Tineco VS15 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Tineco VS15 Manuel utilisateur | Fixfr
D-7
D-8
D-9
D-10
Back Side
E-1
E-2
Mesh filter
Pre-filter
E-3
E-4
8
E-5
E-6
②
①
E-7
E-8
E-9
E-10
E-11
E-12
click
9
E-13
E-14
①
②
③
E-15
F-1
E*******************
E*******************
10
2. Mini brosse turbo
DESCRIPTION
Pour aspirer les meubles rembourrés, les
matelas, etc. Aspire les poils d’animaux et
élimine la saleté incrustée.
1
Capteur à poussière
2
Affichage numérique
3. Brosse combinée 2 en 1
3
Bouton de vidage du bac à poussière
4
Bac à poussière
5
Bouton de mode
6
Sélecteur de commande de puissance
7
Languette de vidage de poussière
Permet de passer d’une brosse large à une
brosse douce en appuyant sur le bouton
de déverrouillage. La brosse douce est plus
efficace sur les meubles à surface dure et la
brosse large sur les meubles rembourrés, les
rideaux, etc.
8
Bouton de déverrouillage de la batterie
9
Indicateur lumineux de la batterie
10
Bouton d’alimentation
11
Filtre HEPA
4. Suceur plat
Pour les coins, recoins et autres endroits
difficiles d’accès tels que les sièges auto, les
cadres photo et les placards.
5. Brosse douce à poussière
Fig.A
Les poils inclinés sur la forme ovale mince
permettent un contact antistatique et plus
doux. Convient pour dépoussiérer les étagères,
les lampes, les surfaces délicates, les appareils
électroniques, etc.
ACCESSOIRES
Remarque :
6. Long suceur plat flexible
• Testez un accessoire sur une petite zone peu
visible avant de l’utiliser sur des surfaces
sensibles.
• Pour identifier ce qui doit être inclus dans
votre achat, veuillez vous référer à la section
« Accessoires inclus » située sur la boîte
d’emballage.
• Comme illustré ci-dessous, de nombreux
composants sont compatibles avec ce modèle.
Si vous avez besoin de plus d’accessoires,
veuillez aller sur le site www.tineco.com ou
store.tineco.com.
Facile à plier, il facilite l’accès aux espaces
étroits. Il convient au nettoyage de la poussière
derrière et sous les meubles, autour du
réfrigérateur et de nombreux autres espaces
étroits.
7. Tube flexible multi-angle
Un joint articulé permet de le rendre plus
flexible lors du nettoyage de haut en bas.
8. Tube d’extension flexible
Parfaitement extensible et flexible pour
accéder aux espaces difficiles à atteindre,
comme dans les voitures. Compatible avec
tous les accessoires Tineco non motorisés.
1. Brosse électrique à LED
anti-enchevêtrement et à
entraînement direct
9. Outil de nettoyage des
poils/cheveux
Très efficace pour nettoyer la poussière
fine sur les tapis et les planchers durs sans
enchevêtrement de poils qui bloquent le
rouleau. Les projecteurs LED vous aident à
nettoyer les endroits difficiles à voir.
Utilisez l’extrémité munie d’une petite lame
pour enlever les poils/cheveux et les débris
enroulés autour du rouleau. Utilisez l’extrémité
munie d’une brosse pour nettoyer la vitre de
brosse et le bac à poussières, au besoin.
Fig.B
11
ASSEMBLAGE
FONCTIONNEMENT
Installation du tube
Préparation à l’utilisation
• Insérez le tube.
Fig.C-1
• Insérez dans le corps principal.
Fig.C-2
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
retirez le tube.
Fig.C-3
Remarque :
• Avant la première utilisation, veuillez recharger
l’appareil (voir « Recharger la batterie »)
pendant 3 à 4 heures dans une zone où la
température ambiante est comprise entre 4 °C
et 40 °C.
• Sélectionnez un accessoire et fixez-le à
l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »).
