Grant Instruments ecocool Refrigerated Circulating Baths Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Bain à circulation chauffant et réfrigéré combiné ecocool 100R Manuel d'utilisation FR Si vous avez des remarques concernant les produits ou les services de Grant, nous serons heureux d'en prendre connaissance. Contact : Fabricant légal Grant Instruments (Cambridge) Ltd Shepreth Cambridgeshire SG8 6GB Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 1763 260 811 Courriel : [email protected] Représentant dans l'Union européenne Grant Instruments Europe B.V Strawinskylaan 411 WTC, Tower A, 4th Floor 1077 XX, Amsterdam Pays-Bas Courriel : [email protected] Pays d’origine : Royaume-Uni Sommaire Sommaire 1.0 Utilisation des produits 2.0 Mode d'emploi du présent manuel 3.0 Consignes de sécurité 3.1 Normes de sécurité 3.2 Symboles de sécurité 3.3 Avertissements relatifs à la sécurité 4.0 Instructions d’utilisation 4.1 Instructions de déballage 4.2 Description de l'appareil 4.2.1 Circulateur de chauffage 4.2.2 Bain réfrigéré 4.3 Installation 4.4 Faire tourner le circulateur de chauffage 4.5 Montage du câble de communication 4.6 Alimentation électrique 4.7 Liquides recommandés 5.0 Procédures de fonctionnement 5.1 Préparation de l'unité ecocool 100R avant toute utilisation 5.1.1 Niveau de liquide 5.1.2 Couvercle de la cuve 5.1.3 Réglage du thermostat de surchauffe 5.1.4 Utilisation de la pompe du circulateur de chauffage 5.1.5 Vidange de la cuve de liquide 5.1.6 Réglage et mise en marche 5.1.7 Mode de refroidissement Eco 5.2 Utilisation de l’appareil 5.2.1 Réglage de la température 5.2.2 Sélection du type de liquide 5.2.3 Configuration d'un pré-réglage de température 5.2.4 Exécution d'un bain préréglé 5.2.5 Réglage d'une minuterie avec compte à rebours 5.2.6 Annulation de la minuterie 5.2.7 Réglage d'une alarme de haute température 5.2.8 Contrôle de la puissance de la pompe externe 5.2.9 Sélection du mode de refroidissement 5.2.10 Réalisation d'un étalonnage 5.2.11 Restauration des paramètres d’étalonnage d’usine 5.2.12 Réglage de la luminosité de l'affichage 6.0 Caractéristiques techniques 6.1 Conditions d'utilisation 6.2 Caractéristiques électriques 6.3 Fonctionnement 6.4 Stockage et transport 7.0 Conseils techniques 7.1 Quelle eau utiliser dans l’appareil ? 7.2 Comment empêcher l’appareil de rouiller 7.3 Comment éviter les algues et les bactéries ? 8.0 Garantie 9.0 Entretien et réparation 9.1 Entretien systématique 9.2 Nettoyage 9.3 Fusibles ecocool 100R Manuel d'utilisation 2 4 4 5 5 5 5 6 6 7 7 9 12 12 14 14 15 16 16 16 16 16 17 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 21 21 22 22 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 26 27 27 27 27 28 Page 2 www.grantinstruments.com 9.5 Tests de sécurité systématiques 9.6 Mise au rebut 9.7 Réparation 10.0 Accessoires en option 10.1 Pompe de rechange 10.2 Connecteurs de pompes et autres accessoires 11.0 Dépannage 12.0 Contacter Grant Instruments 13.0 Conformité Notes 29 29 29 30 30 30 32 34 36 38 ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 3 www.grantinstruments.com 1.0 Utilisation des produits Le présent manuel d'utilisation couvre les produits suivants : ecocool 100R ecocool 100R US Les produits énumérés ci-dessus sont des bains à circulation chauffants et réfrigérés combinés, conçus pour être utilisés en laboratoire par ou sous la supervision d'un utilisateur professionnel. L’ecocool 100R (l’appareil) se compose d’un ecocool 100R T (le circulateur de chauffage) et d’un ecocool 100R R (le bain réfrigéré). Les deux parties du système sont conçues pour fonctionner ensemble. Elle ne fonctionneront pas de manière autonome, ni avec d'autres modèles de chauffage et de réfrigération. Les tuyaux isolés inclus et des clips de fixation permettent la circulation de liquides à température contrôlée vers un appareil externe. 2.0 Mode d'emploi du présent manuel Ce manuel d'utilisation permet de déballer, d'installer et d'utiliser ce bain à circulation chauffant et réfrigéré correctement et en toute sécurité. D'importantes informations de sécurité, des symboles et des avertissements figurent ci-après ; ils doivent être consultés avec attention avant toute utilisation du produit. Le chapitre 4 fournit des informations relatives à la procédure correcte de déballage et d'installation du produit. Le chapitre 5 fournit des informations relatives au fonctionnement de l’appareil. Les spécifications et conseils techniques des produits sont indiqués aux chapitres 6 et 7. Ce produit bénéficie d'une garantie de TROIS ANS. Vous devez l'enregistrer en remplissant le formulaire d'inscription en ligne disponible à l'adresse www.grantinstruments.com. Les conditions de garantie sont détaillées au chapitre 8 du présent manuel. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de cet appareil, veuillez contacter votre distributeur local ou Grant Instruments qui seront en mesure de vous aider dans votre requête. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 4 www.grantinstruments.com 3.0 Consignes de sécurité 3.1 Normes de sécurité L'appareil est conforme aux exigences de la norme de sécurité internationale CEI 61010 : relatives aux équipements électriques pour la mesure, le contrôle et l'utilisation en laboratoire. 3.2 Symboles de sécurité Les symboles ci-dessous figurent sur l'équipement, comme dans le présent manuel, pour indiquer : Avertissement : la ou les surface(s) et les liquides conducteurs de chaleur peuvent être chauds pendant et après une procédure. Lisez ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'ecocool 100R (l'appareil) Avertissement, danger : lisez ces instructions avant de poursuivre afin de vous assurer que vous comprenez la nature du danger. Avertissement : l’appareil contient un réfrigérant inflammable. 3.3 Avertissements relatifs à la sécurité N'utiliser que selon les instructions d'utilisation : si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. Cet équipement est uniquement destiné à un usage intérieur par un utilisateur professionnel. Utilisez uniquement de l'eau, de l'eau-glycol ou de l'huile de silicone avec cet appareil (voir le chapitre 4.7 pour plus de détails). N’inhalez pas les vapeurs dégagées, qui peuvent être toxiques. Les liquides doivent être éliminés de façon sécuritaire, puis remplacés. Assurez-vous que le type de fluide correct a été sélectionné dans le circulateur de chauffage et veillez à ce que le fluide ne soit utilisé que dans sa plage de température spécifiée. N'utilisez pas cet appareil pour chauffer une quelconque matière susceptible de provoquer un incendie ou toute autre catastrophe. N'utilisez pas l'équipement dans une zone abritant des mélanges chimiques agressifs ou explosifs. L'organisation de l’utilisateur est responsable de la mise en œuvre de la méthode de décontamination appropriée si des produits dangereux ont coulé sur ou dans l'appareil. Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation électrique. Si un message d’alarme ou un témoin d’avertissement apparaît sur le circulateur de chauffage, ne touchez pas le liquide ou la cuve, qui peuvent être extrêmement chauds. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 5 www.grantinstruments.com Ne touchez pas les surfaces chauffantes pendant le fonctionnement à haute température. Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur de procéder à une évaluation des risques lors de l'utilisation de cet appareil au sein de l'environnement de fonctionnement qui lui est propre. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le dégivrage : éteignez l'appareil ou réglez-le à la température ambiante et attendez que toute la glace ait fondu. AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit du réfrigérant. 4.0 Instructions d’utilisation 4.1 Instructions de déballage L'équipement standard comprend : bain à circulation chauffant et réfrigéré ecocool100R Un kit de tuyau de 2 mètres isolé, prêt à l'emploi 2 clips de fixation de tuyau supplémentaires Un cordon d'alimentation secteur avec fiche Cordon de liaison au réseau pour le circulateur de chauffage - appareil 230 V uniquement Un câble de communication Une fiche d'informations relatives à la sécurité L’appareil pèse 24 kg. Prenez les précautions nécessaires pour la soulever. Retirez l'emballage avec soin, et conservez-le pour une expédition ou un stockage ultérieur(e) de l'équipement. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 6 www.grantinstruments.com 4.2 Description de l'appareil 4.2.1 Circulateur de chauffage Figure 1 : panneau frontal du circulateur de chauffage Témoin d’alarme Bouton de surchauffe Témoin de chauffage allumé Affichage Bouton de sélection Bouton de fonction Bouton de réglage de température Plaque de sortie de pompe Interrupteur du flotteur Serpentins de chauffage Indicateurs du circulateur de chauffage Le circulateur de chauffage dispose de deux témoins lumineux : Témoin orange : chauffage en marche Témoin rouge : alarme Le témoin d'alarme indique les anomalies suivantes : L'interrupteur du flotteur s'est activé en détectant un niveau de liquide insuffisant Le coupe-circuit de surchauffe (sur-température) s'est déclenché La sonde thermique est défectueuse. Le motif de l'alarme est également indiqué dans la fenêtre d'affichage. L'affichage indique normalement la température du liquide contrôlé en degré Celsius (°C). Le bouton S (Sélection) permet de sélectionner et d'enregistrer (mémoriser) des valeurs de température ; le bouton F(Fonction) permet d'accéder aux options du menu et d'annuler des fonctions. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 7 www.grantinstruments.com Le bouton de commande, c.-à-d. le bouton rotatif, permet de changer les valeurs de température et les autres paramètres utilisateur réglables. Figure 2 : panneau arrière du circulateur de chauffage Port de communication du système Entrée pour alimentation secteur Port de communication du système Le port de communication du système permet la communication entre le circulateur de chauffage et le bain réfrigéré. Le câble de communication doit rester raccordé en permanence. Utilisez uniquement le câble du port de communication fourni avec le système. Ne branchez pas d'autres câbles ou appareils à ce port de communication Interrupteur et entrée pour le câble d'alimentation secteur Pour le raccordement à l'entrée du courant secteur située sur le bain réfrigéré. Utilisez le cordon d'alimentation secteur fourni avec le système. Les appareils en version 120 V comportent un cordon d'alimentation secteur fixe équipé d'une fiche pour la connexion directe à une prise de courant secteur. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 8 www.grantinstruments.com 4.2.2 Bain réfrigéré Figure 3 : panneau frontal du bain réfrigéré avec grille de condensation enlevée Couvercle de la cuve Insert de vidange Port de vidange Interrupteur marche/arrêt Ailettes du condenseur Port de vidange et insert de vidange Pour accéder au port de vidange, tirez la partie supérieure de la grille frontale et soulevez la grille. Le port et l'insert de vidange permettent de vider facilement le bain réfrigéré. Pour vidanger le bain, retirez d'abord l'insert de vidange et raccordez une longueur appropriée de tuyau à l'insert de vidange. Placez l'extrémité non raccordée du tuyau dans un récipient adapté pour le liquide à vidanger. Introduisez l'insert de vidange dans le port de vidange et laisser le liquide se vider. Pour libérer l'insert de vidange, pousser le bouton gris situé sur le port de vidange vers le haut, et retirez l'insert de vidange. La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni supérieure à 50 °C. Bien que le drain ait été conçu de manière à minimiser les fuites, il est conseillé de placer un chiffon absorbant sous le port de vidange pour absorber tout épanchement éventuel. Replacez toujours la grille frontale après la vidange. Interrupteur marche/arrêt Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer et éteindre le système. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 9 www.grantinstruments.com ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 10 www.grantinstruments.com Figure 4 : panneau arrière du bain réfrigéré (230 V) Vis de la plaque supérieure Fusible de pompe disponible en tant qu'accessoire Prise secteur pour le circulateur de chauffage (unités 230 V uniquement) Entrée pour câble d'alimentation secteur Sortie d'alimentation secteur pour pompe disponible en tant qu'accessoire Port de communication Figure 5 panneau de connexion arrière du bain réfrigéré (120 V) Fusible de pompe disponible en tant qu'accessoire Entrée pour câble d'alimentation secteur Port de communication Sortie d'alimentation secteur pour pompe disponible en tant qu'accessoire Port de communication Le port de communication du système permet la communication entre le circulateur de chauffage et le bain réfrigéré. Le câble de communication doit rester raccordé en permanence. Utilisez uniquement le câble du port de communication fourni avec le système. Ne branchez pas d'autres câbles ou appareils à ce port de communication. Prise de courant secteur pour le circulateur de chauffage (appareil 230 V uniquement) Fournit la puissance au circulateur de chauffage de 230 V. Utilisez le cordon d'alimentation secteur fourni avec l’appareil. Avec l’appareil en 120 V, le circulateur de chauffage doit être alimentée séparément ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 11 www.grantinstruments.com Sortie d'alimentation secteur pour pompe (accessoire) Connexion d'alimentation en option pour une pompe disponible en tant qu'accessoire. Puissance réglable sur ON (Marche) à l'aide du menu de réglages. Consultez le paragraphe 5.2.8 Entrée pour câble d'alimentation secteur Pour raccorder l’appareil à une source d'alimentation secteur. Utilisez le cordon d'alimentation secteur fourni avec le système. Consultez la section 4.6 pour obtenir des informations. Vis de la plaque supérieure Pour retirer le circulateur de chauffage du bain réfrigéré vue du nettoyage, dévissez cette vis de serrage en premier lieu. Faites glisser la plaque supérieure vers l'arrière et soulevez-la pour retirer complètement le circulateur de chauffage. 4.3 Installation Après le transport, laissez l'appareil reposer pendant six heures dans son emplacement de travail prévu. Pour permettre à l'huile de s'écouler vers le fond du compresseur Il s'agit d'une procédure normale pour les compresseurs de réfrigération. Prévoyez au moins un dégagement de 100 mm libre de tout obstacle autour de l'appareil pour assurer une circulation d'air adéquate à travers l'appareil. Placez l’appareil sur une surface plane et ferme. Assurez-vous que la prise d'alimentation et l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil sont aisément accessibles. Après le transport ou le stockage dans des conditions humides, laissez toujours l'équipement reposer pendant au moins une heure à température ambiante avant de l'utiliser. Ne bloquez pas et ne bouchez pas les fentes d’aération. Prévoyez au moins un dégagement de 100 mm libre de tout obstacle. Ne raccordez pas l'unité à l’alimentation électrique et ne la mettez pas en marche avant de remplir la cuve. Videz le bain avant de le déplacer. La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni supérieure à 50 °C. Utilisez toujours l'appareil avec la grille du condenseur en place. 