LZ-H200GBA5 | LZ-H050GBA5 | LG LZ-H150GBA5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
LZ-H200GBA5 | LZ-H050GBA5 | LG LZ-H150GBA5 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur
et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
VENTILATEUR
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
FONCTIONS SMART
8
Utilisation de l'Application LG ThinQ
10
CONSIGNES AVANT UTILISATION
10
Avant de faire fonctionner votre ventilateur
10
Utilisation
10
Nettoyage et entretien
10
Entretien
11
INTRODUCTION
11
Symboles utilisés dans le manuel
11
Caractéristiques
15
MODE D'EMPLOI (ACCESSOIRES)
15
Nom et fonction – Commande à distance
17
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement Interconnecté avec ventilation
18
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement unique de ventilation
19
Mode Ventilation rapide/économie d'énergie
20
Utiliser des modules complémentaires
21
CARACTÉRISTIQUES
21
Ventilation via l’échangeur de chaleur total
21
Ventilation normale
22
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
22
Manipulation et nettoyage
22
Démontage
24
Nettoyage et remontage
25
Montage et vérification après maintenance
27
VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT DE SIGNALER
UN DYSFONCTIONNEMENT
2 Ventilateur
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les
consignes ci-dessous.
Toute utilisation incorrecte de l’appareil, découlant d'un non-respect des instructions, peut entraîner des risques de
blessures corporelles ou d’endommagement matériel. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
!
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
!
ATTENTION
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de
dégât matériel.
Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
Instructions à respecter
!
AVERTISSEMENT
Installation
• Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Pour toute réparation électrique, contactez le concessionnaire, le revendeur, un
électricien qualifié ou un service après-vente agréé.
- Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil. Il existe un risque
d’incendie ou d’électrocution.
• Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Installez le coffret électrique et fixez soigneusement le cache.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Installez dans tous les cas un circuit dédié et un disjoncteur.
- Tout câblage ou installation incorrect peut être à l’origine d’un incendie ou d’une
décharge électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne tentez pas d’installer, de déplacer ou de ré-installer l’unité vous-même.
- Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure.
Manuel d'utilisation 3
FRANÇAIS
À ne pas faire
Consignes de sécurité
• Déballez et installez le produit avec prudence.
- Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en
particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur.
• Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un service après-vente agréé.
- Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure.
• N'installez pas l’appareil sur un support défectueux.
- Vous risquez sinon de vous blesser, de provoquer un accident ou d’endommager l’appareil.
• Ne laissez pas le ventilateur fonctionner longtemps dans un environnement très
humide ou lorsqu’une porte ou une fenêtre est ouverte.
- L'humidité risque alors de se condenser et de mouiller ou d'endommager le mobilier.
• Si vous souhaitez modifier l'installation de l'appareil, contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé.
- Il existe un risque d'incendie, d’électrocution, d'explosion ou de blessures.
• N’ouvrez pas le capot d’entretien de l’unité principale lorsque le ventilateur est en marche.
- Sinon, il existe un risque d’électrocution.
• Disposez un filet sur la bouche d’aspiration de l’unité extérieure afin d’éviter que des
oiseaux ne viennent s’y nicher.
- Retirez tous les éléments étrangers tels que des nids d’oiseaux. Sinon, cela peut
provoquer un manque d’oxygène dans l’unité.
• Installez une prise d’air lorsque l’air pollué ne peut être directement aspiré.
- Cela peut provoquer des accidents tels que la suffocation, à cause de l’aspiration de
gaz nocifs (monoxyde de carbone, etc.).
• Installez le ventilateur à un endroit suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil.
- Sinon, l'appareil risque de tomber et entraîner un accident.
• Les précautions doivent être prises pour éviter le reflux de gaz dans la pièce via le
conduit de gaz ouvert ou d'autres appareils à combustion.
• Lors du montage, de l’entretien ou de la réparation de la UV LED, les modules fournis
par LG Electronics doivent être utilisés. Si nécessaire, veuillez contacter un centre de
service LG Electronics.
- Module d’information UV LED : LTPL-G35U275GS -TWA
Fonctionnement
• Veillez à ce qu’il soit impossible de tirer sur le câble d’alimentation ou de l’endommager
pendant le fonctionnement de l’appareil.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne placez AUCUN objet sur le câble d’alimentation.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne mettez pas l’appareil en marche avec les mains mouillées.
- Vous risquez sinon de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4 Ventilateur
Consignes de sécurité
Manuel d'utilisation 5
FRANÇAIS
• Ne placez pas un radiateur ou d’autres appareils à proximité du câble d’alimentation.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Assurez-vous que les pièces électriques ne soient pas au contact de l’eau.
