▼
Scroll to page 2
of
31
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. VENTILATEUR Traduction de l’instruction originale www.lg.com Copyright © 2018 - 2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Table des matières TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8 FONCTIONS SMART 8 Utilisation de l'Application LG ThinQ 10 CONSIGNES AVANT UTILISATION 10 Avant de faire fonctionner votre ventilateur 10 Utilisation 10 Nettoyage et entretien 10 Entretien 11 INTRODUCTION 11 Symboles utilisés dans le manuel 11 Caractéristiques 15 MODE D'EMPLOI (ACCESSOIRES) 15 Nom et fonction – Commande à distance 17 Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement Interconnecté avec ventilation 18 Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement unique de ventilation 19 Mode Ventilation rapide/économie d'énergie 20 Utiliser des modules complémentaires 21 CARACTÉRISTIQUES 21 Ventilation via l’échangeur de chaleur total 21 Ventilation normale 22 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 22 Manipulation et nettoyage 22 Démontage 24 Nettoyage et remontage 25 Montage et vérification après maintenance 27 VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT DE SIGNALER UN DYSFONCTIONNEMENT 2 Ventilateur Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les consignes ci-dessous. Toute utilisation incorrecte de l’appareil, découlant d'un non-respect des instructions, peut entraîner des risques de blessures corporelles ou d’endommagement matériel. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous. ! AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. ! ATTENTION Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante : Instructions à respecter ! AVERTISSEMENT Installation • Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Pour toute réparation électrique, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un service après-vente agréé. - Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même l'appareil. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Installez le coffret électrique et fixez soigneusement le cache. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Installez dans tous les cas un circuit dédié et un disjoncteur. - Tout câblage ou installation incorrect peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique. • Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne tentez pas d’installer, de déplacer ou de ré-installer l’unité vous-même. - Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure. Manuel d'utilisation 3 FRANÇAIS À ne pas faire Consignes de sécurité • Déballez et installez le produit avec prudence. - Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur. • Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un service après-vente agréé. - Il existe un risque d’incendie, d'électrocution, d’explosion ou de blessure. • N'installez pas l’appareil sur un support défectueux. - Vous risquez sinon de vous blesser, de provoquer un accident ou d’endommager l’appareil. • Ne laissez pas le ventilateur fonctionner longtemps dans un environnement très humide ou lorsqu’une porte ou une fenêtre est ouverte. - L'humidité risque alors de se condenser et de mouiller ou d'endommager le mobilier. • Si vous souhaitez modifier l'installation de l'appareil, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé. - Il existe un risque d'incendie, d’électrocution, d'explosion ou de blessures. • N’ouvrez pas le capot d’entretien de l’unité principale lorsque le ventilateur est en marche. - Sinon, il existe un risque d’électrocution. • Disposez un filet sur la bouche d’aspiration de l’unité extérieure afin d’éviter que des oiseaux ne viennent s’y nicher. - Retirez tous les éléments étrangers tels que des nids d’oiseaux. Sinon, cela peut provoquer un manque d’oxygène dans l’unité. • Installez une prise d’air lorsque l’air pollué ne peut être directement aspiré. - Cela peut provoquer des accidents tels que la suffocation, à cause de l’aspiration de gaz nocifs (monoxyde de carbone, etc.). • Installez le ventilateur à un endroit suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. - Sinon, l'appareil risque de tomber et entraîner un accident. • Les précautions doivent être prises pour éviter le reflux de gaz dans la pièce via le conduit de gaz ouvert ou d'autres appareils à combustion. • Lors du montage, de l’entretien ou de la réparation de la UV LED, les modules fournis par LG Electronics doivent être utilisés. Si nécessaire, veuillez contacter un centre de service LG Electronics. - Module d’information UV LED : LTPL-G35U275GS -TWA Fonctionnement • Veillez à ce qu’il soit impossible de tirer sur le câble d’alimentation ou de l’endommager pendant le fonctionnement de l’appareil. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne placez AUCUN objet sur le câble d’alimentation. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne mettez pas l’appareil en marche avec les mains mouillées. - Vous risquez sinon de provoquer un incendie ou un choc électrique. 4 Ventilateur Consignes de sécurité Manuel d'utilisation 5 FRANÇAIS • Ne placez pas un radiateur ou d’autres appareils à proximité du câble d’alimentation. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Assurez-vous que les pièces électriques ne soient pas au contact de l’eau. - Sinon, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil. • N'entreposez pas et n'utilisez pas de gaz inflammables ou de combustibles à proximité de l'appareil. - Cela pourrait provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil. • En cas de fuite d’un gaz inflammable, fermez l’arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre afin d’aérer la pièce avant de mettre en marche l’appareil. - N’utilisez pas de téléphone et ne mettez pas en marche ou n’éteignez pas l’appareil. Vous risqueriez de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de bruit anormal , d'odeur ou de fumée, coupez le disjoncteur. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Éteignez l'appareil et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d’ouragan. Dans la mesure du possible, éloignez l’appareil de la fenêtre avant l’arrivée de l'ouragan. - Il existe un risque d’endommagement, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. • Si de l’eau pénètre dans l’appareil, contactez un service après-vente agréé. - Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution. • Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. - Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement de l'appareil. • Coupez le disjoncteur lors des opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil. - Il existe un risque d'électrocution. • Ne touchez pas un circuit dédié ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. - Il existe un risque d'électrocution. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil situé en hauteur. - Faites attention de ne pas vous blesser. • Veillez à couper l’alimentation principale pour le montage, l’entretien et la réparation de la UV LED. - Cela peut provoquer un choc électrique, des blessures ou la mort. • Ce produit est équipé d’une lampe UV C (UV LED). Ne regardez pas la UV LED. - Vous risquez de vous blesser. • Ne faites pas fonctionner la UV LED à l'extérieur du produit. - Vous risquez de vous blesser. • Ne retirez pas les pièces à l'intérieur du produit portant des symboles de risque UV. Les UV C peuvent être libérés par la UV LED. - Vous risquez de vous blesser. Consignes de sécurité • Si la UV LED est endommagée ou doit être remplacée, veuillez contacter un centre de service LG Electronics. - Vous risquez de vous blesser. • Faites attention car des UC V peuvent être libérées à l’extérieur en raison d’une utilisation non intentionnelle du produit ou d’un endommagement du produit. Les UV C peuvent nuire aux yeux et à la peau, même si l’exposition est faible. • Ne touchez pas et ne nettoyez pas le produit pendant que la fonction UVnano fonctionne. • La UV- LED est une pièce qui ne nécessite pas de nettoyage. Ne nettoyez pas séparément les pièces portant des étiquettes de risque UV ou la UV -LED . - Vous risquez de vous blesser. • L’utilisation involontaire de l’appareil ou des dommages sur le boîtier peut donner lieu à une fuite de rayons UV-C dangereux. Les rayons UV-C peuvent, même en très petites doses, provoquer des lésions aux yeux et à la peau. • Cet appareil est équipé d’une lampe UV-C. • Lorsque les appareils sont endommagés ou doivent être remplacés, coupez l’alimentation électrique et contactez le centre de service. • Ne faites pas fonctionner la lampe UV-C à l’extérieur de l’appareil. • Ne nettoyez pas et ne touchez pas le déflecteur d’air pendant le fonctionnement. • Avant d’ouvrir les portes et les panneaux d’accès portant le symbole de danger de rayonnement ultraviolet pour la maintenance par l’utilisateur, il est recommandé de couper l’alimentation. • Lisez les instructions d’entretien avant d’ouvrir l’appareil. • Les appareils ostensiblement endommagés ne doivent pas être utilisés. • L’appareil doit être débranché de l’alimentation avant de remplacer la lampe UV-C. • Cet appareil contient un émetteur UV. Évitez de regarder pas la source lumineuse. • L’appareil n’est pas destiné au grand public • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger. ! ATTENTION Installation • Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter l’appareil. - Attention de ne pas vous blesser. • N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). - Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou ralentir les performances de l'appareil. • Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée. - Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire. 6 Ventilateur