Endres+Hauser BA iTEMP TMT142B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Manuel d'utilisation Endres+Hauser iTEMP TMT142B | Fixfr
BA00191R/14/FR/16.23-00
71632832
2023-01-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version
03.01.zz (version d'appareil)
Manuel de mise en service
iTEMP TMT142B
Transmetteur de température
avec protocole HART®
Services
iTEMP TMT142B
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences relatives au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . .
3
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
4.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
6
Options de configuration . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.2
Vue d'ensemble des options de configuration .
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'app
SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
6.4
4
4
4
6
6
7
8
8
8
8
9
10
10
11
11
12
12
14
14
15
16
17
19
20
21
22
25
27
30
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1
7.2
7.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 32
Variables mesurées via protocole HART . . . . . 32
Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 32
Endress+Hauser
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.1
8.2
8.3
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise sous tension du transmetteur . . . . . . . . . 35
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 35
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.1
9.2
9.4
9.5
9.6
9.7
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . 43
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11.1
11.2
11.3
11.4
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.3
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
12.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
12.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . . .
12.4 Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
40
40
41
41
41
43
43
44
46
46
46
47
47
48
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 49
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
14
Menu de configuration et
description des paramètres . . . . . . . . 63
49
50
51
52
59
60
61
62
14.1 Menu : Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
14.2 Menu : Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.3 Menu : System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3
Informations relatives au document
iTEMP TMT142B
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conseils de sécurité (XA)
Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations
nationales est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de
mesure utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent
manuel de mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de
connexion et les consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à
utiliser la bonne documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de
la documentation Ex spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Lorsque les deux
numéros concordent (sur la documentation Ex et sur la plaque signalétique), cette
documentation Ex peut dans ce cas être utilisée.
1.3
Symboles utilisés
1.3.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.3.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
4
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.3.3
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.3.4
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Endress+Hauser
Symboles utilisés dans les graphiques
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
5
Informations relatives au document
iTEMP TMT142B
1.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
1.5
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.5.1
Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
 Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
6
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Informations relatives au document
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité
iTEMP TMT142B
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences relatives au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
‣ Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec une entrée
capteur pour des thermorésistances (RTD), thermocouples (TC), résistances et tensions.
L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
Si l'appareil est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie
par l'appareil peut être altérée.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil en zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante ou installations de sécurité) :
‣ Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil
commandé peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque
signalétique se trouve sur le côté du boîtier de transmetteur.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure est conforme avec les exigences générales en matière de sécurité et
les exigences CEM selon la série de normes IEC/EN 61326 et la recommandation NAMUR
NE 21.
8
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Consignes de sécurité
AVIS
‣ L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité
en puissance selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4 et les exigences du tableau 18.
2.5
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection prises par l'exploitant. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Le chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions.
Fonction/interface
Réglage usine
Recommandation
Protection en écriture via commutateur DIP Non activée
hardware.
Sur une base individuelle après évaluation
des risques
Gestion des utilisateurs dans l'appareil.
Attribuer un code d'accès personnalisé
pendant la mise en service
plus de détails, voir le manuel
 Pour
de mise en service relatif à l'appareil
Maintenance
Verrouillage software via code d'accès avec
l'app Bluetooth®→  30
Nom d'utilisateur :
Attribuer un code d'accès personnalisé
admin
pendant la mise en service
Mot de passe initial :
numéro de série de
l'appareil
Régler l'interface Bluetooth® via le
commutateur DIP hardware.
Interface Bluetooth® Sur une base individuelle après évaluation
active
des risques
Régler la communication Bluetooth® via la
configuration de l'appareil.
Interface Bluetooth® Sur une base individuelle après évaluation
active
des risques
plus de détails, voir le manuel
 Pour
de mise en service relatif à l'appareil
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
iTEMP TMT142B
3
Réception des marchandises et identification
du produit
3.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir
la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne
peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
6.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7.
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex.
certificats) sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu
de la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
3.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
• Identification du fabricant, désignation de l'appareil
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Nom de repère (TAG)
• Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant,
température ambiante, données spécifiques à la communication (en option)
• Indice de protection
• Agréments avec symboles
‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
10
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Réception des marchandises et identification du produit
3.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
3.3
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
3.3.1
Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® Field Comm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 7.
3.4
Stockage et transport
Température de stockage
• Sans afficheur : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module de protection contre les surtensions : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine
assure une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage :
• Ensoleillement direct
• Proximité d'objets chauds
• Vibrations mécaniques
• Produits agressifs
Endress+Hauser
11
Montage
iTEMP TMT142B
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Dimensions
Dimensions de l'appareil, voir les caractéristiques techniques.→  60
4.1.2
Emplacement de montage
Les informations sur les conditions requises au point de montage (comme la température
ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) afin de monter l'appareil dans les
règles de l'art, figurent au chapitre "Caractéristiques techniques". →  59
En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les
agréments doivent être respectées, voir les certificats Ex).
4.2
Montage du transmetteur
4.2.1
Montage direct sur le capteur
Si le capteur est robuste, l'appareil peut être monté directement sur le capteur. Si le capteur
doit être monté à angle droit par rapport au presse-étoupe, échanger le bouchon aveugle et
le presse-étoupe.
bbb
aaa
aaa
bbb
1
2
3
4
5
6
A0041675
1
1
2
3
4
5
6
12
Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur
Protecteur
Insert de mesure
Raccord et adaptateur de tube prolongateur
Câbles de capteur
Câbles de bus de terrain
Câble blindé de bus de terrain
1.
Monter le protecteur et serrer (1).
2.
Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le
transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide
de ruban de silicone.
3.
Guider les câbles de capteur (4) à travers le presse-étoupe du boîtier de transmetteur
à bus de terrain dans le compartiment de raccordement.
4.
Monter le transmetteur de terrain avec l'insert de mesure sur le protecteur (1).
5.
Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur le
presse-étoupe opposé.
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Montage
6.
Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de
transmetteur à bus de terrain dans le compartiment de raccordement.
7.
Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de protection.
Le presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la protection
antidéflagrante. →  20
4.2.2
Montage séparé
AVIS
Ne pas serrer excessivement les vis de fixation de l'étrier pour montage sur tube 2"
afin d'éviter tout endommagement.
‣ Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft)
!6.4(0.25)
121 (4.8)
121 (4.8)
!6.4(0.25)
121 (4.8)
121 (4.8)
WR10
M6
A0007952
2
Endress+Hauser
Montage du transmetteur de terrain par montage mural direct ou à l'aide d'un étrier pour montage sur
tube 2" (316L, disponible comme accessoire). Dimensions en mm (in)
13
Montage
iTEMP TMT142B
4.3
Montage de l'afficheur
4
3
90°
90°
2
90°
90°
1
3 mm
A0041863
3
1
2
3
4
4 positions de montage de l'afficheur, par paliers de 90°
Attache de couvercle
Couvercle de boîtier avec joint torique
Afficheur avec kit de fixation et protection antitorsion
Module électronique
1.
Retirer l'attache de couvercle (1).
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique (2).
3.
Retirer l'afficheur avec la protection antitorsion (3) du module électronique (4).
Monter l'afficheur avec le kit de fixation dans la position souhaitée, par paliers de 90°,
et le brancher dans le logement correspondant sur le module électronique.
4.
Nettoyer le filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire.
(Lubrifiant recommandé : Klüber Syntheso Glep 1)
5.
Ensuite, visser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
6.
Remonter l'attache de couvercle (1).
4.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
14
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
-
Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, gamme de mesure, etc) ?
→  49
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences de raccordement
LATTENTION
L'électronique pourrait être détruite
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut
entraîner la destruction de composants de l'électronique.
‣ Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas
de raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel
de mise en service. En cas de questions, contacter le fournisseur.
‣ Ne pas obturer l'emplacement de raccordement de l'afficheur ou y brancher un autre
appareil. Tout raccordement incorrect peut endommager l'électronique.
AVIS
Ne pas serrer excessivement les bornes à vis car cela risque d'endommager le
transmetteur.
‣ Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
4.
3.
2.
5.
1.
3 mm
A0041651
Procédure générale pour le raccordement des bornes :
1.
Desserrer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
3.
Retirer le module d'affichage de l'unité électronique.
4.
Desserrer les deux vis de fixation sur l'unité électronique, puis retirer l'unité du boîtier.
5.
Ouvrir les presse-étoupes latéraux de l'appareil.
6.
Faire passer les câbles de raccordement correspondants à travers les ouvertures du
presse-étoupe.
7.
Câbler les câbles de capteur et le bus de terrain/l'alimentation électrique comme
décrit dans les sections 'Raccordement du capteur' et 'Raccordement de l'appareil de
mesure'.
Une fois le câblage terminé, visser fermement les bornes à vis. Serrer à nouveau les presseétoupes et réassembler l'appareil en exécutant les étapes dans l'ordre inverse. Se reporter
aux informations fournies dans la section 'Garantir l'indice de protection'. Nettoyer le
filetage dans le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire. (Lubrifiant
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
iTEMP TMT142B
recommandé : Klüber Syntheso Glep 1). Visser à nouveau le couvercle de boîtier, remonter
l'attache de couvercle et la serrer.
Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant dans
la section "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service de
l'appareil !
5.2
Raccordement du capteur
AVIS
B
A
-
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le
dysfonctionnement de composants électroniques.
+
‣
C
WH
+
!
S1
4
4
3
RD
3+ -
2
1
RD
WH
A0052568
4
A
B
C
Affectation des bornes du transmetteur de terrain
Entrée capteur, thermocouple (TC) et mV
Entrée capteur, RTD et Ω : 4, 3 et 2 fils
Terminateur de bus et alimentation électrique
Dans le cas d'une mesure par thermocouple (TC), une thermorésistance (RTD) Pt100 2
fils peut être raccordée pour mesurer la température de la jonction de référence. Celleci est raccordée aux bornes 1 et 3. La jonction de référence utilisée est sélectionnée
dans le menu : Application → Sensor → Reference junction
16
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Raccordement électrique
5.3
Raccordement de l'appareil
5.3.1
Presse-étoupe ou entrées
LATTENTION
Risque d'endommagement
‣ Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est
recommandé de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter
le concept de mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre
le câble de bus de terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le
raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
‣ Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes qui n'ont pas de compensation de potentiel supplémentaire, on pourra
observer des courants de compensation à fréquence de réseau, qui peuvent
endommager le câble ou le blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain
ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne
de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé !
Spécification de câble
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation normal est
suffisant.
• En communication HART®, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation.
• Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection de polarité
intégrée.
• Section de câble : 2,5 mm² max.
Suivre la procédure générale. →  15
3
4
2
1
1
4
3+ -
+
!
-
+
-
2
3
4
A0041526
5
1
2
3
4
Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain
Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain
Câble de bus de terrain blindé
Bornes de terre, internes
Borne de terre externe
5.3.2
Raccordement de la résistance de communication HART®
Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est
nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils.
Pour le raccordement, voir également la documentation publiée par le HART®
FieldComm Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
iTEMP TMT142B
FieldCare/
DeviceCare
TMT142B
PLC
200
RN221N
HART® Modem
A0041920
6
Raccordement HART® avec une alimentation Endress+Hauser, y compris résistance de communication
intégrée
TMT142B
3
PLC
³ 250 Ω
200
HART®
Modem
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV
HELP
1
SEND
0.7 bar
HOME
FieldCare/
DeviceCare
2
A0041589
7
1
2
3
Raccordement HART® avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication HART®
intégrée
Configuration via Field Xpert SMT70
Communicateur portable HART®
Résistance de communication HART®
5.3.3
Blindage et mise à la terre
Les spécifications du FieldComm Group doivent être respectées pendant le montage.
18
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Raccordement électrique
200
1
3
4
2
A0010984
8
1
2
3
4
Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART®
Unité d'alimentation
Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART®
Mise à la terre unilatérale du blindage du câble
Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble
5.4
Instructions de raccordement spéciales
Si l'appareil est équipé d'un module de protection contre les surtensions, le bus est raccordé
et l'alimentation est fournie via les bornes à vis du module de protection contre les
surtensions.
1
3
4
2
1
3+
4
S1
S2
-
+
-
+
!
-
-
+
2
A0052605
9
1
2
Raccordement électrique de la protection contre les surtensions
Raccordement capteur
Terminateur de bus et alimentation électrique
Test de fonctionnement de la protection contre les surtensions
AVIS
Pour effectuer correctement le test de fonctionnement sur le module de protection
contre les surtensions :
‣ Retirer le module de protection contre les surtensions avant d'effectuer le test.
‣ À cette fin, desserrer les vis (1) et (2) à l'aide d'un tournevis, puis dévisser la vis de
fixation (3) à l'aide d'une clé Allen.
‣ Le module de protection contre les surtensions se soulève facilement.
‣ Effectuer le test de fonctionnement comme indiqué dans le graphique suivant.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
iTEMP TMT142B
S1
+
!
-
1.
+
-
1
2
3
3 mm
2.
A0033829
 10
Test de fonctionnement de la protection contre les surtensions
Ohmmètre dans la gamme haute impédance = protection contre les surtensions
opérationnelle .
Ohmmètre dans la gamme basse impédance = protection contre les surtensions
défectueuse . Informer le SAV du fabricant. Éliminer ensuite le module de
protection contre les surtensions défectueux comme déchet électronique. Pour les
informations sur la mise au rebut d'appareils, voir la section 'Réparation'.
5.5
Garantir l'indice de protection
L'appareil satisfait aux exigences de l'indice de protection IP67. Afin de garantir le
maintien de l'indice de protection IP67, le respect des points suivants est obligatoire après
une installation sur le terrain ou une maintenance :
• Au moment de l'insertion dans la rainure d'étanchéité, les joints du boîtier doivent être
propres et intacts. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
• Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
• Serrer fermement le presse-étoupe. →  11,  20
• Les câbles doivent former une boucle vers le bas avant d'entrer dans les presse-étoupes
("piège à eau"). Ainsi, l'humidité susceptible d'apparaître ne peut pas pénétrer dans le
presse-étoupe. Monter l'appareil de telle sorte que les presse-étoupes ne soient pas
orientés vers le haut. →  11,  20
• Les presse-étoupes inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle.
• Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
A0024523
 11
20
Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP67
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Raccordement électrique
5.6
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle
visuel) ?
--
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
indications figurant sur la plaque signalétique ?
U = 11 … 36 VDC
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
Contrôle visuel
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  15
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées
et étanches ?
Le couvercle de boîtier est-il monté et bien serré ?
Endress+Hauser
21
Options de configuration
iTEMP TMT142B
6
Options de configuration
6.1
Vue d'ensemble des options de configuration
SmartBlue
App
FieldCare/
DeviceCare
TMT142B
PLC
200
RN22
HART® Modem
A0041386
 12
Options de configuration pour le transmetteur via la communication HART® et Bluetooth®
SmartBlue
App
FieldCare
TMT142B
PLC
Configuration
kit
200
RN22
A0041864
 13
Options de configuration pour le transmetteur via l'interface CDI
L'interface Bluetooth® optionnelle du transmetteur est uniquement active si l'interface
CDI n'est pas utilisée pour la configuration de l'appareil. Voir aussi le graphique
suivant pour le réglage du commutateur DIP. →  24
22
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Options de configuration
6.1.1
Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
Éléments d'affichage
1
40
30
20
10
50
!
2
60
70
K °F °C %
0
80
90
3
4
100
5
6
7
A0034101
 14
Afficheur LCD du transmetteur de terrain (rétroéclairé, montage possible par paliers de 90°)
Pos.
Fonction
Description
1
Représentation par bargraph
En incréments de 10 % avec indicateurs de dépassement de
gamme par défaut ou par excès.
2
Symbole 'Attention'
Celui-ci est affiché en présence d'une erreur ou d'un
avertissement.
3
Affichage des unités K, °F, °C
ou %
Affichage des unités pour la valeur mesurée interne affichée.
4
Affichage de la valeur
mesurée, hauteur des chiffres
20,5 mm
Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic
correspondantes sont affichées. →  40
Affichage de la valeur mesurée actuelle. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, les informations de diagnostic
correspondantes sont affichées. Consulter le manuel de mise
en service relatif à l'appareil pour plus d'informations.
5
Affichage d'état et
d'informations
Indique quelle valeur est actuellement affichée sur l'afficheur.
Un texte peut être entré pour chaque valeur. En présence d'une
erreur ou d'un avertissement, l'entrée capteur ayant déclenché
l'erreur / l'avertissement est également affichée, si applicable,
p. ex. SENS1
6
Symbole 'Configuration
verrouillée'
Le symbole 'configuration verrouillée' apparaît lorsque la
configuration est verrouillée via le hardware ou le software
7
Symbole 'Communication'
Le symbole communication apparaît lorsque la communication
HART® est active.
Configuration sur site
La protection en écriture du hardware et la fonction Bluetooth® peuvent être activées via
les commutateurs DIP situés sur le module électronique. Lorsque la protection en écriture
est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de cadenas sur
l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture
empêche tout accès en écriture aux paramètres. Lorsque la fonction Bluetooth® est activée,
l'appareil est prêt à communiquer avec l'app SmartBlue via Bluetooth®.
La fonction Bluetooth® peut également être désactivée via la configuration de
l'appareil. Si la fonction Bluetooth® est désactivée via le commutateur DIP, elle ne peut
pas être activée via la configuration de l'appareil. Le commutateur DIP a une priorité
supérieure.
Endress+Hauser
23
Options de configuration
iTEMP TMT142B
1
OFF
Bluetooth
ON
4.
OFF
3.
3 mm 1.
2.
5.
Bluetooth
ON
A0041867
1
Interface CDI
Procédure de réglage du commutateur DIP :
1.
Retirer l'attache de couvercle.
2.
Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
3.
Si nécessaire, retirer l'afficheur avec le kit de fixation du module électronique.
4.
Configurer la fonction Bluetooth® à l'aide du commutateur DIP. De façon générale :
commutateur sur ON = fonction activée, commutateur sur OFF = fonction désactivée.