4.4 Faire tourner le circulateur de chauffage Le circulateur de chauffage est monté prêt à l'emploi avec les ports (orifices) de la pompe orientés vers le côté gauche. Si nécessaire, le circulateur de chauffage peut être tourné de manière à ce que les ports de la pompe soient orientés vers l'arrière et que les commandes utilisateur soient accessibles depuis le côté gauche. Envisagez de pivoter le circulateur de chauffage si, suite à une évaluation des risques, l'accès aux surfaces chaudes doit être réduit. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 12 www.grantinstruments.com Pour faire pivoter l'appareil, enlevez la vis de serrage à l'arrière du bain réfrigéré et soulevez le circulateur de chauffage ainsi que la plaque supérieure. Enlever les 2 vis du dessous de la plaque supérieure pour libérer le circulateur de chauffage. Faites pivoter le circulateur de chauffage sur la plaque supérieure et refixez-le. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 13 www.grantinstruments.com 4.5 Montage du câble de communication Raccordez le câble de communication entre le circulateur de chauffage et le bain réfrigéré. Les ports de connexion sont illustrés aux paragraphes 4.2 et figures 2 à 4. Cela permet au circulateur de chauffage de contrôler la puissance du refroidissement. Si le câble n'est pas raccordé correctement, le circulateur de chauffage affichera le message d'anomalie ‘’ 4.6 Alimentation électrique Raccordez l'appareil à une source d'alimentation électrique mise à la terre (masse) dont la tension et la fréquence sont comprises dans la plage spécifiée sur la plaque du numéro de série de l'appareil. L'appareil doit être raccordé au courant secteur uniquement à l'aide du cordon d'alimentation fourni ou d'un cordon de même capacité (consultez la section 9.4) Vérifiez que l'interrupteur du courant secteur et le dispositif d'isolation (prise d'alimentation) sont facilement accessibles pendant l'utilisation. La méthode de connexion de l’appareil 230 V et de l’appareil 120 V diffère : sur l’appareil 230 V, le circulateur de chauffage est alimenté en électricité par un câble de liaison provenant du bain réfrigéré ; sur l’appareil 120 V, le circulateur de chauffage possède son propre câble d'alimentation fixé en permanence avec une fiche NEMA 5-15P adaptée aux prises nord-américaines. Appareil 230 V Branchez le circulateur de chauffage à l'aide du câble de liaison au secteur en le branchant sur « l’entrée d'alimentation secteur » du circulateur de chauffage (voir figure 2) et sur la « sortie secteur du circulateur de chauffage » du bain réfrigéré (voir figure 4). Branchez l’appareil à l'alimentation secteur en branchant le câble d'alimentation secteur à « l’entrée du câble d'alimentation secteur » sur le bain réfrigéré (voir figure 4) et à une prise secteur appropriée dans le bâtiment. ATTENTION : veillez à ne pas brancher le circulateur de chauffage sur la « prise secteur pour la pompe accessoire » (voir figure 4) car cela ferait sauter le fusible remplaçable de la pompe accessoire. Cela ne causera pas d'autres dommages, mais des désagréments. Appareil 120 V Connectez le circulateur de chauffage en branchant son cordon fixe à une prise de courant appropriée dans le bâtiment. Branchez le bain réfrigéré à l'alimentation secteur en branchant le câble d'alimentation secteur à « l’entrée du câble d'alimentation secteur » sur le bain réfrigéré (voir figure 5) et à une prise secteur appropriée dans le bâtiment. ATTENTION : cet appareil est conçu pour être branché à des prises murales avec une protection de circuit de dérivation. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis ou des remplacements identiques. Le cordon secteur du circulateur de chauffage n'est pas remplaçable par l'utilisateur (voir chapitre 9.4). ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 14 www.grantinstruments.com 4.7 Liquides recommandés Le tableau ci-dessous liste les liquides recommandés avec les différentes plages de températures correspondantes. Vérifiez systématiquement que le liquide utilisé est approprié et utilisable en toute sécurité pour la température de fonctionnement de l'unité. Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur d'évaluer les risques liés à l'utilisation de chaque liquide conducteur de chaleur sélectionné, et d'adopter des pratiques de travail sécuritaires ainsi que des équipements de protection appropriés pour le personnel si nécessaire. Pour assurer une protection, le coupe-circuit de surchauffe doit être réglé de manière appropriée en fonction du liquide conducteur de chaleur sélectionné (consultez le tableau). Actionnez un dispositif d'extraction de fumée si vous utilisez des silicones liquides à des températures élevées. Plage de températures Liquide recommandé De -20 °C à 50 °C 50 % d’eau, 50 % d’antigel (éthylène glycol inhibé) De 0 °C à 50 °C 80 % d’eau, 20 % d’antigel (éthylène glycol inhibé) De 5 °C à 95 °C Eau* Directives L'éthylène glycol est toxique. Suivez les instructions du fabricant. Pour une mise au rebut appropriée, respectez les réglementations locales en vigueur. Utilisez un couvercle pour réduire la dilution du mélange provoquée par la condensation de la vapeur d'eau dans l'air, et pour maintenir un taux de refroidissement bas. L'eau peut être utilisée, mais avec prudence lorsque sa température excède 60 °C – la vapeur d'eau représentant un danger potentiel. Les appareils ne doivent pas être utilisés pour faire bouillir de l’eau. Silicone liquide Le silicone liquide Dow Corning DC200/20 est Viscosité ~20 CS De 0 °C à 100 approprié – suivez les instructions du fabricant. Point d’éclair ≥ 230°C °C Pour une mise au rebut appropriée, respectez Point d’inflammation les réglementations locales en vigueur. ≥ 280°C * Consultez la section 7.1 pour obtenir des informations plus détaillées. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 15 www.grantinstruments.com 5.0 Procédures de fonctionnement 5.1 Préparation de l'unité ecocool 100R avant toute utilisation 5.1.1 Niveau de liquide Retirez le couvercle et remplissez la cuve à un niveau approprié avec un liquide adapté à la température requise pour votre travail ; consultez la section 4.7 pour connaître les liquides recommandés. Niveau de remplissage maximal Niveau de remplissage minimal 140 mm (à 10 mm du haut de la cuve) 80 mm (à 70 mm du haut de la cuve) Si de l'huile de silicone est utilisée, ajustez les niveaux de remplissage maximal et minimal en prévoyant une marge pour la dilatation et la contraction thermique du liquide pendant l'opération afin d'éviter les débordements. Prévoyez que du liquide circulera dans les circuits externes. Si vous utilisez des liquides susceptibles de s'évaporer, une vérification du niveau de liquide ainsi qu'un remplissage périodiques s'imposent. Le liquide doit couvrir le serpentin de refroidissement pour maintenir la puissance de refroidissement et empêcher la condensation. Replacez le couvercle une fois le remplissage terminé. L'interrupteur du flotteur de protection contre les niveaux de liquide insuffisants se déclenche si le niveau de liquide baisse au-dessous du niveau minimal requis pour une utilisation en toute sécurité du système de chauffe. Le circulateur de chauffage éteint le chauffage, le refroidissement et le pompage. Le contrôle de la température s'arrête. 