Kromschroder BIO, BIOA, BIOW Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Kromschroder BIO, BIOA, BIOW Mode d'emploi : Installation et Mise en service | Fixfr
Brûleurs gaz BIO, BIOA, BIOW
INSTRUCTIONS DE SERVICE
· Edition 09.22 · FR ·
1 SÉCURITÉ
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
1.1 À lire et à conserver
Sommaire
1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Préparation de la mise en service . . . . . . . . . . 6
6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 15
11 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13 Déclaration d’incorporation . . . . . . . . . . . . . 16
14 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et
mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions
de service également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1 , 2 ,3 , a , b , c = étape
➔ = remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages découlant du non-respect
des instructions de service et d’une utilisation non
conforme de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions de service :
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
Brûleurs pour le chauffage d’équipements thermiques. Pour une intégration dans un ouvreau
réfractaire ou pour une utilisation avec un tube
de flamme rallongé en acier réfractaire. Pour gaz
naturel, gaz de ville et GPL. Autres types de gaz sur
demande.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées – voir aussi page 15 (10 Caractéristiques
techniques). Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
2.1 Plaque signalétique
Version, puissance nominale Qmax, type de gaz et
diamètre du diaphragme de mesure de gaz (à partir
de la version E) – voir la plaque signalétique.
Elster GmbH
Osnabrück, Made in Germany
BIO 80HB-100/35-(16)F
P
84021014
Ø 13 mm
150 kW
.3322
2.2 Code de type
BIO
Brûleur gaz
BIOA
Brûleur gaz avec corps en aluminium
BIOW
Brûleur gaz avec isolation en fibres
céramiques (RCF)
50-140
Taille de brûleur
R
Air froid
K
Flamme plate
H
Air chaud/température de four élevée
B
Gaz naturel
D
Gaz de cokerie, gaz de ville
G
Propane, propane/butane, butane
M
Propane, propane/butane, butane (avec
vanne motorisée)
L
Gaz basses calories
F
Biogaz
L
Lance d’allumage
R
Puissance réduite
-X
X mm longueur du tube en acier à partir
de la bride du four (L1)
/X
X mm distance entre bride de four et
bord avant de la tête du brûleur (L2)
-(X)
Identification de la tête de brûleur
A-Z
Version
B
Avec alésages d’air secondaire
H
Modèle haute température
Z
Modèle spécial
2.3 Désignation des pièces
4
1
2
5
3
7
6
1
2
3
4
5
6
Insert de brûleur
Plaque signalétique
Joint de la bride de raccordement
Bride de raccordement sur le four (boîtier d’air)
Jeu tube de brûleur
Joint de la bride du four (non compris dans la
livraison)
7 Instructions de service – pour plus de documentation et d’outils de calcul, voir www.
adlatus.org
2.4 Tête de brûleur
➔ Vérifier le code lettres et l’identification sur la tête
du brûleur à l’aide des données de la plaque
signalétique.
3 MONTAGE
3.1 Ouvreau réfractaire conique
➔ Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
➔ Régulation : Tout/Peu, modulante.
➔ Type de la tête de brûleur : R.
➔ Puissance maxi. : 100 %.
FR-2
BIO · Edition 09.22
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
➔ Le fonctionnement air froid est recommandé ;
sinon les taux d’oxyde d’azote risquent d’être
trop élevés.
3.2 Ouvreau réfractaire cylindrique
3.5 Brûleurs avec tube adaptable
➔ Position de la tête de brûleur à proximité de la
paroi intérieure du four ( L2 = LO ± 50 mm).
LO
1
L2 = LO ± 50 mm
➔ Ne pas monter le tube adaptable 1 directement
dans la paroi du four.
➔ Température du four ≤ 600 °C.
3.6 Chauffage par tube radiant
➔ Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
➔ Régulation : Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante.
➔ Type de la tête de brûleur : R, H.
➔ Puissance maxi. : 100 %.
➔ Vitesse de sortie des gaz : normale à moyenne.
3.3 Ouvreau réfractaire rentré
2
➔ Le diamètre de sortie du tube radiant doit être
réduit à l’aide d’un diaphragme 2 de sorte que,
pour la puissance nominale du brûleur, une perte
de pression d’environ 10 mbar se produise.
3.7 Génération d’air chaud
BIO · Edition 09.22
➔ Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
➔ Régulation : Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante.
➔ Type de la tête de brûleur : R, H.
➔ Puissance maxi. : env. 80 %, selon le diamètre
de sortie de l’ouvreau réfractaire.
➔ Vitesse de sortie des gaz : moyenne à élevée.
3.4 Ouvreau réfractaire flamme plate
➔ Pour utilisation dans les fours industriels ou
foyers ouverts.
➔ Régulation : Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante
(rapport de modulation restreint).
➔ Type de la tête de brûleur : K.
➔ Gamme de puissance : 40–100 %.
FR-3
➔ Le tube de protection de flamme FPT est utilisé
pour des vitesses d’écoulement supérieures
à 15 m/s afin de protéger la flamme contre le
refroidissement.
3.8 Montage sur le four
➔ Vérifier l’étanchéité entre la paroi du four et le
brûleur lors du montage.
1
2
Raccord gaz
GA
Rp 1 1/2
Type
BIOW 140
Raccord d’air
LA*
DN 125
*Jusqu’à une taille de 100 : raccord taraudé,
à partir d’une taille de 125 : raccord à bride,
BIOA 65 : raccord à flexible.
➔ Raccord taraudé selon DIN 2999, dimensions de
la bride selon DIN 2633, PN 16.
