IFM LDL220 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel IFM LDL220 - Capteur de conductivité inductif hygiénique | Fixfr
Notice d'utilisation
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
11394632 / 01 10 / 2023
LDL220
FR
LDL220
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Contenu
1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Restriction de l'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Fonction analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Etat défini en cas de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Lieu de montage / environnement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Montage dans des cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Montage dans des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Processus de montage de l'adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Processus de montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Remarques sur l'utilisation selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Remarques sur l’utilisation selon 3A®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
10
10
10
10
11
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Dans le champ d’application cULus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Paramétrage pendant le fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Paramètres réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Exemple de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Influence de la température et coefficient de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Influence de la température du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Détermination du coefficient de température Tk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
14
15
15
15
15
8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Vérifier la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Messages de mise en service et de diagnostic via IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Comportement de la sortie en différents modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
9
Maintenance, réparation, transport et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
1
LDL220
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1
Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...]
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2
Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
3
LDL220
2
•
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
•
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
•
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
•
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
•
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
•
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
•
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
•
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
•
Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (Ò Données techniques).
•
L'appareil est conforme à la norme EN 61000-6-4 et un produit de classe A. L'appareil peut causer
des problèmes de radiodiffusion dans des maisons. S'il y a des problèmes, l'utilisateur doit trouver
un remède approprié.
4
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
3
LDL220
Usage prévu
L'appareil mesure la conductivité et la température de liquides dans des tuyaux ou des systèmes de
cuves. L'appareil est conçu pour le contact direct avec le fluide.
3.1
Applications
•
Applications agroalimentaires et aseptiques
•
Fluides conducteurs (par ex. eau, lait, fluides NEP).
Exemples d'applications :
•
Détection de processus de lavage dans une installation process.
•
Surveillance d'un produit
•
Détection de changement de fluide
•
Séparation de phases
•
Utilisation dans des processus de nettoyage NEP
3.2
Restriction de l'application
•
Utiliser l’appareil exclusivement pour des fluides auxquels les matières en contact avec le
processus sont suffisamment résistantes (Ò Fiche technique).
•
L'appareil n'est pas approprié pour les fluides de basse conductivité électrique (par ex. huiles,
graisses, eau ultrapure).
•
L'appareil n'est pas approprié pour les applications dans lesquelles la sonde est soumise aux
fortes sollicitations mécaniques permanentes (par ex. fluides abrasifs ou fluides en fort mouvement
contenant des solides).
•
N'est pas approprié pour les fluides avec tendance de formation de dépôts.
•
Ne pas exposer l'extrémité de la sonde aux rayons solaires directs (rayonnement UV).
5
LDL220
4
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Fonctionnement
4.1
Principe de mesure
L'appareil fonctionne selon le principe de mesure inductif. Il mesure
la conductivité du fluide à surveiller à l'aide d'un courant induit dans
une voie de mesure traversée par le fluide.
Afin de compenser les influences de la température, la température
du process est mesurée à l'aide d'une sonde de température située
sur le bout de l'appareil.
4.2
Fonction analogique
L'appareil fournit un signal analogique proportionnel à la conductivité ou (au choix) à la température.
La sortie analogique (OUT2) peut être paramétrée.
Valeur du signal analogique (réglage usine) :
I [mA]
20
1
2
4
L/T
Valeur du signal analogique (étendue de mesure mise à l'échelle) :
I [mA]
20
4
L/T
ASP2
L:
T:
1:
2:
ASP2 :
AEP2 :
4.3
AEP2
conductivité
température
[ou2] = [I]
[ou2] = [InEG]
valeur minimum de la sortie analogique
valeur maximum de la sortie analogique
Etat défini en cas de défaut
Si un défaut de l'appareil est détecté ou si la qualité du signal tombe en dessous d'une valeur
minimale, la sortie OUT2 passe à l'état sûr selon la recommandation Namur (NE43).
Le comportement de la sortie en cas de défaut est réglable à l'aide du paramètre [FOU2].