Installation de la brosse
1.Appuyez sur le bouton
pour activer
l’aspiration. Appuyez à nouveau sur ce bouton
pour éteindre l’appareil.
Fig.D-1
2.L’appareil démarre en mode AUTO par défaut.
Appuyez sur le bouton
pour alterner
les modes AUTO et MAX. Faites glisser le
sélecteur de commande de puissance pour
passer en mode manuel.
Fig.D-2
3.Placez l’appareil et les accessoires sur la
station de recharge pour les ranger de manière
pratique après utilisation.
Fig.D-3
• Insérez la brosse.
Fig.C-4
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
retirez la brosse.
Fig.C-5
Installation des piles
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la
batterie, puis retirez-la.
Fig.C-6
• Pour installer la batterie, faites-la glisser dans
l’emplacement au bas du boîtier principal. La
batterie s’enclenchera en position une fois
qu’elle sera correctement insérée.
Fig.C-7
Sélection du mode de
nettoyage
Installation de la station de
recharge
Mode AUTO
• En mode AUTO, le capteur iLoop™ détecte
automatiquement le degré de salissure de la
surface et applique la puissance d’aspiration
adaptée.
• Une boucle rouge de surveillance de poussière
indique qu’une plus grande quantité de
poussière est détectée et une boucle bleue
indique qu’une moins grande quantité de
poussière est détectée. Ce mode fournit
automatiquement la meilleure solution de
nettoyage.
Fig.D-4
• Relevez la borne de charge en position
verticale.
Fig.C-8
• Appuyez fort pour fixer fermement la borne de
charge sur la station de recharge.
Fig.C-9
• Pour faciliter le rangement, relevez la borne de
charge, puis enfoncez-la.
Fig.C-10
Mode MAX
• En mode AUTO, appuyez sur le bouton
pour entrer en mode MAX.
12
• En mode MAX, l’iLoop n’affiche que la quantité
de saleté, et la puissance d’aspiration reste au
maximum.
Fig.D-5
• En mode AUTO ou MAX, faites glisser le
curseur de commande de puissance pour
passer en mode manuel.
• En mode manuel, vous pouvez commander
l’alimentation au besoin.
Fig.D-6
• Pour éviter tout risque de trébuchement,
placez fermement l’appareil sur la base de
recharge à proximité d’un mur pendant la
charge.
• Pendant de longues périodes d’inutilisation,
rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
Assurez-vous de recharger entièrement la
batterie tous les 3 mois.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil
ni au gel.
• Plage de température recommandée :
4 °C à 40 °C.
Remarque :
Autonomie
Mode Manuel
• Éloignez les objets pointus de l’écran
numérique pour éviter les rayures et les
éraflures.
• Ne l’utilisez qu’avec les mains sèches. Des
mains sales peuvent affecter le fonctionnement
du sélecteur.
• En mode AUTO, l’autonomie est d’environ
40 minutes. Lorsque la puissance MAX est
utilisée, l’autonomie est d’environ 10 minutes.
• Les données de l’autonomie estimée sont
obtenues par le laboratoire Tineco avec une
batterie et des accessoires non motorisés.
Vidage du bac à poussière
Durée de la recharge
1.Avec la mise hors tension, enfoncez la
languette de vidage de poussière pour
nettoyer le bac à poussière. Si trop de
poussière provoque une obstruction, appuyez
sur le bouton de déverrouillage du bac à
poussière et videz le contenu.
Fig.D-7
2.Fermez et remettez en place le clapet du bac
à poussière.
Fig.D-8
• Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger
complètement la batterie.
• Les données estimées ont été obtenues par
un laboratoire Tineco à des températures
ambiantes comprises entre 4 °C et 40 °C.
Application
Toutes les fonctions peuvent être activées à
l’aide de l’application Tineco. Téléchargez
l’application Tineco depuis l’App Store, Google
Play ou le site officiel de Tineco.
Recharge de la batterie
Téléchargement de
l’appli
1.Branchez l’adaptateur dans le port de charge
au bas de la station de recharge.
