▼
Scroll to page 2
of
36
Chronothermostat numérique Mithos RF Manuel d’utilisation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Montage Dimensions Schémas de branchement Notices de sécurité Caractéristiques techniques Eléments de contrôle / Indications sur l’écran Démarrage initial / Réinitialisation Réglage de l’horloge Affichage programmes Réglage des températures Fonctionnement manuel Fonctionnement été / hiver Commande On-Off de clavier Temporisations Programmation avancée Fonctions avancées Type de réglage Remplacement de la batterie Normes de référence Programmes hiver Programmes été -1Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 3 4 4 5 5 7 9 9 11 13 14 15 16 16 18 23 26 27 28 29 30 Français Sommaire Chronothermostat numérique Mithos • Confort et contrôle des consommations garantis soit en hiver qu’en été (chauffage/conditionnement) Français • Alimentation: 1 batterie 1,5 V type AA (Alcaline) • Panneau interchangeable couleur argent disponible comme accessoire (cod. VE323200) • Installation mural ou à couverture de la boîte 503 (3 modules) • Affichage de l’état de fonctionnement, de l’heure, du jour et de la température interne • Programmation hebdomadaire avec trois valeurs de température qui peuvent être contrôlées pendant la journée -2Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation T3 : +2 ÷ +35 °C T2 : +2 ÷ +35 °C T1 : +2 ÷ +35 °C MONTAGE Français • Il est conseillable de choisir pour le chronothermostat une disposition dans une zone qui reflète le plus possible les conditions de température moyenne de toute l’ambiance. On doit éviter l’installation à proximité de portes, fenêtres, sources de chaleur, rayonnement solaire direct, et positions avec excès ou absence totale d’aération. On conseille en outre de monter le chronothermostat milieu à environ 150 cm du plancher. Le montage peut être mural ou à couverture de la boîte 503. -3Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation DIMENSIONS 26 95 132 Français T3 T2 T1 FONCTIONNEMENT On effectue l’activation de la charge par l’actionneur éloigné commandé par un signal à radiofréquence. Mithos RF Actionneur éloigné à 1 ou plusieurs canals Pour le détail de configuration des instruments, voir le chapitre CONFIGURATION ET TEST ACTIONNEUR ELOIGNE. -4Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Charge ■ Mithos RF est un chronothermostat hebdomadaire mural électronique, pour commande à radiofréquence, apte aux milieux avec degré de pollution 2. Code VE428900 VE426300 VE427100 VE425500 Modèle Description Set Mithos RF Bianco Mithos Rf blanc + actionneur 1 canal Set Mithos RF Nero Mithos Rf noir + actionneur 1 canal Mithos RF Bianco Chronothermostat 3 niveaux de température Mithos RF Nero Chronothermostat 3 niveaux de température NOTICES DE SECURITE 1)L’instrument doit être installé par une personne compétente en respectant scrupuleusement les schémas de branchement. 2)Ne pas alimenter ni connecter l’instrument si l’une partie de ses parties a subi un dommage. 3) L’instrument doit être installé et mis en marche conformément à la réglementation en vigueur en matière de systèmes électriques. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ■ Mithos RF • Alimentation: 1 batterie alcaline stylo 1,5V (type AA) • Autonomie: 24 mois environ • Réserve de charge: 1 minute (pour le remplacement de la batterie) • Indication du niveau de charge de la batterie • 5 températures qu’on peut régler: – T3, T2, T1 pour la régulation automatique – T0 température d’antigel qu’on peut régler en programmation avancée – T température en fonctionnement manuel • Régulation de la température: – ON/OFF avec différentiel qu’on peut régler de 0,1°C à 1°C – PROPORTIONNEL avec bande proportionelle et période de régulation qu’on peut régler • Programmation hebdomadaire • Résolution journaliere: 1heure • Retard d’allumage qu’on peut régler entre 15,30 ou 45 minutes (indépendant pour -5Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français ■ P endant l’installation et le fonctionnement du produit (chonothermostat + actionneur éloigné) il faut respecter les consignes suivantes: Français • • • • • • • • • • • • • • • chaque heure) Échelle de température mesurée: 0°C ÷ +50°C Résolution de température mesurée et affichée: 0,1°C Champ régulation température: 2,0°C ÷ +35°C Mis à jour de la mesure: toutes le 20 secondes Précision de mesure: ± 0,5°C Fonctionnement hiver ou été ou manuel Affichage optionnel en °F Changement automatique heure solaire/heure légale Blocage du clavier avec mot de passe pour