6
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
4.4
LDL220
IO-Link
IO-Link est un système de communication pour le raccordement de capteurs et actionneurs
intelligents à des systèmes d’automatisation. IO-Link est standardisé selon la norme CEI 61131-9.
Informations générales concernant IO-Link sur io-link.ifm
Input Output Device Description (IODD) avec tous les paramètres, données process et
descriptions détaillées de l’appareil sur documentation.ifm.com
IO-Link offre les avantages suivants :
•
Transmission insensible aux parasites de toutes les données et valeurs process
•
Paramétrage sans arrêt du process ou préréglage en dehors de l’application
•
Paramètres pour l’identification des appareils connectés dans l’installation
•
Paramètres et fonctions de diagnostic supplémentaires
•
Sauvegarde et rétablissement automatiques des paramétrages lors du remplacement d’appareil
(data storage)
•
Sauvegarde des paramétrages, des valeurs process et des événements
•
Données de description d’appareil (IODD – Input Output Device Description) pour une
configuration facile
•
Raccordement électrique standardisé
•
maintenance à distance
7
LDL220
5
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Montage
ATTENTION
Avec des températures de plus de 50 °C (122 °F), certaines parties du boîtier peuvent
s’échauffer à plus de 65 °C (149 °F).
w Risque de brûlures
u Ne pas toucher l’appareil
u Protéger le boîtier contre le contact avec des matières inflammables et contre le contact
non intentionnel.
u Laisser refroidir l’appareil et l’adaptateur process avant de procéder à l’entretien.
Avant le montage et le démontage de l’appareil :
u s’assurer que l’installation est hors pression et qu’il n’y a pas de fluide dans le tuyau ou la
cuve. Toujours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de
l’installation et du fluide.
Le capteur est livré sans accessoires de montage ni de raccordement.
Utiliser seulement des accessoires d’ifm electronic gmbh ! Le bon fonctionnement n’est pas
assuré en cas d’utilisation de composants d’autres fabricants.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
5.1
Lieu de montage / environnement de montage
Seuls les raccords ifm garantissent un positionnement et un fonctionnement corrects de
l'appareil et l'étanchéité du raccord.
u Respecter les points suivants pour les applications dans les zones aseptiques :
Remarques sur l'utilisation selon EHEDG (Ò / 10), Remarques sur l’utilisation selon 3A®
(Ò / 11).
Orientation de la voie de mesure :
u Selon l'application, la voie de mesure doit être orientée verticalement ou horizontalement.
Respecter le marquage sur le boîtier du capteur.
1
1:
8
voie de mesure
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
5.1.1
LDL220
Montage dans des cuves
Aligner la voie de mesure :
u Pour un bon fonctionnement, aligner la voie de mesure verticalement.
w Le fluide peut s'écouler et la stagnation de dépôts ainsi que de bulles d'air sont évités.
1
1:
voie de mesure
5.1.2
Montage dans des tuyaux
Aligner la voie de mesure :
u Pour un bon fonctionnement, aligner la voie de mesure dans le sens du débit.
w Débit constant du fluide.
w Des dépôts dans le capteur ainsi que la formation de bulles d'air sont évités.
1
2
1:
2:
Voie de mesure
Tuyau
Le capteur et la voie de mesure doivent être insérés entièrement dans le tuyau.
w Ceci assure un débit sans perturbation de la voie de mesure.
9
LDL220
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
u Eviter le montage dans une adaptation Clamp, un débit optimal à travers la voie de mesure n’est
pas garantie dans ce cas. Si le montage dans une adaptation Clamp est inévitable : Respecter les
dimensions, voir Remarques sur l'utilisation selon EHEDG (Ò / 10)
u Montage de préférence en amont ou dans un tuyau montant.
u Prévoir des distances suffisantes d’aspiration et d’évacuation (2) (minimum 3 x DN, optimum
5 x DN).
w Ainsi des parasites dus aux coudes, aux vannes, aux réductions de diamètre et autres sont
compensés.
