Roland JUPITER-Xm Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Roland JUPITER-Xm Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
© 2019 Roland Corporation
06
Sommaire
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
: Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Méthodes de fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . .
: Panneau arrière (connexion de votre équipement) . .
7
Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
: Panneau inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
: Utilisation de la fonction Step Edit . . . . . . . . . . . . . . .
22
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I-ARPEGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification de chaque étape de la performance arpège
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
22
23
: Structure de base (Screen Transition Diagram) . . . . . . . . . . . 10
: Si le clavier ne lit pas de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Préparez-vous à jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification d'une scène (SCENE EDIT) . . . . . . . . . . 24
: Allumer le JUPITER-Xm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Scene Edit/Part Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
: Utilisation de la fonction Auto Off . . . . . . . . . . . . . . .
13
Edition de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Réglage du volume global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
: Utilisation des haut-parleurs intégrés . . . . . . . . . . . .
13
Un aperçu du JUPITER-Xm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
(STEP EDIT) .
Lecture d'un motif que vous avez saisi
Scene Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
: Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE) 26
: Initialisation d'une scène (SCENE INITIALIZE) . . . . . . . . . .
26
Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modification d'un son (TONE EDIT) . . . . . . . . . . . . . . 27
: Rappel/enregistrement d'une scène (mode Scene Select)
: Modification d'un son (écran TONE EDIT) . . . . . . . . . . . . .
Rappeler une scène
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basculer entre les banques de scènes et sélectionner des
scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'une scène dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction Scene Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation d'une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d'une scène
: Sélection de sons et de banques de modèles . . . . . .
Lecture uniquement des sons BANK MODEL (SINGLE SETUP) . . .
Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banque de modèles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Sélection d'une pièce (mode Part Select) . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la liste d'état des paramètres de pièce . . . . . . .
Sélection de la pièce à éditer (Current Part) . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des pièces à exécuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation de fonctions aux boutons [1] à [10]
. . . . . . . . . .
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
: Jouer arpèges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
: Réglages de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
Spécification de la plage de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Jouer avec un micro connecté (Vocoder) . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
: Jouer avec un ordinateur connecté ou un autre
périphérique externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Réglage des paramètres du micro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de chaque section (TONE EDIT) . .
Modification des effets (TONE MFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplication d'une partie (PARTIAL COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . .
(TONE COMMON EDIT)
Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation des contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de base du son
: Enregistrement des paramètres de tonalité
27
27
27
27
27
(TONE WRITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
: Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . .
28
: Ce que fait chaque section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
28
28
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LFO (oscillateur basse fréquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENVELOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OSC (Oscillateur)
Correspondance entre les contrôleurs et les
paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth® . . . 41
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
: Utilisation des haut-parleurs du JUPITER-Xm pour
écouter de la musique depuis un appareil mobile . . .
QUESTIONS-RÉPONSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement d'un appareil mobile (appariement) . . . . . . . . .
Connexion d'un appareil mobile déjà apparié . . . . . . . . . . .
Lecture de musique à partir d'un appareil mobile
. . . . . . . .
: Différenciation de plusieurs unités JUPITER-XM
(Bluetooth ID)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
41
41
42
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
: Connexion d'un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Installation du pilote dédié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de l'audio USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle de MainStage (fonction DAW CTRL) . . . . . . . . . . . . . . . 44
: Connexion de périphériques externes . . . . . . . . . . . .
44
44
Utilisation de la fonction AIRA LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du mode de synchronisation I-ARPEGGIO . . . . . . 45
Contrôle à partir d'un périphérique externe . . . . . . . . . . . . . 45
Contrôle d’un appareil MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages pour l'ensemble de l'appareil . . . . . . . 46
: Accès à l'écran MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de scène (SCENE EDIT)
. . . . . . . .
Modification des paramètres I-ARPEGGIO (ARPEGGIO EDIT) . . . .
Modification des paramètres de tonalité (TONE EDIT)
. . . . . . .
Fonctions pratiques (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la version du logiciel (INFORMATION) . . . . . . . . . .
: Accès à l'écran WRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement simultané de scènes et de sons (SCENE & TONE)
Enregistrement d'une scène (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des réglages de tonalité de chaque partie
(PART1–4 TONE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation d'une scène (SCENE INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Modification des paramètres système (System) . . . . . .
46
46
46
46
46
46
46
46
47
46
47
47
: JUPITER-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Enregistrement des paramètres système (System Write) . . . . . .
47
47
: JUNO-106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
48
: JX-8P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Liste paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
: SH-101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
: JUPITER-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
: Sauvegarde des données sur une clé USB (BACKUP) . . .
51
: XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton
[SCENE] est allumé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
: Restauration des données de sauvegarde (RESTORE) . .
51
: Utilisation de la fonction IMPORT/EXPORT . . . . . . . .
Exportation de motifs Step Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
52
53
53
53
: Retour aux réglages d'usine (FACTORY RESET) . . . . . . . . . .
54
: Formatage d'une clé USB (FORMAT USB MEMORY) . . . . . .
54
: XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton
[MODEL BANK] est allumé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonctions pratiques (écran UTILITY) . . . . . . . . . . . . . 51
Importation de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de scènes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Contrôleurs communs à tous les modèles . . . . . . . . .
39
: Paramètres MFX Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Exportation de scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails de routage du moteur de sons . . . . . . . . 55
2
3
Description de la façade
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Panneau supérieur
Bouton [XMOD]
Bouton [RESONANCE]
Spécifie la quantité de variation de la fréquence de OSC1 par le signal
OSC2. Utilisez le bouton [MOD] pour régler la quantité de changement.
La résonance accentue le son dans la zone de fréquence de coupure du
filtre.
4 LFO
1
2
3
5
6
7
9
12
LPF
HPF
BPF
PKG
Resonance
Bouton [TYPE]
Sélectionne la forme d'onde du LFO.
Bouton [RATE]
4
10
8
11
Spécifie la vitesse de modulation du LFO.
Bouton [KEY FOLLOW]
Spécifie le délai entre le moment où le son est émis et le moment où le
LFO atteint son amplitude maximale.
Permet de sélectionner l’ampleur du LFO.
Permet à la fréquence de coupure du filtre de varier en fonction de la
note jouée.
Si ce bouton est tourné vers la droite, le filtre s’applique aux fréquences
supérieures sur les notes plus hautes. Si vous le tournez à gauche, la
filtre s’applique aux fréquences inférieures sur les notes plus hautes.
Bouton [LFO 2]
Boutons VINTAGE FILTER [R] [M] [S]
Il y a deux LFO. Si vous appuyez sur ce bouton pour l'allumer, les
commandes de la section LFO effectuent les réglages pour le LFO2.
Lorsque le bouton est éteint, cette section définit les paramètres de
LFO1.
Si un modèle de type ancien est sélectionné, ces boutons permettent
de modifier le type de filtre.
[R] modélise un filtre Roland et [M] et [S] modélisent des filtres de
synthétiseurs anciens d'autres fabricants.
Bouton DEPTH [PITCH]
Lorsque ce bouton est activé (allumé), vous pouvez utiliser la molette
[DEPTH] pour régler la quantité d’application du LFO au PITCH.
Bouton DEPTH [FILTER]
Lorsque ce bouton est allumé, vous pouvez utiliser la molette [DEPTH]
pour régler la quantité de LFO appliquée au FILTER.
* Certains contrôleurs ne peuvent pas être utilisés dans certains modes. Pour plus de détails, reportez-vous à “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres»
(p. 29).
1 Section Contrôleurs
Commande [VOLUME]
Bouton [HOLD]
Active ou désactive la fonction HOLD de l'arpège.
Lorsque ARPEGGIO HOLD est activé, la hauteur de la dernière touche
jouée est maintenue.
Zone de coupure
Bouton [FADE TIME]
Bouton [DEPTH]
A
Fréquence de coupure
Bouton DEPTH [AMP]
Lorsque ce bouton est allumé, vous pouvez utiliser la molette [DEPTH]
pour régler la quantité de LFO appliquée à AMP.
5 Section commune 1
Écran
7 AMP
Bouton [LEVEL]
Permettent de régler le volume.
8 ENVELOPE
Boutons [A] [D] [S] [R]
A : Temps d'attaque
D : Temps de décroissance
S : Niveau de maintien
R : Temps de sortie
Règle le volume général.
Bouton [ON/OFF]
Curseur [SL1] [SL2]
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'arpège.
Affiche diverses informations concernant l'opération en cours.
Contrôle les paramètres affectés aux curseurs.
Bouton PLAY DETECTOR [KEYS]
Molette [1] [2]
Boutons [S3] [S1] [S2]
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur ou modifier une valeur.
Contrôle les paramètres affectés aux boutons.
Lorsque cette option est activée, l'échelle d'arpège change en fonction
des touches sur lesquelles vous appuyez.
Utilisé conjointement avec les boutons [PITCH] et [FILTER], ce bouton
indique l’ampleur de chaque enveloppe. Si la molette est au centre,
aucun effet n'est appliqué.
Boutons PAGE [<] [>] [ ] [ ]
Bouton [PITCH]
Roulette [PITCH]
Bouton PLAY DETECTOR [BEAT]
Déplace la position du curseur vers le haut / bas / gauche / droite.
Ces boutons permettent également de basculer entre les écrans.
Permet de faire varier la hauteur de note. Déplacez la roulette vers vous
pour diminuer la hauteur de note. Éloignez-la de vous pour augmenter
la hauteur de note. La roulette revient au centre lorsque vous la
relâchez.
Roulette [MOD]
Permet d'appliquer un effet de vibrato. Lorsque la roulette est
entièrement dirigée vers vous, aucun effet n'est appliqué. Éloignez la
roulette de vous pour augmenter l'effet. La roulette reste en position
lorsque vous relâchez votre main.
2 I-ARPEGGIO
Bouton [TYPE]
Sélectionne le type d'arpège.
Bouton [RHYTHM]
Sélectionne le type de rythme.
Bouton [TEMPO]
Règle le tempo de l’arpège.
Lorsque cette fonction est « ON », le motif de l'arpège change en
fonction du moment auquel vous jouez les notes.
3 OSC
Bouton [TYPE]
Sélectionne la forme d'onde de l'oscillateur.
Bouton [PITCH]
Permet d'ajuster la hauteur de l’oscillateur.
Bouton [LEVEL]
Permet de régler le volume de l'oscillateur.
Bouton [EXIT]
Permet de revenir à l'écran précédent.
Dans certains écrans, annule l'opération en cours d'exécution.
* En maintenant le bouton [EXIT] enfoncé et en actionnant une molette ou un
autre contrôleur, vous pouvez vérifier sa valeur actuelle. Cela vous permet de
vérifier une valeur sans modifier le son.
Bouton [ENTER]
Appuyez dessus pour confirmer une valeur ou exécuter une opération.
6 FILTRE
Bouton [DEPTH]
Si ce bouton est allumé, les boutons [DEPTH] [A] [D] [S] [R] permettent
d’éditer l’enveloppe PITCH.
Bouton [FILTER]
Si ce bouton est allumé, les boutons [DEPTH] [A] [D] [S] [R] permettent
d’éditer l’enveloppe FILTER.
Bouton [AMP]
Si ce bouton est activé (allumé), les boutons [DEPTH] [A] [D] [S] [R]
permettent d’éditer
l’enveloppe AMP.
9 EFFECTS
Bouton [MFX]
Bouton [MOD]
Bouton [TYPE]
Ajuste l’ampleur du MFX (individuellement pour chaque partie).
Ajuste l’ampleur de la modulation.
Spécifie le type de filtre.
Bouton [DRIVE]
Bouton [RING]
Bouton [CUTOFF]
Produit un caractère métallique en multipliant OSC1 et OSC2.
Utilisez le bouton [MOD] pour régler la quantité de changement.
Ajuste la fréquence de coupure du filtre.
Règle la quantité de distorsion (pour toutes les parties ensemble/valide
uniquement pour les parties dont le réglage Part: Output est « DRIVE »).
Bouton [SYNC]
Crée une forme d'onde complexe en redémarrant de force OSC1 en
synchronisation avec le cycle de OSC2.
Bouton [REVERB]
Règle l’ampleur de la réverbération (individuellement pour chaque
partie).
Bouton [CHORUS]
Règle la quantité de chorus (individuellement pour chaque partie).
4
5
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Bouton [DELAY]
Règle le niveau de delay (individuellement pour chaque partie).
Bouton [DELAY TIME]
Ajuste le temps de retard (pour toutes les parties ensemble).
10 Section commune 2
Bouton [TRANSPOSE]
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Panneau arrière (connexion de votre équipement)
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et mettez hors tension tous les appareils avant d’effectuer
des branchements.
E Prise CTRL
G Prise AUX IN
J Connecteurs OUTPUT (BALANCED)
K Prise PHONES
Connectez-y un périphérique
audio.
F Prise HOLD
En maintenant ce bouton enfoncé et en utilisant les boutons OCTAVE
[DOWN] [UP], vous pouvez transposer la hauteur du clavier par demitons.
Pédale d’expression (EV-5)
ou
Commutateur à pédale (série DP)
Console de mixage
Casque
Boutons OCTAVE [DOWN] [UP]
Permet de transposer le clavier par unités d'une octave.
Bouton [STEP EDIT]
Choisit le mode d’édition par étape.
B
Bouton [PART]
C
Choisit le mode de sélection de partie.
K
Bouton [MODEL BANK]
Choisit le mode de sélection du son.
11 Section multifonction
Bouton [1] à [16]
D Connecteurs MIDI
H MIC
I Prises OUTPUT
L Port USB
Connectez-y un périphérique
MIDI.
Diverses fonctions sont attribuées à ces boutons, selon le mode.
Voir les explications de chaque mode pour plus de détails.
Microphone dynamique
12 Autres
Bouton [MENU]
Passe à l'écran MENU.
Bouton [WRITE]
Enregistre les sons et les paramètres du système.
Bouton [SHIFT]
Si vous maintenez ce bouton enfoncé et que vous actionnez un bouton
ou un curseur, l'écran d'édition correspondant s'affiche.
Microphone à électret (mono)
B Commutateur [L]
Permet de mettre l'appareil sous/hors tension (p. 13).
C Prise DC-IN
Branchez-y l’adaptateur secteur fourni.
* Fixez le cordon de l’adaptateur secteur dans son logement sur la surface
inférieure, comme indiqué sur l’illustration.
Adaptateur secteur
Clé USB
Ordinateur
H MICRO
Bouton [MIC GAIN]
Permet de régler le volume de l'entrée microphone.
Prise MIC IN
Connectez un microphone
dynamique ou un microphone à
condensateur électret (système
d’alimentation filaire) ici.
Affectation des broches des prises
MIC IN
※ 入力端子の場合
TIP:
HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
* Vous ne pouvez pas utiliser de
microphone à condensateur
(nécessitant une alimentation fantôme) avec cette unité.
* En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en actionnant une molette ou un
autre contrôleur, vous pouvez accéder à l'écran d'édition pour ce paramètre.
2: HOT
※ 出力端
1: GND
3: COLD
Prises de sortie pour signaux audio.
Choisit le mode de sélection de scène.
J Connecteurs OUTPUT (BALANCED) L/R
Bouton [FUNCTION]
Prises de sortie pour signaux audio.
Choisit le mode de fonction.
K Prise PHONES
A Prise PHONES
D Ports MIDI (OUT / IN)
Permet de connecter des appareils MIDI externes ou de transmettre des
messages MIDI.
E Prise CTRL
Branchez une pédale d’expression (EV-5; vendue séparément).
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion d’autres
types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil et/ou de
provoquer des dysfonctionnements.
F Prise HOLD
Branchez un commutateur au pied (série DP; vendu séparément).
G Prise AUX IN
Connectez un périphérique audio externe.
Utilisez une mini prise stéréo pour cette connexion.
Vous pouvez ※utiliser
cette
入力端子の場合
prise pour connecter des
2: HOT
1: GND
écouteurs.
TIP:
HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
L Port USB
Affectation
des broches des prises OUTPUT (BALANCED) L/R
※ 出力端子の場合
1: GND
3: COLD
2: HOT
3: COLD
Prise USB MEMORY
Permet de connecter une clé USB.
Connectez ou déconnectez la clé USB lorsque le JUPITER-Xm est hors
tension.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB
pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…»
(Exécution en cours…).
Port USB COMPUTER
Utilisez un câble USB pour connecter ce port à un port USB sur votre
ordinateur.
Cela permet au JUPITER-Xm de fonctionner comme un périphérique
USB MIDI.
M Borne de mise à la terre
* Connectez à une prise de terre ou à une borne de mise à la terre externe si
nécessaire.
6
1: GND
3: C
I Prises OUTPUT L/R
Bouton [SCENE]
Branchez un casque stéréo de type mini ici.
Haut-parleur d'écoute
(amplificateur intégré)
7
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Panneau inférieur
Un aperçu du JUPITER-Xm
Certains modèles ne peuvent être sélectionnés que pour PART 1.
I-ARPEGGIO
Système
PART 1
Tone
MFX
PART 2
Tone
MFX
PART 3
N
Scene
MFX
Tone
PART 4
Tone
PART 5
Tone (Drum Kit)
MFX
PAN/EQ
PAN/EQ
Effet de scène
DRIVE
REVERB
CHORUS
DELAY
Effet système
MASTER
PAN/EQ
MIC
NS / COMP
PAN/EQ
PAN/EQ
Les sons de percussions ne peuvent être sélectionnés que pour PART 5.
N Logement pour piles
Haut-parleurs
Interface
Contrôleur
Installez huit piles Ni-MH (AA, HR6).
& “Installation des piles» (p. 8)
Clavier
Boutons et curseur
Pitch Bend / modulation
Installation des piles
Huit piles Ni-MH (AA, HR6) sont nécessaires pour faire fonctionner le
JUPITER-Xm sur piles.
Tone
Avec ces piles, vous pourrez jouer environ 3,5 heures en continu (la durée
dépend toutefois du mode d'utilisation du JUPITER-Xm).
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les divers boutons pour ne
pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez
pas tomber.
* Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire une explosion
ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement tous les éléments
liés aux piles répertoriés dans les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et «
REMARQUES IMPORTANTES » (brochure « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et mode
d’emploi).
USB computer
(Audio / MIDI)
Bluetooth
(Audio / MIDI)
Entrée micro
Entrée AUX
Clé USB
(Fichiers)
Pédale
(CTRL / HOLD)
MIDI
Entrée/ sortie
* L'audio Bluetooth ne prend en charge que les
entrées. Le son ne peut pas être transmis vers
des haut-parleurs ou un casque Bluetooth.
Filter type = VCF
HPF
OUTPUT
PHONES
EQ/COMP
VCF
Filter type = TVF
OSC
TVF
Pitch Env
LFO 1/2
3Band EQ
TVA
PAN
L#R
1. Mettez le JUPITER-Xm hors tension.
2. Tout en appuyant sur les languettes du couvercle du
logement pour piles sur le panneau inférieur, retirez le
couvercle.
3. Insérez les piles dans le logement pour piles en veillant à
respecter la polarité« + » et « – » .
Veillez à ce que les marques soient correctement orientées.
4. Refermez le couvercle du logement pour piles.
8
9
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Scene
Structure de base (Screen Transition Diagram)
Les réglages de toutes les parties, les réglages d’effets de scène et les réglages I-ARPEGGIO peuvent être stockés ensemble en tant que « Scene ».
Une scène vous permet de stocker les données de séquence pour chaque partie, les réglages pour chaque partie (numéro de son, pan, volume, etc.), les réglages communs à
toutes les parties (delay, reverb, chorus, etc.), et les données de performance favorites.
SCENE
>
ARP PART
EDIT
>
<
ARP
COMMON
EDIT
SCENE
COMMON
EDIT
<
>
<
> SCENE PART > SCENE ZONE > SCENE PART >
EDIT
EDIT
MFX
<
<
<
<
Bouton [PART]
>
SCENE EFX
DELAY
<
Bouton [ENTER] (Exécuter}
Bouton [EXIT] (Annuler)
ARP PART
EDIT
<
>
<
À
>
SCENE EFX
REVERB
MODEL
BANK
<
En préparant plusieurs scènes dans lesquelles vous avez enregistré vos réglages favoris, vous pouvez modifier simultanément de nombreux réglages en changeant simplement de
scène.
Le JUPITER-Xm peut stocker 512 scènes.
SCENE EFX
OD
*
L'écran SCENE TOP apparaît lorsque vous appuyez sur
le bouton [EXIT].
Numéro de banque–numéro
de scène
<
>
SCENE
COMMON
EDIT
>
<
SCENE PART
EDIT
>
<
>
SCENE ZONE
EDIT
<
SCENE PART
MFX
>
<
SCENE EFX
CHORUS
*
<
Bouton [ENTER]
Écran Part Select
*
TONE LIST
Bouton [ENTER] (Exécuter}
Bouton [EXIT] (Annuler)
*
>
<
SCENE EFX
DELAY
SCENE
PART
Á
Á
>
<
SCENE EFX
REVERB
Mode de sélection du son (bouton [MODEL BANK])
Vous pouvez changer de scène et afficher l'état sélectionné des parties
de la pièce.
Écran SCENE TOP
Bouton [PART]
Bouton [EXIT]
>
ARP
COMMON
EDIT
À
SCENE
SELECT
PART
>
PART
Á
Mode Scene Select (bouton [SCENE])
Bouton [ENTER]
Écran SCENE TOP
SCENE EFX
CHORUS
SCENE
Nom de la
scene
Température interne
actuelle
MODEL
BANK
>
Modèle/
catégorie
Nom de modèle/catégorie
À
<
Vous pouvez sélectionner des sons et afficher l'état sélectionné des
parties de la pièce.
Écran MODEL BANK TOP
SCENE EFX
OD
L'écran Part Select apparaît lorsque vous appuyez sur
la touche [ENTER].
Lorsque le curseur se trouve sur SCENE, appuyez sur le
bouton [ENTER] pour passer à l'écran SCENE LIST.
Sur l'écran Part Select, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour afficher l'écran SCENE TOP.
Nom du son
Numéro de son
MODEL BANK
>
<
>
<
Écran MODEL BANK TOP
>
TONE
COMMON
EDIT
<
TONE
COMMON
EDIT
<
>
TONE
PARTIAL 1
TONE
EDIT
>
<
>
<
TONE
PARTIAL 2
>
<
TONE
PARTIAL 3
>
<
TONE
PARTIAL 4
>
<
SCENE
PART
À
À
MODEL
BANK
Á
TONE MFX
Nom de la partie
actuelle
9 : Key Sw est ON
8 : Key Sw est OFF
– : Part SW est OFF
+: Partie Arpeggio
–: Partie actuelle
5 : En cours d'édition
simultanée
TONE
MFX
Bouton [ENTER]
Bouton [ENTER] (Exécuter)
Bouton [EXIT] (Annuler)
TONE LIST
*
*
L'écran MODEL BANK TOP apparaît lorsque vous
appuyez sur le bouton [EXIT].
Appuyez sur le bouton [EXIT] sur l'écran MODEL BANK
TOP pour passer à l'écran SCENE TOP.
Bluetooth Sw
9: PARTIAL Sw est ON
8: PARTIAL Sw est OFF
– : En cours de modification
Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner une banque de
modèles, et utilisez les boutons [1] [2] pour sélectionner un son.
& “Sélection de sons et de banques de modèles» (p. 15)
Mode Step Edit (bouton [STEP EDIT])
Cordon d’alimentation
connecté/déconnecté
Utilisez la molette [1] pour sélectionner une banque de scènes, puis
utilisez la molette [2] pour sélectionner une scène.
& “Rappel/sélection d’une scène (mode Scene Select)» (p. 14)
Vous pouvez modifier les données d'une interprétation arpège stockée
ou créer un motif arpège.
& “Modification de chaque étape de la performance arpège (STEP
EDIT)» (p. 22)
Mode de sélection de pièce (bouton [PART])
Vous pouvez sélectionner la partie à éditer ou la partie que vous
souhaitez jouer.
Vous pouvez également personnaliser la fonction des boutons [1] à [10]
de la manière qui vous convient le mieux.
& “Affectation de fonctions aux boutons [1] à [10]» (p. 17)
Model
Un « modèle » est un moteur de sons tel que JUPITER-8 ou JX-8P qui reproduit le son d’un synthétiseur vintage spécifique, ou un moteur de sons doté de
fonctionnalités distinctives.
Le JUPITER-Xm est équipé de nombreux modèles, ce qui signifie qu'une seule unité JUPITER-Xm peut être utilisée comme si vous possédiez différents
synthétiseurs. Chaque modèle possède des paramètres et effets distincts, et vous pouvez les utiliser pour créer des sons propres à ces modèles.
Part
Une « partie » est un endroit où vous pouvez charger un ton et l'enregistrer avec des réglages tels que pan et EQ.
Chaque scène comporte cinq parties : pour les parties 1 à 4, vous pouvez sélectionner un son de synthétiseur, et pour la partie 5, vous pouvez choisir un son de kit de batterie.
I-ARPEGGIO
Cette fonction analyse les performances de votre clavier et joue plusieurs parties à l'aide de motifs arpège appropriés.
Lorsque vous jouez lentement ou rapidement, cela change automatiquement les motifs d'arpège en fonction de votre performance. En sélectionnant
simplement un type et un rythme, vous pouvez utiliser I-ARPEGGIO avec une grande variété de réglages.
Vous pouvez créer un morceau à l'aide du flux de travail suivant : « Jouez avec I-Arpeggio » 0 « Ajustez les phrases que vous aimez avec Step Edit » 0 «
Importez le résultat dans le DAW de votre ordinateur en tant que données MIDI. »
10
11
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Tone
Les sons que vous jouez sur le clavier sont appelés « tone ». Un son se compose d’un oscillateur (OSC) qui crée la base du son, et d’un filtre et d’un effet
(MFX) qui modifie ce son. Les types d’oscillateur, de filtre et d’effet varient selon le modèle.