5.
Configurer la protection en écriture du hardware à l'aide du commutateur DIP. De
façon générale : commutateur réglé sur le symbole du verrou fermé = fonction
activée, commutateur réglé sur le symbole du verrou ouvert = fonction désactivée.
Une fois le réglage matériel effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse.
24
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Options de configuration
6.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
+
-
Guidance
Commissioning
Diagnostics
Actual diagnostics
Actual Diagnostics
Diagnostic list
Actual diagnostics list
Event logbook
Previous diagnostics n
Simulation
Diagnostic event simulation
Diagnostic settings
Properties
Application
+
Min/max values
Sensor min value
Operating time temp.
Sensor
Measured values
Sensor value
Sensor
Unit
Linearization
System
Alarm delay
Range sensor selection
Call./v. Dusen coeff. R0...
Current output
4 mA value
HART configuration
Assign current output (PV)
Device management
HART short tag
User management
Define password
New password
Enter password
Password
Recover password
Recover password
Change password
Old password
Delete password
Delete password
Bluetooth config.
Bluetooth
Information
Device
Display
Squawk
HART-Info
Device type
Device location
Latitude
Display interval
A0053297
Rôles utilisateur
Le concept d'accès basé sur les rôles d'Endress+Hauser consiste en deux niveaux
hiérarchisés pour les utilisateurs et présente différents rôles utilisateur avec des
autorisations de lecture/écriture définies.
Endress+Hauser
25
Options de configuration
iTEMP TMT142B
• Operator
L'utilisateur de l'installation ne peut modifier que les réglages qui n'affectent pas
l'application – et en particulier le trajet de mesure – et les fonctions simples, spécifiques
à l'application, qui sont utilisées pendant le fonctionnement. Cependant, l'utilisateur est
en mesure de lire tous les paramètres.
• Maintenance
Le rôle utilisateur Maintenance se réfère aux situations de configuration : mise en
service et adaptations du process, ainsi que suppression des défauts. Il permet à
l'utilisateur de configurer et de modifier tous les paramètres disponibles. Contrairement
au rôle utilisateur Operator, dans le rôle Maintenance, l'utilisateur a un accès en lecture
et en écriture à l'ensemble des paramètres.
• Changement du rôle utilisateur
Un rôle utilisateur – et donc une autorisation de lecture et d'écriture existante – se
modifie en sélectionnant le rôle utilisateur souhaité (déjà présélectionné en fonction de
l'outil de configuration) et en saisissant le mot de passe correct lorsqu'on y est invité par
la suite. Lorsqu'un utilisateur se déconnecte, l'accès système retourne toujours au niveau
le plus bas dans la hiérarchie. Un utilisateur est déconnecté soit en sélectionnant
activement la fonction de déconnexion lors de l'utilisation de l'appareil, soit
automatiquement si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 600 secondes.
Indépendamment de cela, les actions déjà en cours (p. ex. upload/download actif,
sauvegarde des données, etc.) continuent à être exécutées en arrière-plan.
• État à la livraison
Si l'appareil est livré départ usine, le rôle utilisateur Operator n'est pas activé ; par
conséquent, le rôle Maintenance est le niveau le plus bas dans la hiérarchie au départ
usine. Cet état permet de procéder à la mise en service de l'appareil et d'effectuer d'autres
adaptations du process sans devoir entrer un mot de passe. Ensuite, un mot de passe
peut être affecté au rôle utilisateur Maintenance afin de protéger cette configuration. Le
rôle utilisateur Operator n'est pas visible lorsque l'appareil est livré au départ usine.
• Mot de passe
Le rôle utilisateur Maintenance peut affecter un mot de passe afin de limiter l'accès aux
fonctions de l'appareil. Ceci active le rôle utilisateur Operator, qui est maintenant le
niveau hiérarchique le plus bas, dans lequel l'utilisateur n'est pas invité à entrer un mot
de passe. Le mot de passe peut uniquement être modifié ou désactivé dans le rôle
utilisateur Maintenance. Un mot de passe peut être défini en différents points dans la
configuration de l'appareil :
Dans le menu : Guidance → Commissioning wizard : dans le cadre de la configuration
guidée de l'appareil
Dans le menu : System → User management
26
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Options de configuration
Sous-menus
Menu
Applications typiques
Contenu/signification
"Diagnostics"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Diagnostic des erreurs dans des cas difficiles.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs :
• Diagnostic list
Contient jusqu'à 3 messages d'erreur actuellement valables
• Event logbook
Contient les 10 derniers messages d'erreur
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées, des valeurs de sortie ou des
messages de diagnostic
• Sous-menu "Diagnostic settings"
Contient tous les paramètres pour la configuration des événements
d'erreur
• Sous-menu "Min/max values"
Contient l'indicateur de valeur minimum/maximum et l'option de
reset
• Operating time temperature range
Contient les temps pendant lesquels le capteur a fonctionné dans les
gammes de température prédéfinies
"Application"
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des données (mise à
l'échelle, linéarisation, etc.).
• Configuration de la sortie analogique de la valeur
mesurée.
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Sous-menu "Measured values"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles
• Sous-menu "Sensor"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure
• Sous-menu "Output"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie
courant analogique
• Sous-menu "HART configuration"
Contient les réglages et les principaux paramètres pour la
communication HART
Tâches en cours de fonctionnement :
Lecture des valeurs mesurées.
"System"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées de
l'administration du système de l'appareil :
• Adaptation optimale de la mesure pour l'intégration
du système.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Administration des utilisateurs et des accès,
contrôle des mots de passe
• Informations concernant l'identification de
l'appareil, informations HART et configuration
d'affichage
Contient tous les paramètres d'appareil de niveau supérieur qui sont
affectés pour le système, l'appareil et la gestion des utilisateurs,
configuration Bluetooth incluse.
• Sous-menu "Device management"
Contient les paramètres pour la gestion générale de l'appareil
• Sous-menu "Bluetooth configuration" (option)
Contient la fonction pour l'activation/la désactivation de l'interface
Bluetooth®
• Sous-menus "Device and user management"
Paramètres pour l'autorisation des accès, l'affection des mots de passe,
etc.
• Sous-menu "Information"
Contient tous les paramètres pour l'identification unique de l'appareil
• Sous-menu "Display"
Configuration de l'affichage
6.3
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
6.3.1
DeviceCare
Étendue des fonctions
DeviceCare est un outil de configuration gratuit pour les appareils Endress+Hauser. Il
prend en charge les appareils avec les protocoles suivants, à condition qu'un driver
d'appareil (DTM) approprié soit installé : HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus,
Ethernet/IP, Modbus, CDI, ISS, IPC et PCP. Le groupe-cible comprend les clients sans
réseau numérique dans leurs usines et ateliers ainsi que les techniciens de maintenance
Endress+Hauser. Les appareils peuvent être connectés directement via un modem (pointà-point) ou un système de bus. DeviceCare est rapide, intuitif et simple à utiliser. Il peut
Endress+Hauser
27
Options de configuration
iTEMP TMT142B
fonctionner sur un PC, un ordinateur portable ou une tablette avec un système
d'exploitation Windows.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  32
6.3.2
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès s'effectue via le protocole HART®,
interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface). Les appareils avec les
protocoles suivants sont également pris en charge, à condition qu'un pilote d'appareil
(DTM) approprié soit installé : PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus.
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres des transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du
journal des événements
Pour les détails, voir manuels de mise en service BA027S/04/xx et BA059AS/04/xx
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations→  32
Raccordement de l'appareil
Exemple : modem HART® Commubox FXA195 (USB)
28
1.
Veiller à mettre à jour la bibliothèque DTM pour tous les appareils raccordés (p. ex.
FXA19x, TMTxy).
2.
Lancer FieldCare et créer un projet.
3.
Aller à View --> Network : cliquer avec le bouton droit sur Host PC Add device...
 La fenêtre add device s'ouvre.
4.
Sélectionner l'option HART Communication dans la liste et appuyer sur OK pour
confirmer.
5.
Double-cliquer sur l'instance DTM HART communication.
 Vérifier que le bon modem est relié à la connexion de l'interface série et appuyer
sur OK pour confirmer.
6.
Cliquer avec le bouton droit sur HART communication et sélectionner l'option Add
device... dans le menu contextuel qui s'ouvre.
7.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et appuyer sur OK pour confirmer.
 L'appareil apparaît désormais dans la liste du réseau.
8.
Cliquer avec le bouton droit sur l'appareil et sélectionner l'option Connect dans le
menu contextuel.
 Le CommDTM est affiché en vert.
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Options de configuration
9.
Double-cliquer sur l'appareil dans le réseau et établir la connexion en ligne avec
l'appareil.
 La configuration en ligne est disponible.
En cas de transfert des paramètres de l'appareil après une configuration hors ligne, le
mot de passe pour Maintenance - s'il a été attribué - doit d'abord être entré dans le
menu "User management".
Interface utilisateur
1
2
4
3
8
6
5
9
10
7
11
A0041809
 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Interface utilisateur FieldCare avec informations sur l'appareil
Vue réseau
En-tête
En-tête étendu
Repère et nom de l'appareil
Signal d'état
Valeurs mesurées avec l'appareil et informations d'état de la valeur mesurée, présentation simple, p. ex. PV,
courant de sortie, étendue de mesure en %, température de l'appareil
Rôle utilisateur actuel (avec lien direct vers la gestion des utilisateurs)
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
L'espace de travail et la section d'aide peuvent être affichés/masqués
Flèche de navigation pour afficher/masquer l'en-tête étendu
Affichage étendu de l'appareil et informations sur la valeur mesurée, p. ex. valeur du capteur, SV (TV, QV)
6.3.3
Field Xpert
Étendue des fonctions
Field Xpert pour la gestion mobile des équipements est disponible sous forme de tablette
PC et de PDA industriel avec écran tactile intégré pour la mise en service et la maintenance
des appareils de terrain dans les zones explosibles et non explosibles. Il permet la
configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. La
communication est sans fil via les interfaces Bluetooth® ou WiFi.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  32.
Endress+Hauser
29
Options de configuration
iTEMP TMT142B
6.3.4
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations→  32.
6.3.5
SIMATIC PDM
Étendue des fonctions
Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, à la
configuration, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via
protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  32.
6.3.6
Field Communicator 375/475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à
distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART®.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  32.
6.4
Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue
Technologie sans fil Bluetooth®
La transmission du signal via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une technique
cryptographique testée par l'Institut Fraunhofer
L'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth® sans l'app SmartBlue,
DeviceCare ou FieldXpert SMT70
Une seule connexion point à point est établie entre un appareil de mesure et un
smartphone ou une tablette
L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue, FieldCare et
DeviceCare ou un commutateur DIP hardware
Condition préalable :
• L'appareil est doté de l'interface Bluetooth® optionnelle : référence de commande
"Communication ; signal de sortie ; configuration", option P : "HART ; 4-20 mA ;
configuration HART/Bluetooth (app)"
• Un smartphone ou une tablette avec l'app SmartBlue installé(e).
Fonctions prises en charge
• Sélection de l'appareil dans la liste en temps réel et accès à l'appareil (login)
• Configuration de l'appareil
• Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic
L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google
Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Shop) : Endress+Hauser SmartBlue
30
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Options de configuration
Accès direct à l'app avec le QR code :
A0037924
Télécharger l'app SmartBlue :
1.
Installer et lancer l'app SmartBlue.
 Une liste en temps réel montre tous les appareils disponibles.
2.
Sélectionner l'appareil dans la liste en temps réel.
 La boîte de dialogue Login s'ouvre.
Se connecter :
3.
Entrer le nom d'utilisateur : admin
4.
Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil.
5.
Valider l'entrée.
 Les informations sur l'appareil s'ouvrent.
Après une connexion réussie, l'afficheur de l'appareil commence à clignoter pendant
60 secondes. Ceci est destiné à l'identification de l'appareil. Cette fonction sert à
faciliter l'identification de l'appareil sur le terrain.
Naviguer à travers les différents éléments d'information sur l'appareil : faire glisser
l'écran sur le côté.
• Les gammes minimales dans les conditions de référence sont :
• 25 m (82 ft) pour la version boîtier avec fenêtre de visualisation
• 10 m (33 ft) pour la version boîtier sans fenêtre de visualisation
• Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute
mauvaise manipulation par des personnes non autorisées.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée.
Endress+Hauser
31
Intégration système
iTEMP TMT142B
7
Intégration système
7.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
Données de version pour l'appareil
Firmware version
03.01.z
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique
• Paramètre Firmware version
Diagnostics → Device info → Firmware version
Manufacturer ID
0x11
Paramètre Manufacturer ID
Diagnostics → Device info → Manufacturer ID
Device type ID
0x11D1
Paramètre Device type
Diagnostics → Device info → Device type
Révision protocole HART
7
---
Device revision
3
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Device revision
Diagnostics → Device info → Device revision
Le driver d'appareil (DD/DTM) adapté aux différents outils de configuration peut être
acquis auprès de diverses sources :
• www.endress.com--> Téléchargements --> Drivers d'appareil (sélectionner le type et la
racine du produit)
• www.endress.com--> Produits : Page produit spécifique, p. ex. TMTxy -->
Téléchargements --> Drivers d'appareil : Electronic Data Description (EDD) ou Device
Type Manager (DTM).
Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels d'une variété de
fabricants (p. ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa, Honeywell,
etc.). Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare sont également
disponibles pour le téléchargement (www.software-products.endress.com).
7.2
Variables mesurées via protocole HART
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
7.3
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Capteur 1
Deuxième variable d'appareil (SV)
Température de l'appareil
Troisième variable d'appareil (TV)
Capteur 1
Quatrième variable d'appareil (QV)
Capteur 1
Commandes HART® prises en charge
Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de
l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain pour la configuration et le
diagnostic. Les maîtres HART® comme le terminal portable ou les logiciels
d'exploitation PC (p. ex. FieldCare) ont besoin de fichiers de description d'appareil (DD,
DTM), utilisés pour accéder à toutes les informations d'un appareil HART®. Ces
informations sont transmises exclusivement via des "commandes".
32
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Intégration système
Il y a trois types de commandes différents
• Commandes universelles :
Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont
associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple :
• Reconnaissance des appareils HART®
• Lecture des valeurs mesurées numériques
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont prises en charge et peuvent être
exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil qui ne sont pas des
fonctions HART® standard. Ces commandes accèdent entre autres à des informations sur
l'appareil de terrain.
N° commande
Désignation
Commandes universelles
0, Cmd0
Lire identifiant unique
1, Cmd001
Lire variable primaire
2, Cmd002
Lire courant de boucle et pourcentage de gamme
3, Cmd003
Lire variables dynamiques et courant de boucle
6, Cmd006
Écrire adresse d'appel
7, Cmd007
Lire configuration boucle
8, Cmd008
Lire classifications variables dynamiques
9, Cmd009
Lire variables d'appareil avec état
11, Cmd011
Lire identifiant unique associé à TAG
12, Cmd012
Lire message
13, Cmd013
Lire TAG, descripteur, date
14, Cmd014
Lire informations transducteur variable primaire
15, Cmd015
Lire informations appareil
16, Cmd016
Lire numéro dernière modification
17, Cmd017
Écrire message
18, Cmd018
Écrire TAG, descripteur, date
19, Cmd019
Écrire numéro dernière modification
20, Cmd020
Lire TAG long (32 octets)
21, Cmd021
Lire identifiant unique associé à TAG long
22, Cmd022
Écrire TAG long (32 octets)
38, Cmd038
Reset drapeau configuration modifiée
48, Cmd048
Lire état appareil additionnel
Commandes générales
Endress+Hauser
33, Cmd033
Lire variables d'appareil
34, Cmd034
Écrire valeur amortissement variable primaire
35, Cmd035
Écrire valeurs gamme variable primaire
40, Cmd040
Entrer/Quitter mode courant fixe
42, Cmd042
Reset appareil
44, Cmd044
Écrire unités variable primaire
45, Cmd045
Ajuster zéro courant de boucle
46, Cmd046
Ajuster gain courant de boucle
33
Intégration système
34
iTEMP TMT142B
N° commande
Désignation
50, Cmd050
Lire affectations variables dynamiques
54, Cmd054
Lire informations variables d'appareil
59, Cmd059
Écrire nombre de préambules réponses
72, Cmd072
Signal sonore
95, Cmd095
Lire statistiques de communication appareil
100, Cmd100
Écrire code alarme variable primaire
516, Cmd516
Lire emplacement appareil
517, Cmd517
Écrire emplacement appareil
518, Cmd518
Lire description emplacement
519, Cmd519
Écrire description emplacement
520, Cmd520
Lire repère unité de process
521, Cmd521
Écrire repère unité de process
523, Cmd523
Lire état condensé tableau mapping
524, Cmd524
Écrire état condensé tableau mapping
525, Cmd525
Reset état condensé tableau mapping
526, Cmd526
Écrire mode simulation
527, Cmd527
Simuler bit d'état
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
Tous les contrôles finaux doivent être réalisés avant la mise en service du point de mesure :
• Checklist pour "Contrôle du montage"→  14
• Checklist pour "Contrôle du raccordement"→  21
8.2
Mise sous tension du transmetteur
Une fois les contrôles du raccordement effectués, appliquer la tension d'alimentation.
Après mise sous tension, le transmetteur exécute plusieurs fonctions de test internes.
Durant cette procédure, la séquence suivante de messages apparaît sur l'afficheur :
Afficheur
Tous les segments allumés
▾
Tous les segments éteints
▾
Version de l'afficheur
▾
Nom de l'appareil (texte défilant), révision de l'appareil, version du firmware, version du hardware, adresse de
bus
▾
Valeur mesurée ou message d'état actuel

Si la mise sous tension n'a pas réussi, un message de diagnostic s'affiche sur l'afficheur, selon la cause du
problème. Pour une liste détaillée des événements de diagnostic et les instructions de suppression des
défauts correspondantes, voir la section "Diagnostic et suppression des défauts".