2
S:
DN :
1:
2:
5.2
1
1
2
Perturbation
Diamètre du tuyau
Capteur
Distances d’entrée et de sortie
Montage
L'appareil s'installe à l'aide d'un raccord G1/2 (Ò Accessoires).
5.2.1
Processus de montage de l'adaptateur
u Lire la notice d’utilisation du raccord utilisé.
u S’assurer de la propreté des zones d’étanchéité.
u Enlever les emballages protecteurs juste avant le montage.
u En cas d'endommagement des zones d'étanchéité, remplacer l'appareil ou le raccord.
5.2.2
Processus de montage du capteur
u Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante appropriée et homologuée
pour l'application.
Utiliser uniquement les adaptateurs dans la liste des accessoires ifm. Avec ces adaptateurs
l'appareil assure directement l'étanchéité PEEK sur métal (Ò Fiche technique).
u Visser légèrement le capteur dans le raccord process correspondant.
u Orienter la voie de mesure à l'aide du marquage et maintenir l'appareil dans cette position. Voir
Lieu de montage / environnement de montage (Ò / 8)
u Visser l’appareil dans le raccord process correspondant et serrer.
Couple de serrage : 20 Nm
u Après le montage, contrôler l'étanchéité de la cuve / du tuyau.
5.3
Remarques sur l'utilisation selon EHEDG
Si des raccords à souder sont utilisés, la surface de contact alimentaire doit être lisse (rugosité
de surface Ra < 0,8 µm) et la soudure doit être effectuée conformément aux directives EHEDG
9 et 35.
10
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
LDL220
Si l’appareil est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place).
u Prendre en compte les limites d’utilisation (résistance à la température et résistance de la
matière) selon la fiche technique.
u S’assurer d’une intégration de l’appareil dans l’installation selon EHEDG.
u Utiliser une installation auto-vidant.
u Utiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d’étanchéité
spéciaux exigés par la norme EHEDG.
u En cas d’éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et
permettre l’accès d’un jet de nettoyage direct. S’assurer que toutes les zones en contact avec la
matière soient bien nettoyées.
u Installer les orifices de fuite de manière bien visible et orientés vers le bas en cas de conduites
verticales.
u Pour éviter des zones mortes respecter les dimensions : L < (D d).
1
2
L
d
D
1 : Orifice de fuite
2 : Joint d’étanchéité
5.4
Remarques sur l’utilisation selon 3A®
u S'assurer d'une intégration du capteur dans l'installation selon 3A.
u Utiliser uniquement des raccords avec homologation 3A et marqués avec le symbole 3A.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
Le raccord process doit être muni d'un orifice de fuite. Ceci est assuré en cas d’utilisation de raccords
avec homologation 3A.
u Installer les orifices de fuite de manière bien visible et orientés vers le bas en cas de conduites
verticales.
En cas d'utilisation selon 3A, il faut respecter des prescriptions spécifiques pour le nettoyage et
la maintenance.
L'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point
E9.2 de la norme 3A, 63-04.
11
LDL220
6
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l’installation de matériel électrique doivent
être respectés.
Tension d’alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP selon la fiche technique.
u Mettre l’installation hors tension.
u Raccorder l’appareil comme suit :
2
1
3
4
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
OUT2
OUT1
L
Broche
Couleur du fil conducteur
1:
BN
brun
2:
WH
blanc
3:
BU
bleu
4:
BK
noir
OUT1 :
• IO-Link
OUT2 :
• Sortie analogique
Couleurs selon DIN EN 60947-5-2
6.1
Dans le champ d’application cULus
L’alimentation électrique ne doit s’effectuer que via des circuits TBTS/TBTP.
L'utilisation d'une alimentation de la classe d'alimentation 2 (Supply Class 2) est également possible.
L'appareil doit être alimenté via un circuit "limited energy" selon l'article 9.4 de la norme UL 61010-1,
troisième édition, ou équivalent.
Les circuits externes raccordés à l'appareil doivent être des circuits TBTS/TBTP.