Catégorie
Les classifications des instruments ou types de sons, tels que Ac.PIANO ou Synth Lead, sont appelées « catégories ».
Préparez-vous à jouer
Allumer le JUPITER-Xm
1. Mettez l'équipement sous tension dans l'ordre de JUPITERXm 0appareils connectés.
* Afin de protéger ses circuits, le JUPITER-Xm attend un moment après la
mise sous tension avant de commencer à fonctionner.
2. Mettez l'équipement connecté sous tension, puis
Système
Vous pouvez appliquer des effets au signal audio de la scène et émettre le son à partir d’un appareil externe connecté aux prises OUTPUT ou PHONES,
ou à partir des haut-parleurs intégrés au JUPITER-Xm.
Les paramètres système vous permettent de modifier les effets système. Contrairement aux effets de scène, ces paramètres conservent leurs réglages
même lorsque vous changez de scène.
Contrôleur
Les contrôleurs incluent le clavier, les boutons/curseurs sur le panneau, les leviers Pitch Bend et Modulation, les pédales connectées au panneau arrière,
etc. Les données de performance générées lorsque vous appuyez ou relâchez une touche ou appuyez sur la pédale d'amortisseur sont converties en
messages MIDI et envoyées à chaque partie ou à un appareil MIDI externe.
Interface
Cette section vous permet d’entrer et de sortir du MIDI, et de transférer des données audio et MIDI vers et depuis un autre appareil connecté via
Bluetooth ou USB. Si vous connectez une clé USB au panneau arrière, vous pouvez l'utiliser pour enregistrer ou charger des données de scène et de son.
augmentez le volume jusqu'au niveau adéquat.
* Ce produit est mis automatiquement hors tension après un
temps d’inactivité déterminé (fonction «Auto Off»).
Réglage du volume global
Permet de régler le volume général.
1. Réglez le bouton [VOLUME].
Utilisation des haut-parleurs intégrés
Cet appareil contient des haut-parleurs stéréo intégrés. Si les haut-parleurs
intégrés sont activés, vous pouvez reproduire du son à partir de cet
appareil.
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.
& “Utilisation de la fonction Auto Off”
Emplacement des hautparleurs
5 Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors
tension. Avant de mettre l'appareil hors tension, enregistrez les
données que vous souhaitez conserver.
5 Pour rétablir l'alimentation, rallumez le JUPITER-Xm.
Mise hors tension
1. Mettez l'équipement hors tension dans l'ordre des
appareils connectés 0JUPITER-Xm.
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez par
mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Utilisation de la fonction Auto Off
Vous pouvez mettre l'appareil hors tension automatiquement lorsqu'un
certain temps s'est écoulé depuis la dernière lecture ou utilisation de
l'appareil.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Speaker Sw » et
utilisez le bouton [2] pour spécifier « ON » ou « AUTO ».
Paramètre
Molette [1]
Speaker Sw
Valeur
Molette [2]
Description
OFF
Le son n'est pas émis par les haut-parleurs.
ON
Le son est émis par les haut-parleurs.
AUTO
« OFF » si les écouteurs sont connectés,
« ON » si les écouteurs ne sont pas
connectés.
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Auto Off » et
utilisez le bouton [2] pour modifier le paramètre.
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement,
choisissez le réglage « OFF ».
Paramètre
Valeur
Description
Auto Off
OFF,
30 [min],
240 [min]
Indique si l'unité s'éteindra
automatiquement après un certain
temps.
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil
s'éteigne automatiquement, choisissez le
réglage « OFF ».
Molette [1]
Molette [2]
5. Pour enregistrer le paramètre, appuyez sur le bouton
[WRITE].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
12
13
Sélection de sons
Sur le JUPITER-Xm, vous sélectionnez une scène et jouez les sons affectés à
chacune des cinq parties.
Numéro de banque–numéro
de scène
Nom de la
scene
Température interne
actuelle
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Sélection d'une scène dans une liste
1. Appuyez sur le bouton [SCENE] pour passer en mode de
sélection de scène.
L'écran SCENE TOP apparaît.
Les boutons [1] à [16] permettent de passer en mode de sélection de
scène.
2. Appuyez sur le bouton [ENTER].
La liste des scènes apparaît.
Utilisation de la fonction Scene Lock
En utilisant la fonction de verrouillage de scène, vous pouvez faire
apparaître un écran de confirmation lorsque vous changez de scène. Cela
vous empêche de sélectionner accidentellement une autre scène lorsque
vous n’avez pas enregistré la scène.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran des réglages apparaît.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Nom de la partie
actuelle
9 : “KeySw» (p. 17)est ON
8 : Key Sw est OFF
– : “PartSw» (p. 17)est OFF
+: Partie Arpeggio
–: Partie actuelle
5 : En cours d'édition
simultanée
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Scene Lock », puis
Bluetooth Sw
9: PARTIAL Sw est ON
8: PARTIAL Sw est OFF
– : En cours de modification
Cordon d’alimentation
connecté/déconnecté
Rappel/sélection d'une scène
(mode Scene Select)
Le JUPITER-Xm peut stocker un total de 512 scènes, organisées en 32
banques contenant chacune 16 scènes.
Rappeler une scène
1. Appuyez sur le bouton [SCENE] pour passer en mode de
sélection de scène.
* L'écran SCENE TOP est le premier écran qui apparaît lorsque vous mettez
l'appareil sous tension.
* Lorsque le bouton [PART] est allumé, appuyez sur le bouton [PART] pour
revenir à l'écran SCENE TOP.
2. Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner une scène.
Basculer entre les banques de scènes et
rappeler des scènes
1. Maintenez le bouton [SHIFT ] enfoncé et appuyez sur les
boutons [1] à [16] pour sélectionner une banque de scènes.
2. Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner la scène.
* Vous pouvez également utiliser les boutons [1] et [2] pour changer de scène. La
scène change en même temps que vous tournez le bouton.
REMARQUE
Le paramètre système « Startup Scene » vous permet de spécifier la
scène sélectionnée au démarrage.
& “Liste de paramètres système» (p. 48)
utilisez la molette [2] pour l'activer (ON).
3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner une scène.
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [^] [v] au lieu de la molette [1].
Vous pouvez utiliser le bouton [1] pour passer à la banque de scènes
précédente ou suivante.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la scène.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
Sauvegarder une scène
Les modifications que vous apportez à une partie ou à un tone ou les
données que vous enregistrez sont temporaires. Ils sont perdus lorsque
vous éteignez l'appareil ou lorsque vous sélectionnez une autre scène ou
un autre tone. Si vous souhaitez conserver le résultat de votre montage ou
de votre enregistrement, vous devez l'enregistrer dans une scène.
* Si vous souhaitez enregistrer un tone séparément, exécutez l'opération Tone
Write (p. 8).
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L'écran WRITE MENU s'affiche.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [2] pour sélectionner la destination de la
sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez
les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour
spécifier des caractères.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
5. Pour enregistrer le paramètre, appuyez sur le bouton
[WRITE].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
Fonctions utiles pour sélectionner des sons sur
l'écran MODEL BANK
5 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour sélectionner un son dans l'écran Tone List.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer. Appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir au son que vous utilisiez avant l'affichage de l'écran Tone List.
5 Appuyez sur le bouton PAGE [ ä] pour déplacer le curseur vers le haut. Vous
pouvez utiliser la molette [2] pour sélectionner un modèle ou une catégorie.
Appuyez sur le bouton PAGE [ å] pour revenir à la sélection d'un son.
* Lorsque SINGLE SETUP est exécuté, les données de scène que vous étiez en
train de modifier sont perdues. Enregistrez les données si vous souhaitez les
conserver avant d'exécuter SINGLE SETUP.
&
“Sauvegarder une scène» (p. 14)
* Les paramètres qui fonctionnent avec les contrôleurs de cet instrument
diffèrent selon chaque modèle. Reportez-vous à “Correspondance entre les
contrôleurs et les paramètres» (p. 29)pour plus de détails.
* L'état de SINGLE SETUP est annulé lorsque vous changez de scène.
* Vous pouvez également exécuter SINGLE SETUP à partir de l'écran MENU
([MENU]–[EDIT]–[SINGLE SETUP]).
Sélection de sons
1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK].
L'écran MODEL BANK TOP apparaît.
Modèle/catégorie
Initialisation d'une scène
Nom de modèle/catégorie
* Lorsque vous initialisez une scène, tous les réglages enregistrés dans la scène
sont effacés. Notez que les données ne peuvent pas être récupérées.
* L'initialisation des réglages de scène initialise également les sons des parties
PART 1 à 4 en même temps.
1. -Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L'écran WRITE MENU s'affiche.
Nom du son
Numéro de son
2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SCENE
INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER].
La scène est initialisée.
Sélection de sons et de banques de
modèles
Le JUPITER-Xm est équipé de plusieurs moteurs de sons appelés « models
», et chaque modèle possède une variété de sons.
En utilisant des catégories, vous pouvez vous concentrer sur des types
d'instruments ou de sons spécifiques dans tous les moteurs de sons.
Lecture uniquement des sons MODEL BANK
(SINGLE SETUP)
Lorsque SINGLE SETUP est exécuté, seule la partie 1 est activée, et vous
pouvez jouer avec les sons d'un seul modèle.
2. Appuyez sur le bouton PAGE [
] pour déplacer le curseur
sur le nom du modèle/catégorie.
3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le modèle ou la
catégorie.
4. Appuyez sur le bouton PAGE [v] pour déplacer le curseur
sur le numéro de son.
5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner une sonorité.
Sélectionnez le son souhaité dans le modèle et la catégorie
sélectionnés.
Vous pouvez utiliser la molette [1] pour vous déplacer rapidement.
REMARQUE
Lorsque le curseur se trouve sur le nom du modèle ou le numéro de
son, vous pouvez appuyer sur le bouton [ENTER] pour accéder à la liste
de sons.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [MODEL BANK].
Un message de confirmation pour l'exécution de SINGLE SETUP
s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour exécuter SINGLE
SETUP.
3. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK].
4. Utilisez les boutons [1] à [16] pour sélectionner un modèle
ou une catégorie et utilisez la molette [2] pour sélectionner
un son.
14
Vous pouvez utiliser les boutons PAGE [<] [>] pour changer de modèle,
et utiliser la molette [2] pour sélectionner le son.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le son.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
15
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Sélection d'une pièce (mode Part Select)
Model Bank
Sélection des pièces à exécuter
En utilisant la fonction banque de modèles, vous pouvez rappeler
instantanément vos modèles ou catégories favoris.
Sur le JUPITER-Xm, la partie que vous éditez et la partie que vous jouez à
partir du clavier peuvent être sélectionnées séparément.
Voici comment sélectionner les parties que vous allez exécuter à partir du
clavier.
Avec les réglages d'usine, un modèle ou une catégorie spécifique est
enregistré sur chacun des boutons [1] à [15].
Vous pouvez également utiliser les boutons pour modifier la partie qui joue
un arpège, tout en utilisant le clavier pour jouer une autre partie.
1. Appuyez sur le bouton [PART].
Vous pouvez attribuer le modèle ou la catégorie souhaité à chaque bouton.
Utilisation de la banque de modèles pour
sélectionner un son
1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK].
L'écran MODEL BANK TOP apparaît. Les boutons [1] à [16] passent en
mode de sélection de son.
2. Appuyez sur un bouton [1] à [16] pour sélectionner une
banque de modèles.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un son de synthétiseur pour chaque partie 1
à 4, et un son de kit de batterie pour la partie 5. Vous pouvez choisir un
son pour chaque partie.
Affichage de la liste d'état des paramètres
de pièce
1. Sur l'écran SCENE TOP, appuyez sur le bouton [PART].
Choisit le mode de sélection de partie.
Les sons du moteur de sons enregistrés dans cette banque de modèles
sont affichés.
Dans cet écran, vous pouvez également utiliser la molette [2] pour
sélectionner un son.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
La liste des sons apparaît.
4. Utilisez la molette [2] pour sélectionner une sonorité.
Vous pouvez utiliser la molette [1] pour vous déplacer rapidement.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Personnalisation de la banque de modèles
Scene
&
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
PART 5
&
&
&
&
&
Vous pouvez effectuer les réglages suivants en mode de sélection de
partie.
Réglages de la pièce actuelle
Utilisez les boutons [1] à [5] pour effectuer les réglages.
* Pour la partie définie comme partie actuelle, vous pouvez utiliser les boutons
du panneau pour modifier le son.
1. Maintenez le bouton [MODEL BANK] enfoncé et appuyez
Réglages On/Off pour chaque partie
2. Appuyez sur le bouton PAGE [
Déplacez le curseur sur la partie à changer et utilisez la molette [2] pour
effectuer le réglage.
Passer d'une scène à l'autre
sur le bouton ([1] à [16]) de la banque de modèles que vous
souhaitez attribuer.
] pour déplacer le curseur
sur « Attr. »
Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette
[1] pour sélectionner.
3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le modèle/la
catégorie/l'utilisateur.
4. Appuyez sur le bouton PAGE [
] pour sélectionner le
numéro de modèle que vous souhaitez modifier.
Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette
[1] pour sélectionner.
5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner un nom de modèle
(nom de périphérique) ou un nom de catégorie.
* Vous pouvez enregistrer jusqu'à huit modèles ou catégories dans une banque
de modèles.
* Vous ne pouvez pas attribuer à la fois un modèle et une catégorie dans une
banque de modèles.
6. Si vous souhaitez enregistrer les réglages, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
Appuyez sur les boutons [6] à [10] pour activer ou désactiver les pièces.
Commutateurs de son pour chaque partie
Les boutons [1] à [16] permettent de passer en mode Part Select.
2. Appuyez sur les boutons [6] à [10] pour activer ou
désactiver les parties de performance.
Les pièces activées sont indiquées par un « K ».
Lorsqu’un bouton [6] à [10] est allumé, le réglage SCENE ZONE EDIT «
Keyboard Sw » de la partie correspondante passe à « ON », ce qui vous
permet de la jouer à partir du clavier.
Affectation de fonctions aux boutons [1] à
[10]
Le JUPITER-Xm vous permet d’attribuer les fonctions souhaitées aux
boutons [1] à [10] en mode Part Select
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « CONTROLLER »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner l’élément « PART
Btn Asgn », et utilisez la molette [2] pour modifier la valeur.
Vous pouvez attribuer les fonctions qui se produisent lorsque vous
appuyez sur les boutons [1] à [5] ou [6] à [10], et les fonctions qui se
produisent lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur les boutons [1] à [5] ou [6] à [10].
Paramètre
Molette [1]
Déplacez le curseur sur la scène et utilisez la molette [2] pour effectuer
le réglage.
2. Appuyez sur le bouton [PART] pour revenir à l'écran SCENE
TOP.
1-5,
1-5+ (S),
6-10,
6-10+ (S)
Sélection de la pièce à éditer (pièce actuelle)
Voici comment sélectionner la partie dont vous allez modifier les
paramètres à l'aide des boutons de panneau et des opérations d'écran.
1. Appuyez sur le bouton [PART].
Les boutons [1] à [5] permettent de passer en mode de sélection
partielle.
2. Appuyez sur l'un des boutons [1] à [5] pour sélectionner la
partie actuelle.
La partie actuelle est mise en surbrillance.
Valeur
Molette [2]
Description
No Assign :
Rien n'est attribué.
PartSel
Sélectionner la partie en cours
Part+KeySw
Active/désactive simultanément les
parties qui jouent et active/désactive les
parties de performance.
KeySw
Active/désactive les parties de
performance.
PartSw
Permet d'activer ou de désactiver les
parties en cours de lecture.
ArpSw
Permet d'activer ou de désactiver les
performances d'arpège.
EfxSw
Active/désactive les effets.
* Le signe « +(S) » qui suit le nom du paramètre signifie « tout en appuyant sur le
bouton [SHIFT] ».
5. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton
[WRITE].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
REMARQUE
Lorsque vous modifiez un son, vous pouvez appuyer simultanément sur
deux boutons [1] à [5] ou plus pour modifier plusieurs parties en même
temps que la partie actuelle.
& “Modification d’un son (TONE EDIT)» (p. 27)
16
17
Performance
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Lorsque vous jouez au clavier, vous entendez le son de la ou des parties
que vous avez sélectionnées dans “Sélection des pièces à exécuter» (p.
17).
Paramètre
Molette [1]
Le JUPITER-Xm vous permet de personnaliser les paramètres liés aux
performances afin de vous permettre de travailler de la manière qui vous
convient le mieux.
Key Fade Upp
Jouer arpèges
Valeur
Molette [2]
Description
0–127
Spécifie le degré auquel la partie est sondée
par les notes jouées au-dessus du Key Rng
Upp.
Si vous ne voulez pas que la tonalité
retentissent, réglez ce paramètre sur “0”.
ARP PART
K-Range Lo
C-–G9
Spécifie la limite de hauteur inférieure
émise par l'arpège. Si l'arpège tente de
jouer une note inférieure à celle-ci, l'octave
est augmentée.
0–12
Spécifie le nombre d'octaves supérieures
dans lesquelles l'arpège est émis, par
rapport à la gamme K-Range Lo.
Si l'arpège tente de jouer une note
supérieure à cette plage, l'octave est
réduite.
-3–+3
Spécifie la plage d'octaves dans laquelle
l'arpège est émis.
Vous pouvez spécifier si l'arpège est émis
dans l'octave au-dessus (+) ou au-dessous
(-) des notes que vous jouez.
-36–+36
Décale les notes de l'arpège par pas d'un
demi-ton.
C-–G9
Spécifie la plage détectée pour les
performances d'arpège. Appuyer sur une
touche en dehors de la plage spécifiée
n'affecte pas la fonction arpège.
Pour démarrer une performance arpège, allumez le bouton I-ARPEGGIO
[ON].
Pour arrêter la performance d’arpège, appuyez à nouveau sur le bouton
pour le rendre sombre.
K-Range Oct
& “I-ARPEGGIO» (p. 20)
Réglages de performance
Oct Range
Transpose
Utilisation des contrôleurs
Vous pouvez utiliser les contrôleurs de la section Controller pour contrôler
rapidement les paramètres sonores ou modifier le son pour créer de
l'excitation dans votre interprétation.
Vous pouvez également affecter des fonctions à une pédale ou une pédale
d’expression, et l’utiliser pour changer de scène ou activer ou désactiver
l’arpège pendant que vous jouez.
Pour affecter des fonctions au contrôleur, effectuez les réglages dans les
paramètres système.
& “Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs» (p.
50)
Spécification de la plage de touches
En spécifiant la plage de touches, un son que vous jouez ou un concert
d’arpège peut être limité à une région de touches spécifique.
Par exemple, vous pouvez spécifier que la partie gauche du clavier ne joue
que la partie basse, de sorte qu'une basse arpégiée continue sans être
affectée par ce que vous jouez dans la partie droite du clavier. Vous pouvez
également spécifier des fondus entre plusieurs parties pour créer des
gradations entre les sons.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « KEY RANGE
SETTINGS », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier la value.
Paramètre
Molette [1]
Valeur
Molette [2]
Description
C-–G9
Définissez la plage de fréquences de
chaque partie du clavier.
Créez ces réglages lorsque vous souhaitez
que différentes gammes de touches jouent
des sons différents.
Spécifiez la limite inférieure de la plage de
touches.
SCENE ZONE
Key Rng Low
Key Fade Low
Key Rng Upp
18
0–127
Spécifie le degré auquel la partie est sondée
par les notes jouées en dessous de la limite
basse (Key Rng Low).
Si vous ne voulez pas que la tonalité
retentissent, réglez ce paramètre sur “0”.
C-–G9
Définissez la plage de fréquences de
chaque partie du clavier.
Créez ces réglages lorsque vous souhaitez
que différentes gammes de touches jouent
des sons différents.
Spécifiez la limite supérieure de la plage
de touches.
ARP COMMON
In Range Low
In Range Upp
4. Pour enregistrer les paramètres, enregistrez-les comme
décrit à la section “Sauvegarder une scène» (p. 14).
Jouer avec un micro connecté (Vocoder)
Le « Vocoder » ajoute des effets à une voix humaine. Si vous faites passer
votre voix par le vocoder, vous pouvez lui conférer un caractère atone et
robotique. Contrôlez la hauteur de note avec le clavier.
* Pour toutes les autres banques de modèles autres que VOCODER, le son du
micro est émis par le JUPITER-Xm. Lorsque vous n'utilisez pas le micro pour
toutes les autres banques de modèles autres que VOCODER, réglez « Mic Thru
» sur « OFF ».
* Les modèles VOCODER ne peuvent être sélectionnés que pour la partie 1.
1. Connectez un microphone à la prise MIC IN du panneau
Réglage des paramètres du microphone
Selon l'environnement dans lequel vous jouez, le bruit ambiant peut être
capté par le microphone et entraîner un dysfonctionnement du vocoder.
Un effet Larsen peut être produit en fonction de la position des
microphones par rapport aux haut-parleurs intégrés (ou externes).
Dans ce cas, réglez la sensibilité du microphone et du suppresseur de bruit
de manière à ce qu'il soit moins susceptible de capter le bruit.
Vous pouvez le diminuer en :
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner «MIC», puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner un paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier la valeur.
Le JUPITER-Xm prend en charge les microphones dynamiques et le
microphone à condensateur électret (système d'alimentation filaire). Il
ne prend pas en charge les microphones à condensateur.
2. Utilisez le bouton [MIC GAIN] du panneau arrière pour
régler le volume.
Effectuez des réglages détaillés du volume de MIC IN après avoir
sélectionné le son.
Initialement, réglez le bouton à peu près en position centrale.
3. Sélectionnez la partie 1, puis appuyez sur le bouton
[MODEL BANK] pour l'allumer.
* Après avoir sélectionné une partie, appuyez sur le bouton [PART] pour
l'éteindre.
4. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK], puis appuyez sur le
bouton [15].
* Avec les réglages d'usine, « VOCODER » est affecté à la banque de modèles du
bouton [15].
Vous pouvez modifier la banque de modèles affectée.
& “Personnalisation de la banque de modèles» (p. 16)
5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner un son de vocoder
(deux types).
5 Modifiant l'orientation du ou des microphone(s).
5 Éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs.
5 Diminuant le niveau de volume.
Jouer avec un ordinateur connecté ou un
autre périphérique externe
Vous pouvez connecter un ordinateur et utiliser un synthé enfichable en
combinaison avec cet appareil, ou l'utiliser avec un produit compatible
avec AIRA-LINK et profiter de performances synchronisées.
& “Commande» (p. 43)
Paramètres MIC IN
Paramètre
Molette [1]
Valeur
Molette [2]
Description
Mic In Gain
-24,0–+24,0 [dB]
Permet de changer le niveau d'entrée des
prises MIC IN.
Mic Power
OFF, ON
Si ce paramètre est sur « ON », la prise MIC
IN est alimentée par un courant d’entrée
de 5 V.
NS Switch
OFF, ON
Permet d'activer/de désactiver la fonction
de suppression de bruit.
La fonction de suppression de bruit
permet de supprimer le bruit pendant des
périodes de silence.
NS Threshold
96–0 [dB]
Permet de régler le volume auquel la
suppression de bruit commence à être
appliquée.
NS Release
0–127
Permet de régler le moment à partir
duquel la suppression de bruit commence
jusqu'à ce que le volume atteigne 0.
CompSwitch
OFF, ON
Spécifie si le compresseur de micro (un
compresseur appliqué à l'entrée micro)
est utilisé (ON) ou non (OFF).
CompAttack
0.1, 1, 2, ...100 [ms]
Spécifie le temps écoulé à partir du
moment où l'entrée dans le compresseur
de micro dépasse le niveau Comp Thres
jusqu'à ce que le volume soit compressé.
CompRelease
10, 20, ...1000 [ms]
Spécifie le temps écoulé à partir du
moment où l'entrée dans le compresseur
de micro passe en dessous du niveau
Comp Thres jusqu’au moment où la
compression n'est plus appliquée.
CompThreshold
-60–0 [dB]
Spécifie le niveau auquel le compresseur
de micro commence à appliquer la
compression.
CompRatio
1: 1, 2: 1, ...4: 1, 8: 1,
16: 1, 32: 1, INF: 1
Spécifie le ratio de compression du
compresseur de micro.
CompKnee
0–30 [dB]
Lisse la transition jusqu'à ce que le
compresseur de micro commence à être
appliqué.
Des valeurs plus élevées produisent une
transition plus douce.
CompOutGain
-24.0, -23.5, ... 0, ...
+24.0 [dB]
Permet de régler le volume de sortie du
compresseur de micro.
Rev Send Lev
0–127
Spécifie la quantité de réverbération
appliquée à l'entrée micro.
Cho Send Lev
0–127
Spécifie la quantité de chorus appliquée à
l'entrée du micro.
Dly Send Lev
0–127
Spécifie la quantité de delay appliquée à
l'entrée du micro.
Mic Thru
OFF, ON
Si vous souhaitez que le micro soit coupé
lorsque le vocodeur est désactivé, réglezle sur « OFF ».
arrière.
REMARQUE
Désactiver le retour acoustique
5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
6. Tout en jouant au clavier, chantez dans le microphone.
Utilisez le bouton [MIC GAIN] pour régler en détail le volume.
19
I-ARPEGGIO
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Sélection du type d'arpège (ARP COMMON > Type)
Méthodes de fonctionnement de base
La fonction I-ARPEGGIO analyse votre jeu au clavier et produit un motif d’arpège optimal. Vous pouvez sélectionner « I-ARP » pour effectuer des opérations
extemporisées, ou utiliser la fonction Step Edit pour créer des patterns utilisateur.
