Vemer Mithos RF Bianco Accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Vemer Mithos RF Bianco Accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Chronothermostat
numérique
Mithos RF
Manuel d’utilisation
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Montage
Dimensions
Schémas de branchement
Notices de sécurité
Caractéristiques techniques
Eléments de contrôle / Indications sur l’écran
Démarrage initial / Réinitialisation
Réglage de l’horloge
Affichage programmes
Réglage des températures
Fonctionnement manuel
Fonctionnement été / hiver
Commande On-Off de clavier
Temporisations
Programmation avancée
Fonctions avancées
Type de réglage
Remplacement de la batterie
Normes de référence
Programmes hiver
Programmes été
-1Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
3
4
4
5
5
7
9
9
11
13
14
15
16
16
18
23
26
27
28
29
30
Français
Sommaire
Chronothermostat numérique Mithos
• Confort et contrôle des
consommations garantis soit en
hiver qu’en été
(chauffage/conditionnement)
Français
• Alimentation: 1 batterie 1,5 V type AA
(Alcaline)
• Panneau interchangeable couleur
argent disponible comme accessoire
(cod. VE323200)
• Installation mural ou à couverture
de la boîte 503 (3 modules)
• Affichage de l’état de fonctionnement,
de l’heure, du jour et de la
température interne
• Programmation hebdomadaire avec trois valeurs
de température qui peuvent être contrôlées
pendant la journée
-2Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
T3 : +2 ÷ +35 °C
T2 : +2 ÷ +35 °C
T1 : +2 ÷ +35 °C
MONTAGE
Français
•
Il est conseillable de choisir pour le
chronothermostat une disposition dans
une zone qui reflète le plus possible les
conditions de température moyenne de
toute l’ambiance. On doit éviter l’installation
à proximité de portes, fenêtres, sources
de chaleur, rayonnement solaire direct, et
positions avec excès ou absence totale
d’aération.
On conseille en outre de monter le
chronothermostat milieu à environ 150 cm
du plancher.
Le montage peut être mural ou à couverture
de la boîte 503.
-3Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
DIMENSIONS
26
95
132
Français
T3
T2
T1
FONCTIONNEMENT
On effectue l’activation de la charge par l’actionneur éloigné commandé par un signal
à radiofréquence.
Mithos RF
Actionneur éloigné à
1 ou plusieurs canals
Pour le détail de configuration des instruments, voir le chapitre
CONFIGURATION ET TEST ACTIONNEUR ELOIGNE.
-4Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Charge
■ Mithos RF est un chronothermostat hebdomadaire mural électronique, pour commande
à radiofréquence, apte aux milieux avec degré de pollution 2.
Code
VE428900
VE426300
VE427100
VE425500
Modèle
Description
Set Mithos RF Bianco Mithos Rf blanc + actionneur 1 canal
Set Mithos RF Nero Mithos Rf noir + actionneur 1 canal
Mithos RF Bianco
Chronothermostat 3 niveaux de température
Mithos RF Nero
Chronothermostat 3 niveaux de température
NOTICES DE SECURITE
1)L’instrument doit être installé par une personne compétente en respectant
scrupuleusement les schémas de branchement.
2)Ne pas alimenter ni connecter l’instrument si l’une partie de ses parties a subi
un dommage.
