Chacon 34844 Videophone Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Chacon 34844 Videophone Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et mode d’emploi
Visiophone (réf. 34844)
FR
1
INTRODUCTION
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil
Merci d’utiliser ce produit.
Ce produit contient un moniteur LCD et une caméra extérieure.
Son installation et son entretien sont très simples
1. Unité intérieure
1. Bouton d’ouverture de porte
2. Menu
3. Voir/Raccrocher/Navigation menu
4. Décrocher/Navigation menu/Intercom
5. Bouton d’ouverture portail/ Caméra additionnelle
6. Microphone
7. Ecran LCD
8. Haut-parleur
9. Alimentation DC 15V - 0.8A
10. Bornier de connection
FR
1 2 A B R B W Y
1 2 A B R B W Y
1 2 A B R B W Y
2. Unité extérieure
1. Microphone
2. Caméra
3. Haut-parleur
4. Bouton sonnette/
porte-nom
5. Senseur de
luminosité
6. Bornier de
connection
2
INSTALLATION
1. Unité intérieure
1. Trouvez un emplacement convenable.
2. Installez la plaque d’installation pour le moniteur.
A: Percez un trou dans le mur, insérez les chevilles.
B: Serrez les vis.
3. Branchez le câblage.
4. Installez l’unité principale sur le côté arrière de la plaque
d’installation
+/- 180 cm
75mm
+/- 65 cm
+/- 110 cm
+/- 150 cm
+/- 50 cm
option
+/- 50 cm
+/- 180 cm
MONITOR
SW2
SW1
LKLK+
1Y
1W
1B
1R
Outside Gate
!
Doorlock
"##"$%
DC 12 V
OUT
2. Unité extérieure
Connecting wire instruction
+/- 180 cm
70 mm
Y
CAMERA
B
+/- 65 cm
W
R
1B
85mm
1R
POWER
+/- 150 cm
1W
option
IN
OUTDOOR
1Y
+/- 110 cm
+/- 50 cm
+/- 50 cm
Y = Jaune, Geel, Amarillo, Amarelo
SW1
1R
B = Brun, Bruin, Marrón, Castanho
SW2
1W
W = Blanc,Wit, Blanco, Branco
1B
R = Rouge, Rood, Rojo, Vermelho
LK+
Doorlock
DC 12 V
1. Dévissez la vis inférieure, en dessous de l’unité extérieure.
2. Installez la plaque de protection de l’unité extérieure.
A: Percez un trou dans le mur, insérez les chevilles.
B: Serrez les vis.
3. Branchez le câblage.
4. Installez l’unité principale sur la plaque de protection.
5. Revissez la vis inférieure, en dessous de l’unité extérieure.
MONITOR
Outside Gate
+/- 180 cm
1Y
LK-
OUT
FR
50 mm
85,8mm
3. Schéma de branchement
!
"##"$%
Y W B R B A 2 1
1 2 A B R B W Y
Y W B R B A 2 1
or
Doorlock
option
DC 12 V
2
1
SW2
SW1
LKLK+
1 2 A B R B W Y
MONITOR
!
OUT
!
"##"$%
Outside Gate
"##"$%
3
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Fonction d’appel
1. En mode veille, lorsque l’on appuie sur le bouton sonnette de l’unité extérieure, le moniteur intérieur sonne,
l’écran s’allume et le visiteur peut être vu sur le moniteur intérieur.
2. Lorsque l’unité extérieure est activée, si personne ne répond, l’appareil raccroche automatiquement après 12
secondes.
3. Lorsque l’unité extérieure est activée, appuyez sur la touche «Décrochez» , la sonnerie du moniteur s’arrête
et passe en mode interphone (temps de parole est de maximum 100 secondes). Si vous souhaitez mettre fin à
l’appel, appuyez sur «Raccrocher» ,le moniteur entre en mode veille (l’appareil, raccroche automatiquement
après 100 secondes).
Fonction monitoring «surveillance»
1. En mode veille, appuyez sur le bouton «VOIR» pour regarder, surveiller, ce qui se passe à l’extérieur via
votre unité extérieur. Remarque: dans ce mode «monitoring», vous pouvez entendre ce qui se passe mais pas
répondre.
2. Pour sortir du mode «monitoring», réappuyez sur le bouton «VOIR» (l’appareil se met en veille
automatiquement après 100 secondes).
Fonction interphone (possibilité de connecter plusieurs moniteurs)
1. En mode veille, appuyez sur le bouton « BOUTON INTERPHONE» , du moniteur principal, les 2 moniteurs
sonneront pendant 6 secondes et s’arrêteront automatiquement.
2. En mode veille, appuyez sur le bouton « BOUTON INTERPHONE» , du moniteur principal, les 2 moniteurs
sonneront pendant 6 secondes et s’arrêteront automatiquement.
FR
Fonction ouverture de porte
1. En mode interphone, appuyez sur le bouton «OUVERTURE PORTE» , le temps d’ouverture est de 5 secondes.
2. En mode interphone, appuyez sur le bouton «OUVERTURE PORTAIL» , le temps d’ouverture est de 1 secondes.
Réglage de l’appareil
1. En mode activation ou veille, appuyez sur le bouton «MENU» , pour régler la luminosité, le contraste, la
couleur, le volume d’appel, le volume d’interphone et la sélection de la mélodie (via le bouton «MENU» ,
pour sélectionner l’option de réglage, puis via les touches «NAVIGATION» appuyez sur pour diminuer et sur
pour augmenter le réglage).
Options de l’appareil
1. Option «Backlight» :
• Lorsque le moniteur est activé via le bouton sonnette ou via le moniteur, le porte nom s’illumine.
• En mode veille, le porte nom s’illumine automatiquement la nuit et s’éteint le jour.
2. Option caméra additionnelle :
• Une caméra additionnelle peut être connectée sur le bornier Y B W R (voir schéma de branchement). Cette
caméra permet d’avoir un deuxième angle de vue.
4
• En mode veille, appuyez sur le bouton «CAMERA ADDITIONNELLE» pour regarder, surveiller, ce qui se passe
à l’extérieur via votre caméra additionnelle.
• Pour sortir du mode caméra additionnelle, réappuyez sur le bouton «CAMERA ADDITIONNELLE» (l’appareil
ne se met pas en veille automatiquement).
Dépannage
1. La voix n’est pas audible lors de l’appel.
A: La connexion entre le moniteur et la caméra a été coupée. / B: Le volume est trop bas.
2. L’image est floue.
A: La luminosité est si basse que l’image n’est pas visible. / B: Configurez la luminosité.
3. L’ouverture n’est pas possible.
Le câble n’est pas branché ou il s’est produit un court-circuit.
SPÉCIFICATIONS
1. GENERAL
Type d’interphone
2 fils mains libres
Températures de fonctionnement
0°C~50°C
Température de stockage
-25°C~70°C
Longueur et section de cable
de 0 à 50m / section: 0.75 mm2
de 50m à 100m / section: 1,5 mm2
Type de protection (unité extérieure)
IP44
2. SPECIFICATIONS
Tension de fonctionnement Input:
AC 230V / 50Hz
Output:
DC 15V / 0.8A
Consommation
Veille<2W, Activé<8.5W
Nombre de mélodies
10
Durée de parole
100 secondes
Fréquence audio
400 ~ 3400Hz
Type d’écran
4,3’’ digital TFT LCD
Résolution écran
480x272
Type de caméra
Color CMOS 1/4
Résolution caméra
733x493 Pixels
Entée Vidéo
CVBS 1VP-P/75Ω
Ouverture de porte
12V (5 secondes)
Ouverture de portail
Contact sec (1 secondes)
FR
3. DIMENSIONS ET POIDS
Unité extérieure
130 mm (H) x 90 mm (L) x 24,5 mm (P) / 200 gr
Unité intérieur
120 mm (H) x 130 mm (L) x 15 mm (P) / 360 gr
Adaptateur
120 gr
5
NOTE !
1. Dans cette notice, nous nous efforçons de vous fournir les informations les plus précises et appropriées
concernant nos produits. Cependant, il pourrait exister de petites différences entre les descriptions et le
produit luimême (la forme et les couleurs se trouvant parmi les spécifications du produit lui-même).
2. Notez que nos produits et leurs détails sont continuellement actualisés et complétés par de nouveaux
éléments. Un tel contenu peut être modifié sans avertissement antérieur.
AVERTISSEMENT
- N’installez pas l’unité intérieure dans un endroit exposé à des températures ou une humidité
élevées ou près d’un téléviseur.
- Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la caméra et l’écran pour une meilleure vue. Évitez d’utiliser
des liquides,
détergents et diluants corrosifs et volatiles.
- Ne lancez rien sur les unités.
- Pour une meilleure vue, évitez les rayons directs du soleil sur la caméra.
* Attention
- Pour éviter tout dégât, fixez l’adaptateur au mur conformément aux instructions.
- Gardez un fonctionnement pratique pour la prise de courant.
FR
Support
www.chacon.com/support
'3
RFDZDMBHF
Ne
jetez pas les batteries ou les appareils hors d’usage avec les déchets ménagers (ordures). Les substances
dangereuses
qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé ou à l’environnement. Faites
DPOGPSNÏNFOUËMBEJSFDUJWFEVSPQÏFOOF&$EBOTMFCVUEÐUSFSFDZDMÏPVEÏNPOUÏQPVSNJOJNJTFSTPOJNQBDUTVSMFOWJSPOOFNFOU1PVS
EBWBOUBHFEJOGPSNBUJPOT
WFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTMPDBMFTPVSÏHJPOBMFT
reprendre
ces produits
par votre distributeur ou utilisez la collecte sélective des déchets proposée par votre
LFTQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTOPOJODMVTEBOTMFQSPDFTTVTEFUSBJUFNFOUTÏMFDUJGTPOUQPUFOUJFMMFNFOUEBOHFSFVYQPVSMFOWJSPOOFNFOUFUMBTBOUÏIVNBJOF
commune.
EßËMBQSÏTFODFEFTVCTUBODFTEBOHFSFVTFT
²MJNJOBUJPOEFQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFT
LhVUJMJTBUFVSFTUMÏHBMFNFOUUFOV QBSMBSÏHMFNFOUBUJPOTVSMFTQJMFT EFSFOESFMFTQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFT+FUFSEFTQJMFTVTBHÏFTEBOTMFT
CBSSÏF$FTZNCPMFJOEJRVFRVFMFQSPEVJUFORVFTUJPOOFQFVUÐUSFKFUÏBVYPSEVSFTNÏOBHÒSFTLFTTZNCPMFTDIJNJRVFTQPVSMFTTVCTUBODFT
EBOHFSFVTFTSFTQFDUJWFTTPOU$EDBENJVN )HNFSDVSF 1CQMPNC
VPVTQPVWF[EÏQPTFSHSBUVJUFNFOUWPTQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFTEBOTMhVOEFTQPJOUTEFSÏDPMUFEFWPUSFDPNNVOF EBOTOPTNBHBTJOTPV
EBOTEFTQPJOUTEFWFOUFEFQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTAJOTJ WPVTSFNQMJSF[WPTPCMJHBUJPOTMÏHBMFTFUDPOUSJCVFSF[ËQSPUÏHFSM'FOWJSPOOFNFOU
6
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!

Manuels associés