➔ Afin d’éviter des déformations ou des transmissions de vibration, installer des raccords flexibles
ou des compensateurs.
➔ Veiller à conserver les joints intacts.
DANGER
Risque d’explosion !
– Veiller à l’étanchéité au gaz des raccords.
➔ Lors de la livraison, le raccord taraudé gaz se
trouve en face du raccord d’air et peut pivoter
par pas de 90°.
3.10 Raccordement aux raccords ANSI/NPT
➔ Un kit d’adaptation est requis pour un raccordement à ANSI/NPT, voir page 15 (9 Accessoires).
Raccord gaz Raccord d’air
Type
GA
LA
BIO 50
½–14 NPT
1½–11,5 NPT
BIO 65
½–14 NPT
Ø 1,89"
BIO 65
¾–14 NPT
1½–11,5 NPT
BIO 80
¾–14 NPT
2–11,5 NPT
BIO 100
1–11,5 NPT
2–11,5 NPT
BIO 125
1½–11,5 NPT
Ø 2,94"
BIO 140
1½–11,5 NPT
Ø 3,57"
BIOW 65
¾ NPT
Ø 2,94"
BIOW 80
¾ NPT
Ø 3,57"
BIOW 100
1 NPT
Ø 3,57"
BIOW 125
1½ NPT
Ø 4,6"
BIOW 140
1½ NPT
Ø 5,6"
4
LA
GA
BIOW
(14,16,17)
GA
➔ BIO 50 à BIO 100 : utiliser l’adaptateur NPT J
pour le raccord d’air LA et l’adaptateur taraudage NPT H pour le raccord gaz GA.
LA
Type
BIO 50
BIOA 65
BIO 65
BIO 80
BIO 100
BIO 125
BIO 140
BIOW 65
BIOW 80
BIOW 100
BIOW 125
Raccord gaz
GA
Rp 1/2
Rp 1/2
Rp 3/4
Rp 3/4
Rp 1
Rp 1 1/2
Rp 1 1/2
Rp 3/4
Rp 3/4
Rp 1
Rp 1 1/2
Raccord d’air
LA*
Rp 1/2
Ø 48 mm
Rp 1 1/2
Rp 2
Rp 2
DN 65
DN 80
DN 65
DN 80
DN 80
DN 100
J
LA
GA
H
➔ BIO 125, BIO 140, BIOW : pour le raccord d’air
LA, souder la bride K au tube d’air P, et utiliser
l’adaptateur taraudage NPT H pour le raccord
gaz GA.
FR-4
BIO · Edition 09.22
3
3.9 Raccord d’air, raccord gaz
BIO
BIO 125 et BIO 140
P
K
2 Serrer en croix l’insert de brûleur :
BIO(A) 50 à 100 – 15 Nm (11 lb ft) maxi.,
BIO 125 à 140 – 30 Nm (22 lb ft) maxi.
LA
GA
H
BIOW
4 CÂBLAGE
(14,16,17)
GA H
LA
DANGER
K
P
Danger de mort par électrocution !
– Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension.
➔ Pour les câbles d’ionisation et d’allumage, utiliser
des câbles haute tension (non blindés) :
FZLSi 1/6 jusqu’à 180 °C (356 °F),
n° réf. 04250410, ou
FZLK 1/7 jusqu’à 80 °C (176 °F),
n° réf. 04250409.
3.11 Raccords de lance d’allumage au BIO..L
➔ Raccord d’air la : Rp 3/8.
➔ Raccord gaz ga (à partir de la taille de brûleur 65) : Rp 1/4.
I
Z
ga
la
➔ Puissance lance d’allumage : 1,5 kW.
3.12 Montage de l’insert de brûleur
BIO · Edition 09.22
AVERTISSEMENT
– BIOW : ne pas abîmer la surface de l’isolation.
Éviter la formation de poussière.
➔ L’insert de brûleur peut pivoter par pas de 90°
jusqu’à la position souhaitée.
1 Mettre en place le joint de la bride de raccordement entre l’insert de brûleur et le boîtier d’air.
Électrode d’ionisation I
➔ Séparer au maximum le câble d’ionisation des
câbles d’alimentation et des sources de parasites et éviter les influences électriques externes.
La longueur maxi. du câble d’ionisation est
définie dans les instructions de service du boîtier
de sécurité.
➔ Raccorder l’électrode d’ionisation au boîtier de
sécurité par le câble d’ionisation.
Électrode d’allumage Z
➔ Longueur du câble d’allumage : 5 m (15 ft) maxi.,
< 1 m (40") est recommandé.
➔ Pour un allumage permanent, 1 m (40") maxi.
➔ Poser le câble d’allumage séparément et non
dans une gaine métallique.
➔ Poser le câble d’allumage séparément du câble
d’ionisation et du câble UV.
FR-5
➔ Un transformateur d’allumage ≥ 7,5 kV, ≥ 12 mA
est recommandé ; 5 kV en cas d’utilisation d’une
lance d’allumage.
Électrode d’ionisation et électrode d’allumage
2
4
3
5
6 Raccorder le conducteur de protection au corps
du brûleur pour la mise à terre ! En contrôle
monoélectrode, établir une liaison de terre
directe entre le corps du brûleur et le boîtier de
sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger : haute tension !
– Apposer impérativement un avertissement de
haute tension sur le câble d’allumage.
7 D’autres informations concernant le raccordement des câbles d’ionisation et des câbles
d’allumage sont indiquées dans les instructions
de service et dans le plan de raccordement du
boîtier de sécurité et du transformateur
d’allumage.