3) L’instrument doit être installé et mis en marche conformément à la
réglementation en vigueur en matière de systèmes électriques.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
■ Mithos RF
•
Alimentation: 1 batterie alcaline stylo 1,5V (type AA)
• Autonomie: 24 mois environ
• Réserve de charge: 1 minute (pour le remplacement de la batterie)
• Indication du niveau de charge de la batterie
• 5 températures qu’on peut régler:
– T3, T2, T1 pour la régulation automatique
– T0 température d’antigel qu’on peut régler en programmation avancée
– T
température en fonctionnement manuel
• Régulation de la température:
– ON/OFF avec différentiel qu’on peut régler de 0,1°C à 1°C
– PROPORTIONNEL avec bande proportionelle et période de régulation qu’on peut
régler
• Programmation hebdomadaire
• Résolution journaliere: 1heure
• Retard d’allumage qu’on peut régler entre 15,30 ou 45 minutes (indépendant pour
-5Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
■ P
endant l’installation et le fonctionnement du produit (chonothermostat +
actionneur éloigné) il faut respecter les consignes suivantes:
Français
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
chaque heure)
Échelle de température mesurée: 0°C ÷ +50°C
Résolution de température mesurée et affichée: 0,1°C
Champ régulation température: 2,0°C ÷ +35°C
Mis à jour de la mesure: toutes le 20 secondes
Précision de mesure: ± 0,5°C
Fonctionnement hiver ou été ou manuel
Affichage optionnel en °F
Changement automatique heure solaire/heure légale
Blocage du clavier avec mot de passe pour installation en lieux publics
Installation murale (ou sur boîte 503)
Activation charge par signal à radiofréquence 433.92 MHz
Température de fonctionnement: 0°C ÷ +50°C
Humidité de fonctionnement: 20% ÷ 90% sans condensation
Température de stockage: -10°C ÷ +65°C
Niveau de protection: XXD
Les valeurs préreglées des températures (exprèsses en °C) sont les suivantes:
Fonct. hiver
Fonct. été
T1
5.0
ETEINT
T2
15.0
23.0
T3
18.0
25.0
TMANUEL
20.0
24.0
Le régulation des niveaux de température doit respecter la condition suivante: T1 ≤ T2 ≤T3.
En modalité été, T1 n’est pas réglable et correspond au conditionneur OFF.
■ ACTIONNEUR ELOIGNE
• Pour les caractéristiques techniques relatives à l’ actionneur éloigné il faut consulter la
documentation spécifique dont l’instrument est doté.
-6Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
4
6
Eléments de contrôle
1) Touche “
2) Touche “
3) Touche “
4) Touche “
5) Touche “
6) Touche “
7) Touche “
8) Touche “
9) Touche “
10) Touche “
11) Touche “
12) Touche “
13) Touche “
”:
fonctionnement manuel
”: augmente le champ sélectionné ou affichage température
maximum journalière
”: diminue le champ sélectionné ou affichage température minimum
journalière
”:
confirme la donnée réglée
”:
activation et extintion fonctionnement du chronothermostat
”: sélectionne la température T3
”: sélectionne la température T2
”: sélectionne la température T1
”: permet de régler une temporisation ou un retard d’allumage
”: réglage programmes ou programmation avancée
”:
réglage horloge
”: fonctionnement hiver (préréglagé) ou fonctionnement été (on peut
rejoindre la touche seulement à l’aide d’une pointe)
”: annule la date et l’heure mais non les programmations réglées
(pour faire cela consulter “Rétablissement paramètres implicites”
page 26). (on peut rejoindre la touche seulement à l’aide d’une
pointe).
-7Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
➔
3
➔
➔
➔
➔
➔
1
7
➔
2
8
➔
10
13
➔
➔
5
12
➔
11
➔
■
9
➔
ELEMENTS DE CONTROLE / INDICATIONS SUR L’ECRAN
■
Indications sur l’écran
14
24
19
15
22
23
20
18
26
25
21
Français
16
17
14) Champ “Jour”
15) Champ employé pour la programmation
16) Champ “Température ambiante”
17) Champ “Programme réglé”
18) Champ “Activation fonctionnement manuel”
19) Champ “Temporisations”
20) Champ “Activation conditionnement”
21) Champ “Activation chauffage”
22) Champ “Horloge”
23) Champ pas employé
24) Champ “Emission à radiofréquence”
25) Champ “Unité de mesure”
26) Champ “Eteint”
-8Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
DEMARRAGE INITIAL / REINITIALISATION
•
Introduire la batterie et appuyer sur la touche
“R” à l’aide d’une pointe.
Tous les segments de l’écran s’allument et
le relais s’active pendant 3 secondes,après
cela le champ horloge (22) répart de
12:00 et il clignote jusqu’au réglage de
l’horloge.
Attention
Français
Si l’horloge n’est pas réglé, le
chronothermostat ne règle pas; il
commence à régler seulement
après le réglage de l’heure.