- Sinon, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas de gaz inflammables ou de combustibles à proximité
de l'appareil.
- Cela pourrait provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
• En cas de fuite d’un gaz inflammable, fermez l’arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre
afin d’aérer la pièce avant de mettre en marche l’appareil.
- N’utilisez pas de téléphone et ne mettez pas en marche ou n’éteignez pas l’appareil.
Vous risqueriez de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de bruit anormal , d'odeur ou de fumée, coupez le disjoncteur.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Éteignez l'appareil et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d’ouragan. Dans la
mesure du possible, éloignez l’appareil de la fenêtre avant l’arrivée de l'ouragan.
- Il existe un risque d’endommagement, de dysfonctionnement de l'appareil ou
d'électrocution.
• Si de l’eau pénètre dans l’appareil, contactez un service après-vente agréé.
- Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas pénétrer dans l'appareil.
- Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement de l'appareil.
• Coupez le disjoncteur lors des opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil.
- Il existe un risque d'électrocution.
• Ne touchez pas un circuit dédié ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
- Il existe un risque d'électrocution.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil situé en
hauteur.
- Faites attention de ne pas vous blesser.
• Veillez à couper l’alimentation principale pour le montage, l’entretien et la réparation
de la UV LED.
- Cela peut provoquer un choc électrique, des blessures ou la mort.
• Ce produit est équipé d’une lampe UV C (UV LED). Ne regardez pas la UV LED.
- Vous risquez de vous blesser.
• Ne faites pas fonctionner la UV LED à l'extérieur du produit.
- Vous risquez de vous blesser.
• Ne retirez pas les pièces à l'intérieur du produit portant des symboles de risque UV.
Les UV C peuvent être libérés par la UV LED.
- Vous risquez de vous blesser.
Consignes de sécurité
• Si la UV LED est endommagée ou doit être remplacée, veuillez contacter un centre de
service LG Electronics.
- Vous risquez de vous blesser.
• Faites attention car des UC V peuvent être libérées à l’extérieur en raison d’une
utilisation non intentionnelle du produit ou d’un endommagement du produit. Les UV C
peuvent nuire aux yeux et à la peau, même si l’exposition est faible.
• Ne touchez pas et ne nettoyez pas le produit pendant que la fonction UVnano fonctionne.
• La UV- LED est une pièce qui ne nécessite pas de nettoyage. Ne nettoyez pas
séparément les pièces portant des étiquettes de risque UV ou la UV -LED .
- Vous risquez de vous blesser.
• L’utilisation involontaire de l’appareil ou des dommages sur le boîtier peut donner lieu à
une fuite de rayons UV-C dangereux. Les rayons UV-C peuvent, même en très petites
doses, provoquer des lésions aux yeux et à la peau.
• Cet appareil est équipé d’une lampe UV-C.
• Lorsque les appareils sont endommagés ou doivent être remplacés, coupez
l’alimentation électrique et contactez le centre de service.
• Ne faites pas fonctionner la lampe UV-C à l’extérieur de l’appareil.
• Ne nettoyez pas et ne touchez pas le déflecteur d’air pendant le fonctionnement.
• Avant d’ouvrir les portes et les panneaux d’accès portant le symbole de danger de rayonnement
ultraviolet pour la maintenance par l’utilisateur, il est recommandé de couper l’alimentation.
• Lisez les instructions d’entretien avant d’ouvrir l’appareil.
• Les appareils ostensiblement endommagés ne doivent pas être utilisés.
• L’appareil doit être débranché de l’alimentation avant de remplacer la lampe UV-C.
• Cet appareil contient un émetteur UV. Évitez de regarder pas la source lumineuse.
• L’appareil n’est pas destiné au grand public
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
prestataire de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
!
ATTENTION
Installation
• Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter l’appareil.
- Attention de ne pas vous blesser.
• N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé).
- Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du
condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou ralentir les
performances de l'appareil.
• Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les
produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée.
- Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
6 Ventilateur
Consignes de sécurité
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
• Les portes et les panneaux d’accès portant le symbole de danger de rayonnement
ultraviolet qui peuvent avoir un rayonnement spectral UV-C supérieur à 1.7 μW/cm2
sont équipés d’un interrupteur de verrouillage pour interrompre l’alimentation des
lampes UV-C pour votre sécurité. Ne le contournez pas.
• Les barrières UV-C portant le symbole de danger de rayonnement ultraviolet ne
doivent pas être retirées.