5.1.2 Couvercle de la cuve Le couvercle doit toujours être bien ajusté lorsque l'appareil fonctionne. Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez et retirez le couvercle, qui peut être chaud. Les vapeurs peuvent provoquer des brûlures. 5.1.3 Réglage du thermostat de surchauffe Un bouton rotatif de coupe-circuit en cas de surchauffe, comprenant une échelle de température, est situé à la partie supérieure droite du circulateur de chauffage. Une sonde de surchauffe surveille indépendamment la température du bain et active l'arrêt du chauffage si l'unité dépasse le seuil limite de température déclenchant le coupe-circuit. Réglage grossier du thermostat de surchauffe Tournez le bouton du coupe-circuit jusqu'à la température désirée sur l'échelle de température. La valeur choisie doit être supérieure à la température de fonctionnement définie pour éviter de déclencher le coupe-circuit avant que la température définie ne soit atteinte. Si l'alarme retentit, elle peut être annulée en appuyant une seule fois sur le bouton F ou S. Pour continuer à utiliser le circulateur de chauffage, la température du liquide doit baisser de 5° C au minimum. Le refroidissement peut être obtenu en attendant que le liquide refroidisse naturellement ou en remplaçant le liquide. Lorsque le liquide a suffisamment refroidi, éteignez l'appareil, attendez 10 secondes et rallumez-la pour effacer l'alarme. Pour éviter d'activer le point de déclenchement de surchauffe de manière intempestive, réglez-le au minimum à 5 °C au-dessus de la température de contrôle désirée. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 16 www.grantinstruments.com Autre réglage du thermostat de surchauffe Tournez le bouton du coupe-circuit de surchauffe à la valeur maximale (ou à une valeur supérieure au niveau de température requis) et configurez la température définie au niveau du coupe-circuit requis. Laissez le bain atteindre la température définie et laissez-le se stabiliser pendant 5 minutes au moins. Tournez le bouton du coupe-circuit dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'une erreur de surchauffe s'affiche sur l'écran et que l'alarme retentisse par intermittence. De cette façon, un point de déclenchement de surchauffe est déterminé à la valeur de la température définie. L'alarme sonore peut être annulée en appuyant une seule fois sur le bouton F ou S. Pour continuer à utiliser le circulateur de chauffage, attendez que le liquide du bain refroidisse naturellement de 5 °C au moins, ou remplacez le liquide ; éteignez l'appareil, attendez 10 secondes, puis rallumez-la pour effacer l'alarme. Pour éviter d'activer le point de déclenchement de surchauffe de manière intempestive, réglez-le au minimum à 5 °C au-dessus de la température de contrôle désirée. 5.1.4 Utilisation de la pompe du circulateur de chauffage Le circulateur de chauffage permet le pompage d'un liquide dans un système externe fermé (non-ouvert à l'atmosphère). La pompe ne peut pas être utilisée pour faire circuler du liquide dans une cuve externe ouverte. La pompe est installée à l'aide d'une plaque de clamping (fixation standard). Installez une plaque de raccordement de pompe comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les joints toriques sont installés dans les rainures ; utilisez de la graisse de silicone pour les maintenir en place. Remarque : les plaques de clamping/raccordement sont dotées d'une ouverture (repère A, schéma cidessous) pour faciliter l'alignement avec le corps de la pompe. Il importe de vérifier que l'ouverture est alignée avec les tiges de fixation correspondantes (repère B, schéma cidessous) sur le corps de la pompe. Le non-respect de cette recommandation entraînera des fuites au niveau du raccordement. Conservez la plaque de clamping de la pompe pour la remonter lorsque la pompe n’est pas requise. L'appareil est fourni avec un tuyau isolé, conçu pour fonctionner à des températures comprises entre -40 °C et 100 °C. Pour des températures supérieures à 100° C, l'utilisation du tuyau haute température (pièce Grant HOSE 200) est recommandée. A B Utilisez toujours des connecteurs et des tuyaux de pompe appropriés pour la température de fonctionnement et le liquide utilisés. Vérifiez que les raccordement des tuyaux sont adéquats. Ne débranchez jamais de conduites ou de tuyaux contenant un liquide très chaud ou très froid, ou lorsque l'appareil effectue le pompage. N'utilisez jamais de l'huile de silicone avec un tuyau en silicone. Éteignez l'appareil lors du branchement et du débranchement des tuyaux ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 17 www.grantinstruments.com Le pompage de liquides conducteurs de chaleur circulant dans un système externe peut induire des risques sécuritaires hors du contrôle de Grant Instruments. L'utilisateur doit impérativement procéder à une estimation des risques inhérents à l'installation de l'équipement dans son ensemble pour s'assurer que des matériaux de capacité adéquate ont été utilisés et que le système peut être employé en toute sécurité. 5.1.5 Vidange de la cuve de liquide La cuve de bain réfrigéré doit être vidangée (vidée) en toute sécurité avant d'être déplacée. Pour faciliter cette tâche, elle est équipée d'un robinet de vidange. Consultez le paragraphe 5.2.2 et la figure 3 pour obtenir des informations plus détaillées. La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni supérieure à 50 °C. 5.1.6 Réglage et mise en marche Suivez les instructions du paragraphe 5.1.4 pour fixer la plaque de raccordement de pompe et le tuyau isolé. Avant le remplissage et la mise en marche de l'unité, fixez l'extrémité ouverte du tuyau à l'unité, en prenant soin de noter l'entrée et la sortie. Vérifiez que tous les tuyaux sont raccordés de manière sécurisée. Le pompage du liquide commence dès que l'unité est allumée. Versez dans le bain une quantité de liquide appropriée (supérieure ou égale au niveau minimal recommandé) de sorte que l'interrupteur de niveau insuffisant de liquide soit entièrement relevé. Pour l’appareil à 230 V. Assurez-vous que l'interrupteur du circulateur de chauffage est en position ON (Marche). Pour l’appareil à 120 V. Le bain réfrigéré et le circulateur de chauffage doivent être mis en marche séparément. Notez que le bain réfrigéré ne fonctionnera pas tant que le circulateur de chauffage n'aura pas démarré. Lorsque vous travaillez à des températures élevées, assurez-vous que les câbles ne touchent pas des surfaces chaudes ou des évents d'aération. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur de mise sous tension situé à l'avant du bain réfrigéré. Le moteur du circulateur de chauffage est activé immédiatement et le signal sonore retentit. Le circulateur de chauffage affiche suivi du numéro de version du logiciel. s'affiche pour indiquer que le circulateur de chauffage répond correctement. s'affiche ensuite pour indiquer le mode de refroidissement utilisé. L'affichage indique alors la température actuelle du liquide utilisé. L’appareil commence à contrôler la température de consigne actuelle (la température que vous avez définie). 