installation en lieux publics Installation murale (ou sur boîte 503) Activation charge par signal à radiofréquence 433.92 MHz Température de fonctionnement: 0°C ÷ +50°C Humidité de fonctionnement: 20% ÷ 90% sans condensation Température de stockage: -10°C ÷ +65°C Niveau de protection: XXD Les valeurs préreglées des températures (exprèsses en °C) sont les suivantes: Fonct. hiver Fonct. été T1 5.0 ETEINT T2 15.0 23.0 T3 18.0 25.0 TMANUEL 20.0 24.0 Le régulation des niveaux de température doit respecter la condition suivante: T1 ≤ T2 ≤T3. En modalité été, T1 n’est pas réglable et correspond au conditionneur OFF. ■ ACTIONNEUR ELOIGNE • Pour les caractéristiques techniques relatives à l’ actionneur éloigné il faut consulter la documentation spécifique dont l’instrument est doté. -6Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation 4 6 Eléments de contrôle 1) Touche “ 2) Touche “ 3) Touche “ 4) Touche “ 5) Touche “ 6) Touche “ 7) Touche “ 8) Touche “ 9) Touche “ 10) Touche “ 11) Touche “ 12) Touche “ 13) Touche “ ”: fonctionnement manuel ”: augmente le champ sélectionné ou affichage température maximum journalière ”: diminue le champ sélectionné ou affichage température minimum journalière ”: confirme la donnée réglée ”: activation et extintion fonctionnement du chronothermostat ”: sélectionne la température T3 ”: sélectionne la température T2 ”: sélectionne la température T1 ”: permet de régler une temporisation ou un retard d’allumage ”: réglage programmes ou programmation avancée ”: réglage horloge ”: fonctionnement hiver (préréglagé) ou fonctionnement été (on peut rejoindre la touche seulement à l’aide d’une pointe) ”: annule la date et l’heure mais non les programmations réglées (pour faire cela consulter “Rétablissement paramètres implicites” page 26). (on peut rejoindre la touche seulement à l’aide d’une pointe). -7Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français ➔ 3 ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ 1 7 ➔ 2 8 ➔ 10 13 ➔ ➔ 5 12 ➔ 11 ➔ ■ 9 ➔ ELEMENTS DE CONTROLE / INDICATIONS SUR L’ECRAN ■ Indications sur l’écran 14 24 19 15 22 23 20 18 26 25 21 Français 16 17 14) Champ “Jour” 15) Champ employé pour la programmation 16) Champ “Température ambiante” 17) Champ “Programme réglé” 18) Champ “Activation fonctionnement manuel” 19) Champ “Temporisations” 20) Champ “Activation conditionnement” 21) Champ “Activation chauffage” 22) Champ “Horloge” 23) Champ pas employé 24) Champ “Emission à radiofréquence” 25) Champ “Unité de mesure” 26) Champ “Eteint” -8Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation DEMARRAGE INITIAL / REINITIALISATION • Introduire la batterie et appuyer sur la touche “R” à l’aide d’une pointe. Tous les segments de l’écran s’allument et le relais s’active pendant 3 secondes,après cela le champ horloge (22) répart de 12:00 et il clignote jusqu’au réglage de l’horloge. Attention Français Si l’horloge n’est pas réglé, le chronothermostat ne règle pas; il commence à régler seulement après le réglage de l’heure. REGLAGE DE L’HORLOGE • Appuyer sur la touche “ ”, sur le champ (16) les secondes clignotants s’écoulent, tandis que le champ (22) montre les chiffres des minutes et des heures. Appuyer sur la touche “ ” pour mettre à zéro les secondes et augmenter de 1 le champ minutes ou “ ” pour mettre à zero le champ secondes. Appuyer sur la touche “ ” pour confirmer. (Dans le cas où on effectue le réglage de l’horloge après une réinitialisation, on ne peut pas régler le champ “secondes”. Donc le premier paramètre à régler sera le champ “minutes”). -9Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation À ce point le chiffre des minutes commence à clignoter. Opérer sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter ou diminuer le champ et appuyer sur “ ” pour confirmer. Répéter la procédure pour régler les heures. Français Une fois qu’on a réglé la valeur des heures, sur le champ (22) clignote la valeur de l’année, sur le champ (15) la valeur du mois et sur le champ (16) la valeur du jour. Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pour modifier les valeurs et sur “ ” pour confirmer. Une fois qu’on a réglé le jour, appuyer sur la touche “ ” pour sortir du menu. À la sortie de cette procédure l’indication de l’horloge ne clignote plus, sur le champ (16) revient l’affichage de la température ambiante. - 10 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation AFFICHAGE PROGRAMMES • Si le programme mis en évidence ne va pas bien pour ce jour-là, on peut en chercher un autre en employant les touches “ ” et “ ” qui modifient la valeur “Px” contenu dans le champ (16); quand le programme change, aussi le contenu du champ (17) relatif au programme choisi change. Les programmes implicites sont indiqués à la fin de ce manuel. Quand on a sélectionné le programme correct,on passe au jour suivant en appuyant sur la touche “ ”. • Si aucun programme satisfait les exigences de l’utilisateur, on choisit un programme quelconque et on appuie de nouveau sur la touche “PRG”, à ce point le segment du champ (17) relatif clignote. - 11 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français • En appuyant sur la touche “PRG” sur le champ (14) apparaît l’indication relative à lundi, sur le champ (16) apparaît le programme sélectionné clignotant (dans l’exemple P1) sur le champ (15) apparaît “Pro”, sur le champ (17) apparaît la marche graphique du programme relatif et s’active le symbole (20) ou (21) selon le fonctionnement réglé (été ou hiver). Si le programme mis en évidence va bien on passe au jour suivant en appuyant sur la touche “ ”. Français Avec les touches T1 , T2 et T3 on peut modifier la température sélectionnée pour cette heure-là et, en même temps, passer à l’heure suivante. En employant les touches “ ” et “ ” il est possible de se déplacer d’heure en heure sans modifier la température réglée. En appuyant sur la touche “ ”il est possible de régler un retard d’allumage pour une heure déterminée. Chaque pression de la touche “ ” comporte une augmentation du retard de 15 minutes. En appuyant sur la touche “ ” on confirme le programme modifié et on revient à la situation avec “Px” clignotant sur le champ (16). En appuyant sur la touche “ ” on confirme le programme pour ce jour-là et on passe au jour suivant jusqu’à ce qu’on arrive à dimanche, après cela on revient au fonctionnement normal. - 12 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation REGLAGE TEMPERATURES Avec les touches “ ” et “ ” on peut en modifier la valeur et avec la touche “ ” on confirme le changement et on revient au fonctionnement normal. Les limites de réglage pour les kits sont indiquées dans les caractéristiques techniques. - 13 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français • Dans un de n’importe quel mode de fonctionnement, à la pression des touches T1, T2 et T3 sur le champ (22) apparaît l’inscription relative à la température qu’on est en train de modifier, sur le champ (16) clignote la valeur de la température susmentionnée. FONCTIONNEMENT MANUEL • E n fonctionnement automatique en appuyant sur la touche “ ” le système se comporte comme un normal thermostat avec température de fonctionnement Tm. Sur le champ (22) reste l’heure courante. Sur le champ (14) reste le jour courant. Sur le champ (15) apparaît “SEt”. Français Le symbole (18) apparaît. Le champ (17) disparaît. Sur le champ (16) clignote la valeur de température manuelle réglée. Avec les touches “ ” et “ ” on peut en varier la valeur de 2.0°C à 35°C. En appuyant sur la touche “ ” ou après 45 secondes de la dernière opération, sur le champ (16) réapparaît la valeur de la température ambiante. À tout moment il est possible de vérifier la température réglée en appuyant la touche “ ” ou sur la touche “ ”, en appuyant encore sur un des 2 touches on peut modifier le réglage de la température. On passe du programme manuel au programme automatique simplement en appuyant de nouveau sur la touche “ ” pendant 3 secondes au moins. - 14 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation FONCTIONNEMENT ETE / HIVER Pour passer du fonctionnement hiver au fonctionnement été (ou vice versa),appuyer sur la touche “ ”(12) à l’aide d’ une pointe. ” et “ ” Avec les touches “ on peut sélectionner un des deux fonctionnements. Le programme passera au fonctionnement voulu en appuyant sur la touche “ ” ou après 45 secondes de la dernière opération. Les potentialités du fonctionnement été sont spéculaires à celles du fonctionnement hiver, donc on peut effectuer le réglage de tous les paramètres en respectant les procédures indiquées dans ce manuel d’instructions. - 15 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français Sur le champ (22) apparaît “rISC” (ou “Cond”) clignotant et le symbole “ ” (ou “ ”). COMMANDE ON-OFF DE CLAVIER Français • P our désactiver le chronothermostat appuyer sur la touche “ ”. Sur l’écran apparaît le symbole “ ” Une fois éteint, en fonctionnement hiver le chronothermostat active la fonction d’antigel afin que la température ne descende pas au-dessous d’un certain seuil. On règle cette valeur de température et