Thermo Fisher Scientific VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Mode d'emploi VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit - Thermo Fisher Scientific | Fixfr
GUIDE COMPLÉMENTAIRE
VetMAX™ PRRSV EU & NA 3.0 Kit
Protocoles de purification d’ARN à utiliser avec le kit (Réf. A57016)
Référence catalogue A57016
Pub. nº MAN0029414 Rév. A.0
AVERTISSEMENT ! Lire les fiches de données de sécurité (FDS) et suivre les consignes de manipulation. Porter des lunettes
de protection, des gants et des vêtements appropriés. Les fiches de données de sécurité (FDS) sont disponibles à l’adresse
suivante : thermofisher.com/support.
AVERTISSEMENT ! RISQUES BIOLOGIQUES POTENTIELS. Lire les informations de sécurité concernant les risques
biologiques sur la page du produit à l’adresse thermofisher.com. Porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection
appropriés.
Espèces
Matrices
Type de test
• Sérum
• Sang total
Porc
• Semences
• Tissu
Individuel ou en mélange[1]
• Fluides oraux
• Fluides de soins
[1]
■
■
■
■
■
■
Mélanger jusqu’à cinq échantillons pour les matrices d’échantillons de sérum, de sang total ou de semences.
Objectif de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Choix de l’échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stockage des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Matériels requis non fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Purification de l’ARN avec le MagMAX™ CORE Nucleic Acid Purification Kit (méthode automatisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bonnes pratiques de laboratoire pour la PCR et la RT-PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Annexe A Purification avec l’instrument KingFisher™ Duo Prime ou KingFisher™ mL
■
■
Matériels requis non fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procédure de purification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annexe B Documentation et support
■
■
Assistance à la clientèle et support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie limitée du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour usage en laboratoire.
Objectif de ce guide
Ce guide décrit les méthodes de purification d’ARN à partir d’échantillons (sérum, sang total, semences, tissu, fluides oraux et fluide
™
de soins) à l’aide du MagMAX CORE Nucleic Acid Purification Kit. Les méthodes ont été validées et optimisées pour une utilisation
™
ultérieure avec le VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit (N° Cat. A57016).
Choix de l’échantillon
Matrice d’échantillons
Type d’analyse
Quantité requise et matériel de prélèvement
Sérum ou sang total
Individuel ou en mélange
200 µl
Semences
Individuel ou en mélange
300 µl
Individuel
20 à 30 mg
Fluides oraux
N/A[1]
300 µl
Fluides de soins
N/A[1]
200 µl
Tissu
[1]
Un mélange d’animaux ou d’échantillons différents est utilisé pour cette matrice d’échantillons.
Stockage des échantillons
Matrice d’échantillons
Conservation
Sérum (dans un tube
sec)
Conserver les échantillons entre 2°C et 8°C jusqu’à utilisation (sous 8 jours maximum).
Sang total (dans un
tube EDTA)
Conserver les échantillons entre 2°C et 8°C jusqu’à utilisation (sous 8 jours maximum).
Semences
Conserver les échantillons selon le type de semences à tester :
• pour les semences fraîches, conserver les échantillons entre 2°C et 8°C jusqu’à utilisation (sous 8 jours maximum) ;
Après utilisation ou expiration du délai de 8 jours, conserver les échantillons en dessous de -16°C pendant 1 an au
maximum ou en dessous de -70°C pour une conservation à long terme.
Après utilisation ou expiration du délai de 8 jours, conserver les échantillons en dessous de -16°C pendant 1 an au
maximum ou en dessous de -70°C pour une conservation à long terme.
• pour les semences commerciales, conserver les échantillons selon les recommandations du fournisseur.
Tissu
Après l’échantillonnage, conserver les échantillons de tissu entre 2°C et 8°C si l’analyse est effectuée dans les 24 heures
suivant le prélèvement.
Après utilisation ou à expiration du délai de 24 heures, conserver les échantillons en dessous de -16°C pour une
conservation jusqu’à 1 an ou en dessous de -70°C pour une conservation à long terme.
Fluides oraux
Conserver les échantillons entre 2°C et 8°C jusqu’à utilisation (sous 7 jours maximum).
Après utilisation ou expiration du délai de 7 jours, conserver les échantillons en dessous de -16°C pendant 1 an au
maximum ou en dessous de -70°C pour une conservation à long terme.
Fluides de soins
Conserver les échantillons entre 2°C et 8°C jusqu’à utilisation (sous 8 jours maximum).