Consignes de sécurité • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. • Les portes et les panneaux d’accès portant le symbole de danger de rayonnement ultraviolet qui peuvent avoir un rayonnement spectral UV-C supérieur à 1.7 μW/cm2 sont équipés d’un interrupteur de verrouillage pour interrompre l’alimentation des lampes UV-C pour votre sécurité. Ne le contournez pas. • Les barrières UV-C portant le symbole de danger de rayonnement ultraviolet ne doivent pas être retirées. • Pour les appareils équipés de lampes UV-C, des informations sur le remplacement des lampes UV-C doivent être fournies, y compris le modèle et/ou le numéro de pièce. • En cas de montage sur site, les systèmes de lampes germicides UV-C spécifiés en usine et approuvés pour être utilisés avec le produit concerné doivent être indiqués dans les instructions par le numéro de modèle spécifique. Manuel d'utilisation 7 FRANÇAIS Fonctionnement • N’exposez pas directement votre peau à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées.(Ne vous asseyez pas dans le courant d’air). - Sinon, vous mettez en danger votre santé. • N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C’est un ventilateur grand public, non un système de refroidissement de précision. - Sinon, vous risquez d’endommager ou d’altérer les propriétés de votre appareil. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs ni de solvants ou autres produits de ce type. - Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique, ou d’endommager les composants en plastique. • Ne montez pas sur l’appareil et ne posez rien dessus (unités extérieures). - Vous risqueriez de provoquer un incendie ou d’altérer le fonctionnement de l’appareil. • Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l’appareil situé en hauteur. - Faites attention de ne pas vous blesser. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et des personnes souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Fonctions Smart Fonctions Smart Utilisation de l'Application LG ThinQ Les choses à vérifier avant d'utiliser LG ThinQ • Pour les appareils avec le logo ou ThinQ 1. Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (Réseau Wi-Fi). • Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer. 2. Désactiver les Données Mobiles ou les Données cellulaires sur votre smartphone. 3. Connectez votre smartphone au routeur sans fil. REMARQUE • Pour tester la connexion Wi-Fi, vérifiez si l’icône Wi-Fi sur le tableau de commande est allumée. • L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2.4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contacter votre fournisseur de services Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil. • LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau. • Si l'appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal. • La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir, ou peut être coupée à cause d'un environnement gênant. • La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi. • L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau. • L'appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes liés à la transmission du signal sans fil. Débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer. • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à ce dernier. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés) • L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut varier en fonction du système d'exploitation du téléphone (SE) et du fabricant. • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit à nouveau. 8 Ventilateur Fonctions Smart Installation de LG ThinQ Chercher l’application LG ThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application. Fonction Wi-Fi • Pour les appareils avec le logo ou ThinQ Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes. Smart Diagnosis™ Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle vous sera fournie avec des informations utiles comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en fonction du mode d'utilisation. REMARQUE • Si vous changez le routeur sans fil, le fournisseur de services Internet ou le mot de passe, supprimer l'appareil enregistré de l'application LG ThinQ et l'enregistrer à nouveau. • L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient informés. • Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous les licences GPL, LGPL, MPL et autres licences de source ouverte qui ont l’obligation de divulguer le code source, qui est contenu dans ce produit, et pour accéder à toutes les conditions de licence mentionnées, aux avis de droits d’auteur et autres documents pertinents, veuillez visiter le site https://opensource.lge.com. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à [email protected]. Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations pendant une période de trois ans après notre dernière expédition de ce produit. Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone • Pour les appareils avec le logo o Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart Diagnosis™. REMARQUE • Assurez vous d'être à une distance minimum de l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans quoi le telephone ne pourra interpreter efficacement le signal sonore. Manuel d'utilisation 9 FRANÇAIS Réglages Vous permet de régler plusieurs options dans l'appareil et dans l'application. Consignes avant utilisation Consignes avant utilisation Avant de faire fonctionner votre ventilateur 1. Contactez un installateur spécialisé pour l'installation. 2. Branchez la fiche d'alimentation correctement. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de rallonge. 5. Ne procédez pas à la mise en marche et l'arrêt du climatiseur en branchant ou débranchant le cordon d'alimentation. 6. Si la fiche ou le cordon est endommagé, remplacez-les uniquement par une pièce de rechange agréée. Utilisation 1. Le fait de s’exposer directement à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées peut entraîner des risques pour la santé. N’exposez pas directement des personnes, des animaux domestiques ou des plantes à de l’air ventilé pendant des périodes prolongées. 2. En raison de la possibilité d’un manque d’oxygène, aérez la pièce si le ventilateur est utilisé en même temps que des poêles ou d’autres appareils de chauffage. 3. N’utilisez pas ce ventilateur à des fins autres que celles spécifiées par le fabricant (par exemple, pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). De telles utilisations pourraient endommager l’appareil. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l’unité pendant le retrait du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant les arêtes métalliques. 2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du ventilateur. Si de l’eau pénètre dans le ventilateur, cela peut endommager l’isolation et entraîner un risque d’électrocution. 3. Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous que l’alimentation et le disjoncteur ont bien été coupés. Les hélices du ventilateur tournent à une vitesse très rapide. Si le ventilateur est accidentellement mis en marche lors du nettoyage de composants internes, il existe un risque de blessures. 4. Avant d'enlever le périphérique protecteur, assurez-vous que le ventilateur est hors tension. Entretien Contactez un service après-vente agréé pour toute réparation ou opération d'entretien. 10 Ventilateur Introduction Introduction Symboles utilisés dans le manuel Ce symbole signale un risque d’électrocution. Ce symbole signale un risque d’endommagement de l’appareil. REMARQUE Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières. FRANÇAIS Caractéristiques ! AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations électriques nationales en vigueur. Le présent manuel donne des indications concernant les caractéristiques de l'appareil. AVERTISSEMENT Les lignes de base de l'unité intérieure sont requises pour la prévention des accidents par choc électrique lors des fuites de courant, des perturbations de la communication à cause des bruits et des fuites du courant moteur (sans raccordement au tuyau). Manuel d'utilisation 11 Introduction • 150 / 200 CMH 8 9 10 11 11 6 6 7 2 4 1 10 3 5 1. Ventilateur d’aération Il s’agit d’un ventilateur permettant de fournir de l’air extérieur à l’intérieur. 2. Boîte de contrôle Il alimente le produit boîte de contrôle et contrôle le fonctionnement. 3. Ventilateur d’évacuation Il s’agit d’un ventilateur pour envoyer l’air contaminé à l’extérieur. 4. Porte d’accès C’est une porte d’accès qui s’ouvre et se ferme pour vérifier l’élément d’échange thermique et les filtres. 5. Élément d’échange thermique total Il échange la température et l’humidité entre la ventilation et l’évacuation. 6. Pré-filtre(Filtre à air) Il empêche l’encrassement de l’élément d’échange thermique par la poussière. 7. Filtre fin Le pré-filtre empêche le passage des poussières fines qui ne pourraient pas être bloquées. 8. Contournement Il modifie la trajectoire du flux lors du changement de mode de ventilation. 9. Capteur de CO2 Lorsqu’il passe en mode automatique, il vérifie la concentration de CO2 à l’intérieur pour réduire la concentration de CO2 en contrôlant l’alimentation et l’évacuation. 10. Capteur de poussière (intérieur) Vérifie la concentration de poussière intérieure/extérieure pour communiquer l’état d’inspection du filtre. 11. UV LED L’irradiation par UV LED a lieu sur le préfiltre côté OA (côté admission d’air extérieur) qui touche l’air pour stériliser les bactéries et les virus. h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles. 12 Ventilateur Introduction • 250 / 350 / 500 CMH 5 1 6 2 3 7 4 8 5. Coffret électrique 6. Ventilateur d’air fourni Ventilateur aspirant l’air extérieur. 