SILK SDEMO DNX | SILK 7NX | SILK 5NX | Silk 1Nx | SILK 3NX | Signia Silk 2Nx Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
Signia Silk 2Nx est une aide auditive discrète et puissante conçue pour vous permettre d'entendre plus clairement dans divers environnements. Le Silk 2Nx est doté de plusieurs programmes d'écoute qui vous permettent de personnaliser votre expérience auditive en fonction de vos besoins. L'aide auditive est également compatible avec une application smartphone (vérifiez avec votre audioprothésiste pour la compatibilité).
▼
Scroll to page 2
of
28
Silk Nx Guide d'utilisation Hearing Systems Sommaire Bienvenue 4 Vos aides auditives Type d'appareil Mieux connaître vos aides auditives Composants Programmes d'écoute Fonctionnalités 5 5 5 6 7 7 Piles Taille des piles et conseils d'utilisation Remplacement des piles 8 8 9 Manipulation de vos aides auditives Mise en marche et arrêt Mise en place et retrait des aides auditives Réglage du volume Changement de programme d'écoute 10 10 11 14 14 Situations d'écoute particulières Au téléphone 15 15 Maintenance et entretien Aides auditives Embouts Maintenance effectuée un professionnel 16 16 17 20 2 Autres informations Consignes de sécurité Accessoires Symboles utilisés dans ce document Dépannage Informations spécifiques au pays Entretien et garantie 21 21 21 21 22 24 27 3 Bienvenue Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour vous y habituer. Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre audioprothésiste, vous aideront à comprendre les avantages et la meilleure qualité de vie offerts par vos aides auditives. Pour profiter au maximum de vos aides auditives, il est recommandé de les porter tous les jours, toute la journée. Cela vous aidera à vous y habituer. ATTENTION Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les informations de sécurité pour éviter des dommages ou des blessures. 4 Vos aides auditives Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non être pourvues. Demandez à votre audioprothésiste de vous indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos aides auditives. Type d'appareil Vous portez l'aide auditive directement dans le conduit auditif. Ces appareils ne sont pas prévus pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de développement est inférieur à 3 ans. La fonctionnalité sans fil permet d'utiliser les fonctions audiologiques avancées et de synchroniser les deux aides auditives. Mieux connaître vos aides auditives Vos aides auditives ne sont pas dotées de commandes. Vous pouvez demander à votre audioprothésiste si une application smartphone permettant de commander vos aides auditives est disponible. 5 Composants ➋ ➊ Embout (Click Sleeve) ➋ Microphone ➌ Tiroir pile (interrupteur marche/arrêt) Fil ➍ d'extraction Vous pouvez utiliser les embouts standard suivants : Embouts standard Taille Click Sleeve (avec aération ou fermé) Click Dome™ simple (ouvert ou fermé) Click Dome semi-ouvert Click Dome double Il est facile de remplacer des embouts standard. Plus d'informations dans le paragraphe « Maintenance et entretien ». 6 Programmes d'écoute 1 2 3 4 5 6 Plus d'informations dans le paragraphe « Changement de programme d'écoute ». Fonctionnalités La mise en route différée permet une insertion des aides auditives sans subir de sifflement intempestif. Plus d'informations dans le paragraphe « Mise en marche et arrêt ». Le traitement anti-acouphènes génère un bruit doux pour vous distraire de vos acouphènes. 7 Piles Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile dépend de son type. Taille des piles et conseils d'utilisation Demandez à votre audioprothésiste les piles recommandées. Taille de la pile : 10 ● Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides auditives. ● Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser vos aides auditives pendant plusieurs jours. ● ● Ayez toujours des piles de rechange. Retirez les piles usagées immédiatement et mettezles au rebut en suivant les réglementations locales en vigueur pour le recyclage. 8 Remplacement des piles Retrait de la pile : X Ouvrez le tiroir pile. X Retirez la pile manuellement. Mise en place de la pile : X Si la pile est recouverte d'un film protecteur, enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt à utiliser la pile. X Veillez à ce que le symbole "+" de la pile soit positionné vers le haut. X Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance à la fermeture signifie que la pile n'est pas insérée correctement. Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez l'endommager. 9 Manipulation de vos aides auditives Mise en marche et arrêt Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche ou arrêter vos aides auditives. Par le tiroir pile : X Mise en marche : fermez le tiroir pile. L'aide auditive est programmée avec le volume et le programme d'écoute par défaut. X Arrêt : ouvrez entièrement le tiroir pile. Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive. La fonction « Mise en route différée » vous permet d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de sifflement intempestif. La fonction « Mise en route différée » peut être activée par votre audioprothésiste. 10 Mise en place et retrait des aides auditives ATTENTION Risque de blessure. X Portez toujours l'aide auditive avec un embout. X Vérifiez que l'embout est correctement fixé. Mise en place d'une aide auditive : X Identifiez les aides auditives droite et gauche, de façon à introduire dans chaque oreille l'appareil adéquat. L'annotation ou la couleur de l'aide auditive indique le côté : couleur rouge ou « R » imprimé = oreille droite couleur bleue ou « L » imprimé = oreille gauche X Veillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers la ligne imprimée sur l'aide auditive. correct incorrect 11 X Tenez correctement l'aide auditive, avant de l'insérer : Faites particulièrement attention au fil d'extraction qui indique le bas. La flèche imprimée sur l'aide auditive doit pointer vers le haut. L R X Introduisez l'aide auditive dans votre conduit auditif avec précaution. X Tournez-la légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Ouvrez puis fermez la bouche pour éviter une accumulation d'air dans le conduit auditif. ATTENTION Risque de blessure. X Introduisez doucement l'aide auditive sans aller trop loin dans l'oreille. 12 ● ● Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de la main droite et l'aide auditive gauche de la main gauche. Si vous avez du mal à mettre en place l'aide auditive, tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit auditif et facilite l'insertion de l'aide auditive. Retrait d'une aide auditive : REMARQUE Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile pour retirer l'aide auditive. Vous risqueriez d'endommager votre aide auditive. X Appuyez légèrement derrière votre oreille pour libérer l'aide auditive. X Pour retirer l'aide auditive, tirez le fil d'extraction vers l'arrière de votre tête. ATTENTION Risque de blessure. X Dans de très rares cas, l'embout peut rester dans votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un professionnel du secteur médical. Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe « Maintenance et entretien ». 13 Réglage du volume Le volume de vos aides auditives se règle automatiquement, il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuellement. X Si vous préférez régler le volume manuellement, utilisez l'option Télécommande. Un signal optionnel peut indiquer le changement de volume. Changement de programme d'écoute Vos aides auditives ajustent automatiquement le son à la situation d'écoute. Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes d'écoute qui vous permettent de changer le son, si nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement de programme. X Pour changer de programme d'écoute manuellement, utilisez la télécommande. Veuillez vous reporter au paragraphe « Programmes d'écoute », pour la liste des programmes d'écoute. 14 Situations d'écoute particulières Au téléphone Lorsque vous êtes au téléphone, tournez légèrement le récepteur téléphonique pour qu'il ne recouvre pas complètement l'oreille. Programme téléphone Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous téléphonez. Veuillez demander à votre audioprothésiste de configurer le programme téléphone. X Sélectionnez le programme téléphone chaque fois que vous êtes au téléphone. Si un programme Téléphone est configuré pour vos aides auditives, il est listé au paragraphe « Programmes d'écoute ». 15 Maintenance et entretien Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre soin des aides auditives et de respecter quelques règles de base qui deviendront vite une habitude quotidienne. Aides auditives Séchage et stockage X Laissez sécher vos aides auditives pendant la nuit. X Avant une longue période d'inutilisation, rangez vos aides auditives dans un environnement sec, le tiroir pile étant ouvert et sans pile. X Demandez à votre audioprothésiste un complément d'information. Nettoyage Pour des raisons d'hygiène et de maintien en bon état de marche, veillez à nettoyer les aides auditives chaque jour. X Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. X Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau. X N'exercez aucune pression lors du nettoyage. 16 X Votre audioprothésiste peut vous fournir les produits d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux, ou un complément d'information sur la façon de maintenir vos aides auditives en bon état de marche. Embouts Nettoyage Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez les embouts quotidiennement. X Immédiatement après l'avoir enlevé, nettoyez l'embout avec un chiffon doux et sec. Cela évite que le cérumen sèche et durcisse. X Exercez une pression sur la pointe de l'embout. 