▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures © 2019 Roland Corporation 06 Sommaire Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 : Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Méthodes de fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . : Panneau arrière (connexion de votre équipement) . . 7 Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 : Panneau inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 : Utilisation de la fonction Step Edit . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-ARPEGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modification de chaque étape de la performance arpège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23 : Structure de base (Screen Transition Diagram) . . . . . . . . . . . 10 : Si le clavier ne lit pas de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Préparez-vous à jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modification d'une scène (SCENE EDIT) . . . . . . . . . . 24 : Allumer le JUPITER-Xm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Scene Edit/Part Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 : Utilisation de la fonction Auto Off . . . . . . . . . . . . . . . 13 Edition de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Réglage du volume global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 : Utilisation des haut-parleurs intégrés . . . . . . . . . . . . 13 Un aperçu du JUPITER-Xm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (STEP EDIT) . Lecture d'un motif que vous avez saisi Scene Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 : Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE) 26 : Initialisation d'une scène (SCENE INITIALIZE) . . . . . . . . . . 26 Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modification d'un son (TONE EDIT) . . . . . . . . . . . . . . 27 : Rappel/enregistrement d'une scène (mode Scene Select) : Modification d'un son (écran TONE EDIT) . . . . . . . . . . . . . Rappeler une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basculer entre les banques de scènes et sélectionner des scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'une scène dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Scene Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialisation d'une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d'une scène : Sélection de sons et de banques de modèles . . . . . . Lecture uniquement des sons BANK MODEL (SINGLE SETUP) . . . Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banque de modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Sélection d'une pièce (mode Part Select) . . . . . . . . . . . . . Affichage de la liste d'état des paramètres de pièce . . . . . . . Sélection de la pièce à éditer (Current Part) . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des pièces à exécuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation de fonctions aux boutons [1] à [10] . . . . . . . . . . 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 : Jouer arpèges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 : Réglages de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 Spécification de la plage de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Jouer avec un micro connecté (Vocoder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 : Jouer avec un ordinateur connecté ou un autre périphérique externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage des paramètres du micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres de chaque section (TONE EDIT) . . Modification des effets (TONE MFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplication d'une partie (PARTIAL COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . (TONE COMMON EDIT) Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres de base du son : Enregistrement des paramètres de tonalité 27 27 27 27 27 (TONE WRITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 : Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . 28 : Ce que fait chaque section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 28 28 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LFO (oscillateur basse fréquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENVELOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSC (Oscillateur) Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth® . . . 41 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 : Utilisation des haut-parleurs du JUPITER-Xm pour écouter de la musique depuis un appareil mobile . . . QUESTIONS-RÉPONSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Enregistrement d'un appareil mobile (appariement) . . . . . . . . . Connexion d'un appareil mobile déjà apparié . . . . . . . . . . . Lecture de musique à partir d'un appareil mobile . . . . . . . . : Différenciation de plusieurs unités JUPITER-XM (Bluetooth ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 41 41 42 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 : Connexion d'un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation du pilote dédié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation de l'audio USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle de MainStage (fonction DAW CTRL) . . . . . . . . . . . . . . . 44 : Connexion de périphériques externes . . . . . . . . . . . . 44 44 Utilisation de la fonction AIRA LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation du mode de synchronisation I-ARPEGGIO . . . . . . 45 Contrôle à partir d'un périphérique externe . . . . . . . . . . . . . 45 Contrôle d’un appareil MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour l'ensemble de l'appareil . . . . . . . 46 : Accès à l'écran MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres de scène (SCENE EDIT) . . . . . . . . Modification des paramètres I-ARPEGGIO (ARPEGGIO EDIT) . . . . Modification des paramètres de tonalité (TONE EDIT) . . . . . . . Fonctions pratiques (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de la version du logiciel (INFORMATION) . . . . . . . . . . : Accès à l'écran WRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement simultané de scènes et de sons (SCENE & TONE) Enregistrement d'une scène (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des réglages de tonalité de chaque partie (PART1–4 TONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialisation d'une scène (SCENE INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Modification des paramètres système (System) . . . . . . 46 46 46 46 46 46 46 46 47 46 47 47 : JUPITER-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Enregistrement des paramètres système (System Write) . . . . . . 47 47 : JUNO-106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 48 : JX-8P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Liste paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 : SH-101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 : JUPITER-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 : Sauvegarde des données sur une clé USB (BACKUP) . . . 51 : XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton [SCENE] est allumé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 : Restauration des données de sauvegarde (RESTORE) . . 51 : Utilisation de la fonction IMPORT/EXPORT . . . . . . . . Exportation de motifs Step Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 52 52 53 53 53 : Retour aux réglages d'usine (FACTORY RESET) . . . . . . . . . . 54 : Formatage d'une clé USB (FORMAT USB MEMORY) . . . . . . 54 : XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton [MODEL BANK] est allumé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fonctions pratiques (écran UTILITY) . . . . . . . . . . . . . 51 Importation de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : Contrôleurs communs à tous les modèles . . . . . . . . . 39 : Paramètres MFX Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Exportation de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détails de routage du moteur de sons . . . . . . . . 55 2 3 Description de la façade Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Panneau supérieur Bouton [XMOD] Bouton [RESONANCE] Spécifie la quantité de variation de la fréquence de OSC1 par le signal OSC2. Utilisez le bouton [MOD] pour régler la quantité de changement. La résonance accentue le son dans la zone de fréquence de coupure du filtre. 4 LFO 1 2 3 5 6 7 9 12 LPF HPF BPF PKG Resonance Bouton [TYPE] Sélectionne la forme d'onde du LFO. Bouton [RATE] 4 10 8 11 Spécifie la vitesse de modulation du LFO. Bouton [KEY FOLLOW] Spécifie le délai entre le moment où le son est émis et le moment où le LFO atteint son amplitude maximale. Permet de sélectionner l’ampleur du LFO. Permet à la fréquence de coupure du filtre de varier en fonction de la note jouée. Si ce bouton est tourné vers la droite, le filtre s’applique aux fréquences supérieures sur les notes plus hautes. Si vous le tournez à gauche, la filtre s’applique aux fréquences inférieures sur les notes plus hautes. Bouton [LFO 2] Boutons VINTAGE FILTER [R] [M] [S] Il y a deux LFO. Si vous appuyez sur ce bouton pour l'allumer, les commandes de la section LFO effectuent les réglages pour le LFO2. Lorsque le bouton est éteint, cette section définit les paramètres de LFO1. Si un modèle de type ancien est sélectionné, ces boutons permettent de modifier le type de filtre. [R] modélise un filtre Roland et [M] et [S] modélisent des filtres de synthétiseurs anciens d'autres fabricants. Bouton DEPTH [PITCH] Lorsque ce bouton est activé (allumé), vous pouvez utiliser la molette [DEPTH] pour régler la quantité d’application du LFO au PITCH. Bouton DEPTH [FILTER] Lorsque ce bouton est allumé, vous pouvez utiliser la molette [DEPTH] pour régler la quantité de LFO appliquée au FILTER. * Certains contrôleurs ne peuvent pas être utilisés dans certains modes. Pour plus de détails, reportez-vous à “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29). 1 Section Contrôleurs Commande [VOLUME] Bouton [HOLD] Active ou désactive la fonction HOLD de l'arpège. Lorsque ARPEGGIO HOLD est activé, la hauteur de la dernière touche jouée est maintenue. Zone de coupure Bouton [FADE TIME] Bouton [DEPTH] A Fréquence de coupure Bouton DEPTH [AMP] Lorsque ce bouton est allumé, vous pouvez utiliser la molette [DEPTH] pour régler la quantité de LFO appliquée à AMP. 5 Section commune 1 Écran 7 AMP Bouton [LEVEL] Permettent de régler le volume. 8 ENVELOPE Boutons [A] [D] [S] [R] A : Temps d'attaque D : Temps de décroissance S : Niveau de maintien R : Temps de sortie Règle le volume général. Bouton [ON/OFF] Curseur [SL1] [SL2] Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'arpège. Affiche diverses informations concernant l'opération en cours. Contrôle les paramètres affectés aux curseurs. Bouton PLAY DETECTOR [KEYS] Molette [1] [2] Boutons [S3] [S1] [S2] Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur ou modifier une valeur. Contrôle les paramètres affectés aux boutons. Lorsque cette option est activée, l'échelle d'arpège change en fonction des touches sur lesquelles vous appuyez. Utilisé conjointement avec les boutons [PITCH] et [FILTER], ce bouton indique l’ampleur de chaque enveloppe. Si la molette est au centre, aucun effet n'est appliqué. Boutons PAGE [<] [>] [ ] [ ] Bouton [PITCH] Roulette [PITCH] Bouton PLAY DETECTOR [BEAT] Déplace la position du curseur vers le haut / bas / gauche / droite. Ces boutons permettent également de basculer entre les écrans. Permet de faire varier la hauteur de note. Déplacez la roulette vers vous pour diminuer la hauteur de note. Éloignez-la de vous pour augmenter la hauteur de note. La roulette revient au centre lorsque vous la relâchez. Roulette [MOD] Permet d'appliquer un effet de vibrato. Lorsque la roulette est entièrement dirigée vers vous, aucun effet n'est appliqué. Éloignez la roulette de vous pour augmenter l'effet. La roulette reste en position lorsque vous relâchez votre main. 2 I-ARPEGGIO Bouton [TYPE] Sélectionne le type d'arpège. Bouton [RHYTHM] Sélectionne le type de rythme. Bouton [TEMPO] Règle le tempo de l’arpège. Lorsque cette fonction est « ON », le motif de l'arpège change en fonction du moment auquel vous jouez les notes. 3 OSC Bouton [TYPE] Sélectionne la forme d'onde de l'oscillateur. Bouton [PITCH] Permet d'ajuster la hauteur de l’oscillateur. Bouton [LEVEL] Permet de régler le volume de l'oscillateur. Bouton [EXIT] Permet de revenir à l'écran précédent. Dans certains écrans, annule l'opération en cours d'exécution. * En maintenant le bouton [EXIT] enfoncé et en actionnant une molette ou un autre contrôleur, vous pouvez vérifier sa valeur actuelle. Cela vous permet de vérifier une valeur sans modifier le son. Bouton [ENTER] Appuyez dessus pour confirmer une valeur ou exécuter une opération. 6 FILTRE Bouton [DEPTH] Si ce bouton est allumé, les boutons [DEPTH] [A] [D] [S] [R] permettent d’éditer l’enveloppe PITCH. Bouton [FILTER] Si ce bouton est allumé, les boutons [DEPTH] [A] [D] [S] [R] permettent d’éditer l’enveloppe FILTER. Bouton [AMP] Si ce bouton est activé (allumé), les boutons [DEPTH] [A] [D] [S] [R] permettent d’éditer l’enveloppe AMP. 9 EFFECTS Bouton [MFX] Bouton [MOD] Bouton [TYPE] Ajuste l’ampleur du MFX (individuellement pour chaque partie). Ajuste l’ampleur de la modulation. Spécifie le type de filtre. Bouton [DRIVE] Bouton [RING] Bouton [CUTOFF] Produit un caractère métallique en multipliant OSC1 et OSC2. Utilisez le bouton [MOD] pour régler la quantité de changement. Ajuste la fréquence de coupure du filtre. Règle la quantité de distorsion (pour toutes les parties ensemble/valide uniquement pour les parties dont le réglage Part: Output est « DRIVE »). Bouton [SYNC] Crée une forme d'onde complexe en redémarrant de force OSC1 en synchronisation avec le cycle de OSC2. Bouton [REVERB] Règle l’ampleur de la réverbération (individuellement pour chaque partie). Bouton [CHORUS] Règle la quantité de chorus (individuellement pour chaque partie). 4 5 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Bouton [DELAY] Règle le niveau de delay (individuellement pour chaque partie). Bouton [DELAY TIME] Ajuste le temps de retard (pour toutes les parties ensemble). 10 Section commune 2 Bouton [TRANSPOSE] Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Panneau arrière (connexion de votre équipement) * Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et mettez hors tension tous les appareils avant d’effectuer des branchements. E Prise CTRL G Prise AUX IN J Connecteurs OUTPUT (BALANCED) K Prise PHONES Connectez-y un périphérique audio. F Prise HOLD En maintenant ce bouton enfoncé et en utilisant les boutons OCTAVE [DOWN] [UP], vous pouvez transposer la hauteur du clavier par demitons. Pédale d’expression (EV-5) ou Commutateur à pédale (série DP) Console de mixage Casque Boutons OCTAVE [DOWN] [UP] Permet de transposer le clavier par unités d'une octave. Bouton [STEP EDIT] Choisit le mode d’édition par étape. B Bouton [PART] C Choisit le mode de sélection de partie. K Bouton [MODEL BANK] Choisit le mode de sélection du son. 11 Section multifonction Bouton [1] à [16] D Connecteurs MIDI H MIC I Prises OUTPUT L Port USB Connectez-y un périphérique MIDI. Diverses fonctions sont attribuées à ces boutons, selon le mode. Voir les explications de chaque mode pour plus de détails. Microphone dynamique 12 Autres Bouton [MENU] Passe à l'écran MENU. Bouton [WRITE] Enregistre les sons et les paramètres du système. Bouton [SHIFT] Si vous maintenez ce bouton enfoncé et que vous actionnez un bouton ou un curseur, l'écran d'édition correspondant s'affiche. Microphone à électret (mono) B Commutateur [L] Permet de mettre l'appareil sous/hors tension (p. 13). C Prise DC-IN Branchez-y l’adaptateur secteur fourni. * Fixez le cordon de l’adaptateur secteur dans son logement sur la surface inférieure, comme indiqué sur l’illustration. Adaptateur secteur Clé USB Ordinateur H MICRO Bouton [MIC GAIN] Permet de régler le volume de l'entrée microphone. Prise MIC IN Connectez un microphone dynamique ou un microphone à condensateur électret (système d’alimentation filaire) ici. Affectation des broches des prises MIC IN ※ 入力端子の場合 TIP: HOT RING: COLD SLEEVE: GND * Vous ne pouvez pas utiliser de microphone à condensateur (nécessitant une alimentation fantôme) avec cette unité. * En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en actionnant une molette ou un autre contrôleur, vous pouvez accéder à l'écran d'édition pour ce paramètre. 2: HOT ※ 出力端 1: GND 3: COLD Prises de sortie pour signaux audio. Choisit le mode de sélection de scène. J Connecteurs OUTPUT (BALANCED) L/R Bouton [FUNCTION] Prises de sortie pour signaux audio. Choisit le mode de fonction. K Prise PHONES A Prise PHONES D Ports MIDI (OUT / IN) Permet de connecter des appareils MIDI externes ou de transmettre des messages MIDI. E Prise CTRL Branchez une pédale d’expression (EV-5; vendue séparément). * Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des dysfonctionnements. F Prise HOLD Branchez un commutateur au pied (série DP; vendu séparément). G Prise AUX IN Connectez un périphérique audio externe. Utilisez une mini prise stéréo pour cette connexion. Vous pouvez ※utiliser cette 入力端子の場合 prise pour connecter des 2: HOT 1: GND écouteurs. TIP: HOT RING: COLD SLEEVE: GND L Port USB Affectation des broches des prises OUTPUT (BALANCED) L/R ※ 出力端子の場合 1: GND 3: COLD 2: HOT 3: COLD Prise USB MEMORY Permet de connecter une clé USB. Connectez ou déconnectez la clé USB lorsque le JUPITER-Xm est hors tension. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…» (Exécution en cours…). Port USB COMPUTER Utilisez un câble USB pour connecter ce port à un port USB sur votre ordinateur. Cela permet au JUPITER-Xm de fonctionner comme un périphérique USB MIDI. M Borne de mise à la terre * Connectez à une prise de terre ou à une borne de mise à la terre externe si nécessaire. 6 1: GND 3: C I Prises OUTPUT L/R Bouton [SCENE] Branchez un casque stéréo de type mini ici. Haut-parleur d'écoute (amplificateur intégré) 7 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Panneau inférieur Un aperçu du JUPITER-Xm Certains modèles ne peuvent être sélectionnés que pour PART 1. I-ARPEGGIO Système PART 1 Tone MFX PART 2 Tone MFX PART 3 N Scene MFX Tone PART 4 Tone PART 5 Tone (Drum Kit) MFX PAN/EQ PAN/EQ Effet de scène DRIVE REVERB CHORUS DELAY Effet système MASTER PAN/EQ MIC NS / COMP PAN/EQ PAN/EQ Les sons de percussions ne peuvent être sélectionnés que pour PART 5. N Logement pour piles Haut-parleurs Interface Contrôleur Installez huit piles Ni-MH (AA, HR6). & “Installation des piles» (p. 8) Clavier Boutons et curseur Pitch Bend / modulation Installation des piles Huit piles Ni-MH (AA, HR6) sont nécessaires pour faire fonctionner le JUPITER-Xm sur piles. Tone Avec ces piles, vous pourrez jouer environ 3,5 heures en continu (la durée dépend toutefois du mode d'utilisation du JUPITER-Xm). * Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les divers boutons pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber. * Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement tous les éléments liés aux piles répertoriés dans les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (brochure « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et mode d’emploi). USB computer (Audio / MIDI) Bluetooth (Audio / MIDI) Entrée micro Entrée AUX Clé USB (Fichiers) Pédale (CTRL / HOLD) MIDI Entrée/ sortie * L'audio Bluetooth ne prend en charge que les entrées. Le son ne peut pas être transmis vers des haut-parleurs ou un casque Bluetooth. Filter type = VCF HPF OUTPUT PHONES EQ/COMP VCF Filter type = TVF OSC TVF Pitch Env LFO 1/2 3Band EQ TVA PAN L#R 1. Mettez le JUPITER-Xm hors tension. 2. Tout en appuyant sur les languettes du couvercle du logement pour piles sur le panneau inférieur, retirez le couvercle. 3. Insérez les piles dans le logement pour piles en veillant à respecter la polarité« + » et « – » . Veillez à ce que les marques soient correctement orientées. 4. Refermez le couvercle du logement pour piles. 8 9 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Scene Structure de base (Screen Transition Diagram) Les réglages de toutes les parties, les réglages d’effets de scène et les réglages I-ARPEGGIO peuvent être stockés ensemble en tant que « Scene ». Une scène vous permet de stocker les données de séquence pour chaque partie, les réglages pour chaque partie (numéro de son, pan, volume, etc.), les réglages communs à toutes les parties (delay, reverb, chorus, etc.), et les données de performance favorites. SCENE > ARP PART EDIT > < ARP COMMON EDIT SCENE COMMON EDIT < > < > SCENE PART > SCENE ZONE > SCENE PART > EDIT EDIT MFX < < < < Bouton [PART] > SCENE EFX DELAY < Bouton [ENTER] (Exécuter} Bouton [EXIT] (Annuler) ARP PART EDIT < > < À > SCENE EFX REVERB MODEL BANK < En préparant plusieurs scènes dans lesquelles vous avez enregistré vos réglages favoris, vous pouvez modifier simultanément de nombreux réglages en changeant simplement de scène. Le JUPITER-Xm peut stocker 512 scènes. SCENE EFX OD * L'écran SCENE TOP apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [EXIT]. Numéro de banque–numéro de scène < > SCENE COMMON EDIT > < SCENE PART EDIT > < > SCENE ZONE EDIT < SCENE PART MFX > < SCENE EFX CHORUS * < Bouton [ENTER] Écran Part Select * TONE LIST Bouton [ENTER] (Exécuter} Bouton [EXIT] (Annuler) * > < SCENE EFX DELAY SCENE PART Á Á > < SCENE EFX REVERB Mode de sélection du son (bouton [MODEL BANK]) Vous pouvez changer de scène et afficher l'état sélectionné des parties de la pièce. Écran SCENE TOP Bouton [PART] Bouton [EXIT] > ARP COMMON EDIT À SCENE SELECT PART > PART Á Mode Scene Select (bouton [SCENE]) Bouton [ENTER] Écran SCENE TOP SCENE EFX CHORUS SCENE Nom de la scene Température interne actuelle MODEL BANK > Modèle/ catégorie Nom de modèle/catégorie À < Vous pouvez sélectionner des sons et afficher l'état sélectionné des parties de la pièce. Écran MODEL BANK TOP SCENE EFX OD L'écran Part Select apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque le curseur se trouve sur SCENE, appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer à l'écran SCENE LIST. Sur l'écran Part Select, appuyez sur le bouton [EXIT] pour afficher l'écran SCENE TOP. Nom du son Numéro de son MODEL BANK > < > < Écran MODEL BANK TOP > TONE COMMON EDIT < TONE COMMON EDIT < > TONE PARTIAL 1 TONE EDIT > < > < TONE PARTIAL 2 > < TONE PARTIAL 3 > < TONE PARTIAL 4 > < SCENE PART À À MODEL BANK Á TONE MFX Nom de la partie actuelle 9 : Key Sw est ON 8 : Key Sw est OFF – : Part SW est OFF +: Partie Arpeggio –: Partie actuelle 5 : En cours d'édition simultanée TONE MFX Bouton [ENTER] Bouton [ENTER] (Exécuter) Bouton [EXIT] (Annuler) TONE LIST * * L'écran MODEL BANK TOP apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [EXIT]. Appuyez sur le bouton [EXIT] sur l'écran MODEL BANK TOP pour passer à l'écran SCENE TOP. Bluetooth Sw 9: PARTIAL Sw est ON 8: PARTIAL Sw est OFF – : En cours de modification Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner une banque de modèles, et utilisez les boutons [1] [2] pour sélectionner un son. & “Sélection de sons et de banques de modèles» (p. 15) Mode Step Edit (bouton [STEP EDIT]) Cordon d’alimentation connecté/déconnecté Utilisez la molette [1] pour sélectionner une banque de scènes, puis utilisez la molette [2] pour sélectionner une scène. & “Rappel/sélection d’une scène (mode Scene Select)» (p. 14) Vous pouvez modifier les données d'une interprétation arpège stockée ou créer un motif arpège. & “Modification de chaque étape de la performance arpège (STEP EDIT)» (p. 22) Mode de sélection de pièce (bouton [PART]) Vous pouvez sélectionner la partie à éditer ou la partie que vous souhaitez jouer. Vous pouvez également personnaliser la fonction des boutons [1] à [10] de la manière qui vous convient le mieux. & “Affectation de fonctions aux boutons [1] à [10]» (p. 17) Model Un « modèle » est un moteur de sons tel que JUPITER-8 ou JX-8P qui reproduit le son d’un synthétiseur vintage spécifique, ou un moteur de sons doté de fonctionnalités distinctives. Le JUPITER-Xm est équipé de nombreux modèles, ce qui signifie qu'une seule unité JUPITER-Xm peut être utilisée comme si vous possédiez différents synthétiseurs. Chaque modèle possède des paramètres et effets distincts, et vous pouvez les utiliser pour créer des sons propres à ces modèles. Part Une « partie » est un endroit où vous pouvez charger un ton et l'enregistrer avec des réglages tels que pan et EQ. Chaque scène comporte cinq parties : pour les parties 1 à 4, vous pouvez sélectionner un son de synthétiseur, et pour la partie 5, vous pouvez choisir un son de kit de batterie. I-ARPEGGIO Cette fonction analyse les performances de votre clavier et joue plusieurs parties à l'aide de motifs arpège appropriés. Lorsque vous jouez lentement ou rapidement, cela change automatiquement les motifs d'arpège en fonction de votre performance. En sélectionnant simplement un type et un rythme, vous pouvez utiliser I-ARPEGGIO avec une grande variété de réglages. Vous pouvez créer un morceau à l'aide du flux de travail suivant : « Jouez avec I-Arpeggio » 0 « Ajustez les phrases que vous aimez avec Step Edit » 0 « Importez le résultat dans le DAW de votre ordinateur en tant que données MIDI. » 10 11 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Tone Les sons que vous jouez sur le clavier sont appelés « tone ». Un son se compose d’un oscillateur (OSC) qui crée la base du son, et d’un filtre et d’un effet (MFX) qui modifie ce son. Les types d’oscillateur, de filtre et d’effet varient selon le modèle. Catégorie Les classifications des instruments ou types de sons, tels que Ac.PIANO ou Synth Lead, sont appelées « catégories ». Préparez-vous à jouer Allumer le JUPITER-Xm 1. Mettez l'équipement sous tension dans l'ordre de JUPITERXm 0appareils connectés. * Afin de protéger ses circuits, le JUPITER-Xm attend un moment après la mise sous tension avant de commencer à fonctionner. 