1. Sélectionnez la partie à utiliser pour jouer des arpèges en appuyant sur le bouton [PART], puis en utilisant les boutons [1] à [5].
2. Appuyez sur le boutonI- ARPEGGIO [ON/OFF] pour activer les performances d’arpège.
3. Appuyez sur le bouton [SCENE], puis appuyez deux fois sur le bouton [<].
L'écran ARP PART EDIT s'affiche.
4. Si l'interrupteur est sur OFF, tournez la molette [2] pour l'allumer.
5. Sélectionnez « Arp Mode » à l'aide de la molette [1] et réglez-le sur « I-ARP » à l'aide de la molette [2].
* Vous pouvez définir le mode arpège séparément pour chaque partie.
Cela modifie les paramètres d'arpège pour les parties 1 à 4 en même
temps. Selon le type, une seule partie peut sonner, ou plusieurs parties
peuvent sonner en tant qu'ensemble.
Sélectionnez le type le plus proche de l'arpège que vous avez en tête, puis
modifiez les sons et les paramètres pour les rapprocher de vos préférences.
* Avec les réglages d'usine, la modification du type entraîne l'affectation
simultanée d'un son (SON) et d'un volume (PART LEVEL) aux parties dont le
Keyboard Sw est sur « OFF ». Si vous souhaitez conserver les réglages de son
actuels et ne changer que la phrase, réglez le paramètre SYSTEM de Arpeggio Set
Tone sur OFF.
Sélection du type de rythme (ARP COMMON > Rhythm)
MODE
Comment fonctionne l'arpège
I-ARP
Analyse les performances de votre clavier et joue le motif d’arpège qui lui correspond le mieux.
ARP
Lit un motif arpège simple.
STEP
Lit les données de motif que vous avez créées à l'aide de la fonction STEP EDIT ( p. 17). Utilisez ce paramètre lorsque vous souhaitez jouer des phrases arpège
originales.
6. Jouez au clavier pour générer un arpège.
L'I-ARPEGGIO joue pour la partie actuellement sélectionnée.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton [HOLD] pour l'activer, l'arpège continue à jouer même après avoir retiré votre main du clavier.
7. Pour modifier le style d’arpège (variation de motif), utilisez la molette [1] pour sélectionner le paramètre suivant pour « Arp
Vous pouvez modifier la phrase jouée par la partie R, qui est la partie
rythmique.
Sélectionnez un rythme le plus proche de ce que vous avez en tête, puis
modifiez le tempo, le kit de batterie et les différents paramètres pour le
rapprocher de vos préférences.
Modification des styles de probabilité (*1)
( ARP PART > Probability > Style )
Cela détermine si chaque note à jouer dans l'arpège doit sonner ou non (la
probabilité), et modifie la performance de l'arpège en conséquence.
En modifiant les styles, vous pouvez modifier les positions de note
auxquelles la probabilité est appliquée.
Lorsque l’arpégiateur joue normalement, la même phrase est jouée à
plusieurs reprises. Cependant, en définissant la probabilité, vous pouvez
modifier la performance dans le temps pour créer des phrases spontanées.
Modification de la force de probabilité (*2)
( ARP PART > Probability > Amount )
Définit la quantité de changements causés par l'effet de probabilité.
Un réglage de 100 % génère la phrase arpège d'origine, et plus le réglage
est proche de 0 %, moins les notes jouées sont nombreuses.
* Avec les réglages d'usine, le changement de rythme entraîne la spécification
d'un tempo (TEMPO), d'un son (DRUM KIT) et d'un volume (PART LEVEL)
appropriés. Si vous souhaitez modifier uniquement la phrase tout en conservant
les réglages actuels de tempo et de son, réglez les paramètres SYSTEM Arpeggio
Set Tempo et Arpeggio Set Drum kit respectivement OFF.
Mode », puis utilisez la molette [2] pour le modifier.
* Lorsque le MODE est réglé sur « I-ARP », le changement de style se reflète lorsque vous jouez à nouveau le clavier.
La performance d’arpège basée sur les touches que vous jouez change en fonction du style choisi.
Pour plus de détails, reportez-vous au «Manuel de référence» (fichier PDF).
REMARQUE
En réglant le mode et le style pour d'autres parties en plus de la partie actuellement sélectionnée, vous pouvez faire jouer des arpèges en même temps
pour plusieurs parties. Sélectionnez la partie à utiliser en appuyant sur le bouton [PART], puis utilisez les boutons [1] à [5].
8. Appuyez à nouveau sur le bouton I-ARPEGGIO [ON/OFF] pour arrêter l'arpège et l'éteindre.
Phrases arpège
Autres opérations
Spécification du tempo arpège (TEMPO)
Variation automatique de l'arpège (PLAY DETECTOR)
Vous pouvez spécifier le tempo de l’arpège. Selon le son, le LFO ou LE
DELAY peuvent également se synchroniser avec le tempo.
Play Detector est une fonction qui fait varier l'arpège en temps réel en
fonction de ce que vous jouez au clavier.
Réglage de la quantité de shuffle
* Si PLAY DETECTOR KEYS et BEAT sont tous deux sur «OFF», l’interprétation de
la boucle actuelle est répétée. Cela est utile lorsque vous souhaitez continuer à
jouer pendant un moment avec le même accompagnement.
Style de probabilité (*1)
(Les notes correspondant aux pas dans les positions marquées d'un point sont toujours lues. Les notes correspondant aux pas dans les positions
marquées d'un tiret jouent ou non, selon le rapport de probabilité défini dans Amount.)
(ARP COMMON > G-Shuffle)
En modifiant le moment auquel les notes sont émises, vous pouvez créer
un rythme de lecture aléatoire.
Changer l’arpège en fonction de l’harmonie
que vous jouez (ARP COMMON > Keys Sw)
Lorsque ce réglage est en position centrale, les notes sont émises à un
espacement égal. L'augmentation de la valeur ajoute un effet de shuffle,
comme un rythme de note pointée.
Lorsque cette option est ON, les accords arpège changent en fonction des
accords que vous jouez sur le clavier.
* Le paramètre shuffle change pour toutes les parties en même temps.
Modification de la durée des notes
(ARP COMMON > G-Duration)
Vous pouvez spécifier la durée pendant laquelle chaque note arpégiée
est entendue. Le fait de raccourcir la durée produit un effet staccato, et
l'allongement de la durée produit un effet tenuto.
* La durée de toutes les pièces change en même temps.
20
* Si vous souhaitez superposer vos performances de clavier sans modifier l’accord,
désactivez Keys Sw.
Exemple de phrase arpège avec probabilité appliquée (*2)
(Dans cet exemple, la quantité est réglée sur 50 %. Les notes dans les positions marquées
d'un tiret ne jouent que 50 % du temps.)
Faire varier l'arpège en fonction du moment de
votre interprétation (ARP COMMON > Beat Sw)
Toutes les notes sont toujours lues
Moins de notes sont lues, selon le ratio de probabilité
Lorsque cette option est sur « ON », le motif change en fonction du rythme,
qui est détecté à partir des intervalles entre les notes que vous jouez au
clavier.
* Si vous souhaitez conserver le rythme de base pendant que vous jouez une
progression d'accords, désactivez BEAT Sw.
* La phrase lue change à chaque fois, en fonction du paramètre de probabilité « Amount ».
21
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Utilisation de la fonction Step Edit
Le JUPITER-Xm vous permet de modifier les données de performance
d’arpège à l’aide de la méthode d’entrée TR-REC.
3. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU pour arpège apparaît. Vous pouvez configurer ici
les paramètres de base pour créer des motifs ou copier des motifs
existants.
Réglage
Qu'est-ce que TR-REC ?
Le TR-REC est une méthode dans laquelle vous utilisez les boutons
[1] à [16] pour spécifier la durée à laquelle chaque touche joue une
note.
Vous pouvez l'utiliser tout en écoutant un rythme que vous avez
créé vous-même.
Par exemple, pour créer le motif de batterie illustré à la figure 1,
vous devez effectuer les réglages indiqués à la figure 2.
figure 1
figure 2
Step Number
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Configure les paramètres de motif de base.
Paramètre
Description
Grid Note
Spécifie la valeur de note représentée par une grille de
l'arpège.
Grid Length
Spécifie la longueur de grille pour le motif arpège.
Durée
Spécifie la durée pendant laquelle les notes du motif
arpège sont émises, en proportion de la longueur de la
note.
Shuffle Rate
Fait varier le timing des battements pairs, créant ainsi un
rythme de lecture aléatoire.
Shuffle Reso
Spécifie la résolution de note qui constitue la référence
pour le paramètre shuffle.
Offset Velo
Modifie les valeurs de vélocité.
K-Range Lo
Spécifie la limite de hauteur inférieure émise par l'arpège.
K-Range Oct
Spécifie le nombre d'octaves supérieures dans lesquelles
l'arpège est émis, par rapport à la gamme K-Range Lo.
COPY from I-ARP
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
Closed Hi-Hat
Utilisez-le pour copier les données de performance de l'arpège qui était
en train de jouer, et pour modifier ces données sur l'écran STEP EDIT.
Snare Drum
* Vous pouvez utiliser le bouton [S3] pour prévisualiser les données.
Bass Drum
Commande
Description
Initialize
Efface les données d’étapes de toutes les parties.
Current
Charge les données de pas actuelles.
Latest
Charge les données enregistrées les plus récentes.
1 time before
Charge les données enregistrées du passage précédent.
2 times before
Charge les données enregistrées des deux passages
précédents.
3 times before
Charge les données enregistrées des trois passages
précédents.
4 times before
Charge les données enregistrées des quatre passages
précédents.
Bouton allumé
Bouton éteint
Lorsque vous appuyez sur une touche de la note correspondante
que vous souhaitez modifier, les boutons [1] à [16] s'allument
ou s'éteignent pour indiquer les pas sur lesquels cet instrument
sonne.
Appuyez sur l'un des boutons [1] à [16] pour basculer entre allumé
et éteint, et changer si l'instrument émet ou non un son à cette
étape.
Modification de chaque étape de la
performance arpège (STEP EDIT)
L’interprétation de l’arpège est toujours enregistrée dans cet appareil. Si
vous aimez l’interprétation, vous pouvez utiliser la fonction STEP EDIT pour
l'extraire et l'éditer.
Le motif édité peut être utilisé comme motif utilisateur pour l'arpégiateur
ou dans votre ordinateur en données MIDI.
Vous pouvez également créer un modèle utilisateur à partir d'un état vide
sans utiliser de données enregistrées.
1. Appuyez sur le bouton [STEP EDIT].
L'arpège arrête la lecture et l'écran STEP EDIT apparaît.
* Un « passage » signifie la longueur du motif arpège, défini dans « Grid
Length ».
COPY from SCENE
Copie les données de performance que vous aimez d’une scène pour
les modifier dans l’écran STEP EDIT.
ERASE CURRENT PART
Efface les données de performance de la partie actuelle.
ERASE ALL PART
Efface les données de performance de toutes les parties.
4. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l'écran STEP EDIT.
Les modifications effectuées sur l'écran MENU sont également
appliquées à l'écran STEP EDIT.
Élément
Utilisation des opérations STEP EDIT
* Un écran STEP EDIT vide apparaît juste après que vous avez appuyé sur le
bouton [STEP EDIT].
2. Définissez la pièce à éditer.
Appuyez sur le bouton [PART], puis appuyez sur les boutons [1] à
[5] pour sélectionner la partie que vous souhaitez modifier (la partie
actuelle).
22
Élément
Se déplacer vers la gauche ou la droite
entre les pas
Se déplacer vers le haut ou vers le bas
entre les pas
Utilisation de l'appareil
Appuyez sur les boutons PAGE [ç] [æ] .
Appuyez sur les boutons PAGE [ä] [å] .
Se déplacer entre les pages
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur les boutons PAGE [ç] [æ].
Spécifiez la note
Appuyer sur une touche
Appuyez sur un bouton [1] à [16]
Spécifier un pas et activez la note
*
La valeur de vélocité qui a été réglée juste
avant est entrée.
Tournez la molette [2]
Modifier la valeur de vélocité
Activer ou désactiver la note actuellement
Appuyez sur le bouton [ENTER].
sélectionnée
Déplacez le curseur au début de la
liaison, puis maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [1] à
Entrer une liaison
[16] qui correspond à la dernière étape
de la liaison.
Si le clavier ne lit pas de son
Nous expliquons ici les situations dans lesquelles jouer sur le clavier ne
produit pas de son correctement même si KEYBOARD SW est activé.
01 Lorsque I-ARPEGGIO est activé et que « ARP
PART EDIT: Switch » est sur ON ou KEYSW
Se déplacer d’une partie à l’autre
Appuyez sur le bouton [PART] 0
sélectionnez la partie actuelle
Cette partie est jouée par l’arpège et ne peut pas être jouée à partir du
clavier.
Modifier la longueur de la grille
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
tournez la molette [1].
Pour le lire à partir du clavier, réglez « ARP PART EDIT: Switch » sur « OFF ».
Enregistrez une étape
Lorsque vous jouez au clavier alors que
le bouton [S2] est allumé, une note est
entrée pour chaque étape.
Enregistrer en temps réel
Lorsque vous jouez au clavier pendant
la lecture de l’aperçu alors que le
bouton [S2] est allumé, les notes sont
enregistrées en temps réel.
Effacer toutes les données de la note
sélectionnée
Maintenez une touche enfoncée et
appuyez sur le bouton [S1].
Effacer toutes les données de l'étape
sélectionnée
Effacer toutes les données de la partie
actuellement sélectionnée
Quitter l'édition par étapes et retourner à
l'écran d'accueil
Maintenez un bouton [1] à [16] enfoncé et
appuyez sur le bouton [S1].
Appuyez sur le bouton [S1].
Relation entre les paramètres Keyboard Sw et ARP
PART EDIT : Switch
I-ARPEGGIO on (bouton I-ARPEGGIO [ON/OFF] allumé)
ARP PART EDIT Switch
résultat.
* Les valeurs spécifiées pour l'arpège sont appliquées au nombre d'étapes et
aux paramètres tels que grid et shuffle.
7. Si vous souhaitez les modifier, quittez l'écran STEP et
utilisez l'écran ARP PART EDIT.
* Vous pouvez utiliser le bouton [TEMPO] pour changer le tempo.
8. Lorsque vous avez terminé, enregistrez le résultat en tant
que scène.
&
“ Sauvegarder une scène» (p. 14)
Si vous souhaitez utiliser les données de votre ordinateur en tant que
données MIDI, utilisez la fonction export.
& “« Utilisation de la fonction IMPORT/EXPORT »» (p. 52)
Lecture d'un motif que vous avez saisi
Les données que vous modifiez dans STEP EDIT peuvent être utilisées pour
les performances d'arpège.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARPEGGIO EDIT »,
OFF
ON
KEYSW
OFF
OFF
Non joué à
partir du clavier
ARP
Performance
arpège (non
joué à partir du
clavier)
OFF
Non joué à
partir du clavier
ON
KBD
Jouable à partir
du clavier
ARP
Performance
arpège (non
joué à partir du
clavier)
ARP
Performance
arpège (non
joué à partir du
clavier)
Keyboard Sw
Appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Utilisez le bouton [S3] pour lire/arrêter et écouter le
I-ARPEGGIO Off (bouton I-ARPEGGIO [ON/OFF] éteint)
ARP PART EDIT Switch
OFF
ON
KEYSW
OFF
OFF
Non joué à
partir du clavier
OFF
Non joué à
partir du clavier
OFF
Non joué à
partir du clavier
ON
KBD
Jouable à partir
du clavier
KBD
Jouable à partir
du clavier
KBD
Jouable à partir
du clavier
Keyboard Sw
02 Lorsque l'un des paramètres ASSIGN dans
SCENE COMMON EDIT est PART FADE 1/2
Le volume des pièces dont le Keyboard Sw est activé est contrôlé par le
contrôleur affecté à PART FADE1/2, donc le son peut ne pas être entendu
selon le réglage du contrôleur.
Si vous souhaitez toujours jouer la partie correspondante à partir du
clavier, affectez tous les paramètres SL1, SL2 et Ctrl à quelque chose d’autre
que PART FADE1/2.
Sinon, si un seul logiciel Keyboard est activé, l'effet de PART FADE est
désactivé et vous pouvez jouer uniquement la partie correspondante.
03 Lorsque Part SW est désactivé
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran ARP PART EDIT apparaît.
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Step Mode » et
réglez-le sur « ON » ou « KEYSHIFT ».
Paramètre
5. Modifiez à l'aide de l'écran STEP EDIT.
La section suivante explique comment utiliser les opérations de l'écran
STEP EDIT.
Utilisation de l'appareil
Valeur
Description
ON
Les notes sont jouées en fonction de la
performance arpège, comme spécifié par le
motif que vous avez créé dans STEP EDIT.
KEYSHIFT
Le motif que vous avez créé dans STEP
EDIT est joué pour correspondre à la
performance d'arpège et aux notes que
vous jouez.
Step Mode
Si lorsque le bouton PART est allumé, vous maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur un bouton [6] à [10], Part Sw s'allume ou s'éteint. Si
vous désactivez accidentellement cette fonction, la partie correspondante
ne produira pas de son.
Normalement, vous laissez tous les paramètres Part Sw activés.
04 Si un volume ou un réglage similaire est réduit
En plus des situations ci-dessus, la partie correspondante ne sera pas
entendue lorsque l'un des réglages de volume est abaissé. Étant donné
que de nombreux paramètres affectent le volume, une manière simple de
rétablir le son consiste à effacer les réglages en changeant de scène. Dans
ce cas, les réglages de scène actuels seront perdus, alors enregistrez la
scène avant de l'essayer.
23
Modification d'une scène (SCENE EDIT)
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Section Effets
Scene Edit/Part Edit
Des réglages détaillés peuvent être effectués à l’aide des pages d’édition, auxquelles vous pouvez accéder depuis l’écran SCENE TOP en utilisant les
boutons PAGE [<] [>].
SCENE
>
ARP PART
EDIT
>
<
ARP
COMMON
EDIT
<
Section multifonction
SCENE
COMMON
EDIT
<
>
> SCENE PART
<
EDIT
> SCENE ZONE > SCENE PART >
EDIT
MFX
<
<
<
Bouton [ENTER]
>
<
SCENE EFX
DELAY
PART
Á
À
>
SCENE EFX
REVERB
<
MODEL
BANK
À
>
<
SCENE EFX
OD
SCENE
SELECT
Bouton [ENTER] (Exécuter}
Bouton [EXIT] (Annuler)
Écran SCENE TOP
SCENE EFX
CHORUS
SCENE
*
L'écran SCENE TOP apparaît lorsque vous appuyez sur
le bouton [EXIT].
* Vous pouvez utiliser les boutons et les boutons pour modifier instantanément la scène, même lorsque vous jouez.
Section Effets
Bouton [MFX]
Règle la profondeur MFX pour chaque partie.
Le type de MFX peut être spécifié par le paramètre « TONE MFX » de la
page d’édition.
Molette [DRIVE]
Règle la quantité de drive distorsion.
REMARQUE
5 Notez que la profondeur de drive ne peut pas être spécifiée individuellement
pour chaque pièce.
5 Pour activer Drive, réglez SCENE PART EDIT « Output » sur « DRIVE ».
Molette [REVERB]
Règle la profondeur de la réverbération pour chaque partie.
Bouton [CHORUS]
Règle la profondeur du chorus pour chaque partie.
Bouton [DELAY]
Règle la profondeur de delay pour chaque partie.
Bouton [DELAY TIME]
Règle le temps de delay.
Section multifonction
Lorsque vous utilisez la fonction multifonction, appuyez sur le bouton
[FUNCTION] pour l'allumer.
Bouton [MONO] (bouton [11])
Si vous activez la fonction Mono en allumant ce bouton, le son est émis
de manière monophonique (une note à la fois).
Bouton [UNISON] (bouton [12])
Si vous activez la fonction Unison en allumant ce bouton, des copies
légèrement décalées de la même tonalité sont superposées pour
rendre le son plus épais.
REMARQUE
La profondeur de l’effet varie en fonction des réglages du son sélectionné.
Bouton [VELOCITY OFF] (bouton [13])
Si vous activez la fonction Velocity Off en allumant ce bouton, les notes
sont jouées sans être affectées par la dynamique de jeu de votre clavier.
Bouton [PORTAMENTO] (bouton [14])
Si vous activez la fonction Portamento en allumant ce bouton, vous
pouvez modifier progressivement la hauteur entre les notes.
Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[PORTAMENTO], un écran apparaît pour vous permettre de régler la
vitesse de changement de hauteur.
24
Si vous activez la fonction Split en allumant ce bouton, vous pouvez
jouer avec le clavier divisé en deux zones.
Si vous maintenez ce bouton enfoncé et que vous jouez une touche, le
clavier est divisé en zones à partir de cette touche.
La fonction Split s'active/se désactive chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [SPLIT].
* Cette fonction ne peut être utilisée pour diviser le clavier que si vous utilisez
PART1 et PART2. Si vous souhaitez diviser le clavier à l'aide d'autres parties,
reportez-vous à la section “Spécification de la plage de touches» (p. 18)
Bouton [PART]
Bouton [EXIT]
Bouton [PART]
Bouton [SPLIT] (bouton [15])
PART
>
>
ARP PART
EDIT
<
ARP
COMMON
EDIT
<
>
SCENE
COMMON
EDIT
>
<
SCENE PART
EDIT
>
<
>
SCENE ZONE
EDIT
<
SCENE PART
MFX
>
<
SCENE EFX
CHORUS
*
<
Bouton [ENTER]
Écran Part Select
Bouton [ENTER] (Exécuter}
Bouton [EXIT] (Annuler)
TONE LIST
*
*
>
<
SCENE EFX
DELAY
SCENE
PART
Á
Á
>
<
SCENE EFX
REVERB
MODEL
BANK
À
>
<
SCENE EFX
OD
L'écran Part Select apparaît lorsque vous appuyez sur
la touche [ENTER].
Lorsque le curseur se trouve sur SCENE, appuyez sur le
bouton [ENTER] pour passer à l'écran SCENE LIST.
Sur l'écran Part Select, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour afficher l'écran SCENE TOP.
Bouton [DUAL] (bouton [16])
Si vous activez la fonction Dual en allumant ce bouton, vous pouvez
jouer deux sons superposés.
Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[DUAL], le côté gauche du clavier émet le son PART1 et le côté droit du
clavier le son PART2.
La fonction Dual s'active/se désactive chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [DUAL].
Modification de scène
Les pages d'édition de scène vous permettent de définir des paramètres
communs à la scène.
Il s'agit de paramètres pour l'effet Chorus qui est utilisé en commun par
toutes les parties.
* Ces réglages ne sont valides que si la source « SYSTEM EFFECT: Cho » est réglée
sur « SCENE ».
& “Modification des paramètres système (System)» (p. 47)
* Cette fonction ne peut être utilisée pour superposer des sons que si vous
utilisez PART1 et PART2. Si vous souhaitez superposer les sons d’autres parties,
activez « KeySw » dans SCENE PART EDIT ou comme décrit dans “Sélection des
pièces à exécuter» (p. 17).
Réglages du Delay (SCENE EFX DELAY)
Il s'agit des réglages de l'effet Delay qui est utilisé en commun par toutes
les parties.
REMARQUE
Les paramètres qui peuvent être modifiés à l’aide des contrôleurs
diffèrent selon le modèle du son et le type de page d’édition affiché.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Correspondance entre les
contrôleurs et les paramètres» (p. 29).
Réglages Chorus (SCENE EFX CHORUS)
* Ces réglages ne sont valides que si la source « SYSTEM EFFECT: Dly » est réglée
sur « SCENE ».
1. Appuyez sur le bouton [SCENE].
L'écran SCENE TOP apparaît.
2. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour passer à la page
d’édition de scène de l’élément que vous souhaitez
modifier.
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner un paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier la valeur.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier
PDF).
4. Si vous souhaitez conserver les paramètres, enregistrez la
scène.
& “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. 26)
Paramètres communs liés à I-Arpeggio
(ARP COMMON EDIT)
Il s'agit de paramètres I-Arpeggio communs à chaque partie.
Vous pouvez également spécifier le motif rythmique utilisé pour les
performances d’arpège et la région de clavier détectée parI-Arpeggio
Réglages de base pour les scènes
(SCENE COMMON EDIT)
Ce sont des réglages de base pour les scènes.
Vous pouvez attribuer des fonctions aux contrôleurs et effectuer des
réglages pour les contrôleurs d'un périphérique externe.
& “Modification des paramètres système (System)» (p. 47)
Réglages Reverb (SCENE EFX REVERB)
Il s'agit de réglages de l'effet reverb qui est utilisé en commun par toutes
les parties.
* Ces réglages ne sont valides que si la source « SYSTEM EFFECT: Rev » est réglée
sur « SCENE ».
& “Modification des paramètres système (System)» (p. 47)
Réglages Overdrive (SCENE EFX OverDrive)
Il s'agit des réglages de l'effet overdrive qui est utilisé en commun par
toutes les parties.
* Ces réglages ne sont valables que pour les parties dont le paramètre "Output"
de « SCENE PART EDIT » est réglé sur « DRIVE ».
& “Modification d’une scène (SCENE EDIT)» (p. 24)
REMARQUE
Un effet tel que Chorus et Delay peut être utilisé pour chaque scène, et
vous pouvez spécifier sa profondeur pour chaque partie.
Si vous souhaitez utiliser des effets différents pour chaque partie,
spécifiez les effets individuellement dans « SCENE PART MFX » ou «
TONE MFX ».
&“Réglages d’effet pour chaque partie (SCENE PART MFX)» (p. 26)
Réglages d’effet pour chaque partie (SCENE PART MFX) » (p. <?>) & “Modification d’un son (TONE EDIT)» (p. 27)
25
Modification d'un son (TONE EDIT)
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Éditer une partie
Part Edit vous permet de régler le style de performance et les paramètres
de contrôleur, ainsi que les effets individuels.