L’appareil est de sécurité sous les conditions suivantes :
•
Utilisation à l’intérieur
•
Altitude jusqu’à 2000 m
•
Humidité relative de l’air jusqu’à 90 % au maximum, sans condensation
•
Degré de salissure 3
•
Utiliser des câbles homologués et certifiés par UL de la catégorie PVVA ou CYJV avec des
données appropriées pour l'application.
•
Aucun traitement spécifique n’est nécessaire pour le nettoyage de l’appareil.
12
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
7
LDL220
Paramétrage
Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le
fonctionnement.
Des changements du paramétrage pendant l’opération affectent le mode de fonctionnement de
l’installation.
u S'assurer du bon fonctionnement de l'installation.
Pendant le paramétrage l'appareil reste fonctionnel. Il continue à exécuter ses fonctions de
surveillance avec le paramètre précédent jusqu'à ce que le paramétrage soit validé.
En fonction du paramétrage, les paramètres disponibles dans le menu peuvent changer.
Conditions pour le paramétrage via l’interface IO-Link :
ü Un logiciel de paramétrage approprié, par ex. ifm moneo|configure
ü L’Input Output Device Description (IODD) pour l’appareil, voir documentation.ifm.com
ü Un maître IO-Link
u Raccorder le maître IO-Link à un logiciel de paramétrage.
u Régler le port du maître sur le mode de fonctionnement IO-Link.
u Raccorder l’appareil à un port libre du maître IO-Link.
w L’appareil passe en mode IO-Link.
u Modifier le paramétrage dans le logiciel.
u Ecrire les réglages de paramètre sur l’appareil.
Conseils pour le paramétrage Ò Manuel du logiciel de paramétrage
7.1
Paramétrage pendant le fonctionnement
Le paramétrage de l'appareil pendant le fonctionnement n'est possible qu'avec un maître IOLink.
Les paramètres de réglage peuvent être changés directement via le système de commande.
Exemple : Les paramètres spécifiques du fluide comme le coefficient de température [T.Cmp] peuvent
être adaptés pour améliorer l'exactitude.
Ainsi, des formulations et réglages peuvent être mémorisés dans le système de commande et
changés pendant le fonctionnement.
Par le paramétrage via le système de commande, un contrôle des appareils est assuré via un bit dans
le paramétrage.
7.2
7.2.1
Paramètres réglables
Réglages de base
Rétablir les réglages usine
Remise à l'état de livraison (réglages usine) (bouton pour exécuter la commande de système)
rEF.T
Température normale (25 °C) = température de référence pour la mesure de la conductivité.
Le cas échéant, la température normale peut être adaptée par l'utilisateur.
Plage de réglage : 15...35 °C
13
LDL220
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
T.Cmp
Compensation de température.
En entrant le coefficient de température (indicateur spécifique au fluide), la conductivité est
recalculée à la température normale ([rEF.T]).
Plage de réglage : 0...5 %
uni.T
Sélection de l'unité de température
[°C] = la température est affichée en °C (degrés Celsius)
[°F] = la température est affichée en °F (degrés Fahrenheit)
CGA
Amplification de calibrage (facteur de correction de la constante de cellule)
Ce facteur permet de calibrer le capteur par rapport à un système existant ou optimisé pour
une valeur de conductivité spécifique.
7.2.2
Autres réglages
ou2
Configuration pour la sortie analogique (OUT2) :
[I] = l’étendue de mesure est affichée pour 4...20 mA
[InEG] = l’étendue de mesure est affichée pour 20...4 mA
[OFF] = sortie non commutée (haute impédance)
SEL2
Affectation de la sortie analogique à la valeur process :
[COND] = conductivité
[TEMP] = température
ASP2-TEMP
Point de départ analogique température ; Plage de réglage : -25...115 °C.
Distance à AEP2-TEMP : min. 35 °C
AEP2-TEMP
Point final analogique température ; Plage de réglage : 10...150 °C
DIstance à ASP2-TEMP:v min. 35 °C
Offset-TEMP
Calibrage du point zéro (offset du calibrage) / température ;
Plage de réglage : +/- 5 K
ASP2-COND
Point de départ analogique conductivité ; Plage de réglage : 0...500 000 μS/cm.