programmation avancée (voir “Température d’antigel”page 20). En fonctionnement été, au contraire, la condition de système éteint exclut complètement la commande de réfrigération. Pour revenir au mode de fonctionnement précédent à l’extinction, appuyer de nouveau sur la touche “ ”. TEMPORISATIONS L e chronothermostat permet d’activer trois modes de fonctionnement temporisés différents, utiles si on veut maintenir une certaine condition pendant quelques heures/ jours. Les trois fonctionnements temporisés sont les suivants: Fonctionnement manuel Si dans l’état manuel on règle une temporisation, cet état manuel durera jusqu’à la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement automatique. Si pendant la temporisation on passe au fonctionnement automatique ou éteint, la temporisation termine. Fonctionnement automatique Si dans l’état automatique on régle une temporisation, cet état automatique durera jusqu’à la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement antigel/éteint. Si pendant la temporisation on passe au fonctionnement manuel ou éteint, la temporisation termine. - 16 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Extinction temporisée Si dans l’état éteint on règle une temporisation, cet état éteint durera jusqu’à la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement précédent l’extinction. Si pendant la temporisation on allume le système, la temporisation termine. Dans tous les cas, la condition de temporisation est signalée par le symbole “ ”. Régler une temporisation ” À ce point sur l’écran clignotera “00h” indiquant la temporisation. Avec les touches “ ” et “ ” il est possible de choisir une valeur comprise entre 0 et 99. La pression de la touche “ ” permet de choisir l’unité de mesure parmi heures et jours. Chaque changement d’unité de mesure comporte le zérotage de la valeur de temporisation réglée. Quand on a choisi la valeur, appuyer sur “ ” pour confirmer ou attendre 45 secondes. Note. Dans le cas où on modifie l’horaire pendant une temporisation, la mise à jour de cette dernière ne sera pas effectuée Note. Dans le comptage des heures aussi celle où on effectue la programmation est comprise. Pareillement, si l’unité de mesure est en jours, dans le comptage aussi le jour courant est inclus. Les temporisations en heures terminent à l’issue de l’heure, les temporisations en jours à minuit. - 17 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français Pour activer une temporisation il est necessaire d’appuyer sur la touche “ PROGRAMMATION AVANCEE • En programmation avancée on peut accéder aux paramètres de fonctionnement suivants: Français – – – – – – – – type de régulation paramètres pour le type de régulation température d’antigel unité de mesure de la température configuration / test émission RF mot de passe pour blocage du clavier heures fonctionnement système état de charge de la batterie • On accède à la programmation avancée en appuyant sur la touche “PRG” pendant plus de 3 secondes. Le paramètre à modifier est affiché clignotant, avec “ ” et “ ” on peut en modifier la valeur et avec “ ” confirmer le réglage et passer au paramètre suivant. Quand on a confirmé le dernier paramètre, on sort du menu et le chronothermostat recommence à fonctionner avec la modalité réglée précédemment. Type de régulation (seulement pour fonctionnement hiver) • Sur le champ (22) apparaît “rEG=” et sur le champ (16) la lettre clignotante “O” (programmation ON-OFF) ou “P” (programmation proportionnelle) ou “tP” (programmation proportionnelle à utiliser si l’actionneur à distance est une électrovanne pour radiateurs ThermoPro RF) - 18 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation • Choisir par les touches “ ” et “ ” le mode de régulation voulu et appuyer sur “ ” pour confirmer et passer au réglage du paramètre suivant. • En cas de régulation du type “ON/OFF” le seul paramètre à régler c’est le différentiel.Sur le champ (22) apparaît “dIF=” et sur le champ (16) la valeur clignotante actuelllement réglée. Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter et diminuer la valeur. Le range change de 0.1°C à 1°C. • Dans le cas de régulation de type PROPORTIONNEL les paramètres à régler sont les suivants: – bande de régulation – période de régulation Sur le champ (22) apparaît “bnd=” et sur le champ (16) la valeur clignotante actuellement réglée. Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter et diminuer la valeur. Le range change de 0.5 °C à 5°C. Confirmée la valeur de bande, sur le champ (22) apparaît “Per=” et sur le champ (16) la valeur clignotante actuellement réglée. Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter ou diminuer la valeur. Il est possible de choisir parmi 10,20 ou 30 minutes. Pour une description plus détaillée en ce qui concerne la modalité de choix du type de régulation, voir le chapitre “TYPE DE REGULATION” à la page 26. - 19 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français Paramètres pour le type de régulation choisie (seulement pour fonctionnement hiver) Température d’antigel (seulement pour fonctionnement hiver) •Il est possible de régler une valeur de température de sécurité (température d’antigel) à maintenir aussi dans le cas où le chronothermostat soit éteint. Sur le champ (22) apparaît “OFF=” et sur le champ (16) clignote la valeur de température d’ antigel actuellement réglée. Français Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter ou diminuer la valeur de température. Il est possible de choisir une valeur entre 01.0°C et 10.0 °C. En outre il est possible de désactiver la fonction antigel en appuyant sur la touche “ ” jusqu’ à ce que le symbole “---” apparaît sur le champ (16). Dans ce cas, quand le chronothermostat est éteint, aucune régulation est effectuée. Unité de mesure de la température Il est possible de choisir d’afficher la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Sur le champ (22) apparaît “dEG=” et sur le champ (25) clignote l’unité de mesure actuellement réglée. Appuyer indifféremment sur la touche “ ” et “ ” pour changer unité et sur “ ” pour confirmer. - 20 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation CONFIGURATION ET TEST DE L’ ACTIONNEUR ELOIGNE L’activation de la charge est effectuée par l’actionneur éloigné commandé du chronothermostat par un signal à radiofréquence. Fonctionnement actionneur éloigné • Pour les caractéristiques fonctionnelles relatives à l’actionneur éloigné on renvoie à la documentation spécifique dont l’instrument est doté. •Activer la modalité de configuration en respectant ce qui est décrit dans la documentation de l’actionneur éloigné. •L’instrument reste en modalité configuration pour le temps préfixé dans lequel il doit recevoir le signal de configuration. •A la réception du signal, le canal résulte configuré et l’actionneur reprend le fonctionnement normal •Pour reconfigurer le canal, répéter la procédure. Chaque nouvelle configuration efface la configuration précédente. Configuration mithos RF •Sur le champ (22) apparaît “oUt=”, sur le champ (16) apparaît “CnF” clignotant. •Vérifier que l’actionneur éloigné soit en modalité configuration. •Effectuer la configuration en appuyant sur la touche “ ” pendant 3 secondes du chronothermostat. Quand la configuration a été complétée, sur le champ (24) apparaît pendant quelques secondes le symbole “ ” et ensuite la page de test de la communication radio est affichée. Test de la communication • Pendant la procédure de test, sur le champ (22) apparaît “oUt=”, sur le champ (16) apparaît “tSt” clignotant et sur le champ (15) apparaît “on” ou “oFF” pour indiquer l’activation ou non de la modalité test. - 21 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français Configuration actionneur éloigné • Pour activer (on) la modalité test, appuyer pendant quelques secondes sur la touche “PRG” • Si la modalité test est active, l’allumage du symbole “ ” indique que le relais de l’actionneur devra être en position ON, tandis que l’absence de symboles indique que le relais se trouve dans l’état OFF. Les commandes d’allumage et d’extinction sont envoyées alternativement toutes les 10 secondes pendant 10 minutes. • Pour sortir de la modalité test, appuyer sur la touche “ ” Français Note: il est possible de passer de la modalité test à la modalité configuration par les touches “ ” et “ ”. Mot de passe pour blocage clavier Il est possible de choisir une valeur de trois chiffres qui doit être employée pour débloquer le clavier. Sur le champ (22) apparaît “PAS=” et sur le champ (16) clignote la valeur du mot de passe actuellement réglée (la valeur implicite réglée est “123”). Choisir par les touches “ ” et “ ” la valeur désirée at appuyer sur “ ” pour confirmer. Pour habiliter/déshabiliter le blocage du clavier, on renvoie au chapitre “FONCTIONS AVANCEES”. Heures fonctionnement du système Il est possible d’afficher les heures de fonctionnement du système (relais en état ON). Sur le champ (15) apparaît “tot=” tandis que sur les champs (22) et (16) apparaît la valeur de la temporisation (cette valeur est de 5 chiffres, 3 sur le champ (22) et - 22 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Deux minuteries indépendantes sont présentes pour le fonctionnement hiver et pour le fonctionnement été. La valeur maximum qu’on peut mémoriser est de 65535 heures. Pour mettre à zero le compteur, appuyer sur la touche “ ” pendant 3 secondes environ quand on est dans le menu de l’affichage du compteur. État de charge de la batterie Il est possible d’afficher le niveau de charge de la batterie. Sur le champ (22) apparaît “BAT=” et sur (16) la valeur en pourcentage du niveau de charge. Puisque c’est le dernier paramètre de la séquence, en appuyant sur la touche “ ” on sort du menu et on revient au fonctionnement automatique. Si on n’appuie pas sur aucune touche pendant le réglage de ces paramètres, on revient au fonctionnement automatique après 45 secondes. - 23 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français 2 sur le champ (16) et on doit la lire de gauche à droite. Dans l’exemple la valeur est de 1274 heures). Français FONCTIONS AVANCEES Changement automatique heure solaire/heure légale Le chronothermostat permet de passer automatiquement de l’heure solaire à l’heure légale et vice versa. En appuyant sur la touche “ ” pendant 3 secondes au moins, sur l’ écran apparaît “Change” et sur le champ (15) “On” ou “OFF” clignotant. Choisir avec les touches “ ” et “ ” et confirmer avec “ ”. Si le choix est OFF, on sort du menu et le chronothermostat n’effectue pas aucun changement de l’heure. Si le choix est ON on affiche deux autres menus, qui représentent respectivement le changement horaire de – hiver été – été h iver (sur le champ (20) apparaît le symbole “ ”) Pour modifier les valeurs réglées, appuyer sur la touche “PRG”. Le paramètre intéressé par la modification commencera à clignoter. Appuyer sur les touches “ ” et “ ” pour modifier le paramètre et sur “ ” pour confirmer. Les réglages à exécuter pour les deux menus sont dans l’ordre: – s emaine du mois (1ST première, 2ND deuxième, 3RD troisième, 4TH quatrième, LST dernière) – jour de la semaine – mois – heure de changement À la fin de chaque menu appuyer de nouveau sur “ ” pour accéder au menu suivant ou pour sortir et revenir à l’affichage normal. Les valeurs implicites réglées pour le changement d’horaire sont les suivantes: – change hiver été: dernière dimanche de mars 02:00 heures – change été hiver: dernière dimanche d’octobre 03:00 heures - 24 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Blocage du clavier Dans le cas où on veut installer le chronothermostat en lieux publiques il est possible de bloquer le clavier simplement en appuyant simultanément sur les touches T1, T2 et T3 pendant 3 secondes. L’écran affiche “bLOC”. Français Pour débloquer le clavier, appuyer de nouveau sur les touches T1, T2 et T3 pendant 3 secondes et insérer le mot de passe de protection par les touches “ ” et “ ”. Affichage température max/min journalière Le chronothermostat mémorise automatiquement les valeurs minimum et maximum mesurées dans la journée. Pour afficher ces valeurs appuyer sur la touche “ ” (valeur maximum) ou “ ” (valeur minimum). Sur le champ (16) apparaît la valeur mesurée. Pour mettre à zero la valeur maximum/ minimum mémorisée, appuyer sur les touches “ ”/“ ” pendant 3 secondes au moins. - 25 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Régulation d’urgence En fonctionnement hiver,en cas de panne au capteur,afin d’éviter des problèmes de congélation, le chronothermostat pose en ON le relais pendant 10 minutes toutes les 4 heures et sur le champ (16) apparaît le symbole “---”. Rétablissement paramètres implicites La simple pression de la touche “R” ne provoque pas une réinitialisation totale de l’instrument. Pour faire cela et permettre le chargement des valeurs implicites, il faut appuyer sur la touche “R” et ensuite sur la touche “ ” dans 3 secondes. L’écran affiche “dEF”. TYPE DE REGULATION Français • Régulation ON/OFF La régulation implicite est de type ON/OFF avec extinction en correspondence du setpoint et avec différentiel réglé à 0,3° C. En modalité de fonctionnement on/off, le relais de l’ actionneur éloigné suit la logique suivante: Modalité chauffage Modalité refroidissement Relais ON Relais ON Relais OFF SET-DIFF SET Température croissante Relais OFF SET SET+DIFF Température croissante • Régulation proportionnelle En modalité chauffage on peut choisir la régulation proportionnelle laquelle, dans certains types d’installation, permet d’améliorer la régulation pour obtenir une température constante. Cette régulation commande