Après utilisation ou expiration du délai de 8 jours, conserver les échantillons en dessous de -16°C pendant 1 an au
maximum ou en dessous de -70°C pour une conservation à long terme.
2
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
Matériels requis non fournis
Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur thermofisher.com. « PFL » indique que le matériel est disponible sur
fisherscientific.com ou auprès d'un autre principal fournisseur de laboratoire.
Tableau 1 Matériels requis pour toutes les méthodes de préparation des échantillons
Article
Source
Instrument et équipement
L’un des instruments suivants :
• KingFisher™ Flex Purification System
• MagMAX™ Express‑96 Magnetic Particle Processor
Contacter un représentant commercial local.
Voir page 11 pour découvrir les autres instruments compatibles.
Micropipettes de précision (gamme de 1 µl à 1 000 µl) avec embouts à filtre sans DNase / RNase
PFL
Agitateur de laboratoire, vortex ou équivalent
PFL
Centrifugeuse de paillasse pouvant atteindre 15 000 × g
PFL
Balance de précision
PFL
Consommables
Microtubes sans DNase / RNase de 1,5 ml et 2 ml
PFL
Kits et réactifs
MagMAX™ CORE Nucleic Acid Purification Kit
A32700 ou A32702
5 – IPC PRRS
Provenant du VetMAX™ PRRSV EU & NA 3.0 Kit
Eau stérile
–
Eau sans DNase / RNase (pour les échantillons de contrôle négatif [NCS])
PFL
Tableau 2 Équipement en option
Source
Article
Biotang Inc Microplate Shaker, ou agitateur de plaques équivalent (pour mélanger les billes avec les échantillons ;
toutes les méthodes)
Fisher Scientific™ 50-751-4965
Centrifugeuse de paillasse avec adaptateurs pour plaques (pour la préparation du lysat dans les plaques ; méthode
Complexe)
PFL
Tableau 3 Matériel supplémentaire requis pour la méthode Simple (échantillons de tissu uniquement)
Article
Broyeur à billes parmi les modèles suivants ou équivalents :
• Fisherbrand™ Bead Mill 24 Homogenizer (recommandé)
• Mixer Mill MM 400 (Verder 207450001)
PYREX™ Solid Glass Beads for Distillation Columns (3 mm)
Source
• Fisher Scientific™ 15-340-163
• Fisher Scientific™ 08418241
Fisher Scientific™ 11-312-10A
Purification de l’ARN avec le MagMAX™ CORE Nucleic Acid Purification Kit (méthode automatisée)
Suivre cette procédure si les instruments suivants sont utilisés :
™
• KingFisher Flex
™
• MagMAX Express-96
Suivre l’Annexe A, “Purification avec l’instrument KingFisher™ Duo Prime ou KingFisher™ mL” si les instruments suivants sont utilisés :
™
• KingFisher Duo Prime
™
• KingFisher mL
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
3
Méthode
Suivre la méthode appropriée en fonction de votre type d’échantillon.
• Purification de l’ARN à partir de sérum, de sang total, de tissu ou de fluides de soins (méthode Simple) (page 6)
• Purification de l’ARN à partir de fluides oraux (méthode Complexe) (page 8)
• Purification de l’ARN à partir de semences (page 10)
Purification de l’ARN à partir de sérum, de sang total, de tissu ou de fluides de soins
(méthode Simple)
Préparation des plaques (page 6)
Préparation du mélange Beads / PK (page 6)
Préparation de la solution Lysis / Binding / IPC (page 7)
Préparation de l’échantillon (page 7)
Mélange de l’échantillon avec le mélange Beads / PK et la solution Lysis / Binding /
IPC (page 7)
Traitement des échantillons dans l’instrument (page 8)
Purification de l’ARN à partir de fluides oraux (méthode Complexe)
Préparation des plaques (page 8)
Préparation du mélange Beads / PK (page 8)
Préparation de la solution Lysis / IPC (page 9)
Préparation du lysat clarifié (page 9)
™
Combinaison du lysat clarifié avec le mélange Beads / PK et MagMAX CORE
Binding Solution (page 9)
Traitement des échantillons dans l’instrument (page 9)
4
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
Purification de l’ARN à partir de semences
Préparation des plaques (page 10)
Préparation du mélange PK (page 10)
Traitement des échantillons avec le mélange PK (page 10)
Combinaison des échantillons avec le mélange Binding / Beads / IPC (page 11)
Traitement des échantillons dans l’instrument (page 11)
Instructions
• Avant utilisation, retourner les bouteilles de solutions et de tampons pour bien les mélanger.
