INOX CIC 10 E1 | INOX CIC 60 6C | INOX CIC 20 E1 | INOX CIC 5 | INOX ITC 10 | INOX ITC 5 | INOX ITC 10 E1 | INOX CIC 80 6C | SMART DEMO INOX CIC SD 6C | INOX CIC 10 | INOX CIC 30 E1 | REXTON INOX CIC 40 6C Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
REXTON INOX CIC 40 6C Mode d'emploi - Guide d'utilisation | Fixfr
inoX 6C, inoX E1, inoX 10, inoX 5
Guide d'utilisation
www.rexton.com
Sommaire
Bienvenue 4
Vos aides auditives Type d'appareil Vous familiariser avec vos aides auditives
Composants Boutons de commande Réglages 5
5
5
6
8
9
Piles Taille des piles et conseils d'utilisation Remplacement des piles 10
10
11
Manipulation de vos aides auditives Mise en marche et arrêt Mise en place et retrait des aides auditives Réglage du volume Changement de programme d'écoute 12
12
14
17
17
Situations d'écoute particulières Au téléphone 18
18
Maintenance et entretien Aides auditives Embouts Maintenance effectuée un professionnel 19
19
20
22
2

Autres informations Consignes de sécurité Fonctionnalité sans fil Accessoires Symboles utilisés dans ce document Dépannage Informations spécifiques au pays Entretien et garantie 
23
23
23
23
24
24
26
27
3
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre
audioprothésiste, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie offerts par vos
aides auditives.
Pour profiter au maximum de vos aides auditives, il
est recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
4

Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésiste de vous
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos
aides auditives.
Type d'appareil
Vous portez l'aide auditive directement dans le conduit
auditif. Ces appareils ne sont pas prévus pour les enfants
de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de
développement est inférieur à 3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser instinctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre
à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre
main, essayez de manipuler les boutons de commande
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement
lorsque vous porterez les aides auditives.
Si vous avez du mal à utiliser les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, vous pouvez demander à votre
audioprothésiste si une télécommande ou une
application smartphone est disponible en option
pour la commande des aides auditives.

5
Composants
Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides
auditives. Identifiez le type d'aide auditive que vous
utilisez sur les illustrations suivantes.
ITC
➊ Embout (Click Sleeve)
➋ ➋ Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
➌ Bouton-poussoir
➍ Microphone
➎ Fil d'extraction (en option)
➎
CIC
➊ Embout (Click Sleeve)
➋ Microphone
➌ Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
➍ Fil d'extraction
6
Vous pouvez utiliser les embouts standard suivants :
Embouts standard
Taille
Click Sleeve
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il est facile de remplacer des embouts standard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
7
Boutons de commande
Les commandes vous permettent par exemple de
changer de programme d'écoute. Vos aides auditives
sont dotées d'un bouton-poussoir ou d'un cache.
Votre audioprothésiste a programmé les fonctions de
votre choix sur le bouton-poussoir.
Contrôler
Gauche
Droite
Bouton-poussoir
Cache
Fonctionnement du bouton-poussoir
Appui bref :
Défilement des programmes
Appui long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
8
L
R
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route différée permet une insertion
des aides auditives sans subir de sifflement
intempestif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux
pour vous distraire de vos acouphènes.
La fonctionnalité wireless synchronise les réglages
des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans fil ».

9
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile
dépend de son type.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésiste les piles
recommandées.
Taille de la pile :
312
10
■ Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
■ Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
■ Ayez toujours des piles de rechange.
■ Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
10

Remplacement des piles
Retrait de la pile :
X Ouvrez le tiroir pile.
X Retirez la pile
manuellement.
Mise en place de la pile :
X Si la pile est recouverte d'un film protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
X Veillez à ce que le
symbole "+" de la pile soit
positionné vers le haut.
X Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance
à la fermeture signifie que la pile n'est pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
11
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
X Mise en marche : Fermez le tiroir pile.
L'aide auditive est programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
X Arrêt : Ouvrez entièrement le tiroir pile.
Avec le bouton-poussoir :
X Mise en marche ou arrêt : appuyez sur le bouton-
poussoir en le maintenant enfoncé pendant
plusieurs secondes. Veuillez vous reporter au
paragraphe « Boutons de commande » pour le
paramétrage des commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
restent programmés.
12

Avec la télécommande :
X Reportez-vous au guide d'utilisation de la
télécommande.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
restent programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route différée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
sifflement intempestif.
La fonction « Mise en route différée » peut être activée
par votre audioprothésiste.