Fig.D-9
2.Placez l’appareil sur la station de recharge et
branchez l’adaptateur dans une prise murale.
Fig.D-10
www.tineco.com
TÉLÉCHARGEZ SUR
Téléchargez sur
l’App Store
Google Play
Tineco
Support
Téléchargement de l’appli
Avertissement :
• Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par
Tineco pour recharger l’appareil.
Remarque :
13
Le paramètre par défaut pour l’invite vocale est
l’anglais, vous pouvez définir d’autres langues à
l’aide de l’application.
Activer/Désactiver le Wi-Fi
État
Rappel
• Activer le Wi-Fi : pendant le fonctionnement,
appuyez longuement sur le bouton
pendant 3 secondes pour accéder au centre
d’aide puis à Connexion au réseau.
Rétablir les
paramètres par
défaut
Retour aux paramètres
d’usine
Mode AUTO par
défaut
Mode AUTO
Passer en mode
Manuel
Mode Manuel
• Désactiver le Wi-Fi : appuyez longuement
sur le bouton
pendant 20 secondes pour
désactiver.
Passer en mode MAX Mode MAX
Invite vocale (le contenu peut varier,
veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.)
État
Rappel
Bienvenue dans le
tutoriel du PURE ONE,
veuillez suivre le guide
de démarrage rapide
Le bouton de mode et
le curseur de commande
Guide de démarrage de puissance sont sur le
rapide
dessus
La languette de vidage
de poussière se trouve
sur le côté du bac à
poussières
Le filtre est sur la
partie inférieure qui est
amovible pour faciliter le
nettoyage
Veuillez télécharger
l’application Tineco et
connecter le PURE ONE
Réseau Wi-Fi
connecté
Réseau connecté
Réseau Wi-Fi
déconnecté
Déconnecté
Invites vocales
activées
Invites vocales activées
Invites vocales
désactivées
Invites vocales
désactivées
Le niveau de la batterie
est inférieur à 20 %
Batterie déchargée,
veuillez la charger
Le niveau de batterie
est à 0, veuillez charger
l’appareil
Rouleau brosse
bloqué
Obstruction du rouleau
brosse, veuillez nettoyer
la brosse
Dysfonctionnement du
capteur de poussière,
Capteur à poussières
veuillez nettoyer la
défectueux
poussière sur le capteur
interne
C’est le bouton
d’alimentation
Se connecter à
l’appareil
Batterie faible
Conduit d’air bouché
Canal d’air bloqué,
veuillez nettoyer le
canal d’air et le bac à
poussières
L’appareil est hors
tension
Mettre l’appareil hors
tension
Commencer la
charge
Charge
Tutoriel de nettoyage
Commutateur vocal
Centre d’aide
Connexion au réseau
Rétablir les paramètres
par défaut
Quitter
14
Capteur à poussière
ENTRETIEN
• Pour éviter l’accumulation de poussière qui
pourrait nuire aux performances de nettoyage,
essuyer la bouche d’aspiration avec un chiffon
humide.
Fig.E-8
Remarque :
• Nettoyez le bac à poussière et les filtres après
chaque utilisation.
• Pour maintenir des performances élevées,
lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et
remplacez-le tous les 6 mois. Lavez et séchez le
filtre HEPA tous les 3 mois et remplacez-le tous
les 12 mois.
Mini brosse turbo
1.Faites glisser vers le bas le couvercle
d’extrémité du rouleau.
Fig.E-9
2.Retirez le rouleau brosse.
Fig.E-10
3.Enlevez les débris enroulés autour du rouleau
avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux
Tineco.
Fig.E-11
4.Réinsérez complètement le rouleau brosse
en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à
ce qu’il se remette fermement en place (vous
entendrez un déclic).
Fig.E-12
Bac à poussière, filtre à mailles
et préfiltre
1.Tournez les filtres dans le sens antihoraire pour
les retirer.
Fig.E-1
2.Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez
ou installez le filtre pour empêcher la poussière
de pénétrer dans le moteur.