• Mélanger les échantillons avec les réactifs en utilisant un agitateur de plaques ou par aspiration-refoulement.
™
Remarque : Ne pas utiliser d’agitateur de plaques avec les barrettes de tubes requises par l’instrument KingFisher mL.
• Pour éviter toute contamination croisée :
– Couvrir la plaque ou la barrette de tubes pendant les étapes d’incubation et d’agitation, pour éviter tout débordement.
– Pipetter avec précaution les réactifs et les échantillons pour éviter les éclaboussures.
• Pour éviter toute contamination par les nucléases :
– Porter des gants de laboratoire pendant les procédures. Les gants vous protègent des réactifs, et ils protègent l’acide nucléique
des nucléases présentes sur la peau.
– Utiliser des embouts de pipettes exempts d’acide nucléique pour manipuler les réactifs, et éviter de mettre des embouts utilisés
dans les récipients de réactifs.
– Décontaminer les paillasses de laboratoire et les pipettes avant de commencer.
Avant la première utilisation du kit
(Optionnel) Déterminer les paramètres optimaux du broyeur à billes
™
Nous recommandons l’utilisation de Fisherbrand Bead Mill 24 Homogenizer pour un rendement maximal en acides nucléiques. Si un
autre instrument est utilisé, suivre les directives du fournisseur pour déterminer les paramètres de vitesse et de temps pour obtenir une
lyse de cellules suffisante.
Déterminer le réglage maximal de l’agitateur de plaques
Si un agitateur de plaques est utilisé, suivre les étapes suivantes pour déterminer le réglage maximal.
1. Vérifier que la plaque est bien fixée sur l’agitateur.
2. Ajouter 1 ml d’eau dans chaque puits de la plaque, puis couvrir avec une feuille adhésive.
3. Déterminer le réglage maximal qu’il est possible d’utiliser avec l’agitateur afin d'éviter les projections d'eau sur la feuille adhésive.
Téléchargement et installation du script
™
Le script adapté au MagMAX CORE Nucleic Acid Purification Kit doit être installé sur l’instrument avant sa première utilisation.
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
5
™
1. Sur la page produit du MagMAX CORE Nucleic Acid Purification Kit sur internet (sur thermofisher.com, effectuer une recherche à
partir de la référence catalogue), faire défiler jusqu’à la section Product Literature (Documentation produit).
2. Faire un clic droit sur le fichier approprié pour télécharger la dernière version du script MagMAX_CORE pour votre instrument.
Tableau 4 Scripts recommandés
Nom du script
Instrument
KingFisher™ Flex
Script express[1]
Script standard
MagMAX_CORE_Flex.bdz
MagMAX_CORE_Flex_Express.bdz
MagMAX_CORE_KF-96.bdz
MMC_KF96_Express.kf2
KingFisher™ Duo Prime
MagMAX_CORE_DUO.bdz
MagMAX_CORE_DUO_Express.bdz
KingFisher™ mL
MagMAX_CORE_mL_no_heat.bdz
MagMAX_CORE_mL_Express.bdz
KingFisher™ 96
MagMAX™ Express-96
[1]
Les scripts express ne comprennent pas d’étape de chauffage.
Si requis par votre laboratoire, utiliser l’un des scripts suivants, qui ne chauffe pas le liquide lors de l’étape d’élution.
Tableau 5 Scripts alternatifs sans étape d’élution chauffée
Nom du script
Instrument
Script standard
Script express
KingFisher™ Flex
MagMAX_CORE_Flex_no_heat.bdz
MagMAX_CORE_Flex_Express.bdz
KingFisher™ 96
MagMAX_CORE_KF-96_no_heat.bdz
MMC_KF96_Express.kf2
KingFisher™ Duo Prime
MagMAX_CORE_DUO_no_heat.bdz
MagMAX_CORE_DUO_Express.bdz
KingFisher™ mL
MagMAX_CORE_mL_no_heat.bdz
MagMAX_CORE_mL_Express.bdz
MagMAX Express-96
™
3. Consulter le guide d’utilisation de votre instrument ou contacter le support technique pour obtenir les instructions d’installation du
script.
Purification de l’ARN à partir de sérum, de sang total, de tissu ou de fluides de soins (méthode Simple)
1
Préparation des
plaques
™
™
1. Préparer les plaques sur l’instrument KingFisher Flex ou MagMAX Express-96.
Position de la
plaque[1]
Type de plaque
Réactif
Volume par puits
Plaque de
lavage 1
2
Deep Well
MagMAX™ CORE Wash
Solution 1
500 µl
Plaque de
lavage 2
3
Deep Well
MagMAX™ CORE Wash
Solution 2
500 µl
Élution
4
Standard
MagMAX™ CORE Elution
Buffer
90 µl
Peigne
5
Standard
Placer un peigne protecteur dans la plaque.
