Maxon KINEMAX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel KINEMAX - Instructions de montage et de mise en service | Fixfr
BRÛLEURS GAZ VITESSE MOYENNE
KINEMAX
INSTRUCTIONS DE SERVICE
· Edition 12.20 · 32M-92004F-03 · FR
SÉCURITÉ
À lire et à conserver
Sommaire
DE, EN, FR, ES, ZH – www.docuthek.com
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Exigences d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pièces de rechange recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entreposage de brûleurs KINEMAX . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant
le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service
à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis
en service conformément aux normes et règlements en vigueur.
Vous trouverez ces instructions de service également sur le site
www.docuthek.com.
Légende
1 , 2 ,3 , a , b , c = étape
➔ = remarque
Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages
découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme
suit dans les présentes instructions de service :
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel
qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent
être effectués que par du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des
pièces de rechange d’origine.
Instructions fournies par l’entreprise
Les instructions fournies par l’entreprise ou par la personne responsable de la fabrication et/ou de l’installation globale d’un système
complet équipé de brûleurs MAXON prévalent sur les instructions
d’installation et de fonctionnement fournies par MAXON. En cas de
conflit entre une quelconque instruction fournie par MAXON et des
codes ou réglementations locaux, veuillez contacter MAXON avant
la première mise en service de l’équipement.
KINEMAX avec bride de serrage en option
EXIGENCES D’APPLICATION
Regard de flamme
➔ Un regard permettant d’observer la flamme du brûleur est indispensable pour en contrôler l’aspect. Prévoir le regard en aval
de la flamme, vu de l’arrière par rapport à l’ouvreau réfractaire.
S’assurer que l’intégralité de la flamme peut être évaluée.
Support de la tuyauterie gaz et air vers le brûleur
➔ Le brûleur KINEMAX® ne doit pas être utilisé comme support
pour la tuyauterie desservant le brûleur. La tuyauterie gaz et air
doit être supportée de sorte qu’aucune charge ne soit ajoutée
sur le brûleur.
Charges de bride de montage brûleur
➔ Contrôler le poids du brûleur et renforcer la bride de montage
brûleur ou la paroi arrière de la chambre de combustion/four si
besoin pour supporter le poids total du brûleur.
MONTAGE
1
2
4
3
5
1 Isolation
2 Corps
3 Joint (en option)
4 Boulons de montage
5 Brûleur
Exigences de four/chambre de combustion
Manipulation des brûleurs KINEMAX
➔ Les brûleurs KINEMAX sont expédiés en unités complètes. Manipuler les brûleurs avec soin, en utilisant un équipement approprié
lors du déballage, du transport, du levage et de l’installation.
ØA
ØA
ØB
ØA
AVERTISSEMENT
Un choc sur le brûleur peut entraîner des dommages.
➔ Pour éviter tout dommage pendant le transport, les accessoires
tels que les électrodes d’ionisation, les vannes de réglage et/ou
les cellules UV peuvent être emballés individuellement et expédiés
séparément.
Fixation par bride du brûleur sur l’installation
1 Utiliser des joints corrects MAXON en option.
2 Boulonner le brûleur sur la bride de montage brûleur de l’installation. Serrer le boulonnage de bride au couple correct.
3 Resserrer tous les boulons après la première combustion et régulièrement après la mise en service.
KINEMAX avec ouvreau standard
2
4
3
5
1
2
3
4
5
Isolation
Corps
Joint (en option)
Boulons de montage
Brûleur
2
3
Schéma 1 : chambre de combustion/four en tôle sans isolation
intérieure. Le diamètre intérieur de bride/ouverture doit être ØA.
Schéma 2 : chambre de combustion/four en
tôle avec isolation intérieure à paroi souple.
Le diamètre intérieur de bride/ouverture doit être ØA.
Schéma 3 : four à parois en briques : le diamètre de l’ouverture
dans la paroi de briques doit être ØB (à combler par compactage
de matériau réfractaire coulable).
KINEMAX avec ouvreau réfractaire
Dimensions en pouces (mm)
Taille de
1,5
2
3
4
6
brûleur
10,5
11,3
16,4
ØA
9 (229)
9 (229)
(267)
(289)
(417)
14,5
14,5
16,8
21,9
ØB
16 (407)
(369)
(369)
(429)
(557)
KINEMAX avec tube de flamme en acier inoxydable en
option
Dimensions en pouces (mm)
Taille de
1,5
2
3
4
6
brûleur
ØA
4,4 (112) 4,6 (118) 5,7 (147) 7,2 (184)
s.o.
10,1
11,2
12,7
ØB
9,9 (252)
s.o.
(258)
(287)
(324)
Paroi réfractaire : ouvreaux standard
➔ Les brûleurs KINEMAX avec ouvreaux standard (sans tube de
support) exigent que l’ouvreau réfractaire soit supporté par la
paroi du four.
➔ Dans l’espace entre l’ouvreau et le four, compacter du matériau
réfractaire coulable.