Fig.E-2
3.Nettoyez le bac à poussière et le filtre à mailles
avec un chiffon humide ou l’accessoire de
nettoyage. Séchez complètement à l’air libre
avant de remettre en place.
Fig.E-3
4.Le préfiltre peut être lavé à l’eau courante
froide et doit être séché complètement avant
d’être réinstallé.
Fig.E-4
5.Après le nettoyage, insérez correctement
le pré-filtre dans le filtre à mailles. Un déclic
indique qu’il est en place. Réinstallez les filtres
propres dans le corps principal, puis replacez le
couvercle du bac à poussière.
Fig.E-5
Tête de brosse
1.Lorsque l’aspirateur, faites glisser le bouton
pour ouvrir le couvercle d’extrémité du rouleau
brosse, et faites-le tourner dans le sens
antihoraire pour retirer le rouleau brosse.
Fig.E-13
2.Après avoir retiré le rouleau brosse, nettoyez
délicatement la fenêtre de la brosse, la
bouche d’aspiration et la rangée des dents en
plastique.
Fig.E-14
3.Réinsérez complètement le rouleau brosse
dans la fenêtre de brosse et le couvercle
d’extrémité peut être tourné dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il se fermement remette
en place.
Fig.E-15
Filtre HEPA
1.Retirez le filtre HEPA (de conception
magnétique) pour le nettoyage. N’utilisez pas
l’appareil sans avoir préalablement installé le
filtre HEPA.
Fig.E-6
2.Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante
froide et doit être séché complètement avant
d’être réinstallé.
Fig.E-7
Avertissement :
• La brosse motorisée contient des composants
électriques qui ne peuvent pas être trempés ou
lavés à l’eau.
15
• Coupez l’alimentation et retirez la batterie
avant d’effectuer l’entretien du rouleau brosse.
• Pour réduire les risques de blessure, ne
touchez pas le rouleau brosse lorsque l’appareil
fonctionne.
Problème
Conduit d’air bouché
Invite vocale :
Canal d’air bloqué,
veuillez nettoyer le
canal d’air et le bac à
poussières
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Capteur à poussières
défectueux
Invite vocale :
Dysfonctionnement du
capteur de poussière,
veuillez nettoyer
la poussière sur le
capteur interne
Solution
Rechargez la batterie
L’appareil ne s’allume
pas
Redémarrez après
refroidissement de
l’appareil
Vérifiez et éliminez les
obstructions
Nettoyez le bac à
poussière et les filtres
Faible puissance
d’aspiration
Installez le pré-filtre
Éliminez les
obstructions
Nettoyez le rouleau
brosse
Bruits anormaux ou
dents en plastique
obstruant la brosse
Retirez le rouleau
brosse et enlevez les
obstructions
Bouche d’aspiration
obstruée
Retirez le filtre à
mailles, nettoyez la
bouche d’aspiration et
le bac à poussière
Solution
Éliminez les
obstructions
Nettoyez les saletés
sur le capteur interne
Installez correctement
le bac à poussières
L’indicateur de
batterie clignote en
rouge pendant le
fonctionnement
Retirez la batterie et
laissez-la refroidir
Le témoin de batterie
clignote en rouge
pendant la charge
Utilisez l’adaptateur
d’origine
Bruits de moteur
anormaux
Éliminez les
obstructions
Remarque :
Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit
pas de solution, veuillez consulter notre site Web
www.tineco.com pour plus d’aide.
GARANTIE
Branchez correctement
l’adaptateur
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
• S’applique uniquement aux achats effectués
auprès des détaillants autorisés de Tineco.
• Est soumise au respect des exigences décrites
dans ce manuel d’instructions, et est soumise à
d’autres conditions décrites ci-dessous.
• Cette garantie est régie et interprétée en vertu
des lois du pays dans lequel a eu lieu l’achat.
Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une
période de garantie comme stipulée par le
droit local applicable, la période la plus longue
étant retenue.