ID de la plaque
[1]
Position sur l’instrument.
Remarque : Pour configurer les plaques ou les barrettes de tubes pour le traitement pour
™
™
l’instrument KingFisher Duo Prime ou KingFisher mL, voir page 11.
2. (Facultatif) Pour éviter l’évaporation et la contamination, couvrir les plaques préparées pour le
traitement avec une feuille adhésive jusqu’à ce qu’elles soient chargées dans l’instrument.
2
6
Préparation du
mélange Bead/PK
Nous vous recommandons de préparer un nouveau mélange Bead/PK à chaque série. Si nécessaire,
vous pouvez stocker le mélange Bead/PK à 4°C pendant un maximum de 1 semaine.
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
2
™
Préparation du
mélange Bead/PK
(suite)
1. Vortexer vigoureusement les MagMAX CORE Magnetic Beads pour s’assurer que les billes sont
complètement resuspendues.
2. Mélanger les composants suivants pour le nombre requis d’échantillons plus 10 % d’excédent.
Composant
Volume par échantillon
MagMAX™ CORE Magnetic Beads
20 µl
MagMAX CORE Proteinase K
10 µl
Mélange Bead/PK total
30 µl
™
3
1. Combiner les composants suivants pour le nombre requis d’échantillons plus 10 % d’excédent.
Préparation de la
solution Lysis /
Binding / IPC
Composant
Volume par échantillon
MagMAX™ CORE Lysis Solution
350 µl
MagMAX™ CORE Binding Solution
350 µl
5 – IPC PRRS[1]
2 µl
Volume total de la solution Lysis / Binding / IPC
[1]
702 µl
Fourni avec le VetMAX™ PRRSV EU & NA 3.0 Kit.
2. Mélanger en retournant le tube ou la bouteille au moins 10 fois.
(Facultatif) Conserver la solution Lysis / Binding / IPC à température ambiante pendant 24 heures
maximum.
4
Préparer les échantillons selon le type d’échantillon.
Préparation de
l’échantillon
Type d’échantillon
• Sérum
Action
Procéder avec 200 µl d’échantillon.
• Sang total
• Fluides de soins
a. Ajouter les composants suivants dans un tube de 2 ml :
• tissu : 20 à 30 mg
Tissu
• PBS (1X), pH 7,4 : 1 ml
™
• PYREX Solid Glass Beads for Distillation Columns (3 mm) : 2 billes
b. Broyer (les agiter avec les billes) les échantillons.
™
• Fisherbrand Bead Mill 24 Homogenizer : 6 m/s pendant 45 secondes
• Mixer Mill MM 400 : 30 Hz pendant 5 minutes
Remarque : Si un autre broyeur à billes est utilisé, voir “(Optionnel) Déterminer les
paramètres optimaux du broyeur à billes” en page 5.
c. Centrifuger à 1 000 x g pendant 1 minute.
d. Procéder avec 100 μl de surnageant.
5
1. Retourner plusieurs fois le tube de mélange Beads / PK pour resuspendre les billes, puis ajouter
30 µl de mélange Beads / PK dans les puits appropriés de la plaque ou de la barrette de tubes.
Combinaison de
l’échantillon avec le
mélange Beads / PK
et la solution Lysis /
Binding / IPC
2. Transférer le volume adéquat de chaque échantillon préparé dans un puits contenant le mélange
Beads / PK.
Type d’échantillon
™
Quantité
Sérum, sang total ou fluides de soins
200 µl d’échantillon
Tissu
100 µl de surnageant
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
7
5
Combinaison de
l’échantillon avec le
mélange Beads /
PK et la solution
Lysis / Binding /
IPC (suite)
3. Mélanger l’échantillon avec le mélange Bead/PK pendant 2 minutes à température ambiante
selon la méthode de votre choix.
•
Utilisation d’un agitateur de plaques : agiter vigoureusement pendant 2 minutes (voir
“Déterminer le réglage maximal de l’agitateur de plaques” en page 5).
•
Par pipetage : homogénéiser par plusieurs aspiration-refoulement, puis incuber 2 minutes
™
à température ambiante. (Pour le traitement en aval sur l’instrument KingFisher mL, vous
devez mélanger en pipetant.)
4. Ajouter 700 µl de solution Lysis / Binding / IPC dans chaque puits ou tube contenant un
échantillon.