• Pour les appareils équipés de lampes UV-C, des informations sur le remplacement des
lampes UV-C doivent être fournies, y compris le modèle et/ou le numéro de pièce.
• En cas de montage sur site, les systèmes de lampes germicides UV-C spécifiés en
usine et approuvés pour être utilisés avec le produit concerné doivent être indiqués
dans les instructions par le numéro de modèle spécifique.
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Fonctionnement
• N’exposez pas directement votre peau à de l’air ventilé pendant des périodes
prolongées.(Ne vous asseyez pas dans le courant d’air).
- Sinon, vous mettez en danger votre santé.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation d’aliments,
d’œuvres d’art, etc. C’est un ventilateur grand public, non un système de
refroidissement de précision.
- Sinon, vous risquez d’endommager ou d’altérer les propriétés de votre appareil.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs ni de
solvants ou autres produits de ce type.
- Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique, ou
d’endommager les composants en plastique.
• Ne montez pas sur l’appareil et ne posez rien dessus (unités extérieures).
- Vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’altérer le fonctionnement de l’appareil.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil situé en hauteur.
- Faites attention de ne pas vous blesser.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et des personnes
souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d'expérience
et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques en jeu.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Fonctions Smart
Fonctions Smart
Utilisation de l'Application LG ThinQ
Les choses à vérifier avant d'utiliser LG ThinQ
• Pour les appareils avec le logo
ou ThinQ
1. Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (Réseau Wi-Fi).
• Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal
devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer.
2. Désactiver les Données Mobiles ou les Données cellulaires sur votre smartphone.
3. Connectez votre smartphone au routeur sans fil.
REMARQUE
• Pour tester la connexion Wi-Fi, vérifiez si l’icône Wi-Fi
sur le tableau de commande est allumée.
• L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2.4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de
votre réseau, contacter votre fournisseur de services Internet ou consulter le manuel de votre
routeur sans fil.
• LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de
problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau.
• Si l'appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez
un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal.
• La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir, ou peut être coupée à cause d'un environnement
gênant.
• La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi.
• L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau.
• L'appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes liés à la transmission du signal sans
fil. Débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à
ce dernier.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres
anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés)
• L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut varier en fonction du système d'exploitation du
téléphone (SE) et du fabricant.
• Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez
pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est
recommandé) et enregistrer le produit à nouveau.
8 Ventilateur
Fonctions Smart
Installation de LG ThinQ
Chercher l’application LG ThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone.
Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application.
Fonction Wi-Fi
• Pour les appareils avec le logo
ou ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Smart Diagnosis™
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle vous sera fournie avec des informations utiles
comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en fonction du mode d'utilisation.
REMARQUE
• Si vous changez le routeur sans fil, le fournisseur de services Internet ou le mot de passe,
supprimer l'appareil enregistré de l'application LG ThinQ et l'enregistrer à nouveau.
• L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient
informés.
• Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous les licences GPL, LGPL, MPL et autres licences de source
ouverte qui ont l’obligation de divulguer le code source, qui est contenu dans ce produit, et pour
accéder à toutes les conditions de licence mentionnées, aux avis de droits d’auteur et autres
documents pertinents, veuillez visiter le site https://opensource.lge.com.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à
[email protected]. Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations
pendant une période de trois ans après notre dernière expédition de ce produit.
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone
• Pour les appareils avec le logo
o
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client
LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation
électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans
l'aide de Smart Diagnosis™.
REMARQUE
• Assurez vous d'être à une distance minimum de l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans
quoi le telephone ne pourra interpreter efficacement le signal sonore.
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans l'appareil et dans l'application.
Consignes avant utilisation
Consignes avant utilisation
Avant de faire fonctionner votre ventilateur
1. Contactez un installateur spécialisé pour l'installation.
2. Branchez la fiche d'alimentation correctement.
3. Utilisez un circuit dédié.
4. N'utilisez pas de rallonge.
5. Ne procédez pas à la mise en marche et l'arrêt du climatiseur en branchant ou débranchant le
cordon d'alimentation.
6. Si la fiche ou le cordon est endommagé, remplacez-les uniquement par une pièce de rechange
agréée.
Utilisation
1. Le fait de s’exposer directement à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées peut
entraîner des risques pour la santé. N’exposez pas directement des personnes, des animaux
domestiques ou des plantes à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées.
2. En raison de la possibilité d’un manque d’oxygène, aérez la pièce si le ventilateur est utilisé en
même temps que des poêles ou d’autres appareils de chauffage.
3. N’utilisez pas ce ventilateur à des fins autres que celles spécifiées par le fabricant (par exemple,
pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux domestiques, des
plantes ou des objets d'art). De telles utilisations pourraient endommager l’appareil.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l’unité pendant le retrait du filtre.
Vous pourriez vous blesser en manipulant les arêtes métalliques.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du ventilateur.
Si de l’eau pénètre dans le ventilateur, cela peut endommager l’isolation et entraîner un risque
d’électrocution.
3. Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous que l’alimentation et le disjoncteur ont bien été
coupés. Les hélices du ventilateur tournent à une vitesse très rapide. Si le ventilateur est
accidentellement mis en marche lors du nettoyage de composants internes, il existe un risque
de blessures.
4. Avant d'enlever le périphérique protecteur, assurez-vous que le ventilateur est hors
tension.
Entretien
Contactez un service après-vente agréé pour toute réparation ou opération d'entretien.
10 Ventilateur
Introduction
Introduction
Symboles utilisés dans le manuel
Ce symbole signale un risque d’électrocution.
Ce symbole signale un risque d’endommagement de l’appareil.
REMARQUE
Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières.
FRANÇAIS
Caractéristiques
!
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations électriques nationales en
vigueur. Le présent manuel donne des indications concernant les caractéristiques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc
électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et
des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau).
Manuel d'utilisation 11
Introduction
• 150 / 200 CMH
8
9
10
11
11
6
6
7
2
4
1
10
3
5
1. Ventilateur d’aération
Il s’agit d’un ventilateur permettant de fournir
de l’air extérieur à l’intérieur.
2. Boîte de contrôle
Il alimente le produit boîte de contrôle et
contrôle le fonctionnement.
3. Ventilateur d’évacuation
Il s’agit d’un ventilateur pour envoyer l’air
contaminé à l’extérieur.
4. Porte d’accès
C’est une porte d’accès qui s’ouvre et se
ferme pour vérifier l’élément d’échange
thermique et les filtres.
5. Élément d’échange thermique total
Il échange la température et l’humidité entre
la ventilation et l’évacuation.
6. Pré-filtre(Filtre à air)
Il empêche l’encrassement de l’élément
d’échange thermique par la poussière.
7. Filtre fin
Le pré-filtre empêche le passage des poussières
fines qui ne pourraient pas être bloquées.
8. Contournement
Il modifie la trajectoire du flux lors du
changement de mode de ventilation.
9. Capteur de CO2
Lorsqu’il passe en mode automatique, il
vérifie la concentration de CO2 à l’intérieur
pour réduire la concentration de CO2 en
contrôlant l’alimentation et l’évacuation.
10. Capteur de poussière (intérieur)
Vérifie la concentration de poussière
intérieure/extérieure pour communiquer
l’état d’inspection du filtre.
11. UV LED
L’irradiation par UV LED a lieu sur le préfiltre côté OA (côté admission d’air
extérieur) qui touche l’air pour stériliser les
bactéries et les virus.
h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
12 Ventilateur
Introduction
• 250 / 350 / 500 CMH
5
1
6
2
3
7
4
8
5. Coffret électrique
6. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de l’échangeur de chaleur total
Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total.
h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
h Le filtre en option(ISO ePM1 75 %) est disponible. Il est vendu séparément.
• 800 / 1 000 CMH
5
1
6
2
3
7
4
8
1. Capot de maintenance
5. Coffret électrique
2. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
6. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
3. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
4. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de l’échangeur de chaleur total
Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total.
h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
h Le filtre en option(ISO ePM1 75 %) est disponible. Il est vendu séparément.
Manuel d'utilisation 13
FRANÇAIS
1. Capot de maintenance
2. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
3. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
4. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
Introduction
• 1 500 / 2 000 CMH
5
1
2
6
3
7
4
8
1. Capot de maintenance
5. Coffret électrique
2. Filtre à air
Empêche l’accumulation de poussière dans
l'échangeur de chaleur total.
6. Ventilateur d’air fourni
Ventilateur aspirant l’air extérieur.
3. Échangeur de chaleur total
Régule la température et l'humidité entre l'air fourni
et l’air évacué.
4. Ventilateur d’air évacué
Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur.
7. Volet motorisé
Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur
total en ventilation normale.
8. Support de l’échangeur de chaleur total
Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total.
h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles.
h Le filtre en option(ISO ePM1 75 %) est disponible. Il est vendu séparément.
14 Ventilateur
Mode d'emploi (accessoires)
Mode d'emploi (accessoires)
Nom et fonction – Commande à distance
Fenêtre d'affichage de
fonctionnement
Touche sous-fonction
Touche de débit d'air
Touche de réglage des fonctions
Touche programmation
Touche haut, bas, gauche, droite
Touche de température
ambiante
Touche QUITTER
Touche on/off (marche/arrêt)
Touche de sélection du mode de
fonctionnement
Récepteur sans fil du dispositif
de régulation à distance
Touche vitesse de ventilation
Fenêtre d'affichage de fonctionnement : Affichage de l'état des réglages et du fonctionnement
Touche de ventilation
: Pour les opérations de verrouillage du climatiseur et du ventilateur
Touche de réglage des fonctions
: Pour sélectionner la fonction d'opérations supplémentaires
Touche de débit d'air
: Pour sélectionner les flux d'air
Touche sous-fonction
: Pour sélectionner la fonction d'opérations supplémentaires
Touche programmation
: Pour programmer l'horaire
Touche haut, bas, gauche, droite
: Pour modifier les paramètres du menu
Touche de température ambiante
: Pour vérifier la température intérieure
Touche QUITTER
: Pour sortir du menu
Touche réglage/annuler
: Pour enregistrer les paramètres dans le menu
Touche de réglage de température : Pour changer la température souhaitée
Touche vitesse de ventilation
: Pour sélectionner la vitesse du ventilateur
Touche on/off (marche/arrêt)
: Pour allumer / éteindre avec une télécommande
Bouton de sélection de mode
: Pour sélectionner le mode de fonctionnement
Récepteur sans fil du dispositif de régulation à distance
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
h Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n'est pas
connectée.
Manuel d'utilisation 15
FRANÇAIS
Touche de ventilation
Touche réglage/annuler
Touche de réglage de température
Mode d'emploi (accessoires)
Fenêtre d'affichage
de fonctionnement
Touche Retour
Touche haut/bas/
gauche/droite
Touche
marche/arrêt
Touche OK
Fenêtre d'affichage de
fonctionnement
Affichage de l'état des réglages et du fonctionnement
Touche Retour
Pour retourner à l'étape précédente de la phase de réglage du menu
Touches haut/bas/gauche/droite
Pour modifier la valeur de réglage du menu
Touche de réglage
Pour enregistrer la valeur de réglage du menu
Touche marche/arrêt
Pour ACTIVER ou DESACTIVER le climatiseur
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle. Pour plus d'informations sur
les fonctions, reportez-vous à la documentation du dispositif de régulation à distance.
16 Ventilateur
Mode d'emploi (accessoires)
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement
Interconnecté avec ventilation
Est utilisé lorsque le climatiseur est interconnecté avec l’appareil de ventilation.
Il s’agit d’une fonction qui refroidit et rafraîchit l’air intérieur au moyen de l’appareil de ventilation tout
en faisant fonctionner la fonction de climatisation en même temps.
Fonctionnement interconnecté de la ventilation
Appuyez sur la touche
sur le panneau de
commande de la commande à distance.
- N’est utilisé que lorsque le climatiseur et la
ventilation générale sont interconnectés.
2
Appuyez sur la touche ‘Démarrer/Arrêter’ dans le mode
ventilation pour démarrer la ventilation.
3
Le fait d'appuyer sur la touche
modifie le
mode ventilation.
La touche de sélection du mode de
fonctionnement permet de passer dans l'ordre
aux modes ‘échange thermique → normal → automatique’.
❈ Ne s'affiche à l'écran de la commande à distance qu’en
mode ventilation, et affiche la température souhaitée en
repassant en mode climatisation.
4
Le fait d'appuyer sur la touche
en mode
ventilation générale modifie la vitesse du débit
d'air.
La touche de vitesse du débit d'air permet de
passer dans l'ordre aux débits ‘basse → haute → rapide’.
Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer
de ‘basse → haute → rapide → auto’.
5
Retour dans le mode climatiseur
1) Conversion Automatique : lorsque vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 15 secondes ou plus, il revient
automatiquement en mode climatiseur.
2) Conversion Manuelle : Appuyez sur la touche
en
mode ventilation pour la conversion manuelle.
Manuel d'utilisation 17
FRANÇAIS
1
Mode d'emploi (accessoires)
Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement
unique de ventilation
Il s’agit d’une fonction pour refroidir et rafraîchir l’air intérieur au moyen de l’unité de ventilation
générale.
Fonctionnement simple de la ventilation
1
Appuyez sur la touche
à distance.
de la commande
2
Appuyez sur la touche
mode ventilation.
pour changer le
Mode Affichage commande
Opérations
Ventilation
à distance
Échange
Circulation de l’air intérieur sans perte de chaleur
thermique
Circulation directe de l’air intérieur sans passer
Normal
par l’échangeur thermique
Circulation de l’air intérieur en comparant
Automatique
automatiquement l’air intérieur et l’air extérieur
Dans le cas du mode d'échange thermique,
l'afficheur apparaît tel qu'illustré ci-dessous.
→
3
18 Ventilateur
→
→
→
→
→
→
Appuyez sur la touche
pour changer la
puissance de la ventilation
- Appuyez sur le bouton pour passer de ‘basse
→ haute → rapide’.
- Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer
de ‘basse → haute → rapide → auto’.
Mode d'emploi (accessoires)
Mode Ventilation rapide/économie d'énergie
Il s’agit d’une fonction permettant de faire fonctionner plus efficacement la ventilation grâce aux
fonctions supplémentaires de la ventilation, réglages à économie d’énergie / rapides.
Rapide : ventilation rapide
Appuyez sur la touche
dans le mode
ventilation.
- Permet de passer dans l’ordre ‘rapide →
économie d’énergie’ en mode ventilation.
2
Lorsque ‘Rapide’ clignote à l’écran, appuyez sur la touche
pour stabiliser l’icône ‘rapide’ et la fonction est alors
réglée.
3
Appuyez sur la touche
mode Réglages.
FRANÇAIS
1
pour quitter le
Économie d’énergie : ventilation efficace en réalisant des
économies d’énergie.
1
Appuyez sur la touche
en mode
ventilation.
- Permet de passer dans l’ordre ‘rapide →
économie d’énergie’ en mode ventilation.
2
Lorsque ‘Économie d’énergie’ clignote à l’écran, appuyez
sur la touche
pour stabiliser l’icône ‘Économie
d’énergie’, la fonction est alors réglée.
3
Appuyez sur la touche
pour quitter le
mode Réglages.
❈ La ventilation générale et la ventilation à détente
directe ont les mêmes fonctions supplémentaires.
❈ Les réglages des fonctions supplémentaires
Ventilation/Chauffage/Humidification sont les mêmes que
pour le climatiseur.
Manuel d'utilisation 19
Mode d'emploi (accessoires)
Utiliser des modules complémentaires
(Uniquement pour 200/150 CMH)
Vérifier la propreté générale
• La qualité de l'air intérieur est affichée afin que
vous puissiez vérifier la propreté.
• Vous pouvez vérifier la propreté intérieure
étape par étape.
• Les concentrations de poussières sont
exprimées de 4 μg/m3 à 999 μg/m3.
• La concentration de poussière peut changer
continuellement avec les changements de
l'environnement intérieur.
• S'il y a beaucoup de poussière à l'endroit où le
produit est installé, la concentration de
poussière affichée et la concentration réelle
peuvent différer considérablement.
• Selon le modèle, certaines fonctions peuvent
ne pas être affichées/utilisées ou peuvent être
différentes.
• Découvrez la concentration de poussière fine
par la couleur de la propreté générale de la
partie d'affichage de l'unité intérieure.
• La propreté globale est affichée en quatre
couleurs sous l'écran principal de l'affichage
de l'unité intérieure en fonction de la
concentration de poussière fine.
• Il est affiché en fonction des éléments
présentant des niveaux de pollution élevés
parmi les poussières fines, les poussières
ultrafines et les poussières ultrafines.
Critères d'affichage
Couleur Niveau
Bleu
Bon
Vert Ordinaire
Orange
Mal
Très
Rouge
mauvais
20 Ventilateur
Poussière Poussière Poussière
microfine ultrafine
fine
(PM1.0)
(PM2.5)
(PM10)
15 au
15 au
30 au
dessous de dessous de dessous de
16 ~ 35
16 ~ 35
31 ~ 80
36 ~ 75
76 au
dessus
36 ~ 75
76 au
dessus
81 ~ 150
151 au
dessus
Utilisation de la fonction Uvnano
• UVnano est un mot composé d'UV (rayons
ultraviolets) et de nanomètre (unité de
longueur).
• Cette fonction réduit diverses bactéries à
l'intérieur du climatiseur.
REMARQUE
• Les UV sont affichés sur certaines unités
intérieures, selon le modèle.
• La fonction UVnano s'arrête lorsque le
climatiseur est éteint.
Caractéristiques
Caractéristiques
Ventilation via l’échangeur de chaleur total
Évacue l’air intérieur vers l’extérieur à l’aide de l’échangeur de chaleur total.
• L’air extérieur échangé est aspiré vers l’intérieur.
Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation via l’échangeur de chaleur total en été/hiver lorsqu’il est
nécessaire de refroidir/chauffer l’air.
Volet
Air extérieur
Air évacué
Air repris
Air repris
Volet
Air fourni
Air évacué
Air fourni
Échangeur de chaleur total
Ventilation normale
Évacue directement l’air intérieur pollué, sans avoir recours à l’échangeur de
chaleur total.
• Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation normale au printemps/à l'automne lorsque l'échangeur de
chaleur total n'est pas nécessaire.
Volet
Air évacué
Air extérieur
Air évacué
Air repris
Air fourni
Air fourni
Air extérieur
Échangeur de chaleur total
!
Air repris
Volet
ATTENTION
En cas de pollution de l’air extérieur élevée, par exemple en cas de nuages de sable jaune,
n'utilisez pas le ventilateur.
Manuel d'utilisation 21
FRANÇAIS
Air extérieur
Maintenance et entretien
Maintenance et entretien
Manipulation et nettoyage
Pour éviter que le ventilateur ne se détériore, enlevez régulièrement la poussière accumulée sur le
filtre à air et sur l’échangeur de chaleur total.
Démontage
!
ATTENTION
Prenez garde de ne pas vous blesser en retirant le filtre à air car ses arêtes sont coupantes.
!
AVERTISSEMENT
Coupez le disjoncteur lorsque vous nettoyez le ventilateur.
!
ATTENTION
Vous devez porter des gants lors de l’entretien du ventilateur.
• 150/200 CMH
1. Pulse el botón de la puerta para abrir la puerta de acceso.
2. Retirez le préfiltre, filtre fin.
Tire del tapón en el asa del filtro. (2 prefiltros, Filtre fin)
Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada
cuando retire el prefiltro, ya que este es un modelo que tiene
soporte al UV LED. (La exposición al UV puede causar lesiones.)
3. Retrait de l’échangeur de chaleur total.
Afloje el tornillo tapón colgado en el elemento de
intercambio de calor.
Tire del tapón en la misma dirección que en la imagen.
Sáquelo utilizando el asa del elemento de intercambio
de calor. Al retirar el tapón, sosténgalo con la otra mano
para que no se caiga el elemento de intercambio de calor.
22 Ventilateur
Maintenance et entretien
• 250 / 350 / 500 / 800 / 1 000 CMH
1. Retrait du capot de maintenance
Desserrer un écrou sur la trappe de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis
tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de
maintenance).
Unité principale
2. Retrait du filtre
Unité principale
Filtre à air
3. Retrait de l’échangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur
de chaleur total pour le retirer de l’unité
principale (2 unités).
Poignée
Unité principale
Manuel d'utilisation 23
FRANÇAIS
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et
à gauche de l’échangeur de chaleur total.
h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et gauche
de la partie supérieure de l’échangeur.
Maintenance et entretien
• 1 500 / 2 000 CMH
1. Retrait du capot de maintenance
Desserrer un écrou sur la trappe de maintenance
Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance.
(Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance).
Capot de maintenance
2. Retrait du filtre
Retirez les filtres à air placés en bas à droite et
à gauche de l’échangeur de chaleur total.
h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air
sont alors situés sur les côtés droit et gauche
de la partie supérieure de l’échangeur.
Unité principale
3. Retrait de l’échangeur de chaleur
total
Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur
de chaleur total pour le retirer de l’unité
principale (4 unités).
Unité
princ
ipale
Nettoyage et remontage
1. Nettoyage du filtre à air(Pré-filtre), Filtre fin.
Filtre à air
(Pré-filtre)
Aspirateur
• Retirez la poussière accumulée sur le filtre à air à
l’aide d’un aspirateur ou en le nettoyant à l’eau
(si le filtre à air est visiblement très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un détergent neutre dans de l’eau tiède).
Nettoyez le filtre à air tous les 3 mois
• Une fois nettoyé à l’eau, séchez-le bien à l’ombre
(n’exposez pas le filtre à air directement au soleil ou à
la chaleur d’un feu pour le faire sécher).
• Si le filtre à air est endommagé, remplacez-le par un
filtre acheté auprès du service après-vente ou d'un
professionnel.
Filtre à air
(Pré-filtre)
Nettoyez le filtre à air
tous les 3 mois
24 Ventilateur
Filtre fin
Nettoyez le filtre à air
tous les 6 mois
Maintenance et entretien
2. Nettoyage de l’échangeur de chaleur total
Retirez la poussière accumulée sur l'échangeur de chaleur
total à l’aide d’un aspirateur.
• Utilisez une brosse douce ou un aspirateur équipé d'une
brosse.
• N’utilisez pas un aspirateur équipé d’un suceur dur,
• vous risqueriez d’endommager l’échangeur de chaleur total.
• Ne nettoyez jamais à l’eau l’échangeur de chaleur total.
• Après 1 ans d’utilisation, il peut être nécessaire de songer à
remplacer l'échangeur de chaleur total.
• Si vous devez remplacer l’échangeur avant 1 ans
d’utilisation, contactez le service après-vente.
FRANÇAIS
• Pour toute opération d’entretien, contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé.
Nettoyez le filtre à air tous les 12 mois
Filtre à air
Échangeur de chaleur total
Montage et vérification après maintenance
!
AVERTISSEMENT
Coupez le disjoncteur lorsque vous nettoyez le ventilateur.
!
ATTENTION
Vous devez porter des gants lors de l’entretien du ventilateur.
• 150/200 CMH
1. Montage de l’échangeur de chaleur total
/ filtre à air (2 prefiltros, Filtre fin)
Mettez l'élément d'échange thermique total, le préfiltre et le
Filtre fin dans le produit, puis remplissez le dispositif de
sécurité antichute et serrez la vis.
2. Montage du capot de maintenance
Fermez la porte d'inspection après avoir vérifié que
l'élément d'échange de chaleur total et le filtre sont
correctement installés.
Manuel d'utilisation 25
Maintenance et entretien
• 250 / 350 / 500 / 800 / 1 000 CMH
1. Montage de l’échangeur de chaleur total
Échangeur de
chaleur total
Mettez soigneusement en place les 4 pièces
d’angle de l’échangeur sur le support pour le
montage et faites-les glisser à l’intérieur de
l’unité.
Unité
principale
Insérez le filtre à
air dans le support.
Support de l’échangeur
de chaleur total
2. Montage du filtre à air
Insérez le filtre à air dans le support de
l’échangeur de chaleur total.
• Assurez-vous de ne pas endommager
l'échangeur de chaleur total.
• La poussière accumulée sur l’échangeur de
chaleur total pourrait réduire le volume d'air.
Unité principale
Filtre à air
3. Montage du capot de maintenance
Fixez d’abord le capot sur la charnière droite
puis fixez-le à gauche. (une plaque indique la
direction d’installation).
Serrer un écrou sur la trappe de maintenance.
Charnière
Charnière
Charnière
26 Ventilateur
Unité principale
Vérifications à effectuer avant de signaler un dysfonctionnement
Vérifications à effectuer avant de signaler un dysfonctionnement
Symptôme
Élément à vérifier.
Mesure corrective
Le produit ne fonctionne pas
L'appareil est-il sous tension et
alimenté en courant ?
Le produit ne se met pas en marche
lorsque vous appuyez sur la touche
'ON' (marche)
La température intérieure est-elle
Il s'agit du mode veille pour la
inférieure à 15 °C ou supérieure à 40 °C protection de l'échangeur de chaleur
?
total.
Même si vous changez la vitesse de
La température intérieure est-elle
ventilation, le mode de fonctionnement
inférieure à -10 °C ou supérieure à 45
ne change pas et passe à 'Auto' ou
°C ?
'Low'
Il s'agit du mode de fonctionnement
pour protéger de l'échangeur de
chaleur total.
L'icône "
" est-il apparu sur le
dispositif de régulation à distance ?
Il s'agit du mode Sécurité enfant.
Reportez-vous au dispositif de
régulation à distance.
L'icône "
" est-il apparu sur le
dispositif de régulation à distance ?
Le message "HL" apparaît-il sur le
dispositif de régulation à distance
lorsque vous appuyez sur la touche.
Il s'agit du mode commande centralisée.
Vous ne pouvez contrôler sur le dispositif
de régulation à distance.
Manuel d'utilisation 27
FRANÇAIS
Même en appuyant sur la touche du
dispositif de régulation à distance,
aucune fonction ne fonctionne
Alimentez en courant
28 Ventilateur
LG Electronics Inc. Single Point of Contact (EU/UK) :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer :
LG Electronics Inc.
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
UK Importer :
LG Electronics U.K. Ltd,
Velocity 2, Brooklands Drive, Weybridge, KT13 0SL
Eco design requirement
• The information for Eco design is available on the following free access website.
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc

Manuels associés