Vérifiez si le boîtier
La batterie ne peut pas principal et la batterie
être rechargée
sont correctement
placés
Utilisez l’adaptateur
d’origine
Rouleau brosse
emmêlé
Invite vocale :
Éliminez les
Obstruction du rouleau obstructions
brosse, veuillez
nettoyer la brosse
16
CE QUI EST COUVERT
• Usure normale, y compris l’usure normale des
pièces, telles que la poubelle, la ceinture,
le filtre, le filtre HEPA, la barre de brosse, le
cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage
externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis
ou planchers endommagés en raison d’une
utilisation non conforme aux instructions du
fabricant.
• Réduction du temps de décharge de la batterie
en raison du vieillissement ou de l’usure de la
batterie.
• Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie
de 2 ans contre les défauts d’origine du
matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé
à des fins domestiques conformément au
manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires
motorisés et la batterie achetés séparément
sont livrés avec une garantie de 1 an.
• Cette garantie fournit, sans frais
supplémentaires, toute la main-d’œuvre et
les pièces nécessaires pour assurer que votre
appareil est en bon état de fonctionnement
pendant la période de garantie.
• Cette garantie n’est valable que pour
l’utilisation dans le pays où l’appareil a été
vendu.
LIMITATIONS DE GARANTIE
• Toute garantie implicite relative à votre
appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la
garantie de qualité marchande ou la garantie
d’adéquation à un usage particulier, est limitée
à la durée de cette garantie.
• La couverture de la garantie s’applique
uniquement au propriétaire d’origine et à la
batterie d’origine et n’est pas transférable.
• Cette garantie limitée vous donne des droits
légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient selon les
régions.
• Les garanties du fabricant peuvent ne pas
s’appliquer dans tous les cas, en fonction
de facteurs tels que l’utilisation du produit,
l’endroit où le produit a été acheté ou la
personne à qui vous avez acheté le produit.
Veuillez lire attentivement la garantie et
contactez le fabricant si vous avez des
questions.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts,
dommages ou réparations résultant de ce qui
suit :
• Appareils achetés auprès d’un revendeur non
autorisé.
• Manipulation ou fonctionnement négligent,
mauvaise utilisation, abus et/ou manque
d’entretien ou utilisation non conforme au
manuel d’utilisation Tineco.
• Utilisation de l’appareil autre que pour des
usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à
des fins commerciales ou de location.
• Utilisation de pièces non conformes au manuel
d’utilisation Tineco.
• Utilisation de pièces et d’accessoires autres
que ceux produits ou recommandés par
Tineco.
• Facteurs externes non liés à la qualité et à
l’utilisation du produit, tels que la météo,
les modifications, les accidents, les pannes
électriques, les surtensions ou les catastrophes
naturelles.
• Réparations ou modifications effectuées par
des parties ou des agents non autorisés.
• Absence de nettoyage des obstructions et
autres matières dangereuses de l’appareil.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement :
• Nous recommandons vivement d’enregistrer
votre appareil sur le site officiel de Tineco
(www.tineco.com). L’enregistrement vous
permettra de bénéficier d’avantages exclusifs.
Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro
de série dans son entier (enlevez la batterie et
trouvez-le au dos de l’appareil).
Fig.F-1
• Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne
diminuera pas vos droits de garantie.
17
Comment faire une réclamation :
• Veuillez conserver votre justificatif d’achat.
Pour faire une réclamation dans le cadre de
notre garantie limitée, vous devez fournir votre
numéro de série et le reçu d’achat original avec
la date d’achat et le numéro de commande.
• Tous les travaux seront effectués par Tineco ou
ses agent agréé.
• Toute pièce défectueuse remplacée deviendra
la propriété de Tineco.
• Le service sous cette garantie ne prolongera
pas la période de garantie.
Contactez notre service
après-vente au 1-855-292-8864
ou visitez le site Web de Tineco à
l’adresse www.tineco.com pour
profiter de l’expertise du service
après-vente.
18
tinecoglobal
Contact us - We’ll get back to you within 1 business day.
www.tineco.com
Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral.
1-855-292-8864
Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)

Manuels associés