KINEMAX · Edition 12.20
1
1
FR-2
3
MISE EN SERVICE
6
ATTENTION
5
4
1
2
1
2
3
4
5
Brûleur KINEMAX avec ouvreau standard
Enveloppe de four
Joint MAXON (en option)
Ouvreau réfractaire
Matériau réfractaire coulable, compacté dans l’espace autour
de l’ouvreau réfractaire
6 Paroi réfractaire de four
Paroi de four avec isolation souple : ouvreaux avec tube
support
➔ Pour les brûleurs KINEMAX montés dans une paroi de four avec
une isolation souple, un tube d’ouvreau réfractaire (en option)
doit être spécifié. Ce tube support rend l’ouvreau réfractaire auto-portant.
➔ Il convient d’étouper hermétiquement l’espace résiduel entre
l’ouvreau réfractaire et la paroi isolée avec de la fibre céramique
isolante.
3
6
5
1
4
2
KINEMAX · Edition 12.20
1
2
3
4
5
Brûleur KINEMAX avec ouvreau et tube d’ouvreau en option
Enveloppe de four
Joint MAXON (en option)
Ouvreau réfractaire avec tube support en option
Isolation à fibres, mise en place dans l’espace autour de l’ouvreau réfractaire
6 Isolation en fibre du four
Installation d’un sous-ensemble d’ouvreau de rechange
1 Sécuriser l’équipement de traitement thermique contre le fonctionnement suivant les instructions du fabricant.
2 Débrancher la tuyauterie, etc., et retirer le brûleur KINEMAX de
l’installation.
3 Desserrer et retirer les écrous de fixation du corps du brûleur sur
l’ouvreau réfractaire.
4 Retirer l’ancien ensemble d’ouvreau et remonter l’ensemble d’ouvreau neuf. S’assurer que le joint entre l’ouvreau et le corps est
en place.
– Lire attentivement le manuel du système de combustion avant
de lancer la procédure de démarrage et de réglage.
– Vérifier que tous les équipements associés et nécessaires à la
sécurité de fonctionnement du système de brûleur ont été
installés correctement.
– Vérifier que tous les contrôles avant la mise en service ont été
concluants et que tous les aspects liés à la sécurité de
l’installation sont traités correctement.
Première combustion ou redémarrage après arrêt
➔ Pendant le premier démarrage du brûleur, attendre un certain
temps en bas de plage de combustion afin de réduire au minimum
les risques de dommages dus à l’humidité accumulée ou retenue
dans l’ouvreau réfractaire.
➔ Pendant les démarrages à froid, la montée en température doit
être limitée – faire fonctionner le brûleur à débit mini. pendant un
certain temps, afin que les pièces chauffent lentement, ce pour
une longévité maximale.
Chaîne de sécurité
➔ Garantir que tous les verrouillages de sécurité requis, tels que
décrits dans les codes ou réglementations locaux applicables,
ou verrouillages de sécurité supplémentaires demandés pour la
sécurité de fonctionnement de l’ensemble de l’installation fonctionnent correctement et entraînent un verrouillage de sécurité
positif du brûleur.
➔ Ne contournez aucun de ces verrouillages de sécurité. Cela entraînera un fonctionnement dangereux.
Contrôles pendant et après le démarrage
➔ Pendant et après le démarrage, contrôler l’intégrité du système.
Contrôler toutes les connexions boulonnées une fois que la température est atteinte pour la première fois (premier temps à température) et resserrer si nécessaire.
Ventilation
➔ Pour des raisons de sécurité, il est exigé de ventiler l’installation
suffisamment longtemps afin de garantir que tout combustible
éventuel soit évacué avant l’allumage.
➔ Se référer aux codes locaux applicables et aux exigences propres
à votre application pour déterminer le temps de ventilation.
Séquences types d’allumage
1 Pré-ventilation du brûleur et de l’installation, conformément aux
codes applicables et aux exigences de l’installation
2 La vanne de réglage de l’air de combustion doit être à la position
mini. afin de permettre un débit d’air minimal de combustion vers
le brûleur.
3 Pré-allumage (généralement allumage par étincelle de 2 s dans
l’air).
4 Ouvrir l’alimentation en gaz d’allumage et continuer l’allumage
du dispositif d’allumage par étincelle (généralement 5 s).
5 Stopper l’allumage par étincelle, continuer d’alimenter les vannes
pilotes et démarrer le contrôle de la flamme.
6 Éteindre le brûleur en l’absence de détection de flamme à partir
de cet instant.
7 Contrôler la stabilité de la flamme du brûleur de démarrage (vérifiée généralement en 5 s).
8 Ouvrir l’alimentation en gaz principal et attendre que le gaz soit
dans le brûleur (généralement 5 s + le temps nécessaire pour
qu’il soit dans le brûleur).
9 Fermer les vannes pilotes.
10 Autoriser la régulation (permettre la modulation du brûleur).
➔ Les séquences ci-dessus doivent être effectuées pour inclure tous
les contrôles de sécurité requis pendant le démarrage du brûleur
(sécurités du processus et du brûleur).