REGLAGE DE L’HORLOGE
•
Appuyer sur la touche “ ”, sur le champ
(16) les secondes clignotants s’écoulent,
tandis que le champ (22) montre les
chiffres des minutes et des heures.
Appuyer sur la touche “
” pour mettre
à zéro les secondes et augmenter de 1 le
champ minutes ou “
” pour mettre à
zero le champ secondes.
Appuyer sur la touche “ ” pour confirmer.
(Dans le cas où on effectue le réglage de
l’horloge après une réinitialisation, on ne
peut pas régler le champ “secondes”. Donc
le premier paramètre à régler sera le champ
“minutes”).
-9Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
À ce point le chiffre des minutes commence à clignoter.
Opérer sur les touches “
” et “
” pour augmenter ou diminuer le champ et
appuyer sur “ ” pour confirmer.
Répéter la procédure pour régler les heures.
Français
Une fois qu’on a réglé la valeur des heures, sur le champ (22) clignote la valeur de
l’année, sur le champ (15) la valeur du mois et sur le champ (16) la valeur du jour.
Appuyer sur les touches “
” et “
” pour modifier les valeurs et sur “ ” pour
confirmer.
Une fois qu’on a réglé le jour, appuyer sur la touche “ ” pour sortir du menu.
À la sortie de cette procédure l’indication de l’horloge ne clignote plus, sur le champ
(16) revient l’affichage de la température ambiante.
- 10 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
AFFICHAGE PROGRAMMES
• Si le programme mis en évidence ne va pas
bien pour ce jour-là, on peut en chercher
un autre en employant les touches “
” et “
” qui modifient la valeur “Px”
contenu dans le champ (16); quand le
programme change, aussi le contenu du
champ (17) relatif au programme choisi
change.
Les programmes implicites sont indiqués à
la fin de ce manuel.
Quand on a sélectionné le programme
correct,on passe au jour suivant en
appuyant sur la touche “ ”.
• Si aucun programme satisfait les exigences
de l’utilisateur, on choisit un programme
quelconque et on appuie de nouveau sur la
touche “PRG”, à ce point le segment du
champ (17) relatif clignote.
- 11 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
•
En appuyant sur la touche “PRG” sur le
champ (14) apparaît l’indication relative
à lundi, sur le champ (16) apparaît le
programme sélectionné clignotant (dans
l’exemple P1) sur le champ (15) apparaît
“Pro”, sur le champ (17) apparaît la
marche graphique du programme relatif et
s’active le symbole (20) ou (21) selon le
fonctionnement réglé (été ou hiver).
Si le programme mis en évidence va bien
on passe au jour suivant en appuyant sur la
touche “ ”.
Français
Avec les touches T1 , T2 et T3 on peut
modifier la température sélectionnée pour
cette heure-là et, en même temps, passer
à l’heure suivante. En employant les
touches “
” et “
” il est possible
de se déplacer d’heure en heure sans
modifier la température réglée.
En appuyant sur la touche “ ”il est
possible de régler un retard d’allumage
pour une heure déterminée. Chaque
pression de la touche “ ” comporte
une augmentation du retard de 15
minutes.
En appuyant sur la touche “ ” on
confirme le programme modifié et on
revient à la situation avec “Px” clignotant
sur le champ (16).
En appuyant sur la touche “ ” on
confirme le programme pour ce jour-là et
on passe au jour suivant jusqu’à ce qu’on
arrive à dimanche, après cela on revient
au fonctionnement normal.
- 12 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
REGLAGE TEMPERATURES
Avec les touches “
” et “
” on peut
en modifier la valeur et avec la touche
“ ” on confirme le changement et on
revient au fonctionnement normal.
Les limites de réglage pour les kits sont
indiquées dans les caractéristiques
techniques.
- 13 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
•
Dans un de n’importe quel mode de
fonctionnement, à la pression des touches
T1, T2 et T3 sur le champ (22) apparaît
l’inscription relative à la température qu’on
est en train de modifier, sur le champ
(16) clignote la valeur de la température
susmentionnée.