5 PRÉPARATION DE LA MISE EN
SERVICE
5.1 Conseils de sécurité
➔ Consulter l’exploitant ou le fabricant de l’installation concernant le réglage et la mise en service
du brûleur !
➔ Vérifier l’installation complète, les appareils montés en amont et les raccordements électriques.
➔ Tenir compte des instructions de service des
différents éléments.
DANGER
Risque d’explosion !
– Respecter les mesures de précaution lors de
l’allumage du brûleur !
– Pré-ventiler le four ou le tube radiant avec de
l’air (5 x le volume) avant tout essai d’allumage !
– Remplir la conduite de gaz allant au brûleur
avec précaution et dans les règles de l’art.
DANGER
Risque d’intoxication !
– Ouvrir l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air – sinon, du CO est susceptible de se former dans
le four ! Le CO est inodore et toxique ! Effectuer
une analyse des fumées.
– La mise en service du brûleur ne peut être
effectuée que par un personnel spécialisé
autorisé.
➔ Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs
tentatives du boîtier de sécurité : vérifier toute
l’installation.
➔ Après l’allumage, observer la flamme ainsi que
les pressions d’air et de gaz au niveau du brûleur
et mesurer le courant d’ionisation ! Seuil de
mise à l’arrêt – voir les instructions de service du
boîtier de sécurité.
Z
+ μA –
I
➔ Allumer le brûleur en débit mini. uniquement
(entre 10 et 40 % de la puissance nominale
Qmax) – voir la plaque signalétique.
5.2 Déterminer les débits de gaz et d’air combustible
Qgaz = PB/Hi
Qair = Qgaz · λ · Lmin
➔ Qgaz : débit de gaz en m3/h (ft3/h)
➔ PB : puissance du brûleur en kW (BTU/h)
➔ Hi : pouvoir calorifique inférieur du gaz en kWh/
m3 (BTU/ft3)
➔ Qair : débit d’air en m3(n)/h (SCFH)
➔ λ : lambda, indice d’air
➔ Lmini. : débit d’air mini. nécessaire en m3(n)/
m3(n) (SCF/SCF)
➔ Les informations relatives à la qualité de gaz
disponible sont fournies par l’entreprise de distribution du gaz compétente.
Qualités de gaz courantes
Pouvoir
Type de gaz
calorifique
Hs
Lmini.
Hi
m3(n)/
kWh/
m3(n)
BTU/
m3(n)
(SCF/
SCF
SCF)
Gaz naturel H
11,0
1114
10,6
Gaz naturel L
8,9
901
8,6
Propane
25,9
2568
24,4
FR-6
BIO · Edition 09.22
1
Purger sans risque vers l’extérieur, ne pas
diriger le volume d’essai dans le four !
Pouvoir
calorifique
Hs
Hi
Type de gaz
Gaz basses
calories
Butane
kWh/
m3(n)
BTU/
SCF
1,7–3
161–
290
3406
34,4
Lmini.
m3(n)/
m3(n)
(SCF/
SCF)
1,3–2,5
➔ δM : masse volumique du gaz pour la courbe de
débit en kg/m3 (lb/ft3)
➔ δB : masse volumique du gaz en cycle de fonctionnement en kg/m3 (lb/ft3)
➔ pM : pression du gaz pour la courbe de débit
➔ pB : pression du gaz en cycle de fonctionnement
5.4 Brûleurs sans diaphragme de mesure de
gaz
1 Lire la pression de gaz pgas et la pression d’air
pair concernant les débits Q calculés sur la
courbe de débit de l’air froid fournie.
[mbar (inch WC)]
pair
pgas
BIO · Edition 09.22
Q gas
[mbar (inch WC)]
32,3
➔ Les valeurs en kWh/m3(n) se rapportent au pouvoir calorifique inférieur Hi et les valeurs en BTU/
SCF au pouvoir calorifique supérieur Hs.
➔ Pour le réglage initial, régler sur le four froid un
excès d’air mini. de 20 % (lambda = 1,2) du fait
de la diminution du débit d’air lorsque la température augmente.
➔ Procéder au réglage précis à la température de
four maxi. et à la puissance demandée la plus
élevée possible.
5.3 Indications relatives à la courbe de débit
➔ Si la masse volumique du gaz en cycle de fonctionnement est différente de celle sur laquelle se
base la courbe de débit, convertir les pressions
sur site.
δ
pB = pM . δB
M
pgas
diaire des pressions n’est qu’approximatif. Un
réglage exact n’est possible qu’en mesurant le
débit ou en analysant les fumées.
5.5 Brûleurs avec diaphragme de mesure de
gaz
1 Lire la pression différentielle Δpgas et la pression
d’air pair concernant les débits calculés sur la
courbe de débit de l’air froid.
pair
Q air
[m3/h (ft3/h)]
➔ Tenir compte de restrictions de puissance éventuelles dues à des surpressions ou des dépressions dans le four/la chambre de combustion !
Additionner les surpressions ou soustraire les
dépressions.
➔ Toutes les influences liées à l’installation n’étant
pas connues, le réglage du brûleur par l’intermé-
pair
pgas
pgas
Δpgas
Qgas
pair
∆pair
Qair
[m3/h (ft3/h)]
➔ Tenir compte de restrictions de puissance éventuelles (air) dues à une perte de pression dans le
four/la chambre de combustion ! Additionner les
surpressions ou soustraire les dépressions.
➔ La pression différentielle de gaz Δpgas lue sur
le diaphragme de mesure de gaz intégré est
indépendante de la pression four.
AVERTISSEMENT
– Lors du montage de réducteurs et d’une vanne
à boisseau sphérique taraudée, le Δpgas
diminue au niveau du diaphragme de mesure de
gaz intégré !