7. Volet motorisé Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur total en ventilation normale. 8. Support de l’échangeur de chaleur total Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total. h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles. h Le filtre en option(ISO ePM1 75 %) est disponible. Il est vendu séparément. • 800 / 1 000 CMH 5 1 6 2 3 7 4 8 1. Capot de maintenance 5. Coffret électrique 2. Filtre à air Empêche l’accumulation de poussière dans l'échangeur de chaleur total. 6. Ventilateur d’air fourni Ventilateur aspirant l’air extérieur. 3. Échangeur de chaleur total Régule la température et l'humidité entre l'air fourni et l’air évacué. 4. Ventilateur d’air évacué Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur. 7. Volet motorisé Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur total en ventilation normale. 8. Support de l’échangeur de chaleur total Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total. h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles. h Le filtre en option(ISO ePM1 75 %) est disponible. Il est vendu séparément. Manuel d'utilisation 13 FRANÇAIS 1. Capot de maintenance 2. Filtre à air Empêche l’accumulation de poussière dans l'échangeur de chaleur total. 3. Échangeur de chaleur total Régule la température et l'humidité entre l'air fourni et l’air évacué. 4. Ventilateur d’air évacué Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur. Introduction • 1 500 / 2 000 CMH 5 1 2 6 3 7 4 8 1. Capot de maintenance 5. Coffret électrique 2. Filtre à air Empêche l’accumulation de poussière dans l'échangeur de chaleur total. 6. Ventilateur d’air fourni Ventilateur aspirant l’air extérieur. 3. Échangeur de chaleur total Régule la température et l'humidité entre l'air fourni et l’air évacué. 4. Ventilateur d’air évacué Ventilateur évacuant l’air pollué vers l’extérieur. 7. Volet motorisé Convertit la ventilation via l’échangeur de chaleur total en ventilation normale. 8. Support de l’échangeur de chaleur total Sert à l’installation de l’échangeur de chaleur total. h Le schéma de l’échangeur de chaleur total peut varier selon les modèles. h Le filtre en option(ISO ePM1 75 %) est disponible. Il est vendu séparément. 14 Ventilateur Mode d'emploi (accessoires) Mode d'emploi (accessoires) Nom et fonction – Commande à distance Fenêtre d'affichage de fonctionnement Touche sous-fonction Touche de débit d'air Touche de réglage des fonctions Touche programmation Touche haut, bas, gauche, droite Touche de température ambiante Touche QUITTER Touche on/off (marche/arrêt) Touche de sélection du mode de fonctionnement Récepteur sans fil du dispositif de régulation à distance Touche vitesse de ventilation Fenêtre d'affichage de fonctionnement : Affichage de l'état des réglages et du fonctionnement Touche de ventilation : Pour les opérations de verrouillage du climatiseur et du ventilateur Touche de réglage des fonctions : Pour sélectionner la fonction d'opérations supplémentaires Touche de débit d'air : Pour sélectionner les flux d'air Touche sous-fonction : Pour sélectionner la fonction d'opérations supplémentaires Touche programmation : Pour programmer l'horaire Touche haut, bas, gauche, droite : Pour modifier les paramètres du menu Touche de température ambiante : Pour vérifier la température intérieure Touche QUITTER : Pour sortir du menu Touche réglage/annuler : Pour enregistrer les paramètres dans le menu Touche de réglage de température : Pour changer la température souhaitée Touche vitesse de ventilation : Pour sélectionner la vitesse du ventilateur Touche on/off (marche/arrêt) : Pour allumer / éteindre avec une télécommande Bouton de sélection de mode : Pour sélectionner le mode de fonctionnement Récepteur sans fil du dispositif de régulation à distance h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle. h Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n'est pas connectée. Manuel d'utilisation 15 FRANÇAIS Touche de ventilation Touche réglage/annuler Touche de réglage de température Mode d'emploi (accessoires) Fenêtre d'affichage de fonctionnement Touche Retour Touche haut/bas/ gauche/droite Touche marche/arrêt Touche OK Fenêtre d'affichage de fonctionnement Affichage de l'état des réglages et du fonctionnement Touche Retour Pour retourner à l'étape précédente de la phase de réglage du menu Touches haut/bas/gauche/droite Pour modifier la valeur de réglage du menu Touche de réglage Pour enregistrer la valeur de réglage du menu Touche marche/arrêt Pour ACTIVER ou DESACTIVER le climatiseur h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle. Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous à la documentation du dispositif de régulation à distance. 