FONCTIONNEMENT MANUEL
• E n fonctionnement automatique en appuyant sur la touche “ ” le système se
comporte comme un normal thermostat avec température de fonctionnement Tm.
Sur le champ (22) reste l’heure courante.
Sur le champ (14) reste le jour courant.
Sur le champ (15) apparaît “SEt”.
Français
Le symbole (18) apparaît.
Le champ (17) disparaît. Sur le champ
(16) clignote la valeur de température
manuelle réglée.
Avec les touches “
” et “
” on
peut en varier la valeur de 2.0°C à 35°C.
En appuyant sur la touche “ ” ou après
45 secondes de la dernière opération, sur
le champ (16) réapparaît la valeur de la
température ambiante.
À tout moment il est possible de vérifier
la température réglée en appuyant la
touche “
” ou sur la touche “
”,
en appuyant encore sur un des 2 touches
on peut modifier le réglage de la
température. On passe du programme
manuel au programme automatique
simplement en appuyant de nouveau sur
la touche “ ” pendant 3 secondes au
moins.
- 14 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
FONCTIONNEMENT ETE / HIVER
Pour passer du fonctionnement
hiver au fonctionnement été (ou vice
versa),appuyer sur la touche “
”(12)
à l’aide d’ une pointe.
” et “
”
Avec les touches “
on peut sélectionner un des deux
fonctionnements.
Le programme passera au
fonctionnement voulu en appuyant sur la
touche “ ” ou après 45 secondes de la
dernière opération.
Les potentialités du fonctionnement
été sont spéculaires à celles du
fonctionnement hiver, donc on peut
effectuer le réglage de tous les
paramètres en respectant les procédures
indiquées dans ce manuel d’instructions.
- 15 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
Sur le champ (22) apparaît “rISC” (ou
“Cond”) clignotant et le symbole “ ”
(ou “ ”).
COMMANDE ON-OFF DE CLAVIER
Français
• P our désactiver le chronothermostat
appuyer sur la touche “
”.
Sur l’écran apparaît le symbole “ ”
Une fois éteint, en fonctionnement hiver
le chronothermostat active la fonction
d’antigel afin que la température
ne descende pas au-dessous d’un
certain seuil. On règle cette valeur de
température et programmation avancée
(voir “Température d’antigel”page 20).
En fonctionnement été, au contraire,
la condition de système éteint exclut
complètement la commande de réfrigération.
Pour revenir au mode de fonctionnement précédent à l’extinction, appuyer de
nouveau sur la touche “
”.
TEMPORISATIONS
L e chronothermostat permet d’activer trois modes de fonctionnement temporisés
différents, utiles si on veut maintenir une certaine condition pendant quelques heures/
jours. Les trois fonctionnements temporisés sont les suivants:
Fonctionnement manuel
Si dans l’état manuel on règle une temporisation, cet état manuel durera jusqu’à la
fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement automatique. Si pendant la
temporisation on passe au fonctionnement automatique ou éteint, la temporisation
termine.
Fonctionnement automatique
Si dans l’état automatique on régle une temporisation, cet état automatique durera
jusqu’à la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement antigel/éteint.
Si pendant la temporisation on passe au fonctionnement manuel ou éteint, la
temporisation termine.
- 16 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Extinction temporisée
Si dans l’état éteint on règle une temporisation, cet état éteint durera jusqu’à la fin de
la temporisation, puis on passe au fonctionnement précédent l’extinction. Si pendant la
temporisation on allume le système, la temporisation termine.
Dans tous les cas, la condition de temporisation est signalée par le symbole “
”.
Régler une temporisation
”
À ce point sur l’écran clignotera “00h”
indiquant la temporisation. Avec les touches
“
” et “
” il est possible de choisir
une valeur comprise entre 0 et 99. La
pression de la touche “
” permet de
choisir l’unité de mesure parmi heures et
jours.
Chaque changement d’unité de mesure
comporte le zérotage de la valeur de
temporisation réglée.
Quand on a choisi la valeur, appuyer sur
“ ” pour confirmer ou attendre 45
secondes.