2. Mettez l'équipement connecté sous tension, puis Système Vous pouvez appliquer des effets au signal audio de la scène et émettre le son à partir d’un appareil externe connecté aux prises OUTPUT ou PHONES, ou à partir des haut-parleurs intégrés au JUPITER-Xm. Les paramètres système vous permettent de modifier les effets système. Contrairement aux effets de scène, ces paramètres conservent leurs réglages même lorsque vous changez de scène. Contrôleur Les contrôleurs incluent le clavier, les boutons/curseurs sur le panneau, les leviers Pitch Bend et Modulation, les pédales connectées au panneau arrière, etc. Les données de performance générées lorsque vous appuyez ou relâchez une touche ou appuyez sur la pédale d'amortisseur sont converties en messages MIDI et envoyées à chaque partie ou à un appareil MIDI externe. Interface Cette section vous permet d’entrer et de sortir du MIDI, et de transférer des données audio et MIDI vers et depuis un autre appareil connecté via Bluetooth ou USB. Si vous connectez une clé USB au panneau arrière, vous pouvez l'utiliser pour enregistrer ou charger des données de scène et de son. augmentez le volume jusqu'au niveau adéquat. * Ce produit est mis automatiquement hors tension après un temps d’inactivité déterminé (fonction «Auto Off»). Réglage du volume global Permet de régler le volume général. 1. Réglez le bouton [VOLUME]. Utilisation des haut-parleurs intégrés Cet appareil contient des haut-parleurs stéréo intégrés. Si les haut-parleurs intégrés sont activés, vous pouvez reproduire du son à partir de cet appareil. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off. & “Utilisation de la fonction Auto Off” Emplacement des hautparleurs 5 Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors tension. Avant de mettre l'appareil hors tension, enregistrez les données que vous souhaitez conserver. 5 Pour rétablir l'alimentation, rallumez le JUPITER-Xm. Mise hors tension 1. Mettez l'équipement hors tension dans l'ordre des appareils connectés 0JUPITER-Xm. * Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Utilisation de la fonction Auto Off Vous pouvez mettre l'appareil hors tension automatiquement lorsqu'un certain temps s'est écoulé depuis la dernière lecture ou utilisation de l'appareil. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Speaker Sw » et utilisez le bouton [2] pour spécifier « ON » ou « AUTO ». Paramètre Molette [1] Speaker Sw Valeur Molette [2] Description OFF Le son n'est pas émis par les haut-parleurs. ON Le son est émis par les haut-parleurs. AUTO « OFF » si les écouteurs sont connectés, « ON » si les écouteurs ne sont pas connectés. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Auto Off » et utilisez le bouton [2] pour modifier le paramètre. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, choisissez le réglage « OFF ». Paramètre Valeur Description Auto Off OFF, 30 [min], 240 [min] Indique si l'unité s'éteindra automatiquement après un certain temps. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, choisissez le réglage « OFF ». Molette [1] Molette [2] 5. Pour enregistrer le paramètre, appuyez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . 12 13 Sélection de sons Sur le JUPITER-Xm, vous sélectionnez une scène et jouez les sons affectés à chacune des cinq parties. Numéro de banque–numéro de scène Nom de la scene Température interne actuelle Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Sélection d'une scène dans une liste 1. Appuyez sur le bouton [SCENE] pour passer en mode de sélection de scène. L'écran SCENE TOP apparaît. Les boutons [1] à [16] permettent de passer en mode de sélection de scène. 2. Appuyez sur le bouton [ENTER]. La liste des scènes apparaît. Utilisation de la fonction Scene Lock En utilisant la fonction de verrouillage de scène, vous pouvez faire apparaître un écran de confirmation lorsque vous changez de scène. Cela vous empêche de sélectionner accidentellement une autre scène lorsque vous n’avez pas enregistré la scène. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran des réglages apparaît. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Nom de la partie actuelle 9 : “KeySw» (p. 17)est ON 8 : Key Sw est OFF – : “PartSw» (p. 17)est OFF +: Partie Arpeggio –: Partie actuelle 5 : En cours d'édition simultanée 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Scene Lock », puis Bluetooth Sw 9: PARTIAL Sw est ON 8: PARTIAL Sw est OFF – : En cours de modification Cordon d’alimentation connecté/déconnecté Rappel/sélection d'une scène (mode Scene Select) Le JUPITER-Xm peut stocker un total de 512 scènes, organisées en 32 banques contenant chacune 16 scènes. Rappeler une scène 1. Appuyez sur le bouton [SCENE] pour passer en mode de sélection de scène. * L'écran SCENE TOP est le premier écran qui apparaît lorsque vous mettez l'appareil sous tension. * Lorsque le bouton [PART] est allumé, appuyez sur le bouton [PART] pour revenir à l'écran SCENE TOP. 2. Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner une scène. Basculer entre les banques de scènes et rappeler des scènes 1. Maintenez le bouton [SHIFT ] enfoncé et appuyez sur les boutons [1] à [16] pour sélectionner une banque de scènes. 2. Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner la scène. * Vous pouvez également utiliser les boutons [1] et [2] pour changer de scène. La scène change en même temps que vous tournez le bouton. REMARQUE Le paramètre système « Startup Scene » vous permet de spécifier la scène sélectionnée au démarrage. & “Liste de paramètres système» (p. 48) utilisez la molette [2] pour l'activer (ON). 3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner une scène. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [^] [v] au lieu de la molette [1]. Vous pouvez utiliser le bouton [1] pour passer à la banque de scènes précédente ou suivante. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la scène. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. Sauvegarder une scène Les modifications que vous apportez à une partie ou à un tone ou les données que vous enregistrez sont temporaires. Ils sont perdus lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous sélectionnez une autre scène ou un autre tone. Si vous souhaitez conserver le résultat de votre montage ou de votre enregistrement, vous devez l'enregistrer dans une scène. * Si vous souhaitez enregistrer un tone séparément, exécutez l'opération Tone Write (p. 8). 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran WRITE MENU s'affiche. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [2] pour sélectionner la destination de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier des caractères. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . 5. Pour enregistrer le paramètre, appuyez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . Fonctions utiles pour sélectionner des sons sur l'écran MODEL BANK 5 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour sélectionner un son dans l'écran Tone List. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au son que vous utilisiez avant l'affichage de l'écran Tone List. 5 Appuyez sur le bouton PAGE [ ä] pour déplacer le curseur vers le haut. Vous pouvez utiliser la molette [2] pour sélectionner un modèle ou une catégorie. Appuyez sur le bouton PAGE [ å] pour revenir à la sélection d'un son. * Lorsque SINGLE SETUP est exécuté, les données de scène que vous étiez en train de modifier sont perdues. Enregistrez les données si vous souhaitez les conserver avant d'exécuter SINGLE SETUP. & “Sauvegarder une scène» (p. 14) * Les paramètres qui fonctionnent avec les contrôleurs de cet instrument diffèrent selon chaque modèle. Reportez-vous à “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29)pour plus de détails. * L'état de SINGLE SETUP est annulé lorsque vous changez de scène. * Vous pouvez également exécuter SINGLE SETUP à partir de l'écran MENU ([MENU]–[EDIT]–[SINGLE SETUP]). Sélection de sons 1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK]. L'écran MODEL BANK TOP apparaît. Modèle/catégorie Initialisation d'une scène Nom de modèle/catégorie * Lorsque vous initialisez une scène, tous les réglages enregistrés dans la scène sont effacés. Notez que les données ne peuvent pas être récupérées. * L'initialisation des réglages de scène initialise également les sons des parties PART 1 à 4 en même temps. 1. -Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran WRITE MENU s'affiche. Nom du son Numéro de son 2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SCENE INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER]. La scène est initialisée. Sélection de sons et de banques de modèles Le JUPITER-Xm est équipé de plusieurs moteurs de sons appelés « models », et chaque modèle possède une variété de sons. En utilisant des catégories, vous pouvez vous concentrer sur des types d'instruments ou de sons spécifiques dans tous les moteurs de sons. Lecture uniquement des sons MODEL BANK (SINGLE SETUP) Lorsque SINGLE SETUP est exécuté, seule la partie 1 est activée, et vous pouvez jouer avec les sons d'un seul modèle. 2. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour déplacer le curseur sur le nom du modèle/catégorie. 3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le modèle ou la catégorie. 4. Appuyez sur le bouton PAGE [v] pour déplacer le curseur sur le numéro de son. 5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner une sonorité. Sélectionnez le son souhaité dans le modèle et la catégorie sélectionnés. Vous pouvez utiliser la molette [1] pour vous déplacer rapidement. REMARQUE Lorsque le curseur se trouve sur le nom du modèle ou le numéro de son, vous pouvez appuyer sur le bouton [ENTER] pour accéder à la liste de sons. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [MODEL BANK]. Un message de confirmation pour l'exécution de SINGLE SETUP s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour exécuter SINGLE SETUP. 3. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK]. 4. Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner un modèle ou une catégorie et utilisez la molette [2] pour sélectionner un son. 14 Vous pouvez utiliser les boutons PAGE [<] [>] pour changer de modèle, et utiliser la molette [2] pour sélectionner le son. 6. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le son. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 15 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Sélection d'une pièce (mode Part Select) Model Bank Sélection des pièces à exécuter En utilisant la fonction banque de modèles, vous pouvez rappeler instantanément vos modèles ou catégories favoris. Sur le JUPITER-Xm, la partie que vous éditez et la partie que vous jouez à partir du clavier peuvent être sélectionnées séparément. Voici comment sélectionner les parties que vous allez exécuter à partir du clavier. Avec les réglages d'usine, un modèle ou une catégorie spécifique est enregistré sur chacun des boutons [1] à [15]. Vous pouvez également utiliser les boutons pour modifier la partie qui joue un arpège, tout en utilisant le clavier pour jouer une autre partie. 1. Appuyez sur le bouton [PART]. Vous pouvez attribuer le modèle ou la catégorie souhaité à chaque bouton. Utilisation de la banque de modèles pour sélectionner un son 1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK]. L'écran MODEL BANK TOP apparaît. Les boutons [1] à [16] passent en mode de sélection de son. 2. Appuyez sur un bouton [1] à [16] pour sélectionner une banque de modèles. REMARQUE Vous pouvez sélectionner un son de synthétiseur pour chaque partie 1 à 4, et un son de kit de batterie pour la partie 5. Vous pouvez choisir un son pour chaque partie. Affichage de la liste d'état des paramètres de pièce 1. Sur l'écran SCENE TOP, appuyez sur le bouton [PART]. Choisit le mode de sélection de partie. Les sons du moteur de sons enregistrés dans cette banque de modèles sont affichés. Dans cet écran, vous pouvez également utiliser la molette [2] pour sélectionner un son. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. La liste des sons apparaît. 4. Utilisez la molette [2] pour sélectionner une sonorité. Vous pouvez utiliser la molette [1] pour vous déplacer rapidement. 5. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Personnalisation de la banque de modèles Scene & PART 1 PART 2 PART 3 PART 4 PART 5 & & & & & Vous pouvez effectuer les réglages suivants en mode de sélection de partie. Réglages de la pièce actuelle Utilisez les boutons [1] à [5] pour effectuer les réglages. * Pour la partie définie comme partie actuelle, vous pouvez utiliser les boutons du panneau pour modifier le son. 1. Maintenez le bouton [MODEL BANK] enfoncé et appuyez Réglages On/Off pour chaque partie 2. Appuyez sur le bouton PAGE [ Déplacez le curseur sur la partie à changer et utilisez la molette [2] pour effectuer le réglage. Passer d'une scène à l'autre sur le bouton ([1] à [16]) de la banque de modèles que vous souhaitez attribuer. ] pour déplacer le curseur sur « Attr. » Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette [1] pour sélectionner. 3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le modèle/la catégorie/l'utilisateur. 4. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour sélectionner le numéro de modèle que vous souhaitez modifier. Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette [1] pour sélectionner. 5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner un nom de modèle (nom de périphérique) ou un nom de catégorie. * Vous pouvez enregistrer jusqu'à huit modèles ou catégories dans une banque de modèles. * Vous ne pouvez pas attribuer à la fois un modèle et une catégorie dans une banque de modèles. 6. Si vous souhaitez enregistrer les réglages, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) Appuyez sur les boutons [6] à [10] pour activer ou désactiver les pièces. Commutateurs de son pour chaque partie Les boutons [1] à [16] permettent de passer en mode Part Select. 2. Appuyez sur les boutons [6] à [10] pour activer ou désactiver les parties de performance. Les pièces activées sont indiquées par un « K ». Lorsqu’un bouton [6] à [10] est allumé, le réglage SCENE ZONE EDIT « Keyboard Sw » de la partie correspondante passe à « ON », ce qui vous permet de la jouer à partir du clavier. Affectation de fonctions aux boutons [1] à [10] Le JUPITER-Xm vous permet d’attribuer les fonctions souhaitées aux boutons [1] à [10] en mode Part Select 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « CONTROLLER », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner l’élément « PART Btn Asgn », et utilisez la molette [2] pour modifier la valeur. Vous pouvez attribuer les fonctions qui se produisent lorsque vous appuyez sur les boutons [1] à [5] ou [6] à [10], et les fonctions qui se produisent lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les boutons [1] à [5] ou [6] à [10]. Paramètre Molette [1] Déplacez le curseur sur la scène et utilisez la molette [2] pour effectuer le réglage. 2. Appuyez sur le bouton [PART] pour revenir à l'écran SCENE TOP. 1-5, 1-5+ (S), 6-10, 6-10+ (S) Sélection de la pièce à éditer (pièce actuelle) Voici comment sélectionner la partie dont vous allez modifier les paramètres à l'aide des boutons de panneau et des opérations d'écran. 1. Appuyez sur le bouton [PART]. Les boutons [1] à [5] permettent de passer en mode de sélection partielle. 2. Appuyez sur l'un des boutons [1] à [5] pour sélectionner la partie actuelle. La partie actuelle est mise en surbrillance. Valeur Molette [2] Description No Assign : Rien n'est attribué. PartSel Sélectionner la partie en cours Part+KeySw Active/désactive simultanément les parties qui jouent et active/désactive les parties de performance. KeySw Active/désactive les parties de performance. PartSw Permet d'activer ou de désactiver les parties en cours de lecture. ArpSw Permet d'activer ou de désactiver les performances d'arpège. EfxSw Active/désactive les effets. * Le signe « +(S) » qui suit le nom du paramètre signifie « tout en appuyant sur le bouton [SHIFT] ». 5. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . REMARQUE Lorsque vous modifiez un son, vous pouvez appuyer simultanément sur deux boutons [1] à [5] ou plus pour modifier plusieurs parties en même temps que la partie actuelle. & “Modification d’un son (TONE EDIT)» (p. 27) 16 17 Performance Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Lorsque vous jouez au clavier, vous entendez le son de la ou des parties que vous avez sélectionnées dans “Sélection des pièces à exécuter» (p. 17). Paramètre Molette [1] Le JUPITER-Xm vous permet de personnaliser les paramètres liés aux performances afin de vous permettre de travailler de la manière qui vous convient le mieux. Key Fade Upp Jouer arpèges Valeur Molette [2] Description 0–127 Spécifie le degré auquel la partie est sondée par les notes jouées au-dessus du Key Rng Upp. Si vous ne voulez pas que la tonalité retentissent, réglez ce paramètre sur “0”. ARP PART K-Range Lo C-–G9 Spécifie la limite de hauteur inférieure émise par l'arpège. Si l'arpège tente de jouer une note inférieure à celle-ci, l'octave est augmentée. 0–12 Spécifie le nombre d'octaves supérieures dans lesquelles l'arpège est émis, par rapport à la gamme K-Range Lo. Si l'arpège tente de jouer une note supérieure à cette plage, l'octave est réduite. -3–+3 Spécifie la plage d'octaves dans laquelle l'arpège est émis. Vous pouvez spécifier si l'arpège est émis dans l'octave au-dessus (+) ou au-dessous (-) des notes que vous jouez. -36–+36 Décale les notes de l'arpège par pas d'un demi-ton. C-–G9 Spécifie la plage détectée pour les performances d'arpège. Appuyer sur une touche en dehors de la plage spécifiée n'affecte pas la fonction arpège. Pour démarrer une performance arpège, allumez le bouton I-ARPEGGIO [ON]. Pour arrêter la performance d’arpège, appuyez à nouveau sur le bouton pour le rendre sombre. K-Range Oct & “I-ARPEGGIO» (p. 20) Réglages de performance Oct Range Transpose Utilisation des contrôleurs Vous pouvez utiliser les contrôleurs de la section Controller pour contrôler rapidement les paramètres sonores ou modifier le son pour créer de l'excitation dans votre interprétation. Vous pouvez également affecter des fonctions à une pédale ou une pédale d’expression, et l’utiliser pour changer de scène ou activer ou désactiver l’arpège pendant que vous jouez. Pour affecter des fonctions au contrôleur, effectuez les réglages dans les paramètres système. & “Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs» (p. 50) Spécification de la plage de touches En spécifiant la plage de touches, un son que vous jouez ou un concert d’arpège peut être limité à une région de touches spécifique. Par exemple, vous pouvez spécifier que la partie gauche du clavier ne joue que la partie basse, de sorte qu'une basse arpégiée continue sans être affectée par ce que vous jouez dans la partie droite du clavier. Vous pouvez également spécifier des fondus entre plusieurs parties pour créer des gradations entre les sons. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « KEY RANGE SETTINGS », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier la value. Paramètre Molette [1] Valeur Molette [2] Description C-–G9 Définissez la plage de fréquences de chaque partie du clavier. Créez ces réglages lorsque vous souhaitez que différentes gammes de touches jouent des sons différents. Spécifiez la limite inférieure de la plage de touches. SCENE ZONE Key Rng Low Key Fade Low Key Rng Upp 18 0–127 Spécifie le degré auquel la partie est sondée par les notes jouées en dessous de la limite basse (Key Rng Low). Si vous ne voulez pas que la tonalité retentissent, réglez ce paramètre sur “0”. C-–G9 Définissez la plage de fréquences de chaque partie du clavier. Créez ces réglages lorsque vous souhaitez que différentes gammes de touches jouent des sons différents. Spécifiez la limite supérieure de la plage de touches. ARP COMMON In Range Low In Range Upp 4. Pour enregistrer les paramètres, enregistrez-les comme décrit à la section “Sauvegarder une scène» (p. 14). Jouer avec un micro connecté (Vocoder) Le « Vocoder » ajoute des effets à une voix humaine. Si vous faites passer votre voix par le vocoder, vous pouvez lui conférer un caractère atone et robotique. Contrôlez la hauteur de note avec le clavier. * Pour toutes les autres banques de modèles autres que VOCODER, le son du micro est émis par le JUPITER-Xm. Lorsque vous n'utilisez pas le micro pour toutes les autres banques de modèles autres que VOCODER, réglez « Mic Thru » sur « OFF ». * Les modèles VOCODER ne peuvent être sélectionnés que pour la partie 1. 1. Connectez un microphone à la prise MIC IN du panneau Réglage des paramètres du microphone Selon l'environnement dans lequel vous jouez, le bruit ambiant peut être capté par le microphone et entraîner un dysfonctionnement du vocoder. Un effet Larsen peut être produit en fonction de la position des microphones par rapport aux haut-parleurs intégrés (ou externes). Dans ce cas, réglez la sensibilité du microphone et du suppresseur de bruit de manière à ce qu'il soit moins susceptible de capter le bruit. Vous pouvez le diminuer en : 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner «MIC», puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner un paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier la valeur. Le JUPITER-Xm prend en charge les microphones dynamiques et le microphone à condensateur électret (système d'alimentation filaire). Il ne prend pas en charge les microphones à condensateur. 