16 Ventilateur Mode d'emploi (accessoires) Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement Interconnecté avec ventilation Est utilisé lorsque le climatiseur est interconnecté avec l’appareil de ventilation. Il s’agit d’une fonction qui refroidit et rafraîchit l’air intérieur au moyen de l’appareil de ventilation tout en faisant fonctionner la fonction de climatisation en même temps. Fonctionnement interconnecté de la ventilation Appuyez sur la touche sur le panneau de commande de la commande à distance. - N’est utilisé que lorsque le climatiseur et la ventilation générale sont interconnectés. 2 Appuyez sur la touche ‘Démarrer/Arrêter’ dans le mode ventilation pour démarrer la ventilation. 3 Le fait d'appuyer sur la touche modifie le mode ventilation. La touche de sélection du mode de fonctionnement permet de passer dans l'ordre aux modes ‘échange thermique → normal → automatique’. ❈ Ne s'affiche à l'écran de la commande à distance qu’en mode ventilation, et affiche la température souhaitée en repassant en mode climatisation. 4 Le fait d'appuyer sur la touche en mode ventilation générale modifie la vitesse du débit d'air. La touche de vitesse du débit d'air permet de passer dans l'ordre aux débits ‘basse → haute → rapide’. Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer de ‘basse → haute → rapide → auto’. 5 Retour dans le mode climatiseur 1) Conversion Automatique : lorsque vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes ou plus, il revient automatiquement en mode climatiseur. 2) Conversion Manuelle : Appuyez sur la touche en mode ventilation pour la conversion manuelle. Manuel d'utilisation 17 FRANÇAIS 1 Mode d'emploi (accessoires) Méthode de fonctionnent et Sélectionnez- Fonctionnement unique de ventilation Il s’agit d’une fonction pour refroidir et rafraîchir l’air intérieur au moyen de l’unité de ventilation générale. Fonctionnement simple de la ventilation 1 Appuyez sur la touche à distance. de la commande 2 Appuyez sur la touche mode ventilation. pour changer le Mode Affichage commande Opérations Ventilation à distance Échange Circulation de l’air intérieur sans perte de chaleur thermique Circulation directe de l’air intérieur sans passer Normal par l’échangeur thermique Circulation de l’air intérieur en comparant Automatique automatiquement l’air intérieur et l’air extérieur Dans le cas du mode d'échange thermique, l'afficheur apparaît tel qu'illustré ci-dessous. → 3 18 Ventilateur → → → → → → Appuyez sur la touche pour changer la puissance de la ventilation - Appuyez sur le bouton pour passer de ‘basse → haute → rapide’. - Si la sonde de CO2 est installée, il est possible de passer de ‘basse → haute → rapide → auto’. Mode d'emploi (accessoires) Mode Ventilation rapide/économie d'énergie Il s’agit d’une fonction permettant de faire fonctionner plus efficacement la ventilation grâce aux fonctions supplémentaires de la ventilation, réglages à économie d’énergie / rapides. Rapide : ventilation rapide Appuyez sur la touche dans le mode ventilation. - Permet de passer dans l’ordre ‘rapide → économie d’énergie’ en mode ventilation. 2 Lorsque ‘Rapide’ clignote à l’écran, appuyez sur la touche pour stabiliser l’icône ‘rapide’ et la fonction est alors réglée. 3 Appuyez sur la touche mode Réglages. FRANÇAIS 1 pour quitter le Économie d’énergie : ventilation efficace en réalisant des économies d’énergie. 1 Appuyez sur la touche en mode ventilation. - Permet de passer dans l’ordre ‘rapide → économie d’énergie’ en mode ventilation. 2 Lorsque ‘Économie d’énergie’ clignote à l’écran, appuyez sur la touche pour stabiliser l’icône ‘Économie d’énergie’, la fonction est alors réglée. 3 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ La ventilation générale et la ventilation à détente directe ont les mêmes fonctions supplémentaires. ❈ Les réglages des fonctions supplémentaires Ventilation/Chauffage/Humidification sont les mêmes que pour le climatiseur. Manuel d'utilisation 19 Mode d'emploi (accessoires) Utiliser des modules complémentaires (Uniquement pour 200/150 CMH) Vérifier la propreté générale • La qualité de l'air intérieur est affichée afin que vous puissiez vérifier la propreté. • Vous pouvez vérifier la propreté intérieure étape par étape. • Les concentrations de poussières sont exprimées de 4 μg/m3 à 999 μg/m3. • La concentration de poussière peut changer continuellement avec les changements de l'environnement intérieur. • S'il y a beaucoup de poussière à l'endroit où le produit est installé, la concentration de poussière affichée et la concentration réelle peuvent différer considérablement. • Selon le modèle, certaines fonctions peuvent ne pas être affichées/utilisées ou peuvent être différentes. • Découvrez la concentration de poussière fine par la couleur de la propreté générale de la partie d'affichage de l'unité intérieure. • La propreté globale est affichée en quatre couleurs sous l'écran principal de l'affichage de l'unité intérieure