13
Mise en place et retrait des aides auditives
ATTENTION
Risque de blessure.
X Portez toujours l'aide auditive avec un embout.
X Vérifiez que l'embout est correctement fixé.
Mise en place d'une aide auditive :
X Identifiez les aides auditives droite et gauche, de
façon à introduire dans chaque oreille l'appareil
adéquat. L'annotation présente sur l'aide auditive
indique le côté :
"R" = oreille droite
"L" = oreille gauche
X Veillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers le
texte imprimé sur l'aide auditive.
correct
faux
X Tenez correctement l'aide auditive, avant de l'insérer :
Faites particulièrement attention au fil d'extraction, qui
14
indique le bas. Si une flèche est imprimée sur l'aide
auditive, elle doit pointer vers le haut.
L
R
X Introduisez l'aide auditive
dans votre conduit auditif
avec précaution.
X Tournez-la légèrement
jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place.
Ouvrez puis fermez la
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif.
■ Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
■ Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
15
Retrait d'une aide auditive :
REMARQUE
Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile
pour retirer l'aide auditive. Vous risqueriez
d'endommager votre aide auditive.
X Appuyez légèrement derrière votre oreille pour libérer
l'aide auditive.
X Pour retirer l'aide auditive, tirez le fil d'extraction vers
l'arrière de votre tête.
ATTENTION
Risque de blessure.
X Dans de très rares cas, l'embout peut rester
dans votre oreille lorsque vous retirez votre
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
16

Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'est donc pas nécessaire de
l'ajuster manuellement.
X Si vous préférez un réglage manuel du volume,
utilisez une télécommande. Reportez-vous au guide
d'utilisation de la télécommande.
Un signal optionnel peut indiquer le changement de
volume.
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajustent automatiquement le son à la
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement
de programme.
X Pour changer de programme d'écoute, appuyez
brièvement sur le bouton-poussoir ou utilisez une
télécommande.
Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage
des commandes. Reportez-vous au paragraphe
« Réglages » pour consulter la liste de vos
programmes d'écoute.