Enregistrement des paramètres de scène
(SCENE WRITE)
Pour modifier le son réel attribué à une partie, utilisez Tone Edit.
Les réglages de scène que vous modifiez sont perdus lorsque vous mettez
l’appareil hors tension ou passez à une autre scène.
& “Modification d’un son (TONE EDIT)» (p. 27)
En écrivant la scène, vous pouvez enregistrer les paramètres modifiés.
1. Appuyez sur le bouton [SCENE].
L'écran SCENE TOP apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [PART] pour passer en mode de
En appuyant simultanément sur deux ou plusieurs des boutons [1] à [5],
vous pouvez sélectionner plusieurs parties à modifier.
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis appuyez sur le
est sélectionnée comme partie actuelle.
5 L'écran affiche les informations de la partie actuelle.
5 Même si vous effectuez les mêmes réglages pour les paramètres LFO tels que
LFO TYPE et LFO RATE lorsque plusieurs parties sont sélectionnées, l’effet LFO
sera différent car le temps de démarrage diffère pour chaque partie.
3. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour passer à la page
d'édition de partie de l'élément que vous souhaitez
modifier.
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier
PDF).
5. Si vous souhaitez conserver les paramètres, enregistrez la
scène.
& “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. 26)
Paramètres I-Arpeggio pour chaque partie
(ARP PART EDIT)
Il s'agit de paramètres I-Arpeggio spécifiques à chaque partie.
Vous pouvez définir les paramètres de l’expression et des notes de
l’interprétation d’arpège et spécifier la région dans laquelle elle est
jouée.
Réglages de base pour chaque partie
(SCENE PART EDIT)
Il s'agit des paramètres de base pour chaque partie.
Vous pouvez spécifier comment les données reçues des contrôleurs
sont gérées pour produire le son du Tone, et spécifier comment le son
du Tone est émis en tant que données audio.
Paramètres de zone pour chaque partie
(SCENE ZONE EDIT)
Pour chaque partie, vous pouvez spécifier si les informations du
contrôleur seront reçues.
Vous pouvez également spécifier un fondu entre les zones du clavier
qui produisent le son.
Réglages d’effet pour chaque partie (SCENE PART MFX)
Il s'agit des paramètres d'effet pour chaque partie.
Ils sont valides si « FllwToneMFX » est « OFF » ; si cette option est « ON »,
l’effet de son est utilisé à la place de l’effet de partie.
Cela est recommandé si vous souhaitez laisser l’effet fixe pendant que
vous changez de son.
& “Modification d’un son (écran TONE EDIT)» (p. 27)
26
VCF
Selon le modèle, les écrans sont divisés en PARTIAL 1–4.
Filter type = TVF
OSC
TVF
Pitch Env
LFO 1/2
3Band EQ
TVA
PAN
L#R
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « SCENE LOCK » et utilisez le bouton
[2] pour spécifier « ON ».
5. Pour enregistrer le paramètre, écrivez le système.
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L'écran WRITE MENU s'affiche.
Si l'enregistrement est nécessaire, l'écran indique « EDITED ».
Si les sons des parties 1 à 4 sont indiqués comme « EDITED » et que
vous souhaitez enregistrer le son complet, enregistrez d'abord les sons.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [2] pour sélectionner la scène destination
de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez
les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour
spécifier les caractères.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
Initialiser une Scène (SCENE INITIALIZE)
En initialisant une scène, vous pouvez placer les paramètres de scène dans
leur état par défaut.
* L'initialisation des réglages de scène initialise également les sons des parties
PART 1 à 4 en même temps.
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L'écran WRITE MENU s'affiche.
* Vous pouvez également afficher l'écran WRITE MENU en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ENTER].
2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SCENE
INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Si vous souhaitez conserver les paramètres, enregistrez la
scène.
“Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p.
&
26)"Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)"
(p.<?>)
Modification des effets (TONE MFX)
Vous pouvez modifier les effets pour chaque son.
Ceci est valide si le paramètre « SCENE PART MFX » « FllwToneMFX » est «
ON » ; si ce paramètre est « OFF », l’effet de Part est utilisé à la place de l’effet
du Tone.
bouton [ENTER].
bouton [ENTER].
Modification des paramètres de chaque
section (TONE EDIT)
Ici, vous pouvez modifier les paramètres de chaque section, tels que
l'oscillateur et le filtre.
Filter type = VCF
HPF
Si vous utilisez la fonction de verrouillage de scène, un avertissement
s'affiche lorsque vous changez de scène, vous empêchant de passer
accidentellement à une autre scène.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le
5 Si plusieurs parties sont sélectionnées, la partie que vous appuyez en premier
Tone
REMARQUE
sélection de partie, puis appuyez sur un bouton [1] à [5]
pour sélectionner la partie que vous souhaitez modifier.
REMARQUE
En plus d’appliquer des effets qui modifient le son, le JUPITER-Xm vous
permet d’utiliser de nombreux contrôleurs pour modifier le son lui-même.
Les informations de hauteur de la clé que vous jouez sont envoyées à
l’oscillateur et sont émises sous forme de son via le mixer, le filtre, l’ampli,
etc
Le changement produit par chaque section peut être modifié à l’aide d’un
LFO ou d’une enveloppe.
Modification d'un son (écran TONE EDIT)
Depuis l'écran MODEL BANK TOP, vous pouvez également utiliser les
boutons PAGE [<] [>] pour vous déplacer vers les pages de droite et
modifier le son depuis les pages d'édition de son.
* Vous pouvez également accéder aux pages d'édition de sons à partir de l'écran
MENU.
& “Accès à l’écran MENU» (p. 46)
1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK].
L'écran supérieur MODEL BANK apparaît.
2. Appuyez sur un ou plusieurs boutons OSC SELECT [1] à
[4] pour sélectionner la ou les parties que vous souhaitez
modifier.
En appuyant simultanément sur deux ou plusieurs des boutons [1] à [4],
vous pouvez sélectionner plusieurs parties à modifier ensemble.
REMARQUE
Seuls certains modèles permettent la sélection multiple.
3. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour passer à la page
d’édition de sons de l’élément que vous souhaitez modifier.
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre à
modifier, et utilisez la molette [2] pour modifier la valeur.
Pour plus de détails, reportez-vous au «Manuel de référence» (fichier
PDF).
REMARQUE
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher les valeurs des
paramètres sous forme de liste.
5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, enregistrez le son.
& “Enregistrement des paramètres du son (TONE WRITE)» (p. 27)
Modification des paramètres de base du son
(TONE COMMON EDIT)
Voici comment effectuer des réglages de base pour le son, tels que son
volume, son pitch, et si diverses fonctions sont utilisées.
Dans cette page, vous pouvez modifier les paramètres communs à tous les
partials.
Cette option est recommandée si vous souhaitez effectuer des réglages
d’effet individuels pour chaque son utilisateur.
& “Éditer une partie» (p. 26)
Duplication d'une partie (PARTIAL COPY)
Pour les modèles tels que « XV-5080 » ou « RD-PIANO » qui permettent de
modifier chaque partie, vous pouvez copier les paramètres de la partie
actuellement sélectionnée dans une autre partie.
REMARQUE
Notez qu'un son enregistré par écrasement ne peut pas être restauré à
son état précédent.
1. Depuis l'écran MODEL BANK, accédez à l'écran « TONE EDIT
».
& “Accès à l’écran MENU» (p. 46)
2. Appuyez sur le bouton [FUNCTION].
Vous passez en mode fonction.
3. Appuyez sur l'un des boutons [1] à [4] pour sélectionner la
partie source de copie.
4. Tout en maintenant les boutons [SHIFT] et [WRITE]
enfoncés, appuyez sur l'un des boutons [1] à [4] pour
sélectionner la partie de destination de la copie.
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
Enregistrement des paramètres du son
(TONE WRITE)
Un son que vous créez change si vous déplacez un bouton ou sélectionnez
un autre son. Il disparaît également lorsque vous mettez le JUPITER-Xm
hors tension. Lorsque vous avez créé le son que vous désirez, il est conseillé
de l'enregistrer en tant que son utilisateur.
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L'écran WRITE MENU s'affiche.
2. Utilisez la molette [1] ou la molette [2] pour sélectionner
« PART* TONE » (* est le numéro de la partie affectée au
son que vous souhaitez enregistrer), puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner la destination
de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez renommer le son en cours d’enregistrement, utilisez
les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour
spécifier des caractères.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
27
Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE)
FILTER
Voici comment initialiser le son de la partie actuelle. L'état initial spécifié
varie en fonction du modèle sélectionné pour cette pièce.
Bien que l'oscillateur génère un son à une fréquence spécifique, ce son
contient de nombreuses harmoniques.
1. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK] pour passer en mode
Le filtre vous permet de modifier la luminosité du son en réduisant de
manière sélective ces harmoniques ou en les amplifiant dans la région de
la fréquence de coupure.
2. Appuyez sur le bouton PAGE [
En appliquant un LFO à la section FILTER, vous pouvez augmenter ou
diminuer cycliquement la fréquence de coupure, produisant un effet wah.
de sélection de son.
] pour déplacer le curseur
sur le nom du modèle.
3. Tournez la molette [2] pour sélectionner le modèle que
vous souhaitez utiliser à partir de son état initial.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
L'écran WRITE MENU s'affiche.
* Vous pouvez également afficher l'écran WRITE MENU en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ENTER].
5. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « TONE
INITIALIZE », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Ce que fait chaque section
OSC (oscillateur)
Cette section génère une forme d’onde audio en fonction des informations
de hauteur de pas envoyées depuis le clavier. La hauteur est déterminée
par la vitesse à laquelle la forme d’onde se répète. Une répétition plus
rapide (plus haute fréquence) signifie un pas plus élevé, et une répétition
plus lente (plus basse fréquence) signifie un pas plus faible.
En appliquant un LFO à la section OSC, vous pouvez augmenter et
diminuer cycliquement la hauteur, produisant un effet vibrato.
OSC SELECT
En mode fonction, vous pouvez utiliser les boutons [1] à [4] pour
sélectionner l'oscillateur que vous souhaitez modifier. En appuyant
simultanément sur deux ou plusieurs boutons [1] à [4], vous pouvez
sélectionner plusieurs oscillateurs à modifier. Les unités OSC qui
peuvent être sélectionnées varient selon le modèle.
En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur les
boutons [6] à [9], vous pouvez sélectionner les unités OSC qui
produisent le son.
TYPE
Sélectionne la forme d'onde de l'oscillateur.
MOD
Ajuste l’ampleur de la modulation.
Pitch
Permet d'ajuster la hauteur de l’oscillateur.
DETUNE
Permet d'ajuster finement la hauteur de l’oscillateur.
JUPITER-8
4
KEY FOLLOW
Fait varier la fréquence de coupure du filtre en fonction de la position
de la touche.
Des valeurs plus élevées de ce paramètre entraînent une augmentation
de la fréquence de coupure lorsque vous jouez plus haut sur le clavier,
et des valeurs plus basses entraînent une diminution de la fréquence de
coupure lorsque vous jouez plus haut.
Section
Spécifie la fréquence de coupure.
TYPE
Spécifie le type de filtre.
LFO
6
7
2
Paramètre
Pitch
Sélectionnez PITCH-LFO
2
FILTER
Sélectionnez FILTER-LFO
JP8: LFO WAVEFORM
5
RATE
LFO RATE
JP8: LFO RATE
6
FADE TIME
LFO DELAY TIME
JP8: LFO DELAY TIME
AMP
Si « FILTER-LFO » est sélectionné
FILTER MOD
9
Sélectionnez OSC2 (*1)
10
SYNC
Sélectionnez SYNC MOD MODE
JP8: SYNC SWITCH
11
XMOD
Sélectionnez XMOD MOD
MODE
JP8: SYNC SWITCH
Si « OSC 2 » est sélectionné
OSC2 WAVEFORM
LFO (oscillateur basse fréquence)
Si « OSC 1 » est sélectionné
OSC1 RANGE
OSC
13
Pitch
OSC2 RANGE
REMARQUE
Le paramètre « TONE EDIT > OSC2
MODE » est « LOW FREQ ».
La forme d'onde LFO est visible dans l'écran MODEL BANK TOP.
LOW FREQ
ENVELOPE
Si « OSC 1 » est sélectionné
14
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, une modification basée sur
le temps est appliquée aux sections OSC, FILTER et AMP pour chaque note
individuelle.
LEVEL
OSC1 LEVEL
Si « OSC 2 » est sélectionné
OSC2 LEVEL
Le paramètre « XMOD » est « ON ».
15
MOD
CROSS MOD
Le paramètre « SYNC » est « ON ».
OSC2 FINE TUNE
REMARQUE
FILTER
26
31
32 33
34 35 36
Paramètre
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il
est utilisé avec SHIFT]
18
[S]
Changer FILTER TYPE
JP8: VINTAGE FLT
TYPE
19
TYPE
FILTER SLOPE
JP8: FILTER SLOPE
20
CUTOFF
CUTOFF
JP8: CUTOFF
21
RESONANCE
RESONANCE
JP8: RESONANCE
22
KEY FOLLOW
FLT KEY FOLLOW
JP8: FLT KEY FOLLOW
23
LEVEL
AMP LEVEL
JP8: AMP LEVEL
24
Pitch
25
FILTER
Sélectionnez ENV-1
Changez ENV-1 en PITCH ENV
Changer ENV1 pour FILTRER
ENV
Le paramètre « TONE EDIT > FILTER
ENV MODE » est « ENV2 ».
Sélectionnez ENV2
Changer ENV2 pour FILTER ENV
ENV
JP8: OSC1
WAVEFORM
26
AMP
Sélectionnez ENV-2
Changer ENV-2 pour AMP-ENV
27
A
ENV1/2 ATTACK
JP8: ENV1/2 ATTACK
28
D
ENV1/2 DECAY
JP8: ENV1/2 DECAY
29
30
S
ENV1/2 SUSTAIN
JP8: ENV1/2 SUSTAIN
ENV1/2 RELEASE
JP8: ENV1/2 RELEASE
Si « PITCH ENV » est sélectionné
JP8: PIT ENV DEPTH
R
JP8: OSC2
WAVEFORM
PIT ENV DEPTH
31
JP8: OSC1 RANGE
DEPTH
Si « FILTER ENV » est sélectionné
FLT ENV DEPTH
JP8: FLT ENV DEPTH
Si « AMP ENV » est sélectionné
Non utilisable
Si « OSC 2 » est sélectionné
Le paramètre « TONE EDIT > OSC2
MODE » est « NORMAL ».
30
Contrôleur
JP8: AMP MOD-STEP
OSC2 SEL
OSC1 WAVEFORM
18
29
25
23
Sélectionnez ENV1
Sélectionnez OSC1 (*1)
TYPE
22
Le paramètre « TONE EDIT > FILTER
ENV MODE » est « ENV1 ».
JP8: FILTER MOD
OSC1 SEL
12
17
JP8 : LFO MOD
8
Si « OSC 1 » est sélectionné
En appliquant un LFO à la section AMP, vous pouvez augmenter et
diminuer le volume de manière cyclique, produisant un effet trémolo.
24
Section
21
28
9
FILTER
LFO WAVEFORM
AMP MOD-STEP
& « Guide des paramètres » (PDF)
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il
est utilisé avec SHIFT]
TYPE
Si « AMP-LFO » est sélectionné
En plus de ces paramètres, vous pouvez également affecter un contrôleur à
PART FADE et contrôler le volume de deux parties simultanément.
8
4
Spécifie le type de filtre si un son d'un modèle de type vintage est
sélectionné.
La section AMP contient des paramètres qui contrôlent le volume.
27
Sélectionnez AMP-LFO
DEPTH
20
16
AMP
7
AMP
3
19
3
LFO MOD
VINTAGE FILTER
L'enveloppe est visible sur l'écran MODEL BANK TOP.
11
5
1
15
10
Si « PITCH-LFO » est sélectionné
Cette forme de ce changement basé sur le temps est appelée « enveloppe
».
28
Contrôleur
Spécifie la quantité d'amplification de la région de la fréquence de
coupure du filtre.
Comme la section OSC, la section LFO génère une forme d’onde à une
fréquence spécifiée. La forme de cette forme d’onde contrôle la section à
laquelle le LFO est appliqué.
14
1
CUTOFF
RESONANCE
13
12
JP8: OSC2 RANGE
JP8: LOW FREQ
EDIT
JP8: OSC1 LEVEL
JP8: OSC2 LEVEL
32
MONO
Changer KEY MODE
JP8: KEY MODE
33
UNISON
Changer KEY MODE
JP8: KEY MODE
34
PORTAMENTO
PORTAMENTO
JP8: PORTA TIME
35
SPLIT
SPLIT
36
DUAL
DUAL
L/R DUAL
JP8 : CROSS MOD
* 1
JP8: OSC2 FINE TUNE
* Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
16
[R]
Changer FILTER TYPE
JP8: VINTAGE FLT
TYPE
17
[M]
Changer FILTER TYPE
JP8: VINTAGE FLT
TYPE
Valable uniquement en mode fonction.
29
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
JUNO-106
JX-8P
10
11
12
16
13
3
1
Section
LFO
Contrôleur
Paramètre
4
5
2
22
6
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
7
8
9
25
21
26
3
27 28
4
1
29 30 31
5
14
18
15
10
6
2
25
7
1
Pitch
Sélectionnez PITCHLFO
Le paramètre « TONE EDIT
> OSC ENV MODE » est «
ENV1 ».
25
R
ENV RELEASE
JU: ENV RELEASE
2
FILTER
Sélectionnez FILTERLFO
Sélectionnez ENV1
Changez ENV1 pour
OSC ENV
JU: LFO RATE
26
DEPTH
FLT ENV DEPTH
JU: FLT ENV DEPTH
3
TYPE
LFO WAVEFORM
JX8P: LFO WAVEFORM
4
FADE TIME
LFO DELAY TIME
JU: LFO DELAY TIME
27
MONO
Changer KEY MODE
JU: KEY MODE
4
RATE
LFO RATE
JX8P: LFO RATE
JU: OSC LFO MOD
28
UNISON
Changer KEY MODE
JU: KEY MODE
5
FADE TIME
LFO DELAY TIME
JX8P: LFO DELAY TIME
29
PORTAMENTO
PORTAMENTO
JU: PORTA TIME
30
SPLIT
SPLIT
JU: FILTER MOD
OSC1 SEL
Sélectionnez OSC1
(*1)
7
OSC2 SEL
Sélectionnez OSC2
(*1)
8
OSC3 SEL
Sélectionnez OSC3
(*1)
OSC4 SEL
Sélectionnez OSC4
(*1)
Pitch
OSC RANGE
JU: OSC RANGE
Si « OSC 1 » est sélectionné
JU: PW SWITCH
9
10
OSC
PW SWITCH ON/OFF
Si « OSC 2 » est sélectionné
11
LEVEL
SAW SWITCH ON/OFF
Si « OSC 3 » est sélectionné
SUB LEVEL
Si « OSC 4 » est sélectionné
NOISE LEVEL
12
13
14
MOD
[R]
[M]
PULSE WIDTH
Changer FILTER TYPE
Changer FILTER TYPE
31
* 1
DUAL
DUAL
LFO
Si « OSC 1 » est sélectionné
6
L/R DUAL
OSC1 LFO MOD
DEPTH
Valable uniquement en mode fonction.
Si « FILTER-LFO » est
sélectionné
FILTER MOD
OSC2 SEL
Sélectionnez OSC2
(*1)
9
SYNC
SYNC MOD MODE
ON/OFF
JX8P: OSC2 MOD MODE
10
XMOD
XMOD MOD MODE
ON/OFF
JX8P: OSC2 MOD MODE
TYPE
Si « OSC 2 » est sélectionné
OSC2 WAVEFORM
Si « OSC 1 » est sélectionné
12
Pitch
OSC2 TUNE
Si « OSC 1 » est sélectionné
JU: VINTAGE FLT TYPE
JU: CUTOFF
OSC1 TUNE
Si « OSC 2 » est sélectionné
JU: VINTAGE FLT TYPE
CUTOFF
OSC1 WAVEFORM
13
LEVEL
OSC1 LEVEL
Si « OSC 2 » est sélectionné
OSC2 LEVEL
14
MOD
OSC2 FINE TUNE
23
FILTER
JX8P: FILTER MOD
8
11
JU: PULSE WIDTH MOD
CUTOFF
Pitch
Paramètre
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
Le paramètre « TONE EDIT
> OSC ENV MODE » est «
ENV2 ».
Sélectionnez ENV2
Changez ENV2 pour
OSC ENV
JX8P: OSC2 LFO MOD
OSC1 SEL
JU: NOISE LEVEL
16
22
JX8P: OSC1 LFO MOD
7
OSC
JU: VINTAGE FLT TYPE
Contrôleur
32 33 34
Le paramètre « TONE EDIT
> FILTER ENV MODE » est
« ENV1 ».
Sélectionnez OSC1
(*1)
Si « OSC 1 » est sélectionné
JU: SUB LEVEL
Changer FILTER TYPE
Si « OSC 2 » est sélectionné
OSC2 LFO MOD
JU: SAW SWITCH
[S]
Section
Si « PITCH-LFO » est
sélectionné
* Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
15
30 31
JU: ENV SUSTAIN
LFO RATE
Si « FILTER-LFO » est
sélectionné
24
29
ENV SUSTAIN
RATE
EDIT
28
S
Paramètre
3
OSC LFO MOD
23
17
24
Contrôleur
Sélectionnez FILTERLFO
DEPTH
27
21
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
FILTER
ENV
22
8
16
20
Paramètre
Section
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
26
19
Contrôleur
2
6
30
15
13
Sélectionnez PITCHLFO
FILTER MOD
ENV
12
11
19
Pitch
5
AMP
24
20
9
Section
14
18
1
Si « PITCH-LFO » est
sélectionné
FILTER
23
17
Sélectionnez ENV1
Changer ENV1 pour
FILTER ENV
Le paramètre « TONE EDIT
> FILTER ENV MODE » est
« ENV2 ».
Sélectionnez ENV2
Changer ENV2 pour
FILTER ENV
ENV
JX8P: OSC1 WAVEFORM
JX8P: OSC2 WAVEFORM
24
AMP
Sélectionnez ENV-2
Changer ENV-2 pour
AMP ENV
25
A
ENV1/2 ATTACK
JX8P: ENV1/2 ATTACK
26
D
ENV1/2 DECAY
JX8P: ENV1/2 DECAY
27
S
ENV1/2 SUSTAIN
JX8P: ENV1/2 SUSTAIN
28
R
ENV1/2 RELEASE
JX8P: ENV1/2 RELEASE
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
JX8P: OSC1 TUNE
Si « OSC 1 » est sélectionné
OSC1 PIT ENV
JX8P: OSC2 TUNE
Si « OSC 2 » est sélectionné
29
JX8P: OSC1 LEVEL
DEPTH
OSC2 PIT ENV
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
FLT ENV DEPTH
JX8P: OSC2 LEVEL
JX8P: OSC1 PIT ENV
JX8P: OSC2 PIT ENV
JX8P: FLT ENV DEPTH
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Non utilisable
JX8P: OSC2 FINE TUNE
30
MONO
Changer KEY MODE
JX8P: KEY MODE
31
UNISON
Changer KEY MODE
JX8P: KEY MODE
PORTAMENTO
JX8P: PORTA TIME
17
RESONANCE
RESONANCE
JU: RESONANCE
15
[R]
Changer FILTER TYPE
JX8P: VINTAGE FLT TYPE
18
KEY FOLLOW
FLT KEY FOLLOW
JU: FLT KEY FOLLOW
16
[M]
Changer FILTER TYPE
JX8P: VINTAGE FLT TYPE
19
LEVEL
AMP LEVEL
JU: AMP LEVEL
17
[S]
Changer FILTER TYPE
JX8P: VINTAGE FLT TYPE
32
33
PORTAMENTO
SPLIT
SPLIT
20
FILTER
Sélectionnez G-AMP
18
CUTOFF
CUTOFF
JX8P: CUTOFF
34
DUAL
DUAL
21
AMP
Sélectionnez ENV F&A
19
RESONANCE
RESONANCE
JX8P: RESONANCE
* 1
* Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
FILTER
22
A
ENV ATTACK
JU: ENV ATTACK
23
D
ENV DECAY
JU: ENV DECAY
AMP
20
KEY FOLLOW
FLT KEY FOLLOW
JX8P: FLT KEY FOLLOW
21
LEVEL
AMP LEVEL
JP8: AMP LEVEL
EDIT
L/R DUAL
Valable uniquement en mode fonction.