5.1.7 Mode de refroidissement Eco L'unité ecocool100R est dotée d'un système de refroidissement à puissance variable ainsi que d'un système de chauffage. Cela permet au système d'atteindre et de maintenir la température désirée en utilisant une quantité d'énergie minimale, sans perte de performance. L'unité ecocool100r est préréglée pour fonctionner en mode Eco, le mode d'économie d'énergie. Le refroidissement peut également être défini sur OFF (Désactivé) ou constamment sur HIGH (Haute puissance). Consultez le paragraphe 5.2.9 pour configurer le mode de refroidissement. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 18 www.grantinstruments.com 5.2 Utilisation de l’appareil 5.2.1 Réglage de la température La température du liquide circulant peut être définie à l'aide du bouton S sur le circulateur de chauffage. 1. Lorsque l'affichage indique la température du bain, appuyez sur le bouton S. L'affichage commence alors à clignoter, ce qui indique qu'il peut être réglé. 2. Utilisez le bouton rotatif principal pour régler l'unité sur la température désirée. Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes, l'affichage revient à la température du bain et le réglage de la température demeure à sa valeur originale. 3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer (mémoriser) la valeur requise ; l’affichage revient à la température du bain. Si la température sélectionnée est supérieure à la température du bain actuelle, le témoin de chauffage s'allume. 5.2.2 Sélection du type de liquide Le type de liquide choisi limite la plage des températures disponibles, pour assurer la sécurité d'utilisation de l’appareil. Il est important que le liquide sélectionné corresponde au liquide réel se trouvant dans la cuve. Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur d'évaluer les risques liés à l'utilisation de chaque liquide conducteur de chaleur sélectionné, et d'adopter des pratiques de travail sécuritaires ainsi que des équipements de protection appropriés pour le personnel si nécessaire. 1. Appuyez quatre (4) fois sur le bouton F – l'affichage indique le type de liquide actuel. 2. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le liquide requis. Liquide Température définie De 5 °C à 100 °C De 0 °C à 100 °C De -20°C à 50°C * LtL = liquide à basse température, par exemple 50 % d'eau/50 % de glycol 3. Appuyez sur le bouton S pour définir le type de liquide et revenir à l'affichage de température habituel. 4. Réglez le thermostat de surchauffe à environ 5 °C au-dessus de la nouvelle valeur de température de fonctionnement définie. Consultez le paragraphe 5.1.3 Pour assurer une protection, le coupe-circuit de surchauffe doit être réglé de manière appropriée en fonction du liquide conducteur de chaleur sélectionné. Lorsque le changement de liquide implique le passage de l'eau à l'huile, assurez-vous d'avoir chassé tout résidu d'eau de la pompe et des tuyaux. Il existe en effet un risque de brûlure en cas d'éclaboussure d'eau bouillante. 5.2.3 Configuration d'un pré-réglage de température L’appareil peut être configuré avec trois préréglages de température pratiques – ils permettent de l’utiliser à des températures fréquemment utilisées. La méthode suivante vous ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 19 www.grantinstruments.com permet de configurer le préréglage 1 ; les autres préréglages sont réglables d'une manière identique. Sachez qu'un préréglage enregistré démarrera automatiquement une fois toutes les étapes ci-dessous achevées. 1. Appuyez sur le bouton F sur le circulateur de chauffage et tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que « » s’affiche. L’affichage alterne alors entre le numéro et la température du préréglage. 2. Appuyez sur le bouton S pour sélectionner le préréglage. 3. Utilisez le bouton rotatif pour définir une température de préréglage. Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes, l'affichage revient à la température du bain et la température du préréglage demeure à sa valeur originale. 4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la température du préréglage. Le préréglage démarrera automatiquement une fois la valeur enregistrée. Les températures préréglées et les températures réglées sont limitées à une plage de températures comprises entre -20 °C et 100 °C. Les réglages d'usine sont indiqués dans le tableau suivant. Préréglage Température définie t-1 37°C t-2 56°C t-3 72°C 5.2.4 Exécution d'un bain préréglé 1. Appuyez sur le bouton F et tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le préréglage approprié s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton S pour sélectionner le préréglage. 3. Appuyez sur le bouton S pour définir le bain sur la température de préréglage. 5.2.5 Réglage d'une minuterie avec compte à rebours Le circulateur de chauffage est équipé d'une minuterie qui déclenche une alarme sonore au terme d'un compte à rebours. La minuterie peut être réglée entre 1 minute et 6000 minutes (100 heures). 1. Appuyez deux fois sur le bouton F – l'affichage indique « ». 2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. 3. Utilisez le bouton principal rotatif pour sélectionner « » puis appuyez sur le bouton de sélection S. L'affichage clignote en indiquant le temps (en minutes). Tournez la commande du navigateur pour régler le temps requis. 4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la valeur et faire revenir l'affichage à la température du liquide, tandis que le compte à rebours démarre. Lorsque l'horloge du compte à rebours est définie, l’affichage alterne entre la température du bain et le temps restant en minutes. Lorsque le compte à rebours de la minuterie atteint zéro, une alarme sonore retentit et l'affichage alterne entre la température du liquide et « ». L'alarme peut être acceptée en appuyant sur le bouton F ou S. Remarque : l’appareil continuera le contrôle thermique une fois le compte à rebours terminé – le chauffage ne sera pas désactivé. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 20 www.grantinstruments.com 5.2.6 Annulation de la minuterie Le compte à rebours de la minuterie peut être annulé facilement. 1. Appuyez deux fois sur le bouton F – l'affichage indique « ». 2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. 3. Utilisez le bouton principal pour sélectionner « Off » (Désactivé) puis appuyez sur le bouton de sélection S. L'affichage revient à la température du bain et le compte à rebours est annulé. 5.2.7 Réglage d'une alarme de haute température Pour définir le niveau de l'alarme d'avertissement de haute température, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez trois fois sur le bouton F – l'affichage indique « ». 2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. 3. Utilisez le bouton principal rotatif pour sélectionner « » puis appuyez sur le bouton de sélection S. L'affichage indique la valeur du seuil limite d'alarme de haute température. Tournez le bouton rotatif pour définir le seuil limite d'alarme de haute température requis. 