17
Situations d'écoute particulières
Au téléphone
Lorsque vous êtes au téléphone,
tournez légèrement le récepteur
téléphonique pour qu'il ne recouvre
pas complètement l'oreille.
Programme téléphone
Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous
téléphonez. Veuillez demander à votre audioprothésiste
de configurer le programme téléphone.
X Sélectionnez le programme téléphone chaque fois que
vous êtes au téléphone.
Reportez-vous au paragraphe « Réglages » pour
savoir si cette fonction est configurée pour vos aides
auditives.
18
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre
soin des aides auditives et de respecter quelques règles
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Aides auditives
Séchage et stockage
X Laissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
X Votre audioprothésiste vous indiquera les produits de
séchage recommandés.
X Si vous ne portez pas vos aides auditives pendant
une période prolongée, placez-les dans une pochette
étanche avec une pastille asséchante (kit de
dessiccation) avec le tiroir pile ouvert et sans pile, afin
de les protéger des effets néfastes de l'humidité.
Nettoyage
Pour des raisons d'hygiène et de maintien en bon état de
marche, veillez à nettoyer les aides auditives chaque jour.
X Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
X Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau
courante ou l'immerger dans l'eau.
X N'exercez aucune pression lors du
nettoyage.
X Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits
d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux,
ou un complément d'information sur la façon de
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
19
Embouts
Nettoyage
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les
embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez
les embouts quotidiennement.
X Immédiatement après l'avoir
enlevé, nettoyez l'embout
avec un chiffon doux et sec.
Cela évite que le cérumen
sèche et durcisse.
X Exercez une pression sur la
pointe de l'embout.
Remplacement
Remplacez les embouts standard tous les trois mois
environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez
des fissures ou autres changements. La procédure
de remplacement des embouts standard dépend du
type d'embout. Au paragraphe « Composants », votre
audioprothésiste a noté le type d'embout.
20
Remplacement Click Sleeves
X Tenez le Click Sleeve entre vos doigts et retirez-le.
X Lors de l'installation du nouveau Click Sleeve, veillez à
ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers l'inscription
située sur l'aide auditive.
correct
faux
X Vous devez
entendre un
cliquetis confirmant
la mise en place
correcte du nouveau
Click Sleeve.
click
21
Remplacement Click Domes
Si vous avez des problèmes pour retirer Ie Click Dome
usagé, utilisez l'outil d'extraction ou suivez les
instructions indiquées sur l'emballage des Click Domes :
L'outil d'extraction est proposé comme accessoire.
X Vous devez entendre un
cliquetis confirmant la
mise en place correcte du
nouveau Click Dome.
Maintenance effectuée un professionnel
Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une
maintenance complets et professionnels.
Demandez conseil à votre audioprothésiste en ce qui
concerne la périodicité de la maintenance.
22
Autres informations
Consignes de sécurité
Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité,
consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil.
Fonctionnalité sans fil
Vos aides auditives peuvent être équipées d'une
fonctionnalité sans fil. Elle sert à synchroniser vos deux
aides auditives :
■ Si vous modifiez le programme ou le volume d'une
aide auditive, la modification de la seconde est
automatique.
■ Les deux aides auditives s'adaptent automatiquement
et simultanément à la situation d'écoute.
La fonctionnalité sans fil permet d'utiliser une
télécommande.
Reportez-vous au paragraphe « Réglages » pour savoir
si vos aides auditives sont équipées d'une fonctionnalité
sans fil.
Accessoires
Le type d'accessoire disponible dépend du type d'aide
auditive. Dans les cas suivants par exemple : une
télécommande, un transmetteur audio sans fil, ou une
application smartphone pour télécommande.
Pour plus d'informations, veuillez consulter votre
audioprothésiste.

23
Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de
votre appareil.
Dépannage
Problèmes et solutions possibles
Le son est faible.
■ Fermez le tiroir pile complètement et avec
précaution.
■ Nettoyez l'aide auditive.
■ Remplacez la pile.
■ Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet un sifflement.
■ Réintroduisez l'aide auditive jusqu'à ce qu'elle
soit bien en place.
■ Nettoyez ou changez l'embout.
Le son est déformé.
■ Remplacez la pile.
■ Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet des bips.
■ Remplacez la pile.
24
Problèmes et solutions possibles
L'aide auditive ne fonctionne pas.
■ Mettez en marche l'aide auditive.
■ Fermez le tiroir pile complètement et avec
précaution.
■ Remplacez la pile.
■ Vérifiez que la pile est bien en place.
■ La fonction « Mise en route différée » est activée.
Patientez plusieurs secondes puis réessayez.
Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à
prendre contact avec votre audioprothésiste.

25
Informations spécifiques au pays
26

Entretien et garantie
Numéros de série
Gauche :
Droite :
Dates d'entretien
1:
4:
2:
5:
3:
6:
Garantie
Date d'achat :
Durée de garantie (en mois) :
Votre audioprothésiste

27
Fabricant légal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
D-91058 Erlangen
Allemagne
Tél. +49 9131 308 0
Document No. 03038-99T03-7700 FR
Order/Item No. 109 433 68
Master Rev03, 10.2017
© 11.2017, Sivantos GmbH, All rights reserved
www.rexton.com

0123

Fonctionnalités clés

  • CIC intra-auriculaire
  • Programmes d'écoute
  • Système de gestion du bruit
  • Réglage du volume
  • Télécommande (en option)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer et éteindre mes aides auditives ?
Pour allumer, fermez le tiroir pile. Pour éteindre, ouvrez entièrement le tiroir pile. Vous pouvez également utiliser le bouton-poussoir si vous en avez un.
Comment changer le programme d'écoute ?
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir pour faire défiler les programmes d'écoute ou utilisez une télécommande.
Comment nettoyer mes aides auditives ?
Nettoyez-les quotidiennement à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne les immergez jamais dans l'eau.