17 Remplacement Remplacez les embouts standard tous les trois mois environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez des fissures ou autres changements. La procédure de remplacement des embouts standard dépend du type d'embout. Au paragraphe « Composants », votre audioprothésiste a noté le type d'embout. Remplacement Click Sleeves X Tenez le Click Sleeve entre vos doigts et retirez-le. Si vous ne pouvez pas le tenir, tournez-le, puis retirez-le. X Vous devez entendre un clic confirmant la mise en place correcte du nouveau Click Sleeve. 18 click X Lors de l'installation du nouveau Click Sleeve, veillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers la ligne imprimée sur l'appareil. correct incorrect 19 Remplacement des Click Domes Si vous avez des problèmes pour retirer Ie Click Dome usagé, utilisez l'outil d'extraction ou suivez les instructions indiquées sur l'emballage des Click Domes : L'outil d'extraction est proposé comme accessoire. X Vous devez entendre un clic confirmant la mise en place correcte du nouveau Click Dome. Maintenance effectuée un professionnel Votre audioprothésiste peut effectuer un nettoyage et une maintenance complets et professionnels. Demandez conseil à votre audioprothésiste en ce qui concerne la périodicité de la maintenance. 20 Autres informations Consignes de sécurité Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil. Accessoires Le type d'accessoire disponible dépend du type d'aide auditive. Exemples d'accessoires : une télécommande, un transmetteur audio sans fil, ou une application smartphone pour télécommande. Certaines aides auditives sont compatibles les solutions CROS et BiCROS pour les personnes sourdes d'une oreille. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre audioprothésiste. Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. 21 Dépannage Problèmes et solutions possibles Le son est faible. ● ● ● ● Fermez le tiroir pile complètement et avec précaution. Nettoyez l'aide auditive. Remplacez la pile. Nettoyez ou changez l'embout. L'aide auditive émet un sifflement. ● ● Réintroduisez l'aide auditive jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Nettoyez ou changez l'embout. ● ● Remplacez la pile. Nettoyez ou changez l'embout. Le son est déformé. 22 Problèmes et solutions possibles L'aide auditive émet des bips sonores. ● Remplacez la pile. L'aide auditive ne fonctionne pas. ● ● ● ● ● Mettez en marche l'aide auditive. Fermez le tiroir pile complètement et avec précaution. Remplacez la pile. Vérifiez que la pile est bien en place. La fonction « Mise en route différée » est activée. Patientez plusieurs secondes puis réessayez. Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à prendre contact avec votre audioprothésiste. 23 Informations spécifiques au pays États-Unis et Canada Informations concernant la certification des aides auditives dotées d'une fonctionnalité sans fil : Silk Nx ● ● Contient FCC ID : SGI-MIM001 IC : 267AB-WP4N2 24 25 26 Entretien et garantie Numéros de série Gauche : Droite : Dates d'entretien 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garantie Date d'achat : Durée de garantie (en mois) : Votre audioprothésiste 27 Avant toute utilisation, il est recommandé de consulter un audioprothésiste ou tout autre professionnel compétent. Pour un bon usage, veuillez lire attentivement les instructions figurant dans le manuel d'utilisation. Fabricant légal Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 D-91058 Erlangen Allemagne Tél. +49 9131 308 0 www.signia-audition.fr www.signia-hearing.can www.signia-hearing.ch Document No. 03529-99T02-7700 FR Order/Item No. 109 556 34 Master Rev01, 02.2018 © 08.2019, Signia GmbH. All rights reserved www.signia-hearing.com 0123
Fonctionnalités clés
- Programmes d'écoute personnalisables
- Conception discrète
- Fonctionnalité sans fil
- Compatibilité avec une application smartphone (vérifiez la compatibilité)
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment mettre en marche et arrêter mon aide auditive ?
Pour mettre en marche l'aide auditive, fermez le tiroir pile. Pour l'éteindre, ouvrez entièrement le tiroir pile.
Comment changer le programme d'écoute ?
Utilisez la télécommande pour changer de programme d'écoute. Veuillez vous reporter au paragraphe « Programmes d'écoute » pour la liste des programmes d'écoute.
Comment nettoyer mon aide auditive ?
Nettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide d'un chiffon doux et sec. Il ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante ou l'immerger dans l'eau.
Comment remplacer la pile ?
Ouvrez le tiroir pile, remplacez la pile usagée par une nouvelle en veillant à ce que le symbole « + » de la pile soit positionné vers le haut. Refermez le tiroir pile avec précaution.