L'appareil fonctionne après env. 7 secondes. Si la mise sous tension a réussi, le mode de
mesure normal débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état.
8.3
Configuration de l'appareil de mesure
8.3.1
Activation de la configuration
Si l'appareil est verrouillé et que le réglage des paramètres ne peut pas être modifié, il doit
d'abord être activé via le verrouillage du hardware ou du software. L'appareil est protégé en
écriture si le symbole de cadenas s'affiche.
Pour déverrouiller l'appareil
• commuter le commutateur de protection en écriture situé sur le module électronique sur
la position "ON" (symbole de cadenas ouvert) (protection en écriture du hardware), ou
• désactiver la protection en écriture du software via l'outil de configuration. Voir la
description relative au sous-menu 'User management'.
Lorsque la protection en écriture du hardware est active (commutateur de protection
en écriture réglé sur la position avec le symbole de cadenas fermé), la protection en
écriture ne peut pas être désactivée via l'outil de configuration. La protection en
écriture du hardware doit toujours être désactivée avant que la protection en écriture
du software puisse être activée ou désactivée via l'outil de configuration.
Endress+Hauser
35
Mise en service
iTEMP TMT142B
8.3.2
Assistants
Le point de départ pour les assistants de l'appareil est le menu Guidance. Les assistants
permettent de déterminer les différents paramètres, mais ils guident également
l'utilisateur lors de la configuration et/ou la vérification de jeux entiers de paramètres avec
des instructions étape par étape compréhensibles, y compris des questions. Le bouton
"Start" peut être désactivé pour les assistants qui nécessitent une autorisation d'accès
spécifique (un symbole de cadenas apparaît à l'écran).
Les cinq éléments de configuration suivants sont pris en charge pour la navigation dans les
assistants :
• Start
Seulement sur la page initiale : démarrer l'assistant et aller à la première section
• Next
Aller à la page suivante de l'assistant. N'est pas activé tant que des paramètres n'ont pas
été entrés ou confirmés.
• Back
Retour à la page précédente
• Cancel
Si Cancel est sélectionné, l'état avant antérieur au démarrage de l'assistant est restauré
• Finish
Ferme l'assistant et offre la possibilité d'effectuer des paramétrages supplémentaires sur
l'appareil. Activé uniquement sur la page finale.
8.3.3
Assistant de mise en service
La mise en service est la première étape nécessaire à l'utilisation d'un appareil pour une
application spécifique. L'assistant de mise en service contient une page d'introduction (avec
l'élément de commande "Start") et une brève description du contenu. L'assistant se compose
de plusieurs sections dans lesquelles l'utilisateur est guidé étape par étape lors de la mise
en service de l'appareil.
"Device management" est la première section qui apparaît lorsque l'utilisateur exécute
l'assistant ; celle-ci contient les paramètres suivants. Son principal but est de fournir des
informations sur l'appareil :
Navigation
Guidance → Commissioning → Start
+
+
-
A0053293
Device TAG
Device name
Serial Number
Extended order code (n) 1)
1)
n = paramètre fictif pour 1, 2, 3
La deuxième section, "Sensor", guide l'utilisateur lors de tous les réglages pertinents pour le
capteur. Le nombre de paramètres affichés dépend des réglages correspondants. Les
paramètres suivants peuvent être configurés :
Navigation
Guidance → Commissioning → Sensor
+
+
-
A0053294
Unit
Sensor type
36
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Mise en service
Connection type
2-wire compensation
Reference junction
RJ preset value
Dans la troisième section, les réglages de la sortie analogique et de la réponse d'alarme de
la sortie sont effectués. Les paramètres suivants peuvent être configurés :
Navigation
Guidance → Commissioning → Current output
+
+
-
A0053295
4 mA value
20 mA value
Failure mode
Failure current
Dans la section finale, un mot de passe peut être défini pour le rôle utilisateur
"Maintenance". Ceci est vivement recommandé pour protéger l'appareil contre un accès non
autorisé. Les étapes suivantes décrivent comment configurer pour la première fois un mot
de passe pour le rôle "Maintenance".
Navigation
Guidance → Commissioning → User management
+
+
-
A0053296
Access status
New password
Confirm new password
1.
Le rôle Maintenance apparaît dans la liste de sélection "Access status". Le rôle
utilisateur Maintenance doit d'abord être sélectionné lors de la configuration de
l'appareil avec l'app SmartBlue.
 Ensuite, les boîtes de saisie New password et Confirm new password
apparaissent.
2.
Entrer un mot de passe personnalisé conforme aux règles concernant les mots de
passe, indiquées dans l'aide en ligne.
3.
Entrer une nouvelle fois le mot de passe dans la boîte de saisie Confirm new
password.
Une fois le mot de passe saisi avec succès, les modifications de paramètres, en particulier
celles qui sont nécessaires à la mise en service, l'adaptation/optimisation du process et la
suppression des défauts, peuvent uniquement être effectuées dans le rôle utilisateur
Maintenance et si le mot de passe a été saisi avec succès.
Endress+Hauser
37
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT142B
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression générale des défauts
Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklists suivantes si des
défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les checklists
mènent l'utilisateur directement (via différentes questions) à la cause du problème et aux
mesures correctives correspondantes.
En cas de défaut grave, il peut être nécessaire de retourner l'appareil au fabricant pour
réparation. Voir la section "Retour de matériel" avant de retourner l'appareil au
fabricant.
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Action corrective
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas à la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
Contrôler la tension directement sur le
transmetteur à l'aide d'un voltmètre et
corriger le problème.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier le contact des câbles et des
bornes et corriger si nécessaire.
L'unité électronique est défectueuse.
Remplacer l'appareil.
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
L'unité électronique est défectueuse.
Remplacer l'appareil.
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
Commubox mal raccordée.
Raccorder correctement la Commubox.
La Commubox n'est pas réglée sur
"HART".
Régler le commutateur de sélection de la
Commubox sur "HART".
Courant de sortie < 3,6 mA
La communication HART ne
fonctionne pas.

Contrôle de l'afficheur (afficheur local)
L'afficheur est éteint – pas de
connexion avec le système hôte
HART.
1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes + et 2. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de
rechange, →  43
L'afficheur est éteint – cependant,
une connexion a été établie avec le
système hôte HART.
1. Vérifier si le kit de fixation du module d'affichage est correctement
monté sur le module électronique →  14
2. Module d'affichage défectueux → commander une pièce de rechange,
→  44
3. Électronique de mesure défectueuse → commander une pièce de
rechange, →  44

Messages d'erreur locaux sur l'afficheur
→  40
38
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Diagnostic et suppression des défauts

Connexion défaillante avec le système hôte de bus de terrain
Erreur
Cause possible
La communication
Résistance de communication manquante
HART ne fonctionne ou mal installée.
pas.
Commubox mal raccordée.
Action corrective
Monter correctement la résistance de
communication (250 Ω).
Raccorder correctement la Commubox.

Messages d'erreur dans le logiciel de configuration
→  40
Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur RTD
Erreur
Cause possible
Action corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
La programmation de l'appareil est
incorrecte (nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Modifier la mise à l'échelle.
Mauvais RTD réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Sensor
type.
Raccordement du capteur.
Vérifier que le capteur a été raccordé
correctement.
La résistance du câble du capteur (2
fils) n'a pas été compensée.
Compenser la résistance de câble.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Mauvais raccordement du capteur
RTD.
Raccorder les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
La programmation de l'appareil est
incorrecte (p. ex. nombre de fils).
Modifier la fonction de l'appareil
Connection type.
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction de l'appareil Sensor type.
Régler le bon type de capteur.

Erreurs d'application sans messages d'état pour le raccordement du capteur TC
Erreur
La valeur mesurée est
erronée/imprécise
Cause possible
Action corrective
Mauvaise position de montage du
capteur.
Installer correctement le capteur.
Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage
du capteur.
La programmation de l'appareil est
incorrecte (mise à l'échelle).
Endress+Hauser
Modifier la mise à l'échelle.
39
Diagnostic et suppression des défauts
iTEMP TMT142B
Erreur
Cause possible
Action corrective
Mauvais type de thermocouple TC
réglé.
Modifier la fonction de l'appareil Sensor
type.
Jonction de référence mal réglée.
Régler la jonction de référence correcte .
Défauts provenant du fil de
thermocouple soudé dans le
protecteur (couplage de tensions
parasites).
Utiliser un capteur pour lequel le fil de
thermocouple n'est pas soudé.
Offset mal réglé.
Vérifier l'offset.
Capteur défectueux.
Vérifier le capteur.
Capteur est mal raccordé.
Raccorder les câbles de raccordement
correctement (schéma de
raccordement).
Mauvaise programmation.
Mauvais type de capteur réglé dans la
fonction de l'appareil Sensor type.
Régler le bon type de capteur.
Courant de défaut (≤ 3,6 mA
ou ≥ 21 mA)
9.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
• Si aucune valeur mesurée valable n'est disponible, l'affichage alterne entre "- - -- -" et le
signal d'état plus le numéro de diagnostic et le symbole ''.
• Si une valeur mesurée valable est présente, l'afficheur alterne entre le signal d'état plus le
numéro de diagnostic (afficheur 7 segments) et la valeur mesurée primaire (PV) avec le
symbole ''.
9.3
Informations de diagnostic via l'interface de
communication
AVIS
Les signaux d'état et le comportement de diagnostic peuvent être configurés
manuellement pour certains événements de diagnostic. En cas d'événement de
diagnostic, il n'est toutefois pas garanti que les valeurs mesurées soient valables pour
l'événement et qu'elles soient conformes au processus des signaux d'état S et M et au
comportement de diagnostic : 'Avertissement' et 'Désactivé'.
‣ Réinitialiser l'affectation du signal d'état pour rétablir le réglage par défaut.
Signaux d'état
Lettre/ Catégorie
Signification
symbole 1 d'événements
)
1)
40
F
Operating
error
Une erreur de fonctionnement s'est produite.
C
Service mode
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
S
Out of
specification
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le
démarrage ou le nettoyage).
M
Maintenance
required
La maintenance de l'appareil est nécessaire.
N-
Not
categorized
Selon NAMUR NE107
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement du diagnostic
Alarme
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini.
Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Désactivé
Le diagnostic est complètement désactivé même si l'appareil n'enregistre pas de
valeur mesurée.
9.4
Liste de diagnostic
Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours simultanément, seul le message de
diagnostic avec la priorité la plus élevée est affiché. Les autres messages de diagnostic
actifs sont affichés dans le sous-menu Diagnostic list . Le signal d'état détermine la
priorité selon laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de priorité utilisé
est le suivant : F, C, S, M. Si plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état
sont actifs simultanément, l'ordre numérique des numéros d'événement détermine l'ordre
de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. : F042 apparaît avant F044 et
avant S044.
9.5
Journal d’événements
Les messages de diagnostic précédents sont affichés dans le sous-menu Event
logbook. →  68
9.6
Aperçu des événements de diagnostic
Un niveau d'événement défini est affecté en usine à chaque événement de diagnostic.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
Exemple :
Réglages
Comportement de l'appareil
Exemples de configuration
Numéro de
diagnostic
Signal d'état Comportement
de diagnostic
défini en usine
Signal d'état (sortie Sortie
via communication courant
HART®)
PV,état
Affichage
1. Réglage par défaut
047
S
Avertissement
S
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
S047
2. Réglage manuel : signal
d'état signal S changé en F
047
F
Avertissement
F
Valeur
mesurée
Valeur mesurée,
UNCERTAIN
F047
3. Réglage manuel :
047
comportement de diagnostic
Avertissement changé en
Alarme
S
Alarme
S
Courant de
défaut
configuré
Valeur mesurée,
BAD
S047
4. Réglage manuel :
Avertissement changé en
Désactivé
S 1)
Désactivé
- 2)
Dernière
valeur
mesurée
valable 3)
Dernière valeur
S047
mesurée valable,
GOOD
1)
2)
3)
047
Le réglage n'est pas pertinent.
Le signal d'état n'est pas affiché.
Le courant de défaut est fourni si aucune valeur mesurée valable n'est disponible.
Endress+Hauser
41
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro
de
diagnostic
Texte court
iTEMP TMT142B
Mesure corrective
Signal
état
défini en
usine
Personnalisa
ble 1)
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Non
personnalisa
ble
Personnalisa
ble 2)
Non
personnalisa
ble
Diagnostic du capteur
041
Capteur interrompu
1. Vérifier le câblage électrique.
2. Remplacer le capteur.
3. Vérifier la configuration du type de
raccordement.
F
Alarme
042
Corrosion du capteur
1. Contrôler le capteur.
2. Remplacer le capteur.
M
Avertisse
ment
043
Court-circuit
1. Vérifier le raccordement électrique.
2. Contrôler le capteur.
3. Remplacer le capteur ou le câble.
F
Alarme
047
Limite capteur atteinte, capteur
n
1. Contrôler le capteur.
2. Contrôler les conditions de process.
S
Avertisse
ment
145
Point de référence
compensation
1. Contrôler la température de borne.
2. Contrôler le point de référence externe.
F
Alarme
F
Alarme
M
Alarme
Diagnostic de l'électronique
201
Électronique défectueuse
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer l'électronique.
221
Capteur de référence défectueux Remplacer l'appareil.
Diagnostic de la configuration
401
RAZ usine active
RAZ usine active, patienter.
C
Avertisse
ment
402
L'initialisation est active
Initialisation active, patienter.
C
Avertisse
ment
410
Échec de la transmission de
données
1. Vérifier la connexion.
2. Relancer la transmission de données.
F
Alarme
411
Upload/download actif
Upload/download actif, patienter.
C
Avertisse
ment
435
Linéarisation incorrecte
Vérifier la linéarisation.
F
Alarme
485
La simulation de la variable de
process est active
Désactiver la simulation.
C
Avertisse
ment
491
Simulation sortie courant
Désactiver la simulation.
C
Avertisse
ment
495
Simulation événement
diagnostic active
Désactiver la simulation.
C
Avertisse
ment
531
Étalonnage en usine manquant
1. Contacter le SAV.
2. Remplacer l'appareil.
F
Alarme
537
Configuration
1. Vérifier la configuration de l'appareil
2. Uploader et downloader la nouvelle
configuration.
(Dans le cas de la sortie courant : contrôler
la configuration de la sortie analogique).
F
Alarme
582
Diagnostic capteur TC désactivé
Activer le diagnostic pour la mesure par
thermocouple
C
Avertisse
ment
42
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Numéro
de
diagnostic
Maintenance et nettoyage
Texte court
Signal
état
défini en
usine
Mesure corrective
Personnalisa
ble 1)
Comporte
ment de
diagnosti
c défini
en usine
Non
personnalisa
ble
Personnalisa
ble 2)
Non
personnalisa
ble
Diagnostic du process
801
Tension d'alimentation trop
faible 3)
Augmenter la tension d'alimentation.
S
Alarme
825
Température de service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
S
Avertisse
ment
844
Valeur de process en dehors des 1. Vérifier la valeur de process.
spécifications
2. Vérifier l'application.
Vérifier le capteur.
3. Vérifier la mise à l'échelle de la sortie
analogique
S
Avertisse
ment
1)
2)
3)
Peut être défini sur F, C, S, M, N
Peut être défini sur 'Alarme', 'Avertissement' et 'Désactivé'
Dans le cas de cet événement, l'appareil émet toujours un état d'alarme "low" (courant de sortie ≤ 3,6 mA).
9.7
Historique du firmware
Versions de l'appareil
La version du firmware (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en
service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple : 01.02.01).
XX
Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée.
L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY
Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ
Suppression de défauts et modifications internes. Le manuel de mise en
service n'est pas modifié.
Date
Version de firmware
Modifications
Documentation
05/2020
03.01.zz
Firmware d'origine
BA00191R/09/en/13.20
10
Maintenance et nettoyage
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
11
Réparation
11.1
Informations générales
En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé.
Endress+Hauser
43
Réparation
iTEMP TMT142B
11.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en
ligne à l'adresse suivante : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables.
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande de pièces de
rechange !
1
2
3 4
5
6
7
8
9
A0007959
 16
Pièces de rechange du transmetteur de terrain
Pos. 7
Boîtier
Certificat :
A
Zone non Ex + Ex ia / IS
B
ATEX Ex d / XP
Matériau :
C
Aluminium, HART7
D
Inox 316L, HART7
Entrée de câble :
1
3 x taraudages NPT ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
2
3 x taraudages M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
4
2x taraudages G ½" + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
5
M20x1,5 + M24x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
6
2x taraudages M20x1,5 + bornier de raccordement + 1 bouchon
aveugle
Version :
TMT142GPos. 5
A
Standard
A
← Référence de commande
Électronique
Certificat :
44
A
Zone non Ex, Ex d/XP
B
Ex ia / IS, sécurité intrinsèque
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Réparation
Pos. 5
Électronique
Entrée capteur ; communication ; configuration
B
1x ; HART7, FW03.01.z, DevRev03 ; configuration HART
C
1x ; HART7, FW03.01.z, DevRev03 ; configuration HART/(app) Bluetooth
Configuration
A
Filtre de réseau 50 Hz
Service
I6
TMT142E-
Endress+Hauser
A
Configuré selon la commande originale (indiquer le numéro
de série)
← Référence de commande
Pos.