2. Utilisez le bouton [MIC GAIN] du panneau arrière pour régler le volume. Effectuez des réglages détaillés du volume de MIC IN après avoir sélectionné le son. Initialement, réglez le bouton à peu près en position centrale. 3. Sélectionnez la partie 1, puis appuyez sur le bouton [MODEL BANK] pour l'allumer. * Après avoir sélectionné une partie, appuyez sur le bouton [PART] pour l'éteindre. 4. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK], puis appuyez sur le bouton [15]. * Avec les réglages d'usine, « VOCODER » est affecté à la banque de modèles du bouton [15]. Vous pouvez modifier la banque de modèles affectée. & “Personnalisation de la banque de modèles» (p. 16) 5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner un son de vocoder (deux types). 5 Modifiant l'orientation du ou des microphone(s). 5 Éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs. 5 Diminuant le niveau de volume. Jouer avec un ordinateur connecté ou un autre périphérique externe Vous pouvez connecter un ordinateur et utiliser un synthé enfichable en combinaison avec cet appareil, ou l'utiliser avec un produit compatible avec AIRA-LINK et profiter de performances synchronisées. & “Commande» (p. 43) Paramètres MIC IN Paramètre Molette [1] Valeur Molette [2] Description Mic In Gain -24,0–+24,0 [dB] Permet de changer le niveau d'entrée des prises MIC IN. Mic Power OFF, ON Si ce paramètre est sur « ON », la prise MIC IN est alimentée par un courant d’entrée de 5 V. NS Switch OFF, ON Permet d'activer/de désactiver la fonction de suppression de bruit. La fonction de suppression de bruit permet de supprimer le bruit pendant des périodes de silence. NS Threshold 96–0 [dB] Permet de régler le volume auquel la suppression de bruit commence à être appliquée. NS Release 0–127 Permet de régler le moment à partir duquel la suppression de bruit commence jusqu'à ce que le volume atteigne 0. CompSwitch OFF, ON Spécifie si le compresseur de micro (un compresseur appliqué à l'entrée micro) est utilisé (ON) ou non (OFF). CompAttack 0.1, 1, 2, ...100 [ms] Spécifie le temps écoulé à partir du moment où l'entrée dans le compresseur de micro dépasse le niveau Comp Thres jusqu'à ce que le volume soit compressé. CompRelease 10, 20, ...1000 [ms] Spécifie le temps écoulé à partir du moment où l'entrée dans le compresseur de micro passe en dessous du niveau Comp Thres jusqu’au moment où la compression n'est plus appliquée. CompThreshold -60–0 [dB] Spécifie le niveau auquel le compresseur de micro commence à appliquer la compression. CompRatio 1: 1, 2: 1, ...4: 1, 8: 1, 16: 1, 32: 1, INF: 1 Spécifie le ratio de compression du compresseur de micro. CompKnee 0–30 [dB] Lisse la transition jusqu'à ce que le compresseur de micro commence à être appliqué. Des valeurs plus élevées produisent une transition plus douce. CompOutGain -24.0, -23.5, ... 0, ... +24.0 [dB] Permet de régler le volume de sortie du compresseur de micro. Rev Send Lev 0–127 Spécifie la quantité de réverbération appliquée à l'entrée micro. Cho Send Lev 0–127 Spécifie la quantité de chorus appliquée à l'entrée du micro. Dly Send Lev 0–127 Spécifie la quantité de delay appliquée à l'entrée du micro. Mic Thru OFF, ON Si vous souhaitez que le micro soit coupé lorsque le vocodeur est désactivé, réglezle sur « OFF ». arrière. REMARQUE Désactiver le retour acoustique 5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) 6. Tout en jouant au clavier, chantez dans le microphone. Utilisez le bouton [MIC GAIN] pour régler en détail le volume. 19 I-ARPEGGIO Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Sélection du type d'arpège (ARP COMMON > Type) Méthodes de fonctionnement de base La fonction I-ARPEGGIO analyse votre jeu au clavier et produit un motif d’arpège optimal. Vous pouvez sélectionner « I-ARP » pour effectuer des opérations extemporisées, ou utiliser la fonction Step Edit pour créer des patterns utilisateur. 1. Sélectionnez la partie à utiliser pour jouer des arpèges en appuyant sur le bouton [PART], puis en utilisant les boutons [1] à [5]. 2. Appuyez sur le boutonI- ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer les performances d’arpège. 3. Appuyez sur le bouton [SCENE], puis appuyez deux fois sur le bouton [<]. L'écran ARP PART EDIT s'affiche. 4. Si l'interrupteur est sur OFF, tournez la molette [2] pour l'allumer. 5. Sélectionnez « Arp Mode » à l'aide de la molette [1] et réglez-le sur « I-ARP » à l'aide de la molette [2]. * Vous pouvez définir le mode arpège séparément pour chaque partie. Cela modifie les paramètres d'arpège pour les parties 1 à 4 en même temps. Selon le type, une seule partie peut sonner, ou plusieurs parties peuvent sonner en tant qu'ensemble. Sélectionnez le type le plus proche de l'arpège que vous avez en tête, puis modifiez les sons et les paramètres pour les rapprocher de vos préférences. * Avec les réglages d'usine, la modification du type entraîne l'affectation simultanée d'un son (SON) et d'un volume (PART LEVEL) aux parties dont le Keyboard Sw est sur « OFF ». Si vous souhaitez conserver les réglages de son actuels et ne changer que la phrase, réglez le paramètre SYSTEM de Arpeggio Set Tone sur OFF. Sélection du type de rythme (ARP COMMON > Rhythm) MODE Comment fonctionne l'arpège I-ARP Analyse les performances de votre clavier et joue le motif d’arpège qui lui correspond le mieux. ARP Lit un motif arpège simple. STEP Lit les données de motif que vous avez créées à l'aide de la fonction STEP EDIT ( p. 17). Utilisez ce paramètre lorsque vous souhaitez jouer des phrases arpège originales. 6. Jouez au clavier pour générer un arpège. L'I-ARPEGGIO joue pour la partie actuellement sélectionnée. REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton [HOLD] pour l'activer, l'arpège continue à jouer même après avoir retiré votre main du clavier. 7. Pour modifier le style d’arpège (variation de motif), utilisez la molette [1] pour sélectionner le paramètre suivant pour « Arp Vous pouvez modifier la phrase jouée par la partie R, qui est la partie rythmique. Sélectionnez un rythme le plus proche de ce que vous avez en tête, puis modifiez le tempo, le kit de batterie et les différents paramètres pour le rapprocher de vos préférences. Modification des styles de probabilité (*1) ( ARP PART > Probability > Style ) Cela détermine si chaque note à jouer dans l'arpège doit sonner ou non (la probabilité), et modifie la performance de l'arpège en conséquence. En modifiant les styles, vous pouvez modifier les positions de note auxquelles la probabilité est appliquée. Lorsque l’arpégiateur joue normalement, la même phrase est jouée à plusieurs reprises. Cependant, en définissant la probabilité, vous pouvez modifier la performance dans le temps pour créer des phrases spontanées. Modification de la force de probabilité (*2) ( ARP PART > Probability > Amount ) Définit la quantité de changements causés par l'effet de probabilité. Un réglage de 100 % génère la phrase arpège d'origine, et plus le réglage est proche de 0 %, moins les notes jouées sont nombreuses. * Avec les réglages d'usine, le changement de rythme entraîne la spécification d'un tempo (TEMPO), d'un son (DRUM KIT) et d'un volume (PART LEVEL) appropriés. Si vous souhaitez modifier uniquement la phrase tout en conservant les réglages actuels de tempo et de son, réglez les paramètres SYSTEM Arpeggio Set Tempo et Arpeggio Set Drum kit respectivement OFF. Mode », puis utilisez la molette [2] pour le modifier. * Lorsque le MODE est réglé sur « I-ARP », le changement de style se reflète lorsque vous jouez à nouveau le clavier. La performance d’arpège basée sur les touches que vous jouez change en fonction du style choisi. Pour plus de détails, reportez-vous au «Manuel de référence» (fichier PDF). REMARQUE En réglant le mode et le style pour d'autres parties en plus de la partie actuellement sélectionnée, vous pouvez faire jouer des arpèges en même temps pour plusieurs parties. Sélectionnez la partie à utiliser en appuyant sur le bouton [PART], puis utilisez les boutons [1] à [5]. 8. Appuyez à nouveau sur le bouton I-ARPEGGIO [ON/OFF] pour arrêter l'arpège et l'éteindre. Phrases arpège Autres opérations Spécification du tempo arpège (TEMPO) Variation automatique de l'arpège (PLAY DETECTOR) Vous pouvez spécifier le tempo de l’arpège. Selon le son, le LFO ou LE DELAY peuvent également se synchroniser avec le tempo. Play Detector est une fonction qui fait varier l'arpège en temps réel en fonction de ce que vous jouez au clavier. Réglage de la quantité de shuffle * Si PLAY DETECTOR KEYS et BEAT sont tous deux sur «OFF», l’interprétation de la boucle actuelle est répétée. Cela est utile lorsque vous souhaitez continuer à jouer pendant un moment avec le même accompagnement. Style de probabilité (*1) (Les notes correspondant aux pas dans les positions marquées d'un point sont toujours lues. Les notes correspondant aux pas dans les positions marquées d'un tiret jouent ou non, selon le rapport de probabilité défini dans Amount.) (ARP COMMON > G-Shuffle) En modifiant le moment auquel les notes sont émises, vous pouvez créer un rythme de lecture aléatoire. Changer l’arpège en fonction de l’harmonie que vous jouez (ARP COMMON > Keys Sw) Lorsque ce réglage est en position centrale, les notes sont émises à un espacement égal. L'augmentation de la valeur ajoute un effet de shuffle, comme un rythme de note pointée. Lorsque cette option est ON, les accords arpège changent en fonction des accords que vous jouez sur le clavier. * Le paramètre shuffle change pour toutes les parties en même temps. Modification de la durée des notes (ARP COMMON > G-Duration) Vous pouvez spécifier la durée pendant laquelle chaque note arpégiée est entendue. Le fait de raccourcir la durée produit un effet staccato, et l'allongement de la durée produit un effet tenuto. * La durée de toutes les pièces change en même temps. 20 * Si vous souhaitez superposer vos performances de clavier sans modifier l’accord, désactivez Keys Sw. Exemple de phrase arpège avec probabilité appliquée (*2) (Dans cet exemple, la quantité est réglée sur 50 %. Les notes dans les positions marquées d'un tiret ne jouent que 50 % du temps.) Faire varier l'arpège en fonction du moment de votre interprétation (ARP COMMON > Beat Sw) Toutes les notes sont toujours lues Moins de notes sont lues, selon le ratio de probabilité Lorsque cette option est sur « ON », le motif change en fonction du rythme, qui est détecté à partir des intervalles entre les notes que vous jouez au clavier. * Si vous souhaitez conserver le rythme de base pendant que vous jouez une progression d'accords, désactivez BEAT Sw. * La phrase lue change à chaque fois, en fonction du paramètre de probabilité « Amount ». 21 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Utilisation de la fonction Step Edit Le JUPITER-Xm vous permet de modifier les données de performance d’arpège à l’aide de la méthode d’entrée TR-REC. 3. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran MENU pour arpège apparaît. Vous pouvez configurer ici les paramètres de base pour créer des motifs ou copier des motifs existants. Réglage Qu'est-ce que TR-REC ? Le TR-REC est une méthode dans laquelle vous utilisez les boutons [1] à [16] pour spécifier la durée à laquelle chaque touche joue une note. Vous pouvez l'utiliser tout en écoutant un rythme que vous avez créé vous-même. Par exemple, pour créer le motif de batterie illustré à la figure 1, vous devez effectuer les réglages indiqués à la figure 2. figure 1 figure 2 Step Number Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Configure les paramètres de motif de base. Paramètre Description Grid Note Spécifie la valeur de note représentée par une grille de l'arpège. Grid Length Spécifie la longueur de grille pour le motif arpège. Durée Spécifie la durée pendant laquelle les notes du motif arpège sont émises, en proportion de la longueur de la note. Shuffle Rate Fait varier le timing des battements pairs, créant ainsi un rythme de lecture aléatoire. Shuffle Reso Spécifie la résolution de note qui constitue la référence pour le paramètre shuffle. Offset Velo Modifie les valeurs de vélocité. K-Range Lo Spécifie la limite de hauteur inférieure émise par l'arpège. K-Range Oct Spécifie le nombre d'octaves supérieures dans lesquelles l'arpège est émis, par rapport à la gamme K-Range Lo. COPY from I-ARP 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 Closed Hi-Hat Utilisez-le pour copier les données de performance de l'arpège qui était en train de jouer, et pour modifier ces données sur l'écran STEP EDIT. Snare Drum * Vous pouvez utiliser le bouton [S3] pour prévisualiser les données. Bass Drum Commande Description Initialize Efface les données d’étapes de toutes les parties. Current Charge les données de pas actuelles. Latest Charge les données enregistrées les plus récentes. 1 time before Charge les données enregistrées du passage précédent. 2 times before Charge les données enregistrées des deux passages précédents. 3 times before Charge les données enregistrées des trois passages précédents. 4 times before Charge les données enregistrées des quatre passages précédents. Bouton allumé Bouton éteint Lorsque vous appuyez sur une touche de la note correspondante que vous souhaitez modifier, les boutons [1] à [16] s'allument ou s'éteignent pour indiquer les pas sur lesquels cet instrument sonne. Appuyez sur l'un des boutons [1] à [16] pour basculer entre allumé et éteint, et changer si l'instrument émet ou non un son à cette étape. Modification de chaque étape de la performance arpège (STEP EDIT) L’interprétation de l’arpège est toujours enregistrée dans cet appareil. Si vous aimez l’interprétation, vous pouvez utiliser la fonction STEP EDIT pour l'extraire et l'éditer. Le motif édité peut être utilisé comme motif utilisateur pour l'arpégiateur ou dans votre ordinateur en données MIDI. Vous pouvez également créer un modèle utilisateur à partir d'un état vide sans utiliser de données enregistrées. 1. Appuyez sur le bouton [STEP EDIT]. L'arpège arrête la lecture et l'écran STEP EDIT apparaît. * Un « passage » signifie la longueur du motif arpège, défini dans « Grid Length ». COPY from SCENE Copie les données de performance que vous aimez d’une scène pour les modifier dans l’écran STEP EDIT. ERASE CURRENT PART Efface les données de performance de la partie actuelle. ERASE ALL PART Efface les données de performance de toutes les parties. 4. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l'écran STEP EDIT. Les modifications effectuées sur l'écran MENU sont également appliquées à l'écran STEP EDIT. Élément Utilisation des opérations STEP EDIT * Un écran STEP EDIT vide apparaît juste après que vous avez appuyé sur le bouton [STEP EDIT]. 2. Définissez la pièce à éditer. Appuyez sur le bouton [PART], puis appuyez sur les boutons [1] à [5] pour sélectionner la partie que vous souhaitez modifier (la partie actuelle). 22 Élément Se déplacer vers la gauche ou la droite entre les pas Se déplacer vers le haut ou vers le bas entre les pas Utilisation de l'appareil Appuyez sur les boutons PAGE [ç] [æ] . Appuyez sur les boutons PAGE [ä] [å] . Se déplacer entre les pages Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les boutons PAGE [ç] [æ]. Spécifiez la note Appuyer sur une touche Appuyez sur un bouton [1] à [16] Spécifier un pas et activez la note * La valeur de vélocité qui a été réglée juste avant est entrée. Tournez la molette [2] Modifier la valeur de vélocité Activer ou désactiver la note actuellement Appuyez sur le bouton [ENTER]. sélectionnée Déplacez le curseur au début de la liaison, puis maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [1] à Entrer une liaison [16] qui correspond à la dernière étape de la liaison. Si le clavier ne lit pas de son Nous expliquons ici les situations dans lesquelles jouer sur le clavier ne produit pas de son correctement même si KEYBOARD SW est activé. 01 Lorsque I-ARPEGGIO est activé et que « ARP PART EDIT: Switch » est sur ON ou KEYSW Se déplacer d’une partie à l’autre Appuyez sur le bouton [PART] 0 sélectionnez la partie actuelle Cette partie est jouée par l’arpège et ne peut pas être jouée à partir du clavier. Modifier la longueur de la grille Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la molette [1]. Pour le lire à partir du clavier, réglez « ARP PART EDIT: Switch » sur « OFF ». Enregistrez une étape Lorsque vous jouez au clavier alors que le bouton [S2] est allumé, une note est entrée pour chaque étape. Enregistrer en temps réel Lorsque vous jouez au clavier pendant la lecture de l’aperçu alors que le bouton [S2] est allumé, les notes sont enregistrées en temps réel. Effacer toutes les données de la note sélectionnée Maintenez une touche enfoncée et appuyez sur le bouton [S1]. Effacer toutes les données de l'étape sélectionnée Effacer toutes les données de la partie actuellement sélectionnée Quitter l'édition par étapes et retourner à l'écran d'accueil Maintenez un bouton [1] à [16] enfoncé et appuyez sur le bouton [S1]. Appuyez sur le bouton [S1]. Relation entre les paramètres Keyboard Sw et ARP PART EDIT : Switch I-ARPEGGIO on (bouton I-ARPEGGIO [ON/OFF] allumé) ARP PART EDIT Switch résultat. * Les valeurs spécifiées pour l'arpège sont appliquées au nombre d'étapes et aux paramètres tels que grid et shuffle. 7. Si vous souhaitez les modifier, quittez l'écran STEP et utilisez l'écran ARP PART EDIT. * Vous pouvez utiliser le bouton [TEMPO] pour changer le tempo. 8. Lorsque vous avez terminé, enregistrez le résultat en tant que scène. & “ Sauvegarder une scène» (p. 14) Si vous souhaitez utiliser les données de votre ordinateur en tant que données MIDI, utilisez la fonction export. & “« Utilisation de la fonction IMPORT/EXPORT »» (p. 52) Lecture d'un motif que vous avez saisi Les données que vous modifiez dans STEP EDIT peuvent être utilisées pour les performances d'arpège. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARPEGGIO EDIT », OFF ON KEYSW OFF OFF Non joué à partir du clavier ARP Performance arpège (non joué à partir du clavier) OFF Non joué à partir du clavier ON KBD Jouable à partir du clavier ARP Performance arpège (non joué à partir du clavier) ARP Performance arpège (non joué à partir du clavier) Keyboard Sw Appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Utilisez le bouton [S3] pour lire/arrêter et écouter le I-ARPEGGIO Off (bouton I-ARPEGGIO [ON/OFF] éteint) ARP PART EDIT Switch OFF ON KEYSW OFF OFF Non joué à partir du clavier OFF Non joué à partir du clavier OFF Non joué à partir du clavier ON KBD Jouable à partir du clavier KBD Jouable à partir du clavier KBD Jouable à partir du clavier Keyboard Sw 02 Lorsque l'un des paramètres ASSIGN dans SCENE COMMON EDIT est PART FADE 1/2 Le volume des pièces dont le Keyboard Sw est activé est contrôlé par le contrôleur affecté à PART FADE1/2, donc le son peut ne pas être entendu selon le réglage du contrôleur. Si vous souhaitez toujours jouer la partie correspondante à partir du clavier, affectez tous les paramètres SL1, SL2 et Ctrl à quelque chose d’autre que PART FADE1/2. Sinon, si un seul logiciel Keyboard est activé, l'effet de PART FADE est désactivé et vous pouvez jouer uniquement la partie correspondante. 03 Lorsque Part SW est désactivé puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran ARP PART EDIT apparaît. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Step Mode » et réglez-le sur « ON » ou « KEYSHIFT ». Paramètre 5. Modifiez à l'aide de l'écran STEP EDIT. La section suivante explique comment utiliser les opérations de l'écran STEP EDIT. Utilisation de l'appareil Valeur Description ON Les notes sont jouées en fonction de la performance arpège, comme spécifié par le motif que vous avez créé dans STEP EDIT. KEYSHIFT Le motif que vous avez créé dans STEP EDIT est joué pour correspondre à la performance d'arpège et aux notes que vous jouez. Step Mode Si lorsque le bouton PART est allumé, vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton [6] à [10], Part Sw s'allume ou s'éteint. Si vous désactivez accidentellement cette fonction, la partie correspondante ne produira pas de son. Normalement, vous laissez tous les paramètres Part Sw activés. 04 Si un volume ou un réglage similaire est réduit En plus des situations ci-dessus, la partie correspondante ne sera pas entendue lorsque l'un des réglages de volume est abaissé. Étant donné que de nombreux paramètres affectent le volume, une manière simple de rétablir le son consiste à effacer les réglages en changeant de scène. Dans ce cas, les réglages de scène actuels seront perdus, alors enregistrez la scène avant de l'essayer. 23 Modification d'une scène (SCENE EDIT) Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Section Effets Scene Edit/Part Edit Des réglages détaillés peuvent être effectués à l’aide des pages d’édition, auxquelles vous pouvez accéder depuis l’écran SCENE TOP en utilisant les boutons PAGE [<] [>]. SCENE > ARP PART EDIT > < ARP COMMON EDIT < Section multifonction SCENE COMMON EDIT < > > SCENE PART < EDIT > SCENE ZONE > SCENE PART > EDIT MFX < < < Bouton [ENTER] > < SCENE EFX DELAY PART Á À > SCENE EFX REVERB < MODEL BANK À > < SCENE EFX OD SCENE SELECT Bouton [ENTER] (Exécuter} Bouton [EXIT] (Annuler) Écran SCENE TOP SCENE EFX CHORUS SCENE * L'écran SCENE TOP apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [EXIT]. * Vous pouvez utiliser les boutons et les boutons pour modifier instantanément la scène, même lorsque vous jouez. Section Effets Bouton [MFX] Règle la profondeur MFX pour chaque partie. Le type de MFX peut être spécifié par le paramètre « TONE MFX » de la page d’édition. Molette [DRIVE] Règle la quantité de drive distorsion. REMARQUE 5 Notez que la profondeur de drive ne peut pas être spécifiée individuellement pour chaque pièce. 5 Pour activer Drive, réglez SCENE PART EDIT « Output » sur « DRIVE ». Molette [REVERB] Règle la profondeur de la réverbération pour chaque partie. Bouton [CHORUS] Règle la profondeur du chorus pour chaque partie. Bouton [DELAY] Règle la profondeur de delay pour chaque partie. Bouton [DELAY TIME] Règle le temps de delay. Section multifonction Lorsque vous utilisez la fonction multifonction, appuyez sur le bouton [FUNCTION] pour l'allumer. Bouton [MONO] (bouton [11]) Si vous activez la fonction Mono en allumant ce bouton, le son est émis de manière monophonique (une note à la fois). Bouton [UNISON] (bouton [12]) Si vous activez la fonction Unison en allumant ce bouton, des copies légèrement décalées de la même tonalité sont superposées pour rendre le son plus épais. REMARQUE La profondeur de l’effet varie en fonction des réglages du son sélectionné. Bouton [VELOCITY OFF] (bouton [13]) Si vous activez la fonction Velocity Off en allumant ce bouton, les notes sont jouées sans être affectées par la dynamique de jeu de votre clavier. Bouton [PORTAMENTO] (bouton [14]) Si vous activez la fonction Portamento en allumant ce bouton, vous pouvez modifier progressivement la hauteur entre les notes. Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PORTAMENTO], un écran apparaît pour vous permettre de régler la vitesse de changement de hauteur. 24 Si vous activez la fonction Split en allumant ce bouton, vous pouvez jouer avec le clavier divisé en deux zones. Si vous maintenez ce bouton enfoncé et que vous jouez une touche, le clavier est divisé en zones à partir de cette touche. La fonction Split s'active/se désactive chaque fois que vous appuyez sur le bouton [SPLIT]. * Cette fonction ne peut être utilisée pour diviser le clavier que si vous utilisez PART1 et PART2. Si vous souhaitez diviser le clavier à l'aide d'autres parties, reportez-vous à la section “Spécification de la plage de touches» (p. 18) Bouton [PART] Bouton [EXIT] Bouton [PART] Bouton [SPLIT] (bouton [15]) PART > > ARP PART EDIT < ARP COMMON EDIT < > SCENE COMMON EDIT > < SCENE PART EDIT > < > SCENE ZONE EDIT < SCENE PART MFX > < SCENE EFX CHORUS * < Bouton [ENTER] Écran Part Select Bouton [ENTER] (Exécuter} Bouton [EXIT] (Annuler) TONE LIST * * > < SCENE EFX DELAY SCENE PART Á Á > < SCENE EFX REVERB MODEL BANK À > < SCENE EFX OD L'écran Part Select apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque le curseur se trouve sur SCENE, appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer à l'écran SCENE LIST. Sur l'écran Part Select, appuyez sur le bouton [EXIT] pour afficher l'écran SCENE TOP. Bouton [DUAL] (bouton [16]) Si vous activez la fonction Dual en allumant ce bouton, vous pouvez jouer deux sons superposés. Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [DUAL], le côté gauche du clavier émet le son PART1 et le côté droit du clavier le son PART2. La fonction Dual s'active/se désactive chaque fois que vous appuyez sur le bouton [DUAL]. Modification de scène Les pages d'édition de scène vous permettent de définir des paramètres communs à la scène. Il s'agit de paramètres pour l'effet Chorus qui est utilisé en commun par toutes les parties. * Ces réglages ne sont valides que si la source « SYSTEM EFFECT: Cho » est réglée sur « SCENE ». & “Modification des paramètres système (System)» (p. 47) * Cette fonction ne peut être utilisée pour superposer des sons que si vous utilisez PART1 et PART2. Si vous souhaitez superposer les sons d’autres parties, activez « KeySw » dans SCENE PART EDIT ou comme décrit dans “Sélection des pièces à exécuter» (p. 17). Réglages du Delay (SCENE EFX DELAY) Il s'agit des réglages de l'effet Delay qui est utilisé en commun par toutes les parties. REMARQUE Les paramètres qui peuvent être modifiés à l’aide des contrôleurs diffèrent selon le modèle du son et le type de page d’édition affiché. Pour plus de détails, reportez-vous à “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29). Réglages Chorus (SCENE EFX CHORUS) * Ces réglages ne sont valides que si la source « SYSTEM EFFECT: Dly » est réglée sur « SCENE ». 1. Appuyez sur le bouton [SCENE]. L'écran SCENE TOP apparaît. 2. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour passer à la page d’édition de scène de l’élément que vous souhaitez modifier. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner un paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier la valeur. Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier PDF). 4. Si vous souhaitez conserver les paramètres, enregistrez la scène. & “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. 26) Paramètres communs liés à I-Arpeggio (ARP COMMON EDIT) Il s'agit de paramètres I-Arpeggio communs à chaque partie. Vous pouvez également spécifier le motif rythmique utilisé pour les performances d’arpège et la région de clavier détectée parI-Arpeggio Réglages de base pour les scènes (SCENE COMMON EDIT) Ce sont des réglages de base pour les scènes. Vous pouvez attribuer des fonctions aux contrôleurs et effectuer des réglages pour les contrôleurs d'un périphérique externe. & “Modification des paramètres système (System)» (p. 47) Réglages Reverb (SCENE EFX REVERB) Il s'agit de réglages de l'effet reverb qui est utilisé en commun par toutes les parties. * Ces réglages ne sont valides que si la source « SYSTEM EFFECT: Rev » est réglée sur « SCENE ». & “Modification des paramètres système (System)» (p. 47) Réglages Overdrive (SCENE EFX OverDrive) Il s'agit des réglages de l'effet overdrive qui est utilisé en commun par toutes les parties. * Ces réglages ne sont valables que pour les parties dont le paramètre "Output" de « SCENE PART EDIT » est réglé sur « DRIVE ». & “Modification d’une scène (SCENE EDIT)» (p. 24) REMARQUE Un effet tel que Chorus et Delay peut être utilisé pour chaque scène, et vous pouvez spécifier sa profondeur pour chaque partie. Si vous souhaitez utiliser des effets différents pour chaque partie, spécifiez les effets individuellement dans « SCENE PART MFX » ou « TONE MFX ». &“Réglages d’effet pour chaque partie (SCENE PART MFX)» (p. 26) Réglages d’effet pour chaque partie (SCENE PART MFX) » (p. <?>) & “Modification d’un son (TONE EDIT)» (p. 27) 25 Modification d'un son (TONE EDIT) Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Éditer une partie Part Edit vous permet de régler le style de performance et les paramètres de contrôleur, ainsi que les effets individuels. Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE) Pour modifier le son réel attribué à une partie, utilisez Tone Edit. Les réglages de scène que vous modifiez sont perdus lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou passez à une autre scène. & “Modification d’un son (TONE EDIT)» (p. 27) En écrivant la scène, vous pouvez enregistrer les paramètres modifiés. 1. Appuyez sur le bouton [SCENE]. L'écran SCENE TOP apparaît. 2. Appuyez sur le bouton [PART] pour passer en mode de En appuyant simultanément sur deux ou plusieurs des boutons [1] à [5], vous pouvez sélectionner plusieurs parties à modifier. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le est sélectionnée comme partie actuelle. 5 L'écran affiche les informations de la partie actuelle. 5 Même si vous effectuez les mêmes réglages pour les paramètres LFO tels que LFO TYPE et LFO RATE lorsque plusieurs parties sont sélectionnées, l’effet LFO sera différent car le temps de démarrage diffère pour chaque partie. 3. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour passer à la page d'édition de partie de l'élément que vous souhaitez modifier. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage. Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier PDF). 5. Si vous souhaitez conserver les paramètres, enregistrez la scène. & “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. 26) Paramètres I-Arpeggio pour chaque partie (ARP PART EDIT) Il s'agit de paramètres I-Arpeggio spécifiques à chaque partie. Vous pouvez définir les paramètres de l’expression et des notes de l’interprétation d’arpège et spécifier la région dans laquelle elle est jouée. Réglages de base pour chaque partie (SCENE PART EDIT) Il s'agit des paramètres de base pour chaque partie. Vous pouvez spécifier comment les données reçues des contrôleurs sont gérées pour produire le son du Tone, et spécifier comment le son du Tone est émis en tant que données audio. Paramètres de zone pour chaque partie (SCENE ZONE EDIT) Pour chaque partie, vous pouvez spécifier si les informations du contrôleur seront reçues. Vous pouvez également spécifier un fondu entre les zones du clavier qui produisent le son. Réglages d’effet pour chaque partie (SCENE PART MFX) Il s'agit des paramètres d'effet pour chaque partie. Ils sont valides si « FllwToneMFX » est « OFF » ; si cette option est « ON », l’effet de son est utilisé à la place de l’effet de partie. Cela est recommandé si vous souhaitez laisser l’effet fixe pendant que vous changez de son. & “Modification d’un son (écran TONE EDIT)» (p. 27) 26 VCF Selon le modèle, les écrans sont divisés en PARTIAL 1–4. Filter type = TVF OSC TVF Pitch Env LFO 1/2 3Band EQ TVA PAN L#R 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « SCENE LOCK » et utilisez le bouton [2] pour spécifier « ON ». 5. Pour enregistrer le paramètre, écrivez le système. 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran WRITE MENU s'affiche. Si l'enregistrement est nécessaire, l'écran indique « EDITED ». Si les sons des parties 1 à 4 sont indiqués comme « EDITED » et que vous souhaitez enregistrer le son complet, enregistrez d'abord les sons. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [2] pour sélectionner la scène destination de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier les caractères. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . Initialiser une Scène (SCENE INITIALIZE) En initialisant une scène, vous pouvez placer les paramètres de scène dans leur état par défaut. * L'initialisation des réglages de scène initialise également les sons des parties PART 1 à 4 en même temps. 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran WRITE MENU s'affiche. * Vous pouvez également afficher l'écran WRITE MENU en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ENTER]. 2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SCENE INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Si vous souhaitez conserver les paramètres, enregistrez la scène. “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. & 26)"Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)" (p.<?>) Modification des effets (TONE MFX) Vous pouvez modifier les effets pour chaque son. Ceci est valide si le paramètre « SCENE PART MFX » « FllwToneMFX » est « ON » ; si ce paramètre est « OFF », l’effet de Part est utilisé à la place de l’effet du Tone. bouton [ENTER]. bouton [ENTER]. Modification des paramètres de chaque section (TONE EDIT) Ici, vous pouvez modifier les paramètres de chaque section, tels que l'oscillateur et le filtre. Filter type = VCF HPF Si vous utilisez la fonction de verrouillage de scène, un avertissement s'affiche lorsque vous changez de scène, vous empêchant de passer accidentellement à une autre scène. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le 5 Si plusieurs parties sont sélectionnées, la partie que vous appuyez en premier Tone REMARQUE sélection de partie, puis appuyez sur un bouton [1] à [5] pour sélectionner la partie que vous souhaitez modifier. REMARQUE En plus d’appliquer des effets qui modifient le son, le JUPITER-Xm vous permet d’utiliser de nombreux contrôleurs pour modifier le son lui-même. Les informations de hauteur de la clé que vous jouez sont envoyées à l’oscillateur et sont émises sous forme de son via le mixer, le filtre, l’ampli, etc Le changement produit par chaque section peut être modifié à l’aide d’un LFO ou d’une enveloppe. Modification d'un son (écran TONE EDIT) Depuis l'écran MODEL BANK TOP, vous pouvez également utiliser les boutons PAGE [<] [>] pour vous déplacer vers les pages de droite et modifier le son depuis les pages d'édition de son. * Vous pouvez également accéder aux pages d'édition de sons à partir de l'écran MENU. & “Accès à l’écran MENU» (p. 46) 1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK]. L'écran supérieur MODEL BANK apparaît. 2. Appuyez sur un ou plusieurs boutons OSC SELECT [1] à [4] pour sélectionner la ou les parties que vous souhaitez modifier. En appuyant simultanément sur deux ou plusieurs des boutons [1] à [4], vous pouvez sélectionner plusieurs parties à modifier ensemble. REMARQUE Seuls certains modèles permettent la sélection multiple. 3. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour passer à la page d’édition de sons de l’élément que vous souhaitez modifier. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre à modifier, et utilisez la molette [2] pour modifier la valeur. Pour plus de détails, reportez-vous au «Manuel de référence» (fichier PDF). REMARQUE Appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher les valeurs des paramètres sous forme de liste. 5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, enregistrez le son. & “Enregistrement des paramètres du son (TONE WRITE)» (p. 27) Modification des paramètres de base du son (TONE COMMON EDIT) Voici comment effectuer des réglages de base pour le son, tels que son volume, son pitch, et si diverses fonctions sont utilisées. Dans cette page, vous pouvez modifier les paramètres communs à tous les partials. Cette option est recommandée si vous souhaitez effectuer des réglages d’effet individuels pour chaque son utilisateur. & “Éditer une partie» (p. 26) Duplication d'une partie (PARTIAL COPY) Pour les modèles tels que « XV-5080 » ou « RD-PIANO » qui permettent de modifier chaque partie, vous pouvez copier les paramètres de la partie actuellement sélectionnée dans une autre partie. REMARQUE Notez qu'un son enregistré par écrasement ne peut pas être restauré à son état précédent. 1. Depuis l'écran MODEL BANK, accédez à l'écran « TONE EDIT ». & “Accès à l’écran MENU» (p. 46) 2. Appuyez sur le bouton [FUNCTION]. Vous passez en mode fonction. 3. Appuyez sur l'un des boutons [1] à [4] pour sélectionner la partie source de copie. 4. Tout en maintenant les boutons [SHIFT] et [WRITE] enfoncés, appuyez sur l'un des boutons [1] à [4] pour sélectionner la partie de destination de la copie. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . Enregistrement des paramètres du son (TONE WRITE) Un son que vous créez change si vous déplacez un bouton ou sélectionnez un autre son. Il disparaît également lorsque vous mettez le JUPITER-Xm hors tension. Lorsque vous avez créé le son que vous désirez, il est conseillé de l'enregistrer en tant que son utilisateur. 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran WRITE MENU s'affiche. 2. Utilisez la molette [1] ou la molette [2] pour sélectionner « PART* TONE » (* est le numéro de la partie affectée au son que vous souhaitez enregistrer), puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner la destination de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous souhaitez renommer le son en cours d’enregistrement, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier des caractères. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . 27 Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE) FILTER Voici comment initialiser le son de la partie actuelle. L'état initial spécifié varie en fonction du modèle sélectionné pour cette pièce. Bien que l'oscillateur génère un son à une fréquence spécifique, ce son contient de nombreuses harmoniques. 1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK] pour passer en mode Le filtre vous permet de modifier la luminosité du son en réduisant de manière sélective ces harmoniques ou en les amplifiant dans la région de la fréquence de coupure. 2. Appuyez sur le bouton PAGE [ En appliquant un LFO à la section FILTER, vous pouvez augmenter ou diminuer cycliquement la fréquence de coupure, produisant un effet wah. de sélection de son. ] pour déplacer le curseur sur le nom du modèle. 3. Tournez la molette [2] pour sélectionner le modèle que vous souhaitez utiliser à partir de son état initial. 4. Appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran WRITE MENU s'affiche. * Vous pouvez également afficher l'écran WRITE MENU en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ENTER]. 5. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « TONE INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Ce que fait chaque section OSC (oscillateur) Cette section génère une forme d’onde audio en fonction des informations de hauteur de pas envoyées depuis le clavier. La hauteur est déterminée par la vitesse à laquelle la forme d’onde se répète. Une répétition plus rapide (plus haute fréquence) signifie un pas plus élevé, et une répétition plus lente (plus basse fréquence) signifie un pas plus faible. En appliquant un LFO à la section OSC, vous pouvez augmenter et diminuer cycliquement la hauteur, produisant un effet vibrato. OSC SELECT En mode fonction, vous pouvez utiliser les boutons [1] à [4] pour sélectionner l'oscillateur que vous souhaitez modifier. En appuyant simultanément sur deux ou plusieurs boutons [1] à [4], vous pouvez sélectionner plusieurs oscillateurs à modifier. Les unités OSC qui peuvent être sélectionnées varient selon le modèle. En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur les boutons [6] à [9], vous pouvez sélectionner les unités OSC qui produisent le son. TYPE Sélectionne la forme d'onde de l'oscillateur. MOD Ajuste l’ampleur de la modulation. Pitch Permet d'ajuster la hauteur de l’oscillateur. DETUNE Permet d'ajuster finement la hauteur de l’oscillateur. JUPITER-8 4 KEY FOLLOW Fait varier la fréquence de coupure du filtre en fonction de la position de la touche. Des valeurs plus élevées de ce paramètre entraînent une augmentation de la fréquence de coupure lorsque vous jouez plus haut sur le clavier, et des valeurs plus basses entraînent une diminution de la fréquence de coupure lorsque vous jouez plus haut. Section Spécifie la fréquence de coupure. TYPE Spécifie le type de filtre. LFO 6 7 2 Paramètre Pitch Sélectionnez PITCH-LFO 2 FILTER Sélectionnez FILTER-LFO JP8: LFO WAVEFORM 5 RATE LFO RATE JP8: LFO RATE 6 FADE TIME LFO DELAY TIME JP8: LFO DELAY TIME AMP Si « FILTER-LFO » est sélectionné FILTER MOD 9 Sélectionnez OSC2 (*1) 10 SYNC Sélectionnez SYNC MOD MODE JP8: SYNC SWITCH 11 XMOD Sélectionnez XMOD MOD MODE JP8: SYNC SWITCH Si « OSC 2 » est sélectionné OSC2 WAVEFORM LFO (oscillateur basse fréquence) Si « OSC 1 » est sélectionné OSC1 RANGE OSC 13 Pitch OSC2 RANGE REMARQUE Le paramètre « TONE EDIT > OSC2 MODE » est « LOW FREQ ». La forme d'onde LFO est visible dans l'écran MODEL BANK TOP. LOW FREQ ENVELOPE Si « OSC 1 » est sélectionné 14 Chaque fois que vous appuyez sur une touche, une modification basée sur le temps est appliquée aux sections OSC, FILTER et AMP pour chaque note individuelle. LEVEL OSC1 LEVEL Si « OSC 2 » est sélectionné OSC2 LEVEL Le paramètre « XMOD » est « ON ». 15 MOD CROSS MOD Le paramètre « SYNC » est « ON ». OSC2 FINE TUNE REMARQUE FILTER 26 31 32 33 34 35 36 Paramètre Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec SHIFT] 18 [S] Changer FILTER TYPE JP8: VINTAGE FLT TYPE 19 TYPE FILTER SLOPE JP8: FILTER SLOPE 20 CUTOFF CUTOFF JP8: CUTOFF 21 RESONANCE RESONANCE JP8: RESONANCE 22 KEY FOLLOW FLT KEY FOLLOW JP8: FLT KEY FOLLOW 23 LEVEL AMP LEVEL JP8: AMP LEVEL 24 Pitch 25 FILTER Sélectionnez ENV-1 Changez ENV-1 en PITCH ENV Changer ENV1 pour FILTRER ENV Le paramètre « TONE EDIT > FILTER ENV MODE » est « ENV2 ». Sélectionnez ENV2 Changer ENV2 pour FILTER ENV ENV JP8: OSC1 WAVEFORM 26 AMP Sélectionnez ENV-2 Changer ENV-2 pour AMP-ENV 27 A ENV1/2 ATTACK JP8: ENV1/2 ATTACK 28 D ENV1/2 DECAY JP8: ENV1/2 DECAY 29 30 S ENV1/2 SUSTAIN JP8: ENV1/2 SUSTAIN ENV1/2 RELEASE JP8: ENV1/2 RELEASE Si « PITCH ENV » est sélectionné JP8: PIT ENV DEPTH R JP8: OSC2 WAVEFORM PIT ENV DEPTH 31 JP8: OSC1 RANGE DEPTH Si « FILTER ENV » est sélectionné FLT ENV DEPTH JP8: FLT ENV DEPTH Si « AMP ENV » est sélectionné Non utilisable Si « OSC 2 » est sélectionné Le paramètre « TONE EDIT > OSC2 MODE » est « NORMAL ». 30 Contrôleur JP8: AMP MOD-STEP OSC2 SEL OSC1 WAVEFORM 18 29 25 23 Sélectionnez ENV1 Sélectionnez OSC1 (*1) TYPE 22 Le paramètre « TONE EDIT > FILTER ENV MODE » est « ENV1 ». JP8: FILTER MOD OSC1 SEL 12 17 JP8 : LFO MOD 8 Si « OSC 1 » est sélectionné En appliquant un LFO à la section AMP, vous pouvez augmenter et diminuer le volume de manière cyclique, produisant un effet trémolo. 24 Section 21 28 9 FILTER LFO WAVEFORM AMP MOD-STEP & « Guide des paramètres » (PDF) Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec SHIFT] TYPE Si « AMP-LFO » est sélectionné En plus de ces paramètres, vous pouvez également affecter un contrôleur à PART FADE et contrôler le volume de deux parties simultanément. 8 4 Spécifie le type de filtre si un son d'un modèle de type vintage est sélectionné. La section AMP contient des paramètres qui contrôlent le volume. 27 Sélectionnez AMP-LFO DEPTH 20 16 AMP 7 AMP 3 19 3 LFO MOD VINTAGE FILTER L'enveloppe est visible sur l'écran MODEL BANK TOP. 11 5 1 15 10 Si « PITCH-LFO » est sélectionné Cette forme de ce changement basé sur le temps est appelée « enveloppe ». 28 Contrôleur Spécifie la quantité d'amplification de la région de la fréquence de coupure du filtre. Comme la section OSC, la section LFO génère une forme d’onde à une fréquence spécifiée. La forme de cette forme d’onde contrôle la section à laquelle le LFO est appliqué. 14 1 CUTOFF RESONANCE 13 12 JP8: OSC2 RANGE JP8: LOW FREQ EDIT JP8: OSC1 LEVEL JP8: OSC2 LEVEL 32 MONO Changer KEY MODE JP8: KEY MODE 33 UNISON Changer KEY MODE JP8: KEY MODE 34 PORTAMENTO PORTAMENTO JP8: PORTA TIME 35 SPLIT SPLIT 36 DUAL DUAL L/R DUAL JP8 : CROSS MOD * 1 JP8: OSC2 FINE TUNE * Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). 16 [R] Changer FILTER TYPE JP8: VINTAGE FLT TYPE 17 [M] Changer FILTER TYPE JP8: VINTAGE FLT TYPE Valable uniquement en mode fonction. 29 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures JUNO-106 JX-8P 10 11 12 16 13 3 1 Section LFO Contrôleur Paramètre 4 5 2 22 6 Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] 7 8 9 25 21 26 3 27 28 4 1 29 30 31 5 14 18 15 10 6 2 25 7 1 Pitch Sélectionnez PITCHLFO Le paramètre « TONE EDIT > OSC ENV MODE » est « ENV1 ». 25 R ENV RELEASE JU: ENV RELEASE 2 FILTER Sélectionnez FILTERLFO Sélectionnez ENV1 Changez ENV1 pour OSC ENV JU: LFO RATE 26 DEPTH FLT ENV DEPTH JU: FLT ENV DEPTH 3 TYPE LFO WAVEFORM JX8P: LFO WAVEFORM 4 FADE TIME LFO DELAY TIME JU: LFO DELAY TIME 27 MONO Changer KEY MODE JU: KEY MODE 4 RATE LFO RATE JX8P: LFO RATE JU: OSC LFO MOD 28 UNISON Changer KEY MODE JU: KEY MODE 5 FADE TIME LFO DELAY TIME JX8P: LFO DELAY TIME 29 PORTAMENTO PORTAMENTO JU: PORTA TIME 30 SPLIT SPLIT JU: FILTER MOD OSC1 SEL Sélectionnez OSC1 (*1) 7 OSC2 SEL Sélectionnez OSC2 (*1) 8 OSC3 SEL Sélectionnez OSC3 (*1) OSC4 SEL Sélectionnez OSC4 (*1) Pitch OSC RANGE JU: OSC RANGE Si « OSC 1 » est sélectionné JU: PW SWITCH 9 10 OSC PW SWITCH ON/OFF Si « OSC 2 » est sélectionné 11 LEVEL SAW SWITCH ON/OFF Si « OSC 3 » est sélectionné SUB LEVEL Si « OSC 4 » est sélectionné NOISE LEVEL 12 13 14 MOD [R] [M] PULSE WIDTH Changer FILTER TYPE Changer FILTER TYPE 31 * 1 DUAL DUAL LFO Si « OSC 1 » est sélectionné 6 L/R DUAL OSC1 LFO MOD DEPTH Valable uniquement en mode fonction. Si « FILTER-LFO » est sélectionné FILTER MOD OSC2 SEL Sélectionnez OSC2 (*1) 9 SYNC SYNC MOD MODE ON/OFF JX8P: OSC2 MOD MODE 10 XMOD XMOD MOD MODE ON/OFF JX8P: OSC2 MOD MODE TYPE Si « OSC 2 » est sélectionné OSC2 WAVEFORM Si « OSC 1 » est sélectionné 12 Pitch OSC2 TUNE Si « OSC 1 » est sélectionné JU: VINTAGE FLT TYPE JU: CUTOFF OSC1 TUNE Si « OSC 2 » est sélectionné JU: VINTAGE FLT TYPE CUTOFF OSC1 WAVEFORM 13 LEVEL OSC1 LEVEL Si « OSC 2 » est sélectionné OSC2 LEVEL 14 MOD OSC2 FINE TUNE 23 FILTER JX8P: FILTER MOD 8 11 JU: PULSE WIDTH MOD CUTOFF Pitch Paramètre Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] Le paramètre « TONE EDIT > OSC ENV MODE » est « ENV2 ». Sélectionnez ENV2 Changez ENV2 pour OSC ENV JX8P: OSC2 LFO MOD OSC1 SEL JU: NOISE LEVEL 16 22 JX8P: OSC1 LFO MOD 7 OSC JU: VINTAGE FLT TYPE Contrôleur 32 33 34 Le paramètre « TONE EDIT > FILTER ENV MODE » est « ENV1 ». Sélectionnez OSC1 (*1) Si « OSC 1 » est sélectionné JU: SUB LEVEL Changer FILTER TYPE Si « OSC 2 » est sélectionné OSC2 LFO MOD JU: SAW SWITCH [S] Section Si « PITCH-LFO » est sélectionné * Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). 15 30 31 JU: ENV SUSTAIN LFO RATE Si « FILTER-LFO » est sélectionné 24 29 ENV SUSTAIN RATE EDIT 28 S Paramètre 3 OSC LFO MOD 23 17 24 Contrôleur Sélectionnez FILTERLFO DEPTH 27 21 Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] FILTER ENV 22 8 16 20 Paramètre Section Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] 26 19 Contrôleur 2 6 30 15 13 Sélectionnez PITCHLFO FILTER MOD ENV 12 11 19 Pitch 5 AMP 24 20 9 Section 14 18 1 Si « PITCH-LFO » est sélectionné FILTER 23 17 Sélectionnez ENV1 Changer ENV1 pour FILTER ENV Le paramètre « TONE EDIT > FILTER ENV MODE » est « ENV2 ». Sélectionnez ENV2 Changer ENV2 pour FILTER ENV ENV JX8P: OSC1 WAVEFORM JX8P: OSC2 WAVEFORM 24 AMP Sélectionnez ENV-2 Changer ENV-2 pour AMP ENV 25 A ENV1/2 ATTACK JX8P: ENV1/2 ATTACK 26 D ENV1/2 DECAY JX8P: ENV1/2 DECAY 27 S ENV1/2 SUSTAIN JX8P: ENV1/2 SUSTAIN 28 R ENV1/2 RELEASE JX8P: ENV1/2 RELEASE Si « PITCH ENV » est sélectionné JX8P: OSC1 TUNE Si « OSC 1 » est sélectionné OSC1 PIT ENV JX8P: OSC2 TUNE Si « OSC 2 » est sélectionné 29 JX8P: OSC1 LEVEL DEPTH OSC2 PIT ENV Si « FILTER ENV » est sélectionné FLT ENV DEPTH JX8P: OSC2 LEVEL JX8P: OSC1 PIT ENV JX8P: OSC2 PIT ENV JX8P: FLT ENV DEPTH Si « AMP ENV » est sélectionné Non utilisable JX8P: OSC2 FINE TUNE 30 MONO Changer KEY MODE JX8P: KEY MODE 31 UNISON Changer KEY MODE JX8P: KEY MODE PORTAMENTO JX8P: PORTA TIME 17 RESONANCE RESONANCE JU: RESONANCE 15 [R] Changer FILTER TYPE JX8P: VINTAGE FLT TYPE 18 KEY FOLLOW FLT KEY FOLLOW JU: FLT KEY FOLLOW 16 [M] Changer FILTER TYPE JX8P: VINTAGE FLT TYPE 19 LEVEL AMP LEVEL JU: AMP LEVEL 17 [S] Changer FILTER TYPE JX8P: VINTAGE FLT TYPE 32 33 PORTAMENTO SPLIT SPLIT 20 FILTER Sélectionnez G-AMP 18 CUTOFF CUTOFF JX8P: CUTOFF 34 DUAL DUAL 21 AMP Sélectionnez ENV F&A 19 RESONANCE RESONANCE JX8P: RESONANCE * 1 * Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). FILTER 22 A ENV ATTACK JU: ENV ATTACK 23 D ENV DECAY JU: ENV DECAY AMP 20 KEY FOLLOW FLT KEY FOLLOW JX8P: FLT KEY FOLLOW 21 LEVEL AMP LEVEL JP8: AMP LEVEL EDIT L/R DUAL Valable uniquement en mode fonction. 31 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures SH-101 JUPITER-X 10 11 12 16 13 3 4 1 5 2 22 6 7 8 23 17 14 24 20 9 18 15 25 21 17 16 19 26 1 29 30 31 19 13 14 15 6 7 8 5 27 28 18 2 3 4 23 24 20 31 32 28 9 10 11 12 25 21 33 29 26 27 22 34 30 35 36 37 38 39 40 41 Section LFO Contrôleur Paramètre Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] 24 S ENV SUSTAIN SH: ENV SUSTAIN 25 R ENV RELEASE SH: ENV RELEASE 2 FILTER Sélectionnez FILTERLFO 3 TYPE LFO WAVEFORM SH: LFO WAVEFORM 26 DEPTH FLT ENV DEPTH SH: FLT ENV DEPTH 4 RATE LFO RATE SH: LFO RATE 27 MONO Changer KEY MODE SH: KEY MODE SH: OSC LFO MOD 28 UNISON Changer KEY MODE SH: KEY MODE 29 PORTAMENTO PORTAMENTO SH: PORTA TIME SPLIT SPLIT DUAL DUAL DEPTH ENV OSC LFO MOD Si « FILTER-LFO » est sélectionné EDIT SH: FILTER MOD FILTER MOD 30 OSC1 SEL Sélectionnez OSC1 (*1) 31 7 OSC2 SEL Sélectionnez OSC2 (*1) 8 OSC3 SEL Sélectionnez OSC3 (*1) OSC4 SEL Sélectionnez OSC4 (*1) Pitch OSC RANGE SH: OSC RANGE Si « OSC 1 » est sélectionné SH: PW LEVEL 9 10 OSC PW LEVEL Si « OSC 2 » est sélectionné 11 LEVEL SAW LEVEL Si « OSC 3 » est sélectionné SUB OSC LEVEL Si « OSC 4 » est sélectionné * 1 Section Contrôleur 1 LFO Paramètre Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] (*1) [R] Changer FILTER TYPE JPX: FILTER TYPE 2 PITCH 21 [M] Changer FILTER TYPE JPX: FILTER TYPE 3 FILTER Sélectionnez FILTERLFO 22 [S] Changer FILTER TYPE JPX: FILTER TYPE 4 AMP Sélectionnez AMPLFO 23 TYPE FILTER SLOPE JPX: FILTER SLOPE 5 TYPE LFO1/2 WAVE JPX: LFO1/2 WAVE 24 CUTOFF FILTER FREQ JPX: FILTER FREQ 6 RATE LFO1/2 RATE JPX: LFO1/2 RATE 25 RESONANCE FILTER RESONANCE JPX: FILTER RESO 7 FADE TIME LFO1/2 DLY TIME JPX: LFO1/2 DLY TIME 26 KEY FOLLOW FILTER KEY FLW JPX: FILTER KEY FLW Si « PITCH-LFO » est sélectionné JPX: LFO1/2 PCH DEPTH 27 LEVEL AMP LEVEL JPX: AMP LEVEL Valable uniquement en mode fonction. FILTER 8 DEPTH Si « FILTER-LFO » est sélectionné JPX: LFO1/2 FLT DEPTH L1/2 Flt Depth Si « AMP-LFO » est sélectionné JPX: LFO1/2 AMP DEPTH LFO1/2 FLT DEPTH TONE EDIT OSC > OSC1 10 OSC2 SEL Sélectionnez OSC2 TONE EDIT OSC > OSC2 11 OSC3 SEL Sélectionnez OSC3 TONE EDIT OSC > OSC3 12 OSC4 SEL Sélectionnez OSC4 TONE EDIT OSC > OSC4 SH: NOISE LEVEL 13 RING Sélectionnez RING MOD MODE SH: SAW LEVEL SH: SUB OSC LEVEL 12 MOD PULSE WIDTH MOD SH: PULSE WIDTH MOD 14 SYNC Sélectionnez SYNC MOD MODE 13 [R] Changer FILTER TYPE SH: VINTAGE FLT TYPE 15 XMOD Sélectionnez XMOD MOD MODE 14 [M] Changer FILTER TYPE SH: VINTAGE FLT TYPE 16 TYPE OSC1/2/3/4 WAVE JPX: OSC1/2/3/4 WAVE 15 [S] Changer FILTER TYPE SH: VINTAGE FLT TYPE 17 PITCH 17 RESONANCE RESONANCE SH: RESONANCE 18 KEY FOLLOW FLT KEY FOLLOW SH: FLT KEY FOLLOW 19 LEVEL AMP LEVEL SH: AMP LEVEL 20 FILTER Sélectionnez G-AMP 21 AMP Sélectionnez ENV F&A OSC OSC1/2/3/4 COARSE A ENV ATTACK SH: ENV ATTACK 23 D ENV DECAY SH: ENV DECAY Lorsque vous utilisez le bouton LEVEL [MODEL BANK] JPX: OSC1/2/3/4 COARSE Coarse Tune OSC1/2/3/4 LEVEL 18 LEVEL Lorsque vous utilisez le bouton LEVEL [MODEL BANK] JPX: OSC1/2/3/4 LEVEL POSC1/2/3/4 PAN Lorsque MOD n'est pas sélectionné 19 22 AMP LFO1/2 PCH DEPTH Sélectionnez OSC1 SH: CUTOFF Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] (*1) 20 OSC1 SEL CUTOFF Paramètre Sélectionnez PITCHLFO 9 CUTOFF Contrôleur Sélectionnez LFO2 L/R DUAL * Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). 16 Section LFO2 Si OSC 1 ou 2 est sélectionné JPX: OSC1-2 MODE Si OSC 3 ou 4 est sélectionné JPX: OSC3-4 MODE NOISE LEVEL 32 Paramètre Sélectionnez PITCHLFO 6 ENV Contrôleur Pitch 5 AMP Section 1 Si « PITCH-LFO » est sélectionné FILTER Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] MOD TONE EDIT > Fine Tune OSC1/2/3/4 PW Lorsque « RING », « SYNC » ou « XMOD » est sélectionné JPX: OSC1-2/3-4 XMOD OSC1-2/3-4 XMOD 33 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Section Contrôleur Paramètre Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] (*1) 28 PITCH Select PITCH ENV1 Select PITCH ENV2 29 FILTER Select FILTER ENV1 Select FILTER ENV2 30 AMP Sélectionnez AMP ENV Si « PITCH ENV » est sélectionné Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton [SCENE] est allumé) 7 4 JPX: PENV1/2 ATTACK 8 5 6 24 17 18 19 20 25 26 27 28 PENV1/2 ATTACK 31 A Si « FILTER ENV » est sélectionné 1 JPX: FENV1/2 ATTACK 2 3 FENV1/2 ATTACK Si « AMP ENV » est sélectionné 21 9 10 11 12 22 23 29 30 31 32 33 34 13 14 15 16 JPX: AENV ATTACK AENV ATTACK Si « PITCH ENV » est sélectionné JPX: PENV1/2 DECAY PENV1/2 DECAY 32 D Si « FILTER ENV » est sélectionné Section JPX: FENV1/2 DECAY FENV1/2 DECAY Si « AMP ENV » est sélectionné JPX: AENV DECAY AENV DECAY Si « PITCH ENV » est sélectionné ENV JPX: PENV1/2 SUSTAIN PENV1/2 SUSTAIN 33 S Si « FILTER ENV » est sélectionné JPX: FENV1/2 SUSTAIN LFO Contrôleur Si « PITCH » est sélectionné R Si « FILTER ENV » est sélectionné Si « AMP ENV » est sélectionné Pitch Sélectionner PITCH ENV (*3) 2 FILTER Sélectionnez FILTERLFO (*1) 22 FILTER Sélectionner FILTER ENV (*3) 3 AMP Sélectionnez AMPLFO (*1) 23 AMP Sélectionnez AMP ENV (*3) 4 RATE Vib Rate SCENE PART EDIT > Vib Rate Vib Delay SCENE PART EDIT > Vib Delay 5 FADE TIME Pit LFO Dep 6 DEPTH Si « AMP-LFO » est sélectionné Amp LFO Dep JPX: FENV1/2 RELEASE 7 AENV RELEASE Si « PITCH ENV » est sélectionné JPX: PENV1/2 DEPTH PENV1/2 DEPTH 35 DEPTH Si « FILTER ENV » est sélectionné JPX: FENV1/2 DEPTH FENV1/2 DEPTH OSC Si « AMP ENV » est sélectionné Non utilisable EDIT Si « FILTER-LFO » est sélectionné Flt LFO Dep JPX: PENV1/2 RELEASE JPX: AENV RELEASE Pitch MOD Fine Tune 9 OSC1 SEL Sélectionnez PARTIAL1 (*2) TONE EDIT PARTIAL1 10 OSC2 SEL Sélectionnez PARTIAL2 (*2) TONE EDIT PARTIAL2 11 OSC3 SEL Sélectionnez PARTIAL3 (*2) TONE EDIT PARTIAL3 12 OSC4 SEL Sélectionnez PARTIAL4 (*2) TONE EDIT PARTIAL4 13 6 OSC1 ON PARTIAL1 Sw (*2) 7 OSC2 ON PARTIAL2 Sw (*2) 37 UNISON Changer KEY MODE JPX : Changer KEY MODE 15 8 OSC3 ON PARTIAL3 Sw (*2) 39 SPLIT 40 DUAL DUAL L/R DUAL FILTER * Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). 17 CUTOFF Cutoff SCENE PART EDIT > Cutoff 18 RESONANCE Resonance SCENE PART EDIT > Resonance Flt KeyFllw (*5) SCENE PART EDIT > Flt KeyFllw KEY FOLLOW Level LEVEL Si « Part5 » est sélectionné Part Level For VOCODER Level 34 Pit Decay 25 D Si « FILTER ENV » est sélectionné Flt Decay Si « AMP ENV » est sélectionné Amp Decay Si « PITCH » est sélectionné Pit Sustain 26 S Si « FILTER ENV » est sélectionné Flt Sustain Si « AMP ENV » est sélectionné Si « PITCH » est sélectionné 27 PARTIAL4 Sw (*2) 20 Amp Attack Pit Release 9 OSC4 ON Si « Part1 à 4 » est sélectionné AMP Si « AMP ENV » est sélectionné Amp Sustain 16 19 Si « FILTER ENV » est sélectionné Flt Attack ENV 14 SPLIT A Si « PITCH » est sélectionné 8 JPX : Changer KEY MODE JPX: PORTA TIME 24 SCENE PART EDIT > Amp LFO Dep SCENE PART EDIT > Fine Tune Changer KEY MODE PORTAMENTO Pit Attack SCENE PART EDIT > Flt LFO Dep SCENE PART EDIT > Coarse Tune MONO PORTAMENTO Si « PITCH ENV » est sélectionné ENV SCENE PART EDIT > Pit LFO Dep Coarse Tune 36 38 Paramètre 21 JPX: AENV SUSTAIN FENV1/2 RELEASE Contrôleur Sélectionner PITCHLFO (*1) PENV1/2 RELEASE 34 Section Pitch Si « PITCH-LFO » est sélectionné AENV SUSTAIN Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] 1 FENV1/2 SUSTAIN Si « AMP ENV » est sélectionné Paramètre TONE COMMON EDIT > Level SCENE PART EDIT > Part Level R Si « FILTER ENV » est sélectionné Flt Release Si « AMP ENV » est sélectionné Amp Release Si « PITCH ENV » est sélectionné Pit ENV Depth 28 DEPTH Si « FILTER ENV » est sélectionné Flt ENV Depth Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] SCENE PART EDIT > Pit Attack SCENE PART EDIT > Flt Attack SCENE PART EDIT > Amp Attack SCENE PART EDIT > Pit Decay SCENE PART EDIT > Flt Decay SCENE PART EDIT > Amp Decay SCENE PART EDIT > Pit Sustain SCENE PART EDIT > Flt Sustain SCENE PART EDIT > Amp Sustain SCENE PART EDIT > Pit Release SCENE PART EDIT > Flt Release SCENE PART EDIT > Amp Release SCENE PART EDIT > Pit ENV Depth SCENE PART EDIT > Flt ENV Depth Si « AMP ENV » est sélectionné Non utilisable SCENE PART EDIT > Part Level 35 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Section Contrôleur 29 MONO Paramètre Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] MONO TONE COMMON EDIT > Mono Poly For VOCODER MONO UNISON 30 UNISON For VOCODER UNISON EDIT Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton [MODEL BANK] est allumé) TONE COMMON EDIT > Unison Sw SCENE PART EDIT > Unison Sw 31 VELOCITY OFF KBD Velo SCENE PART EDIT >KBD Velo 32 PORTAMENTO PORTAMENTO TONE COMMON EDIT > PORTA TIME 33 SPLIT SPLIT 34 DUAL DUAL 19 13 14 15 6 7 8 5 1 18 2 3 4 23 24 20 31 32 28 9 10 11 12 25 21 33 29 26 27 22 34 30 35 36 37 38 39 40 41 L/R DUAL * 1 Pour le type LFO, l'ordre de priorité est PITCH > FILTER > AMP. * 2 Valable uniquement en mode fonction. * 3 Pour le type ENV, l'ordre de priorité est AMP > PITCH > FILTER. Section * 4 Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). * 5 17 16 SCENE PART EDIT > Mono/Poly Non valide lorsque VOCODER ou RD-PIANO. LFO Contrôleur Paramètre Section Contrôleur Paramètre 1 LFO2 Sélectionnez LFO2 Lorsque MOD n'est pas sélectionné 2 Pitch Sélectionner PITCHLFO (*1) Fine Tune 3 FILTER Sélectionnez FILTERLFO (*1) Ring OSC2/4 Lv 4 AMP Sélectionnez AMPLFO (*1) 5 TYPE L1/2 Waveform Si « RING » est sélectionné OSC L1/2 Rate TONE EDIT > L1/2 Rate 7 FADE TIME L1/2 Fade Time TONE EDIT > L1/2 Fade Time 8 DEPTH Si « FILTER-LFO » est sélectionné L1/2 Flt Depth Si « AMP-LFO » est sélectionné L1/2 Amp Depth TONE EDIT > L1/2 Flt Depth Sélectionnez PARTIAL1 (*2) PARTIAL1 Sw ON/OFF 10 OSC2 SEL Sélectionnez PARTIAL2 (*3) PARTIAL2 Sw ON/OFF 11 OSC3 SEL Sélectionnez PARTIAL3 (*2) PARTIAL3 Sw ON/OFF 12 OSC4 SEL Sélectionnez PARTIAL4 (*2) PARTIAL4 Sw ON/OFF RING Sélectionnez RING MOD MODE TONE COMMON EDIT > Struct12/34 14 SYNC Sélectionnez SYNC MOD MODE TONE COMMON EDIT > Struct12/34 15 XMOD Sélectionnez XMOD MOD MODE TONE COMMON EDIT > Struct12/34 16 TYPE Changer simultanément OSC Type/WAV Form TONE EDIT > Wav Form 17 PITCH Coarse Tune TONE EDIT > Coarse Tune Si « PARTIAL1 ” est sélectionné TONE EDIT PARTIAL1 > Level Si « PARTIAL2 ” est sélectionné 18 LEVEL PARTIAL2 LEVEL Si « PARTIAL3 ” est sélectionné PARTIAL3 LEVEL Si « PARTIAL4 ” est sélectionné PARTIAL4 LEVEL XMd12 Dpth FILTER TONE EDIT > L1/2 Amp Depth OSC1 SEL PARTIAL1 LEVEL Si « SYNC » est sélectionné Si « XMOD » est sélectionné TONE EDIT > L1/2 Pit Depth 9 13 MOD TONE EDIT > L1/2 Waveform RATE L1/2 Pit Depth 19 Fine Tune 6 Si « PITCH-LFO » est sélectionné OSC Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] TONE EDIT PARTIAL2 > Level TONE EDIT > Fine Tune TONE COMMON EDIT > Ring OSC2/4 Lv TONE EDIT > Fine Tune TONE COMMON EDIT > XMd12 Dpth 20 [R] Changer VCF TYPE TONE EDIT > VCF Type 21 [M] Changer VCF TYPE TONE EDIT > VCF Type 22 [S] Changer VCF TYPE TONE EDIT > VCF Type 23 TYPE Changer simultanément TVF Type/Filter Type/Flt Slope/VCF Type TONE EDIT > VCF Type 24 CUTOFF Cutoff TONE EDIT > Cutoff 25 RESONANCE Resonance TONE EDIT > Resonance 26 KEY FOLLOW Cutoff Keyf (*5) TONE EDIT > Cutoff Keyf Si « Part1 à 4 ” sont sélectionnés TONE COMMON EDIT > Level Level AMP Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] 27 LEVEL Si « Part5 » est sélectionné Part Level For VOCODER Level 28 Pitch Sélectionner PITCH ENV (*3) 29 FILTER Sélectionner FILTER ENV (*3) 30 AMP Sélectionnez AMP ENV (*3) Si « PITCH ENV » est sélectionné SCENE PART EDIT > Part Level SCENE PART EDIT > Part Level TONE EDIT > Pit Time1 Pit Time1 31 A Si « FILTER ENV » est sélectionné TONE EDIT > Filtr Time1 Filtr Time1 ENV Si « AMP ENV » est sélectionné TONE EDIT > Amp Time1 Amp Time1 TONE EDIT PARTIAL3 > Level Si « PITCH » est sélectionné TONE EDIT > Pit Time3 Pit Time3 TONE EDIT PARTIAL4 > 32 D Si « FILTER ENV » est sélectionné TONE EDIT > Filtr Time3 Filtr Time3 Si « AMP ENV » est sélectionné TONE EDIT > Amp Time3 Amp Time3 36 37 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Section Contrôleur Paramètre Si « PITCH » est sélectionné Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Contrôleurs communs à tous les modèles TONE EDIT > Pit Lv3 Pit Lv3 33 S Si « FILTER ENV » est sélectionné 1 TONE EDIT > Filtr Lv3 Filtr Lv3 Si « AMP ENV » est sélectionné TONE EDIT > Amp Lv3 Amp Lv3 Si « PITCH » est sélectionné 2 TONE EDIT > Pit Time4 7 10 11 8 12 13 9 14 15 3 Pit Time4 ENV 34 R Si « FILTER ENV » est sélectionné TONE EDIT > Filtr Time4 Filtr Time4 Si « AMP ENV » est sélectionné 4 5 6 TONE EDIT > Amp Time4 Amp Time4 Si « PITCH ENV » est sélectionné TONE EDIT > Pit Depth Section Contrôleur Paramètre Pit Depth 35 DEPTH Si « FILTER ENV » est sélectionné TONE EDIT > Filtr Depth Filtr Depth Si « AMP ENV » est sélectionné Non utilisable MONO 36 MONO For VOCODER MONO UNISON 37 UNISON For VOCODER UNISON EDIT TONE COMMON EDIT > Mono Poly CTRL TONE COMMON EDIT > Unison Sw SCENE PART EDIT > Unison Sw 38 VELOCITY OFF KBD Velo SCENE PART EDIT >KBD Velo 39 PORTAMENTO PORTAMENTO TONE COMMON EDIT > PORTA TIME 40 SPLIT SPLIT 41 DUAL DUAL I-ARP Paramètre VOLUME 2 SL1 Fonction attribuée (*1) SCENE COMMON EDIT > SL1 3 SL2 Fonction attribuée (*1) SCENE COMMON EDIT > SL2 4 S1 Fonction attribuée (*1) SCENE COMMON EDIT > S1 S2 Fonction attribuée (*1) SCENE COMMON EDIT > S2 6 S3 Fonction attribuée (*1) SCENE COMMON EDIT > S3 Dly Msec 7 TYPE Type ARP COMMON EDIT > Type Le paramètre « Dly Sync » est « ON ». 8 RYTHMES 9 TEMPO Le paramètre « Dly Sync » est « OFF ». Dly Msec Le paramètre « Dly Sync » est « ON ». EFFECTS 15 DELAY TIME Dly Note Dly Note * Le paramètre « TEMPO/SYNC > Tempo Src » est « SCENE ». SCENE COMMON EDIT > Tempo * Le paramètre « TEMPO/SYNC > Tempo Src » est « SYS ». SYSTEM ARP/TEMPO > Tempo SYSTEM EFFECT: Dly > Dly Msec SYSTEM EFFECT: Dly > Dly Note Le paramètre « SYSTEM EFFECT: Dly > Source » est « SCENE ». Le paramètre « Dly Sync » est « OFF ». ARP COMMON EDIT > Rytm Rytm Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] Le « EFFET SYSTEM : Dly > Source le paramètre ” est « SYS . » VOLUME L/R DUAL L'ordre de priorité pour le type LFO est PITCH > FILTER > AMP. * 2 Valable uniquement en mode fonction. * 3 Pour le type ENV, l'ordre de priorité est AMP > PITCH > FILTER. 10 SCENE EFFECT: Dly > Dly Msec SCENE EFFECT: Dly > Dly Note 1 Les fonctions qui peuvent être attribuées diffèrent selon le contrôleur. & “Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs» (p. 50) 2 Le paramètre correspondant varie en fonction du type de MFX. & “MFX Assign Parameters» (p. 40) MFX Affecter des paramètres (*2) Paramètre correspondant à « TONE MFX » (*2) Le paramètre « SCENE PART MFX > FllwToneMFX » est « OFF ». Paramètre correspondant à « SCENE PART MFX » (*2) * 4 Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres » (PDF). 11 DRIVE Valable uniquement pour VOCODER ou RD-PIANO. Drive Le paramètre « SCENE PART EDIT > Output » est « THRU ». 12 REVERB Rev Send Le paramètre « SCENE PART EDIT > Output » est « DRIVE ». EFFECTS Ren Send Lev Le paramètre « SCENE PART EDIT > Output » est « THRU ». 13 CHORUS Cho Send Le paramètre « SCENE PART EDIT > Output » est « DRIVE ». Cho Send Lev Le paramètre « SCENE PART EDIT > Output » est « THRU ». 14 DELAY Dly Send Le paramètre « SCENE PART EDIT > Output » est « DRIVE ». Dly Send Lev 38 Contrôleur Le paramètre « SCENE PART MFX > FllwToneMFX » est « ON ». * 1 * 5 Section 1 5 SCENE PART EDIT > Mono/Poly Destination ou fonctionnement lorsqu'il est utilisé avec le bouton [SHIFT] SCENE EFFECT: OD > Drive SCENE PART EDIT > Rev Send SCENE EFFECT: OD > Rev Send Lev SCENE PART EDIT > Cho Send EFFET SCENE : OD > Cho Send Lev SCENE PART EDIT > Dly Send SCENE EFFECT: OD > Dly Send Lev 39 Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth® Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures MFX Assign Parameters MFX Type État Assign Parameter Thru Non utilisé. Equalizer Low Gain Mid-Side EQ Spectrum M HighG Band1 High Level Isolator Low Boost Boost Gain Cutoff SuperFilter Tone MM Filter Step Filter Reso Sens Enhancer Exciter Level Depth Auto Wah Humanizer Phaser DJFX Looper BPM Looper LOFI Comp Bit Crusher OD->Chorus OD->Flanger DS->Chorus DS->Flanger Step Phaser Rate Rate Note M StagePhsr Rate Sync=OFF Rate Sync=ON Rate Rate Note Speed Inf Phaser Flanger Depth Depth SBF-325 StepFlanger Chorus Hexa-Chorus Trm Sync=OFF Trm Sync=ON Depth Depth Depth T.Rate T.Rate Nt Depth Intensity Mode Noise Lv Frequency Space-D CE-1 SDD-320 JUNO Chorus Ring Mod Tremolo Rate Sync=OFF Rate Sync=ON Slicer Rotary VK Rotary Overdrive Distorsion T-Scream Fuzz Fattener HMS Distort Saturator W Saturator Gt Amp Sim Speed Sync=OFF Speed Sync=ON Depth Rate Rate Note Attack Speed Speed Drive Drive Distorsion Drive Even Level Dist Balance Drive Drive Speed Speed Nt Direct Lv Attack M Thres Threshold Sustain Release Threshold Balance Balance Balance Balance Balance Balance Balance Cho Sync=ON Flg Sync=OFF C.Rate Nt F.Rate Flg Sync=ON F.Rate Nt Cho Sync=OFF Dly Bal C.Rate Cho Sync=ON Flg Sync=OFF C.Rate Nt F.Rate Flg Sync=ON F.Rate Nt Dly Bal TWah Sens AWah Sync=OFF AWah Sync=ON AWRate AWRate Nt Tremolo Sync=OFF C.Rate F.Rate P.Rate Dly Bal T.Speed Gt->Chorus Gt->Flanger Gt->Phaser Gt->Delay Tremolo Sync=ON EP->Chorus EP->Flanger EP->Phaser EP->Delay Enhncr->Cho Enhncr->FL Cho Sync=OFF Cho Sync=ON Flg Sync=OFF Flg Sync=ON Enhncr->Dly Chorus->Dly Flanger>Dly Chorus->Fl JD-Multi (appariement) Cho Sync=OFF OD/DS>T.Wah EP->Tremolo Length Balance P2Coarse C.Rate DS->Delay OD/DS>A.Wah Enregistrement d'un appareil mobile Coarse PitchShiftr 2V PShifter Flg Sync=OFF Flg Sync=ON Utilisation des haut-parleurs du JUPITER-Xm pour écouter de la musique depuis un appareil mobile Loop Sw Sample Rate Balance Phonograph Rate Note Rate Rate Sync=OFF Rate Sync=ON 40 M/S Delay Rate Rate Note Intensity MD Level Tape Echo Rate Sync=OFF Rate Sync=OFF Speaker Sim Compressor M/S Comp Limiter Sustainer Transient Gate Delay Mod Delay 2Tap PanDly 3Tap PanDly 4Tap PanDly MultiTapDly Reverse Dly D.Time D.Time Nt Rate Sync=ON Rate Sync=ON EP Amp Sim TimeCtrlDly OD->Delay Speed Rate Auto Pan Assign Parameter Delay Sync=OFF Delay Sync=ON Rate Rate Note Script 90 Trem Chorus État Rate Sync=OFF Rate Sync=ON Small Phaser Script 100 MFX Type T.Spd Nt Cho Depth Flg Depth Phs Depth Dly Bal C.Rate C.Rate Nt F.Rate F.Rate Nt Dly Bal Dly Bal Dly Bal F.Rate F.Rate Nt PH Mix L’« appariement » est la procédure grâce à laquelle le périphérique mobile que vous souhaitez utiliser est enregistré sur cet appareil (les deux appareils se reconnaissent). Définissez les paramètres de sorte que les données musicales enregistrées sur le périphérique mobile puissent être lues sans fil par cet appareil. REMARQUE 5 Une fois qu'un appareil mobile a été associé à cette unité, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau l'association. Si vous souhaitez connecter cet instrument à un appareil mobile déjà apparié, reportez-vous à la section “Connexion d’un appareil mobile déjà apparié» (p. 41). 5 Le couplage est à nouveau nécessaire si vous effectuez une réinitialisation des paramètres d'usine ( p. 54). 5 Les étapes suivantes sont un exemple possible. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 1. Placez le périphérique mobile que vous souhaitez connecter à proximité de cet appareil. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran MENU s'affiche. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM ». Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran SYSTEM apparaît. 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis Connexion d'un appareil mobile déjà apparié 1. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. 2. Activez la fonction Bluetooth du JUPITER-Xm. 2-1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2-2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 2-3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 2-4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Bluetooth Sw », et utilisez la molette [2] pour spécifier « ON ». REMARQUE 5 Si vous ne parvenez pas à établir une connexion en utilisant la procédure ci-dessus, appuyez sur « JUPITER-Xm AUDIO » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de l'appareil mobile. 5 Pour vous déconnecter, désactivez la fonction audio Bluetooth de cet appareil (paramètre 0 « Bluetooth Sw » désactivé) ou désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. Écouter de la musique à partir d'un appareil mobile 1. Connectez le périphérique mobile en Bluetooth. 2. Sur le périphérique mobile, utilisez une application musicale pour lire de la musique. Le son est entendu sur le JUPITER-Xm. * Pour régler le volume de lecture, réglez le volume sur votre appareil mobile ou réglez le paramètre système « AuxIn/BT InLev ». appuyez sur le bouton [ENTER]. 6. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Bluetooth Sw », et utilisez la molette [2] pour spécifier « ON ». 7. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Pairing », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran affiche « PAIRING... » et cet appareil attend une réponse du périphérique mobile. 8. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. REMARQUE L'explication utilise ici l'iPhone comme exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 9. Appuyez sur « JUPITER-XM Audio » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil mobile. L’appariement se lance. Lorsque l'appariement réussit, « JUPITER-Xm Audio » est ajouté à la liste des « appareils appariés » de votre appareil mobile. 10. Appuyez sur le bouton [MENU] lorsque vous avez terminé les réglages. 11.Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) 41 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Différenciation de plusieurs unités JUPITER-Xm (ID Bluetooth) Vous pouvez spécifier un numéro après le nom de périphérique de cet appareil lorsqu'il est affiché par une application connectée en Bluetooth. Si vous possédez plusieurs unités d’un même instrument, c’est un moyen pratique de les distinguer. Commande Connexion d'un ordinateur Les messages MIDI peuvent être échangés avec un ordinateur via le port USB COMPUTER du JUPITER-Xm. REMARQUE 5 Pour plus d'informations sur la configuration requise pour le fonctionnement et les systèmes d’exploitation pris en charge, consultez le site Web de Roland. Noms des différents ports lors de l'utilisation du pilote VENDOR Périphérique d'entrée audio Nom l'appareil de Nom du port IN MIX (sortie mixée du JUPITER-Xm) IN 1 (sortie de la partie 1 de JUPITER-Xm) IN 2 (sortie de la partie 2 de JUPITER-Xm) Couplez avec ce JUPITER-Xm IN 3 (sortie de la partie 3 de JUPITER-Xm) JUPITER-X Câble USB IN 4 (sortie de la partie 4 de JUPITER-Xm) IN 5 (sortie de la partie 5 de JUPITER-Xm) IN MIC (sortie du signal entré par la prise MIC IN du JUPITER-Xm) 1 Périphérique de sortie audio Nom l'appareil 2 Installation du pilote dédié Pour pouvoir utiliser le JUPITER-Xm, vous devez télécharger le pilote depuis l'URL suivante et l'installer sur votre ordinateur. 3 Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au site de Roland. & https://www.roland.com/support/ 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran MENU s'affiche. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Bluetooth ID ». 5. Utilisez le bouton [2] pour changer le réglage. Paramètre Molette [1] ID Bluetooth Valeur Molette [2] Description OFF, 1–9 Spécifiez le chiffre ajouté à la fin du nom de périphérique de cet appareil et qui sera affiché dans l'application connectée en Bluetooth. Réglé sur « OFF » : « JUPITER-Xm Audio », « JUPITER-Xm MIDI » (par défaut) Réglé sur « 1 » : « JUPITER-Xm Audio 1 », « JUPITER-Xm MIDI 1 » 6. Pour enregistrer le paramètre, appuyez sur le bouton les réglages. JUPITER-X Nom du port OUT (entrée audio USB vers le JUPITER-Xm) OUT MIC (traité comme une entrée micro du JUPITER-Xm) Périphérique d’entrée/de sortie MIDI MIDI IN JUPITER-X JUPITER-X DAW CTRL MIDI OUT JUPITER-X JUPITER-X DAW CTRL * DAW CTRL n'est pas utilisé pour une communication MIDI normale. Paramètres du pilote USB Voici comment spécifier le pilote USB utilisé lors de la connexion du JUPITERXm à votre ordinateur via le port USB COMPUTER. * Les modifications apportées aux paramètres du pilote USB prennent effet au redémarrage de cet instrument. Utilisation de l'audio USB L'utilisation du pilote USB permet à l'appareil d'échanger des données audio avec un ordinateur. Pour plus de détails sur la manière de définir les paramètres de votre ordinateur, reportez-vous à « Readme.htm » qui se trouve dans le fichier pilote que vous avez téléchargé à partir de la page d'assistance de Roland. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran des réglages apparaît. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. & https://www.roland.com/support/ REMARQUE Avant d'utiliser l'audio USB, assurez-vous d'effectuer les réglages de manière à ce que l'entrée/sortie audio USB ne soit pas trop forte. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI », puis Réglage de l'entrée audio USB 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « USB Driver ». 5. Utilisez le bouton [2] pour spécifier « VENDOR ». Depuis votre ordinateur ou un autre périphérique connecté par USB, réglez le volume de l'entrée audio du JUPITER-Xm. appuyez sur le bouton [ENTER]. Paramètre Molette [1] [WRITE]. 7. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . 8. Appuyez sur le bouton [MENU] lorsque vous avez terminé de Valeur Molette [2] Description VENDEUR Choisissez cette option lorsque vous utilisez le pilote USB que vous avez téléchargé sur le site Web de Roland. USB Driver GENERIC Choisissez ceci lorsque vous utilisez le pilote USB fourni avec votre ordinateur. * Seul le port MIDI peut être utilisé. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran des réglages apparaît. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 6. Enregistrez le réglage. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis 7. Éteignez puis rallumez le JUPITER-Xm. 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « USB In Lev ». 5. Utilisez la molette [2] pour régler le volume. 6. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) appuyez sur le bouton [ENTER]. l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) 42 43 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Réglage de la sortie audio USB Voici comment régler le volume du son émis par le JUPITER-Xm vers un ordinateur ou un autre périphérique connecté par USB. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. L'écran des réglages apparaît. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « USB Out Lev ». 5. Utilisez la molette [2] pour régler le volume. 6. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) Contrôle de MainStage (fonction DAW CTRL) Vous pouvez utiliser les molettes, boutons et curseurs du JUPITER-Xm pour contrôler l’application MainStage d’Apple (fonction DAW CTRL). Pour utiliser cette fonction, vous devrez installer le « profil MainStage » dédié en plus du pilote USB. Pour plus de détails sur l’installation du profil et l’utilisation de la fonction DAW CTRL, reportez-vous au « Guide d’utilisation des profils MainStage » (PDF). Contrôleur Bouton [SHIFT]+ bouton [MENU] Bouton [EXIT] Fonction Basculez le JUPITER-XM en mode DAW CTRL. Quitte le mode DAW CTRL et revient à l'état normal. Molette [1] Set Select Change le set. Bouton PAGE [>] Set suivant Rappelle le jeu suivant. Bouton PAGE [<] Set précédent Rappelle le jeu précédent. Molette [2] Patch Select Modifie le patch. Bouton PAGE [ ] Next Patch Rappelle le patch suivant. Bouton PAGE [ ] Previous Patch Rappelle le patch précédent. Bouton [AMP LEVEL] Volume Permet de régler le volume principal. Bouton [LFO RATE] Bouton [LFO FADE TIME] Bouton [LFO DEPTH] Bouton [ENV ATTACK] Bouton [ENV DELAY] Bouton [ENV SUSTAIN] Bouton [ENV RELEASE] Bouton [ENV DEPTH] Smart Control Modifie les paramètres Smart Control. Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Connexion d'appareils externes Contrôle d'un périphérique MIDI externe Les messages MIDI peuvent être envoyés depuis le connecteur MIDI OUT et depuis USB MIDI OUT lorsque vous utilisez les contrôleurs du JUPITER-Xm, tels que les boutons et le clavier, et les différentes pédales connectées au panneau arrière. Spécification du canal MIDI 1. Appuyez sur le bouton [SCENE]. 2. Appuyez deux fois sur le bouton PAGE [>] pour accéder à l'écran Scene part Edit. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Rx Ch », et utilisez la molette [2] pour régler le canal. 4. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération Scene Write. & “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. 26) Spécification de la sortie MIDI 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu des molettes [1] . 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Utilisation du mode de synchronisation I-ARPEGGIO 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu des molettes [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARP/TEMPO », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Arp Sync », et utilisez la molette [2] pour spécifier « BEAT » ou « MEASURE ». BEAT : L’arpège est synchronisé avec le rythme. MEASURE : L’arpège est synchronisé avec la mesure. 5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) Contrôle à partir d'un périphérique externe Vous pouvez utiliser le JUPITER-Xm via le connecteur MIDI IN, le port USB MIDI IN, ou en utilisant des contrôleurs tels qu'une pédale d'amortisseur, etc. connectés au panneau arrière. & “Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs» (p. 50) 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI Tx » pour le paramètre que vous souhaitez émettre, et utilisez la molette [2] pour spécifier « ON ». Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier PDF). 5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) Utilisation de la fonction AIRA LINK AIRA LINK vous permet de connecter le MIXER AIRA MX-1 et le JUPITER-X à l’aide d’un seul câble USB. Cela vous permet de profiter facilement de performances synchronisées à l'aide de l'I-ARPEGGIO. Vous pouvez également lier plusieurs unités JUPITER-X. REMARQUE Pour utiliser cette fonction, le paramètre USB Driver de SYSTEM doit être réglé sur « VENDOR ». & “Paramètres du pilote USB» (p. 43) Paramètres du JUPITER-Xm 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu des molettes [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARP/TEMPO », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Sync Mode », puis utilisez la molette [2] pour spécifier « AUTO » ou « USB COM ». 5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez l'opération System Write. & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) 44 45 Paramètres généraux pour l'unité Accès à l'écran MENU 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez le bouton [1] pour choisir l’élément que vous voulez 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « ARPEGGIO EDIT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran ARPEGGIO PART EDIT apparaît. Cette opération enregistre les réglages de son pour les parties 1 à 4 dans lesquelles les sons affichent « EDITED ». Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. * P our les éléments marqués d'un « Ë» sélectionnez l’élément que vous souhaitez exécuter à nouveau et appuyez sur le bouton [ENTER]. 1. Appuyez sur le bouton [SCENE] et appuyez sur le bouton 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et Modification des paramètres de scène (SCENE EDIT) 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EDIT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE EDIT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran SCENE COMMON EDIT apparaît. Enregistrement simultané de scènes et de sons (SCENE & TONE) Vous pouvez enregistrer les réglages de scène et de son en même temps. Le message « EDITED » apparaît lorsque vous devez enregistrer vos modifications. modifier, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage. Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures [WRITE]. Il s'agit du même écran que lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton PAGE [<] à partir de l'écran SCENE TOP. Utilisez le bouton [PART] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez modifier les paramètres d'arpège, puis modifiez les paramètres. Si vous souhaitez modifier les paramètres ARPEGGIO COMMON EDIT, appuyez sur PAGE [>] une fois. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage. Édition des réglages du son (TONE EDIT) 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EDIT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « TONE EDIT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran TONE COMMON EDIT apparaît. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE&TONE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. * Si les sons des parties 1 à 4 n’affichent pas « EDITED », passez à l’étape 4. 3. Utilisez les molettes [1] et [2] pour sélectionner où enregistrer les sons affichés comme « EDITED » dans leurs parties, puis appuyez sur [ENTER]. Pour modifier les noms des sons à enregistrer, déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et utilisez la molette [2] pour sélectionner les caractères. * Effectuez cette opération pour chaque partie affichée comme « EDITED ». 4. Utilisez les molettes [1] et [2] pour sélectionner où enregistrer les scènes, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Pour modifier les noms des scènes à enregistrer, déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et utilisez la molette [2] pour sélectionner les caractères. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . Si les sons des parties 1 à 4 sont indiqués comme « EDITED » et que vous souhaitez enregistrer le son complet, enregistrez d'abord les sons. utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage. Modification des paramètres I-ARPEGGIO (ARPEGGIO EDIT) 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. (SCENE) Voici comment enregistrer les réglages de scène. Si l'enregistrement est nécessaire, l'écran indique « EDITED ». 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le Il s'agit du même écran que lorsque vous appuyez sur PAGE [>] une fois à partir de l'écran MODEL BANK. Pour modifier d'autres réglages de son, appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [>]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage. Utilisation de fonctions pratiques (UTILITY) Exécuter des fonctions pratiques. & « Fonctions pratiques (écran UTILITY) » (p. “Fonctions pratiques (écran UTILITY)» (p. 51) Affichage de la version du logiciel (INFORMATION) Afficher la version du logiciel. Voici comment enregistrer les paramètres de son de chaque partie. 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « PART* TONE » (* est la partie à laquelle le son que vous enregistrez est attribué), puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner la destination de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous souhaitez renommer le son en cours d’enregistrement, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier des caractères. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . Initialisation de la scène (SCENE INITIALIZE) Voici comment initialiser les réglages de scène. * L'initialisation des réglages de scène initialise également les sons des parties PART 1 à 4 en même temps. 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le 5. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Enregistrement d'une scène Il s'agit du même écran que lorsque vous appuyez une fois sur le bouton PAGE [>] à partir de l'écran SCENE TOP. Pour modifier d’autres réglages de scène, appuyez sur PAGE [>] plusieurs fois. Enregistrement des réglages de tonalité de chaque partie (PART1–4 TONE) bouton [WRITE]. bouton [WRITE]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE) Voici comment initialiser le son de la partie actuelle. L'état initialisé varie en fonction du modèle sélectionné pour cette pièce. Vous ne pouvez pas modifier le modèle ultérieurement. Vous devez d'abord sélectionner un son du modèle que vous souhaitez modifier, puis exécuter Tone Initialize pour l'initialiser. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE », puis 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le 3. Utilisez le bouton [2] pour sélectionner la destination de la 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « TONE INITIALIZE appuyez sur le bouton [ENTER]. sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier le caractère. bouton [WRITE]. », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Modification des paramètres système (System) 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. Accès à l'écran WRITE 1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Utilisez le bouton [1] pour choisir l’élément que vous voulez modifier, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 46 47 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner la page à régler, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. GENERAL ARP/TEMPO CONTROLLER MIC IN MIDI SYSTEM EFFECTS Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Paramètre Molette [1] Age * Pour les éléments marqués d'un « Ë ”, sélectionnez l’élément que vous souhaitez exécuter à nouveau et appuyez sur le bouton [ENTER]. “Liste de paramètres système» (p. 48)« Paramètres système » (p. <?>) 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage. Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier PDF). 5. Si vous souhaitez enregistrer les paramètres, effectuez l'opération d'écriture système. Valeur Molette [2] Description OFF, 1–100years Simule l’effet du vieillissement sur les composants internes d’un synthétiseur analogique. Des valeurs plus élevées affectent le son de la même manière que le nombre équivalent d’années de vieillissement. Ceci n'est valable que pour les sons modélisant un synthétiseur analogique. MasterTune 415.3–466.2 [Hz] Permet de régler la fréquence de référence. L'écran affiche la valeur de la fréquence de la note A4 (La intermédiaire). MasKeyShift -24–24 Modifie la gamme de pitchs globale du JUPITER-Xm par pas de demi-ton. ScaleTuneSw OFF, ON Spécifie si le paramètre SCALE TUNE de la scène est activé (ON) ou désactivé (OFF). USB in LEV 0–127 Ajuste le niveau d’entrée audio du port USB COMPUTER. USB Out Lev 0–127 Ajuste le niveau de sortie audio du port USB COMPUTER. AuxIn/BT InLev 0–127 Règle le niveau d'entrée des prises AUX IN et BT in. OFF, ON Indique si l'entrée audio du port USB COMPUTER est mélangée à la sortie audio du port USB COMPUTER. Si vous ne voulez pas cet audio en sortie, désactivez-le en le mettant sur « OFF ». AUXIN USB Thru OFF, ON Indique si l'entrée du port jack AUX IN est mélangée à la sortie audio du port USB COMPUTER. Si vous ne voulez pas cet audio en sortie, désactivez-le en le mettant sur « OFF ». LineOut Gain -12 à +12 [dB] Règle le gain de sortie de OUTPUT/PHONES. USB Audio Thru Voici comment enregistrer les paramètres système. 1. Dans l'état de réglage des paramètres système, appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran SYSTEM WRITE apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. REMARQUE Si l'écran WRITE MENU apparaît, utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Spécifie si le son est émis par les haut-parleurs de cet appareil. Speaker Sw OFF, ON, AUTO -12–0 [dB] Permet d'ajuster le gain de sortie des hautparleurs. Auto Off OFF, 30 [min], 240 [min] Indique si l'unité s'éteindra automatiquement après un certain temps. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, choisissez le réglage « OFF ». LED On Bright 0–31 Ajuste la luminosité lorsque les voyants sont allumés. LED OffBright 0–30 Lorsque l’appareil fonctionne sur l’adaptateur secteur, vous pouvez spécifier qu’un voyant reste allumé à une luminosité modifiée, même lorsqu’il est en mode « Off ». Si ce paramètre est réglé sur 0, le voyant s'éteint lorsqu'il est éteint. LCD Contrast 1–10 Permet d'ajuster le contraste de l'écran. Description SYSTEM - GENERAL AGING Spécifie si le caractère du son (variance de la hauteur) change en fonction de la température interne variable de cet appareil. Cela n'a d'effet que sur les modèles de synthétiseur analogique. La valeur de la température interne est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran supérieur de la scène. OFF : le caractère du son n'est pas affecté par la température. Il n'y a pas non plus d'indication de température sur l'écran SCENE. Warm-up OFF, ON, FAST, FIXED ON: The internal temperature starts at the value specified by Aging Init Temp, and changes to the actual temperature (REAL). Bien que cela dépende de la différence de température, la température réelle est atteinte au bout de dix minutes environ. Une fois la température réelle atteinte, le réglage suit le changement de température réel. REAL, 0–60°C/32– 140°F Scene Lock Startup Scene OFF, ON 01-01–16-16 OFF : lorsque vous changez de scène, la scène change immédiatement et aucun écran de confirmation ne s'affiche. ON : lorsque vous changez de scène, un écran de confirmation apparaît. Pour rappeler la scène, utilisez les boutons PAGE [<][>] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Spécifie la scène sélectionnée au démarrage. OFF, ON Active (ON) ou désactive (OFF) la communication Bluetooth. Pairing - Exécution de l’appariement pour l'audio Bluetooth. Bluetooth ID OFF, 1–9 FIXED: La température interne est fixée à la valeur spécifiée par Aging Init Temp et le caractère du son est conservé à cet endroit. Spécifie le numéro ajouté à la fin du nom de périphérique de cet appareil, indiqué dans une application connectée Bluetooth. SYSTEM - ARP/TEMPO REAL : la température interne réellement mesurée sera la température initiale. Description Set DrumKit OFF, ON Spécifie si les réglages sonores actuels sont conservés et que seul le rythme est changé (OFF) ou si le changement affecte à la fois les réglages du rythme et du son (ON). OFF, ON Spécifie si le réglage de tempo actuel est conservé et que seul le rythme est changé (OFF) ou si le changement affecte à la fois les réglages de rythme et de tempo (ON). Set Tempo Spécifie comment l'arpège est synchronisé lorsque le JUPITER-X est connecté à un appareil externe et joue en synchronisation. Arp Sync ARPEGGIO Set Tone OFF, ON BEAT : l'arpège se synchronise avec le beat. L'arpège démarre au prochain battement après réception de MIDI. Paramètre Molette [1] Valeur Molette [2] Description SL1 Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction assignée au curseur [SL1]. SL2 Source SCENE, SYS Spécifie si la fonction attribuée au curseur SL2 suit le réglage de la scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou le réglage du système (SYS). SL2 Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction assignée au curseur [SL2]. Hold Source SCENE, SYS Spécifie si la fonction attribuée à la pédale connectée à la prise HOLD suit le réglage de la scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou le réglage du système (SYS). Hold Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction attribuée à la pédale connectée à la prise HOLD. Hold Pole STANDARD, INVERSÉ Spécifie la polarité de la pédale connectée à la prise HOLD. Ctrl Source SCENE, SYS Spécifie si la fonction attribuée à la pédale connectée à la prise CTRL suit le réglage de la scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou le réglage du système (SYS). Ctrl Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction attribuée à la pédale connectée à la prise CTRL. PEDAL Func TEMPO/SYNC 20.00–300.00 Spécifie le tempo du système. Tempo Src SCENE, SYS Lorsque vous changez de scène, ce paramètre spécifie s'il faut utiliser le tempo système (SYS) ou le tempo enregistré dans la scène (SCENE). Sync Mode AUTO, INT, MIDI, USB COM, USB MEM Spécifie le signal de synchronisation selon lequel le JUPITER-Xm fonctionne. Sync Out OFF, MIDI, USB COM, MIDI/USBCM, USB MEM, ALL Tempo Spécifie la prise à partir de laquelle les messages d'horloge MIDI et autres sont émis. SYSTEM - CONTROLLER CONTROLLER Velocity REAL, 1–127 Spécifie la valeur de vélocité qui est transmise lorsque vous jouez au clavier. Velo Crv LIGHT, MEDIUM, HEAVY Spécifie « Strength » pour le toucher au clavier. Velo Offset -10–+9 Permet d'ajuster la courbe de vélocité du clavier. DIRECT, CATCH Indique si la valeur du paramètre correspondant à un contrôleur est immédiatement mise à jour lorsque vous utilisez ce contrôleur (DIRECT) ou uniquement après que le contrôleur a atteint la même position que la valeur actuelle du paramètre (CATCH). Knob Mode BUTTON Func Source SCENE, SYS Spécifie si les fonctions attribuées à ces boutons suivent les réglages de la scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou les réglages du système (SYS). S1 Func Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction assignée au bouton [S1]. S1 Mode LATCH, MOMENTARY Spécifie la manière dont le bouton fonctionne. S2 Func Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction attribuée au bouton [S2]. S2 Mode LATCH, MOMENTARY Spécifie la manière dont le bouton fonctionne. S3 Func Pour les valeurs, reportez-vous à la « liste des fonctions pouvant être attribuées aux contrôleurs » Spécifie la fonction attribuée au bouton [S3]. LATCH, MOMENTARY Spécifie la manière dont le bouton fonctionne. SCENE, SYS Spécifie si la fonction attribuée au curseur SL1 suit le réglage de la scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou le réglage du système (SYS). S3 Mode PART Btn Asgn 1-5 1-5+(S) 6-10 6-10+(S) Affectez les fonctions des boutons[1] à [5], ([6] à [10]) et leurs fonctions en appuyant sur le bouton [SHIFT] tout en le maintenant enfoncé. No Assign : rien n'est attribué. PartSel : spécifie la partie en cours qui est contrôlée depuis le panneau ou à l'écran. La partie jouée par le clavier ne change pas. Part+KeySw : contrôle simultanément la partie en cours et le logiciel Keyboard, vous permettant de jouer la partie sélectionnée à No Assign, PartSel, partir du clavier. En appuyant simultanément Part+KeySw, KeySw, sur plusieurs parties, vous pouvez activer le Keyboard SW pour plusieurs parties. PartSw, ArpSw, EfxSw KeySw : spécifie le commutateur de clavier, en changeant la partie jouée à partir du clavier. PartSw : permet d'activer ou de désactiver si la pièce produit du son. Vous pouvez l'utiliser comme un DJ pour ajouter ou supprimer des parties pendant que vous jouez. ArpSw : spécifie si chaque partie est jouée par l'arpège. EfxSw : depuis le côté gauche, les boutons commutent MFX, DRIVE, REV, DLY et CHO On/ Off pour toutes les parties simultanément. SYSTEM - MIC IN SLIDER Func SL1 Source Spécifie si les paramètres sonores actuels sont conservés et que seule la phrase est commutée (OFF) ou si le changement affecte à la fois les paramètres de phrase et de son (ON). OFF, BEAT, MEASURE OFF : l'arpège ne se synchronise pas avec la mesure ou le battement. L'arpège commence dès que des messages MIDI sont reçus. MESURE : l'arpège se synchronise avec la mesure. L'arpège démarre au premier battement de la mesure suivante après réception de MIDI. Bluetooth Bluetooth Sw 0–60 ° C/32–140 ° F : spécifie virtuellement une température interne initiale (Celsius). 