4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la valeur et faire revenir l'affichage à la température du liquide. Si la valeur d'alarme de haute température est dépassée, le circulateur de chauffage déclenche le signal sonore par intermittence ; l'affichage indique « -- ». L'alarme peut être acceptée en appuyant sur le bouton F ou S. Cependant, l'alarme est toujours active et prête à se déclencher si la température excède à nouveau la valeur du seuil limite de haute température. L'alarme peut être annulée en suivant les étapes expliquées cidessus, et acceptée en tournant le bouton rotatif sur « » à l'étape 3 et en appuyant sur le bouton S. Remarque : l'alarme de haute température ne désactivera pas le chauffage. 5.2.8 Contrôle de la puissance de la pompe externe Une pompe externe, alimentée par le panneau arrière du bain réfrigéré, peut être allumée et éteinte à l'aide de ce menu sur le circulateur de chauffage : 1. Appuyez cinq fois sur le bouton F – l'affichage indique « ». 2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. L'affichage indique le mode actuel. 3. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le mode de fonctionnement requis. Mode Fonctionnement Pompe éteinte en permanence Pompe allumée en permanence 3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer le réglage. Notez qu'une pompe déjà raccordée commencera à pomper immédiatement. Le circulateur de chauffage retiendra le réglage de la pompe lorsqu'elle sera éteinte. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 21 www.grantinstruments.com 5.2.9 Sélection du mode de refroidissement Le mode de refroidissement du système de réfrigération est défini sur le mode d'économie d'énergie ECO en usine. L'utilisateur peut modifier ce réglage si nécessaire : 1. Appuyez six fois sur le bouton F – l'affichage indique « ». 2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. L'affichage indique le mode actuel. 3. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le mode de fonctionnement requis. Mode Fonctionnement Refroidissement éteint en permanence Mode d'économie d'énergie Eco Refroidissement allumé en permanence à la puissance maximale 3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer le réglage. Remarque : le mode de refroidissement actuellement sélectionné s'affiche au cours de la séquence de mise en marche de l’appareil. 5.2.10 Réalisation d'un étalonnage L’appareil permet de réaliser un étalonnage en deux points. Le menu d'étalonnage est accessible en appuyant simultanément sur les boutons F et S sur le circulateur de chauffage pendant environ 5 secondes. Les températures d'étalonnage sont soumises aux limites de température du type de liquide. L'étalonnage doit être réalisé à l'aide d'un thermomètre de référence à la traçabilité garantie, doté d'une précision minimale de 0,1°C. Ce thermomètre doit être placé de façon sécurisée au centre du bain ou du récipient. L'étalonnage de l’appareil s'effectue en définissant un point d'étalonnage de basse température et un point d'étalonnage de haute température. L'étalonnage au point de haute température doit être supérieur de 40°C au minimum par rapport au point de basse température. Les points d'étalonnage doivent être choisis aux températures critiques pour une analyse où la précision est importante, ou aux limites extrêmes des plages de températures de fonctionnement utilisées. Si seul le point d'étalonnage de basse température est défini, l'étalonnage sera réalisé entre ce point et 100 °C, avec un décalage de température diminuant de façon linéaire. Si seul le point d'étalonnage de haute température est défini, l'étalonnage sera réalisé entre ce point et 0 °C, avec un décalage de température diminuant de façon linéaire. Afin de réaliser un étalonnage précis, il est important de s'assurer que la température du liquide est stable. Si, après l'étalonnage, la température indiquée sur le circulateur de chauffage n'est pas conforme à celle indiquée par le thermomètre, l’appareil doit être réinitialisé. Réglage du décalage de la basse température 1. Ajustez la température définie au point d'étalonnage de basse température requis. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 22 www.grantinstruments.com 2. Laissez l’appareil se stabiliser pendant au moins 5 minutes après avoir atteint une température stable. 3. Mesurez la température du liquide en plaçant un thermomètre de référence au centre du bain. 4. Appuyez sur les boutons F et S simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que « » s'affiche. 5. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. 6. Utilisez le bouton rotatif principal pour mettre à jour l'affichage et faire apparaître la température du thermomètre de référence. 7. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la température. Appuyez sur le bouton F pour annuler l'étalonnage. 8. Appuyez sur le bouton F pour faire revenir l'affichage à la température du liquide. Réglage du décalage de la haute température 1. Ajustez la température définie au point d'étalonnage de haute température requis. 2. Laissez l’appareil se stabiliser pendant au moins 5 minutes après avoir atteint une température stable. 3. Mesurez la température du liquide en plaçant un thermomètre de référence au centre du bain. 4. Appuyez sur les boutons F et S simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que « » s'affiche. 5. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'affichage indique « », puis appuyez sur le bouton de sélection S. 6. Utilisez le bouton rotatif principal pour mettre à jour l'affichage et faire apparaître la température du thermomètre de référence. 7. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la température. Appuyez sur le bouton F pour annuler l'étalonnage. 5.2.11 Restauration des paramètres d’étalonnage d’usine La fonction de restauration de l'étalonnage d'usine (rST) permet de réinitialiser les paramètres de l’appareil si un problème survient pendant l'étalonnage ou si vous souhaitez annuler un ou plusieurs paramètres d'étalonnage. 1. Appuyez sur les boutons F et S simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que « » s'affiche. 2. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'affichage indique « », puis appuyez sur le bouton de sélection S. 3. Appuyez sur le bouton S trois fois (la fenêtre d'affichage indique « », « , « » et le signal sonore retentit pour confirmer la restauration des paramètres d'étalonnage d'usine. 5.2.12 Réglage de la luminosité de l'affichage Si nécessaire, la luminosité de l'affichage peut être réglée dans les limites d'une plage située entre 20 et 100 % 1. Appuyez sur les boutons F et S sur le circulateur de chauffage simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que « » s'affiche. 2. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'affichage indique « », puis appuyez sur le bouton de sélection S. 3. Tournez le bouton rotatif pour naviguer entre les réglages et sélectionner la luminosité requise. Les valeurs affichées indiquent la luminosité de l'affichage. 4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la valeur. 5. Appuyez sur le bouton F pour revenir à l'affichage de température habituel. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 23 www.grantinstruments.com 6.0 Caractéristiques techniques 6.1 Conditions d'utilisation Plage de températures ambiantes 5 à 40 °C Altitude au dessus du niveau de la mer Environnement de fonctionnement Jusqu'à 2 000 m (6 500 pi) Utilisation en intérieur exclusivement. HR à 80 % jusqu'à 31°C diminuant jusqu'à 50 % à 40°C Humidité relative maximale 6.2 Caractéristiques électriques Alimentation secteur : 220 à 240 V à 50 ou 60 Hz* ou 110 à 120 V à 50/60 Hz Degré de pollution : 2 Catégorie d'installation : II *Les circulateurs de chauffage de 220-240 V peuvent fonctionner uniquement avec une seule fréquence de courant secteur. Vérifiez la plaque signalétique du circulateur de chauffage. Les fluctuations de tension de l'alimentation secteur ne doivent pas excéder ±10 % de la tension nominale fournie. 