5. Procéder immédiatement au traitement des échantillons dans l’instrument (section suivante).
6
Traitement des
échantillons dans
l’instrument
1. Sélectionner le script approprié sur l’instrument (voir “Téléchargement et installation du script”
en page 5).
2. Démarrer le test, puis placer les plaques ou barrettes de tubes préparées sur leur position
lorsque l’instrument le demande.
Conserver l’acide nucléique purifié sur de la glace pour une utilisation immédiate, à -20°C pendant
1 mois au maximum ou à -80°C pour une conservation à long terme.
Purification de l’ARN à partir de fluides oraux (méthode Complexe)
1
Préparation des
plaques
™
™
1. Préparer les plaques sur l’instrument KingFisher Flex ou MagMAX Express-96.
Position de la
plaque[1]
Type de plaque
Réactif
Volume par puits
Plaque de
lavage 1
2
Deep Well
MagMAX™ CORE Wash
Solution 1
500 µl
Plaque de
lavage 2
3
Deep Well
MagMAX™ CORE Wash
Solution 2
500 µl
Élution
4
Standard
MagMAX™ CORE Elution
Buffer
90 µl
Peigne
5
Standard
Placer un peigne protecteur dans la plaque.
ID de la plaque
[1]
Position sur l’instrument.
Remarque : Pour configurer les plaques ou les barrettes de tubes pour le traitement pour
™
™
l’instrument KingFisher Duo Prime ou KingFisher mL, voir page 11.
2. (Facultatif) Pour éviter l’évaporation et la contamination, couvrir les plaques préparées pour le
traitement avec une feuille adhésive jusqu’à ce qu’elles soient chargées dans l’instrument.
2
Préparation du
mélange Bead/PK
Nous vous recommandons de préparer un nouveau mélange Bead/PK à chaque série. Si nécessaire,
vous pouvez stocker le mélange Bead/PK à 4°C pendant un maximum de 1 semaine.
™
1. Vortexer vigoureusement les MagMAX CORE Magnetic Beads pour s’assurer que les billes sont
complètement resuspendues.
2. Mélanger les composants suivants pour le nombre requis d’échantillons plus 10 % d’excédent.
Composant
8
Volume par échantillon
MagMAX™ CORE Magnetic Beads
20 µl
MagMAX™ CORE Proteinase K
10 µl
Mélange Bead/PK total
30 µl
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
3
1. Combiner les composants suivants pour le nombre requis d’échantillons plus 10 % d’excédent.
Préparation de la
solution Lysis / IPC
Composant
Volume par échantillon
MagMAX™ CORE Lysis Solution
450 µl
5 – IPC PRRS[1]
2 µl
Volume total de la solution Lysis / IPC
[1]
452 µl
Fourni avec le VetMAX™ PRRSV EU & NA 3.0 Kit.
2. Mélanger en retournant le tube ou la bouteille au moins 10 fois.
(Facultatif) Conserver la solution Lysis / IPC à température ambiante pendant 24 heures maximum.
4
1. Mélanger brièvement l’échantillon de fluides oraux, puis procéder avec 300 µl d’échantillon.
Préparation du lysat
clarifié
2. Ajouter la solution Lysis / IPC, puis clarifier le lysat.
Équipement de
traitement
Traitement dans
des tubes
Action
a. Pour chaque échantillon, ajouter 450 µl de solution Lysis / IPC dans un
nouveau tube de 2 ml.
b. Ajouter 300 µl d’échantillon à la solution Lysis / IPC.
c. Vortexer vigoureusement pendant 3 minutes.
d. Centrifuger à 15 000 × g pendant 2 minutes.
e. Procéder avec 600 μl de surnageant (lysat clarifié). Attention à ne pas
perturber le culot.
Traitement sur des
plaques
a. Pour chaque échantillon, ajouter 450 µl de solution Lysis / IPC dans les puits
adéquats d’une plaque deep well.
b. Ajouter 300 µl d’échantillon à la solution Lysis / IPC.
c. Sceller la plaque avec une feuille adhésive.
d. Agiter la plaque à une vitesse modérée pendant 5 minutes.
e. Centrifuger à 3 000 × g pendant 5 minutes.
f. Procéder avec 600 μl de surnageant (lysat clarifié). Attention à ne pas
perturber le culot.
5
1. Retourner plusieurs fois le tube de mélange Bead/PK pour resuspendre les billes, puis ajouter
30 µl de mélange Bead/PK dans les puits requis de la plaque ou de la barrette de tubes.