Référence de
commande
Pièces de rechange
3, 4
TMT142X-D1
Afficheur HART7 + kit de fixation + protection antitorsion
3, 4
TMT142X-DC
Kit de fixation afficheur + protection antitorsion
1
TMT142X-HA
Couvercle du boîtier, aveugle, 316L Ex d, FM XP, CSA XP + joint
1
TMT142X-HB
Couvercle du boîtier, aveugle, 316L + joint
1
TMT142X-HC
Couvercle du boîtier pour afficheur, 316L, Ex d, FM XP, CSA XP + joint
1
TMT142X-HD
Couvercle du boîtier pour afficheur, 316L + joint
1
TMT142X-HH
Couvercle du boîtier, aveugle, aluminium Ex d, FM XP, + joint, agrément
CSA, uniquement en tant que couvercle du compartiment de
raccordement
1
TMT142X-HI
Couvercle du boîtier, aveugle, aluminium + joint
1
TMT142X-HK
Couvercle du boîtier pour afficheur, aluminium Ex d + joint
1
TMT142X-HL
Couvercle du boîtier pour afficheur, aluminium + joint
2
71439499
Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore, revêtement PTFE
71158816
Joint torique 88x3 EPDM70, revêtement PTFE anti-friction
3
71310423
Kit de fixation afficheur, boîtier de terrain (3 pces), 1 pack = 3 pièces
6
51004948
Jeu de pièces de rechange "attache de couvercle" : vis, rondelle, rondelle
ressort
8
51004949
Presse-étoupe M20x1,5
8
51006845
Presse-étoupe NPT ½" D4-8.5, IP68
9
51004489
Bouchon (aveugle) M20x1,5 Ex-d / XP
9
51004490
Bouchon (aveugle) NPT ½", 1.0718
9
51004916
Bouchon (aveugle) G ½", Ex-d / XP
9
51006888
Bouchon (aveugle) NPT ½" V4A
-
51007995
Étrier de montage inox pour tubes 1.5" à 3", 316L
-
51004387
Adaptateur pour entrée de câble, NPT ½" / M20x1,5
-
51004915
Adaptateur M20x1,5 mâle/ M24x1,5 femelle VA
-
SERVICE-
Maintenance
-
XPRFID-
TAG RFID en pièce de rechange uniquement pour les appareils avec
l'option L, identification TAG RFID
Remplace le TAG RFID constitué de : TAG RFID, fil de fixation, douille à
sertir
45
Accessoires
iTEMP TMT142B
11.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
11.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors de la commande d'accessoires !
12.1
46
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Bouchon aveugle
• M20x1,5 Ex-d
• G ½" Ex-d
• ½" NPT
Presse-étoupe
• M20x1,5
• NPT ½" D4-8.5, IP68
Adaptateur pour presseétoupe
M20x1,5 mâle/M24x1,5 femelle
Support de montage sur
tube
Pour tube 2" 316L
Parafoudre
Le module protège l'électronique contre les surtensions.
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Accessoires
12.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART® à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface
USB.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI404F.
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec une interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI405C.
Adaptateur
WirelessHART
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART®, facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S
Field Xpert SMT70
Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils
La tablette PC permet une gestion mobile des outils de production dans les zones
explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de
maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication
numérique et d'enregistrer les opérations effectuées. Cette tablette PC est conçue
en tant que solution tout-en-un complète. Avec une bibliothèque de pilotes
préinstallée, c'est un outil tactile facile à utiliser qui peut être utilisé pour gérer les
instruments de terrain tout au long de leur cycle de vie.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01342S.
12.3
Accessoires spécifiques à la maintenance
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs
à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Accessoires
Description
Configurateur
Configurateur de produit – l'outil pour la configuration personnalisée du produit
• Données de configuration actuelles
• En fonction de l'appareil : entrée directe des informations spécifiques au point de
mesure, telles que la gamme de mesure ou la langue d'interface
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur de produit est disponible sur le site Web Endress+Hauser Endress
+Hauser : www.endress.com-> Sélectionner le pays concerné -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche ->
Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
permet d'ouvrir le Configurateur de produit.
Endress+Hauser
47
Accessoires
iTEMP TMT142B
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles
de service Endress+Hauser.
DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils
Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être
configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux
permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S
FieldCare SFE500
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00065S
12.4
Produits système
Accessoires
Description
RN22
Barrière active à 1 ou 2 voies pour une séparation sûre des circuits de signal
standard 0/4 à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. Dans l'option
duplicateur de signal, le signal d'entrée est transmis à deux sorties séparées
galvaniquement. L'appareil dispose d'une entrée courant active et d'une entrée
courant passive ; les sorties peuvent être actives ou passives. Le RN22 nécessite une
tension d'alimentation de 24 VDC.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01515K.
RN42
Barrière active à 1 voie pour une séparation sûre des circuits de signal standard 0/4
à 20 mA avec transmission HART® bidirectionnelle. L'appareil dispose d'une entrée
courant active et d'une entrée courant passive ; les sorties peuvent être actives ou
passives. Le RN42 peut être alimenté par une tension universelle de
24 … 230 VAC/DC.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01584K.
RIA15
Afficheur de process numérique autoalimenté par boucle de courant pour circuit
4 … 20 mA, montage en façade d'armoire, avec communication HART® en option.
Affiche la valeur 4 … 20 mA ou jusqu'à 4 variables de process HART®
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01043K.
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et
performant pour la gestion des valeurs de process. Des cartes d'entrée HART®
optionnelles sont disponibles, chacune avec 4 entrées (4/8/12/16/20), avec des
valeurs de process très précises provenant des appareils HART® directement
raccordés, à des fins de calcul et d'enregistrement des données. Les valeurs
mesurées du process sont clairement présentées sur l'afficheur et enregistrées en
toute sécurité, surveillées en ce qui concerne les valeurs limites et analysées. Via
des protocoles de communication standard, les valeurs mesurées et calculées
peuvent être facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules
de l'installation peuvent être interconnectés.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01180R.
48
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Caractéristiques techniques
Variable mesurée
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Température (mode de transmission linéaire en température), résistance et tension.
Gamme
de mesure
Thermorésistances
(RTD)
α
Limites de gamme de mesure
Étendue
min.
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
Pt200 (2)
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
0,003851
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
–200 … +250 °C (–328 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
JIS C1604:1984
Pt100 (5)
0,003916
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
10 K
(18 °F)
DIN 43760 IPTS-68
Ni100 (6)
Ni120 (7)
0,006180
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
10 K
(18 °F)
GOST 6651-94
Pt50 (8)
Pt100 (9)
0,003910
–185 … +1 100 °C (–301 … +2 012 °F)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
0,004280
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
0,006170
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
10 K
(18 °F)
Cu50 (14)
0,004260
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
10 K
(18 °F)
Pt100 (Callendar van Dusen)
Nickel polynomial
Cuivre polynomial
-
Les limites de gamme de mesure sont déterminées en
entrant des valeurs de seuil qui dépendent des
coefficients A à C et R0.
10 K
(18 °F)
selon norme
OIML R84: 2003,
GOST 6651-2009
OIML R84: 2003,
GOST 6651-94
-
Désignation
• Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA
• Avec un circuit 2 fils, compensation de la résistance du fil possible (0 … 30 Ω )
• Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil
Résistance
Thermocouples
selon norme
Résistance Ω
Désignation
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
10 Ω
10 Ω
Étendue
min.
Limites de gamme de mesure
Gamme de température
recommandée :
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+500 … +1 820 °C (+932 … +3 308 °F)
–150 … +1 000 °C (–238 … +1 832 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 200 °C (–238 … +2 192 °F)
–150 … +1 300 °C (–238 … +2 372 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
+50 … +1 768 °C (+122 … +3 214 °F)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
Type A (W5Re-W20Re) (30)
Type B (PtRh30-PtRh6) (31)
Type E (NiCr-CuNi) (34)
Type J (Fe-CuNi) (35)
Type K (NiCr-Ni) (36)
Type N (NiCrSi-NiSi) (37)
Type R (PtRh13-Pt) (38)
Type S (PtRh10-Pt) (39)
Type T (Cu-CuNi) (40)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
+40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F)
–250 … +1 000 °C (–482 … +1 832 °F)
–210 … +1 200 °C (–346 … +2 192 °F)
–270 … +1 372 °C (–454 … +2 501 °F)
–270 … +1 300 °C (–454 … +2 372 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–50 … +1 768 °C (–58 … +3 214 °F)
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
ASTM E988-96
Type C (W5Re-W26Re) (32)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
ASTM E988-96
Type D (W3Re-W25Re) (33)
0 … +2 315 °C (+32 … +4 199 °F)
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
50 K (90 °F)
DIN 43710
Type L (Fe-CuNi) (41)
Type U (Cu-CuNi) (42)
–200 … +900 °C (–328 … +1 652 °F)
–200 … +600 °C (–328 … +1 112 °F)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F)
50 K (90 °F)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F)
–200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F)
50 K (90 °F)
IEC 60584, partie 1
ASTM E230-3
GOST R8.585-2001 Type L (NiCr-CuNi) (43)
Endress+Hauser
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
50 K (90 °F)
49
Caractéristiques techniques
Thermocouples
selon norme
iTEMP TMT142B
Désignation
Étendue
min.
Limites de gamme de mesure
• Jonction de référence : interne, avec valeur préréglée –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) ou avec capteur externe
• Résistance maximale 10 kΩ (Si la résistance du fil de capteur est supérieure à 10 kΩ, un message d'erreur est émis selon la
norme NAMUR NE89).
Tension (mV)
Transmetteur en millivolts
(mV)
13.2
Signal de sortie
Information de défaut
–20 … 100 mV
5 mV
Sortie
Sortie analogique
4 … 20 mA, 20 … 4 mA (peut être inversé)
Codage du signal
FSK ±0,5 mA via le signal de courant
Vitesse de transmission des données
1200 bauds
Séparation galvanique
U = 2 kV AC pendant 1 minute (entrée/sortie)
Information de défaut selon NAMUR NE43 :
Elle est générée lorsque l'information de mesure est incorrecte ou manquante. Une liste complète de tous les
défauts survenant au niveau de l'installation est émise.
Charge
Dépassement de gamme par défaut
Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Montée linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Défaut, p. ex. défaut capteur ; court-circuit
capteur
On peut opter pour ≤ 3,6 mA ("low") ou ≥ 21 mA ("high")
L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux
exigences des différents systèmes de commande.
Charger Rb max.= (Ub max. - 11 V) / 0,023 A
(sortie courant).
Ω
1087
837
250
0
11 V
16.75 V
30.25 V
Ub
36 V
A0041423
Mode de linéarisation /
transmission
Linéaire en température, en résistance et en tension
Filtre fréquence réseau
50/60 Hz
Filtre
Filtre numérique 1er ordre : 0 … 120 s
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
17 (0x11)
ID type d'appareil
0x11D1
Spécification HART®
7
Adresse de l'appareil en mode multi- Réglage software des adresses 0 … 63
drop
50
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Caractéristiques techniques
Fichiers de description d'appareil
(DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
www.fr.endress.com
www.fieldcommgroup.org
Charge HART
Min. 250 Ω
Variables d'appareil HART
Valeur mesurée pour valeur principale (PV)
Capteur (valeur mesurée)
Valeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et
quatrième variables)
• SV : température de l'appareil
• TV : capteur (valeur mesurée)
• QV : capteur (valeur mesurée)
Fonctions supportées
• Squawk
• Condensed Status
Données WirelessHART
Tension de démarrage min.
11 VDC
Courant de démarrage
3,58 mA
Temps de démarrage jusqu'à ce que la communication HART soit possible
2s
Temps de démarrage jusqu'à ce que la valeur mesurée soit disponible
7s
Tension de fonctionnement minimale
11 VDC
Courant Multidrop
4,0 mA
Protection en écriture des
paramètres de l'appareil
• Hardware : protection en écriture via commutateur DIP
• Software : concept basé sur les rôles utilisateur (attribution d'un mot de passe)
Temporisation au
démarrage
• ≤ 2 s jusqu'au démarrage de la communication HART®.
• ≤ 7 s jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent à la sortie
courant.
Tandis que la temporisation au démarrage : Ia ≤ 3,8 mA.
13.3
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
Valeurs pour zone non Ex, protection contre les inversions de polarité :
U = 11 … 36 VDC (standard)
Valeurs pour zone Ex, voir documentation Ex →  62
Consommation électrique
Consommation électrique
3,6 … 23 mA
Consommation de courant
minimale
≤ 3,5 mA, mode Multidrop 4 mA
Limite de courant
≤ 23 mA
Bornes
2,5 mm2 (12 AWG) plus extrémité préconfectionnée
Parafoudre
Le parafoudre peut être commandé en option. Le module protège l'électronique contre les
dommages dus à une surtension. Les surtensions survenant dans les câbles de signaux (p.
ex. 4 … 20 mA, lignes de communication (systèmes de bus de terrain)) et dans
Endress+Hauser
51
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT142B
l'alimentation électrique sont dérivées vers la terre. La fonctionnalité du transmetteur n'est
pas affectée, étant donné qu'aucune chute de tension problématique ne se produit.
Données de raccordement :
Tension permanente maximale (tension nominale)
UC = 36 VDC
Courant nominal
I = 0,5 A à Tamb. = 80 °C (176 °F)
Résistance aux courants de surtension
• Courant de surtension dû à la foudre D1 (10/350 µs)
• Courant de décharge nominal C1/C2 (8/20 µs)
• Iimp = 1 kA (par fil)
• In = 5 kA (par fil)
In = 10 kA (total)
Résistance série par fil
13.4
Temps de réponse
1,8 Ω, tolérance ±5 %
Performances
Thermorésistance (RTD) et résistance (mesure en Ω)
≤1s
Thermocouples (TC) et tension (mV)
≤1s
Température de référence
≤1s
Lors de l'enregistrement des réponses à un échelon, il faut tenir compte du fait que les
temps du point de mesure de référence interne sont ajoutés aux temps spécifiés, le cas
échéant.
Conditions de référence
• Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F)
• Tension d'alimentation : 24 V DC
• Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance
Écart de mesure maximal
Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les indications
relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 s (distribution de Gauss). Elles
comprennent les non-linéarités et la répétabilité.
ME = Écart de mesure
MV = Valeur mesurée
LRV = Début d'échelle du capteur concerné
Typique
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Thermorésistances (RTD) selon norme
IEC 60751:2008
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
Pt1000 (4)
GOST 6651-94
Pt100 (9)
0 … +200 °C (32 … +392 °F)
Thermocouples (TC) selon norme
1)
52
IEC 60584, partie 1
Type K (NiCr-Ni) (36)
IEC 60584, partie 1
Type S (PtRh10-Pt) (39)
GOST R8.585-2001
Type L (NiCr-CuNi) (43)
0 … +800 °C (32 … +1 472 °F)
Écart de mesure typique (±)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,08 °C (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
0,14 °C (0,25 °F)
0,15 °C (0,27 °F)
0,08 °C (0,14 °F)
0,1 °C (0,18 °F)
Valeur numérique 1)
Valeur à la sortie
courant
0,41 °C (0,74 °F)
0,47 °C (0,85 °F)
1,83 °C (3,29 °F)
1,84 °C (3,31 °F)
2,45 °C (4,41 °F)
2,46 °C (4,43 °F)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Caractéristiques techniques
Écart de mesure pour thermorésistances (RTD) et résistances
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
Pt100 (1)
IEC 60751:2008
JIS C1604:1984
GOST 6651-94
Pt200 (2)
OIML R84: 2003 /
GOST 6651-2009
ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
ME = ± (0,13 °C (0,234 °F) + 0,011% * (MV - LRV))
Pt500 (3)
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
ME = ± (0,19 °C (0,342 °F) + 0,008% * (MV - LRV))
Pt1000 (4)
–200 … +500 °C (–328 … +932 °F)
ME = ± (0,11 °C (0,198 °F) + 0,007% * (MV - LRV))
Pt100 (5)
–200 … +510 °C (–328 … +950 °F)
ME = ± (0,11 °C (0,198 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Pt50 (8)
–185 … +1 100 °C
(–301 … +2 012 °F)
ME = ± (0,15 °C (0,27 °F) + 0,008% * (MV - LRV))
Pt100 (9)
DIN 43760 IPTS-68
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F)
Ni100 (6)
–200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) ME = ± (0,06 °C (0,11 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
–60 … +250 °C (–76 … +482 °F)
ME = ± (0,11 °C (0,198 °F) - 0,004% * (MV- LRV))
Cu50 (10)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,13 °C (0,234 °F) + 0,006% * (MV - LRV))
Cu100 (11)
–180 … +200 °C (–292 … +392 °F)
ME = ± (0,14 °C (0,252 °F) + 0,003% * (MV - LRV))
Ni120 (7)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
–60 … +180 °C (–76 … +356 °F)
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,16 °C (0,288 °F) - 0,004% * (MV- LRV))
ME = ± (0,11 °C (0,198 °F) - 0,004% * (MV- LRV))
OIML R84: 2003, GOST
6651-94
Cu50 (14)
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Résistance
Résistance Ω
10 … 400 Ω
ME = ± 37 mΩ + 0,0032 % * MV
10 … 2 000 Ω
ME = ± 180 mΩ + 0,006 % * MV
1)
2)
3)
0,03 % (
4,8 µA)
ME = ± (0,14 °C (0,252 °F) + 0,004% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilités d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondi.