➔ Réduction avec taraudage et filetage : des
écarts par rapport aux courbes de débit peuvent
être relevés lorsqu’une réduction d’une section
différente de celle du raccord taraudé gaz GA
est inséré ou si une vanne à boisseau sphérique
est vissée directement sur le brûleur.
➔ Réduction avec filetage des deux côtés : aucun
écart par rapport aux courbes de débit.
➔ Veiller à une arrivée du gaz non perturbée sur le
diaphragme de mesure !
➔ Toutes les influences liées à l’installation n’étant
pas connues, le réglage du brûleur par l’intermédiaire des pressions n’est qu’approximatif. Un
réglage exact n’est possible qu’en mesurant le
débit ou en analysant les fumées.
5.6 Vannes de réglage
➔ La quantité d’air nécessaire pour le débit mini.
est déterminée par la position d’allumage d’une
vanne papillon, un trou de by-pass dans la
FR-7
Pression d’air pair [%]
vanne d’air ou un by-pass externe avec dispositif
de réglage.
➔ Les brûleurs à partir de la version E (voir plaque
signalétique) sont équipés d’un élément de
réglage du débit de gaz. Celui-ci remplace le
dispositif de réglage sur la conduite de gaz.
5.7 Compensation d’air chaud
➔ Sur les installations à air chaud, la pression d’air
de combustion pair doit être augmentée (valeur
lambda = constante).
300
250
L
200
150
100
0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
Température de l'air [°C]
➔ La pression de gaz augmente de 5 à 10 mbar.
➔ La puissance totale du brûleur Ptot augmente en
même temps que la température de l’air.
Puissance totale Ptot [%]
➔ L’air secondaire peut être coupé seulement
lorsque le four est froid et qu’il n’y a plus de
condensation.
5.9 Réglage de la pression d’air pour le débit
mini. et le débit maxi.
1 Fermer l’alimentation gaz et air.
BIO
➔ Prise de pression de l’air L, Ø extérieur = 9 mm
(0,35").
120
2
➔ Desserrer la vis en effectuant 2 tours.
L
3
4 Ouvrir complètement l’alimentation air.
patm.
110
100
0
0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
Température de l'air [°C]
5.8 Brûleurs avec électrodes à raccord d’air
➔ Marquage de la tête (..D) ou (..E)
Buses air
secondaire
d=4,5mm
Rp 1/4
pair
5
➔ patm. = mesure par rapport à l’atmosphère.
BIOA
➔ Prise de pression de l’air L, Ø extérieur = 9 mm
(0,35").
Tube d’air
secondaire
L
1
➔ Desserrer la vis en effectuant 2 tours.
L
p [mbar]
Pressions pour électrodes ventilées
40
30
20
2
3 Ouvrir complètement l’alimentation air.
patm.
0
pair
10
4
➔ patm. = mesure par rapport à l’atmosphère.
1
2
3
Débit mini.
Q air secondaire [m³/h]
➔ Allumer le brûleur en débit mini. uniquement
➔ Un débit d’air secondaire d’env. 1,5 à 2 m³/h par
(entre 10 et 40 % de la puissance nominale
électrode est recommandé.
Qmax – voir page 2 (2.1 Plaque signalétique)).
5 Réduire l’alimentation en air au niveau de
l’élément de réglage de l’air et régler le débit mini.
FR-8
BIO · Edition 09.22
0
souhaité à l’aide par ex. d’un fin de course ou
d’une butée mécanique.
➔ Pour les éléments de réglage de l’air avec
by-pass, déterminer si nécessaire l’orifice de
by-pass selon le débit souhaité et la pression
d’alimentation disponible.
Débit maxi.
6 Mettre l’élément de réglage de l’air en débit maxi.
7 Régler la pression d’air pair nécessaire sur la
vanne de réglage de l’air en amont du brûleur.
8 En cas d’utilisation d’un diaphragme d’air :
contrôler la pression d’air pair.
5.10 Préparation de la mesure de la pression
de gaz pour le débit mini. et le débit maxi.
1 Pour le réglage fin ultérieur sur le brûleur,
raccorder au préalable tous les dispositifs de
mesure.
➔ Maintenir l’alimentation gaz fermée.
➔ Prise de pression du gaz G, Ø extérieur = 9 mm
(0,35").
5.11 Brûleurs sans diaphragme de mesure de
gaz
1 Lire la pression de gaz pgas correspondant au
débit Q nécessaire sur la courbe de débit de l’air
froid fournie.
[mbar (inch WC)]
G
2
5.12 Brûleurs avec diaphragme de mesure de
gaz
1 Lire la pression différentielle correspondant au
débit de gaz Q nécessaire sur la courbe de débit
de l’air froid fournie.
[mbar (inch WC)]
pair
pgas
pgas
pair
Δpgas
Qgas
∆pair
Qair
[m3/h (ft3/h)]
2 p1 : pression de gaz en amont du diaphragme
de mesure, p2 : pression de gaz en aval du
diaphragme de mesure. Plage de mesure :
présélectionner 15 mbar env.
pair
pgas
pgas
Q gas
G
pair
Q air
p1
[m3/h (ft3/h)]
BIO..50
4
G
1
➔ Desserrer la vis en effectuant 2 tours.
G
2
p2
5.13 Lance d’allumage intégrée sur BIO..L
➔ Prise de pression de l’air l, Ø extérieur = 9 mm
(0,35").
➔ Prise de pression du gaz g, Ø extérieur = 9 mm
(0,35").
g
l
1
➔ Desserrer les vis en effectuant 2 tours.