Note. Dans le cas où on modifie l’horaire pendant une temporisation, la mise
à jour de cette dernière ne sera pas effectuée
Note. Dans le comptage des heures aussi celle où on effectue la
programmation est comprise. Pareillement, si l’unité de mesure
est en jours, dans le comptage aussi le jour courant est inclus.
Les temporisations en heures terminent à l’issue de l’heure, les
temporisations en jours à minuit.
- 17 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
Pour activer une temporisation il est
necessaire d’appuyer sur la touche “
PROGRAMMATION AVANCEE
• En programmation avancée on peut accéder aux paramètres de fonctionnement
suivants:
Français
–
–
–
–
–
–
–
–
type de régulation
paramètres pour le type de régulation
température d’antigel
unité de mesure de la température
configuration / test émission RF
mot de passe pour blocage du clavier
heures fonctionnement système
état de charge de la batterie
• On accède à la programmation avancée
en appuyant sur la touche “PRG”
pendant plus de 3 secondes.
Le paramètre à modifier est affiché
clignotant, avec “
” et “
”
on peut en modifier la valeur et avec “ ” confirmer le réglage et passer au
paramètre suivant. Quand on a confirmé le dernier paramètre, on sort du menu
et le chronothermostat recommence à fonctionner avec la modalité réglée
précédemment.
Type de régulation (seulement pour fonctionnement hiver)
• Sur le champ (22) apparaît “rEG=” et sur
le champ (16) la lettre clignotante
“O” (programmation ON-OFF) ou
“P” (programmation proportionnelle) ou
“tP” (programmation proportionnelle à
utiliser si l’actionneur à distance est une
électrovanne pour radiateurs ThermoPro RF)
- 18 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
• Choisir par les touches “
” et “
”
le mode de régulation voulu et appuyer
sur “ ” pour confirmer et passer au
réglage du paramètre suivant.
• En cas de régulation du type “ON/OFF”
le seul paramètre à régler c’est le
différentiel.Sur le champ (22) apparaît
“dIF=” et sur le champ (16) la valeur
clignotante actuelllement réglée.
Appuyer sur les touches “
” et “
”
pour augmenter et diminuer la valeur.
Le range change de 0.1°C à 1°C.
• Dans le cas de régulation de type PROPORTIONNEL les paramètres à régler sont
les suivants:
– bande de régulation
– période de régulation
Sur le champ (22) apparaît “bnd=” et
sur le champ (16) la valeur clignotante
actuellement réglée. Appuyer sur les
touches “
” et “
” pour augmenter
et diminuer la valeur. Le range change de
0.5 °C à 5°C.
Confirmée la valeur de bande, sur le
champ (22) apparaît “Per=” et sur
le champ (16) la valeur clignotante
actuellement réglée.
Appuyer sur les touches “
” et
“
” pour augmenter ou diminuer la
valeur. Il est possible de choisir parmi
10,20 ou 30 minutes.
Pour une description plus détaillée en ce qui concerne la modalité de choix du type
de régulation, voir le chapitre “TYPE DE REGULATION” à la page 26.
- 19 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
Paramètres pour le type de régulation choisie (seulement pour fonctionnement hiver)
Température d’antigel (seulement pour fonctionnement hiver)
•Il est possible de régler une valeur de température de sécurité (température
d’antigel) à maintenir aussi dans le cas où le chronothermostat soit éteint.
Sur le champ (22) apparaît “OFF=” et
sur le champ (16) clignote la valeur de
température d’ antigel actuellement
réglée.
Français
Appuyer sur les touches “
” et “
”
pour augmenter ou diminuer la valeur de
température. Il est possible de choisir une
valeur entre 01.0°C et 10.0 °C.
En outre il est possible de désactiver la
fonction antigel en appuyant sur la touche
“
” jusqu’ à ce que le symbole “---”
apparaît sur le champ (16). Dans ce cas,
quand le chronothermostat est éteint,
aucune régulation est effectuée.
Unité de mesure de la température
Il est possible de choisir d’afficher la température en degrés Celsius (°C) ou en
degrés Fahrenheit (°F).