FR-3
Allumage par brûleur d’allumage
1 Régler les débits d’air et gaz pilote au point de consigne correct
avant la tentative d’allumage du brûleur d’allumage.
2 La vis du diaphragme réglable étant bien en place, la dévisser
(dans le sens antihoraire) de plusieurs tours.
3 Pendant l’allumage du brûleur d’allumage, régler la flamme de
manière à obtenir une flamme jaune/bleue et/ou à ce que la commande de brûleur reçoive un signal de flamme stable.
Allumage du brûleur principal
1 Régler le régulateur de gaz principal au point de consigne correct
avant d’allumer le brûleur principal. S’assurer que la vanne de
régulation du rapport gaz/air est en position de démarrage lorsque
le brûleur principal est allumé.
2 Après l’allumage du brûleur principal, faire le fonctionner à la
puissance minimale pendant un certain temps pour permettre
aux pièces du brûleur de chauffer lentement.
Réglage du rapport air/gaz
1 Une fois que la flamme principale est allumée, régler le rapport
air/gaz du brûleur afin d’obtenir la qualité de combustion requise.
2 Augmenter lentement la puissance tout en observant la flamme.
Ne pas augmenter la puissance trop rapidement pour ne pas
endommager des pièces du brûleur ou le four en raison d’un
gradient de température trop élevé.
MAINTENANCE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériaux de construction
Boîtier : fonte grise
Injecteur gaz : 1,5"–4" fonte grise/6" fonte à graphite sphéroïdal
Diaphragme d’air : 1,5"–4" acier carbone/6" fonte grise
Tube d’ouvreau : acier carbone/AISi 304 (1.4301)
Ouvreau : matériau réfractaire coulable
Tube de flamme (sans ouvreau) : AISi 310 (1.4541)
PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES
➔ Assurer localement un stock de dispositifs d’allumage par étincelle.
➔ Assurer localement un stock d’autres composants de brûleurs
n’est pas recommandé. Consulter le manuel d’installation pour les
pièces de rechange de brûleurs et les accessoires de système.
ENTREPOSAGE DE BRÛLEURS KINEMAX
➔ Les brûleurs KINEMAX doivent être stockés secs (à l’intérieur).
Les ouvreaux réfractaires ont été soigneusement durcis avant
expédition et ils doivent être maintenus secs. Un mouillage des
ouvreaux peut entraîner des pannes prématurées.
CERTIFICATIONS
Union douanière eurasiatique
Les produits KINEMAX correspondent aux spécifications techniques
de l’Union douanière eurasiatique.
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell
Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder
et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur
ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en
distribution Honeywell.
Honeywell MAXON branded products
201 E 18th Street
Muncie, IN 47302
USA
www.maxoncorp.com
ThermalSolutions.honeywell.com
© 2020 Honeywell International Inc.
FR-4
KINEMAX · Edition 12.20
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
Exigences de sécurité
➔ Les inspections, tests et ré-étalonnages réguliers de l’équipement
de combustion conformément au manuel de l’installation font
partie intégrante de la sécurité de l’installation.
➔ Les opérations et les fréquences d’inspection doivent être celles
spécifiées dans le manuel de l’installation.
➔ Réaliser les opérations suivantes au moins une fois par an dans le
cadre d’un programme de maintenance préventive recommandé :
1 Contrôler l’absence d’usure et d’oxydation sur les composants
intérieurs du brûleur, en portant une attention particulière au matériau réfractaire de l’ouvreau (le cas échéant).
2 Contrôler le bon fonctionnement des instruments et dispositifs
de contrôle associés en portant une attention particulière à tous
les contacteurs de sécurité permissifs.
3 Réaliser les contrôles d’étanchéité sur les clapets de sécurité
combustible conformément au calendrier établi par l’autorité
compétente.
Inspections visuelles
➔ Une inspection visuelle régulière de toutes les connexions (tuyauterie air et gaz alimentant le brûleur, boulonnage de la bride de
montage brûleur) et de la forme et de l’aspect de la flamme du
brûleur est cruciale pour la sécurité de fonctionnement.

Fonctionnalités clés

  • Corps en fonte grise
  • Injecteur en fonte grise
  • Ouvreau réfractaire
  • Tube de flamme en acier inoxydable en option
  • Montage par bride
  • Sécurité intégrée
  • Installation facile
  • Maintenance simple

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer un brûleur KINEMAX avec un ouvreau standard ?
Assurez-vous que l'ouvreau réfractaire est supporté par la paroi du four. Compactez du matériau réfractaire coulable dans l'espace entre l'ouvreau et le four.
Comment installer un brûleur KINEMAX avec un ouvreau et un tube d'ouvreau ?
Le tube d'ouvreau réfractaire (en option) rend l'ouvreau auto-portant. Étoupez l'espace résiduel entre l'ouvreau et la paroi isolée avec de la fibre céramique isolante.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de la mise en service d'un brûleur KINEMAX ?
Vérifiez que tous les équipements associés et nécessaires à la sécurité de fonctionnement du système de brûleur ont été installés correctement. Assurez-vous que tous les contrôles avant la mise en service ont été concluants.