BIO · Edition 09.22
BIOA
G
G
3
➔ Desserrer les vis en effectuant 2 tours.
1
➔ Desserrer la vis en effectuant 2 tours.
g
l
2
➔ Lance d’allumage :
pgaz = 30 à 50 mbar,
pair = 30 à 50 mbar.
FR-9
➔ Contrôler la stabilité de la flamme et le courant
d’ionisation !
➔ Les pressions de gaz et d’air de la lance d’allumage doivent être plus élevées que les pressions
de gaz et d’air du brûleur principal.
6
6 MISE EN SERVICE
6.1 Allumer et régler le brûleur
AVERTISSEMENT
– Veiller à une pré-ventilation suffisante du four
avant tout démarrage du brûleur !
➔ En cas d’emploi d’air de combustion préchauffé,
le corps du brûleur chauffe. Le cas échéant,
prévoir une protection contre les contacts
accidentels.
1 Vérifier l’étanchéité de toutes les vannes de
l’installation avant allumage.
6.2 Réglage du débit mini.
1 Amener les vannes en position d’allumage.
2 Limiter le débit gaz maxi.
➔ Si un diaphragme de gaz réglable est monté en
amont du brûleur, ouvrir le diaphragme d’environ
un quart.
➔ Pour les brûleurs avec élément de réglage
du débit gaz intégré ( BIO 65–140) : à la livraison, l’obturateur de débit est ouvert à 100 %.
Fermer l’obturateur de débit en effectuant env.
10 tours :
3
7
8 Ouvrir l’alimentation gaz.
9 Allumer le brûleur.
➔ Le temps de sécurité du boîtier de sécurité
débute.
10 Si aucune flamme ne se forme, vérifier et adapter
la pression d’air et de gaz du réglage du débit
de démarrage.
11 Dans le cas d’un fonctionnement avec by-pass
(par ex. avec régulateur de proportion gaz) :
vérifier la buse by-pass et procéder à d’éventuelles corrections.
12 Dans le cas d’un fonctionnement sans by-pass
(par ex. avec régulateur de proportion gaz sans
by-pass) : augmenter le réglage du débit mini.
13 Vérifier le réglage de base ou le by-pass de
l’élément de réglage de l’air.
14 Contrôler la position de l’obturateur dans la
conduite d’air.
15 Vérifier le ventilateur.
16 Réarmer le boîtier de sécurité et allumer de
nouveau le brûleur.
➔ Le brûleur s’allume et se met en marche.
17 Contrôler la stabilité de la flamme et le courant
d’ionisation pour le réglage en débit mini. ! Seuil
de mise à l’arrêt – voir les instructions de service
du boîtier de sécurité.
Z
Q5
➔ Régler le débit Q.
+ μA –
I
18 Observer l’allumage de la flamme.
19 Adapter si nécessaire les réglages pour le débit
mini.
20 Si aucune flamme ne se forme – voir page 14
(8 Aide en cas de défauts).
6.3 Réglage du débit maxi.
1 Faire fonctionner le brûleur en débit maxi. de gaz
et d’air, tout en observant la flamme en
permanence.
➔ Empêcher la formation de CO – toujours faire
fonctionner le brûleur en excès d’air lors du
démarrage !
➔ Brûleurs sans diaphragme de mesure de
gaz : lorsque la position maximale souhaitée
FR-10
BIO · Edition 09.22
4
➔ Uniquement déserrer le contre-écrou.
des éléments de réglage est atteinte, régler la
pression de gaz pgas via le dispositif de réglage
en amont du brûleur.
DANGER
Risque d’explosion et d’intoxication si le réglage
du brûleur engendre une insuffisance d’air !
– Régler l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air – sinon, du CO est susceptible de se former dans
le four ! Le CO est inodore et toxique ! Effectuer
une analyse des fumées.
3 Mesurer si possible le débit du côté du gaz et de
l’air, déterminer la valeur lambda et ajuster le
réglage si besoin.
6.5 Vérifier l’étanchéité
patm.
pgas
0
➔ Brûleurs avec diaphragme de mesure de
gaz : régler la pression différentielle Δpgas via
la vanne de réglage du gaz ou via l’élément de
réglage du débit intégré.
p1
∆p
p2
DANGER
0
Fuite de gaz !
Risque de fuite au niveau des raccords gaz.
– Vérifier l’étanchéité des raccords gaz au niveau
du brûleur directement après la mise en service
de celui-ci !
2
2
1
3
➔ Tourner le contre-écrou d’1/4 de tour seulement
vers la gauche.
4
3
➔ Éviter la formation de condensation due à l’atmosphère du four entrant dans le corps du brûleur. Pour des températures de four supérieures
à 500 °C (932 °F), refroidir en permanence le
brûleur quand il est éteint avec une faible quantité d’air – voir page 11 (6.6 Air froid).
6.6 Air froid
➔ Lorsque le brûleur est éteint et en fonction de la
température du four, une quantité d’air définie
doit affluer pour permettre le refroidissement des
composants du brûleur.
QQ+
4
➔ Régler le débit Q.
% de l’air froid
5
➔ Serrer le contre-écrou. Ne pas modifier le
réglage du débit !
16
6
4
2
)
..(..E
) BIO/ZIO
..(..E
..K
IO/ZIO
B
0
500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
6
BIO · Edition 09.22
..K
/ZIO
BIO
/Z
W
O
BI
BI
8
..(
W
IO
O*
O/
ZI
10
H
)..
..E
14
12
6.4 Ajustage du débit d’air
1 Contrôler la pression d’air pair au niveau du
brûleur, adapter si besoin via la vanne de réglage
de l’air.