6.3 Fonctionnement ecocool 100R ecocool 100R AUS Spécifications Puissance de refroidissement type à une température ambiante de 20 °C ecocool 100R US à 20 °C 250 W à 0 °C 200 W à -10 °C 100 W à -20 °C 50W Stabilité (DIN 12876) à -10 °C ± 0,05 °C Plage de températures réglables De -20 °C à 100 °C Capacité de la cuve 5l Ouverture de la partie supérieure Profondeur de la cuve 120 x 155 mm 150 mm (140 mm utilisable, 10 mm de marge) Profondeur du liquide min./max. 85/145 mm Poids 29 kg Pression de tête de pompe max. 250 mBar Débit de pompe max. 17 L/min Limite de haute température de sécurité Consommation de courant max. (pour les deux appareils, pompe externe exclue) Puissance calorifique Coupe-circuit réglable au dessus de 20 °C 7A 18 A* 1,3 kW 1,4 kW *Capacité combinée du bain réfrigérant et du circulateur de chauffage. 6.4 Stockage et transport Stockage et transport dans l'emballage d'origine. Plage de températures : de -20 °C à + 60 °C ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 24 www.grantinstruments.com 7.0 Conseils techniques 7.1 Quelle eau utiliser dans l’appareil ? Pour garantir la fiabilité à long terme de l'équipement, il importe d'utiliser de l'eau oxygénée exempte d'ions et de minéraux susceptibles de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable. Nous recommandons l'utilisation d'eau distillée et d'eau déionisée issue d'un système d'échange ionique moderne n'utilisant pas de rinçage au sel pour régénérer les cartouches d'échange ionique. L'acier inoxydable est protégé de la corrosion par une pellicule d'oxyde de chrome. Si la pellicule d'oxyde de chrome est endommagée, l'oxygène présent dans l'eau peut reformer une couche d'oxyde. Si l'eau est distillée ou désoxygénée alors que la pellicule d'oxyde est endommagée, les ions peuvent corroder la cuve en acier inoxydable. Lorsqu'un bain-marie est resté inutilisé pendant un certain temps, ou que de l'eau a bouilli, nous recommandons de remplacer l'eau par de l'eau distillée ou le type d'eau déionisée approprié, comme expliqué ci-dessous. L'eau contient naturellement des ions de calcium ou de magnésium. L’eau déionisée est pratiquement exempte d’ions, comme l’indique son niveau de conductivité ; plus l’eau est pure, plus la conductivité est faible Il importe d'utiliser uniquement de l'eau déionisée issue d'un système d'échange ionique à cartouches remplaçables. N'utilisez pas d'eau déionisée provenant d'un système d'échange ionique intégrant un rinçage au sel pour régénérer la résine d'échange ionique, car elle peut laisser des ions de sodium très corrosifs pour l'acier inoxydable. 7.2 Comment empêcher l’appareil de rouiller La plupart des cuves Grant et des pièces immergées sont fabriquées en acier inoxydable de type 304, une qualité d'acier à usage général extrêmement polyvalent. C'est en raison de ses excellentes caractéristiques de formage que cette qualité domine dans la fabrication des bains-marie de laboratoire et industriels, ainsi que des éviers et des casseroles domestiques. L’acier inoxydable de type 304 est idéalement adapté aux applications où l'hygiène est importante ; il fait preuve d’une bonne résistance à la chaleur et d’une excellente résistance à la corrosion. Toutefois, malgré sa résistance à la corrosion générale en surface, l'acier inoxydable est sujet à des types de corrosion spécifiques, en particulier à la formation de petits trous de la taille d'une tête d'épingle et aux craquelures dues à l'effort. Il peut aussi subir une corrosion générale dans certains environnements, par exemple en présence d'acides chlorhydriques ou sulfuriques. L'acier inoxydable est protégé par sa haute teneur en éléments d'alliage, principalement le chrome et le nickel. Le chrome est l'élément le plus important en termes de résistance à la corrosion, bien que le nickel aide le chrome à remplir sa mission. Le chrome forme une couche d'oxydation à la surface de l'acier, qui bloque toute oxydation ultérieure. Cette couche adhère extrêmement bien au métal qui est en dessous, mais elle doit absolument demeurer intacte et être protégée des différentes formes de détérioration. Si la couche d'oxyde de chrome en surface est endommagée, l'oxygène dans l'eau peut reformer partiellement la couche d'oxyde, c'est pourquoi il convient de vérifier que l'eau est fraîche et bien oxygénée. Les bains qui resteront inutilisés pendant une période prolongée doivent être vidés, et l'humidité au fond de la cuve doit être éliminée. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 25 www.grantinstruments.com Dans certains cas, un voile brun peut apparaître à la surface d'une cuve en acier inoxydable. Dans la plupart des cas, il ne s'agit pas de rouille, mais d'un dépôt superficiel de minéraux provenant de l'alimentation en eau locale, ou de particules ferreuses ou de sels tombés dans la cuve. Ces dépôts superficiels peuvent généralement être éliminés avec un produit ménager pour polir les métaux. 7.3 Comment éviter les algues et les bactéries ? L’appareil offre un environnement idéal au développement de micro-organismes. Non maîtrisée, la prolifération de ces organismes peut être à l'origine de différents problèmes sérieux et de risques sanitaires résultant de bactéries pathogènes. Le développement d'algues à la surface des éléments est susceptible de provoquer une contamination biologique capable de réduire les performances de l'unité. Les micro-organismes qui produisent des dérivés métaboliques acides peuvent provoquer une corrosion biologique par dépolarisation des surfaces métalliques. De nombreux produits biocides sont disponibles dans le commerce. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 26 www.grantinstruments.com 8.0 Garantie Lorsqu’il est utilisé dans des conditions de laboratoire, conformément au présent manuel, ce produit est garanti pendant TROIS ANS contre les défauts de pièces et de maind'œuvre. Une extension de garantie pour une cinquième année peut être obtenue en contactant notre service commercial à l'adresse [email protected]. 9.0 Entretien et réparation 9.1 Entretien systématique Le bain réfrigéré contient un réfrigérant inflammable : N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le dégivrage : éteignez l'appareil ou réglez-le à la température ambiante et attendez que toute la glace ait fondu. Ne pas endommager le circuit du réfrigérant. Le coupe-circuit de surchauffe du circulateur de chauffage doit être vérifié à intervalles réguliers en tournant le bouton de réglage de surchauffe avec un tournevis dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que le témoin lumineux d'alarme s'allume. Le circulateur de chauffage active un signal sonore et « Coupe-circuit » s'affiche. Il convient alors de tourner le bouton du coupe-circuit de surchauffe jusqu'à la valeur maximale sans annuler l'alarme. Le circulateur de chauffage doit être éteint puis rallumé pour confirmer la réinitialisation correcte du coupe-circuit. Si le témoin lumineux d'alarme ne s'allume pas lorsque la valeur indiquée sur le bouton de surchauffe excède de plus de 10 °C la température actuelle indiquée dans la fenêtre d'affichage principale, l’appareil doit être vérifié par une personne qualifiée. Le flotteur de protection contre les niveaux de liquide insuffisants doit également être vérifié régulièrement en diminuant le niveau de liquide dans le bain et en notant si l’appareil s’arrête avec la partie supérieure du serpentin de chauffage toujours immergée dans le liquide. Lorsque des tuyaux sont raccordés à la pompe, ils doivent être inspectés régulièrement et remplacés à mesure des besoins pour éviter les défaillances. Aucun autre entretien systématique n'est requis. 