Mélange du lysat
clarifié avec le
mélange Bead/PK
et MagMAX™ CORE
Binding Solution
2. Transférer 600 µl de chaque échantillon de lysat clarifié (voir “Préparation du lysat clarifié” en
page 9) dans un puits contenant le mélange Bead/PK.
3. Mélanger l’échantillon avec le mélange Bead/PK pendant 2 minutes à température ambiante
selon la méthode de votre choix.
•
Utilisation d’un agitateur de plaques : agiter vigoureusement pendant 2 minutes (voir
“Déterminer le réglage maximal de l’agitateur de plaques” en page 5).
•
Par pipetage : homogénéiser par plusieurs aspiration-refoulement, puis incuber 2 minutes
™
à température ambiante. (Pour le traitement en aval sur l’instrument KingFisher mL, vous
devez mélanger en pipetant.)
™
4. Ajouter 350 µl de MagMAX CORE Binding Solution.
5. Procéder immédiatement au placement des échantillons dans l’instrument (section suivante).
6
1. Sélectionner le script approprié sur l’instrument (voir “Téléchargement et installation du script”
en page 5).
Traitement des
échantillons dans
l’instrument
2. Démarrer le test, puis placer les plaques ou barrettes de tubes préparées sur leur position
lorsque l’instrument le demande.
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
9
6
Traitement des
échantillons dans
l’instrument (suite)
Conserver l’acide nucléique purifié sur de la glace pour une utilisation immédiate, à -20°C pendant
1 mois au maximum ou à -80°C pour une conservation à long terme.
Purification de l’ARN à partir de semences
1
Préparation des
plaques
™
™
1. Préparer les plaques sur l’instrument KingFisher Flex ou MagMAX Express-96.
Position de la
plaque[1]
Type de plaque
Réactif
Volume par puits
Plaque de
lavage 1
2
Deep Well
MagMAX™ CORE Wash
Solution 1
500 µl
Plaque de
lavage 2
3
Deep Well
MagMAX™ CORE Wash
Solution 2
500 µl
Élution
4
Standard
MagMAX™ CORE Elution
Buffer
90 µl
Peigne
5
Standard
Placer un peigne protecteur dans la plaque.
ID de la plaque
[1]
Position sur l’instrument.
Remarque : Pour configurer les plaques ou les barrettes de tubes pour le traitement pour
™
™
l’instrument KingFisher Duo Prime ou KingFisher mL, voir page 11.
2. (Facultatif) Pour éviter l’évaporation et la contamination, couvrir les plaques préparées pour le
traitement avec une feuille adhésive jusqu’à ce qu’elles soient chargées dans l’instrument.
2
Préparation du
mélange PK
Remarque : Préparer le mélange PK immédiatement avant utilisation.
1. Combiner les composants suivants (dans l’ordre indiqué) pour le nombre requis d’échantillons,
plus 10 % d’excédent (recommandé).
Composant
Volume par échantillon
PBS (1X), pH 7,4
200 μl
MagMAX™ CORE Proteinase K
10 μl
Mélange PK total
210 μl
2. Retourner plusieurs fois le tube pour mélanger, puis centrifuger brièvement pour recueillir le
contenu.
3
Préparation de
l’échantillon
™
1. Ajouter un volume de semences (voir tableau ci-dessous) et 400 µl de MagMAX CORE Lysis
Solution dans un microtube propre de 2 ml.
Type d’échantillon
Quantité
Semences fraîches ou congelées
300 µl d’échantillon
Semences commerciales
Volume recommandé par le fournisseur
2. Vortexer vigoureusement pendant 1 minute.
3. Passer immédiatement à l’étape suivante.
4
10
Traitement des
échantillons avec le
mélange PK
Suivre cette procédure dans des tubes individuels pour éviter la contamination. Ne pas utiliser de
plaques.
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
4
Traitement des
échantillons avec le
mélange PK (suite)
1. Ajouter 210 µl de mélange PK directement au lysat.
2. Vortexer vigoureusement pendant 1 minute puis centrifuger brièvement pour recueillir le contenu.
3. Incuber l’échantillon pendant 30 minutes à 70°C.
4. Centrifuger à 15 000 × g pendant 2 minutes.
5
1. Transférer 600 μl de chaque lysat d’échantillon dans les puits appropriés de la plaque
d’échantillons ou la barrette de tubes.
Combiner les
échantillons avec le
mélange Binding /
Beads / IPC
™
2. Bien vortexer les MagMAX CORE Magnetic Beads afin que toutes les billes soient remises en
suspension.