31
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
SH-101
JUPITER-X
10
11
12
16
13
3
4
1
5
2
22
6
7
8
23
17
14
24
20
9
18
15
25
21
17
16
19
26
1
29 30 31
19
13
14
15
6
7
8
5
27 28
18
2
3
4
23
24
20
31
32
28
9 10 11 12
25
21
33
29
26
27
22
34
30
35
36 37
38 39 40
41
Section
LFO
Contrôleur
Paramètre
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
24
S
ENV SUSTAIN
SH: ENV SUSTAIN
25
R
ENV RELEASE
SH: ENV RELEASE
2
FILTER
Sélectionnez FILTERLFO
3
TYPE
LFO WAVEFORM
SH: LFO WAVEFORM
26
DEPTH
FLT ENV DEPTH
SH: FLT ENV DEPTH
4
RATE
LFO RATE
SH: LFO RATE
27
MONO
Changer KEY MODE
SH: KEY MODE
SH: OSC LFO MOD
28
UNISON
Changer KEY MODE
SH: KEY MODE
29
PORTAMENTO
PORTAMENTO
SH: PORTA TIME
SPLIT
SPLIT
DUAL
DUAL
DEPTH
ENV
OSC LFO MOD
Si « FILTER-LFO » est
sélectionné
EDIT
SH: FILTER MOD
FILTER MOD
30
OSC1 SEL
Sélectionnez OSC1
(*1)
31
7
OSC2 SEL
Sélectionnez OSC2
(*1)
8
OSC3 SEL
Sélectionnez OSC3
(*1)
OSC4 SEL
Sélectionnez OSC4
(*1)
Pitch
OSC RANGE
SH: OSC RANGE
Si « OSC 1 » est sélectionné
SH: PW LEVEL
9
10
OSC
PW LEVEL
Si « OSC 2 » est sélectionné
11
LEVEL
SAW LEVEL
Si « OSC 3 » est sélectionné
SUB OSC LEVEL
Si « OSC 4 » est sélectionné
* 1
Section
Contrôleur
1
LFO
Paramètre
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il
est utilisé avec le bouton
[SHIFT] (*1)
[R]
Changer FILTER TYPE
JPX: FILTER TYPE
2
PITCH
21
[M]
Changer FILTER TYPE
JPX: FILTER TYPE
3
FILTER
Sélectionnez FILTERLFO
22
[S]
Changer FILTER TYPE
JPX: FILTER TYPE
4
AMP
Sélectionnez AMPLFO
23
TYPE
FILTER SLOPE
JPX: FILTER SLOPE
5
TYPE
LFO1/2 WAVE
JPX: LFO1/2 WAVE
24
CUTOFF
FILTER FREQ
JPX: FILTER FREQ
6
RATE
LFO1/2 RATE
JPX: LFO1/2 RATE
25
RESONANCE
FILTER RESONANCE
JPX: FILTER RESO
7
FADE TIME
LFO1/2 DLY TIME
JPX: LFO1/2 DLY TIME
26
KEY FOLLOW
FILTER KEY FLW
JPX: FILTER KEY FLW
Si « PITCH-LFO » est
sélectionné
JPX: LFO1/2 PCH DEPTH
27
LEVEL
AMP LEVEL
JPX: AMP LEVEL
Valable uniquement en mode fonction.
FILTER
8
DEPTH
Si « FILTER-LFO » est
sélectionné
JPX: LFO1/2 FLT DEPTH
L1/2 Flt Depth
Si « AMP-LFO » est
sélectionné
JPX: LFO1/2 AMP DEPTH
LFO1/2 FLT DEPTH
TONE EDIT OSC > OSC1
10
OSC2 SEL
Sélectionnez OSC2
TONE EDIT OSC > OSC2
11
OSC3 SEL
Sélectionnez OSC3
TONE EDIT OSC > OSC3
12
OSC4 SEL
Sélectionnez OSC4
TONE EDIT OSC > OSC4
SH: NOISE LEVEL
13
RING
Sélectionnez RING
MOD MODE
SH: SAW LEVEL
SH: SUB OSC LEVEL
12
MOD
PULSE WIDTH MOD
SH: PULSE WIDTH MOD
14
SYNC
Sélectionnez SYNC
MOD MODE
13
[R]
Changer FILTER TYPE
SH: VINTAGE FLT TYPE
15
XMOD
Sélectionnez XMOD
MOD MODE
14
[M]
Changer FILTER TYPE
SH: VINTAGE FLT TYPE
16
TYPE
OSC1/2/3/4 WAVE
JPX: OSC1/2/3/4 WAVE
15
[S]
Changer FILTER TYPE
SH: VINTAGE FLT TYPE
17
PITCH
17
RESONANCE
RESONANCE
SH: RESONANCE
18
KEY FOLLOW
FLT KEY FOLLOW
SH: FLT KEY FOLLOW
19
LEVEL
AMP LEVEL
SH: AMP LEVEL
20
FILTER
Sélectionnez G-AMP
21
AMP
Sélectionnez ENV F&A
OSC
OSC1/2/3/4 COARSE
A
ENV ATTACK
SH: ENV ATTACK
23
D
ENV DECAY
SH: ENV DECAY
Lorsque vous utilisez le
bouton LEVEL [MODEL
BANK]
JPX: OSC1/2/3/4 COARSE
Coarse Tune
OSC1/2/3/4 LEVEL
18
LEVEL
Lorsque vous utilisez le
bouton LEVEL [MODEL
BANK]
JPX: OSC1/2/3/4 LEVEL
POSC1/2/3/4 PAN
Lorsque MOD n'est pas
sélectionné
19
22
AMP
LFO1/2 PCH DEPTH
Sélectionnez OSC1
SH: CUTOFF
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il
est utilisé avec le bouton
[SHIFT] (*1)
20
OSC1 SEL
CUTOFF
Paramètre
Sélectionnez PITCHLFO
9
CUTOFF
Contrôleur
Sélectionnez LFO2
L/R DUAL
* Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
16
Section
LFO2
Si OSC 1 ou 2 est
sélectionné
JPX: OSC1-2 MODE
Si OSC 3 ou 4 est
sélectionné
JPX: OSC3-4 MODE
NOISE LEVEL
32
Paramètre
Sélectionnez PITCHLFO
6
ENV
Contrôleur
Pitch
5
AMP
Section
1
Si « PITCH-LFO » est
sélectionné
FILTER
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
MOD
TONE EDIT > Fine Tune
OSC1/2/3/4 PW
Lorsque « RING », «
SYNC » ou « XMOD » est
sélectionné
JPX: OSC1-2/3-4 XMOD
OSC1-2/3-4 XMOD
33
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Section
Contrôleur
Paramètre
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il
est utilisé avec le bouton
[SHIFT] (*1)
28
PITCH
Select PITCH ENV1
Select PITCH ENV2
29
FILTER
Select FILTER ENV1
Select FILTER ENV2
30
AMP
Sélectionnez AMP
ENV
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton [SCENE] est allumé)
7
4
JPX: PENV1/2 ATTACK
8
5
6
24
17
18
19
20
25
26
27
28
PENV1/2 ATTACK
31
A
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
1
JPX: FENV1/2 ATTACK
2
3
FENV1/2 ATTACK
Si « AMP ENV » est
sélectionné
21
9 10 11 12
22
23
29 30 31 32 33 34
13 14 15 16
JPX: AENV ATTACK
AENV ATTACK
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
JPX: PENV1/2 DECAY
PENV1/2 DECAY
32
D
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Section
JPX: FENV1/2 DECAY
FENV1/2 DECAY
Si « AMP ENV » est
sélectionné
JPX: AENV DECAY
AENV DECAY
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
ENV
JPX: PENV1/2 SUSTAIN
PENV1/2 SUSTAIN
33
S
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
JPX: FENV1/2 SUSTAIN
LFO
Contrôleur
Si « PITCH » est
sélectionné
R
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Pitch
Sélectionner PITCH
ENV (*3)
2
FILTER
Sélectionnez FILTERLFO (*1)
22
FILTER
Sélectionner FILTER
ENV (*3)
3
AMP
Sélectionnez AMPLFO (*1)
23
AMP
Sélectionnez AMP
ENV (*3)
4
RATE
Vib Rate
SCENE PART EDIT > Vib
Rate
Vib Delay
SCENE PART EDIT > Vib
Delay
5
FADE TIME
Pit LFO Dep
6
DEPTH
Si « AMP-LFO » est
sélectionné
Amp LFO Dep
JPX: FENV1/2 RELEASE
7
AENV RELEASE
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
JPX: PENV1/2 DEPTH
PENV1/2 DEPTH
35
DEPTH
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
JPX: FENV1/2 DEPTH
FENV1/2 DEPTH
OSC
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Non utilisable
EDIT
Si « FILTER-LFO » est
sélectionné
Flt LFO Dep
JPX: PENV1/2 RELEASE
JPX: AENV RELEASE
Pitch
MOD
Fine Tune
9
OSC1 SEL
Sélectionnez
PARTIAL1 (*2)
TONE EDIT PARTIAL1
10
OSC2 SEL
Sélectionnez
PARTIAL2 (*2)
TONE EDIT PARTIAL2
11
OSC3 SEL
Sélectionnez
PARTIAL3 (*2)
TONE EDIT PARTIAL3
12
OSC4 SEL
Sélectionnez
PARTIAL4 (*2)
TONE EDIT PARTIAL4
13
6 OSC1 ON
PARTIAL1 Sw (*2)
7 OSC2 ON
PARTIAL2 Sw (*2)
37
UNISON
Changer KEY MODE
JPX : Changer KEY MODE
15
8 OSC3 ON
PARTIAL3 Sw (*2)
39
SPLIT
40
DUAL
DUAL
L/R DUAL
FILTER
* Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
17
CUTOFF
Cutoff
SCENE PART EDIT > Cutoff
18
RESONANCE
Resonance
SCENE PART EDIT >
Resonance
Flt KeyFllw (*5)
SCENE PART EDIT > Flt
KeyFllw
KEY FOLLOW
Level
LEVEL
Si « Part5 » est sélectionné
Part Level
For VOCODER
Level
34
Pit Decay
25
D
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Flt Decay
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Amp Decay
Si « PITCH » est sélectionné
Pit Sustain
26
S
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Flt Sustain
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Si « PITCH » est sélectionné
27
PARTIAL4 Sw (*2)
20
Amp Attack
Pit Release
9 OSC4 ON
Si « Part1 à 4 » est
sélectionné
AMP
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Amp Sustain
16
19
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Flt Attack
ENV
14
SPLIT
A
Si « PITCH » est sélectionné
8
JPX : Changer KEY MODE
JPX: PORTA TIME
24
SCENE PART EDIT > Amp
LFO Dep
SCENE PART EDIT > Fine
Tune
Changer KEY MODE
PORTAMENTO
Pit Attack
SCENE PART EDIT > Flt
LFO Dep
SCENE PART EDIT >
Coarse Tune
MONO
PORTAMENTO
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
ENV
SCENE PART EDIT > Pit
LFO Dep
Coarse Tune
36
38
Paramètre
21
JPX: AENV SUSTAIN
FENV1/2 RELEASE
Contrôleur
Sélectionner PITCHLFO (*1)
PENV1/2 RELEASE
34
Section
Pitch
Si « PITCH-LFO » est
sélectionné
AENV SUSTAIN
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
1
FENV1/2 SUSTAIN
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Paramètre
TONE COMMON EDIT
> Level
SCENE PART EDIT > Part
Level
R
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Flt Release
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Amp Release
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
Pit ENV Depth
28
DEPTH
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
Flt ENV Depth
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
SCENE PART EDIT > Pit
Attack
SCENE PART EDIT > Flt
Attack
SCENE PART EDIT > Amp
Attack
SCENE PART EDIT > Pit
Decay
SCENE PART EDIT > Flt
Decay
SCENE PART EDIT > Amp
Decay
SCENE PART EDIT > Pit
Sustain
SCENE PART EDIT > Flt
Sustain
SCENE PART EDIT > Amp
Sustain
SCENE PART EDIT > Pit
Release
SCENE PART EDIT > Flt
Release
SCENE PART EDIT > Amp
Release
SCENE PART EDIT > Pit
ENV Depth
SCENE PART EDIT > Flt
ENV Depth
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Non utilisable
SCENE PART EDIT > Part
Level
35
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Section
Contrôleur
29
MONO
Paramètre
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
MONO
TONE COMMON EDIT >
Mono Poly
For VOCODER
MONO
UNISON
30
UNISON
For VOCODER
UNISON
EDIT
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
XV-5080, RD-PIANO et autres sons (lorsque le bouton [MODEL BANK] est allumé)
TONE COMMON EDIT >
Unison Sw
SCENE PART EDIT >
Unison Sw
31
VELOCITY OFF
KBD Velo
SCENE PART EDIT >KBD
Velo
32
PORTAMENTO
PORTAMENTO
TONE COMMON EDIT >
PORTA TIME
33
SPLIT
SPLIT
34
DUAL
DUAL
19
13
14
15
6
7
8
5
1
18
2
3
4
23
24
20
31
32
28
9 10 11 12
25
21
33
29
26
27
22
34
30
35
36 37 38 39 40 41
L/R DUAL
* 1
Pour le type LFO, l'ordre de priorité est PITCH > FILTER > AMP.
* 2
Valable uniquement en mode fonction.
* 3
Pour le type ENV, l'ordre de priorité est AMP > PITCH > FILTER.
Section
* 4
Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
* 5
17
16
SCENE PART EDIT >
Mono/Poly
Non valide lorsque VOCODER ou RD-PIANO.
LFO
Contrôleur
Paramètre
Section
Contrôleur
Paramètre
1
LFO2
Sélectionnez LFO2
Lorsque MOD n'est pas
sélectionné
2
Pitch
Sélectionner PITCHLFO (*1)
Fine Tune
3
FILTER
Sélectionnez FILTERLFO (*1)
Ring OSC2/4 Lv
4
AMP
Sélectionnez AMPLFO (*1)
5
TYPE
L1/2 Waveform
Si « RING » est sélectionné
OSC
L1/2 Rate
TONE EDIT > L1/2 Rate
7
FADE TIME
L1/2 Fade Time
TONE EDIT > L1/2 Fade
Time
8
DEPTH
Si « FILTER-LFO » est
sélectionné
L1/2 Flt Depth
Si « AMP-LFO » est
sélectionné
L1/2 Amp Depth
TONE EDIT > L1/2 Flt
Depth
Sélectionnez
PARTIAL1 (*2)
PARTIAL1 Sw ON/OFF
10
OSC2 SEL
Sélectionnez
PARTIAL2 (*3)
PARTIAL2 Sw ON/OFF
11
OSC3 SEL
Sélectionnez
PARTIAL3 (*2)
PARTIAL3 Sw ON/OFF
12
OSC4 SEL
Sélectionnez
PARTIAL4 (*2)
PARTIAL4 Sw ON/OFF
RING
Sélectionnez RING
MOD MODE
TONE COMMON EDIT >
Struct12/34
14
SYNC
Sélectionnez SYNC
MOD MODE
TONE COMMON EDIT >
Struct12/34
15
XMOD
Sélectionnez XMOD
MOD MODE
TONE COMMON EDIT >
Struct12/34
16
TYPE
Changer
simultanément OSC
Type/WAV Form
TONE EDIT > Wav Form
17
PITCH
Coarse Tune
TONE EDIT > Coarse Tune
Si « PARTIAL1 ” est
sélectionné
TONE EDIT PARTIAL1 >
Level
Si « PARTIAL2 ” est
sélectionné
18
LEVEL
PARTIAL2 LEVEL
Si « PARTIAL3 ” est
sélectionné
PARTIAL3 LEVEL
Si « PARTIAL4 ” est
sélectionné
PARTIAL4 LEVEL
XMd12 Dpth
FILTER
TONE EDIT > L1/2 Amp
Depth
OSC1 SEL
PARTIAL1 LEVEL
Si « SYNC » est sélectionné
Si « XMOD » est
sélectionné
TONE EDIT > L1/2 Pit
Depth
9
13
MOD
TONE EDIT > L1/2
Waveform
RATE
L1/2 Pit Depth
19
Fine Tune
6
Si « PITCH-LFO » est
sélectionné
OSC
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
TONE EDIT PARTIAL2 >
Level
TONE EDIT > Fine Tune
TONE COMMON EDIT >
Ring OSC2/4 Lv
TONE EDIT > Fine Tune
TONE COMMON EDIT >
XMd12 Dpth
20
[R]
Changer VCF TYPE
TONE EDIT > VCF Type
21
[M]
Changer VCF TYPE
TONE EDIT > VCF Type
22
[S]
Changer VCF TYPE
TONE EDIT > VCF Type
23
TYPE
Changer
simultanément TVF
Type/Filter Type/Flt
Slope/VCF Type
TONE EDIT > VCF Type
24
CUTOFF
Cutoff
TONE EDIT > Cutoff
25
RESONANCE
Resonance
TONE EDIT > Resonance
26
KEY FOLLOW
Cutoff Keyf (*5)
TONE EDIT > Cutoff Keyf
Si « Part1 à 4 ” sont
sélectionnés
TONE COMMON EDIT
> Level
Level
AMP
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
27
LEVEL
Si « Part5 » est sélectionné
Part Level
For VOCODER
Level
28
Pitch
Sélectionner PITCH
ENV (*3)
29
FILTER
Sélectionner FILTER
ENV (*3)
30
AMP
Sélectionnez AMP
ENV (*3)
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
SCENE PART EDIT > Part
Level
SCENE PART EDIT > Part
Level
TONE EDIT > Pit Time1
Pit Time1
31
A
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Filtr Time1
Filtr Time1
ENV
Si « AMP ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Amp Time1
Amp Time1
TONE EDIT PARTIAL3 >
Level
Si « PITCH » est
sélectionné
TONE EDIT > Pit Time3
Pit Time3
TONE EDIT PARTIAL4 >
32
D
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Filtr Time3
Filtr Time3
Si « AMP ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Amp Time3
Amp Time3
36
37
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Section
Contrôleur
Paramètre
Si « PITCH » est
sélectionné
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Contrôleurs communs à tous les modèles
TONE EDIT > Pit Lv3
Pit Lv3
33
S
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
1
TONE EDIT > Filtr Lv3
Filtr Lv3
Si « AMP ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Amp Lv3
Amp Lv3
Si « PITCH » est
sélectionné
2
TONE EDIT > Pit Time4
7
10
11
8
12
13
9
14
15
3
Pit Time4
ENV
34
R
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Filtr Time4
Filtr Time4
Si « AMP ENV » est
sélectionné
4
5
6
TONE EDIT > Amp Time4
Amp Time4
Si « PITCH ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Pit Depth
Section
Contrôleur
Paramètre
Pit Depth
35
DEPTH
Si « FILTER ENV » est
sélectionné
TONE EDIT > Filtr Depth
Filtr Depth
Si « AMP ENV » est
sélectionné
Non utilisable
MONO
36
MONO
For VOCODER
MONO
UNISON
37
UNISON
For VOCODER
UNISON
EDIT
TONE COMMON EDIT >
Mono Poly
CTRL
TONE COMMON EDIT >
Unison Sw
SCENE PART EDIT >
Unison Sw
38
VELOCITY OFF
KBD Velo
SCENE PART EDIT >KBD
Velo
39
PORTAMENTO
PORTAMENTO
TONE COMMON EDIT >
PORTA TIME
40
SPLIT
SPLIT
41
DUAL
DUAL
I-ARP
Paramètre
VOLUME
2
SL1
Fonction attribuée
(*1)
SCENE COMMON EDIT
> SL1
3
SL2
Fonction attribuée
(*1)
SCENE COMMON EDIT
> SL2
4
S1
Fonction attribuée
(*1)
SCENE COMMON EDIT
> S1
S2
Fonction attribuée
(*1)
SCENE COMMON EDIT
> S2
6
S3
Fonction attribuée
(*1)
SCENE COMMON EDIT
> S3
Dly Msec
7
TYPE
Type
ARP COMMON EDIT >
Type
Le paramètre « Dly Sync »
est « ON ».
8
RYTHMES
9
TEMPO
Le paramètre « Dly Sync »
est « OFF ».
Dly Msec
Le paramètre « Dly Sync »
est « ON ».
EFFECTS
15
DELAY TIME
Dly Note
Dly Note
*
Le paramètre « TEMPO/SYNC
> Tempo Src » est « SCENE ».
SCENE COMMON EDIT >
Tempo
*
Le paramètre « TEMPO/SYNC
> Tempo Src » est « SYS ».
SYSTEM ARP/TEMPO >
Tempo
SYSTEM EFFECT: Dly >
Dly Msec
SYSTEM EFFECT: Dly >
Dly Note
Le paramètre « SYSTEM EFFECT: Dly > Source » est « SCENE ».
Le paramètre « Dly Sync »
est « OFF ».
ARP COMMON EDIT >
Rytm
Rytm
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
Le « EFFET SYSTEM : Dly > Source le paramètre ” est « SYS . »
VOLUME
L/R DUAL
L'ordre de priorité pour le type LFO est PITCH > FILTER > AMP.
* 2
Valable uniquement en mode fonction.
* 3
Pour le type ENV, l'ordre de priorité est AMP > PITCH > FILTER.
10
SCENE EFFECT: Dly > Dly
Msec
SCENE EFFECT: Dly > Dly
Note
1 Les fonctions qui peuvent être attribuées diffèrent selon le contrôleur.
& “Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs» (p. 50)
2 Le paramètre correspondant varie en fonction du type de MFX.
& “MFX Assign Parameters» (p. 40)
MFX
Affecter des
paramètres (*2)
Paramètre correspondant
à « TONE MFX » (*2)
Le paramètre « SCENE PART MFX >
FllwToneMFX » est « OFF ».
Paramètre correspondant
à « SCENE PART MFX » (*2)
* 4
Pour plus de paramètres, reportez-vous à « Guide des paramètres »
(PDF).
11
DRIVE
Valable uniquement pour VOCODER ou RD-PIANO.
Drive
Le paramètre « SCENE PART
EDIT > Output » est « THRU ».
12
REVERB
Rev Send
Le paramètre « SCENE PART
EDIT > Output » est « DRIVE ».
EFFECTS
Ren Send Lev
Le paramètre « SCENE PART
EDIT > Output » est « THRU ».
13
CHORUS
Cho Send
Le paramètre « SCENE PART
EDIT > Output » est « DRIVE ».
Cho Send Lev
Le paramètre « SCENE PART
EDIT > Output » est « THRU ».
14
DELAY
Dly Send
Le paramètre « SCENE PART
EDIT > Output » est « DRIVE ».
Dly Send Lev
38
Contrôleur
Le paramètre « SCENE PART MFX >
FllwToneMFX » est « ON ».
* 1
* 5
Section
1
5
SCENE PART EDIT >
Mono/Poly
Destination ou
fonctionnement lorsqu'il est
utilisé avec le bouton [SHIFT]
SCENE EFFECT: OD >
Drive
SCENE PART EDIT > Rev
Send
SCENE EFFECT: OD > Rev
Send Lev
SCENE PART EDIT > Cho
Send
EFFET SCENE : OD > Cho
Send Lev
SCENE PART EDIT > Dly
Send
SCENE EFFECT: OD > Dly
Send Lev
39
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
MFX Assign Parameters
MFX Type
État
Assign Parameter
Thru
Non utilisé.
Equalizer
Low Gain
Mid-Side EQ
Spectrum
M HighG
Band1
High Level
Isolator
Low Boost
Boost Gain
Cutoff
SuperFilter
Tone
MM Filter
Step Filter
Reso
Sens
Enhancer
Exciter
Level
Depth
Auto Wah
Humanizer
Phaser
DJFX Looper
BPM Looper
LOFI Comp
Bit Crusher
OD->Chorus
OD->Flanger
DS->Chorus
DS->Flanger
Step Phaser
Rate
Rate Note
M StagePhsr
Rate Sync=OFF
Rate Sync=ON
Rate
Rate Note
Speed
Inf Phaser
Flanger
Depth
Depth
SBF-325
StepFlanger
Chorus
Hexa-Chorus
Trm Sync=OFF
Trm Sync=ON
Depth
Depth
Depth
T.Rate
T.Rate Nt
Depth
Intensity
Mode
Noise Lv
Frequency
Space-D
CE-1
SDD-320
JUNO Chorus
Ring Mod
Tremolo
Rate Sync=OFF
Rate Sync=ON
Slicer
Rotary
VK Rotary
Overdrive
Distorsion
T-Scream
Fuzz
Fattener
HMS Distort
Saturator
W Saturator
Gt Amp Sim
Speed Sync=OFF
Speed Sync=ON
Depth
Rate
Rate Note
Attack
Speed
Speed
Drive
Drive
Distorsion
Drive
Even Level
Dist
Balance
Drive
Drive
Speed
Speed Nt
Direct Lv
Attack
M Thres
Threshold
Sustain
Release
Threshold
Balance
Balance
Balance
Balance
Balance
Balance
Balance
Cho Sync=ON
Flg Sync=OFF
C.Rate Nt
F.Rate
Flg Sync=ON
F.Rate Nt
Cho Sync=OFF
Dly Bal
C.Rate
Cho Sync=ON
Flg Sync=OFF
C.Rate Nt
F.Rate
Flg Sync=ON
F.Rate Nt
Dly Bal
TWah Sens
AWah Sync=OFF
AWah Sync=ON
AWRate
AWRate Nt
Tremolo Sync=OFF
C.Rate
F.Rate
P.Rate
Dly Bal
T.Speed
Gt->Chorus
Gt->Flanger
Gt->Phaser
Gt->Delay
Tremolo Sync=ON
EP->Chorus
EP->Flanger
EP->Phaser
EP->Delay
Enhncr->Cho
Enhncr->FL
Cho Sync=OFF
Cho Sync=ON
Flg Sync=OFF
Flg Sync=ON
Enhncr->Dly
Chorus->Dly
Flanger>Dly
Chorus->Fl
JD-Multi
(appariement)
Cho Sync=OFF
OD/DS>T.Wah
EP->Tremolo
Length
Balance
P2Coarse
C.Rate
DS->Delay
OD/DS>A.Wah
Enregistrement d'un appareil mobile
Coarse
PitchShiftr
2V PShifter
Flg Sync=OFF
Flg Sync=ON
Utilisation des haut-parleurs du JUPITER-Xm pour
écouter de la musique depuis un appareil mobile
Loop Sw
Sample Rate
Balance
Phonograph
Rate Note
Rate
Rate Sync=OFF
Rate Sync=ON
40
M/S Delay
Rate
Rate Note
Intensity
MD Level
Tape Echo
Rate Sync=OFF
Rate Sync=OFF
Speaker Sim
Compressor
M/S Comp
Limiter
Sustainer
Transient
Gate
Delay
Mod Delay
2Tap PanDly
3Tap PanDly
4Tap PanDly
MultiTapDly
Reverse Dly
D.Time
D.Time Nt
Rate Sync=ON
Rate Sync=ON
EP Amp Sim
TimeCtrlDly
OD->Delay
Speed
Rate
Auto Pan
Assign Parameter
Delay Sync=OFF
Delay Sync=ON
Rate
Rate Note
Script 90
Trem Chorus
État
Rate Sync=OFF
Rate Sync=ON
Small Phaser
Script 100
MFX Type
T.Spd Nt
Cho Depth
Flg Depth
Phs Depth
Dly Bal
C.Rate
C.Rate Nt
F.Rate
F.Rate Nt
Dly Bal
Dly Bal
Dly Bal
F.Rate
F.Rate Nt
PH Mix
L’« appariement » est la procédure grâce à laquelle le périphérique
mobile que vous souhaitez utiliser est enregistré sur cet appareil (les deux
appareils se reconnaissent).