Sur le champ (22) apparaît “dEG=” et sur
le champ (25) clignote l’unité de mesure
actuellement réglée.
Appuyer indifféremment sur la touche
“
” et “
” pour changer unité et
sur “ ” pour confirmer.
- 20 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
CONFIGURATION ET TEST DE L’ ACTIONNEUR ELOIGNE
L’activation de la charge est effectuée par l’actionneur éloigné commandé du
chronothermostat par un signal à radiofréquence.
Fonctionnement actionneur éloigné
• Pour les caractéristiques fonctionnelles relatives à l’actionneur éloigné on renvoie à
la documentation spécifique dont l’instrument est doté.
•Activer la modalité de configuration en respectant ce qui est décrit dans la
documentation de l’actionneur éloigné.
•L’instrument reste en modalité configuration pour le temps préfixé dans lequel il
doit recevoir le signal de configuration.
•A la réception du signal, le canal résulte configuré et l’actionneur reprend le
fonctionnement normal
•Pour reconfigurer le canal, répéter la procédure. Chaque nouvelle configuration
efface la configuration précédente.
Configuration mithos RF
•Sur le champ (22) apparaît “oUt=”, sur le
champ (16) apparaît “CnF” clignotant.
•Vérifier que l’actionneur éloigné soit en
modalité configuration.
•Effectuer la configuration en appuyant sur
la touche “ ” pendant 3 secondes du
chronothermostat. Quand la configuration a
été complétée, sur le champ (24) apparaît
pendant quelques secondes le symbole
“ ” et ensuite la page de test de la
communication radio est affichée.
Test de la communication
• Pendant la procédure de test, sur le champ
(22) apparaît “oUt=”, sur le champ (16)
apparaît “tSt” clignotant et sur le champ
(15) apparaît “on” ou “oFF” pour indiquer
l’activation ou non de la modalité test.
- 21 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
Configuration actionneur éloigné
• Pour activer (on) la modalité test, appuyer
pendant quelques secondes sur la touche
“PRG”
• Si la modalité test est active, l’allumage
du symbole “ ” indique que le relais
de l’actionneur devra être en position ON,
tandis que l’absence de symboles indique
que le relais se trouve dans l’état OFF. Les
commandes d’allumage et d’extinction sont
envoyées alternativement toutes les 10
secondes pendant 10 minutes.
• Pour sortir de la modalité test, appuyer sur la
touche “ ”
Français
Note: il est possible de passer de la modalité test à la modalité configuration
par les touches “
” et “
”.
Mot de passe pour blocage clavier
Il est possible de choisir une valeur de trois chiffres qui doit être employée pour
débloquer le clavier.
Sur le champ (22) apparaît “PAS=” et
sur le champ (16) clignote la valeur du
mot de passe actuellement réglée (la
valeur implicite réglée est “123”).
Choisir par les touches “
” et “
”
la valeur désirée at appuyer sur “ ”
pour confirmer.
Pour habiliter/déshabiliter le blocage
du clavier, on renvoie au chapitre
“FONCTIONS AVANCEES”.
Heures fonctionnement du système
Il est possible d’afficher les heures de fonctionnement du système (relais en état ON).
Sur le champ (15) apparaît “tot=” tandis
que sur les champs (22) et (16) apparaît
la valeur de la temporisation (cette valeur
est de 5 chiffres, 3 sur le champ (22) et
- 22 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Deux minuteries indépendantes sont
présentes pour le fonctionnement hiver et
pour le fonctionnement été.
La valeur maximum qu’on peut
mémoriser est de 65535 heures.
Pour mettre à zero le compteur, appuyer
sur la touche “
” pendant 3 secondes
environ quand on est dans le menu de
l’affichage du compteur.
État de charge de la batterie
Il est possible d’afficher le niveau de charge de la batterie.
Sur le champ (22) apparaît “BAT=” et
sur (16) la valeur en pourcentage du
niveau de charge.
Puisque c’est le dernier paramètre de
la séquence, en appuyant sur la touche
“ ” on sort du menu et on revient au
fonctionnement automatique.