3. Préparer le mélange Binding / Beads / IPC : combiner les composants suivants pour le nombre
requis d’échantillons, plus 10 % d’excédent (recommandé).
Composant
Volume par échantillon
MagMAX™ CORE Binding Solution
400 µl
MagMAX™ CORE Magnetic Beads
20 μl
5 - IPC PRRS[1]
2 μl
Mélange de Binding / Beads / IPC total
[1]
422 µl
Inclus dans le VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit.
™
4. Homogénéiser le mélange Binding / Beads / IPC par retournement jusqu’à ce que la solution soit
homogène, puis ajouter 420 μl du mélange Binding / Beads / IPC dans chaque échantillon.
5. Procéder immédiatement au traitement des échantillons dans l’instrument (section suivante).
6
1. Sélectionner le script approprié sur l’instrument (voir “Téléchargement et installation du script”
en page 5).
Traitement des
échantillons dans
l’instrument
2. Démarrer le test, puis placer les plaques ou barrettes de tubes préparées sur leur position
lorsque l’instrument le demande.
Conserver l’acide nucléique purifié sur de la glace pour une utilisation immédiate, à -20°C pendant
1 mois au maximum ou à -80°C pour une conservation à long terme.
Bonnes pratiques de laboratoire pour la PCR et la RT-PCR
• Porter des gants et une blouse de laboratoire propres.
– Ne pas porter les mêmes gants et la même blouse que ceux précédemment portés pour manipuler des produits amplifiés ou
préparer des échantillons.
• Changer systématiquement de gants en cas de doute quant à leur contamination possible.
• Maintenir des zones distinctes ainsi que des équipements et des fournitures dédiés pour les étapes suivantes :
– Préparation des échantillons et configuration de la réaction.
– Amplification et analyse des produits.
• Ne pas introduire les produits amplifiés dans la zone pré-PCR de la réaction.
• Ouvrir et fermer tous les tubes d’échantillon avec soin. Éviter toute projection ou création d’aérosols.
• Maintenir les composants et les réactifs fermés dans la mesure du possible.
• Utiliser une pipette à piston ou des embouts de pipette résistant aux aérosols.
• Nettoyer régulièrement les paillasses et équipements de laboratoire avec une solution d’eau de Javel à 10 % ou une solution de
décontamination ADN.
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
11
Annexe A Purification avec l’instrument KingFisher™ Duo Prime ou KingFisher™ mL
Matériels requis non fournis
Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur thermofisher.com. « PFL » indique que le matériel est disponible sur
fisherscientific.com ou auprès d'un autre principal fournisseur de laboratoire.
Tableau 6 Matériels requis pour le traitement dans l’instrument KingFisher™ Duo Prime
Article
Source
KingFisher™ Duo Prime Purification System
5400110
Pack KingFisher™ Combi pour plaque de microtitration deep well 96 (comprend 8 plaques, 8 peignes et 8 barrettes d’élution et bouchons)
97003530
(pour Duo Prime uniquement)
Barrette d’élution KingFisher™ pour aimant à 12 positions (pour Duo Prime uniquement) (40 pièces)[1]
Peigne à 12 pointes KingFisher pour plaque deep well 96 (pour Duo Prime uniquement) (50
™
97003520
pièces)[1]
97003500
Plaque deep well 96 KingFisher™, stérile (pour Duo Prime, Flex et Presto)[1]
[1]
95040460
Inclus dans le pack KingFisher Combi (N° Cat. 97003530).
™
Tableau 7 Matériels requis pour le traitement avec l’instrument KingFisher™ mL
Source
Article
KingFisher™ mL Purification System
5400050
KingFisher mL Tubes et peignes (pour 240 échantillons)
97002141
KingFisher™ mL Peigne (800 unités)
97002111
KingFisher mL Tube (20 x 45 unités)
97002121
™
™
Procédure de purification
™
Remarque : Pour la réalisation de cette procédure pour un traitement sur l’instrument KingFisher mL, mélanger les échantillons par
aspiration-refoulement. Ne pas utiliser d’agitateur de plaques avec les barrettes de tubes requises par l’instrument.
1. Suivre la méthode adaptée à votre type d’échantillon, de la préparation du lysat d’échantillon au mélange des échantillons avec les
billes et la solution de lyse.
Remarque : Ne pas préparer les plaques ou les tubes pour le traitement avant d’avoir préparé les échantillons.
12
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
™
™
2. Ajouter les MagMAX CORE Wash Solutions et MagMAX CORE Elution Buffer aux positions indiquées, selon votre instrument.
Placer le peigne et toutes les plaques ou les barrettes de tubes au même moment. L’instrument ne vous invite pas à placer les
éléments individuellement.