Définissez les paramètres de sorte que les données musicales enregistrées
sur le périphérique mobile puissent être lues sans fil par cet appareil.
REMARQUE
5 Une fois qu'un appareil mobile a été associé à cette unité, il n'est plus
nécessaire d'effectuer à nouveau l'association. Si vous souhaitez connecter
cet instrument à un appareil mobile déjà apparié, reportez-vous à la section
“Connexion d’un appareil mobile déjà apparié» (p. 41).
5 Le couplage est à nouveau nécessaire si vous effectuez une réinitialisation des
paramètres d'usine ( p. 54).
5 Les étapes suivantes sont un exemple possible. Pour plus d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile.
1. Placez le périphérique mobile que vous souhaitez
connecter à proximité de cet appareil.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU s'affiche.
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM ».
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran SYSTEM apparaît.
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
Connexion d'un appareil mobile déjà
apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
2. Activez la fonction Bluetooth du JUPITER-Xm.
2-1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2-2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
2-3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
2-4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Bluetooth Sw », et
utilisez la molette [2] pour spécifier « ON ».
REMARQUE
5 Si vous ne parvenez pas à établir une connexion en utilisant la procédure
ci-dessus, appuyez sur « JUPITER-Xm AUDIO » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth
de l'appareil mobile.
5 Pour vous déconnecter, désactivez la fonction audio Bluetooth de cet appareil
(paramètre 0 « Bluetooth Sw » désactivé) ou désactivez la fonction Bluetooth
de l'appareil mobile.
Écouter de la musique à partir d'un appareil
mobile
1. Connectez le périphérique mobile en Bluetooth.
2. Sur le périphérique mobile, utilisez une application
musicale pour lire de la musique.
Le son est entendu sur le JUPITER-Xm.
* Pour régler le volume de lecture, réglez le volume sur votre appareil mobile ou
réglez le paramètre système « AuxIn/BT InLev ».
appuyez sur le bouton [ENTER].
6. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Bluetooth Sw », et
utilisez la molette [2] pour spécifier « ON ».
7. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Pairing », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran affiche « PAIRING... » et cet appareil attend une réponse du
périphérique mobile.
8. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
REMARQUE
L'explication utilise ici l'iPhone comme exemple. Pour plus
d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil
mobile.
9. Appuyez sur « JUPITER-XM Audio » qui s'affiche sur l'écran
Bluetooth de votre appareil mobile.
L’appariement se lance. Lorsque l'appariement réussit, « JUPITER-Xm
Audio » est ajouté à la liste des « appareils appariés » de votre appareil
mobile.
10.
Appuyez sur le bouton [MENU] lorsque vous avez terminé
les réglages.
11.Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
41
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Différenciation de plusieurs unités
JUPITER-Xm (ID Bluetooth)
Vous pouvez spécifier un numéro après le nom de périphérique de cet
appareil lorsqu'il est affiché par une application connectée en Bluetooth.
Si vous possédez plusieurs unités d’un même instrument, c’est un moyen
pratique de les distinguer.
Commande
Connexion d'un ordinateur
Les messages MIDI peuvent être échangés avec un ordinateur via le port
USB COMPUTER du JUPITER-Xm.
REMARQUE
5 Pour plus d'informations sur la configuration requise pour le fonctionnement
et les systèmes d’exploitation pris en charge, consultez le site Web de Roland.
Noms des différents ports lors de l'utilisation
du pilote VENDOR
Périphérique d'entrée audio
Nom
l'appareil
de
Nom du port
IN MIX (sortie mixée du JUPITER-Xm)
IN 1 (sortie de la partie 1 de JUPITER-Xm)
IN 2 (sortie de la partie 2 de JUPITER-Xm)
Couplez avec ce JUPITER-Xm
IN 3 (sortie de la partie 3 de JUPITER-Xm)
JUPITER-X
Câble USB
IN 4 (sortie de la partie 4 de JUPITER-Xm)
IN 5 (sortie de la partie 5 de JUPITER-Xm)
IN MIC (sortie du signal entré par la prise MIC IN du JUPITER-Xm)
1
Périphérique de sortie audio
Nom
l'appareil
2
Installation du pilote dédié
Pour pouvoir utiliser le JUPITER-Xm, vous devez télécharger le pilote
depuis l'URL suivante et l'installer sur votre ordinateur.
3
Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au site de Roland.
& https://www.roland.com/support/
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU s'affiche.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
5. Utilisez le bouton [2] pour changer le réglage.
Paramètre
Molette [1]
ID Bluetooth
Valeur
Molette [2]
Description
OFF,
1–9
Spécifiez le chiffre ajouté à la fin du nom
de périphérique de cet appareil et qui sera
affiché dans l'application connectée en
Bluetooth.
Réglé sur « OFF » : « JUPITER-Xm Audio », «
JUPITER-Xm MIDI » (par défaut)
Réglé sur « 1 » : « JUPITER-Xm Audio 1 », «
JUPITER-Xm MIDI 1 »
6. Pour enregistrer le paramètre, appuyez sur le bouton
les réglages.
JUPITER-X
Nom du port
OUT (entrée audio USB vers le JUPITER-Xm)
OUT MIC (traité comme une entrée micro du JUPITER-Xm)
Périphérique d’entrée/de sortie MIDI
MIDI IN
JUPITER-X
JUPITER-X DAW CTRL
MIDI OUT
JUPITER-X
JUPITER-X DAW CTRL
* DAW CTRL n'est pas utilisé pour une communication MIDI normale.
Paramètres du pilote USB
Voici comment spécifier le pilote USB utilisé lors de la connexion du JUPITERXm à votre ordinateur via le port USB COMPUTER.
* Les modifications apportées aux paramètres du pilote USB prennent effet au
redémarrage de cet instrument.
Utilisation de l'audio USB
L'utilisation du pilote USB permet à l'appareil d'échanger des données
audio avec un ordinateur.
Pour plus de détails sur la manière de définir les paramètres de votre
ordinateur, reportez-vous à « Readme.htm » qui se trouve dans le fichier
pilote que vous avez téléchargé à partir de la page d'assistance de Roland.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran des réglages apparaît.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
& https://www.roland.com/support/
REMARQUE
Avant d'utiliser l'audio USB, assurez-vous d'effectuer les réglages de manière à ce
que l'entrée/sortie audio USB ne soit pas trop forte.
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI », puis
Réglage de l'entrée audio USB
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « USB Driver ».
5. Utilisez le bouton [2] pour spécifier « VENDOR ».
Depuis votre ordinateur ou un autre périphérique connecté par USB, réglez
le volume de l'entrée audio du JUPITER-Xm.
appuyez sur le bouton [ENTER].
Paramètre
Molette [1]
[WRITE].
7. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
8. Appuyez sur le bouton [MENU] lorsque vous avez terminé
de
Valeur
Molette [2]
Description
VENDEUR
Choisissez cette option lorsque vous
utilisez le pilote USB que vous avez
téléchargé sur le site Web de Roland.
USB Driver
GENERIC
Choisissez ceci lorsque vous utilisez le
pilote USB fourni avec votre ordinateur.
*
Seul le port MIDI peut être utilisé.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran des réglages apparaît.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
6. Enregistrez le réglage.
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
7. Éteignez puis rallumez le JUPITER-Xm.
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « USB In Lev ».
5. Utilisez la molette [2] pour régler le volume.
6. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
appuyez sur le bouton [ENTER].
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
42
43
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Réglage de la sortie audio USB
Voici comment régler le volume du son émis par le JUPITER-Xm vers un
ordinateur ou un autre périphérique connecté par USB.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran des réglages apparaît.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « USB Out Lev ».
5. Utilisez la molette [2] pour régler le volume.
6. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
Contrôle de MainStage (fonction DAW CTRL)
Vous pouvez utiliser les molettes, boutons et curseurs du JUPITER-Xm pour
contrôler l’application MainStage d’Apple (fonction DAW CTRL).
Pour utiliser cette fonction, vous devrez installer le « profil MainStage »
dédié en plus du pilote USB.
Pour plus de détails sur l’installation du profil et l’utilisation de la fonction
DAW CTRL, reportez-vous au « Guide d’utilisation des profils MainStage »
(PDF).
Contrôleur
Bouton [SHIFT]+
bouton [MENU]
Bouton [EXIT]
Fonction
Basculez le JUPITER-XM en mode DAW CTRL.
Quitte le mode DAW CTRL et revient à l'état normal.
Molette [1]
Set Select
Change le set.
Bouton PAGE [>]
Set suivant
Rappelle le jeu suivant.
Bouton PAGE [<]
Set précédent
Rappelle le jeu précédent.
Molette [2]
Patch Select
Modifie le patch.
Bouton PAGE [ ]
Next Patch
Rappelle le patch suivant.
Bouton PAGE [ ]
Previous Patch
Rappelle le patch précédent.
Bouton [AMP LEVEL]
Volume
Permet de régler le volume principal.
Bouton [LFO RATE]
Bouton [LFO FADE TIME]
Bouton [LFO DEPTH]
Bouton [ENV ATTACK]
Bouton [ENV DELAY]
Bouton [ENV SUSTAIN]
Bouton [ENV RELEASE]
Bouton [ENV DEPTH]
Smart Control
Modifie les paramètres Smart Control.
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Connexion d'appareils externes
Contrôle d'un périphérique MIDI externe
Les messages MIDI peuvent être envoyés depuis le connecteur MIDI OUT et
depuis USB MIDI OUT lorsque vous utilisez les contrôleurs du JUPITER-Xm,
tels que les boutons et le clavier, et les différentes pédales connectées au
panneau arrière.
Spécification du canal MIDI
1. Appuyez sur le bouton [SCENE].
2. Appuyez deux fois sur le bouton PAGE [>] pour accéder à
l'écran Scene part Edit.
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Rx Ch », et utilisez
la molette [2] pour régler le canal.
4. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération Scene Write.
& “Enregistrement des paramètres de scène (SCENE WRITE)» (p. 26)
Spécification de la sortie MIDI
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu des molettes [1] .
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Utilisation du mode de synchronisation
I-ARPEGGIO
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu des molettes [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARP/TEMPO »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « Arp Sync », et
utilisez la molette [2] pour spécifier « BEAT » ou « MEASURE
».
BEAT : L’arpège est synchronisé avec le rythme.
MEASURE : L’arpège est synchronisé avec la mesure.
5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
Contrôle à partir d'un périphérique externe
Vous pouvez utiliser le JUPITER-Xm via le connecteur MIDI IN, le port USB
MIDI IN, ou en utilisant des contrôleurs tels qu'une pédale d'amortisseur,
etc. connectés au panneau arrière.
& “Liste des fonctions qui peuvent être attribuées aux contrôleurs» (p.
50)
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI Tx » pour
le paramètre que vous souhaitez émettre, et utilisez la
molette [2] pour spécifier « ON ».
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier
PDF).
5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
Utilisation de la fonction AIRA LINK
AIRA LINK vous permet de connecter le MIXER AIRA MX-1 et le JUPITER-X
à l’aide d’un seul câble USB. Cela vous permet de profiter facilement de
performances synchronisées à l'aide de l'I-ARPEGGIO.
Vous pouvez également lier plusieurs unités JUPITER-X.
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, le paramètre USB Driver de SYSTEM doit
être réglé sur « VENDOR ».
& “Paramètres du pilote USB» (p. 43)
Paramètres du JUPITER-Xm
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu des molettes [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARP/TEMPO »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « Sync Mode »,
puis utilisez la molette [2] pour spécifier « AUTO » ou « USB
COM ».
5. Si vous souhaitez enregistrer le réglage, exécutez
l'opération System Write.
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
44
45
Paramètres généraux pour l'unité
Accès à l'écran MENU
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez le bouton [1] pour choisir l’élément que vous voulez
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « ARPEGGIO EDIT »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran ARPEGGIO PART EDIT apparaît.
Cette opération enregistre les réglages de son pour les parties 1 à 4 dans
lesquelles les sons affichent « EDITED ».
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
* P our les éléments marqués d'un « Ë» sélectionnez l’élément que vous
souhaitez exécuter à nouveau et appuyez sur le bouton [ENTER].
1. Appuyez sur le bouton [SCENE] et appuyez sur le bouton
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
Modification des paramètres de scène
(SCENE EDIT)
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EDIT », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE EDIT »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran SCENE COMMON EDIT apparaît.
Enregistrement simultané de scènes et de
sons (SCENE & TONE)
Vous pouvez enregistrer les réglages de scène et de son en même temps.
Le message « EDITED » apparaît lorsque vous devez enregistrer vos
modifications.
modifier, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage.
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
[WRITE].
Il s'agit du même écran que lorsque vous appuyez deux fois sur le
bouton PAGE [<] à partir de l'écran SCENE TOP.
Utilisez le bouton [PART] pour sélectionner la partie dont vous
souhaitez modifier les paramètres d'arpège, puis modifiez les
paramètres.
Si vous souhaitez modifier les paramètres ARPEGGIO COMMON EDIT,
appuyez sur PAGE [>] une fois.
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage.
Édition des réglages du son (TONE EDIT)
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EDIT », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « TONE EDIT », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran TONE COMMON EDIT apparaît.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE&TONE »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
* Si les sons des parties 1 à 4 n’affichent pas « EDITED », passez à l’étape 4.
3. Utilisez les molettes [1] et [2] pour sélectionner où
enregistrer les sons affichés comme « EDITED » dans leurs
parties, puis appuyez sur [ENTER].
Pour modifier les noms des sons à enregistrer, déplacez le curseur
à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et utilisez la molette [2] pour
sélectionner les caractères.
* Effectuez cette opération pour chaque partie affichée comme « EDITED ».
4. Utilisez les molettes [1] et [2] pour sélectionner où
enregistrer les scènes, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Pour modifier les noms des scènes à enregistrer, déplacez le curseur
à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et utilisez la molette [2] pour
sélectionner les caractères.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
Si les sons des parties 1 à 4 sont indiqués comme « EDITED » et que vous
souhaitez enregistrer le son complet, enregistrez d'abord les sons.
utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage.
Modification des paramètres I-ARPEGGIO
(ARPEGGIO EDIT)
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
(SCENE)
Voici comment enregistrer les réglages de scène. Si l'enregistrement est
nécessaire, l'écran indique « EDITED ».
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
Il s'agit du même écran que lorsque vous appuyez sur PAGE [>] une fois
à partir de l'écran MODEL BANK.
Pour modifier d'autres réglages de son, appuyez plusieurs fois sur le
bouton PAGE [>].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage.
Utilisation de fonctions pratiques (UTILITY)
Exécuter des fonctions pratiques.
& « Fonctions pratiques (écran UTILITY) » (p. “Fonctions pratiques
(écran UTILITY)» (p. 51)
Affichage de la version du logiciel (INFORMATION)
Afficher la version du logiciel.
Voici comment enregistrer les paramètres de son de chaque partie.
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « PART* TONE »
(* est la partie à laquelle le son que vous enregistrez est
attribué), puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner la destination
de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez renommer le son en cours d’enregistrement, utilisez
les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour
spécifier des caractères.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
Initialisation de la scène (SCENE INITIALIZE)
Voici comment initialiser les réglages de scène.
* L'initialisation des réglages de scène initialise également les sons des parties
PART 1 à 4 en même temps.
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Enregistrement d'une scène
Il s'agit du même écran que lorsque vous appuyez une fois sur le
bouton PAGE [>] à partir de l'écran SCENE TOP.
Pour modifier d’autres réglages de scène, appuyez sur PAGE [>]
plusieurs fois.
Enregistrement des réglages de tonalité de
chaque partie (PART1–4 TONE)
bouton [WRITE].
bouton [WRITE].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE INITIALIZE
», puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Initialisation d'un son (TONE INITIALIZE)
Voici comment initialiser le son de la partie actuelle. L'état initialisé varie en
fonction du modèle sélectionné pour cette pièce.
Vous ne pouvez pas modifier le modèle ultérieurement. Vous devez
d'abord sélectionner un son du modèle que vous souhaitez modifier, puis
exécuter Tone Initialize pour l'initialiser.
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SCENE », puis
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
3. Utilisez le bouton [2] pour sélectionner la destination de la
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « TONE INITIALIZE
appuyez sur le bouton [ENTER].
sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez
les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour
spécifier le caractère.
bouton [WRITE].
», puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Modification des paramètres système
(System)
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
Accès à l'écran WRITE
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE].
2. Utilisez le bouton [1] pour choisir l’élément que vous voulez
modifier, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
46
47
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner la page à régler,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
GENERAL
ARP/TEMPO
CONTROLLER
MIC IN
MIDI
SYSTEM EFFECTS
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Paramètre
Molette [1]
Age
* Pour les éléments marqués d'un « Ë ”, sélectionnez l’élément que vous
souhaitez exécuter à nouveau et appuyez sur le bouton [ENTER].
“Liste de paramètres système» (p. 48)« Paramètres système » (p. <?>)
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner le paramètre et
utilisez le bouton [2] pour modifier le réglage.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence » (fichier
PDF).
5. Si vous souhaitez enregistrer les paramètres, effectuez
l'opération d'écriture système.
Valeur
Molette [2]
Description
OFF, 1–100years
Simule l’effet du vieillissement sur les
composants internes d’un synthétiseur
analogique.
Des valeurs plus élevées affectent le son de
la même manière que le nombre équivalent
d’années de vieillissement.
Ceci n'est valable que pour les sons modélisant
un synthétiseur analogique.
MasterTune
415.3–466.2 [Hz]
Permet de régler la fréquence de référence.
L'écran affiche la valeur de la fréquence de la
note A4 (La intermédiaire).
MasKeyShift
-24–24
Modifie la gamme de pitchs globale du
JUPITER-Xm par pas de demi-ton.
ScaleTuneSw
OFF, ON
Spécifie si le paramètre SCALE TUNE de la
scène est activé (ON) ou désactivé (OFF).
USB in LEV
0–127
Ajuste le niveau d’entrée audio du port USB
COMPUTER.
USB Out Lev
0–127
Ajuste le niveau de sortie audio du port USB
COMPUTER.
AuxIn/BT InLev
0–127
Règle le niveau d'entrée des prises AUX IN et
BT in.
OFF, ON
Indique si l'entrée audio du port USB
COMPUTER est mélangée à la sortie audio du
port USB COMPUTER.
Si vous ne voulez pas cet audio en sortie,
désactivez-le en le mettant sur « OFF ».
AUXIN USB Thru
OFF, ON
Indique si l'entrée du port jack AUX IN est
mélangée à la sortie audio du port USB
COMPUTER.
Si vous ne voulez pas cet audio en sortie,
désactivez-le en le mettant sur « OFF ».
LineOut Gain
-12 à +12 [dB]
Règle le gain de sortie de OUTPUT/PHONES.
USB Audio Thru
Voici comment enregistrer les paramètres système.
1. Dans l'état de réglage des paramètres système, appuyez sur
le bouton [WRITE].
L'écran SYSTEM WRITE apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
REMARQUE
Si l'écran WRITE MENU apparaît, utilisez le bouton [1] ou [2] pour
sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Spécifie si le son est émis par les haut-parleurs
de cet appareil.
Speaker Sw
OFF, ON, AUTO
-12–0 [dB]
Permet d'ajuster le gain de sortie des hautparleurs.
Auto Off
OFF, 30 [min],
240 [min]
Indique si l'unité s'éteindra automatiquement
après un certain temps.
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil
s'éteigne automatiquement, choisissez le
réglage « OFF ».
LED On Bright
0–31
Ajuste la luminosité lorsque les voyants sont
allumés.
LED OffBright
0–30
Lorsque l’appareil fonctionne sur l’adaptateur
secteur, vous pouvez spécifier qu’un voyant
reste allumé à une luminosité modifiée, même
lorsqu’il est en mode « Off ».
Si ce paramètre est réglé sur 0, le voyant
s'éteint lorsqu'il est éteint.
LCD Contrast
1–10
Permet d'ajuster le contraste de l'écran.
Description
SYSTEM - GENERAL
AGING
Spécifie si le caractère du son (variance de la
hauteur) change en fonction de la température
interne variable de cet appareil.
Cela n'a d'effet que sur les modèles de
synthétiseur analogique.
La valeur de la température interne est
indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran
supérieur de la scène.
OFF : le caractère du son n'est pas affecté par la
température. Il n'y a pas non plus d'indication
de température sur l'écran SCENE.
Warm-up
OFF, ON, FAST,
FIXED
ON: The internal temperature starts at the
value specified by Aging Init Temp, and
changes to the actual temperature (REAL).
Bien que cela dépende de la différence de
température, la température réelle est atteinte
au bout de dix minutes environ. Une fois la
température réelle atteinte, le réglage suit le
changement de température réel.
REAL, 0–60°C/32–
140°F
Scene Lock
Startup Scene
OFF, ON
01-01–16-16
OFF : lorsque vous changez de scène, la scène
change immédiatement et aucun écran de
confirmation ne s'affiche.
ON : lorsque vous changez de scène, un écran
de confirmation apparaît.
Pour rappeler la scène, utilisez les boutons
PAGE [<][>] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Spécifie la scène sélectionnée au démarrage.
OFF, ON
Active (ON) ou désactive (OFF) la
communication Bluetooth.
Pairing
-
Exécution de l’appariement pour l'audio
Bluetooth.
Bluetooth ID
OFF, 1–9
FIXED: La température interne est fixée à
la valeur spécifiée par Aging Init Temp et le
caractère du son est conservé à cet endroit.
Spécifie le numéro ajouté à la fin du nom de
périphérique de cet appareil, indiqué dans une
application connectée Bluetooth.
SYSTEM - ARP/TEMPO
REAL : la température interne réellement
mesurée sera la température initiale.
Description
Set DrumKit
OFF, ON
Spécifie si les réglages sonores actuels sont
conservés et que seul le rythme est changé
(OFF) ou si le changement affecte à la fois les
réglages du rythme et du son (ON).
OFF, ON
Spécifie si le réglage de tempo actuel est
conservé et que seul le rythme est changé
(OFF) ou si le changement affecte à la fois les
réglages de rythme et de tempo (ON).
Set Tempo
Spécifie comment l'arpège est synchronisé
lorsque le JUPITER-X est connecté à un appareil
externe et joue en synchronisation.
Arp Sync
ARPEGGIO
Set Tone
OFF, ON
BEAT : l'arpège se synchronise avec le beat.
L'arpège démarre au prochain battement après
réception de MIDI.
Paramètre
Molette [1]
Valeur
Molette [2]
Description
SL1
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction assignée au curseur [SL1].
SL2 Source
SCENE, SYS
Spécifie si la fonction attribuée au curseur
SL2 suit le réglage de la scène actuellement
sélectionnée (SCENE) ou le réglage du système
(SYS).
SL2
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction assignée au curseur [SL2].
Hold Source
SCENE, SYS
Spécifie si la fonction attribuée à la pédale
connectée à la prise HOLD suit le réglage de la
scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou le
réglage du système (SYS).
Hold
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction attribuée à la pédale
connectée à la prise HOLD.
Hold Pole
STANDARD,
INVERSÉ
Spécifie la polarité de la pédale connectée à la
prise HOLD.
Ctrl Source
SCENE, SYS
Spécifie si la fonction attribuée à la pédale
connectée à la prise CTRL suit le réglage de la
scène actuellement sélectionnée (SCENE) ou le
réglage du système (SYS).
Ctrl
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction attribuée à la pédale
connectée à la prise CTRL.
PEDAL Func
TEMPO/SYNC
20.00–300.00
Spécifie le tempo du système.
Tempo Src
SCENE, SYS
Lorsque vous changez de scène, ce paramètre
spécifie s'il faut utiliser le tempo système (SYS)
ou le tempo enregistré dans la scène (SCENE).
Sync Mode
AUTO, INT, MIDI,
USB COM,
USB MEM
Spécifie le signal de synchronisation selon
lequel le JUPITER-Xm fonctionne.
Sync Out
OFF, MIDI,
USB COM,
MIDI/USBCM,
USB MEM, ALL
Tempo
Spécifie la prise à partir de laquelle les
messages d'horloge MIDI et autres sont émis.
SYSTEM - CONTROLLER
CONTROLLER
Velocity
REAL, 1–127
Spécifie la valeur de vélocité qui est transmise
lorsque vous jouez au clavier.
Velo Crv
LIGHT, MEDIUM,
HEAVY
Spécifie « Strength » pour le toucher au clavier.
Velo Offset
-10–+9
Permet d'ajuster la courbe de vélocité du
clavier.
DIRECT, CATCH
Indique si la valeur du paramètre
correspondant à un contrôleur est
immédiatement mise à jour lorsque vous
utilisez ce contrôleur (DIRECT) ou uniquement
après que le contrôleur a atteint la même
position que la valeur actuelle du paramètre
(CATCH).
Knob Mode
BUTTON Func
Source
SCENE, SYS
Spécifie si les fonctions attribuées à ces
boutons suivent les réglages de la scène
actuellement sélectionnée (SCENE) ou les
réglages du système (SYS).
S1 Func
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction assignée au bouton [S1].
S1 Mode
LATCH,
MOMENTARY
Spécifie la manière dont le bouton fonctionne.
S2 Func
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction attribuée au bouton [S2].
S2 Mode
LATCH,
MOMENTARY
Spécifie la manière dont le bouton fonctionne.
S3 Func
Pour les valeurs,
reportez-vous
à la « liste des
fonctions pouvant
être attribuées aux
contrôleurs »
Spécifie la fonction attribuée au bouton [S3].
LATCH,
MOMENTARY
Spécifie la manière dont le bouton fonctionne.
SCENE, SYS
Spécifie si la fonction attribuée au curseur
SL1 suit le réglage de la scène actuellement
sélectionnée (SCENE) ou le réglage du système
(SYS).
S3 Mode
PART Btn Asgn
1-5
1-5+(S)
6-10
6-10+(S)
Affectez les fonctions des boutons[1] à [5], ([6]
à [10]) et leurs fonctions en appuyant sur le
bouton [SHIFT] tout en le maintenant enfoncé.
No Assign : rien n'est attribué.
PartSel : spécifie la partie en cours qui est
contrôlée depuis le panneau ou à l'écran. La
partie jouée par le clavier ne change pas.
Part+KeySw : contrôle simultanément la
partie en cours et le logiciel Keyboard, vous
permettant de jouer la partie sélectionnée à
No Assign, PartSel, partir du clavier. En appuyant simultanément
Part+KeySw, KeySw, sur plusieurs parties, vous pouvez activer le
Keyboard SW pour plusieurs parties.
PartSw, ArpSw,
EfxSw
KeySw : spécifie le commutateur de clavier, en
changeant la partie jouée à partir du clavier.
PartSw : permet d'activer ou de désactiver si
la pièce produit du son. Vous pouvez l'utiliser
comme un DJ pour ajouter ou supprimer des
parties pendant que vous jouez.
ArpSw : spécifie si chaque partie est jouée par
l'arpège.
EfxSw : depuis le côté gauche, les boutons
commutent MFX, DRIVE, REV, DLY et CHO On/
Off pour toutes les parties simultanément.
SYSTEM - MIC IN
SLIDER Func
SL1 Source
Spécifie si les paramètres sonores actuels sont
conservés et que seule la phrase est commutée
(OFF) ou si le changement affecte à la fois les
paramètres de phrase et de son (ON).
OFF, BEAT,
MEASURE
OFF : l'arpège ne se synchronise pas avec la
mesure ou le battement. L'arpège commence
dès que des messages MIDI sont reçus.
MESURE : l'arpège se synchronise avec
la mesure. L'arpège démarre au premier
battement de la mesure suivante après
réception de MIDI.
Bluetooth
Bluetooth Sw
0–60 ° C/32–140 ° F : spécifie virtuellement
une température interne initiale (Celsius).
48
Indique si un écran de confirmation apparaît
lorsque vous changez de scène.
FAST: La température interne commence à
la valeur spécifiée par Aging Init Temp, puis
change rapidement (en environ dix secondes)
à la température réelle (REAL) lorsque vous
jouez au clavier. Une fois la température réelle
atteinte, le réglage suit le changement de
température réel.
Spécifie la température interne initiale pour
Warm-up.
Init Temp
ON : le son est émis par les haut-parleurs.
SPOut Gain
Liste de paramètres système
Valeur
Molette [2]
OFF : le son n'est pas émis par les hautparleurs.
AUTO : le réglage « OFF» est utilisé si un
casque est inséré, et le réglage « ON » est utilisé
s'ils ne sont pas insérés.
2. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER].
Paramètre
Molette [1]
Valeur
Molette [2]
GENERAL
Enregistrement des réglages système
(System Write)
Paramètre
Molette [1]
MIC IN
Mic In Gain
-24.0–+24.0 [dB]
Permet de changer le niveau d'entrée des
prises MIC IN.
Mic Power
OFF, ON
Si ce paramètre est sur « ON », la prise MIC IN
est alimentée par un courant d’entrée de 5 V.
Rev Send Lev
0–127
Spécifie la quantité de réverbération appliquée
à l'entrée micro.
Cho Send Lev
0–127
Spécifie la quantité de chorus appliquée à
l'entrée du micro.
Dly Send Lev
0–127
Spécifie la quantité de delay appliquée à
l'entrée du micro.
Mic Thru
OFF, ON
Si vous souhaitez que le micro soit coupé
lorsque le vocodeur est désactivé, réglez-le
sur « OFF ».
OFF, ON
Permet d'activer/de désactiver la fonction de
suppression de bruit.
La fonction de suppression de bruit permet
de supprimer le bruit pendant des périodes
de silence.
NS
NS Switch
49
Fonctions pratiques (écran UTILITY)
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Paramètre
Molette [1]
Valeur
Molette [2]
Description
NS Threshold
96–0 [dB]
Permet de régler le volume auquel la
suppression de bruit commence à être
appliquée.
0–127
Permet de régler le moment à partir duquel la
suppression de bruit commence jusqu'à ce que
le volume atteigne 0.
NS Release
COMP
CompSwitch
CompAttack
OFF, ON
Spécifie si le compresseur de micro (un
compresseur appliqué à l'entrée micro) est
utilisé (ON) ou non (OFF).
0.1, 1, 2, ..., 100 [ms]
Spécifie le temps écoulé à partir du moment où
l'entrée dans le compresseur de micro dépasse
le niveau Comp Thres jusqu'à ce que le volume
soit compressé.
10, 20, ..., 1000 [ms]
Spécifie le temps écoulé à partir du moment
où l'entrée dans le compresseur de micro
passe en dessous du niveau Comp Thres
jusqu’au moment où la compression n'est plus
appliquée.
CompThreshold
-60–0 [dB]
Spécifie le niveau auquel le compresseur de
micro commence à appliquer la compression.
CompRatio
1: 1, 2: 1, …4: 1, 8: 1, Spécifie le ratio de compression du
16: 1, 32: 1, INF: 1
compresseur de micro.
CompRelease
CompKnee
CompOutGain
0–30 [dB]
-24,0, -23,5, … 0,
…, +24,0 [dB]
Lisse la transition jusqu'à ce que le
compresseur de micro commence à être
appliqué.
Des valeurs plus élevées produisent une
transition plus douce.
Permet de régler le volume de sortie du
compresseur de micro.
Paramètre
Molette [1]
OFF, ON
Spécifie si les messages de changement de
programme seront reçus (ON) ou non (OFF).
Rx Bank
OFF, ON
Spécifie si les messages de sélection de banque
seront reçus (ON) ou non (OFF).
Rx Exclusive
OFF, ON
Spécifie si les messages exclusifs du système
seront reçus (ON) ou ne seront pas reçus (OFF).
Fonction
Ctrl Src Sel
SYS, SCENE
SysCtrlSrc1
SysCtrlSrc2
SysCtrlSrc3
SysCtrlSrc4
OFF, CC01-CC31,
CC33-CC95, BEND,
AFT
Spécifiez les messages MIDI qui seront utilisés
comme contrôles du système.
OFF, ON
Si l'option est définie sur « ON », les messages
MIDI entrants depuis le connecteur MIDI IN
sont retransmis sans modification depuis le
connecteur MIDI OUT.
Soft Thru
USB-MIDIThru
USB Driver
Remote Kbd
OFF, ON
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
AFTERTOUCH
MONO/POLY
SCENE DOWN *
SCENE UP *
TONE DOWN *
TONE UP *
PANEL DEC *
RÉV. SW
DLY SW
ARP SW *
ARP HOLD *
DETECT KEYS *
DETECT BEAT *
UNISON SW
MODE BEND
AUTO TUNING *
TAP TEMPO *
START/STOP *
DRV SW
BEND DOWN
BEND UP
CHO LEVEL
REV LEVEL
DLY LEVEL
ARP SHUFFLE
ARP DURATION
Spécifie le paramétrage du pilote USB.
PART FADE1
PART FADE2
OFF, MIDI IN,
USB COM,
USB MEM
Définit le connecteur utilisé pour l'entrée
lorsque vous utilisez un clavier MIDI externe
au lieu du clavier du JUPITER-Xm. Dans ce cas,
le canal de transmission MIDI du clavier MIDI
externe n'a pas d'importance.
Normalement, vous devez laisser cette option
sur « OFF ».
Active ou désactive la connexion entre la
section du contrôleur (clavier, PITCH, MODE,
boutons et curseurs du panneau, pédales, etc.)
et le moteur de son interne.
Device ID
17–32
Lors de la transmission et de la réception de
messages exclusifs du système, les numéros
d'identification de périphérique des deux
périphériques doivent correspondre.
Tone CC Map
OFF, ON
Définit si les messages de changement de
commande (CC) pour les paramètres de son
sont transmis/reçus (ON) ou non (OFF).
Tx PC
OFF, ON
Indique si les messages de changement de
programme seront transmis (ON) ou non (OFF).
Tx Bank
OFF, ON
Spécifie si les messages de sélection de banque
seront transmis (ON) ou non (OFF).
Tx Edit
OFF, ON
Spécifie si les modifications que vous apportez
aux réglages d'un programme sont transmises
en tant que messages exclusifs au système
(ON) ou ne sont pas transmises (OFF).
CTRL Func
(
GENERIC, VENDOR
OFF, ON
Local Sw
HOLD Func
CC01–31,
32 (OFF),
33–95
VOC/MIC
Spécifie si les messages MIDI reçus sur le
port USB COMPUTER ou le connecteur MIDI
IN sont retransmis sans changement depuis
le connecteur MIDI OUT ou le port USB
COMPUTER (ON) ou s'ils ne le sont pas (OFF).
SL1 Func
SL2 Func
LEVEL P-1
LEVEL P-2
LEVEL P-3
LEVEL P-4
LEVEL P-R
AGE
(
(
(
5 Toutes les données de scène (incluant les réglages d’arpégiateur et de Step
(
(
(
(
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « RESTORE », puis
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
(
appuyez sur le bouton [ENTER].
(
(
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
(
(
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « BACKUP », puis
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
L'écran BACKUP apparaît.
5. Utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et
(
(
utilisez le bouton [2] pour éditer les caractères.
6. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez
(
(
(
(
(
appuyez sur le bouton [ENTER].
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
souhaitez restaurer.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
7. Pour cela, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fois la restauration terminée, l'écran affiche « Completed. Turn off
power. »
8. Éteignez puis rallumez le JUPITER-Xm.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB
pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…»
(Exécution en cours…).
sur le bouton [ENTER].
(
(
appuyez sur le bouton [ENTER].
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le fichier que vous
(
(
Toutes les données utilisateur sont réécrites lorsque vous exécutez l'opération de
restauration. Si votre JUPITER-Xm contient des données importantes, donnezleur un nom différent et sauvegardez-les sur une clé USB avant de lancer la
restauration.
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
Clé USB
(
(
Cette section explique comment rétablir sur le JUPITER-Xm les données
utilisateur que vous avez sauvegardées sur une clé USB.
appuyez sur le bouton [ENTER].
(
(
(RESTORE)
1. Permet de connecter une clé USB.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
1. Permet de connecter une clé USB.
(
(
Restauration des données de sauvegarde
REMARQUE
Données sauvegardées
5 Données de tones utilisateur
5 Réglages système
OFF
CHO SW
SYS : SysCtrlSrc 1 à 4 sont utilisés pour le
contrôle du tone.
SCENE : les réglages CtrlSrc 1 à 4 de la scène
sont utilisés pour le contrôle du tone.
S1 Func
S2 Func
S3 Func
Cette section explique comment sauvegarder les données utilisateur sur
une clé USB.
Edit)
Liste des fonctions qui peuvent être
attribuées aux contrôleurs
MIDI
1 À 16, OFF
(BACKUP)
Rx PC
PANEL INC *
Ctrl Ch
Sauvegarde des données sur une clé USB
Description
MIDI Rx
SYSTEM - MIDI
Spécifie le canal de réception MIDI sur
lequel les messages MIDI (changement de
programme et sélection de banque) d'un
périphérique MIDI externe peuvent être reçus
pour changer de programme.
Si vous ne souhaitez pas que les programmes
soient commutés à partir d'un appareil MIDI
connecté, désactivez-le.
Valeur
Molette [2]
(
(
(
(
(
(
(
(
Un message de confirmation s'affiche.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
Une fois la sauvegarde terminée, l'écran affiche « Completed! ».
S'il existe déjà un fichier du même nom, un écran de confirmation
(Overwrite?) vous demande si vous souhaitez remplacer le fichier
existant.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB
pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…»
(Exécution en cours…).
(
(
(
(
(
(
(
REMARQUE
Les fonctions marquées par « * » ne fonctionnent qu’en mode Latch. Ils
ne fonctionnent pas en mode Momentary (momentané).
MIDI Tx
50
51
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
« Utilisation de la fonction IMPORT/
EXPORT »
Importer des sons
Vous pouvez importer des sons que vous avez téléchargésou exportés depuis
d’autres modèles dans le JUPITER-Xm en tant que sons supplémentaires.
* Vous pouvez également importer des sons à partir de modèles.
Lorsque vous importez un son qui n'appartient pas à un modèle, le nom du
modèle est enregistré comme « Z-Core ».
Enregistrement de sons sur une clé USB
1. Préparez un fichier SVZ avec les sons que vous avez
téléchargés ou exportés à partir d’autres modèles en
utilisant leur fonction d’exportation, que vous allez
importer dans le JUPITER-Xm.
2. Connectez une clé USB à votre ordinateur.
* Si c’est la première fois que vous utilisez la clé USB, formatez-la sur le JUPITERXm.
& “ Formatage du lecteur flash USB (FORMAT USB MEMORY)» (p.
55)
3. Enregistrez le fichier SVZ dans le dossier ROLAND/SOUND
de votre clé USB.
4. Retirez la clé USB de votre ordinateur et connectez-la au
JUPITER-Xm.
Importation de sons dans le JUPITER-Xm
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/EXPORT
» et appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT TONE »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le fichier contenant
le son que vous souhaitez importer, puis appuyez sur le
bouton PAGE [>].
Le nombre de sons enregistrés dans ce fichier est indiqué entre
parenthèses.
6. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le son que vous
souhaitez importer, puis utilisez la molette [2] pour cocher
la case. Pour sélectionner ou désélectionner tous les sons,
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la
molette [2].
Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de sons, appuyez sur
le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER]
tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme.
7. Appuyez sur le bouton PAGE [>].
8. Utilisez la molette [1] pour sélectionner où importer le son,
puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour le sélectionner
avec une coche.
52
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
REMARQUE
5 Les sons utilisés dans une scène sont marqués d’un astérisque (*).
5 Soyez prudent, car cette opération écrase le son qui se trouve déjà dans la
destination d'importation.
5 S'il n'y a pas suffisamment d'emplacements dans la destination d'importation
pour enregistrer les données à importer, tous les sons sélectionnés ne sont pas
importés.
5 Vous pouvez vérifier le nombre de sons dans la partie supérieure droite de
l'écran.
Nombre de sons dans la destination et la source
d'importation
5 Si un son nommé « INIT TONE » existe déjà, il est automatiquement sélectionné
avec une coche comme son de destination d’importation.
* Si un son nommé « INIT TONE » existe déjà, il est automatiquement sélectionné
comme son de destination d’importation, même s’il a été précédemment
modifié.
5 Pour laisser le son tel quel, décochez la case.
9. Appuyez sur le bouton PAGE [>].
10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran affiche « Import Tone Completed! » lorsque l'importation est
terminée.
* Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB
lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil
traite des données.
Importation de scènes
Vous pouvez importer des scènes dans le JUPITER-Xm en tant que scènes
supplémentaires exportées depuis le JUPITER-X/Xm.
* Vous pouvez également importer des scènes à partir d'un fichier de
sauvegarde.
Enregistrement de scènes sur clé USB
1. Préparez un fichier SVD avec les scènes que vous avez
exportées depuis le JUPITER-X/Xm en utilisant sa fonction
d’exportation, que vous allez importer dans le JUPITER-Xm.
2. Connectez une clé USB à votre ordinateur.
* Si c’est la première fois que vous utilisez la clé USB, formatez-la sur le JUPITERXm.
& “ Formatage du lecteur flash USB (FORMAT USB MEMORY)» (p.
55)
3. Enregistrez le fichier SVZ dans le dossier ROLAND/SOUND
de votre clé USB.
4. Retirez la clé USB de votre ordinateur et connectez-la au
JUPITER-Xm.
Importation de scènes dans le JUPITER-Xm
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/
EXPORT », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner le fichier contenant
la scène que vous souhaitez importer, puis appuyez sur le
bouton PAGE [>].
6. Utilisez la molette [1] pour sélectionner la scène que vous
souhaitez importer, puis utilisez la molette [2] pour cocher
la case.
Pour sélectionner ou désélectionner toutes les scènes, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2].
Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de scènes, appuyez
sur le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER]
tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme.
7. Appuyez sur le bouton PAGE [>].
8. Utilisez la molette [1] pour sélectionner l’endroit où vous
souhaitez importer la scène, puis appuyez sur le bouton
[ENTER] pour cocher la case.
REMARQUE
5 Soyez prudent, car cette opération écrase la scène qui se trouve déjà dans la
destination d'importation.
5 S'il n'y a pas assez de scènes dans la destination d'importation pour enregistrer
les données à importer, toutes les scènes sélectionnées ne sont pas importées.
5 Vous pouvez vérifier le nombre de scènes dans la partie supérieure droite de
l'écran.
Nombre de scènes dans la destination et la source
d'importation
5 Si une scène nommée « INIT SCENE » existe déjà, elle est automatiquement
sélectionnée comme scène de destination d'importation avec une coche.
* Si une scène nommée « INIT SCENE » existe déjà, elle est automatiquement
sélectionnée en tant que scène de destination d’importation, même si elle a
déjà été modifiée.
5 Pour laisser la scène telle quelle, décochez la case.
9. Appuyez sur le bouton PAGE [>].
10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
* Si un son utilisateur est utilisé par la scène de la destination d'importation,
vous pouvez choisir d'importer également ce son utilisateur.
Lors de l'importation, le son est enregistré sous le nom « INIT TONE ».
L'écran affiche « Import Scene Completed! » lorsque l'importation est
terminée.
* Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB
lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil
traite des données.
Exportation de sons
Vous pouvez exporter les données de son utilisateur vers un fichier SVZ.
* Vous pouvez également exporter des sons à partir de modèles.
1. Permet de connecter une clé USB.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
6. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner l'emplacement à
partir duquel exporter les sons et appuyez sur le bouton
[ENTER] pour les sélectionner avec une coche.
Pour sélectionner ou désélectionner tous les sons, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2].
Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de sons, appuyez sur
le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER]
tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme.
7. Appuyez sur le bouton PAGE [>].
8. Déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et
utilisez la molette [2] pour éditer les caractères.
9. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez
sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Les sons sont exportés vers le dossier « ROLAND/SOUND » de votre clé
USB.
L'écran affiche « Export Tone Completed! » lorsque l'importation est
terminée.
* Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB
lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil
traite des données.
Exportation de scènes
Vous pouvez exporter les données de scène vers un fichier SVD.
1. Permet de connecter une clé USB.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/
EXPORT », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EXPORT SCENE »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
6. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner l'emplacement à
partir duquel exporter les sons et appuyez sur le bouton
[ENTER] pour les sélectionner avec une coche.
Pour sélectionner ou désélectionner toutes les scènes, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé tout en tournant la molette [2].
Pour sélectionner ou désélectionner une gamme de scènes, appuyez
sur le bouton [ENTER] au début de la gamme, puis appuyez sur [ENTER]
tout en maintenant le bouton [SHIFT] à la fin de la gamme.
appuyez sur le bouton [ENTER].
7. Appuyez sur le bouton PAGE [>].
8. Déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
9. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/
EXPORT », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « EXPORT TONE »,
utilisez la molette [2] pour éditer les caractères.
sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT SCENE »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
53
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
10.Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Les sons sont exportés vers le dossier «ROLAND/SOUND» de votre clé
USB.
L'écran affiche « Export Scene Completed! » lorsque l'importation est
terminée.
* Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB
lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil
traite des données.
Exportation de motifs Step Edit
Utilisez ces étapes pour exporter les données de pattern Step Edit d'une
scène vers votre clé USB en tant que données MIDI (SMF).
1. Permet de connecter une clé USB.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « IMPORT/EXPORT
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Rétablissement des réglages d'usine
(FACTORY RESET)
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L’affichage indique « Completed. Turn off power. »
Voici comment les réglages que vous avez modifiés et enregistrés sur le
JUPITER-Xm peuvent être rétablis à leurs réglages d'usine.
7. Éteignez puis rallumez le JUPITER-XM.m
* Lorsque vous exécutez cette opération, tous les paramètres enregistrés, y
compris les paramètres audio, sont perdus.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB
pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…»
(Exécution en cours…).
* Si vous pensez avoir ultérieurement besoin des réglages actuels, veillez à
utiliser la fonction de sauvegarde (p. 51) pour enregistrer les réglages
actuels avant de restaurer les paramètres d'usine.
Formatage du lecteur flash USB
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE[ ] [ ] au lieu de la molette [1].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « FACTORY RESET »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran FACTORY RESET apparaît.
Si un pack de sons ou une extension Wave est importé/installé
(FORMAT USB MEMORY)
Voici comment formater une clé USB.
1. Permet de connecter une clé USB.
REMARQUE
5 Si la clé USB contient des données importantes, gardez à l'esprit que cette
opération efface toutes les données de la clé.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « UTILITY », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez également effectuer cette sélection en utilisant les
boutons PAGE [ ] [ ] au lieu de la molette [1].
», puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « FORMAT USB
5. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « EXPORT USER
MEMORY », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
PATTERN », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation s'affiche.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Déplacez le curseur à l'aide des boutons PAGE [<] [>] et
utilisez la molette [2] pour éditer les caractères.
7. Une fois que vous avez spécifié le nom du fichier, appuyez
6. Pour cela, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK »,
Si un pack de sons ou une extension Wave n'est pas importé/installé
sur le bouton [ENTER].
5. Pour cela, utilisez la molette [2] pour sélectionner « OK »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fois le formatage terminé, l'écran affiche « Completed! ».
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB
pendant un processus, par exemple lorsque l'écran indique «Executing…»
(Exécution en cours…).
8. Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [2] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Les données sont exportées vers le dossier « EXPORT » de votre clé USB.
* Ne mettez jamais l'appareil hors tension et ne débranchez jamais la clé USB
lors que "Executing..." ou un message similaire s'affiche à l'écran, car l'appareil
traite des données.
À propos des fichiers MIDI exportés
5 Le format SMF utilisé est Format0.
5 Les fichiers sont sortis par partie, et le « _* » (avec l'astérisque représentant le
numéro de pièce) est ajouté aux noms de fichier. Le canal MIDI suit les réglages
de cet appareil (SCENE PART EDIT > Rx Ch).
5 Seules les pièces contenant des données de répétition utilisateur sont
4. Utilisez les boutons de curseur [
][ ] pour sélectionner
l'élément à exécuter et appuyez sur le bouton [ENTER] pour
cocher sa case.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour décocher la case.
Élément
Description
Reset User Data
Réinitialise les scènes et les sons utilisateur (* 1).
Reset System Data
Réinitialise les paramètres système (* 1).
exportées.
5 Les données relatives au son ne sont pas incluses.
Remove License (*2)
Réinitialise la licence utilisateur et l'extension wave. La
réinitialisation de la licence utilisateur vous permet d'importer
ou d'installer un pack de sons ou une extension wave
téléchargés avec une licence utilisateur différente.
*
Cette opération supprime l'extension wave actuellement installée.
* 1 L'exécution de ces opérations efface toutes les données modifiées après
l'achat.
Pour enregistrer les paramètres actuels, assurez-vous d'utiliser la fonction
de sauvegarde (p. 51) avant de restaurer l'unité à ses réglages d'usine par
défaut.
* 2 Ce message s'affiche si un pack de sons ou une extension WAVE est importé/
installé.
Pour plus de détails sur les licences utilisateur, reportez-vous au « Sound
Pack/Wave Expansion Installation Manual » (PDF).
5. Appuyez sur le bouton curseur [>].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
54
55
Détails de routage du moteur de sons
Écran
PART 1
PART 2
PART 3
PART 4
PART 5
USB IN MIC
USB OUT MIC
Partie
MFX
MFX
MFX
MFX
PAN / EQ
PAN / EQ
PAN / EQ
PAN / EQ
USB IN 1
CHORUS SEND
DRIVE
THRU
THRU
DRIVE
(mute)
DRIVE
(mute)
THRU
DRIVE
(mute)
La capacité restante de la batterie est extrêmement faible.
MIDI Offline!
La connexion MIDI IN a été interrompue.
MIDI Buffer Full!
Le tampon d’entrée du connecteur MIDI IN a dépassé sa
capacité.
MIDI CommunicationError!
Une erreur matérielle s'est produite au niveau du
connecteur MIDI IN/OUT.
Messages qui disparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton [EXIT]
Une erreur s'est produite lors de la lecture à partir d'une
Read Error!
clé USB.
Write Error!
Une erreur s'est produite lors de l'écriture sur une clé USB.
USB Memory Not Ready!
La clé USB n'est pas prête.
USB Memory Full!
La clé USB n'a pas de capacité disponible.
Can’t Reset.
Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation des
paramètres d'usine.
FORMAT USB Mem Error!
Une erreur s'est produite lors du formatage de la clé USB.
No Data.
USER PATTERN EXPORT:
Aucune donnée à exporter.
SMF Make Error.
USER PATTERN EXPORT:
Une erreur s'est produite lors de la conversion SMF.
Buffer Full nnn
Un tampon de contrôle a débordé.
nnn = 000 : mémoire tampon de contrôle du contrôleur
nnn = 001 : tampon de contrôle des paramètres
nnn = 002 : mémoire tampon de réception des messages
CPU de la centrale
nnn = 003 : tampon de contrôle de l'interface utilisateur
nnn = 004 : tampon de contrôle de transmission exclusif au
système MIDI
Chorus
Master
EQ
Master
Effet système
Comp
DEFAULT: OFF
OUTPUT
SPEAKER
USB OUT
USB IN
AUX IN/Bluetooth Audio
sortir vers un haut-parleur ou un casque Bluetooth.
La capacité restante de la batterie est faible.
Battery Very Low!
USB AUDIO
USB THRU
5 L'audio Bluetooth est uniquement destiné à l'entrée. Il n'est pas possible de
Delay
Reverb
DEFAULT: OFF
changez de son, fonctionne sur les parties 1 à 4 (la zone dans la ligne en
pointillés). Cependant, si le modèle RD-PIANO ou VOCODER (sélectionnable
uniquement pour PART 1) est sélectionné, la fonction Tone Remain ne
fonctionne pas.
AUX/BT
USB THRU
est désactivé.
5 La fonction « Tone Remain », qui maintient la continuité du son lorsque vous
Battery Low!
Scene Effect
Overdrive
MIC CHORUS SEND
MIC REVERB SEND
MIC DELAY SEND
5 Le MFX de PART 5 peut être spécifié si le paramètre SCENE Follow Tone MFX
OUTPUT THRU
DELAY SEND
OUTPUT
REVERB SEND
USB IN 2
CHORUS SEND
DELAY SEND
REVERB SEND
USB IN 3
OUTPUT
CHORUS SEND
DELAY SEND
REVERB SEND
USB IN 4
OUTPUT
CHORUS SEND
DELAY SEND
REVERB SEND
USB IN 5
OUTPUT
CHORUS SEND
DELAY SEND
REVERB SEND
MIC THRU SW
VOCODER
le MFX utilise l'effet de résonance sympathique uniquement lorsque les
modèles RD sont sélectionnés pour la partie 1.
Le MFX normal est appliqué lorsque les parties 2 à 4 sont sélectionnées.
Description
Messages qui disparaissent après un délai d'attente
Lorsque vous appuyez sur un bouton de banque de
No TONEs.
modèles, il n'y a pas de son à rappeler.
Tone
Tone
Tone
Tone
PAN / EQ
Noise
Suppressor
Micro
Tone (Drum Kit)
Comp
5 Les modèles VOCODER ne peuvent être sélectionnés que pour PART 1.
5 DRUM KIT ne peut être sélectionné que pour PART 5.
5 MODEL RD-PIANO peut être sélectionné pour toutes les parties. Cependant,
56
Messages d’erreur
57
Q&R
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
06 Combien d’heures puis-je continuer à utiliser
Global / Système
01 Puis-je spécifier un canal MIDI pour chaque
partie ?
l’appareil sur piles ?
04 Cet appareil est-il équipé de la fonctionnalité
Bluetooth ?
Oui.
Le canal MIDI est spécifié par le paramètre « Rx Ch » dans l'écran SCENE
PART EDIT pour chaque partie.
02 Le son change-t-il comme sur un synthétiseur
analogique en fonction de la température et du
passage du temps ?
Si la fonction Aging est SUR « ON », un capteur de température interne est
utilisé pour modifier certains sons du synthétiseur (sons pour lesquels le
paramètre TONE Drift Pitch est spécifié), simuler la manière dont la variation
de température et le passage du temps après le démarrage peuvent
affecter le son d’un synthétiseur analogique.
Activez la fonction Aging comme décrit ci-dessous, et remarquez comment
le son change.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SYSTEM »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « WARM-UP », et
utilisez la molette [2] pour sélectionner « ON » ou « FAST ».
ON : la simulation est activée. L'état de Pitch Drift change dans environ
dix minutes, puis se stabilise à la valeur du réglage TONE Pitch Drift.
FAST : Ce mode réduit le changement du réglage ON à environ dix
secondes, vous permettant d’entendre l’effet de Pitch Drift.
FIXED : La température interne est fixée à la valeur spécifiée par Aging
Init Temp, et le caractère du son à ce point est maintenu.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer le
paramètre.
Un message de confirmation s'affiche.
03 Le haut-parleur interne peut-il être éteint en
tout temps ?
Oui.
Oui.
Bluetooth Audio
La musique lue à partir de votre appareil mobile peut être mixée avec le
son du moteur de son interne, et émise par cet appareil.
Vous pouvez utiliser cet appareil comme clavier MIDI pour une
application musicale.
05 Comment enregistrer un son que j'ai créé ?
Pour enregistrer et reproduire complètement le son que vous entendez
actuellement, vous devez enregistrer à la fois les sons et la scène.
Enregistrez ces données comme suit.
puis utilisez la molette [2] pour sélectionner « OFF ».
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer le
paramètre.
Un message de confirmation s'affiche.
Les haut-parleurs internes sont conçus pour le plaisir personnel de la
personne jouant de l'instrument. Pour une utilisation en direct, nous vous
recommandons de connecter un ampli ou un haut-parleur externe.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « PART* TONE
» (* est le numéro de la partie affectée au son que vous
souhaitez enregistrer), puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner la destination de la
sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Si vous souhaitez renommer le son en cours
d’enregistrement, utilisez les boutons PAGE [<] [>] pour
déplacer le curseur et le bouton [2] pour spécifier des
caractères.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
6. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] ou [2] pour sélectionner la destination
de la sauvegarde, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous souhaitez renommer la scène en cours de sauvegarde, utilisez
les boutons PAGE [<] [>] pour déplacer le curseur et le bouton [2] pour
spécifier des caractères.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous décidez d'annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
5. Pour exécuter, appuyez sur le bouton [ENTER] .
12 Le bouton on/off de la partie est allumé, mais je
ne peux pas jouer le son de cette partie à partir
du clavier.
fonctionnent-ils parfois et pas à d'autres
moments ?
(Boutons [6] à [9] lorsque le bouton [PART] est allumé)
Les paramètres sont différents pour chaque modèle, donc il y a des cas où
un contrôleur n'a pas de paramètre. Comme les contrôleurs sans paramètre
diffèrent d’un modèle à l’autre, un contrôleur peut avoir ou non un effet.
Le paramètre contrôlé par chaque bouton ou bouton varie en fonction du
modèle utilisé par le son affecté à la partie actuelle (la partie actuellement
sélectionnée).
& “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29)
Cela peut être dû aux raisons suivantes.
5 La partie peut être affectée à une performance arpège
5 Le bouton I-ARPEGGIO ON/OFF est ON, et le paramètre ARPEGGIO PART EDIT
Switch est ON ou KEYSW.
& “Si le clavier ne lit pas de son» (p. 23)
13 Existe-t-il un moyen de passer rapidement à
l'écran d'édition TONE (PARTIAL) ?
09 Existe-t-il un moyen de passer rapidement à
l'écran d'édition pour le paramètre contrôlé par
chaque bouton ?
Enregistrement du son
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « SCENE »,
4. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « SPEAKER SW »,
08 Pourquoi les boutons et boutons du panneau
Bluetooth MIDI
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez la molette [1] ou le boutons PAGE [
appuyez sur le bouton [ENTER].
Ils ne sont pas adaptés à cette fin.
Utilisation de l'appareil
* Pour régler le volume de la lecture de votre appareil mobile, effectuez des
réglages sur le périphérique de lecture.
Enregistrement de la scène
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « GENERAL », puis
Cependant, le temps utilisable peut diminuer en fonction du volume des
haut-parleurs internes.
suffisamment de volume pour un concert ?
Vous pouvez utiliser sa fonctionnalité Bluetooth de la manière suivante.
Utilisez la procédure suivante pour désactiver le haut-parleur interne.
] [ ] pour
sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
Environ 3,5 heures (en cas d’utilisation de batteries à hydrure métallique de
nickel d’une capacité de 1900 mAh).
07 Les haut-parleurs internes produisent-ils
Oui.
1. Lorsque le bouton [FUNCTION] est allumé, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton [1] à [4].
Oui.
L'écran d'édition du son correspondant ou partiel apparaît.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton
14 Existe-t-il un moyen de passer rapidement à
l'écran des réglages des curseurs [SL1/2] ou des
boutons [S1/S2/S3] ?
du paramètre que vous souhaitez modifier.
L'écran des réglages apparaît.
& “Correspondance entre les contrôleurs et les paramètres» (p. 29)
10 Existe-t-il un moyen de vérifier la valeur
actuelle d'un réglage sans affecter l'état du son
?
Oui.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et actionnez le
curseur ou le bouton que vous souhaitez attribuer.
L'écran d'affectation du contrôleur correspondant apparaît.
15 Puis-je modifier les modèles ou catégories
Oui.
rappelés par les boutons MODEL [1] à [16] ?
1. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et actionnez la molette
que vous souhaitez vérifier.
La valeur actuelle du réglage est affichée.
11 Existe-t-il un moyen de modifier rapidement le
PORTAMENTO TIME ?
Oui.
1. Maintenez le bouton [MODEL BANK] enfoncé et appuyez
sur le bouton ([1] à [16]) de la banque de modèles que vous
souhaitez attribuer.
2. Appuyez sur le bouton PAGE [
] pour déplacer le curseur
sur « Attr. »
Oui.
1. Lorsque le bouton [FUNCTION] (ou le bouton [PART]) est
allumé, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [PORTAMENTO].
L'écran des réglages PORTAMENTO TIME apparaît.
2. Utilisez la molette [2] pour modifier le PORTAMENTO TIME.
Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette
[1] pour sélectionner.
3. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le modèle/la
catégorie/l'utilisateur.
4. Appuyez sur le bouton PAGE [
] pour sélectionner le
numéro de modèle que vous souhaitez modifier.
Au lieu du bouton PAGE [ ], vous pouvez également utiliser la molette
[1] pour sélectionner.
5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner un nom de modèle
(nom de périphérique) ou un nom de catégorie.
* Vous pouvez enregistrer jusqu'à huit modèles ou catégories dans une banque
de modèles.
* Vous ne pouvez pas attribuer à la fois un modèle et une catégorie dans une
banque de modèles.
58
59
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
6. Si vous souhaitez enregistrer les réglages, exécutez
24 Puis-je modifier à partir du son initialisé d'un
l'opération System Write.
modèle ?
& “Enregistrement des réglages système (System Write)» (p. 48)
Le modèle ou la catégorie rappelé par le bouton MODEL peut être réglé
pour chaque banque.
Initialisez le son comme suit.
Générateur de sons
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Utilisez la molette [1] ou [2] pour sélectionner « TONE
une banque de modèles ?
Un modèle est un générateur de sons qui reproduit les sons et les
changements de paramètres des fameux synthétiseurs analogiques vintage
et autres instruments historiques.
Certains modèles fournissent non seulement les sons trouvés sur l'original,
mais également les nouveaux sons recréés.
17 Quelles sont les variétés de « MODEL » fournies
?
Six types sont fournis : JUPITER-8, JUNO-106, JX-8P, SH-101, XV-5080, et RD
(Piano).
18 Un modèle peut-il être utilisé avec plusieurs
parties ?
Cela dépend du modèle. « VOCODER » ne peut être utilisé qu'avec la partie
1.
D'autres modèles peuvent être utilisés avec les parties 1 à 4.
19 Un kit de batterie peut-il être utilisé avec
n'importe quelle pièce ?
Non, un kit de batterie ne peut être utilisé qu'avec la partie 5.
Il ne peut pas être utilisé avec les parties 1 à 4.
20 L'appareil est-il équipé d'un vocoder ?
21 Puis-je entrer la lecture audio depuis mon
ordinateur au lieu de l'entrée micro, et
appliquer le vocoder ?
de votre ordinateur.
Désormais, la lecture audio de votre ordinateur peut être utilisée pour
les performances de vocoder.
22 Quelle est la polyphonie simultanée maximale
Par exemple, si le JUPITER-8 est affecté aux quatre parties, la polyphonie
simultanée maximale sera de 32 voix (jusqu’à huit voix par partie).
Dans le cas des sons PCM, jusqu’à 256 notes (MONO) peuvent être
produites.
23 Lorsque JUNO-106 ou SH-101 est sélectionné,
pourquoi la molette OSC [TYPE] ne peut-elle
pas modifier le type ?
Sur les synthétiseurs JUNO-106 et SH-101, le son est créé en réglant le
volume (ou en activant/désactivant) PW (onde carrée / onde d’impulsion),
SAW (onde de dents de scie), SUB OSC (sous-oscillateur) et NOISE (bruit)
respectivement.
Pour utiliser le vocoder, procédez comme suit (avec les réglages d'usine).
Créez le son comme suit.
2. Permet de régler le MIC GAIN.
3. Sélectionnez la partie 1, puis appuyez sur le bouton
[MODEL BANK] pour l'allumer.
4. Appuyez sur le bouton [MODEL BANK], puis appuyez sur le
bouton [15].
* Avec les réglages d'usine, « VOCODER » est affecté à la banque de modèles du
bouton [15].
Vous pouvez modifier la banque de modèles affectée.
& “Personnalisation de la banque de modèles» (p. 16)
5. Utilisez la molette [1] pour sélectionner un son de vocoder
(deux types).
6. Tout en jouant au clavier, chantez dans le microphone.
L'effet vocoder est appliqué.
* Les microphones à condensateur alimentés par fantôme ne sont pas pris en
charge.
60
Le message « INITIALIZE TONE Are you sure ? » apparaît.
25 Quelle est la différence entre les boutons
VINTAGE FILTER [R] [M] [S] ?
[R] : Il s'agit du filtre du modèle Roland d'origine, qui est sélectionné par
défaut.
[M] [S] : Ces modèles modélisent les filtres de synthétiseurs vintage
fabriqués par d'autres sociétés.
Lorsqu'un modèle de type vintage est sélectionné, vous pouvez utiliser les
boutons VINTAGE FILTER [R] [M] [S] pour modifier le type de filtre.
Effet
26 Existe-t-il un moyen de désactiver rapidement
l'effet tel que Reverb ou Delay ?
Oui.
Elle varie en fonction du type et de la combinaison de modèles.
Oui.
condensateur électret à la prise MIC IN du panneau arrière.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
* Selon les paramètres de scène, le son de plusieurs parties peut être superposé,
ou les paramètres de partie peuvent ne pas produire le son que vous attendez.
Dans ce cas, vous devez d'abord initialiser la scène (SCENE INITIALIZE) avant
d'initialiser le son.
27 Quels sont les paramètres associés aux boutons
de la section Effect ?
?
Cela signifie que ces modèles n’utilisent pas le concept de sélection d’une
forme d’onde d’oscillateur, et que le type OSC ne peut donc pas être
modifié.
1. Connectez un micro dynamique ou un micro à
INITIALIZE ».
Oui, c'est possible.
1. Connectez le JUPITER-X/Xm à votre ordinateur via USB.
2. Choisissez « OUT MIC » comme périphérique de sortie audio
l’initialisation.
Vous revenez à l'écran WRITE MENU.
* Le son et les réglages initialisés diffèrent selon le modèle.
Oui.
* Jusqu’à huit peuvent être spécifiés pour chaque bouton (BANK).
16 Quelle est la signification de « MODEL » dans
4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour procéder à
1. Sélectionnez JUNO-106 ou SH-101.
Si vous souhaitez commencer l’édition à partir du son le plus simple
possible, utilisez « TONE INITIALIZE » pour initialiser le son.
& “24 Puis-je modifier à partir du son initialisé d’un modèle ?» (p.
61)
2. Appuyez sur le bouton [FUNCTION].
3. Utilisez les boutons [1] à [4] pour sélectionner la forme
d'onde que vous souhaitez régler.
Bouton [1] : PW (onde carrée / onde pulsée)
Bouton [2] : SAW (onde en dents de scie)
Bouton [3] : SUB OSC (sous-oscillateur)
Bouton [4] : NOISE (bruit)
4. Utilisez la molette [LEVEL] de la section OSC pour régler le
volume (ou activez/désactivez-la).
Pour les Presets et les scènes réglées en usine, le bouton [S1] est affecté
à l'activation/la désactivation du « Scene Delay », et le bouton [S2] à
l'activation/la désactivation du « Scene Reverb ». Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, le Delay ou Reverb pour toutes les parties s'allume
ou s'éteint.
Cela varie en fonction des paramètres tels que SCENE PART EDIT : OUTPUT
et SCENE PART MFX : FllwToneMFX.
La manière la plus simple de trouver le paramètre associé est de maintenir
le bouton [SHIFT] enfoncé et d'actionner le bouton correspondant, de sorte
que l'écran correspondant s'affiche.
Si le son Delay reste même après que vous ayez fait sombre le bouton [S1],
il se peut que le Delay soit spécifié pour le MFX de la pièce. Maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la molette [MFX] pour accéder à l'écran
de réglage, puis tournez le commutateur sur « OFF ».
Arpège
28 Qu'est-ce que la fonction I-Arpeggio ?
I-ARPEGGIO est un nouveau type d’arpège dans lequel l’IA
intégré analyse les performances de votre clavier et bascule en
temps réel sur le motif d’arpège optimal.
Il diffère des arpégiators classiques des manières suivantes.
Il permet de jouer en plusieurs parties, et vous permet de spécifier
librement les parties à jouer manuellement et les parties jouées par
l'arpégiateur.
Selon le type (TYPE) et le rythme (RHYTHM) que vous sélectionnez,
vous pouvez modifier la manière dont le motif d’arpège est affecté par
les performances de votre clavier. Vous pouvez également activer ou
désactiver le changement en activant ou désactivant les boutons PLAY
DETECTOR [KEYS] et [BEAT].
29 Comment utiliser les boutons PLAY DETECTOR
[KEYS] et [BEAT] ?
Bouton [KEYS] : Spécifie si les notes constitutives de l'arpège changent en
fonction de votre jeu au clavier.
Par exemple, si vous souhaitez que les notes constituantes que vous
avez spécifiées à partir du clavier restent les mêmes pendant que vous
ajoutez des notes supplémentaires à partir de vos performances de clavier,
désactivez le bouton [KEYS].
Bouton [BEAT] : Spécifie si votre interprétation affectera le motif d'arpège.
Par exemple, si vous souhaitez modifier l’accord sans modifier le motif de
performance, désactivez le bouton [BEAT] et activez le bouton [KEYS].
Si KEYS et BEAT sont tous les deux désactivés, la performance arpège
actuelle est conservée. Vous pouvez librement jouer en solo sur le clavier
pendant que l’accompagnement reste fixe.
30 Puis-je couper le son d'une partie pendant que
l'arpège joue ?
Oui.
1. Le bouton [PART] étant allumé, maintenez le bouton
[SHIFT] enfoncé et appuyez sur les boutons [6] à [10] pour
la ou les parties que vous souhaitez couper.
Les commutateurs de chaque partie (PART SW) peuvent être activés/
désactivés.
Par exemple, vous pouvez temporairement couper uniquement le son
de la batterie pendant le concert (maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé
et appuyez sur le bouton [10]).
61
Caractéristiques principales
Manuel de référence Ver. 3.0 et versions ultérieures
31 Puis-je modifier les données de motif
I-Arpeggio ?
Non, il n'est pas possible de modifier les données de pattern
I-Arpeggio.
Un motif que vous avez entré à l'aide de STEP EDIT peut être utilisé dans le
cadre d'un I-Arpeggio. Dans ce cas, cependant, il est utilisé comme données
de pattern fixe, et ne change pas en fonction de la performance.
32 Puis-je enregistrer ou modifier la performance
I-Arpeggio ?
Vous pouvez le modifier.
Chaque cycle de la performance arpège est toujours enregistré en interne,
et peut être accessible et édité par la fonction STEP EDIT. Le motif modifié
peut être utilisé en tant que motif utilisateur arpège ou en tant que
données MIDI dans votre logiciel DAW.
33 Puis-je empêcher les bouton [TYPE] et le
[RHYTHM] I-Arpeggio de changer le son ou le
tempo ?
Oui.
Procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Sélectionnez « SYSTÈME, » et appuyez sur le bouton
[ENTER].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « ARP/TEMPO »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
35 Puis-je connecter un clavier MIDI externe et
l'utiliser pour jouer au clavier avec I-Arpeggio ?
Oui.
Effectuez les réglages du clavier distant comme suit.
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Sélectionnez « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton
Set Tone
Set Drumkit
Set Tempo
5. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton
[WRITE].
6. Lorsque l’écran vous demande « SYSTEM WRITE Are you
sure? », appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran indique « Now Writing... » et vous revenez à l'écran SYSTEM
Setting.
34 L’I-Arpeggio peut-il se synchroniser avec le
tempo d’un séquenceur externe ?
Oui.
Dans les réglages SYSTEM, réglez les paramètres SYNC/TEMPO en fonction
de votre situation.
&t « SYNC/TEMPO chaque paramètre »
37 touches (type compact avec vélocité)
Générateur de sons
ZEN-Core
Divers générateurs de sons MODEL
Parties
5 parties (parties ton : 4, partie rythme : 1)
Sons
Tonalité préréglée : 4000 ou plus
Son utilisateur : 512
Kit de batterie : 90 ou plus
Scene
512
Multi-effets : 4 systèmes, 90 types
EQ de partie : 5 systèmes
[ENTER].
3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner « MIDI », puis
appuyez sur le bouton [ENTER].
Effets
».
5. Utilisez la molette [2] pour sélectionner le connecteur/port
auquel vous connectez votre clavier MIDI externe. Vous
pouvez sélectionner « MIDI IN », « USB COM » ou « USB MEM
».
6. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton
Master
EQ / compresseur
Arpégiateur
I-ARPEGGIO (arpégiateur multi-parties avec détection de
jeu)
Parties d'arpège
5 pièces
Contrôleur
Roulette Pitch Bend
Roulette de modulation
Curseur assignable x 2
Bouton assignable x 3
Bluetooth
Ver 4.2
Prise en charge du profil : A2DP (audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec : SBC (prise en charge de la méthode de protection
du contenu SCMS-T)
[WRITE].
7. Lorsque l’écran vous demande « SYSTEM WRITE Are you
sure? », appuyez sur le bouton [ENTER].
L'écran indique « Now Writing... » et vous revenez à l'écran SYSTEM
Setting.
36 Puis-je utiliser STEP EDIT pour modifier
le nombre d'étapes enregistrées pour la
performance arpège ?
Écran
Puissance de sortie de
l'amplificateur de hautparleur
1. Appuyez sur le bouton [STEP EDIT].
2. Appuyez sur le bouton PAGE [<].
Modifiez la longueur de la grille, etc.
Vous pouvez également modifier la longueur de la grille en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé et en tournant la molette [1].
Connecteurs
Prises PHONES : Type de téléphone miniature stéréo
(façade),
Type de téléphone stéréo 1/4" (arrière)
Prises MAIN OUT (L/MONO, R) : type phone 1/4"
Prises MAIN OUT (L, R) : type XLR
Prise MIC INPUT : Type Combo XLR / jack 1/4"
Prise AUX INPUT : type mini-phone stéréo
Prise HOLD PEDAL
Prise CONTROL PEDAL
Connecteurs MIDI (IN, OUT)
Port USB COMPUTER
Prise USB MEMORY
Prise DC IN
Mémoire externe
Clé USB (disponible dans le commerce)
1,500mA
*
Courant
*
(STEP EDIT)
Si dans SCENE EDIT COMMON, un des paramètres ASSIGN SL1, SL2 ou Ctrl
est affecté à « PART FADE1 » ou « PART FADE2 », une partie dont le volume
était trop petit pour être entendu peut être jouée dans STEP EDIT.
Dans ce cas, supprimez les données de STEP de la partie non souhaitée.
576 (L) x 308 (P) x 93 (H) mm
22-11/16 (L) × 12-1/8 (P) × 3-11/16 (H) POUCES
Poids
4,4 kg/9 lb 12 oz (sans adaptateur secteur, piles)
Accessoires
Mode d’emploi
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Options
Utilisez des piles à hydrure métallique de nickel (huit piles AA).
39 Les écouteurs ou casques Bluetooth sont-ils
pris en charge ?
Durée de vie de la batterie en utilisation continue :
Piles rechargeables nickel-hydrure métallique :
Environ 3,5 heures (en cas d'utilisation de piles d'une capacité
de 1900 mAh)
Ces chiffres varient en fonction des conditions d'utilisation
réelles.
Vous ne pouvez pas utiliser des piles zinc-carbone ni des piles
alcalines
Dimensions
Autres
38 Quel type de piles peut être utilisé ?
4W x 2
Gamme complète (3,5 x 8 cm) x 2
Tweeter 2 cm x 2 cm
37 Lorsque je copie dans l'écran Copy I-Arp,
les parties qui ne sont pas lues sont parfois
enregistrées.
LCD 128 x 64 points
Haut-parleurs
Oui.
Modifiez les réglages de paramètres nécessaires comme suit.
Overdrive
Reverb : 7 types
Chorus : 4 types
Delay : 5 types
Micro
Suppresseur de bruit / compresseur
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « MIDI : Remote Kbd
4. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner les paramètres
ARPEGGIO suivants, et utilisez la molette [2] pour
désactiver chaque paramètre (OFF).
JUPITER-Xm Roland : synthétiseur
Clavier
Commutateur de la pédale (série DP)
Pédale d’expression : EV-5
Clé USB
*
Utilisez un lecteur flash USB disponible dans le commerce.
Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les clés USB
disponibles dans le commerce fonctionneront avec cet appareil.
* Ce document liste les caractéristiques du produit au moment de sa publication.
Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland.
Non, ils ne sont pas pris en charge.
* Les piles zinc-carbone ou alcalines ne peuvent pas être utilisées.
62
63

Manuels associés