Si on n’appuie pas sur aucune touche
pendant le réglage de ces paramètres, on
revient au fonctionnement automatique
après 45 secondes.
- 23 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
2 sur le champ (16) et on doit la lire de
gauche à droite. Dans l’exemple la valeur
est de 1274 heures).
Français
FONCTIONS AVANCEES
Changement automatique heure solaire/heure légale
Le chronothermostat permet de passer automatiquement de l’heure solaire à
l’heure légale et vice versa.
En appuyant sur la touche “
” pendant
3 secondes au moins, sur l’ écran apparaît
“Change” et sur le champ (15) “On” ou
“OFF” clignotant.
Choisir avec les touches “
” et “
”
et confirmer avec “ ”.
Si le choix est OFF, on sort du menu
et le chronothermostat n’effectue pas
aucun changement de l’heure. Si le choix
est ON on affiche deux autres menus,
qui représentent respectivement le
changement horaire de
– hiver  été
– été  h iver (sur le champ (20) apparaît
le symbole “ ”)
Pour modifier les valeurs réglées, appuyer
sur la touche “PRG”. Le paramètre
intéressé par la modification commencera
à clignoter. Appuyer sur les touches “
”
et “
” pour modifier le paramètre et sur
“ ” pour confirmer.
Les réglages à exécuter pour les deux
menus sont dans l’ordre:
– s emaine du mois
(1ST première, 2ND deuxième, 3RD
troisième, 4TH quatrième,
LST dernière)
– jour de la semaine
– mois
– heure de changement
À la fin de chaque menu appuyer de nouveau sur “ ” pour accéder au menu
suivant ou pour sortir et revenir à l’affichage normal.
Les valeurs implicites réglées pour le changement d’horaire sont les suivantes:
– change hiver  été: dernière dimanche de mars 02:00 heures
– change été  hiver: dernière dimanche d’octobre 03:00 heures
- 24 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Blocage du clavier
Dans le cas où on veut installer le
chronothermostat en lieux publiques il est
possible de bloquer le clavier simplement
en appuyant simultanément sur les
touches T1, T2 et T3 pendant 3 secondes.
L’écran affiche “bLOC”.
Français
Pour débloquer le clavier, appuyer de
nouveau sur les touches T1, T2 et T3
pendant 3 secondes et insérer le mot
de passe de protection par les touches
“
” et “
”.
Affichage température max/min journalière
Le chronothermostat mémorise
automatiquement les valeurs minimum et
maximum mesurées dans la journée. Pour
afficher ces valeurs appuyer sur la touche
“
” (valeur maximum) ou “
”
(valeur minimum). Sur le champ (16)
apparaît la valeur mesurée.
Pour mettre à zero la valeur maximum/
minimum mémorisée, appuyer sur
les touches “
”/“
” pendant 3
secondes au moins.
- 25 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Régulation d’urgence
En fonctionnement hiver,en cas de panne au capteur,afin d’éviter des problèmes de
congélation, le chronothermostat pose en ON le relais pendant 10 minutes toutes
les 4 heures et sur le champ (16) apparaît le symbole “---”.
Rétablissement paramètres implicites
La simple pression de la touche “R” ne provoque pas une réinitialisation totale de
l’instrument. Pour faire cela et permettre le chargement des valeurs implicites, il
faut appuyer sur la touche “R” et ensuite sur la touche “ ” dans 3 secondes.
L’écran affiche “dEF”.
TYPE DE REGULATION
Français
• Régulation ON/OFF
La régulation implicite est de type ON/OFF avec extinction en correspondence du
setpoint et avec différentiel réglé à 0,3° C.
En modalité de fonctionnement on/off, le relais de l’ actionneur éloigné suit la logique
suivante:
Modalité chauffage
Modalité refroidissement
Relais ON
Relais ON
Relais OFF
SET-DIFF
SET
Température
croissante
Relais OFF
SET
SET+DIFF
Température
croissante
• Régulation proportionnelle
En modalité chauffage on peut choisir la régulation proportionnelle laquelle, dans
certains types d’installation, permet d’améliorer la régulation pour obtenir une
température constante.
Cette régulation commande le relais ON et OFF dans un cycle de régulation préréglé
en fonction de l’écartement de la température mesurée de la valeur de setpoint.
Les paramètres nécessaries pour le réglage de cette modalité sont les suivants:
- la bande de régulation
- la période de régulation.
- 26 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
La bande de régulation représente l’intervalle de température, centré sur le
setpoint, où la régulation proportionnelle est effectuée.
Dans le dispositif on règle la moitié de la bande de régulation qu’on désire.
Le range pour ce paramètre c’est 0.5 ÷ 5.0°C avec résolution 0.1°C.
La période de régulation représente au contraire la durée du cycle de régulation
(période d’allumage + période extinction).
La valeur de ce paramètre est sélectionnable parmi 10’, 20’ et 30’.
Choisir la valeur de la période comme suit:
- 10’ pour installations à inertie thermique basse
- 20’ pour installations à inertie thermique moyenne
- 30’ pour installations à intertie thermique haute
- bande large (5°C) pour installations avec gradient thermique élevé
- bande étroite (0.5°C) pour installations avec gradient thermique bas
• Régulation tP
Note. Cette régulation ne doit pas être utilisée qu’en cas de contrôle d’une
électrovanne pour radiateurs ThermoPro RF
Ce type de contrôle vous permet de faire fonctionner l’électrovanne ThermoPro RF
“à modulation d’ouverture”.
De cette façon, l’électrovanne ouvre proportionnellement en fonction de la
différence entre la température réglée (setpoint) et la température détectée.
Sélectionant l’un des autres types de régulation, l’électrovanne ne fonctionnera pas
de façon proportionnelle, mais elle sera complètement ouverte ou complètement
fermée en fonction de la différence entre la température réglée et la température
détectée.
- 27 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
La valeur de ce paramètre est sélectionnable comme suit:
Français
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
•
Quand la batterie est presque
déchargée tout l’écran clignote mais
toutes les fonctions sont exécutées.
Pour tensions de batterie inférieures
l’instrument passe à l’état de batterie
déchargée; cela entraîne l’extinction
de l’écran, consommation réduite et
toutes les fonctions sont suspendues,
horloge exceptée. Le fonctionnement
dans cet état peut continuer jusqu’ à ce
que la batterie maintient une tension
qui puisse permettre le fonctionnement
du microcontrôleur.
On doit remplacer la batterie dans
un temps maximum d’une minute en
condition d’écran clignotant. Au-delà
de ce temps, date et heure seront
perdues et on devra les régler de
nouveau au moment de l’allumage.
De toute façon les programmations effectuées restent en mémoire.
On recommande d’employer seulement des piles alcalines.
Attention:
Quand on va réinsérer la batterie, le chronothermostat ne reprend pas tout
de suite le fonctionnement, mais il faut attendre un temps variable de 5 à 10
secondes pendant lequel la tension interne rejoint les valeurs normales de
fonctionnement.
Si on lève et on replace la batterie déchargée ou presque déchargée, le temps
d’attente peut être beaucoup plus long.
NORMES DE REFERENCE
La conformité aux Directives Communautaires 2014/53/UE (RED)
2014/30/UE (EMCD)
est déclarée avec référence aux normes harmonisées suivantes:
EN 300 220-1, EN 300 220-2, EN 301 489-1, EN 301 489-3
- 28 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
PROGRAMMES HIVER
T3
P1
■ ■
■ ■ ■ ■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
■ ■
■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P4
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P5
■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P6
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P7
T2
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
- 29 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
Français
P3
■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
PROGRAMMES ETE
T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■
P1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
P2
■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■
Français
P3
■ ■ ■ ■
■ ■ ■
■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
P4
■ ■ ■ ■ ■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■
P5
■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P6
T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
T3
P7
T2
T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
- 30 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation
V3ISO0673-031
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL)
Via Camp Lonc, 16
Tel +39 0439 80638
Fax +39 0439 80619
e-mail: [email protected] - web site: www.vemer.it
09-2017

Manuels associés