2 En cas d’utilisation d’un diaphragme d’air :
contrôler la pression d’air pair ; modifier le
diamètre du diaphragme si nécessaire.
* BIOW/ZIOW également
Tfuor °C
➔ Diagramme : l’air froid donné en pourcentage
dans le diagramme se réfère au débit de service
pour l’air.
➔ Laisser le ventilateur d’air allumé jusqu’à ce que
le four soit refroidi.
FR-11
6.7 Bloquer et consigner les réglages
1 Établir un protocole de mesure.
2 Faire fonctionner le brûleur en débit mini. et
vérifier le réglage.
3 Faire fonctionner le brûleur plusieurs fois en débit
mini. et maxi. tout en surveillant les pressions de
réglage, les fumées et la flamme.
4 Retirer les dispositifs de mesure et obturer les
prises de pression – revisser les vis sans tête.
5 Bloquer et sceller les dispositifs de réglage.
6 Provoquer la disparition de flamme, retirer par ex.
l’embout de l’électrode d’ionisation. Le détecteur
de flamme doit fermer la vanne de sécurité gaz
et signaler le défaut.
7 Répéter les opérations de mise en marche et
arrêt tout en observant le boîtier de sécurité.
8 Établir un protocole de réception.
DANGER
Risque d’explosion en cas de formation de CO
dans le four ! Le CO est inodore et toxique !
Une modification incontrôlée du réglage au niveau
du brûleur peut entraîner une modification du rapport air-gaz et des conditions de fonctionnement
dangereuses :
– L’ensemble des tâches ne peut être effectué
que par du personnel qualifié dans le secteur du
gaz.
Z
+ μA –
1
2
➔ Veiller à ce que la longueur de l’électrode demeure la même.
3 Retirer toute salissure sur les électrodes ou sur
les isolateurs.
3
4
2
DANGER
Risque d’explosion !
– Respecter les mesures de précaution lors de
l’allumage du brûleur !
– Les opérations de maintenance sur le brûleur ne
peuvent être effectuées que par un personnel
spécialisé autorisé.
Risque de brûlures !
– Les fumées émises et les composants du
brûleur sont chauds.
➔ Nous conseillons de remplacer tous les joints qui
sont démontés lors d’opérations de maintenance. Le jeu de joints correspondant est fourni
à part comme pièce de rechange.
1 Vérifier le câble d’allumage et le câble d’ionisation !
2 Mesurer le courant d’ionisation.
➔ Le courant d’ionisation doit atteindre une valeur
minimale de 5 µA et ne doit pas varier.
1
L
4 Remplacer l’électrode si l’étoile 4 ou l’isolateur 3
est endommagé.
➔ Mesurer la longueur totale L avant de remplacer
l’électrode.
5 Raccorder la nouvelle électrode à la bougie 1 au
moyen de la goupille d’assemblage 2.
6 Régler la bougie et l’électrode selon la longueur
totale mesurée L.
7
8
➔ Tourner la bougie facilite l’insertion de l’électrode
dans l’insert de brûleur.
FR-12
BIO · Edition 09.22
7 MAINTENANCE
➔ Maintenance et contrôle de fonctionnement tous
les 6 mois. En cas de fluides fortement contaminés, le cycle doit être raccourci.
DANGER
I
3 Mettre l’installation hors tension.
4 Fermer l’alimentation gaz et air – ne pas modifier
les réglages des dispositifs de réglage.
7.1 Contrôle de l’électrode d’allumage et d’ionisation
7.2 Contrôle du brûleur
Démontage et montage de l’insert du brûleur
BIOW
➔ Ne pas abîmer la surface de l’isolation.
➔ Éviter la formation de poussière.
4 mm
BIO..65 à 140
➔ L’isolateur doit affleurer le bord avant du déflecteur d’air.
1
2
3
➔ Dès que l’insert de brûleur est démonté, remplacer le joint de la bride de raccordement.
4 Déposer l’insert de brûleur à un endroit protégé.
➔ Selon le degré de pollution et d’usure : échanger
le fil de l’électrode d’allumage/d’ionisation ainsi
que la goupille d’assemblage durant les travaux
d’entretien – voir page 12 (7.1 Contrôle de
l’électrode d’allumage et d’ionisation).
➔ Vérifier si la tête de brûleur est encrassée ou si
elle présente des fissures thermiques.
AVERTISSEMENT
BIO · Edition 09.22
Risque de blessure !
– Les têtes de brûleur ont des arêtes vives.
➔ Lors de l’échange des composants du brûleur :
afin d’éviter un blocage des raccords à vis,
appliquer de la pâte céramique sur les raccords
concernés – voir page 15 (9 Accessoires).
5 Vérifier la position des électrodes.
BIO..50
➔ La partie avant de l’isolateur doit dépasser de
4 mm du déflecteur d’air.
2 ± 0,5 mm
(0.08 ± 0.02 inch)
➔ Écart entre l’électrode d’allumage et la douille
de masse ou l’injecteur gaz : 2 ± 0,5 mm
(0,08 ± 0,02").
6 Contrôler le tube de brûleur et l’ouvreau
réfractaire (four froid) à travers la bride de four.
➔ Remplacer le joint de la bride de raccordement.
7
9
10
FR-13
8
14
13
15 Faire fonctionner le brûleur en débit mini. et
comparer les pressions de réglage avec le
protocole de réception.
16 Faire fonctionner le brûleur plusieurs fois en débit
mini. et maxi. tout en surveillant les pressions de
réglage, les fumées et la flamme.
DANGER
Risque d’explosion et d’intoxication si le réglage
du brûleur engendre une insuffisance d’air !
– Régler l’alimentation gaz et air de sorte que le
brûleur fonctionne toujours en excès d’air – sinon, du CO est susceptible de se former dans
le four ! Le CO est inodore et toxique ! Effectuer
une analyse des fumées.
17 Établir un protocole de maintenance.
8 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS
DANGER
Danger de mort par électrocution !
– Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension !
DANGER
Risque de blessure !
Les têtes de brûleur ont des arêtes vives.
– Inspection des brûleurs uniquement par un
personnel spécialisé autorisé.
➔ Si aucun défaut n’est détecté lors de la
vérification du brûleur, chercher le défaut, en
commençant par le boîtier de sécurité, selon les
instructions de service de celui-ci.
? Défaut
! Cause
• Remède
? Le brûleur ne se met pas en marche.
! Les vannes ne s’ouvrent pas.
•Vérifier l’alimentation électrique et le câblage.
! Le contrôleur d’étanchéité détecte un défaut.
•Vérifier l’étanchéité des vannes.
•Tenir compte des instructions de service du
contrôleur d’étanchéité.
! Les éléments de réglage ne se mettent pas en
position de débit mini.
•Contrôler les prises d’impulsions.
! Pression amont gaz trop faible.
•Vérifier la propreté du filtre.
•Vérifier l’alimentation en gaz.
! Pression amont air trop faible.
•Vérifier le ventilateur et l’alimentation en air.
! Pressions d’air et de gaz au niveau du brûleur
trop faibles.
•Vérifier les vannes de réglage.
•Vérifier/ajuster le réglage du débit de démarrage, voir les instructions de service de
l’électrovanne.
! Le boîtier de sécurité ne fonctionne pas correctement.
•Contrôle du fusible de l’appareil.
•Tenir compte des instructions de service du
boîtier de sécurité.
! Le boîtier de sécurité détecte un défaut.
•Vérifier le câble d’ionisation !
•Vérifier le courant d’ionisation. Courant d’ionisation mini. 5 μA – signal stable.
•Vérifier si la mise à la terre du brûleur est suffisante.
•Tenir compte des instructions de service du
boîtier de sécurité.
! Aucune étincelle d’allumage ne se forme.
•Vérifier le câble d’allumage.
•Contrôler l’alimentation électrique et le
câblage.
•Vérifier si la mise à la terre du brûleur est suffisante.
•Vérifier l’électrode – voir page 12 (7 Maintenance).
! L’isolateur de l’électrode est défectueux, l’étincelle d’allumage ne se propage pas correctement.
• Vérifier l’électrode.
? Le brûleur passe en défaut après avoir fonctionné normalement.
! Réglages incorrects des débits gaz et air.
•Vérifier les pressions différentielles de gaz et
d’air.
! Le boîtier de sécurité détecte un défaut.
•Vérifier le câble d’ionisation !
•Vérifier le courant d’ionisation. Courant d’ionisation mini. 5 μA – signal stable.
! Tête de brûleur encrassée.
•Nettoyer les orifices de gaz et d’air ainsi que
les rainures de ventilation.
•Éliminer les dépôts.
! Fluctuations de pression extrêmes dans la
chambre de combustion.
•Se renseigner auprès d’Honeywell Kromschröder pour les concepts de régulation.
FR-14
BIO · Edition 09.22
➔ Serrer en croix l’insert de brûleur : BIO(A) 50 à
100 – 15 Nm (11 lb ft) maxi., BIO 125 à 140 –
30 Nm (22 lb ft) maxi.
11 Mettre l’installation sous tension.
12 Ouvrir l’alimentation gaz et air.
9 ACCESSOIRES
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Pâte céramique
Afin d’éviter un blocage des raccords à vis après
l’échange des composants du brûleur.
N° réf. : 050120009.
9.2 Kit d’adaptation
8×
BIO 50 –100
BIOA 65
8×
BIO 125 –140
Pour le raccordement des brûleurs BIO,BIOA sur les
raccords NPT/ANSI.
Kit
RacRacBrû- d’adapcord
cord
N° réf.
leur
tation
gaz
d’air
BIO
50
BR 50
NPT
½"–14
NPT
BIO
65
BR 65
NPT
¾"–14
NPT
BIOA
65*
BIO
80
BIO
100
½"–14
NPT
BR 80 ¾"–14
NPT
NPT
BR 100 1"–11,5
NPT
NPT
1½"–
BR 125
11,5
NPT
NPT
1½"–
BR 140
11,5
NPT
NPT
BIO
125
BIO
140
–
1½"–
11,5
NPT
1½"–
11,5
NPT
74922630
74922631
Ø 1,89"
75456281
2"–11,5
NPT
2"–11,5
NPT
74922632
74922633
Ø 2,94"
74922634
Ø 3,57"
74922635
Corps de brûleur :
BIO : fonte grise,
BIOA : AlSi,
Kit d’adaptation pour BIOW sur demande.
BIOW : St + isolation intérieure.
9.3 Raccords lance d’allumage intégrée
Les composants du brûleur sont en majorité fabriLe jeu de buses BR 65–140 avec raccord NPT est
qués en acier inox résistant à la corrosion.
nécessaire pour les lances d’allumage intégrées
Conditions ambiantes :
(tailles 165 et 200 sur demande).
-20 °C à +180 °C (68 °F à 356 °F) (hors équipement
thermique) ; condensation non admise, les surfaces
Type de gaz
N° réf.
vernies peuvent être corrodées.
Gaz naturel
74922638
Température maximum du four :
GPL
74922639
BIO(W) dans l’ouvreau réfractaire :
jusqu’à 1600 °C (2912 °F),
9.4 Kits de joints pour contre-pression
BIO avec tube adaptable :
Pour contres-pressions 100 mbar < p < 500 mbar.
jusqu’à 600 °C (1112 °F).
Le « kit de joints BR XY 500 mbar » comprend un
Température maximum de l’air :
joint de bride de four, un joint de bride de raccordeBIO : jusqu’à 450 °C (842 °F),
ment et un joint de tube de brûleur en matériau pour
BIOA : jusqu’à 200 °C (392 °F),
joints à l’épreuve de la pression. Les joints standard
BIOW : jusqu’à 600 °C (1112 °F).
sont remplacés par les joints du kit de joints pour
contre-pression. Les kits de joints sont fournis sur
10.1 Règlement REACH
demande.
concerne uniquement BIOW.
Information selon le règlement REACH
N° 1907/2006, article 33.
L’isolation contient des fibres céramiques réfractaire
(RCF)/laine de silicate d’aluminium (ASW).
FR-15
* Il faut avoir un adaptateur taraudage NPT uniquement
pour le raccordement côté gaz.
BIO · Edition 09.22
Les pressions d’alimentation de gaz et d’air sont
chacune fonction de l’usage et du type de gaz.
Pression de gaz et d’air :
voir les diagrammes brûleur sur www.docuthek.com.
Pour des pressions d’air > 100 mbar (39,4 po CE)
(par ex. contre-pression dans le four), des joints
spéciaux sont disponibles sur demande.
Courbes de débit des brûleurs :
Une application web pour les courbes de débit des
brûleurs est disponible sur www.adlatus.org.
Types de gaz :
gaz naturel, GPL (gazeux), gaz de cokerie, gaz de
ville, gaz basses calories et biogaz ; autres types de
gaz sur demande.
Air de combustion :
L’air doit être sec et propre dans toutes les conditions de température et sans condensation.
Longueurs de montage :
100 à 500 mm (3,9 à 19,7 po) ou 50 à 450 mm (2
à 17,7 po), paliers de longueur 100 mm (3,94 po)
(autres longueurs sur demande).
Mode de régulation :
étagée : Tout/Rien,
modulante : λ constant.
Contrôle de la flamme :
avec électrode d’ionisation (contrôle UV en option).
Allumage :
direct, électrique, lance en option.
Température d’entreposage : -20 à +40 °C (-4 à
+104 °F).
RCF/ASW figurent dans la liste des substances
candidates du règlement européen REACH
N° 1907/2006.
Les normes (harmonisées) suivantes ont été appliquées :
– EN 746-2:2010 – Équipements thermiques
industriels – Prescriptions de sécurité concernant
la combustion et la manutention des combustibles
– EN ISO 12100:2010 – Sécurité des machines –
Principes généraux de conception – Appréciation
du risque et réduction du risque
(ISO 12100:2010)
Les directives européennes suivantes sont respectées :
RoHS II (2011/65/UE)
11 LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations).
Température de transport : voir page 15 ().
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage : voir page 15 ().
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage : 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
La quasi-machine peut être mise en service pour
la première fois uniquement si la machine dans laquelle le produit susmentionné sera incorporé a été
déclarée conforme aux dispositions de la directive
sur les machines (2006/42/CE).
Elster GmbH
12 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques :
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
Déposer le produit en fin de vie (nombre de
cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris
par le fabricant en livraison franco domicile dans
le cadre des dispositions de la législation sur les
déchets.
13 DÉCLARATION D’INCORPORATION
14 CERTIFICATIONS
14.1 Union douanière eurasiatique
Les produits BIO correspondent aux spécifications
techniques de l’Union douanière eurasiatique.
FR-16
BIO · Edition 09.22
selon 2006/42/CE, annexe II, n° 1B
Le produit BIO/BIOA/BIOW est une quasi-machine
selon l’article 2, point g), destinée exclusivement à
être incorporée ou assemblée à d’autres machines
ou équipements.
Les exigences essentielles de santé et de sécurité
suivantes conformes à l’annexe I de la directive
s’appliquent et sont respectées :
Annexe I, articles 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2,
1.7.4, 1.5.10.
La documentation technique pertinente conforme
à l’annexe VII, section B, a été établie et sera
transmise aux autorités nationales compétentes sur
demande au format électronique.
BIO · Edition 09.22
14.2 RoHS chinoise
Directive relative à la limitation de l’utilisation de
substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau
de publication (Disclosure Table China RoHS2)
scanné, voir certificats sur le site www.docuthek.
com.
FR-17
Direction centrale assistance en exploitation tous pays :
T +49 541 1214-365 ou -555
[email protected]
Traduction de l’allemand
© 2022 Elster GmbH
FR-18
BIO · Edition 09.22
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
[email protected]
www.kromschroeder.com
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Fonctionnalités clés

  • Brûleurs à gaz pour chauffage thermique
  • Utilisation dans fours industriels et foyers ouverts
  • Régulation Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, modulante
  • Différents types de gaz : naturel, ville, GPL
  • Diversité de tailles et de configurations

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels types de gaz peuvent être utilisés avec les brûleurs Kromschroder BIO, BIOA, BIOW ?
Ces brûleurs sont conçus pour fonctionner avec du gaz naturel, du gaz de ville, et du GPL.
Quelles sont les différentes options de régulation disponibles avec ces brûleurs ?
Les options de régulation incluent Tout/Peu, Tout/Peu/Rien, et modulante.
Où ces brûleurs peuvent-ils être utilisés ?
Ils peuvent être utilisés dans les fours industriels ou foyers ouverts.