Tableau 8 Plan de plaque : Instrument KingFisher™ Duo Prime
ID de la ligne
Ligne sur la plaque
Type de plaque
Réactif
Volume par puits
Échantillon
A
Deep Well
Lysat d’échantillon / mélange Beads
Varie selon l’échantillon
Lavage 1
B
MagMAX™ CORE Wash Solution 1
500 µl
Lavage 2
C
MagMAX™ CORE Wash Solution 2
500 µl
Élution[1]
Barrette de tubes séparée[2]
Barrette d’élution
MagMAX™ CORE Elution Buffer
90 µl
Peigne
H
Deep Well
[1]
[2]
Placer un peigne protecteur dans la plaque.
S’assurer que la barrette d’élution est placée dans le bon sens dans le bloc d’élution.
Placée sur l’élément chauffant.
Tableau 9 Configuration de la barrette de tubes : Instrument KingFisher™ mL
ID de la position
Position de la barrette de tubes
Tube
Réactif
Volume par puits
Échantillon
1
Standard
Lysat d’échantillon / mélange Beads
Varie selon l’échantillon
Lavage 1
2
MagMAX™ CORE Wash Solution 1
500 µl
Lavage 2
3
MagMAX™ CORE Wash Solution 2
500 µl
Élution
4
MagMAX™ CORE Elution Buffer
90 µl
Peigne
N/A
N/A
Glisser le peigne dans le support pour peigne.
3. Sélectionner le script approprié sur l’instrument (voir “Téléchargement et installation du script” en page 5).
4. Démarrer le test, puis placer les plaques ou barrettes de tubes préparées sur leur position lorsque l’instrument le demande.
Conserver l’acide nucléique purifié sur de la glace pour une utilisation immédiate, à -20°C pendant 1 mois au maximum ou à -80°C pour
une conservation à long terme.
Annexe B Documentation et support
Assistance à la clientèle et support technique
Visiter thermofisher.com/support pour obtenir les informations les plus récentes sur les services et le support.
• Numéros de téléphone de contact internationaux
• Informations sur le support produit
– FAQ relatives aux produits
– Logiciels, correctifs et mises à jour
– Formations sur de nombreux instruments et applications
• Commandes et assistance en ligne
• Documentation produit
– Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
– Certificats d’analyse
– Fiches de données de sécurité (FDS)
Remarque : Pour obtenir les FDS relatives aux réactifs et produits chimiques d’autres fabricants, contacter ces derniers.
Garantie limitée du produit
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits selon les termes et conditions générales de ventes disponibles
sur le site www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions.html. Si vous avez des questions, vous pouvez prendre
contact avec Life Technologies à l’adresse web suivante : www.thermofisher.com/support.
™
Guide complémentaire du VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit
13
Laboratoire Service International (LSI) | 6 Allée des Ecureuils – Parc Tertiaire du Bois-Dieu | 69380 Lissieu – France
Pour les descriptions des symboles sur les étiquettes et les documents du produit, consultez thermofisher.com/symbols-definition.
Traduit de l’anglais, depuis la publication numéro MAN0029145 A.0 .
Historique des révisions : Pub. nº MAN0029145 A.0
Révision
A.0
Date
13 septembre 2023
Description
™
Nouveau document pour VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 Kit.
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES
POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT DOCUMENT OU À SON USAGE
OU EN RÉSULTANT.
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions
générales de toutes les licences à usage limité.
©2023-2024 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication
contraire.
thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
4 janvier 2024

Fonctionnalités clés

  • Diagnostic PRRSV
  • Sérum, sang, semences, tissus
  • Individuel ou en mélange
  • Solution 5 - IPC PRRS
  • MagMAX CORE Extraction

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles matrices d'échantillons peuvent être utilisées avec le kit VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 ?
Le kit peut être utilisé avec des échantillons de sérum, de sang total, de semences, de tissus, de fluides oraux et de fluides de soins.
Combien d'échantillons peuvent être mélangés pour un test ?
Jusqu'à cinq échantillons peuvent être mélangés pour des matrices d'échantillons de sérum, de sang total ou de semences.
Quels sont les instruments compatibles avec le kit VetMAX PRRSV EU & NA 3.0 pour la purification de l'ARN ?
Le kit est compatible avec plusieurs instruments automatisés, y compris KingFisher Flex, MagMAX Express-96, KingFisher Duo Prime, KingFisher mL.