Écart de mesure pour les thermocouples (TC) et les transmetteurs de tension
Norme
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée 3)
IEC 60584-1 / ASTM
E230-3
Type A (30)
0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F)
Type B (31)
+500 … +1 820 °C
(+932 … +3 308 °F)
IEC 60584-1 / ASTM
E230-3
ASTM E988-96
Type C (32)
ASTM E988-96
Type D (33)
Type E (34)
Type J (35)
Type K (36)
IEC 60584-1 / ASTM
E230-3
Type N (37)
Type R (38)
Endress+Hauser
0 … +2 000 °C (+32 … +3 632 °F)
ME = ± (1,0 °C (1,8 °F) + 0,026% * (MV - LRV))
ME = ± (3,0 °C (5,4 °F) - 0,09% * (MV - LRV))
ME = ± (0,9 °C (1,62 °F) + 0,0055% * (MV - LRV))
ME = ± (1,1 °C (1,98 °F) - 0,016% * (MV - LRV))
–150 … +1 000 °C
(–238 … +1 832 °F)
ME = ± (0,4 °C (0,72 °F) - 0,012% * (MV - LRV))
–150 … +1 200 °C
(–238 … +2 192 °F)
ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) - 0,01% * (MV - LRV))
–150 … +1 300 °C
(–238 … +2 372 °F)
ME = ± (0,7 °C (1,26 °F) - 0,025% * (MV - LRV))
ME = ± (1,6 °C (2,88 °F) - 0,04% * (MV - LRV))
Type S (39)
+50 … +1 768 °C
(+122 … +3 214 °F)
Type T (40)
–150 … +400 °C (–238 … +752 °F)
ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) - 0,05% * (MV - LRV))
ME = ± (1,6 °C (2,88 °F) - 0,03% * (MV - LRV))
0,03 % (
4,8 µA)
0,03 % (
4,8 µA)
53
Caractéristiques techniques
Norme
iTEMP TMT142B
Désignation
Gamme de mesure
Écart de mesure (±)
Numérique 1)
DIN 43710
GOST R8.585-2001
Type L (41)
–150 … +900 °C (–238 … +1 652 °F) ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) - 0,016% * (MV - LRV))
Type U (42)
–150 … +600 °C (–238 … +1 112 °F) ME = ± (0,5 °C (0,9 °F) - 0,025% * (MV - LRV))
Type L (43)
–200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) ME = ± (2,3 °C (4,14 °F) - 0,015% * (MV - LRV))
Tension (mV)
1)
2)
3)
N/A 2)
–20 … +100 mV
ME = ± 10,0 µV
4,8 µA
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Possibilités d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondi.
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F),
température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V :
Écart de mesure numérique = 0,09 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,14 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
0,08 °C (0,14 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure
numérique² + écart de mesure N/A²)
0,1 °C (0,18 °F)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +200 °C (+32 … +392 °F),
température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V :
Écart de mesure numérique = 0,04 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)) :
0,08 °C (0,14 °F)
Écart de mesure N/A = 0,03 % x 200 °C (360 °F)
0,06 °C (0,11 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) x (0,0013 % x 200 °C (-200 °C)), min. 0,003 °C
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la température ambiante (N/A) = (35 - 25) x (0,03% x 200 °C)
0,06 °C (0,11 °F)
Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 - 24) x (0,0007 % x 200 °C (-200 °C)), min. 0,005 °C
0,02 °C (0,04 °F)
Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 - 24) x (0,03 % x 200 °C)
0,04 °C (0,72 °F)
Écart de mesure valeur numérique (HART) :
√[(Écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² +
effet de la tension d'alimentation (numérique)²]
0,10 °C (0,14 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√[(Écart de mesure numérique + écart de mesure D/A² + effet de la température
ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (D/A)² + effet de la
tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (D/A)²]
0,13 °C (0,23 °F)
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à 2 s (distribution de Gauss)
Gamme d'entrée physique des capteurs
54
10 … 400 Ω
Cu50, Cu100, Polynôme RTD, Pt50, Pt100, Ni100, Ni120
10 … 2 000 Ω
Pt200, Pt500
–20 … 100 mV
Thermocouples type : A, B, C, D, E, J, K, L, N, R, S, T, U
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Caractéristiques techniques
Étalonnage du capteur
Appairage capteur-transmetteur
Les thermorésistances font partie des éléments de mesure de la température les plus
linéaires. Cependant, il convient de linéariser la sortie. Afin d'améliorer de manière
significative la précision de mesure de température, l'appareil utilise deux méthodes :
• Coefficients Callendar-Van-Dusen (thermorésistances Pt100)
L'équation de Callendar-Van-Dusen est décrite comme suit :
RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³]
Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur (platine) et du transmetteur
dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués
pour un capteur standard dans IEC 751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si
une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients
spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur.
• Linéarisation pour thermorésistances cuivre/nickel (RTD)
L'équation polynomiale pour cuivre/nickel est décrite comme suit :
RT = R0(1+AT+BT²)
Les coefficients A et B servent à la linéarisation de thermorésistances nickel ou cuivre
(RTD). Les valeurs exactes des coefficients sont issues des données d'étalonnage et sont
spécifiques à chaque capteur. Les coefficients spécifiques au capteur sont transmis
ensuite au transmetteur.
L'appairage capteur-transmetteur avec l'une des méthodes décrites ci-dessus améliore la
précision de la mesure de température pour l'ensemble du système de manière notable.
Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de
capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la
température mesurée.
Étalonnage 1 point (offset)
Décalage de la valeur du capteur
Réglage sortie courant
Correction de la valeur de sortie courant 4 et/ou 20 mA.
Effets du fonctionnement
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à 2 s (distribution de Gauss).
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) et des
résistances
Désignation
Norme
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Pt100 (1)
Pt200 (2)
IEC
60751:2008
Pt500 (3)
Pt1000 (4)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2)
Numérique 1)
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,0013% * (MV - LRV),
au moins 0,003 °C (0,005 °F)
≤ 0,007 °C
(0,013 °F)
0,0007% * (MV - LRV),
au moins 0,003 °C (0,005 °F)
≤ 0,017 °C
(0,031 °F)
-
≤ 0,009 °C
(0,016 °F)
-
≤ 0,008 °C
(0,014 °F)
0,0013% * (MV - LRV),
au moins 0,006 °C (0,011 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
0,0007% * (MV - LRV),
au moins 0,006 °C (0,011 °F)
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,003 °C
(0,005 °F)
-
0,003 %
Pt100 (5)
JIS C1604:1984
≤ 0,009 °C
(0,016 °F)
0,0013% * (MV - LRV),
au moins 0,003 °C (0,005 °F)
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
0,0007% * (MV - LRV),
au moins 0,003 °C (0,005 °F)
Pt50 (8)
GOST 6651-94
≤ 0,017 °C
(0,031 °F)
0,0015% * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,009 °C
(0,016 °F)
0,0007% * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
Endress+Hauser
N/A 2)
0,003 %
55
Caractéristiques techniques
Désignation
Norme
iTEMP TMT142B
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
DIN 43760
IPTS-68
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-2009
Ni120 (13)
OIML R84:
2003 /
GOST 6651-94
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
N/A 2)
Numérique 1)
N/A 2)
≤ 0,013 °C
(0,023 °F)
0,0013% * (MV - LRV),
au moins 0,003 °C (0,005 °F)
≤ 0,007 °C
(0,013 °F)
0,0007% * (MV - LRV),
au moins 0,003 °C (0,005 °F)
≤ 0,003 °C
(0,005 °F)
-
≤ 0,001 °C
(0,002 °F)
-
-
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,004 °C
(0,007 °F)
-
-
≤ 0,002 °C
(0,004 °F)
-
0,003 %
-
≤ 0,003 °C
(0,005 °F)
-
-
≤ 0,001 °C
(0,002 °F)
-
0,003 %
-
≤ 0,005 °C
(0,009 °F)
-
≤ 0,002 °C
(0,004 °F)
-
10 … 400 Ω
≤ 4 mΩ
0,001% * MV,
au moins 1 mΩ
≤ 2 mΩ
0,0005% * MV,
au moins 1 mΩ
10 … 2 000 Ω
≤ 20 mΩ
Cu50 (14)
Résistance (Ω)
1)
2)
0,001% * MV,
au moins 10 mΩ
0,003 %
≤ 10 mΩ
0,0005% * MV,
au moins 5 mΩ
0,003 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermocouples (TC) et des
tensions
Désignation
Norme
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Numérique 1)
Type A (30)
Type B (31)
IEC 60584-1/
ASTM E230-3
N/A 2)
Basé sur la valeur mesurée
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,07 °C
(0,126 °F)
0,003% * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
0,0012% * (MV - LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
≤ 0,04 °C
(0,072 °F)
-
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
-
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,0012% * (MV - LRV),
au moins 0,013 °C (0,023 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,0011% * (MV - LRV),
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
IEC 60584-1 /
ASTM E230-3
ASTM E988-96
≤ 0,04 °C
(0,072 °F)
0,0021% * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
Type D (33)
ASTM E988-96
≤ 0,04 °C
(0,072 °F)
0,0019% * (MV - LRV),
au moins 0,01 °C (0,018 °F)
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
Type J (35)
Type K (36)
Type N (37)
Type R (38)
Type S (39)
Type T (40)
56
IEC 60584-1 /
ASTM E230-3
N/A 2)
Numérique
Maximum
Type C (32)
Type E (34)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,003 %
0,0014% * (MV - LRV),
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,0014% * (MV - LRV),
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
0,0015% * (MV - LRV),
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
0,0014% * (MV - LRV),
au moins 0,010 °C (0,018 °F)
≤ 0,03 °C
(0,054 °F)
-
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
-
-
0,003 %
≤ 0,02 °C
(0,036 °F)
0,0 °C
(0,0 °F)
0,003 %
0,0008% * (MV - LRV),
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
0,0008% * MV,
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
0,0009% * (MV - LRV),
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
0,0008% * MV,
au moins 0,0 °C (0,0 °F)
-
0,003 %
-
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Désignation
Caractéristiques techniques
Température ambiante :
Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F)
Norme
Numérique 1)
Type L (41)
N/A 2)
Type L (43)
GOST
R8.585-2001
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
-
-
0,0 °C
(0,0 °F)
-
-
≤ 0,01 °C
(0,018 °F)
-
≤ 0,8 µV
0,0008% * MV
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
2)
-
≤ 1,5 µV
N/A 2)
Numérique
DIN 43710
Type U (42)
Tension d'alimentation :
Effet (±) par changement de 1 V
0,0015% * MV
0,003 %
0,003 %
Valeur mesurée transmise via HART®.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique
MV = Valeur mesurée
LRV = Début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Dérive à long terme, thermorésistances (RTD) et résistances
Désignation
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
après 1 mois
après 6 mois
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
Basé sur la valeur mesurée
Pt100 (1)
≤ 0,007% * (MV ≤ 0,039% * (MV - LRV) ≤ 0,061% * (MV - LRV)
LRV) ou
ou 0,01 °C (0,02 °F)
ou 0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
≤ 0,0093% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,0102% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
Pt200 (2)
0,05 °C (0,09 °F)
0,09 °C (0,17 °F)
0,12 °C (0,27 °F)
0,13 °C (0,24 °F)
≤ 0,086% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,06 °F)
≤ 0,011% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,0124% * (MV LRV) ou
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,0088% * (MV LRV) ou
0,02 °C (0,04 °F)
≤ 0,0114% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,013% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,0061% * (MV ≤ 0,039% * (MV - LRV)
LRV) ou
ou 0,01 °C (0,02 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
≤ 0,007% * (MV LRV) ou
0,02 °C (0,04 °F)
≤ 0,0093% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,0102% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,0068% * (MV ≤ 0,042% * (MV - LRV)
LRV) ou
ou 0,02 °C (0,04 °F)
0,04 °C (0,07 °F)
≤ 0,0076% * (MV LRV) ou
0,04 °C (0,08 °F)
≤ 0,01% * (MV LRV) ou
0,06 °C (0,11 °F)
≤ 0,011% * (MV LRV) ou
0,07 °C (0,12 °F)
≤ 0,0061% * (MV ≤ 0,039% * (MV - LRV)
LRV) ou
ou 0,011 °C (0,012 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
≤ 0,007% * (MV LRV) ou
0,02 °C (0,04 °F)
≤ 0,0093% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
≤ 0,0102% * (MV LRV) ou
0,03 °C (0,05 °F)
0,01 °C (0,02 °F)
0,01 °C (0,02 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,03 °C (0,05 °F)
0,04 °C (0,07 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,03 °C (0,05 °F)
0,04 °C (0,07 °F)
0,01 °C (0,02 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
0,02 °C (0,04 °F)
Pt500 (3)
IEC
60751:2008
≤ 0,0075% * (MV LRV) ou
≤ 0,048% * (MV - LRV) 0,02 °C (0,04 °F)
ou 0,01 °C (0,02 °F)
≤ 0,0077% * (MV -
Pt1000 (4)
Pt100 (5)
LRV) ou
0,02 °C (0,04 °F)
JIS
C1604:1984
Pt50 (8)
GOST
6651-94
Pt100 (9)
Ni100 (6)
Ni120 (7)
Cu50 (10)
Cu100 (11)
Ni100 (12)
Ni120 (13)
0,08 °C (0,14 °F)
DIN 43760
IPTS-68
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-2009
Endress+Hauser
0,01 °C (0,02 °F)
57
Caractéristiques techniques
Désignation
Norme
Cu50 (14)
OIML R84:
2003 /
GOST
6651-94
iTEMP TMT142B
Dérive à long terme (±)
1)
0,02 °C (0,04 °F)
0,03 °C (0,05 °F)
0,04 °C (0,07 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
≤ 0,003% * MV ou
4 mΩ
≤ 0,0048% * MV ou
6 mΩ
≤ 0,0055% * MV ou
7 mΩ
≤ 0,0073% * MV ou
10 mΩ
≤ 0,008% * (MV LRV) ou 11 mΩ
≤ 0,0038% * MV ou
25 mΩ
≤ 0,006% * MV ou
40 mΩ
≤ 0,007% * (MV LRV) ou 47 mΩ
≤ 0,009% * (MV LRV) ou 60 mΩ
≤ 0,0067% * (MV LRV) ou 67 mΩ
Résistance
10 … 400 Ω
10 … 2 000 Ω
1)
La plus grande valeur est valable
Dérive à long terme, thermocouples (TC) et tensions
Désignation
Norme
Dérive à long terme (±)
1)
après 1 mois
après 6 mois
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
≤ 0,037% * (MV ≤ 0,021% * (MV - LRV)
LRV) ou
ou 0,34 °C (0,61 °F)
0,59 °C (1,06 °F)
≤ 0,044% * (MV LRV) ou
0,70 °C (1,26 °F)
≤ 0,058% * (MV LRV) ou
0,93 °C (1,67 °F)
≤ 0,063% * (MV LRV) ou
1,01 °C (1,82 °F)
0,80 °C (1,44 °F)
1,40 °C (2,52 °F)
1,66 °C (2,99 °F)
2,19 °C (3,94 °F)
2,39 °C (4,30 °F)
Type C (32)
IEC
60584-1 /
ASTM
E230-3
ASTM
E988-96
0,34 °C (0,61 °F)
0,58 °C (1,04 °F)
0,70 °C (1,26 °F)
0,92 °C (1,66 °F)
1,00 °C (1,80 °F)
Type D (33)
ASTM
E988-96
0,42 °C (0,76 °F)
0,73 °C (1,31 °F)
0,87 °C (1,57 °F)
1,15 °C (2,07 °F)
1,26 °C (2,27 °F)
Type E (34)
0,13 °C (0,23 °F)
0,22 °C (0,40 °F)
0,26 °C (0,47 °F)
0,34 °C (0,61 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
Type J (35)
0,15 °C (0,27 °F)
0,26 °C (0,47 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,41 °C (0,74 °F)
0,44 °C (0,79 °F)
0,17 °C (0,31 °F)
0,30 °C (0,54 °F)
0,36 °C (0,65 °F)
0,47 °C (0,85 °F)
0,51 °C (0,92 °F)
0,25 °C (0,45 °F)
0,44 °C (0,79 °F)
0,52 °C (0,94 °F)
0,69 °C (1,24 °F)
0,75 °C (1,35 °F)
0,62 °C (1,12 °F)
1,08 °C (1,94 °F)
1,28 °C (2,30 °F)
1,69 °C (3,04 °F)
1,29 °C (2,32 °F)
1,70 °C (3,06 °F)
0,18 °C (0,32 °F)
0,32 °C (0,58 °F)
0,38 °C (0,68 °F)
0,50 °C (0,90 °F)
0,54 °C (0,97 °F)
0,12 °C (0,22 °F)
0,21 °C (0,38 °F)
0,25 °C (0,45 °F)
0,33 °C (0,59 °F)
0,36 °C (0,65 °F)
0,18 °C (0,32 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,37 °C (0,67 °F)
0,49 °C (0,88 °F)
0,53 °C (0,95 °F)
0,15 °C (0,27 °F)
0,26 °C (0,47 °F)
0,31 °C (0,56 °F)
0,41 °C (0,74 °F)
0,44 °C (0,79 °F)
≤ 0,012% * MV ou
4 µV
≤ 0,021% * MV ou
7 µV
≤ 0,025% * MV ou
8 µV
≤ 0,033% * MV ou
11 µV
≤ 0,036% * MV ou
12 µV
Basé sur la valeur mesurée
Type A (30)
Type B (31)
Type K (36)
Type N (37)
Type R (38)
IEC
60584-1 /
ASTM
E230-3
IEC
60584-1 /
ASTM
E230-3
Type S (39)
Type T (40)
Type L (41)
Type U (42)
Type L (43)
DIN 43710
GOST
R8.585-200
1
1,85 °C (3,33 °F)
Tension (mV)
–20 … 100 mV
1)
58
La plus grande valeur est valable
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Caractéristiques techniques
Dérive à long terme de la sortie analogique
Dérive à long terme D/A 1) (±)
après 1 mois
après 6 mois
après 1 an
après 3 ans
après 5 ans
0,018%
0,026%
0,030%
0,036%
0,038%
1)
Effet de la jonction de
référence
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée du signal de sortie analogique.
Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (jonction de référence interne avec thermocouples TC)
En cas d'utilisation d'un capteur 2 fils externe à thermorésistance Pt100 pour la mesure de
la jonction de référence, l'écart de mesure causé par le transmetteur est < 0,5 °C (0,9 °F).
L'écart de mesure de l'élément sensible doit également être ajouté.
13.5
Température ambiante
Environnement
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), pour zones Ex, voir documentation Ex →  62
• Sans afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module parafoudre : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
L'afficheur peut réagir lentement à des températures < –20 °C (–4 °F).La lisibilité de
l'affichage n'est plus garantie à des températures < –30 °C (–22 °F).
Température de stockage
• Sans afficheur : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
• Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Avec module de protection contre les surtensions : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
Humidité relative
Autorisée : 0 … 95 %
Altitude d'exploitation
Jusqu'à 4 000 m (13 123 ft) au-dessus du niveau de la mer
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, Classe Dx
Indice de protection
Boîtier en fonte d'aluminium ou inox : IP66/67, type 4X
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Résistance aux chocs selon DIN EN 60068-2-27 et KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de
choc) : 30g / 18 ms
Résistance aux vibrations selon DIN EN 60068-2-6 :
• 2 à 8,6 Hz / 10 mm
• 8,6 à 150 Hz / 3g
L'utilisation de supports de montage en forme de L peut provoquer une résonance
(voir support de montage sur tube 2" dans la section 'Accessoires'). Attention : les
vibrations se produisant au niveau du transmetteur ne doivent pas excéder les
spécifications.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Endress+Hauser
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série de
normes IEC/EN 61326 et à la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails,
se reporter à la Déclaration de conformité.
59
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT142B
Écart de mesure maximal < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences selon la série de normes IEC/EN 61326, exigences
industrielles
Émissivité selon la série de normes IEC/EN 61326, équipement de Classe B
Un câble blindé, mis à la terre des deux côtés, doit être utilisé pour les longueurs de
câble de capteur supérieures ou égales à 30 m (98.4 ft). L'utilisation de câbles de
capteur blindés est généralement recommandée.
Le raccordement de la terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de
fonctionnement. La conformité avec les codes électriques des différents pays est
obligatoire.
Catégorie de surtension
II
Degré de pollution
2
13.6
Construction, dimensions
Construction mécanique
Dimensions en mm (in)
132 (5.2)
40
50
121 (4.8)
135 (5.3)
30
20
10
°F
0
!
(0 6.4
.2
5)
112 (4.4)
106 (4.2)
121 (4.8)
A0025824
 17
Boîtier en fonte d'aluminium pour les applications générales ou boîtier inox en option (316L)
• Module électronique et compartiment de raccordement
• Affichage pouvant être monté par paliers de 90°
Poids
Matériaux
• Boîtier alu env. 1,4 kg (3 lb), avec afficheur
• Boîtier inox env. 4,2 kg (9,3 lb), avec afficheur
Boîtier
Bornes du capteur
Plaque signalétique
Boîtier en fonte d'aluminium
AlSi10Mg/AlSi12 avec revêtement
pulvérisé sur base polyester
Laiton nickelé 0,3 µm doré
par soufflage / chromé,
sans corrosion
Aluminium AlMgl, anodisé noir
316L
Joint torique 88x3 HNBR 70° Shore,
revêtement PTFE
60
1.4404 (AISI 316L)
-
-
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Entrées de câble
Caractéristiques techniques
Version
Type
Filetage
3x raccords filetés ½" NPT
3x raccords filetés M20
3x raccords filetés G½"
Câble de raccordement
Spécification de câble
• Un câble d'appareil conventionnel suffit en cas d'utilisation du seul signal analogique.
• En communication HART®, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation.
• Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection de polarité
intégrée.
• Section de câble : 2,5 mm² max.
13.7
Certificats et agréments
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
Agréments Ex
Plus d'informations sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, CSA, etc.) sont
disponibles auprès du fournisseur. La documentation Ex séparée contient toutes les
données importantes pour la protection antidéflagrante.
CSA C/US
Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 – Process Control Equipment" et
"CLASS 2252 86 – Process Control Equipment – Certified to US Standards".
Certification HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le FieldComm Group. L'appareil remplit
les exigences des HART® Communication Protocol Specifications, Revision 7.
Agrément radiotechnique
L'appareil dispose de l'homologation radio Bluetooth® conformément à la directive sur les
équipements radio (RED) pour l'Europe et à la Federal Communications Commission (FCC)
15.247 pour l'Amérique du Nord.
Europe
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive concernant les télécommunications RED
2014/53/UE :
Endress+Hauser
• EN 300 328
• EN 301 489-1
• EN 301 489-17
61
Caractéristiques techniques
iTEMP TMT142B
Canada et États-Unis
Anglais :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications made to this equipment not
expressly approved by Endress+Hauser may void the user's
authorization to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Français :
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
• L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
• L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Les changements ou modifications apportés à cet
appareil non expressément approuvés par Endress
+Hauser peuvent annuler l'autorisation de
l'utilisateur d'opérer cet appareil.
Déclaration d’exposition aux radiations : cet
équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm
de distance entre la source de rayonnement et le
corps de l'utilisateur.
This equipment complies with FCC and IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
MTTF
• Sans technologie sans fil Bluetooth® : 152 ans
• Avec technologie sans fil Bluetooth® : 114 ans
Selon Siemens SN-29500 à 40 °C (104 °F)
Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant
que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est
utilisé pour les systèmes non réparables tels que les transmetteurs de température.
13.8
Documentation complémentaire
• Documentation ATEX complémentaire :
• ATEX/IECEx : II1G Ex ia IIC T6…T4 Ga : XA01957T
• II1G Ex ia IIC ; II2D Ex ia IIIC : XA01958T
• ATEX : II3G Ex ic IIC T6 Gc, II3G Ex nA IIC T6 Gc, II3D Ex tc IIIC Dc : XA02090T
• Documentation complémentaire CSA :
XP, DIP, NI : XA01977T/09
Sécurité intrinsèque : XA01979T/09
62
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
14
Menu de configuration et description des
paramètres
Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration
"Guidance, Diagnostics, Application et System". Le numéro de page renvoie à la
description du paramètre.
En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles
pour tous les appareils. Pour obtenir des informations à ce sujet, voir la description
des paramètres sous "Condition préalable".
Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de
configuration (p. ex. FieldCare).
Guidance →
Commissioning →
 Assistant de mise en service
→  36
Démarrer
Guidance →
Create documentation 1) d'Endress+Hauser
Save / restore 1)
Compare datasets 1)
Operating time temperature ranges
2)
 Création de rapport dans les cas suivants : Backup & reset, Reset, Parameter report
1)
2)
Ces paramètres apparaissent uniquement dans les outils de configuration basés FDT/DTM, tels que FieldCare et DeviceCare
Ce paramètre n'apparait pas sur les terminaux portables
Les informations issues du menu Diagnostics → Operating time temperature ranges → Sensor peuvent être traitées avec les fonctions sous
Guidance → Operating time temperature ranges. Avec l'option "Backup & reset", les paramètres sont sauvegardés dans une mémoire séparée
avec le temps actuel pendant lequel le capteur a fonctionné dans la gamme de température spécifique, et les valeurs de courant sont réinitialisées
dans le menu Diagnostics → Operating time temperature ranges → Sensor. Cette fonction peut être utilisée après une remplacement de
capteur, par exemple. La mémoire séparée contient toujours le dernier bloc de données enregistré. L'option "Reset" réinitialise irrévocablement les
valeurs actuelles dans le menu Diagnostics → Operating time temperature ranges → Sensor. Si l'option "Create protocol" est sélectionnée, un
rapport est créé avec les blocs de données pour les temps actuels et le bloc de données enregistré. Ce rapport est enregistré au format PDF.
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Endress+Hauser
Actual diagnostics →
Diagnostic list →
Event logbook →
Simulation →
Actual diagnostics 1
→  67
Last rectified diagnostic
→  67
Time stamp
→  67
Operating time
→  67
Actual diagnostics 1, 2, 3
→  67
Actual diag channel 1, 2, 3
→  68
Time stamp 1, 2, 3
→  67
Previous diagnostics n
→  68
Previous diag n channel
→  69
Time stamp n
→  68
Diagnostic event simulation
→  69
Current output simulation
→  70
Value current output
→  70
63
Menu de configuration et description des paramètres
Diagnostics →
Diagnostics →
Diagnostics →
Application →
Application →
64
Diagnostic settings →
Min/max values →
Operating time
temperature ranges →
Measured values →
Sensor →
iTEMP TMT142B
Sensor simulation
→  70
Sensor simulation value
→  70
Properties →
Alarm delay
→  71
Limit corrosion detection
→  71
Sensor line resistance
→  71
Thermocouple diagnostic
→  72
Sensor →
Electronics →
Process →
Configuration →
Diagnostic behavior
→  72
Sensor →
Electronics →
Process →
Configuration →
Status signal
→  72
Sensor min value
→  73
Sensor max value
→  73
Reset sensor min/max values
→  73
Device temperature min value
→  73
Device temperature max value
→  74
Reset device temp. min/max values
→  74
Sensor →
Range
Sensor technology
→  74
Electronics →
Range
→  75
Sensor value
→  75
Sensor raw value
→  75
Output current
→  75
Percent of range
→  75
Device temperature
→  75
PV
→  76
SV
→  76
TV
→  76
QV
→  77
Unit
→  77
Sensor type
→  77
Connection type
→  78
2-wire compensation
→  78
Reference junction
→  78
RJ preset value
→  79
Sensor offset
→  79
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Application →
Application →
Application →
System→
System→
Menu de configuration et description des paramètres
Sensor →
Current output →
HART configuration →
Device management→
User management →
Linearization →
→  79
Polynomial coeff. R0, A, B
→  80
Sensor lower limit
→  80
Sensor upper limit
→  81
4mA value
→  81
20mA value
→  81
Failure mode
→  82
Failure current
→  82
Current trimming 4 mA
→  83
Current trimming 20 mA
→  83
Damping
→  83
Assign current output (PV)
→  84
Assign SV
→  84
Assign TV
→  84
Assign QV
→  84
HART address
→  85
No. of preambles
→  85
HART short tag
→  85
Device tag
→  86
Locking status
→  86
Device reset
→  86
Configuration counter
→  87
Configuration changed
→  87
Reset configuration changed flag
→  87
Define password →
New password
→  88
Confirm new password
→  88
Status password entry
→  89
1)
→  87
Status password entry
→  87
Reset password
→  89
Status password entry
→  89
Old password
→  87
New password
→  88
Confirm new password
→  88
Status password entry
→  91
Delete password
→  91
Change user role →
Reset password →
Change password →
Delete password →
1)
Call./v. Dusen coeff. R0, A, B, C
Password
Le rôle utilisateur requis doit d'abord être sélectionné ici en cas d'utilisation de l'appareil via l'app SmartBlue.
Endress+Hauser
65
Menu de configuration et description des paramètres
System→
iTEMP TMT142B
Bluetooth configuration → Bluetooth
→  91
Bluetooth status
Change Bluetooth password
1)
→  92
La fonction est uniquement visible dans l'app SmartBlue
System →
System →
System →
System →
66
→  91
1)
Information →
Information →
Information →
Display →
Device →
HART info →
Device location →
Squawk
→  92
Serial number
→  92
Order code
→  93
Firmware version
→  93
Hardware version
→  93
Extended order code (n)
→  94
Device name
→  94
Manufacturer
→  94
Device type
→  94
Device revision
→  95
HART revision
→  95
HART descriptor
→  95
HART message
→  95
Hardware revision
→  93
Software revision
→  96
HART date code
→  96
Manufacturer ID
→  96
Device ID
→  96
Latitude
→  97
Longitude
→  97
Altitude
→  97
Location method
→  97
Location description
→  98
Process unit tag
→  98
Display interval
→  98
Value 1 display
→  99
Decimal places 1
→  99
Display text 1
→  100
Value 2 display
→  99
Decimal places 2
→  99
Display text 2
→  100
Value 3 display
→  99
Decimal places 3
→  99
Display text 3
→  100
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
14.1
Menu : Diagnostics
14.1.1
Sous-menu : Actual diagnostics
Actual diagnostics 1
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics → Actual diagnostics 1
Description
Affiche le message de diagnostic en cours. Si plusieurs messages apparaissent
simultanément, les messages sont affichés selon l'ordre de priorité.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F041-Sensor interrupted
Last rectified diagnostic
Navigation
Diagnostic → Actual diagnostics → Last rectified diagnostic
Description
Affiche le dernier message de diagnostic rectifié
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F041-Sensor interrupted
Horodatage
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics → Time stamp
Description
Affiche l'horodateur du dernier message de diagnostic rectifié en relation avec le temps de
fonctionnement.
Affichage
Heures (h)
Operating time
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics → Operating time
Description
Affiche la durée de fonctionnement de l'appareil.
Affichage
Heures (h)
Endress+Hauser
67
Menu de configuration et description des paramètres
14.1.2
iTEMP TMT142B
Sous-menu : Diagnostic list
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 3)
Actual diagnostics n
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics → Actual diagnostics n
Description
Affiche le message de diagnostic en cours. Si plusieurs messages apparaissent
simultanément, les messages sont triés par ordre de priorité.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F041-Sensor interrupted
Actual diag channel n
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics → Actual diag channel n
Description
Affiche le module de fonction auquel le message de diagnostic se réfère.
Affichage
• Appareil
• Capteur
• Device temperature
• Current output
• Sensor RJ
Time stamp n
Navigation
Diagnostics → Actual diagnostics → Time stamp n
Description
Affiche l'horodateur du message de diagnostic actuel en relation avec le temps de
fonctionnement.
Affichage
Heures (h)
14.1.3
Sous-menu : Event logbook
n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 10). Les 10 derniers messages sont
représentés chronologiquement.
Previous diagnostics n
Navigation
68
Diagnostics → Event logbook → Previous diagnostics n
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Affiche les messages de diagnostic survenus dans le passé. Les 10 derniers messages sont
représentés chronologiquement.
Affichage
Symbole pour le niveau d'événement et l'événement de diagnostic.
Information
complémentaire
Exemple de format d'affichage :
F201-Electronics faulty
Previous diag n channel
Navigation
Diagnostics → Event logbook → Previous diag n channel
Description
Affiche le module de fonction auquel le message de diagnostic se réfère.
Affichage
• Appareil
• Capteur
• Device temperature
• Current output
• Sensor RJ
Time stamp n
Navigation
Diagnostics → Event logbook → Time stamp n
Description
Affiche l'horodateur du message de diagnostic actuel en relation avec le temps de
fonctionnement.
Affichage
Heures (h)
14.1.4
Simulation : Simulation
Diagnostic event simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Diagnostic event simulation
Description
Active et désactive la simulation de diagnostic. Le signal d'état indique un message de
diagnostic de catégorie "C" ("contrôle du fonctionnement") pendant que la simulation est en
cours.
Options
Entrer l'un des événements de diagnostic à l'aide du menu déroulant →  41. Les signaux
d'état et les comportements de diagnostic assignés sont utilisés dans le mode simulation.
Sélectionner 'Off' pour quitter la simulation.
Exemple : court-circuit x043
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
69
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Current output simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Current output simulation
Description
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation de la sortie courant. Le signal
d'état indique un message de diagnostic de catégorie "C" ("contrôle du fonctionnement")
pendant que la simulation est en cours.
Options
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Value current output
Navigation
Diagnostics → Simulation → Value current output
Description
Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs
peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si les unités d'exploitation
en aval fonctionnent correctement.
Entrée utilisateur
3,58 … 23 mA
Réglage par défaut
3,58 mA
Sensor simulation
Navigation
Diagnostics → Simulation → Sensor simulation
Description
Utiliser cette fonction pour activer la simulation de la variable de process. La valeur de
simulation de la variable de process est définie dans le paramètre Sensor simulation
value. Le signal d'état indique un message de diagnostic de catégorie "C" ("contrôle du
fonctionnement") pendant que la simulation est en cours.
Options
• Off
• On
Réglage par défaut
Off
Sensor simulation value
Navigation
70
Diagnostics → Simulation → Sensor simulation value
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Utiliser cette fonction pour entrer une valeur de simulation pour la variable de process. Le
traitement de la mesure ainsi que la sortie signal dépendent de cette valeur. De cette
manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Entrée utilisateur
–1,0 · 1020 … +1,0 · 1020 °C
Réglage par défaut
0,00 °C
14.1.5
Sous-menu : Diagnostic settings
Sous-menu : Properties
Alarm delay
Navigation
Diagnostics → Diagnostic settings → Properties → Alarm delay
Description
Cette fonction permet de définir la temporisation pendant laquelle un signal de diagnostic
est supprimé avant qu'il ne soit émis.
Entrée utilisateur
0…5s
Réglage par défaut
2s
Limit corrosion detection
Navigation
Diagnostics → Diagnostic settings → Properties → Limit corrosion detection
Condition
Une thermorésistance (RTD) 4 fils ou un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme
type de capteur ou type de raccordement. →  77
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la détection de niveau pour la détection de corrosion. Si
cette valeur est dépassée, l'appareil se comporte comme défini dans les réglages de
diagnostic.
Entrée utilisateur
• 5 … 250 Ω pour RTD 4 fils
• 5 … 10 000 Ω pour TC
Réglage par défaut
• 50,0 Ω pour type de raccordement RTD 4 fils
• 5 000 Ω pour type de capteur TC
Sensor line resistance
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostics → Diagnostic settings → Properties → Sensor line resistance
71
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Condition
Une thermorésistance (RTD) 4 fils ou un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme
type de capteur ou type de raccordement. →  77
Description
Affiche la valeur de résistance mesurée maximale des lignes de capteur.
Affichage
–1,0 · 1020 … +1,0 · 1020 Ω
Thermocouple diagnostic
Navigation
Description
Diagnostics → Diagnostic settings → Properties → Thermocouple diagnostic
Utiliser cette fonction pour désactiver les fonctions de diagnostic "Sensor corrosion" et
"Sensor break" pendant la mesure par thermocouple.
Ceci peut s'avérer nécessaire afin de raccorder des simulateurs électroniques (p. ex.
étalonneurs) pendant une mesure par thermocouple. La précision du transmetteur
n'est pas influencée par l'activation ou la désactivation de la fonction diagnostic du
thermocouple.
Options
• On
• Off
Réglage par défaut
On
Diagnostic behavior
Navigation
Diagnostics → Diagnostic settings →
Sensor →
Electronics →
Process →
Configuration →
Diagnostic behavior
Description
Chaque événement de diagnostic est affecté à un certain comportement de diagnostic.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
→  41
Options
• Alarm
• Warning
• Disabled
Réglage par défaut
Voir la liste des événements de diagnostic →  42
Status signal
Navigation
72
Diagnostics → Diagnostic settings →
Sensor →
Electronics →
Process →
Configuration →
Status signal
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Description
1)
Menu de configuration et description des paramètres
Chaque événement de diagnostic est affecté par défaut à un certain signal d'état 1).
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic.
→  41
Informations numériques disponibles via communication HART® et pour la visualisation des événements de diagnostic sur l'afficheur
Options
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifications (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Pas d'effet (N)
Réglage par défaut
Voir la liste des événements de diagnostic →  41
14.1.6
Sous-menu : Min/max values
Valeur min capteur
Navigation
Description
Diagnostics → Min/max values → Sensor min value
Affiche la température minimum mesurée par le passé à l'entrée du capteur (fonction
minimum).
Valeur max capteur
Navigation
Description
Diagnostics → Min/max values → Sensor max value
Affiche la température max. mesurée par le passé à l'entrée du capteur (fonction
maximum).
Reset sensor min/max values
Navigation
Diagnostics → Min/max values → Reset sensor min/max values
Description
Réinitialise les valeurs min/max du capteur à leurs valeurs par défaut.
Entrée utilisateur
Un clic sur le bouton Reset sensor min/max values active la fonction reset. Suite à cette
action, les valeurs min/max du capteur n'affichent que les valeurs temporaires
réinitialisées.
Device temperature min value
Endress+Hauser
73
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Description
iTEMP TMT142B
Diagnostics → Min/max values → Device temperature min value
Affiche la température d'électronique minimum mesurée par le passé (fonction minimum).
Device temperature max value
Navigation
Description
Diagnostics → Min/max values → Device temperature max value
Affiche la température d'électronique maximum mesurée par le passé (fonction
maximum).
Reset device temp. min/max values
Navigation
Diagnostics → Min/max values → Reset device temp. min/max values
Description
Réinitialise les fonctions de suivi de mesure pour les températures d'électronique minimum
et maximum mesurées.
Entrée utilisateur
Un clic sur le bouton Reset device temperature min/max values active la fonction reset.
Suite à cette action, les valeurs min/max pour la température de l'appareil n'affichent que
les valeurs temporaires réinitialisées.
14.1.7
Sous-menu : Operating time temperature ranges
L'aperçu des temps indique depuis combien de temps le capteur connecté fonctionne
dans une gamme de température donnée. Cela peut être particulièrement utile
lorsque les capteurs fonctionnent aux limites de la gamme, tant en ce qui concerne les
températures que la charge mécanique. Ces valeurs visualisent la charge sur le capteur
et peuvent être utilisées pour tirer des conclusions à long terme concernant la
détérioration/le vieillissement ou la durée de vie du capteur.
Sensor
Navigation
Description
74
Diagnostics → Operating time temperature ranges → Sensor
• Affiche le temps actuel en heures (h), pendant lequel le capteur a fonctionné dans la
gamme de température prédéfinie.
• Sensor technology
Utiliser cette fonction pour sélectionner la technologie du capteur raccordé :
• None
• RTD wire wound
• RTD thinfilm basic
• RTD thinfilm standard
• RTD thinfilm QuickSens
• RTD thinfilm StrongSens
• Thermocouple
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Information
complémentaire
Menu de configuration et description des paramètres
Gammes de température :
• < –100 °C (–148 °F)
• –100 … –51 °C (–148 … –59 °F)
• –50 … –1 °C (–58 … +31 °F)
• 0 … +49 °C (+32 … +121 °F)
• +50 … +99 °C (+122 … +211 °F)
• +100 … +149 °C (+212 … +301 °F)
• +150 … +199 °C (+302 … +391 °F)
• +200 … +299 °C (+392 … +571 °F)
• +300 … +399 °C (+572 … +751 °F)
• +400 … +499 °C (+752 … +931 °F)
• +500 … +599 °C (+932 … +1 111 °F)
• +600 … +799 °C (+1 112 … +1 471 °F)
• +800 … +999 °C (+1 472 … +1 831 °F)
• +1 000 … +1 249 °C (+1 832 … +2 281 °F)
• +1 250 … +1 499 °C (+2 282 … +2 731 °F)
• +1 500 … +1 749 °C (+2 732 … +3 181 °F)
• +1 750 … +1 999 °C (+3 182 … +3 631 °F)
• ≥+2 000 °C (+3 632 °F)
Électronique
Navigation
Description
Diagnostics → Operating time temperature ranges → Electronics
Affiche le temps actuel en heures (h), pendant lequel l'appareil a fonctionné dans la
gamme de température prédéfinie.
• < –25 °C (–13 °F)
• –25 … –1 °C (–13 … 31 °F)
• 0 … 39 °C (32 … 103 °F)
• 40 … 64 °C (104 … 148 °F)
• ≥65 °C (149 °F)
14.2
Menu : Application
14.2.1
Sous-menu : Measured values
Sensor value
Navigation
Description
Application → Measured values → Sensor value
Affiche la valeur mesurée actuellement présente à l'entrée du capteur.
Sensor raw value
Navigation
Endress+Hauser
Application → Measured values → Sensor raw value
75
Menu de configuration et description des paramètres
Description
iTEMP TMT142B
Affiche la valeur non linéarisée en mV/Ohm à l'entrée capteur spécifique.
Output current
Navigation
Description
Application → Measured values → Output current
Affiche la sortie courant calculée en mA.
Percent of range
Navigation
Description
Application → Measured values → Percent of range
Affiche la valeur mesurée en pourcentage de l'étendue de mesure
Device temperature
Navigation
Description
Application → Measured values → Device temperature
Affiche la température actuelle de l'électronique.
PV
Navigation
Description
Application → Measured values → PV
Affiche la variable d'appareil primaire.
SV
Navigation
Description
Application → Measured values → SV
Affiche la variable d'appareil secondaire.
TV
Navigation
76
Application → Measured values → TV
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Affiche la variable d'appareil tertiaire.
QV
Navigation
Description
Application → Measured values → QV
Affiche la variable d'appareil quaternaire (quatrième).
14.2.2
Sous-menu : Sensor
Unit
Navigation
Application → Sensor → Unit
Description
Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées.
Sélection
• °C
• °F
•K
•Ω
• mV
Réglage par défaut
°C
Informations
complémentaires
Remarque : Si une autre unité a été sélectionnée à la place du réglage par défaut (°C),
toutes les valeurs de température définies sont converties pour correspondre à l'unité
de température configurée.
Exemple : la valeur 150 °C est définie comme fin d'échelle. Après avoir sélectionné °F
comme unité de mesure, la nouvelle fin d'échelle (convertie) = 302 °F.
Sensor type
Navigation
Description
Application → Sensor → Sensor type
Cette fonction permet de sélectionner le type de capteur pour l'entrée capteur.
Tenir compte de l'affectation des bornes lors du raccordement des capteurs.
Sélection
Une liste de l'ensemble des types de capteur possibles est fournie dans la section
"Caractéristiques techniques". →  49
Réglage par défaut
Pt100 IEC751
Endress+Hauser
77
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Connection type
Navigation
Application → Sensor → Connection type
Condition
Un capteur RTD ou une résistance doit être spécifié comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de sélectionner le type de raccordement du capteur.
Sélection
2 fils, 3 fils, 4 fils
Réglage par défaut
4 fils
2-wire compensation
Navigation
Application → Sensor → 2-wire compensation
Condition
Un capteur RTD ou une résistance avec un type de raccordement 2 fils doit être spécifié
comme type de capteur.
Description
Cette fonction permet de spécifier la valeur de résistance pour la compensation 2 fils dans
les thermorésistances.
Entrée utilisateur
0 à 30 Ω
Réglage par défaut
0Ω
Reference junction
Navigation
Application → Sensor → Reference junction
Condition
Un thermocouple (TC) doit être sélectionné comme type de capteur.
Description
Sélection de la mesure de jonction de référence pour la compensation de température de
thermocouples (TC).
En cas de sélection de Preset value, la valeur de compensation est spécifiée via le
paramètre RJ preset value.
Sélection
• Internal measurement : la température de la jonction de référence interne est utilisée.
• Fixed value : une valeur fixe est utilisée.
• Valeur mesurée du capteur externe : la valeur mesurée d'un capteur RTD Pt100 2 fils, qui
est raccordé aux borne 1 et 3, est utilisée.
Réglage par défaut
Internal measurement
78
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
RJ preset value
Navigation
Application → Sensor → RJ preset value
Condition
Utiliser le paramètre Preset value en cas de sélection de l'option Reference junction.
Description
Détermination de la valeur réglée fixe pour la compensation de température.
Entrée utilisateur
–58 … +360
Réglage par défaut
0,00
Sensor offset
Navigation
Application → Sensor → Sensor offset
Description
Cette fonction permet de régler la correction du zéro (offset) de la valeur mesurée par le
capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée.
Entrée utilisateur
–18,0 … +18,0
Réglage par défaut
0,0
14.2.3
Sous-menu : Linearization
Call./v. Dusen coeff. R0
Navigation
Application → Sensor → Linearization → Call./v. Dusen coeff. R0
Condition
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation avec
Callendar/Van Dusen Polynôme.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ω
Réglage par défaut
100.000 Ω
Call./v. Dusen coeff. A, B and C
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Application → Sensor → Linearization → Call./v. Dusen coeff. A, B and C
L'option RTD Platine (Callendar/Van Dusen) est activée dans le paramètre Sensor type.
79
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Description
Réglage des coefficients pour la linéarisation capteur selon la méthode Callendar/Van
Dusen.
Entrée utilisateur
• A : 3.0e-003 à 4.0e-003
• B : -2.0e-006 à 2.0e-006
• C : -1.0e-009 à 1.0e-009
Réglage par défaut
• A : 3,90830e-003
• B: -5.77500e-007
• C : -4.18300e-012
Polynomial coeff. R0
Navigation
Application → Sensor → Linearization → Polynomial coeff. R0
Condition
L'option RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction est réservée au réglage de la valeur R0 pour la linéarisation de capteurs
nickel/cuivre.
Entrée utilisateur
10 … 2 000 Ω
Réglage par défaut
100,00 Ω
Polynomial coeff. A, B
Navigation
Application → Sensor → Linearization → Polynomial coeff. Polynomial coeff. A, B
Condition
L'option RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le paramètre Sensor
type.
Description
Cette fonction permet de régler les coefficients pour la linéarisation du capteur avec des
thermorésistances cuivre/nickel.
Entrée utilisateur
• Coeff. polynomial A : 4.0e-003 à 6.0e-003
• Coeff. polynomial B : -2.0e-005 à 2.0e-005
Réglage par défaut
Polynomial coeff. A = 5.49630e-003
Polynomial coeff. B = 6.75560e-006
Sensor lower limit
Navigation
80
Application → Sensor → Linearization → Sensor lower limit
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Condition
L'option RTD platinum, RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul inférieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du sensor type sélectionné.
Réglage par défaut
Dépend du sensor type sélectionné.
Sensor upper limit
Navigation
Application → Sensor → Linearization → Sensor upper limit
Condition
L'option RTD platinum, RTD poly nickel ou RTD copper polynomial est activée dans le
paramètre Sensor type.
Description
Cette fonction permet de définir la limite de calcul supérieure pour la linéarisation spéciale
du capteur.
Entrée utilisateur
Dépend du sensor type sélectionné.
Réglage par défaut
Dépend du sensor type sélectionné.
14.2.4
Sous-menu : Current output
4mA value
Navigation
Application → Current output → 4mA value
Description
Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA.
Réglage par défaut
0 °C
20mA value
Navigation
Application → Current output → 20mA value
Description
Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA.
Réglage par défaut
100 °C
Endress+Hauser
81
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Failure mode
Navigation
Application → Current output → Failure mode
Description
Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal de défaut de la sortie courant en
cas de défaut.
Sélection
• High alarm
• Low alarm
Réglage par défaut
Low alarm
Failure current
Navigation
Application → Current output → Failure current
Condition
L'option High alarm est activée dans le paramètre "Failure mode".
Description
Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état
d'alarme.
Entrée utilisateur
21,5 … 23 mA
Réglage par défaut
22,5 mA
Ajustage de la sortie analogique (4 and 20 mA current trimming)
Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le
courant de sortie du transmetteur peut être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur
attendue par le système de niveau supérieur.
Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut avoir
pour conséquence que la valeur affichée sur un afficheur local soit légèrement
différente de la valeur affichée dans le système expert.
Procédure
1. Démarrer
↓
2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant.
↓
3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA.
↓
4. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur.
↓
5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA.
↓
6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et noter la valeur.
↓
82
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres Current trimming 4
mA / 20 mA
↓
8. Désactiver la simulation
↓
9. Fin
Current trimming 4 mA
Navigation
Application → Current output → Current trimming 4 mA
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début
d'échelle à 4 mA.
Entrée utilisateur
3,85 … 4,15 mA
Réglage par défaut
4 mA
Informations
complémentaires
Le réglage du courant n'affecte que les valeurs de la boucle de courant à partir de
3,8 … 20,5 mA. Le mode défaut avec des valeurs de courant Low Alarm et High Alarm
n'est pas soumis au réglage.
Current trimming 20 mA
Navigation
Application → Current output → Current trimming 20 mA
Description
Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin
d'échelle à 20 mA.
Entrée utilisateur
19,85 … 20,15 mA
Réglage par défaut
20.000 mA
Informations
complémentaires
Le réglage du courant n'affecte que les valeurs de la boucle de courant à partir de
3,8 … 20,5 mA. Le mode défaut avec des valeurs de courant Low Alarm et High Alarm
n'est pas soumis au réglage.
Damping
Navigation
Application → Current output → Damping
Description
Cette fonction permet de régler la constante de temps pour l'amortissement de la sortie
courant.
Entrée utilisateur
0 … 120 s
Endress+Hauser
83
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Réglage par défaut
0s
Informations
complémentaires
La sortie courant répond aux fluctuations de la valeur mesurée avec une temporisation
exponentielle, dont la constante de temps est définie par ce paramètre. Si une constante de
temps faible est entrée, la sortie courant répond rapidement à la valeur mesurée. En
revanche, dans le cas d'une constante élevée, la réponse de la sortie courant est temporisée
de manière significative.
14.2.5
Sous-menu : HART configuration
Assign current output (PV)
Navigation
Application → HART configuration → Assign current output (PV)
Description
Cette fonction permet d'affecter les variables mesurées à la valeur primaire (PV) HART®.
Interface utilisateur
Sensor
Réglage par défaut
Sensor (affectation fixe)
Assign SV
Navigation
Application → HART configuration → Assign SV
Description
Cette fonction permet d'affecter la variable mesurée à la valeur secondaire (SV) HART.
Interface utilisateur
Device temperature (affectation fixe)
Réglage par défaut
Device temperature (affectation fixe)
Assign TV
Navigation
Application → HART configuration → Assign TV
Description
Cette fonction permet d'affecter la variable mesurée à la valeur tertiaire (TV) HART.
Interface utilisateur
Sensor (affectation fixe)
Réglage par défaut
Sensor (affectation fixe)
Assign QV
84
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
Application → HART configuration → Assign QV
Description
Cette fonction permet d'affecter la variable mesurée à la valeur quaternaire (quatrième)
(QV) HART.
Interface utilisateur
Sensor (affectation fixe)
Réglage par défaut
Sensor (affectation fixe)
HART address
Navigation
Application → HART configuration → HART address
Description
Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil.
Il n'est pas possible d'écrire dans le paramètre. L'adresse HART peut être définie dans
les outils de configuration basés sur FDT/DTM, via le CommDTM. 1)
1)
Elle ne peut pas être réglée via l'app Configuration.
Réglage par défaut
0
Informations
complémentaires
La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est
définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0
mA (mode Multidrop).
No. of preambles
Navigation
Application → HART configuration → No. of preambles
Description
Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART.
Entrée utilisateur
5 … 20
Réglage par défaut
5
14.3
Menu : System
14.3.1
Sous-menu : Device management
HART short tag
Navigation
Description
Endress+Hauser
System → Device management → HART short tag
Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure.
85
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Entrée utilisateur
Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres et certains caractères spéciaux).
Réglage par défaut
TMT142B
Device tag
Navigation
System → Device management → Device tag
Description
Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres et certains caractères spéciaux).
Réglage par défaut
EH_TMT142B_serial number
Locking status
Navigation
System → Device management → Locking status
Description
Affiche l'état de verrouillage de l'appareil. La protection en écriture activée empêche tout
accès en écriture aux paramètres.
Affichage
Case à cocher activée ou désactivée : Locked by hardware
Device reset
Navigation
System → Device management → Device reset
Description
Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil - entièrement ou
partiellement - à un état défini.
Options
• Non actif
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
• Réglage par défaut
Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut.
• État à la livraison
Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison
peut différer des réglages par défaut si au moment de la commande des paramètres
spécifiques client ont été indiqués.
• Restart device
L'appareil redémarre avec une configuration d'appareil inchangée.
Réglage par défaut
Not active
86
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Configuration counter
Navigation
Description
System → Device management → Configuration counter
Affiche la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil.
Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la
configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la
gestion de la version des paramètres. En cas de modification de plusieurs paramètres,
p. ex. suite au chargement de paramètres à partir de FieldCare, etc., vers l'appareil, le
compteur peut afficher une valeur supérieure. Ce compteur ne peut pas être
réinitialisé et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est
réinitialisé. Si la valeur du compteur dépasse 65535, il recommence à 1.
Configuration changed
Navigation
Description
System → Device management → Configuration changed
Affiche si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou
secondaire).
Reset configuration changed flag
Navigation
Description
System → Device management → Reset configuration changed flag
L'information Configuration changed est réinitialisée par un maître (primaire ou
secondaire).