Distance à AEP2-COND : ASP2-COND ne doit pas dépasser 50 % AEP2-COND.
AEP2-COND
Point final analogique conductivité ; Plage de réglage : 500...1.000.000 µS/cm.
Distance à ASP2-COND: AEP2-COND doit être au moins deux fois supérieur à ASP2COND.
Lo.T
Mémoire valeur minimum pour la température
Hi.T
Mémoire valeur maximum pour la température
Remise à zéro [Hi.T] et [Lo.T]
Remettre la mémoire valeur maximum et la mémoire valeur minimum
(bouton pour exécuter la commande de système)
Lo.C
Mémoire valeur minimum pour la conductivité
Hi.C
Mémoire valeur maximum pour la conductivité
Remettre [Hi.C] et [Lo.C]
Remettre la mémoire valeur maximum et la mémoire valeur minimum (bouton pour exécuter
la commande de système)
FOU2
Comportement de OUT2 en cas de défaut :
[OU] = La sortie analogique se comporte selon la valeur process, si possible. Sinon : la sortie analogique passe à [OFF].
[On] = la sortie analogique passe à > 21 mA en cas de défaut
[OFF] = la sortie analogique passe à < 3,6 mA en cas de défaut
dAP
Amortissement du signal de mesure ; Plage de réglage : 0 à 20 s
S.Tim
Simulation ; saisie de la durée de simulation
Plage de réglage : 1...60 min
S.On
Simulation ; Etat de la simulation :
[OFF] = simulation désactivée
[On] = simulation activée
Démarrage de la simulation
Démarrage de la simulation (bouton pour exécuter la commande de système)
Arrêt de la simulation
Arrêter la simulation (bouton pour exécuter la commande de système)
S.TMP
Simulation ; sélection de la valeur de température à simuler
Plage de réglage : -25...150 °C
S.CND
Simulation ; sélection de la valeur de conductivité à simuler
Plage de réglage : 0... 1 000 000 µS/cm
Température de l'appareil
Température actuelle de l’appareil
Plage de mesure : -40...80 °C
14
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
LDL220
Pour plus d’informations, consulter la description IODD (www.ifm.com) ou les descriptions des
paramètres spécifiques du contexte du logiciel de paramétrage utilisé.
7.2.3
Exemple de paramétrage
u Adapter la compensation de température (paramètre [T.Cmp]) à un fluide avec un coefficient de
température de 3,0 %/K. Exemple : [T.Cmp] = [3,0].
u Effectuer tous les autres réglages.
u Sauvegarder les données du capteur dans l'appareil.
7.3
7.3.1
Influence de la température et coefficient de température
Influence de la température du fluide
La conductivité dépend de la température. Si la température monte, la conductivité change. Cette
influence de la température dépend du fluide respectif et peut être compensée par l'appareil si le
coefficient de température (Tk) du fluide est connu. La compensation de température peut être réglée
via le paramètre [T.Cmp]. La valeur de conductivité après le réglage de la compensation de la
température correspond à la conductivité en cas de température normale (25 °C ; réglage usine du
paramètre [rEF.T]).
La valeur Tk d'un fluide s'applique à tous les capteurs (indicateur indépendant de l'appareil). Il
n'y a aucune autre dépendance du principe de mesure, du lot ou du fabricant des capteurs.
Si le coefficient de température du fluide n'est pas connu, il peut être déterminé.
Voir : Détermination du coefficient de température Tk (Ò / 15)
Dans un environnement IO-Link, les Tk existants peuvent être mémorisés comme formulations
dans le système de commande pour améliorer l'exactitude des valeurs à détecter.
7.4
Détermination du coefficient de température Tk
1. Remettre les paramètres [T.Cmp] et [dAP] à zéro : [T.Cmp] = [0], [dAP] = [0].
u Ecrire les valeurs modifiées au capteur.
1. Ajuster la température du fluide à par exemple 25 °C et noter
la valeur de la conductivité après un délai d'attente de 2 min.
2. Porter la température du fluide à par exemple 45 °C et noter
la valeur de la conductivité après un délai d'attente de 2 min.
Exemple des valeurs notées :
Medium à 25°C = 500 µS/cm ; medium à 45°C = 800 µS/cm
Changement de la température = 20 K
1. Calculer le pourcentage du changement de la conductivité.
La conductivité est augmentée de 300 µS/cm.
Donc, le pourcentage du changement est de 300/500 = 60 %.
2. Calculer le coefficient de température Tk : Le Tk se calcule à partir du changement en pourcentage
et du changement de la température comme suit : Tk = 60 % / 20 K = 3 % / K
3. Maintenant, le Tk calculé peut être écrit dans le paramètre [T.Cmp].
Exemple : [T.Cmp] = [3]. Le cas échéant, réajuster l'amortissement (paramètre [dAP]).
u Ecrire les valeurs au capteur.
15
LDL220
8
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Fonctionnement
8.1
Vérifier la fonction
Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement. Il exécute ses fonctions
de mesure et d'évaluation et génère des données process (par IO-Link) selon les paramètres réglés.
u Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
8.2
Messages de mise en service et de diagnostic via IO-Link
IODD et texte descriptif IODD en PDF sur : www.ifm.com
8.3 Comportement de la sortie en différents modes de
fonctionnement
Initialisation
Mode normal
Défaut
*)
Valeur process via IO-Link.
16
OUT1 *)
OUT2
Valeur process non valable
OFF
Valeur process selon la conductivité /
température
selon la conductivité / température et du
réglage [ou2]
Valeur process non valable
< 3,6 mA à [FOU2] = [OFF]
> 21 mA à [FOU2] = [On]
aucun changement à [FOU2] = [OU]
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
9
LDL220
Maintenance, réparation, transport et élimination
u Eviter la formation de dépôts et de salissures sur l'élément de mesure.
u En cas de nettoyage manuel, éviter l'utilisation d'objets durs ou abrasifs pour ne pas endommager
le capteur.
Si le fluide est changé, il pourrait être nécessaire de changer également les réglages de
l'appareil (paramètre [T.Cmp]) pour assurer une précision accrue.
u L'appareil ne peut pas être réparé.
u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
u En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances
dangereuses et toxiques.
u Utiliser seulement des emballages appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de
l'appareil.
17
LDL220
10
Capteur de conductivité inductif hygiénique G1/2
Réglage usine
Réglage usine
rEF.T
25 (°C)
T.Cmp
2 (%)
uni.T
°C
CGA
100 (%)
ou2
I
SEL2
COND (conductivité)
ASP2-TEMP
0 (°C)
AEP2-TEMP
150 (°C)
Offset-TEMP
0 (K)
ASP2-COND
0 (µS/cm)
AEP2-COND
1 000 000 (µS/cm)
Lo.T
---
Hi.T
---
Lo.C
---
Hi.C
---
FOU2
OFF
dAP
1 (s)
S.Tim
3 min
S.On
OFF
S.TMP
20 (°C)
S.CND
500 (µS/cm)
18
Réglages par l'utilisateur

Fonctionnalités clés

  • Capteur de conductivité inductif
  • Fonctionnement hygiénique
  • Sortie analogique
  • IO-Link
  • Compensation de température
  • Simulation

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le principe de mesure de l'IFM LDL220 ?
L'appareil mesure la conductivité du fluide à l'aide d'un courant induit dans une voie de mesure traversée par le fluide. Il utilise également une sonde de température pour compenser les influences de la température.
Comment paramétrer l'appareil ?
Le paramétrage peut être effectué avant le montage et la mise en service, ou pendant le fonctionnement via un maître IO-Link.
Quelle est l'influence de la température ?
La conductivité dépend de la température. Le coefficient de température (Tk) du fluide peut être ajusté via le paramètre [T.Cmp] pour compenser cette influence.