en fonction de la concentration de poussière fine. • Il est affiché en fonction des éléments présentant des niveaux de pollution élevés parmi les poussières fines, les poussières ultrafines et les poussières ultrafines. Critères d'affichage Couleur Niveau Bleu Bon Vert Ordinaire Orange Mal Très Rouge mauvais 20 Ventilateur Poussière Poussière Poussière microfine ultrafine fine (PM1.0) (PM2.5) (PM10) 15 au 15 au 30 au dessous de dessous de dessous de 16 ~ 35 16 ~ 35 31 ~ 80 36 ~ 75 76 au dessus 36 ~ 75 76 au dessus 81 ~ 150 151 au dessus Utilisation de la fonction Uvnano • UVnano est un mot composé d'UV (rayons ultraviolets) et de nanomètre (unité de longueur). • Cette fonction réduit diverses bactéries à l'intérieur du climatiseur. REMARQUE • Les UV sont affichés sur certaines unités intérieures, selon le modèle. • La fonction UVnano s'arrête lorsque le climatiseur est éteint. Caractéristiques Caractéristiques Ventilation via l’échangeur de chaleur total Évacue l’air intérieur vers l’extérieur à l’aide de l’échangeur de chaleur total. • L’air extérieur échangé est aspiré vers l’intérieur. Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation via l’échangeur de chaleur total en été/hiver lorsqu’il est nécessaire de refroidir/chauffer l’air. Volet Air extérieur Air évacué Air repris Air repris Volet Air fourni Air évacué Air fourni Échangeur de chaleur total Ventilation normale Évacue directement l’air intérieur pollué, sans avoir recours à l’échangeur de chaleur total. • Le ventilateur fonctionne en mode Ventilation normale au printemps/à l'automne lorsque l'échangeur de chaleur total n'est pas nécessaire. Volet Air évacué Air extérieur Air évacué Air repris Air fourni Air fourni Air extérieur Échangeur de chaleur total ! Air repris Volet ATTENTION En cas de pollution de l’air extérieur élevée, par exemple en cas de nuages de sable jaune, n'utilisez pas le ventilateur. Manuel d'utilisation 21 FRANÇAIS Air extérieur Maintenance et entretien Maintenance et entretien Manipulation et nettoyage Pour éviter que le ventilateur ne se détériore, enlevez régulièrement la poussière accumulée sur le filtre à air et sur l’échangeur de chaleur total. Démontage ! ATTENTION Prenez garde de ne pas vous blesser en retirant le filtre à air car ses arêtes sont coupantes. ! AVERTISSEMENT Coupez le disjoncteur lorsque vous nettoyez le ventilateur. ! ATTENTION Vous devez porter des gants lors de l’entretien du ventilateur. • 150/200 CMH 1. Pulse el botón de la puerta para abrir la puerta de acceso. 2. Retirez le préfiltre, filtre fin. Tire del tapón en el asa del filtro. (2 prefiltros, Filtre fin) Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada cuando retire el prefiltro, ya que este es un modelo que tiene soporte al UV LED. (La exposición al UV puede causar lesiones.) 3. Retrait de l’échangeur de chaleur total. Afloje el tornillo tapón colgado en el elemento de intercambio de calor. Tire del tapón en la misma dirección que en la imagen. Sáquelo utilizando el asa del elemento de intercambio de calor. Al retirar el tapón, sosténgalo con la otra mano para que no se caiga el elemento de intercambio de calor. 22 Ventilateur Maintenance et entretien • 250 / 350 / 500 / 800 / 1 000 CMH 1. Retrait du capot de maintenance Desserrer un écrou sur la trappe de maintenance Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance. (Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance). Unité principale 2. Retrait du filtre Unité principale Filtre à air 3. Retrait de l’échangeur de chaleur total Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur de chaleur total pour le retirer de l’unité principale (2 unités). Poignée Unité principale Manuel d'utilisation 23 FRANÇAIS Retirez les filtres à air placés en bas à droite et à gauche de l’échangeur de chaleur total. h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air sont alors situés sur les côtés droit et gauche de la partie supérieure de l’échangeur. Maintenance et entretien • 1 500 / 2 000 CMH 1. Retrait du capot de maintenance Desserrer un écrou sur la trappe de maintenance Ouvrez la trappe pour accéder au plafond puis tirez le capot de maintenance. (Relâchez la charnière et retirez le capot de maintenance). Capot de maintenance 2. Retrait du filtre Retirez les filtres à air placés en bas à droite et à gauche de l’échangeur de chaleur total. h Lorsqu’ils pendent du plafond, les filtres à air sont alors situés sur les côtés droit et gauche de la partie supérieure de l’échangeur. Unité principale 3. Retrait de l’échangeur de chaleur total Saisissez la poignée puis tirez sur l’échangeur de chaleur total pour le retirer de l’unité principale (4 unités). Unité princ ipale Nettoyage et remontage 1. Nettoyage du filtre à air(Pré-filtre), Filtre fin. Filtre à air (Pré-filtre) Aspirateur • Retirez la poussière accumulée sur