14.3.2
Sous-menu : User management
Define password →
Maintenance
New password
Confirm new password
Status password entry
Change user role →
Operator
Password 1)
Status password entry
Reset password →
Operator
Reset password
Status password entry
Change password →
Maintenance
Old password
New password
Confirm new password
Endress+Hauser
87
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Status password entry
Delete password →
Maintenance
1)
Old password
Delete password
Le rôle utilisateur requis doit d'abord être sélectionné ici en cas d'utilisation de l'appareil via l'app
SmartBlue.
La navigation dans le sous-menu s'effectue au moyen des éléments de commande
suivants :
• Back
Retour à la page précédente
• Cancel
Si Cancel est sélectionné, l'état présent avant que le sous-menu n'ait été démarré est
rétabli
Define password
Navigation
System → User management → Define password
Description
Utiliser cette fonction pour démarrer la définition du mot de passe
Entrée utilisateur
Activer le bouton
New password
Navigation
System → User management → Define password → New password
Description
Utiliser cette fonction pour entrer un mot de passe pour le rôle utilisateur Maintenance
afin de pouvoir accéder aux fonctions correspondantes.
Information
complémentaire
Si le réglage par défaut n'a pas été modifié, l'appareil est réglé sur le rôle utilisateur
Maintenance. Cela signifie que les données de configuration de l'appareil ne sont pas
protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment.
Une fois qu'un mot de passe a été défini, les appareils peuvent être commutés au rôle
utilisateur Maintenance si le mot de passe correct est entré dans le paramètre Password.
Un nouveau mot de passe devient valide une fois qu'il a été vérifié après avoir été entré
dans le paramètre Confirm new password.
Le mot de passe doit contenir un minimum de 4 et un maximum de 16 caractères et
peut être composé de lettres et de chiffres. Les espaces de début et de fin sont ignorés
dans le mot de passe. En cas de perte du mot de passe, contacter Endress+Hauser.
Entrée utilisateur
. . . . . . . . (entrer le mot de passe)
Confirm new password
Navigation
88
System → User management → Define password → Confirm new password
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Utiliser cette fonction pour confirmer le nouveau mot de passe ayant été défini.
Information
complémentaire
Un nouveau mot de passe devient valide une fois qu'il a été vérifié après avoir été entré
dans le paramètre Confirm new password.
Le mot de passe doit contenir un minimum de 4 et un maximum de 16 caractères et
peut être composé de lettres et de chiffres. Les espaces de début et de fin sont ignorés
dans le mot de passe. En cas de perte du mot de passe, contacter Endress+Hauser.
Entrée utilisateur
. . . . . . . . (entrer le mot de passe)
Status password entry
Navigation
Description
System → User management → Define password → Status password entry
Affiche l'état de la vérification du mot de passe.
• Password accepted
• Wrong password
• Password rules violated
• Permission denied
• Incorrect input sequence
• Invalid user role
• Confirm PW mismatch
• Reset password accepted
Enter password
Navigation
System → User management → Enter password
Condition
Le rôle utilisateur Operator doit être actif.
Description
Utiliser cette fonction pour entrer un mot de passe pour le rôle utilisateur sélectionné afin
de pouvoir accéder aux fonctions relatives à ce rôle.
Entrée utilisateur
Entrer le mot de passe défini.
Status password entry
Navigation
Description
System → User management → Enter password → Status password entry
→  89
Reset password
Endress+Hauser
89
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT142B
System → User management → Reset password
Condition
Le rôle utilisateur Operator doit être actif.
Description
Utiliser cette fonction pour entrer un code reset afin de réinitialiser le mot de passe actuel.
LATTENTION
Le mot de passe actuel est perdu .
‣ Utiliser uniquement le code reset en cas de perte du mot de passe actuel. Contacter
Endress+Hauser.
Entrée utilisateur
Activer la zone de texte et entrer le code reset.
Status password entry
Navigation
Description
System → User management → Reset password → Status password entry
→  89
Logout
Navigation
System → User management → Logout
Condition
Le rôle utilisateur Maintenance doit être actif.
Description
Le rôle utilisateur Maintenance est quitté et le système passe au rôle utilisateur Operator.
Entrée utilisateur
Activer le bouton.
Change password
Navigation
System → User management → Change password
Condition
Le rôle utilisateur Maintenance doit être actif.
Description
• Old password :
Utiliser cette fonction pour entrer le mot de passe actuel afin de pouvoir modifier le mot
de passe existant.
• New password : →  87
• Confirm new password : →  87
Entrée utilisateur
90
1.
. . . . . . . . (entrer l'ancien mot de passe)
2.
. . . . . . . . (entrer le nouveau mot de passe)
3.
. . . . . . . . (confirmer le nouveau mot de passe)
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Status password entry
Navigation
Description
System → User management → Change password → Status password entry
→  89
Delete password
Navigation
System → User management → Delete password
Condition
Le rôle utilisateur Maintenance doit être actif.
Description
Utiliser cette fonction pour entrer le mot de passe actuel afin de supprimer le mot de passe
existant.
Le bouton Define password apparaît ensuite.
Entrée utilisateur
1.
Activer le bouton Delete password.
2.
. . . . . . . . (entrer le mot de passe existant)
14.3.3
Sous-menu : Bluetooth configuration
Bluetooth
Navigation
Description
System → Bluetooth configuration → Bluetooth
Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth®.
• Off : l'interface Bluetooth® est désactivée immédiatement.
• On : l'interface Bluetooth® est activée et une connexion avec l'appareil peut être établie.
L'interface Bluetooth® est uniquement disponible si l'interface CDI n'est pas utilisée.
Options
• Off
• On
Réglage par défaut
On
État Bluetooth
Navigation
Description
Endress+Hauser
System → Bluetooth configuration → Bluetooth status
Affiche si la fonction Bluetooth® est disponible. La communication Bluetooth® est
uniquement possible si l'interface CDI n'est pas utilisée.
91
Menu de configuration et description des paramètres
Affichage
iTEMP TMT142B
Trois états peuvent être affichés :
• Disabled by software
• Disabled by hardware
• Blocked by CDI
Change Bluetooth password 1)
1)
La fonction est uniquement visible dans l'app SmartBlue
Navigation
System → Bluetooth configuration → Change Bluetooth password
Description
Utiliser cette fonction pour modifier le mot de passe Bluetooth®. Cette fonction est visible
uniquement dans l'app SmartBlue.
Condition
L'interface Bluetooth® est activée (ON) et une connexion est établie avec l'appareil.
Entrée utilisateur
Entrer :
• Nom d'utilisateur
• Mot de passe actuel
• New password
• Confirm new password
Appuyer sur OK pour confirmer les entrées.
14.3.4
Sous-menu : Information
Sous-menu : Device
Squawk
Navigation
System → Information → Device → Squawk
Description
Cette fonction peut être utilisée localement pour faciliter l'identification de l'appareil sur le
terrain. Une fois que la fonction Squawk a été activée, tous les segments clignotent sur
l'afficheur.
Options
• Squawk once : l'affichage de l'appareil clignote pendant 60 secondes, puis revient en
mode normal.
• Squawk on : l'affichage de l'appareil clignote continuellement.
• Squawk off : la fonction Squawk est désactivée et l'affichage revient en mode normal.
Entrée utilisateur
Activer le bouton correspondant
Serial number
Navigation
92
System → Information → Device → Serial number
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Affichage du numéro de série de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque
signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, p. ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.fr.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques.
Order code
Navigation
Description
System → Information → Device → Order code
Affiche la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque
signalétique. Le code est généré à partir de la référence de commande étendue, qui
reprend les extensions de toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure
du produit. Contrairement à la référence de commande étendue, les caractéristiques de
l'appareil ne peuvent être lues directement à partir de ce code.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. pour contacter Endress
+Hauser.
Firmware version
Navigation
System → Information → Device → Firmware version
Description
Affiche la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Version du hardware
Navigation
System → Information → Device → Hardware version
Description
Affiche la version hardware de l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format uu.vv.ww
Endress+Hauser
93
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Extended order code (n)
n = nombre de parties de la référence de commande étendue (n = 1 à 3)
Navigation
Description
System → Information → Device → Extended order code n
Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se
trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Device name
Navigation
Description
System → Information → Device → Device name
Affiche le nom de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque signalétique.
Manufacturer
Navigation
Description
System → Information → Device → Manufacturer
Affiche le nom du fabricant.
Sous-menu : HART info
Type d'appareil
Navigation
System → Information → HART info → Device type
Description
Affiche le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm
Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Elle est nécessaire pour affecter à
l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 4 chiffres
Réglage par défaut
0x11D1
94
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Device revision
Navigation
System → Information → HART info → Device revision
Description
Affiche la révision d'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART
FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description de
l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Révision au format hexadécimal
Réglage par défaut
0x03
HART revision
Navigation
System → Information → HART info → HART revision
Description
Affiche la révision HART de l'appareil.
Réglage par défaut
0x07
HART descriptor
Navigation
System → Information → HART info → HART descriptor
Description
Cette fonction permet de définir une description du point de mesure.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres majuscules, chiffres et caractères spéciaux)
Réglage par défaut
16 x '?'
HART message
Navigation
System → Information → HART info → HART message
Description
Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART
lorsque le maître le demande.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres majuscules, chiffres et caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Endress+Hauser
95
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Hardware revision
Navigation
Description
System → Information → HART info → Hardware revision
Affiche la révision hardware de l'appareil. La révision hardware est également transmise
dans la commande 0.
Software revision
Navigation
Description
System → Information → HART info → Software revision
Affichage la révision software de l'appareil. La révision software est également transmise
dans la commande 0.
HART date code
Navigation
System → Information → HART info → HART date code
Description
Cette fonction permet de définir une information sur la date à usage individuel.
Entrée utilisateur
Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD)
Réglage par défaut
2010-01-01 1)
1)
Également 01.01.2010 selon l'outil de configuration
Manufacturer ID
Navigation
System → Information → HART info → Manufacturer ID
Description
Affiche l'identification (ID) du fabricant sous laquelle l'appareil est enregistré auprès du
FieldComm Group.
Affichage
Nombre hexadécimal à 4 chiffres
Réglage par défaut
0x0011
Device ID
Navigation
96
System → Information → HART info → Device ID
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Menu de configuration et description des paramètres
Description
Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de
commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la
commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de
l'appareil.
Affichage
ID généré pour le numéro de série spécifique
Sous-menu : Device location
Latitude
Navigation
System → Information → Device location → Latitude
Description
Utiliser cette fonction pour entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–90,000 … +90,000 °
Réglage par défaut
0°
Longitude
Navigation
System → Information → Device location → Longitude
Description
Utiliser cette fonction pour entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–180,000 … +180,000 °
Réglage par défaut
0°
Altitude
Navigation
System → Information → Device location → Altitude
Description
Utiliser cette fonction pour entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de
l'appareil.
Entrée utilisateur
–1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m
Réglage par défaut
0m
Location method
Endress+Hauser
97
Menu de configuration et description des paramètres
Navigation
iTEMP TMT142B
System → Information → Device location → Location method
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner le format des données indiquant la situation
géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National
Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183.
Options
• No fix
• GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix
• Differential PGS fix
• Precise positioning service (PPS)
• Real Time Kinetic (RTK) fixed solution
• Real Time Kinetic (RTK) float solution
• Estimated dead reckoning
• Manual input mode
• Simulation mode
Réglage par défaut
Manual input mode
Location description
Navigation
System → Information → Device location → Location description
Description
Utiliser cette fonction pour entrer une description de la localisation afin que l'appareil
puisse être localisé au sein de l'installation.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
Process unit tag
Navigation
System → Information → Device location → Process unit tag
Description
Utiliser cette fonction pour entrer l'unité de process dans laquelle l'appareil est installé.
Entrée utilisateur
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
32 x '?'
14.3.5
Sous-menu : Display
Display interval
Navigation
98
System → Display → Display interval
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Description
Menu de configuration et description des paramètres
Utiliser cette fonction pour définir la durée pendant laquelle les valeurs mesurées sont
affichées en cas d'affichage alterné sur l'afficheur local. Ce type de changement est
uniquement généré automatiquement si plusieurs valeurs mesurées sont spécifiées.
Les paramètres Value 1 display - Value 3 display permettent de spécifier les valeurs
mesurées à afficher sur l'afficheur local.
Entrée utilisateur
4 … 20 s
Réglage par défaut
4s
Value 1 display (Value 2 ou 3 display)
Navigation
System → Display → Value 1 display (Value 2 ou 3 display)
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner l'une des valeurs mesurées affichées sur l'afficheur
local.
Options
• Valeur de process
• Device temperature
• Output current
• Percent of range
• Off 1)
1)
Pas pour Value 1 display
Réglage par défaut
• Value 1 display : valeur de process
• Value 2 and 3 display : off
Decimal places 1 (decimal places 2 ou 3)
Navigation
System → Display → Format display → Decimal places 1 (Decimal places 2 ou 3)
Condition
Une valeur mesurée est définie dans le paramètre Value 1 display (Value 2 ou 3 display).
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner le nombre de décimales pour la valeur affichée. Ce
réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
Si Automatic est sélectionné, le nombre maximum de décimales est toujours affiché.
Options
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• Automatique
Réglage par défaut
Automatique
Endress+Hauser
99
Menu de configuration et description des paramètres
iTEMP TMT142B
Display text 1 (2 ou 3)
Navigation
System → Display → Display text 1 (2 ou 3)
Description
Text d'affichage pour cette voie, qui apparaît sur l'afficheur 14 segments.
Entrée utilisateur
Entrer le texte d'affichage : la longueur max. du texte est de 8 caractères.
Réglage par défaut
• Display text 1 : PV
• Display text 2 ou 3 : ----- (pas de texte)
100
Endress+Hauser
iTEMP TMT142B
Index
Index
0…9
2-wire compensation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 78
4mA value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
20mA value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A
Accessoires
Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . .
spécifiques à la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
Actual diag channel n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actual diagnostics (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actual diagnostics 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actual diagnostics n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarm delay (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assign current output (PV) (paramètre) . . . . . . . . . . .
Assign QV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assign SV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assign TV (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
46
47
47
68
67
67
68
71
97
84
84
84
84
Device temperature max value (paramètre) . . . . . . . . 74
Device temperature min value (paramètre) . . . . . . . . . 73
Device type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Diagnostic behavior (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagnostic event simulation (paramètre) . . . . . . . . . . 69
Diagnostic list (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Diagnostic settings (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Display (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Display interval (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Display text (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 32
E
Bluetooth (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bluetooth configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 91
Électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de montage
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enter password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . .
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Event logbook (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
F
B
Call./v. Dusen coeff. A, B and C (paramètre) . . . . . . . .
Call./v. Dusen coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . .
Change Bluetooth password (paramètre) . . . . . . . . . .
Change password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration changed (paramètre) . . . . . . . . . . . . . .
Configuration counter (paramètre) . . . . . . . . . . . . . .
Confirm new password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . .
Connection type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle final
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Current output (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Current output simulation (paramètre) . . . . . . . . . . .
Current trimming 4 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . . .
Current trimming 20 mA (paramètre) . . . . . . . . . . . .
D
Damping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Decimal point (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Define password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delete password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device location (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device management (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
Device name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device reset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
79
79
92
90
87
87
88
78
35
35
81
70
83
83
83
99
88
91
92
96
97
85
94
86
95
86
76
Failure current (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Failure mode (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firmware version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H
Hardware revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART address (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART configuration (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . .
HART date code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART descriptor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART info (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART message (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HART short tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horodatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
12
89
91
41
41
40
68
82
82
28
29
93
. 4
96
85
84
96
95
94
95
95
85
67
I
Information (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
L
Last rectified diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Latitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limit corrosion detection (paramètre) . . . . . . . . . . . .
Linearization (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Location description (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Location method (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
97
71
79
98
97
101
Index
iTEMP TMT142B
Locking status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Logout (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Longitude (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
M
Manufacturer (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manufacturer ID (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Measured values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Min/max values (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
96
61
75
73
46
N
New password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
No. of preambles (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
O
Operating time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating time temperature ranges (sous-menu) . . . .
Options de configuration
App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Order code (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Output current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
74
30
22
22
22
93
76
P
Percent of range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Polynomial coeff. A, B (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 80
Polynomial coeff. R0 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Previous diag n channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Previous diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Process unit tag (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Produits système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Properties (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protocole HART®
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sensor offset (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sensor raw value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sensor simulation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sensor simulation value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 70
Sensor type (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sensor upper limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sensor value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Software revision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 61
Squawk (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Status password entry (paramètre) . . . . . . . . . 89, 90, 91
Status signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 25
Suppression des défauts
Défaut d'application du raccord TC . . . . . . . . . . . . . 39
Erreur d'application avec le raccordement du
capteur RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
System (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 75, 85
T
Thermocouple diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . 72
Time stamp n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 69
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
U
Unit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
User management (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
V
Valeur max capteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Value current output (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . .
Value display (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version du hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
70
99
93
Q
QV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
R
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reference junction (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reset configuration Changed flag (paramètre) . . . . . .
Reset device temp. min/max values (paramètre) . . . . .
Reset password (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reset sensor min/max values (paramètre) . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RJ preset value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
78
87
74
89
73
46
79
S
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sensor (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sensor line resistance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sensor lower limit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sensor min value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
102
Endress+Hauser
*71632832*
71632832
www.addresses.endress.com

Fonctionnalités clés

  • Communication HART®
  • Entrée capteur configurable
  • Affichage local
  • Configuration facile
  • Protection contre les surtensions (en option)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de température de stockage de l'appareil ?
La plage de température de stockage est de -50 à +100 °C (pour les modèles sans afficheur) et de -40 à +80 °C (pour les modèles avec afficheur).
Comment connecter un capteur à l'appareil ?
L'appareil dispose de bornes pour le raccordement de capteurs, suivez les instructions de raccordement dans le manuel d'utilisation.
Comment configurer l'appareil ?
L'appareil peut être configuré via un outil de configuration ou l'application SmartBlue. Le manuel d'utilisation contient des instructions détaillées sur la procédure de configuration.