le relais ON et OFF dans un cycle de régulation préréglé en fonction de l’écartement de la température mesurée de la valeur de setpoint. Les paramètres nécessaries pour le réglage de cette modalité sont les suivants: - la bande de régulation - la période de régulation. - 26 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation La bande de régulation représente l’intervalle de température, centré sur le setpoint, où la régulation proportionnelle est effectuée. Dans le dispositif on règle la moitié de la bande de régulation qu’on désire. Le range pour ce paramètre c’est 0.5 ÷ 5.0°C avec résolution 0.1°C. La période de régulation représente au contraire la durée du cycle de régulation (période d’allumage + période extinction). La valeur de ce paramètre est sélectionnable parmi 10’, 20’ et 30’. Choisir la valeur de la période comme suit: - 10’ pour installations à inertie thermique basse - 20’ pour installations à inertie thermique moyenne - 30’ pour installations à intertie thermique haute - bande large (5°C) pour installations avec gradient thermique élevé - bande étroite (0.5°C) pour installations avec gradient thermique bas • Régulation tP Note. Cette régulation ne doit pas être utilisée qu’en cas de contrôle d’une électrovanne pour radiateurs ThermoPro RF Ce type de contrôle vous permet de faire fonctionner l’électrovanne ThermoPro RF “à modulation d’ouverture”. De cette façon, l’électrovanne ouvre proportionnellement en fonction de la différence entre la température réglée (setpoint) et la température détectée. Sélectionant l’un des autres types de régulation, l’électrovanne ne fonctionnera pas de façon proportionnelle, mais elle sera complètement ouverte ou complètement fermée en fonction de la différence entre la température réglée et la température détectée. - 27 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français La valeur de ce paramètre est sélectionnable comme suit: Français REMPLACEMENT DE LA BATTERIE • Quand la batterie est presque déchargée tout l’écran clignote mais toutes les fonctions sont exécutées. Pour tensions de batterie inférieures l’instrument passe à l’état de batterie déchargée; cela entraîne l’extinction de l’écran, consommation réduite et toutes les fonctions sont suspendues, horloge exceptée. Le fonctionnement dans cet état peut continuer jusqu’ à ce que la batterie maintient une tension qui puisse permettre le fonctionnement du microcontrôleur. On doit remplacer la batterie dans un temps maximum d’une minute en condition d’écran clignotant. Au-delà de ce temps, date et heure seront perdues et on devra les régler de nouveau au moment de l’allumage. De toute façon les programmations effectuées restent en mémoire. On recommande d’employer seulement des piles alcalines. Attention: Quand on va réinsérer la batterie, le chronothermostat ne reprend pas tout de suite le fonctionnement, mais il faut attendre un temps variable de 5 à 10 secondes pendant lequel la tension interne rejoint les valeurs normales de fonctionnement. Si on lève et on replace la batterie déchargée ou presque déchargée, le temps d’attente peut être beaucoup plus long. NORMES DE REFERENCE La conformité aux Directives Communautaires 2014/53/UE (RED) 2014/30/UE (EMCD) est déclarée avec référence aux normes harmonisées suivantes: EN 300 220-1, EN 300 220-2, EN 301 489-1, EN 301 489-3 - 28 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation PROGRAMMES HIVER T3 P1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P4 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P5 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P6 T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P7 T2 T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 - 29 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation Français P3 ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PROGRAMMES ETE T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ P1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ P2 ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Français P3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ P4 ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ P5 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P6 T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 T3 P7 T2 T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 - 30 Chronothermostat numérique Mithos - Manuel d’utilisation V3ISO0673-031 Vemer S.p.A. I - 32032 Feltre (BL) Via Camp Lonc, 16 Tel +39 0439 80638 Fax +39 0439 80619 e-mail: [email protected] - web site: www.vemer.it 09-2017