le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou en le nettoyant à l’eau (si le filtre à air est visiblement très sale, nettoyez-le à l’aide d’un détergent neutre dans de l’eau tiède). Nettoyez le filtre à air tous les 3 mois • Une fois nettoyé à l’eau, séchez-le bien à l’ombre (n’exposez pas le filtre à air directement au soleil ou à la chaleur d’un feu pour le faire sécher). • Si le filtre à air est endommagé, remplacez-le par un filtre acheté auprès du service après-vente ou d'un professionnel. Filtre à air (Pré-filtre) Nettoyez le filtre à air tous les 3 mois 24 Ventilateur Filtre fin Nettoyez le filtre à air tous les 6 mois Maintenance et entretien 2. Nettoyage de l’échangeur de chaleur total Retirez la poussière accumulée sur l'échangeur de chaleur total à l’aide d’un aspirateur. • Utilisez une brosse douce ou un aspirateur équipé d'une brosse. • N’utilisez pas un aspirateur équipé d’un suceur dur, • vous risqueriez d’endommager l’échangeur de chaleur total. • Ne nettoyez jamais à l’eau l’échangeur de chaleur total. • Après 1 ans d’utilisation, il peut être nécessaire de songer à remplacer l'échangeur de chaleur total. • Si vous devez remplacer l’échangeur avant 1 ans d’utilisation, contactez le service après-vente. FRANÇAIS • Pour toute opération d’entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé. Nettoyez le filtre à air tous les 12 mois Filtre à air Échangeur de chaleur total Montage et vérification après maintenance ! AVERTISSEMENT Coupez le disjoncteur lorsque vous nettoyez le ventilateur. ! ATTENTION Vous devez porter des gants lors de l’entretien du ventilateur. • 150/200 CMH 1. Montage de l’échangeur de chaleur total / filtre à air (2 prefiltros, Filtre fin) Mettez l'élément d'échange thermique total, le préfiltre et le Filtre fin dans le produit, puis remplissez le dispositif de sécurité antichute et serrez la vis. 2. Montage du capot de maintenance Fermez la porte d'inspection après avoir vérifié que l'élément d'échange de chaleur total et le filtre sont correctement installés. Manuel d'utilisation 25 Maintenance et entretien • 250 / 350 / 500 / 800 / 1 000 CMH 1. Montage de l’échangeur de chaleur total Échangeur de chaleur total Mettez soigneusement en place les 4 pièces d’angle de l’échangeur sur le support pour le montage et faites-les glisser à l’intérieur de l’unité. Unité principale Insérez le filtre à air dans le support. Support de l’échangeur de chaleur total 2. Montage du filtre à air Insérez le filtre à air dans le support de l’échangeur de chaleur total. • Assurez-vous de ne pas endommager l'échangeur de chaleur total. • La poussière accumulée sur l’échangeur de chaleur total pourrait réduire le volume d'air. Unité principale Filtre à air 3. Montage du capot de maintenance Fixez d’abord le capot sur la charnière droite puis fixez-le à gauche. (une plaque indique la direction d’installation). Serrer un écrou sur la trappe de maintenance. Charnière Charnière Charnière 26 Ventilateur Unité principale Vérifications à effectuer avant de signaler un dysfonctionnement Vérifications à effectuer avant de signaler un dysfonctionnement Symptôme Élément à vérifier. Mesure corrective Le produit ne fonctionne pas L'appareil est-il sous tension et alimenté en courant ? Le produit ne se met pas en marche lorsque vous appuyez sur la touche 'ON' (marche) La température intérieure est-elle Il s'agit du mode veille pour la inférieure à 15 °C ou supérieure à 40 °C protection de l'échangeur de chaleur ? total. Même si vous changez la vitesse de La température intérieure est-elle ventilation, le mode de fonctionnement inférieure à -10 °C ou supérieure à 45 ne change pas et passe à 'Auto' ou °C ? 'Low' Il s'agit du mode de fonctionnement pour protéger de l'échangeur de chaleur total. L'icône " " est-il apparu sur le dispositif de régulation à distance ? Il s'agit du mode Sécurité enfant. Reportez-vous au dispositif de régulation à distance. L'icône " " est-il apparu sur le dispositif de régulation à distance ? Le message "HL" apparaît-il sur le dispositif de régulation à distance lorsque vous appuyez sur la touche. Il s'agit du mode commande centralisée. Vous ne pouvez contrôler sur le dispositif de régulation à distance. Manuel d'utilisation 27 FRANÇAIS Même en appuyant sur la touche du dispositif de régulation à distance, aucune fonction ne fonctionne Alimentez en courant 28 Ventilateur LG Electronics Inc. Single Point of Contact (EU/UK) : LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands Manufacturer : LG Electronics Inc. 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA UK Importer : LG Electronics U.K. Ltd, Velocity 2, Brooklands Drive, Weybridge, KT13 0SL Eco design requirement • The information for Eco design is available on the following free access website. https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc