AMPLIFON ampli-charge I 1 Custom Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel d'utilisation ampli-charge I 1 Custom | Fixfr
ampli-charge I 1 Custom
Guide d’utilisation
Sommaire
Avant de commencer Composants Utilisation du chargeur 4
5
6
Charge Position correcte des appareils auditifs État de charge 9
9
11
Foire aux questions : conseils concernant la
charge 13
Autres informations Maintenance et entretien Dépannage 16
16
17
Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes Sécurité du produit 19
19
21
Remarques importantes Explication des symboles Conditions d’utilisation, de transport et de
stockage 23
23
2

26
Caractéristiques techniques de l’alimentation
électrique Informations relatives à la mise au rebut Informations relatives à la conformité Informations spécifiques au pays 27
27
27
29

3
Avant de commencer
Cet appareil sert à charger et à ranger nos appareils
auditifs personnalisés et spécifiques, qui sont équipés de
batteries intégrées (batteries rechargeables lithium-ion).
Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles
compatibles.
Ce chargeur doit être utilisé uniquement en
intérieur. Conformez-vous aux conditions
d’utilisation indiquées au paragraphe
« Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ».
ATTENTION
Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide
d’utilisation et respecter les consignes de sécurité qu’il
contient pour éviter tout dommage ou blessure.
Il se peut que l’appareil diffère légèrement de celui
représenté dans les présentes instructions. Nous nous
réservons le droit d’apporter toute modification que
nous jugeons nécessaire.
4

Composants
➊ Couvercle
➋ Emplacements de
chargement
➌ Voyants d’état
➍ Port d’alimentation USB
➎ Câble d’alimentation USB
➏ Adaptateur électrique
5
Utilisation du chargeur
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
X Branchez le chargeur uniquement à une
alimentation USB 5 V CC conforme aux
normes IEC 60950-1 et/ou IEC 62368-1.
REMARQUE
L’utilisation de pièces incompatibles fait courir un
risque de dysfonctionnement.
X Utilisez uniquement l’adaptateur spécifique du pays
d’utilisation et de son type d’alimentation électrique,
qui est fourni avec le chargeur.
6

X Connectez l’extrémité USB-C du câble d’alimentation
USB au port USB du chargeur ➊.
X Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation USB
à une prise électrique appropriée ➋.
X Raccordez le chargeur à l’alimentation secteur. Tous les
voyants de chaque emplacement de charge s’allument
successivement, indiquant que le chargeur est sous
tension et prêt à l’emploi.
7
X Placez l’aide auditive
X
X
X
X
8
droite dans l’emplacement
de charge marqué
d’un « R » et l’aide
auditive gauche dans
l’emplacement de charge
marqué d’un « L ».
Fermez le couvercle du
chargeur.
Vous pouvez charger les
deux appareils auditifs en
même temps.
Les appareils auditifs s’éteignent automatiquement et
commencent à se charger. L’état de charge est indiqué ;
voir le tableau « État de charge » des pages suivantes.
Lorsque vous souhaitez utiliser vos appareils
auditifs, sortez-les du chargeur. Les appareils auditifs
s’allumeront automatiquement.
Charge
Position correcte des appareils auditifs
X Vous pouvez insérer
l’appareil auditif droit dans
l’emplacement de charge
marqué d’un « R ». Vous
pouvez insérer l’appareil
auditif gauche dans
l’emplacement de charge
marqué d’un « L ».
9
X Les aides auditives reposent librement dans les
emplacements de charge.
X Les embouts des appareils auditifs doivent toujours être
placés dans la cavité prévue à cet effet.
X Veillez à placer la partie plate des appareils auditifs de
manière qu’elle soit parallèle à la partie supérieure du
chargeur.
10
État de charge
Voyant Description de l’état
Voyants éteints :
Le chargeur n’est pas connecté à l’alimentation
secteur.
Un voyant s’éteint et s’allume en vert par
intermittence :
Le chargeur est connecté à l’alimentation secteur
et prêt pour la charge.
Il n’y a pas d’aide auditive dans l’emplacement de
charge correspondant, ou l’aide auditive n’est pas
bien en place.
Voyant vert clignotant :
État de charge de 0 à 33 %
Un voyant vert allumé et un voyant vert
clignotant :
État de charge de 34 à 66 %
11
Voyant Description de l’état
Deux voyants verts allumés et un voyant vert
clignotant :
État de charge de 67 à 99 %
Trois voyants allumés en vert :
L’aide auditive est complètement chargée.
Un voyant clignotant tour à tour en orange :
Phase de refroidissement
La charge reprend après 5 minutes.
Voyants clignotant en rouge : Erreur
Plus d’informations dans le paragraphe
« Dépannage ».
12
Foire aux questions : conseils
concernant la charge
Vous vous demandez peut-être quelle est la meilleure façon
de charger les appareils auditifs. Lisez les questions et
réponses ci-dessous. Pour toute autre question, nous vous
invitons à contacter votre audioprothésiste.
"
À quelle fréquence dois-je charger les appareils
auditifs ?
Nous recommandons de charger les appareils auditifs tous
les jours, même si les batteries ne sont pas totalement
déchargées. Mettez-les à charger pendant la nuit, de façon
à disposer au matin d’appareils auditifs à pleine charge.
"
Combien de temps dure la charge ?
Un cycle de charge complet dure environ 4 heures.
Les temps de charge peuvent cependant varier en fonction
de la façon dont vous utilisez les appareils auditifs et de
l’âge de la batterie.

13
"
Puis-je laisser les appareils auditifs dans le
chargeur ?
Oui, vous pouvez laisser vos appareils auditifs dans le
chargeur, même une fois qu’ils sont complètement chargés.
Le cycle de charge s’arrête automatiquement dès que les
appareils auditifs sont arrivés à pleine charge.
"
Pourquoi mes aides auditives ne s’allument-elles
pas lorsque je les retire du chargeur ?
Vérifiez les points suivants :
z Le chargeur est allumé.
z Une fois les appareils auditifs dans leur emplacement de
charge, un voyant s’allume.
Maintenant, retirez vos aides auditives du chargeur.
"
À quoi dois-je faire attention lors de la charge ?
Les aides auditives et le chargeur doivent
être propres et secs. Conformez-vous aux
conditions d’utilisation indiquées au paragraphe
« Conditions d’utilisation, de transport et de stockage ».
14

Évitez d’effectuer une charge à haute température, car cela
peut réduire la durée de vie et la capacité de la batterie.
Si vous utilisez le chargeur dans un environnement très
chaud, notez que la charge s’arrête si la température du
chargeur dépasse 45 °C (113 °F). Pendant la phase de
refroidissement, les voyants clignoteront successivement
en orange. La charge reprend automatiquement lorsque
l’appareil a refroidi. Ne touchez pas les aides auditives tant
que les voyants ne clignotent pas en vert ; il se peut que les
aides auditives soient chaudes.
"
Que dois-je faire si je prévois de ne pas utiliser
les appareils auditifs pendant quelques jours, ou une
période plus longue ?
Consultez le paragraphe « Stockage » de la section
« Maintenance et entretien » ci-dessous.

15
Autres informations
Maintenance et entretien
REMARQUE
Risque de blessures causées par une décharge
électrique !
X Si un nettoyage est nécessaire, débranchez le
chargeur de l'alimentation.
X Nettoyez le chargeur avec un chiffon doux et sec.
X Il ne faut jamais nettoyer le chargeur à l'eau courante ou
l'immerger dans l'eau.
X Ne stérilisez, ni ne désinfectez le chargeur.
16

Dépannage
Problèmes et solutions possibles
Aucun voyant n’est allumé.
z Vérifiez que le chargeur est bien connecté à
l’alimentation secteur.
Les voyants clignotent successivement en orange.
Le chargeur a dépassé son plafond de température
et se trouve dans une phase de refroidissement. La
charge reprend lorsque le chargeur a refroidi (environ
5 minutes).
z Ne touchez pas les appareils auditifs tant que les
voyants clignotent successivement en orange. Il se
peut qu’elles soient chaudes.
z Dans le cas où le chargeur entre en phase de
refroidissement plusieurs fois pendant la charge,
veuillez vous assurer de placer le chargeur dans
un environnement qui respecte les conditions
d’utilisation recommandées.

17
Problèmes et solutions possibles
Les voyants clignotent en rouge en alternance.
Une erreur dans le chargeur s’est produite.
z Retirez les aides auditives du chargeur, et
déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur.
z Reconnectez le chargeur à l’alimentation secteur,
et introduisez à nouveau les appareils auditifs dans
les emplacements de charge.
Si les voyants clignotent encore en rouge :
z Retirez les aides auditives du chargeur, et
déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur.
z Contactez ensuite votre audioprothésiste pour
bénéficier d’une assistance.
Les trois voyants clignotent simultanément en rouge.
Une erreur s’est produite au niveau de l’aide auditive.
z Retirez les appareils auditifs du chargeur, et
déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur.
z Contactez ensuite votre audioprothésiste pour
bénéficier d’une assistance.
Pour toute question complémentaire, n’hésitez pas à
prendre contact avec votre audioprothésiste.

18
Consignes générales de sécurité
Sécurité des personnes
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
X N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et
renvoyez-le au point de vente.
AVERTISSEMENT
Veuillez noter que toute modification non autorisée
de ce produit peut l'endommager ou causer des
blessures.
X N'utilisez que les pièces et accessoires agréés.
Faites appel à votre audioprothésiste qui vous
conseillera.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
X N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères
explosives (par ex. sur des sites miniers).

19
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
X Ne placez dans le chargeur rien d'autre que vos
aides auditives.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de charge sont susceptibles d’interférer
avec les dispositifs de mesure et les équipements
électroniques.
X Dans un hôpital : le chargeur est conforme aux
normes CISPR 35 et CISPR 32. Par conséquent,
l’utilisation du chargeur dans un hôpital devrait être
admissible.
Néanmoins, le chargeur peut interférer avec
certains dispositifs très sensibles. Auquel cas, il
convient de prendre des mesures appropriées
(augmenter la distance par rapport aux dispositifs
sensibles ou déconnecter le chargeur de
l’alimentation secteur).
20

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement.
Votre appareil contient des petites pièces susceptibles
d'être avalées.
X Tenez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants et des
personnes handicapées mentales.
X En cas d'ingestion de pièces, consultez un médecin
ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital.
Sécurité du produit
REMARQUE
X Protégez votre appareil de la chaleur extrême.
Rangez-le à l'abri des rayons directs du soleil.
REMARQUE
X Protégez vos appareils de la forte humidité.
REMARQUE
X Ne mettez pas vos appareils dans le four à microondes.

21
REMARQUE
Quand le chargeur est connecté au courant électrique,
son champ magnétique peut causer une interférence
avec des appareils électriques et effacer des données
sauvegardées.
X Quand il est connecté au courant électrique,
tenez le chargeur éloigné des cartes de crédit,
ordinateurs, moniteurs, téléviseurs, supports de
stockage et autres équipements électroniques.
REMARQUE
X Ne laissez pas tomber le chargeur. Cela pourrait
endommager des composants internes.
REMARQUE
X Ne pas utiliser le chargeur si les voyants d'état sont
rouges.
22

Remarques importantes
Explication des symboles
Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de
votre appareil.
Question fréquemment posée.
Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage
Étiquette de conformité CE, confirme
la conformité avec certaines
directives européennes. Veuillez
vous reporter au paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
23
Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage
Label australien de conformité concernant
la compatibilité électromagnétique
et les radiocommunications. Veuillez
vous reporter au paragraphe
« Informations relatives à la conformité ».
Indique le fabricant légal de l’appareil.
Ne pas jeter l’appareil avec les
déchets ménagers ordinaires. Plus
d’informations dans le paragraphe
« Informations relatives à la mise au rebut ».
L’emballage est recyclable.
Lire et observer les instructions du guide
d’utilisation.
Maintenir au sec lors du transport.
24
Symboles figurant sur l’appareil ou l’emballage
Température lors du transport. Plus
d’informations
dans le paragraphe « Conditions d’utilisation, de
transport et de stockage ».
Humidité relative lors du transport. Plus
d’informations dans le paragraphe « Conditions
d’utilisation, de transport et de stockage ».
Pression atmosphérique lors du transport. Plus
d’informations dans le paragraphe « Conditions
d’utilisation, de transport et de stockage ».
Dispositif médical.
TechnologieBluetooth® à faible consommation
d’énergie.
25
Conditions d’utilisation, de transport et de stockage
Conditions d’utilisation
Température
10–30 °C
(50–86 °F)
Humidité relative
20–75 %
Pression atmosphérique
700–1060 hPa
En cas de transport ou de stockage s’étendant sur une
période prolongée, veuillez respecter les conditions
suivantes :
Stockage
Transport
Température
10–40 °C
(50–104 °F)
-20–60 °C
(-4–140 °F)
Humidité relative
10–80 %
5–90 %
Pression atmosphérique
700–1060 hPa 700–1060 hPa
Les conditions peuvent être différentes pour d’autres pièces,
telles que les appareils auditifs.
26