48 Indique si un écran de confirmation apparaît lorsque vous changez de scène. FAST: La température interne commence à la valeur spécifiée par Aging Init Temp, puis change rapidement (en environ dix secondes) à la température réelle (REAL) lorsque vous jouez au clavier. Une fois la température réelle atteinte, le réglage suit le changement de température réel. Spécifie la température interne initiale pour Warm-up. Init Temp ON : le son est émis par les haut-parleurs. SPOut Gain Liste de paramètres système Valeur Molette [2] OFF : le son n'est pas émis par les hautparleurs. AUTO : le réglage « OFF» est utilisé si un casque est inséré, et le réglage « ON » est utilisé s'ils ne sont pas insérés. 2. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER]. Paramètre Molette [1] Valeur Molette [2] GENERAL Enregistrement des réglages système (System Write) Paramètre Molette [1] MIC IN Mic In Gain -24.0–+24.0 [dB] Permet de changer le niveau d'entrée des prises MIC IN. Mic Power OFF, ON Si ce paramètre est sur « ON », la prise MIC IN est alimentée par un courant d’entrée de 5 V. Rev Send Lev 0–127 Spécifie la quantité de réverbération appliquée à l'entrée micro. Cho Send Lev 0–127 Spécifie la quantité de chorus appliquée à l'entrée du micro. Dly Send Lev 0–127 Spécifie la quantité de delay appliquée à l'entrée du micro. Mic Thru OFF, ON Si vous souhaitez que le micro soit coupé lorsque le vocodeur est désactivé, réglez-le sur « OFF ». OFF, ON Permet d'activer/de désactiver la fonction de suppression de bruit. La fonction de suppression de bruit permet de supprimer le bruit pendant des périodes de silence. NS NS Switch 49 Fonctions pratiques (écran UTILITY) Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Paramètre Molette [1] Valeur Molette [2] Description NS Threshold 96–0 [dB] Permet de régler le volume auquel la suppression de bruit commence à être appliquée. 0–127 Permet de régler le moment à partir duquel la suppression de bruit commence jusqu'à ce que le volume atteigne 0. NS Release COMP CompSwitch CompAttack OFF, ON Spécifie si le compresseur de micro (un compresseur appliqué à l'entrée micro) est utilisé (ON) ou non (OFF). 0.1, 1, 2, ..., 100 [ms] Spécifie le temps écoulé à partir du moment où l'entrée dans le compresseur de micro dépasse le niveau Comp Thres jusqu'à ce que le volume soit compressé. 10, 20, ..., 1000 [ms] Spécifie le temps écoulé à partir du moment où l'entrée dans le compresseur de micro passe en dessous du niveau Comp Thres jusqu’au moment où la compression n'est plus appliquée. CompThreshold -60–0 [dB] Spécifie le niveau auquel le compresseur de micro commence à appliquer la compression. CompRatio 1: 1, 2: 1, …4: 1, 8: 1, Spécifie le ratio de compression du 16: 1, 32: 1, INF: 1 compresseur de micro. CompRelease CompKnee CompOutGain 0–30 [dB] -24,0, -23,5, … 0, …, +24,0 [dB] Lisse la transition jusqu'à ce que le compresseur de micro commence à être appliqué. Des valeurs plus élevées produisent une transition plus douce. Permet de régler le volume de sortie du compresseur de micro. Paramètre Molette [1] OFF, ON Spécifie si les messages de changement de programme seront reçus (ON) ou non (OFF). Rx Bank OFF, ON Spécifie si les messages de sélection de banque seront reçus (ON) ou non (OFF). Rx Exclusive OFF, ON Spécifie si les messages exclusifs du système seront reçus (ON) ou ne seront pas reçus (OFF). Fonction Ctrl Src Sel SYS, SCENE SysCtrlSrc1 SysCtrlSrc2 SysCtrlSrc3 SysCtrlSrc4 OFF, CC01-CC31, CC33-CC95, BEND, AFT Spécifiez les messages MIDI qui seront utilisés comme contrôles du système. OFF, ON Si l'option est définie sur « ON », les messages MIDI entrants depuis le connecteur MIDI IN sont retransmis sans modification depuis le connecteur MIDI OUT. Soft Thru USB-MIDIThru USB Driver Remote Kbd OFF, ON ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( AFTERTOUCH MONO/POLY SCENE DOWN * SCENE UP * TONE DOWN * TONE UP * PANEL DEC * RÉV. SW DLY SW ARP SW * ARP HOLD * DETECT KEYS * DETECT BEAT * UNISON SW MODE BEND AUTO TUNING * TAP TEMPO * START/STOP * DRV SW BEND DOWN BEND UP CHO LEVEL REV LEVEL DLY LEVEL ARP SHUFFLE ARP DURATION Spécifie le paramétrage du pilote USB. PART FADE1 PART FADE2 OFF, MIDI IN, USB COM, USB MEM Définit le connecteur utilisé pour l'entrée lorsque vous utilisez un clavier MIDI externe au lieu du clavier du JUPITER-Xm. Dans ce cas, le canal de transmission MIDI du clavier MIDI externe n'a pas d'importance. Normalement, vous devez laisser cette option sur « OFF ». Active ou désactive la connexion entre la section du contrôleur (clavier, PITCH, MODE, boutons et curseurs du panneau, pédales, etc.) et le moteur de son interne. Device ID 17–32 Lors de la transmission et de la réception de messages exclusifs du système, les numéros d'identification de périphérique des deux périphériques doivent correspondre. Tone CC Map OFF, ON Définit si les messages de changement de commande (CC) pour les paramètres de son sont transmis/reçus (ON) ou non (OFF). Tx PC OFF, ON Indique si les messages de changement de programme seront transmis (ON) ou non (OFF). Tx Bank OFF, ON Spécifie si les messages de sélection de banque seront transmis (ON) ou non (OFF). Tx Edit OFF, ON Spécifie si les modifications que vous apportez aux réglages d'un programme sont transmises en tant que messages exclusifs au système (ON) ou ne sont pas transmises (OFF). CTRL Func ( GENERIC, VENDOR OFF, ON Local Sw HOLD Func CC01–31, 32 (OFF), 33–95 VOC/MIC Spécifie si les messages MIDI reçus sur le port USB COMPUTER ou le connecteur MIDI IN sont retransmis sans changement depuis le connecteur MIDI OUT ou le port USB COMPUTER (ON) ou s'ils ne le sont pas (OFF). SL1 Func SL2 Func LEVEL P-1 LEVEL P-2 LEVEL P-3 LEVEL P-4 LEVEL P-R AGE ( ( ( 5 Toutes les données de scène (incluant les réglages d’arpégiateur et de Step ( ( ( ( 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « RESTORE », puis 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis ( appuyez sur le bouton [ENTER]. ( ( Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. ( ( 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « BACKUP », puis ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( L'écran BACKUP apparaît. 5. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et ( ( utilisez le bouton [2] pour éditer les caractères. 6. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez ( ( ( ( ( appuyez sur le bouton [ENTER]. ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( souhaitez restaurer. 6. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 7. Pour cela, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Une fois la restauration terminée, l'écran affiche « Completed. Turn off power. » 8. Éteignez puis rallumez le JUPITER-Xm. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…» (Exécution en cours…). sur le bouton [ENTER]. ( ( appuyez sur le bouton [ENTER]. 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le fichier que vous ( ( Toutes les données utilisateur sont réécrites lorsque vous exécutez l'opération de restauration. Si votre JUPITER-Xm contient des données importantes, donnezleur un nom différent et sauvegardez-les sur une clé USB avant de lancer la restauration. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. Clé USB ( ( Cette section explique comment rétablir sur le JUPITER-Xm les données utilisateur que vous avez sauvegardées sur une clé USB. appuyez sur le bouton [ENTER]. ( ( (RESTORE) 1. Permet de connecter une clé USB. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis 1. Permet de connecter une clé USB. ( ( Restauration des données de sauvegarde REMARQUE Données sauvegardées 5 Données de tones utilisateur 5 Réglages système OFF CHO SW SYS : SysCtrlSrc 1 à 4 sont utilisés pour le contrôle du tone. SCENE : les réglages CtrlSrc 1 à 4 de la scène sont utilisés pour le contrôle du tone. S1 Func S2 Func S3 Func Cette section explique comment sauvegarder les données utilisateur sur une clé USB. Edit) Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs MIDI 1 À 16, OFF (BACKUP) Rx PC PANEL INC * Ctrl Ch Sauvegarde des données sur une clé USB Description MIDI Rx SYSTEM - MIDI Spécifie le canal de réception MIDI sur lequel les messages MIDI (changement de programme et sélection de banque) d'un périphérique MIDI externe peuvent être reçus pour changer de programme. Si vous ne souhaitez pas que les programmes soient commutés à partir d'un appareil MIDI connecté, désactivez-le. Valeur Molette [2] ( ( ( ( ( ( ( ( Un message de confirmation s'affiche. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. Une fois la sauvegarde terminée, l'écran affiche « Completed! ». S'il existe déjà un fichier du même nom, un écran de confirmation (Overwrite?) vous demande si vous souhaitez remplacer le fichier existant. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…» (Exécution en cours…). ( ( ( ( ( ( ( REMARQUE Les fonctions marquées par « * » ne fonctionnent qu’en mode Latch. Ils ne fonctionnent pas en mode Momentary (momentané). MIDI Tx 50 51 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures « Utilisation de la fonction IMPORT/ EXPORT » Importer des sons Vous pouvez importer des sons que vous avez téléchargésou exportés depuis d’autres modèles dans le JUPITER-Xm en tant que sons supplémentaires. * Vous pouvez également importer des sons à partir de modèles. Lorsque vous importez un son qui n'appartient pas à un modèle, le nom du modèle est enregistré comme « Z-Core ». Enregistrement de sons sur une clé USB 1. Préparez un fichier SVZ avec les sons que vous avez téléchargés ou exportés à partir d’autres modèles en utilisant leur fonction d’exportation, que vous allez importer dans le JUPITER-Xm. 2. Connectez une clé USB à votre ordinateur. * Si c’est la première fois que vous utilisez la clé USB, formatez-la sur le JUPITERXm. & “ Formatage du lecteur flash USB (FORMAT USB MEMORY)» (p. 55) 3. Enregistrez le fichier SVZ dans le dossier ROLAND/SOUND de votre clé USB. 4. Retirez la clé USB de votre ordinateur et connectez-la au JUPITER-Xm. Importation de sons dans le JUPITER-Xm 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/EXPORT » et appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT TONE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le fichier contenant le son que vous souhaitez importer, puis appuyez sur le bouton PAGE [>]. Le nombre de sons enregistrés dans ce fichier est indiqué entre parenthèses. 6. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le son que vous souhaitez importer, puis utilisez la molette [2] pour cocher la case. Pour sélectionner ou désélectionner tous les sons, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2]. Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de sons, appuyez sur le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme. 7. Appuyez sur le bouton PAGE [>]. 8. Utilisez la molette [1] pour sélectionner où importer le son, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour le sélectionner avec une coche. 52 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures REMARQUE 5 Les sons utilisés dans une scène sont marqués d’un astérisque (*). 5 Soyez prudent, car cette opération écrase le son qui se trouve déjà dans la destination d'importation. 5 S'il n'y a pas suffisamment d'emplacements dans la destination d'importation pour enregistrer les données à importer, tous les sons sélectionnés ne sont pas importés. 5 Vous pouvez vérifier le nombre de sons dans la partie supérieure droite de l'écran. Nombre de sons dans la destination et la source d'importation 5 Si un son nommé « INIT TONE » existe déjà, il est automatiquement sélectionné avec une coche comme son de destination d’importation. * Si un son nommé « INIT TONE » existe déjà, il est automatiquement sélectionné comme son de destination d’importation, même s’il a été précédemment modifié. 5 Pour laisser le son tel quel, décochez la case. 9. Appuyez sur le bouton PAGE [>]. 10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran affiche « Import Tone Completed! » lorsque l'importation est terminée. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil traite des données. Importation de scènes Vous pouvez importer des scènes dans le JUPITER-Xm en tant que scènes supplémentaires exportées depuis le JUPITER-X/Xm. * Vous pouvez également importer des scènes à partir d'un fichier de sauvegarde. Enregistrement de scènes sur clé USB 1. Préparez un fichier SVD avec les scènes que vous avez exportées depuis le JUPITER-X/Xm en utilisant sa fonction d’exportation, que vous allez importer dans le JUPITER-Xm. 2. Connectez une clé USB à votre ordinateur. * Si c’est la première fois que vous utilisez la clé USB, formatez-la sur le JUPITERXm. & “ Formatage du lecteur flash USB (FORMAT USB MEMORY)» (p. 55) 3. Enregistrez le fichier SVZ dans le dossier ROLAND/SOUND de votre clé USB. 4. Retirez la clé USB de votre ordinateur et connectez-la au JUPITER-Xm. Importation de scènes dans le JUPITER-Xm 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/ EXPORT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le fichier contenant la scène que vous souhaitez importer, puis appuyez sur le bouton PAGE [>]. 6. Utilisez la molette [1] pour sélectionner la scène que vous souhaitez importer, puis utilisez la molette [2] pour cocher la case. Pour sélectionner ou désélectionner toutes les scènes, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2]. Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de scènes, appuyez sur le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme. 7. Appuyez sur le bouton PAGE [>]. 8. Utilisez la molette [1] pour sélectionner l’endroit où vous souhaitez importer la scène, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour cocher la case. REMARQUE 5 Soyez prudent, car cette opération écrase la scène qui se trouve déjà dans la destination d'importation. 5 S'il n'y a pas assez de scènes dans la destination d'importation pour enregistrer les données à importer, toutes les scènes sélectionnées ne sont pas importées. 5 Vous pouvez vérifier le nombre de scènes dans la partie supérieure droite de l'écran. Nombre de scènes dans la destination et la source d'importation 5 Si une scène nommée « INIT SCENE » existe déjà, elle est automatiquement sélectionnée comme scène de destination d'importation avec une coche. * Si une scène nommée « INIT SCENE » existe déjà, elle est automatiquement sélectionnée en tant que scène de destination d’importation, même si elle a déjà été modifiée. 5 Pour laisser la scène telle quelle, décochez la case. 9. Appuyez sur le bouton PAGE [>]. 10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. * Si un son utilisateur est utilisé par la scène de la destination d'importation, vous pouvez choisir d'importer également ce son utilisateur. Lors de l'importation, le son est enregistré sous le nom « INIT TONE ». L'écran affiche « Import Scene Completed! » lorsque l'importation est terminée. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil traite des données. Exportation de sons Vous pouvez exporter les données de son utilisateur vers un fichier SVZ. * Vous pouvez également exporter des sons à partir de modèles. 1. Permet de connecter une clé USB. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis 6. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner l'emplacement à partir duquel exporter les sons et appuyez sur le bouton [ENTER] pour les sélectionner avec une coche. Pour sélectionner ou désélectionner tous les sons, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2]. Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de sons, appuyez sur le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme. 7. Appuyez sur le bouton PAGE [>]. 8. Déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et utilisez la molette [2] pour éditer les caractères. 9. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Les sons sont exportés vers le dossier « ROLAND/SOUND » de votre clé USB. L'écran affiche « Export Tone Completed! » lorsque l'importation est terminée. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil traite des données. Exportation de scènes Vous pouvez exporter les données de scène vers un fichier SVD. 1. Permet de connecter une clé USB. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/ EXPORT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EXPORT SCENE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 6. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner l'emplacement à partir duquel exporter les sons et appuyez sur le bouton [ENTER] pour les sélectionner avec une coche. Pour sélectionner ou désélectionner toutes les scènes, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2]. Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de scènes, appuyez sur le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme. appuyez sur le bouton [ENTER]. 7. Appuyez sur le bouton PAGE [>]. 8. Déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 9. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/ EXPORT », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EXPORT TONE », utilisez la molette [2] pour éditer les caractères. sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT SCENE », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 53 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures 10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Les sons sont exportés vers le dossier «ROLAND/SOUND» de votre clé USB. L'écran affiche « Export Scene Completed! » lorsque l'importation est terminée. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil traite des données. Exportation de motifs Step Edit Utilisez ces étapes pour exporter les données de pattern Step Edit d'une scène vers votre clé USB en tant que données MIDI (SMF). 1. Permet de connecter une clé USB. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/EXPORT Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Rétablissement des réglages d'usine (FACTORY RESET) puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L’affichage indique « Completed. Turn off power. » Voici comment les réglages que vous avez modifiés et enregistrés sur le JUPITER-Xm peuvent être rétablis à leurs réglages d'usine. 7. Éteignez puis rallumez le JUPITER-XM.m * Lorsque vous exécutez cette opération, tous les paramètres enregistrés, y compris les paramètres audio, sont perdus. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…» (Exécution en cours…). * Si vous pensez avoir ultérieurement besoin des réglages actuels, veillez à utiliser la fonction de sauvegarde (p. 51) pour enregistrer les réglages actuels avant de restaurer les paramètres d'usine. Formatage du lecteur flash USB 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE[ ] [ ] au lieu de la molette [1]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « FACTORY RESET », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran FACTORY RESET apparaît. Si un pack de sons ou une extension Wave est importé/installé (FORMAT USB MEMORY) Voici comment formater une clé USB. 1. Permet de connecter une clé USB. REMARQUE 5 Si la clé USB contient des données importantes, gardez à l'esprit que cette opération efface toutes les données de la clé. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1]. », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « FORMAT USB 5. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « EXPORT USER MEMORY », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. PATTERN », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation s'affiche. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et utilisez la molette [2] pour éditer les caractères. 7. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez 6. Pour cela, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », Si un pack de sons ou une extension Wave n'est pas importé/installé sur le bouton [ENTER]. 5. Pour cela, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Une fois le formatage terminé, l'écran affiche « Completed! ». Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…» (Exécution en cours…). 8. Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Les données sont exportées vers le dossier « EXPORT » de votre clé USB. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil traite des données. À propos des fichiers MIDI exportés 5 Le format SMF utilisé est Format0. 5 Les fichiers sont sortis par partie, et le « _* » (avec l'astérisque représentant le numéro de pièce) est ajouté aux noms de fichier. Le canal MIDI suit les réglages de cet appareil (SCENE PART EDIT > Rx Ch). 5 Seules les pièces contenant des données de répétition utilisateur sont 4. Utilisez les boutons de curseur [ ][ ] pour sélectionner l'élément à exécuter et appuyez sur le bouton [ENTER] pour cocher sa case. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour décocher la case. Élément Description Reset User Data Réinitialise les scènes et les sons utilisateur (* 1). Reset System Data Réinitialise les paramètres système (* 1). exportées. 5 Les données relatives au son ne sont pas incluses. Remove License (*2) Réinitialise la licence utilisateur et l'extension wave. La réinitialisation de la licence utilisateur vous permet d'importer ou d'installer un pack de sons ou une extension wave téléchargés avec une licence utilisateur différente. * Cette opération supprime l'extension wave actuellement installée. * 1 L'exécution de ces opérations efface toutes les données modifiées après l'achat. Pour enregistrer les paramètres actuels, assurez-vous d'utiliser la fonction de sauvegarde (p. 51) avant de restaurer l'unité à ses réglages d'usine par défaut. * 2 Ce message s'affiche si un pack de sons ou une extension WAVE est importé/ installé. Pour plus de détails sur les licences utilisateur, reportez-vous au « Sound Pack/Wave Expansion Installation Manual » (PDF). 5. Appuyez sur le bouton curseur [>]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 54 55 Détails de routage du moteur de sons Écran PART 1 PART 2 PART 3 PART 4 PART 5 USB IN MIC USB OUT MIC Partie MFX MFX MFX MFX PAN / EQ PAN / EQ PAN / EQ PAN / EQ USB IN 1 CHORUS SEND DRIVE THRU THRU DRIVE (mute) DRIVE (mute) THRU DRIVE (mute) La capacité restante de la batterie est extrêmement faible. MIDI Offline! La connexion MIDI IN a été interrompue. MIDI Buffer Full! Le tampon d’entrée du connecteur MIDI IN a dépassé sa capacité. MIDI CommunicationError! Une erreur matérielle s'est produite au niveau du connecteur MIDI IN/OUT. Messages qui disparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton [EXIT] Une erreur s'est produite lors de la lecture à partir d'une Read Error! clé USB. Write Error! Une erreur s'est produite lors de l'écriture sur une clé USB. USB Memory Not Ready! La clé USB n'est pas prête. USB Memory Full! La clé USB n'a pas de capacité disponible. Can’t Reset. Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation des paramètres d'usine. FORMAT USB Mem Error! Une erreur s'est produite lors du formatage de la clé USB. No Data. USER PATTERN EXPORT: Aucune donnée à exporter. SMF Make Error. USER PATTERN EXPORT: Une erreur s'est produite lors de la conversion SMF. Buffer Full nnn Un tampon de contrôle a débordé. nnn = 000 : mémoire tampon de contrôle du contrôleur nnn = 001 : tampon de contrôle des paramètres nnn = 002 : mémoire tampon de réception des messages CPU de la centrale nnn = 003 : tampon de contrôle de l'interface utilisateur nnn = 004 : tampon de contrôle de transmission exclusif au système MIDI Chorus Master EQ Master Effet système Comp DEFAULT: OFF OUTPUT SPEAKER USB OUT USB IN AUX IN/Bluetooth Audio sortir vers un haut-parleur ou un casque Bluetooth. La capacité restante de la batterie est faible. Battery Very Low! USB AUDIO USB THRU 5 L'audio Bluetooth est uniquement destiné à l'entrée. Il n'est pas possible de Delay Reverb DEFAULT: OFF changez de son, fonctionne sur les parties 1 à 4 (la zone dans la ligne en pointillés). Cependant, si le modèle RD-PIANO ou VOCODER (sélectionnable uniquement pour PART 1) est sélectionné, la fonction Tone Remain ne fonctionne pas. AUX/BT USB THRU est désactivé. 5 La fonction « Tone Remain », qui maintient la continuité du son lorsque vous Battery Low! Scene Effect Overdrive MIC CHORUS SEND MIC REVERB SEND MIC DELAY SEND 5 Le MFX de PART 5 peut être spécifié si le paramètre SCENE Follow Tone MFX OUTPUT THRU DELAY SEND OUTPUT REVERB SEND USB IN 2 CHORUS SEND DELAY SEND REVERB SEND USB IN 3 OUTPUT CHORUS SEND DELAY SEND REVERB SEND USB IN 4 OUTPUT CHORUS SEND DELAY SEND REVERB SEND USB IN 5 OUTPUT CHORUS SEND DELAY SEND REVERB SEND MIC THRU SW VOCODER le MFX utilise l'effet de résonance sympathique uniquement lorsque les modèles RD sont sélectionnés pour la partie 1. Le MFX normal est appliqué lorsque les parties 2 à 4 sont sélectionnées. Description Messages qui disparaissent après un délai d'attente Lorsque vous appuyez sur un bouton de banque de No TONEs. modèles, il n'y a pas de son à rappeler. Tone Tone Tone Tone PAN / EQ Noise Suppressor Micro Tone (Drum Kit) Comp 5 Les modèles VOCODER ne peuvent être sélectionnés que pour PART 1. 5 DRUM KIT ne peut être sélectionné que pour PART 5. 5 MODEL RD-PIANO peut être sélectionné pour toutes les parties. Cependant, 56 Messages d’erreur 57 Q&R Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures 06 Combien d’heures puis-je continuer à utiliser Global / Système 01 Puis-je spécifier un canal MIDI pour chaque partie ? l’appareil sur piles ? 04 Cet appareil est-il équipé de la fonctionnalité Bluetooth ? Oui. Le canal MIDI est spécifié par le paramètre « Rx Ch » dans l'écran SCENE PART EDIT pour chaque partie. 02 Le son change-t-il comme sur un synthétiseur analogique en fonction de la température et du passage du temps ? Si la fonction Aging est SUR « ON », un capteur de température interne est utilisé pour modifier certains sons du synthétiseur (sons pour lesquels le paramètre TONE Drift Pitch est spécifié), simuler la manière dont la variation de température et le passage du temps après le démarrage peuvent affecter le son d’un synthétiseur analogique. Activez la fonction Aging comme décrit ci-dessous, et remarquez comment le son change. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « WARM-UP », et utilisez la molette [2] pour sélectionner « ON » ou « FAST ». ON : la simulation est activée. L'état de Pitch Drift change dans environ dix minutes, puis se stabilise à la valeur du réglage TONE Pitch Drift. FAST : Ce mode réduit le changement du réglage ON à environ dix secondes, vous permettant d’entendre l’effet de Pitch Drift. FIXED : La température interne est fixée à la valeur spécifiée par Aging Init Temp, et le caractère du son à ce point est maintenu. 5. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer le paramètre. Un message de confirmation s'affiche. 03 Le haut-parleur interne peut-il être éteint en tout temps ? Oui. Oui. Bluetooth Audio La musique lue à partir de votre appareil mobile peut être mixée avec le son du moteur de son interne, et émise par cet appareil. Vous pouvez utiliser cet appareil comme clavier MIDI pour une application musicale. 05 Comment enregistrer un son que j'ai créé ? Pour enregistrer et reproduire complètement le son que vous entendez actuellement, vous devez enregistrer à la fois les sons et la scène. Enregistrez ces données comme suit. puis utilisez la molette [2] pour sélectionner « OFF ». 5. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer le paramètre. Un message de confirmation s'affiche. Les haut-parleurs internes sont conçus pour le plaisir personnel de la personne jouant de l'instrument. Pour une utilisation en direct, nous vous recommandons de connecter un ampli ou un haut-parleur externe. 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « PART* TONE » (* est le numéro de la partie affectée au son que vous souhaitez enregistrer), puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner la destination de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Si vous souhaitez renommer le son en cours d’enregistrement, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier des caractères. 5. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner la destination de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier des caractères. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. 5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] . 12 Le bouton on/off de la partie est allumé, mais je ne peux pas jouer le son de cette partie à partir du clavier. fonctionnent-ils parfois et pas à d'autres moments ? (Boutons [6] à [9] lorsque le bouton [PART] est allumé) Les paramètres sont différents pour chaque modèle, donc il y a des cas où un contrôleur n'a pas de paramètre. Comme les contrôleurs sans paramètre diffèrent d’un modèle à l’autre, un contrôleur peut avoir ou non un effet. Le paramètre contrôlé par chaque bouton ou bouton varie en fonction du modèle utilisé par le son affecté à la partie actuelle (la partie actuellement sélectionnée). & “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29) Cela peut être dû aux raisons suivantes. 5 La partie peut être affectée à une performance arpège 5 Le bouton I-ARPEGGIO ON/OFF est ON, et le paramètre ARPEGGIO PART EDIT Switch est ON ou KEYSW. & “Si le clavier ne lit pas de son» (p. 23) 13 Existe-t-il un moyen de passer rapidement à l'écran d'édition TONE (PARTIAL) ? 09 Existe-t-il un moyen de passer rapidement à l'écran d'édition pour le paramètre contrôlé par chaque bouton ? Enregistrement du son 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SCENE », 4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SPEAKER SW », 08 Pourquoi les boutons et boutons du panneau Bluetooth MIDI 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Utilisez la molette [1] ou le boutons PAGE [ appuyez sur le bouton [ENTER]. Ils ne sont pas adaptés à cette fin. Utilisation de l'appareil * Pour régler le volume de la lecture de votre appareil mobile, effectuez des réglages sur le périphérique de lecture. Enregistrement de la scène 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis Cependant, le temps utilisable peut diminuer en fonction du volume des haut-parleurs internes. suffisamment de volume pour un concert ? Vous pouvez utiliser sa fonctionnalité Bluetooth de la manière suivante. Utilisez la procédure suivante pour désactiver le haut-parleur interne. ] [ ] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Environ 3,5 heures (en cas d’utilisation de batteries à hydrure métallique de nickel d’une capacité de 1900 mAh). 07 Les haut-parleurs internes produisent-ils Oui. 1. Lorsque le bouton [FUNCTION] est allumé, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton [1] à [4]. Oui. L'écran d'édition du son correspondant ou partiel apparaît. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton 14 Existe-t-il un moyen de passer rapidement à l'écran des réglages des curseurs [SL1/2] ou des boutons [S1/S2/S3] ? du paramètre que vous souhaitez modifier. L'écran des réglages apparaît. & “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29) 10 Existe-t-il un moyen de vérifier la valeur actuelle d'un réglage sans affecter l'état du son ? Oui. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et actionnez le curseur ou le bouton que vous souhaitez attribuer. L'écran d'affectation du contrôleur correspondant apparaît. 15 Puis-je modifier les modèles ou catégories Oui. rappelés par les boutons MODEL [1] à [16] ? 1. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et actionnez la molette que vous souhaitez vérifier. La valeur actuelle du réglage est affichée. 11 Existe-t-il un moyen de modifier rapidement le PORTAMENTO TIME ? Oui. 1. Maintenez le bouton [MODEL BANK] enfoncé et appuyez sur le bouton ([1] à [16]) de la banque de modèles que vous souhaitez attribuer. 2. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour déplacer le curseur sur « Attr. » Oui. 1. Lorsque le bouton [FUNCTION] (ou le bouton [PART]) est allumé, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PORTAMENTO]. L'écran des réglages PORTAMENTO TIME apparaît. 2. Utilisez la molette [2] pour modifier le PORTAMENTO TIME. Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette [1] pour sélectionner. 3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le modèle/la catégorie/l'utilisateur. 4. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour sélectionner le numéro de modèle que vous souhaitez modifier. Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette [1] pour sélectionner. 5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner un nom de modèle (nom de périphérique) ou un nom de catégorie. * Vous pouvez enregistrer jusqu'à huit modèles ou catégories dans une banque de modèles. * Vous ne pouvez pas attribuer à la fois un modèle et une catégorie dans une banque de modèles. 58 59 Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures 6. Si vous souhaitez enregistrer les réglages, exécutez 24 Puis-je modifier à partir du son initialisé d'un l'opération System Write. modèle ? & “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48) Le modèle ou la catégorie rappelé par le bouton MODEL peut être réglé pour chaque banque. Initialisez le son comme suit. Générateur de sons 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « TONE une banque de modèles ? Un modèle est un générateur de sons qui reproduit les sons et les changements de paramètres des fameux synthétiseurs analogiques vintage et autres instruments historiques. Certains modèles fournissent non seulement les sons trouvés sur l'original, mais également les nouveaux sons recréés. 17 Quelles sont les variétés de « MODEL » fournies ? Six types sont fournis : JUPITER-8, JUNO-106, JX-8P, SH-101, XV-5080, et RD (Piano). 18 Un modèle peut-il être utilisé avec plusieurs parties ? Cela dépend du modèle. « VOCODER » ne peut être utilisé qu'avec la partie 1. D'autres modèles peuvent être utilisés avec les parties 1 à 4. 19 Un kit de batterie peut-il être utilisé avec n'importe quelle pièce ? Non, un kit de batterie ne peut être utilisé qu'avec la partie 5. Il ne peut pas être utilisé avec les parties 1 à 4. 20 L'appareil est-il équipé d'un vocoder ? 21 Puis-je entrer la lecture audio depuis mon ordinateur au lieu de l'entrée micro, et appliquer le vocoder ? de votre ordinateur. Désormais, la lecture audio de votre ordinateur peut être utilisée pour les performances de vocoder. 22 Quelle est la polyphonie simultanée maximale Par exemple, si le JUPITER-8 est affecté aux quatre parties, la polyphonie simultanée maximale sera de 32 voix (jusqu’à huit voix par partie). Dans le cas des sons PCM, jusqu’à 256 notes (MONO) peuvent être produites. 23 Lorsque JUNO-106 ou SH-101 est sélectionné, pourquoi la molette OSC [TYPE] ne peut-elle pas modifier le type ? Sur les synthétiseurs JUNO-106 et SH-101, le son est créé en réglant le volume (ou en activant/désactivant) PW (onde carrée / onde d’impulsion), SAW (onde de dents de scie), SUB OSC (sous-oscillateur) et NOISE (bruit) respectivement. Pour utiliser le vocoder, procédez comme suit (avec les réglages d'usine). Créez le son comme suit. 2. Permet de régler le MIC GAIN. 3. Sélectionnez la partie 1, puis appuyez sur le bouton [MODEL BANK] pour l'allumer. 4. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK], puis appuyez sur le bouton [15]. * Avec les réglages d'usine, « VOCODER » est affecté à la banque de modèles du bouton [15]. Vous pouvez modifier la banque de modèles affectée. & “Personnalisation de la banque de modèles» (p. 16) 5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner un son de vocoder (deux types). 6. Tout en jouant au clavier, chantez dans le microphone. L'effet vocoder est appliqué. * Les microphones à condensateur alimentés par fantôme ne sont pas pris en charge. 60 Le message « INITIALIZE TONE Are you sure ? » apparaît. 25 Quelle est la différence entre les boutons VINTAGE FILTER [R] [M] [S] ? [R] : Il s'agit du filtre du modèle Roland d'origine, qui est sélectionné par défaut. [M] [S] : Ces modèles modélisent les filtres de synthétiseurs vintage fabriqués par d'autres sociétés. Lorsqu'un modèle de type vintage est sélectionné, vous pouvez utiliser les boutons VINTAGE FILTER [R] [M] [S] pour modifier le type de filtre. Effet 26 Existe-t-il un moyen de désactiver rapidement l'effet tel que Reverb ou Delay ? Oui. Elle varie en fonction du type et de la combinaison de modèles. Oui. condensateur électret à la prise MIC IN du panneau arrière. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. * Selon les paramètres de scène, le son de plusieurs parties peut être superposé, ou les paramètres de partie peuvent ne pas produire le son que vous attendez. Dans ce cas, vous devez d'abord initialiser la scène (SCENE INITIALIZE) avant d'initialiser le son. 27 Quels sont les paramètres associés aux boutons de la section Effect ? ? Cela signifie que ces modèles n’utilisent pas le concept de sélection d’une forme d’onde d’oscillateur, et que le type OSC ne peut donc pas être modifié. 1. Connectez un micro dynamique ou un micro à INITIALIZE ». Oui, c'est possible. 1. Connectez le JUPITER-X/Xm à votre ordinateur via USB. 2. Choisissez « OUT MIC » comme périphérique de sortie audio l’initialisation. Vous revenez à l'écran WRITE MENU. * Le son et les réglages initialisés diffèrent selon le modèle. Oui. * Jusqu’à huit peuvent être spécifiés pour chaque bouton (BANK). 16 Quelle est la signification de « MODEL » dans 4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour procéder à 1. Sélectionnez JUNO-106 ou SH-101. Si vous souhaitez commencer l’édition à partir du son le plus simple possible, utilisez « TONE INITIALIZE » pour initialiser le son. & “24 Puis-je modifier à partir du son initialisé d’un modèle ?» (p. 61) 2. Appuyez sur le bouton [FUNCTION]. 3. Utilisez les boutons [1] à [4] pour sélectionner la forme d'onde que vous souhaitez régler. Bouton [1] : PW (onde carrée / onde pulsée) Bouton [2] : SAW (onde en dents de scie) Bouton [3] : SUB OSC (sous-oscillateur) Bouton [4] : NOISE (bruit) 4. Utilisez la molette [LEVEL] de la section OSC pour régler le volume (ou activez/désactivez-la). Pour les Presets et les scènes réglées en usine, le bouton [S1] est affecté à l'activation/la désactivation du « Scene Delay », et le bouton [S2] à l'activation/la désactivation du « Scene Reverb ». Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le Delay ou Reverb pour toutes les parties s'allume ou s'éteint. Cela varie en fonction des paramètres tels que SCENE PART EDIT : OUTPUT et SCENE PART MFX : FllwToneMFX. La manière la plus simple de trouver le paramètre associé est de maintenir le bouton [SHIFT] enfoncé et d'actionner le bouton correspondant, de sorte que l'écran correspondant s'affiche. Si le son Delay reste même après que vous ayez fait sombre le bouton [S1], il se peut que le Delay soit spécifié pour le MFX de la pièce. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la molette [MFX] pour accéder à l'écran de réglage, puis tournez le commutateur sur « OFF ». Arpège 28 Qu'est-ce que la fonction I-Arpeggio ? I-ARPEGGIO est un nouveau type d’arpège dans lequel l’IA intégré analyse les performances de votre clavier et bascule en temps réel sur le motif d’arpège optimal. Il diffère des arpégiators classiques des manières suivantes. Il permet de jouer en plusieurs parties, et vous permet de spécifier librement les parties à jouer manuellement et les parties jouées par l'arpégiateur. Selon le type (TYPE) et le rythme (RHYTHM) que vous sélectionnez, vous pouvez modifier la manière dont le motif d’arpège est affecté par les performances de votre clavier. Vous pouvez également activer ou désactiver le changement en activant ou désactivant les boutons PLAY DETECTOR [KEYS] et [BEAT]. 29 Comment utiliser les boutons PLAY DETECTOR [KEYS] et [BEAT] ? Bouton [KEYS] : Spécifie si les notes constitutives de l'arpège changent en fonction de votre jeu au clavier. Par exemple, si vous souhaitez que les notes constituantes que vous avez spécifiées à partir du clavier restent les mêmes pendant que vous ajoutez des notes supplémentaires à partir de vos performances de clavier, désactivez le bouton [KEYS]. Bouton [BEAT] : Spécifie si votre interprétation affectera le motif d'arpège. Par exemple, si vous souhaitez modifier l’accord sans modifier le motif de performance, désactivez le bouton [BEAT] et activez le bouton [KEYS]. Si KEYS et BEAT sont tous les deux désactivés, la performance arpège actuelle est conservée. Vous pouvez librement jouer en solo sur le clavier pendant que l’accompagnement reste fixe. 30 Puis-je couper le son d'une partie pendant que l'arpège joue ? Oui. 1. Le bouton [PART] étant allumé, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les boutons [6] à [10] pour la ou les parties que vous souhaitez couper. Les commutateurs de chaque partie (PART SW) peuvent être activés/ désactivés. Par exemple, vous pouvez temporairement couper uniquement le son de la batterie pendant le concert (maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [10]). 61 Caractéristiques principales Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures 31 Puis-je modifier les données de motif I-Arpeggio ? Non, il n'est pas possible de modifier les données de pattern I-Arpeggio. Un motif que vous avez entré à l'aide de STEP EDIT peut être utilisé dans le cadre d'un I-Arpeggio. Dans ce cas, cependant, il est utilisé comme données de pattern fixe, et ne change pas en fonction de la performance. 32 Puis-je enregistrer ou modifier la performance I-Arpeggio ? Vous pouvez le modifier. Chaque cycle de la performance arpège est toujours enregistré en interne, et peut être accessible et édité par la fonction STEP EDIT. Le motif modifié peut être utilisé en tant que motif utilisateur arpège ou en tant que données MIDI dans votre logiciel DAW. 33 Puis-je empêcher les bouton [TYPE] et le [RHYTHM] I-Arpeggio de changer le son ou le tempo ? Oui. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Sélectionnez « SYSTÈME, » et appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARP/TEMPO », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. 35 Puis-je connecter un clavier MIDI externe et l'utiliser pour jouer au clavier avec I-Arpeggio ? Oui. Effectuez les réglages du clavier distant comme suit. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Sélectionnez « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton Set Tone Set Drumkit Set Tempo 5. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton [WRITE]. 6. Lorsque l’écran vous demande « SYSTEM WRITE Are you sure? », appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran indique « Now Writing... » et vous revenez à l'écran SYSTEM Setting. 34 L’I-Arpeggio peut-il se synchroniser avec le tempo d’un séquenceur externe ? Oui. Dans les réglages SYSTEM, réglez les paramètres SYNC/TEMPO en fonction de votre situation. &t « SYNC/TEMPO chaque paramètre » 37 touches (type compact avec vélocité) Générateur de sons ZEN-Core Divers générateurs de sons MODEL Parties 5 parties (parties ton : 4, partie rythme : 1) Sons Tonalité préréglée : 4000 ou plus Son utilisateur : 512 Kit de batterie : 90 ou plus Scene 512 Multi-effets : 4 systèmes, 90 types EQ de partie : 5 systèmes [ENTER]. 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Effets ». 5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le connecteur/port auquel vous connectez votre clavier MIDI externe. Vous pouvez sélectionner « MIDI IN », « USB COM » ou « USB MEM ». 6. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton Master EQ / compresseur Arpégiateur I-ARPEGGIO (arpégiateur multi-parties avec détection de jeu) Parties d'arpège 5 pièces Contrôleur Roulette Pitch Bend Roulette de modulation Curseur assignable x 2 Bouton assignable x 3 Bluetooth Ver 4.2 Prise en charge du profil : A2DP (audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy) Codec : SBC (prise en charge de la méthode de protection du contenu SCMS-T) [WRITE]. 7. Lorsque l’écran vous demande « SYSTEM WRITE Are you sure? », appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran indique « Now Writing... » et vous revenez à l'écran SYSTEM Setting. 36 Puis-je utiliser STEP EDIT pour modifier le nombre d'étapes enregistrées pour la performance arpège ? Écran Puissance de sortie de l'amplificateur de hautparleur 1. Appuyez sur le bouton [STEP EDIT]. 2. Appuyez sur le bouton PAGE [<]. Modifiez la longueur de la grille, etc. Vous pouvez également modifier la longueur de la grille en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en tournant la molette [1]. Connecteurs Prises PHONES : Type de téléphone miniature stéréo (façade), Type de téléphone stéréo 1/4" (arrière) Prises MAIN OUT (L/MONO, R) : type phone 1/4" Prises MAIN OUT (L, R) : type XLR Prise MIC INPUT : Type Combo XLR / jack 1/4" Prise AUX INPUT : type mini-phone stéréo Prise HOLD PEDAL Prise CONTROL PEDAL Connecteurs MIDI (IN, OUT) Port USB COMPUTER Prise USB MEMORY Prise DC IN Mémoire externe Clé USB (disponible dans le commerce) 1,500mA * Courant * (STEP EDIT) Si dans SCENE EDIT COMMON, un des paramètres ASSIGN SL1, SL2 ou Ctrl est affecté à « PART FADE1 » ou « PART FADE2 », une partie dont le volume était trop petit pour être entendu peut être jouée dans STEP EDIT. Dans ce cas, supprimez les données de STEP de la partie non souhaitée. 576 (L) x 308 (P) x 93 (H) mm 22-11/16 (L) × 12-1/8 (P) × 3-11/16 (H) POUCES Poids 4,4 kg/9 lb 12 oz (sans adaptateur secteur, piles) Accessoires Mode d’emploi Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Options Utilisez des piles à hydrure métallique de nickel (huit piles AA). 39 Les écouteurs ou casques Bluetooth sont-ils pris en charge ? Durée de vie de la batterie en utilisation continue : Piles rechargeables nickel-hydrure métallique : Environ 3,5 heures (en cas d'utilisation de piles d'une capacité de 1900 mAh) Ces chiffres varient en fonction des conditions d'utilisation réelles. Vous ne pouvez pas utiliser des piles zinc-carbone ni des piles alcalines Dimensions Autres 38 Quel type de piles peut être utilisé ? 4W x 2 Gamme complète (3,5 x 8 cm) x 2 Tweeter 2 cm x 2 cm 37 Lorsque je copie dans l'écran Copy I-Arp, les parties qui ne sont pas lues sont parfois enregistrées. LCD 128 x 64 points Haut-parleurs Oui. Modifiez les réglages de paramètres nécessaires comme suit. Overdrive Reverb : 7 types Chorus : 4 types Delay : 5 types Micro Suppresseur de bruit / compresseur 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « MIDI : Remote Kbd 4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner les paramètres ARPEGGIO suivants, et utilisez la molette [2] pour désactiver chaque paramètre (OFF). JUPITER-Xm Roland : synthétiseur Clavier Commutateur de la pédale (série DP) Pédale d’expression : EV-5 Clé USB * Utilisez un lecteur flash USB disponible dans le commerce. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les clés USB disponibles dans le commerce fonctionneront avec cet appareil. * Ce document liste les caractéristiques du produit au moment de sa publication. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland. Non, ils ne sont pas pris en charge. * Les piles zinc-carbone ou alcalines ne peuvent pas être utilisées. 62 63