Caractéristiques techniques de l’alimentation électrique
Tension d’entrée :
100–240 V CA
Courant d’entrée :
0,2 A max.
Fréquence d’entrée :
50–60 Hz
Tension de sortie :
5 V CC
Courant de sortie :
1A
Informations relatives à la mise au rebut
REMARQUE
X Recyclez les appareils et leur emballage
conformément aux réglementations nationales.
Informations relatives à la conformité
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux
directives et réglementations européennes suivantes :
z la 2017/745 applicable aux dispositifs médicaux ;
z la 2014/53/EU applicable aux équipements
radioélectriques ;
z la 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de
substances dangereuses.

27
Le marquage CE atteste de la conformité du produit avec
certaines directives et réglementations européennes. Le
texte intégral de la déclaration de conformité est disponible
ici : www.wsaud.com/amplifon/.
Ce dispositif est conforme à la norme EN 55011:2016/
A1:2017 Groupe 1, Classe B.
Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements
FCC et à la directive canadienne RSS-216 / CNR-216.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
z cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ;
z cet appareil doit supporter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles de perturber son
bon fonctionnement ; et
z l’utilisateur doit respecter une distance minimale de
20 cm (8 po) lors du processus de charge.
28

Informations spécifiques au pays

29
30


31
Distribué par
Amplifon S.p.A.
Via Ripamonti 133
20141 Milan
Italie
Références de contact
Amplifon France SAS
France
T. 0800 128 128
www.amplifon.fr
Amplifon Belgium NV
Belgique
T. 0800 94 235
www.amplifon.be
Amplifon AG
Suisse
T. 0800 800 881
www.amplifon.ch
Avant toute utilisation, il est recommandé de consulter un audioprothésiste
ou tout autre professionnel compétent. Pour un bon usage, veuillez lire
attentivement les instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
Fabricant légal
WSAUD A/S
Nymøllevej 6
3540 Lynge
Danemark
WSAUD A/S est détenteur d’une licence de marque
Amplifon S.p.A.
Document No. 04861-99T03-7700 FR
Order/Item No. 210 145 60
Master Rev01, 10.2021
© 07.2022, WSAUD A/S. All rights reserved

Fonctionnalités clés

  • Charge rapide
  • Charge simultanée
  • Voyants d'état
  • Fonctionnement simple
  • Compatible avec les appareils auditifs personnalisés
  • Conçu pour les piles rechargeables lithium-ion

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Combien de temps faut-il pour charger complètement mes appareils auditifs ?
Un cycle de charge complet dure environ 4 heures. Cependant, les temps de charge peuvent varier en fonction de la façon dont vous utilisez vos appareils auditifs et de l’âge de la batterie.
Puis-je laisser mes appareils auditifs dans le chargeur après une charge complète ?
Oui, vous pouvez laisser vos appareils auditifs dans le chargeur, même après une charge complète. Le cycle de charge s’arrête automatiquement dès que les appareils auditifs sont arrivés à pleine charge.
Que dois-je faire si je rencontre des problèmes avec le chargeur ?
Si les voyants clignotent en rouge, il y a une erreur. Veuillez retirer les aides auditives du chargeur, déconnectez le chargeur de l’alimentation secteur et contactez votre audioprothésiste pour obtenir de l’aide.