9.2 Nettoyage Un entretien régulier du bain réfrigéré est important pour lui permettre de fonctionner selon ses spécifications ; en outre, il est requis pour la validité de la garantie. Une grille amovible offre un accès facile au condenseur pour le nettoyage. La puissance de refroidissement sera réduite si les ailettes sont encrassées en raison d'une accumulation de poussière. Les ailettes du condenseur (consultez le paragraphe 4.2.2, figure 3) doivent être examinées tous les mois ; si nécessaire, utilisez un embout d'aspirateur et une brosse douce pour retirer la poussière. Prenez soin de ne pas endommager les ailettes du condenseur lors du nettoyage. Replacez toujours la grille du condenseur après le nettoyage. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 27 www.grantinstruments.com Laissez l'appareil refroidir avant de nettoyer les ailettes du condenseur Débranchez l’appareil du courant secteur avant le nettoyage Nettoyez l'extérieur de l'équipement avec un chiffon doux, imprégné uniquement d'eau. N'utilisez pas de détergents chimiques. Avant d’employer une quelconque méthode de nettoyage ou de décontamination, interrogez Grant Instruments ou votre représentant local pour vérifier que la méthode envisagée ne risque pas d’endommager l’équipement. Pour faciliter le nettoyage, le circulateur de chauffage peut être retiré du bain réfrigéré. Dévissez la vis de serrage à l'arrière du bain réfrigéré et soulevez le circulateur de chauffage ainsi que la plaque supérieure. Le calcaire déposé sur les parties immergées peut être éliminé avec des produits détartrants conçus pour des équipements comportant des parties métalliques. Les produits détartrants pouvant être toxiques, respectez toujours les instructions du fabricant 9.3 Fusibles Les fusibles du circulateur de chauffage et du bain réfrigéré sont internes et n'ont pas besoin d'être remplacés. Veuillez contacter le Service après-vente Grant si le fusible de l’appareil présente une anomalie. La sortie d'alimentation de la pompe externe comprend un fusible remplaçable par l'utilisateur. Les fusibles de remplacement doivent être du type « fusible rapide » de 20 x 5 mm avec des valeurs nominales de F2,5 A L 250 V. Le remplacement du fusible doit être effectué uniquement par une personne qualifiée. 9.4 Remplacement des cordons d'alimentation secteur Cet équipement doit être utilisé uniquement avec un ensemble de cordons d'alimentation dûment approuvé pour le pays dans lequel le matériel est destiné à être utilisé. Le cordon d'alimentation secteur doit présenter une valeur de tension nominale appropriée pour l'utilisation de l'équipement à laquelle il est destiné ; reportez-vous à l'étiquette de tension nominale de l'équipement pour plus de détails. Il n'existe aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Si l'ensemble de cordons est endommagé, n'utilisez pas l’appareil ; débranchez-le immédiatement de sa source d'alimentation et contactez Grant Instruments ou votre réparateur agréé pour un remplacement. Tableau d'informations pratiques Pays Type de cordon d'alimentation Prise secteur SJTW 14AWG 105 °C NS-3P États-Unis Canada Connecteur (prise) Non applicable RoyaumeH05VV-F 3G 1,5 mm², Uni 300/500 V 90 °C Europe Non applicable BS 1363 CEI 60320, Type C20 CEI 60309 CEI 60320, Type C20 ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 28 www.grantinstruments.com 9.5 Tests de sécurité systématiques Si vous souhaitez effectuer des tests systématiques, nous recommandons un test de l'intégrité du conducteur de terre et un test d'isolation à 500V CC. Les tests flash systématiques sont déconseillés, quel que soit l'équipement électrique, car les tests répétés à haute tension dégradent les matériaux d'isolation. 9.6 Mise au rebut Avertissement : l’appareil contient un réfrigérant inflammable. Le bain réfrigéré contient un gaz réfrigérant inflammable qui ne doit PAS être rejeté dans l'atmosphère. À la fin de la durée de vie de l’appareil, faites retirer le gaz en toute sécurité en utilisant un équipement de récupération du réfrigérant ou renvoyez l’appareil à Grant Instruments pour qu'il soit mis au rebut. 9.7 Réparation Si des réparations sont nécessaires, arrêtez l’appareil et contactez Grant Instruments ou votre représentant local pour les effectuer. Tout appareil retourné doit être accompagné d'un numéro de ARM (Autorisation de Retour de Matériel, ou RMA en anglais) obtenu en contactant le Département SAV (Service Department) de Grant (détails ci-dessous). Service Department Grant Instruments (Cambridge) Ltd Shepreth Cambridgeshire SG8 6GB Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 1763 260 811 E-mail : [email protected] ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 29 www.grantinstruments.com 10.0 Accessoires en option 10.1 Pompe de rechange Le circulateur de chauffage est équipé d'une pompe intégrée. Si une plus grande pression de tête de pompe est requise, choisissez entre deux modèles de pompes disponibles en tant qu'accessoires, avec le couvercle de pompe approprié. Consultez le site web de Grant à l'adresse www.grantinstruments.com pour obtenir les spécifications techniques complètes. Pompes Description VTP1-LT Pression de tête de pompe max. : 1000 mBar Débit de pompe max. : 9 L/min VTP1L-LT Pression de tête de pompe max. : 1000 mBar Débit de pompe max. : 9 L/min 120 V VTP2-LT Pression de tête de pompe max. : 1700 mBar Débit de pompe max. : 12 L/min 10.2 Connecteurs de pompes et autres accessoires Connecteurs Description P-M6 Connecteur de rechange entrée/sortie en plastique pour pompe ; pour DI 9 mm, plage de temp. -50 °C à 200 °C P-M11 Connecteur de rechange entrée/sortie en plastique pour pompe ; pour DI 15 mm, plage de temp. -50 °C à 200 °C M-M16 Connecteur entrée/sortie en acier inoxydable pour pompe ; M16 x 1 mâle, plage de temp. -50 °C à 200 °C M-SR4 Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, à double joint super rapide de 4 mm ; pour tuyau semi-rigide de DE 4 mm, plage de temp. -20 °C à 100 °C M-SR6 Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, à double joint super rapide de 6 mm ; pour tuyau semi rigide de DE 6 mm, plage de temp. -20 °C à 100 °C M-SR8 Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, à double joint super rapide de 8 mm ; pour tuyau semi-rigide de DE 8 mm, plage de temp. -20 °C à 100 °C M-HB7 Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, raccord cannelé de 7 mm ; pour tuyau semi-rigide de DI 7 mm, plage de temp. -40 °C à 120°C M-HB9 Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, raccord cannelé de 9 mm ; pour tuyau flexible de DI 9 mm, plage de temp. -40 °C à 120°C M-HB12 Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, raccord cannelé de 12 mm ; pour tuyau flexible de DI 12 mm, plage de temp. -40 °C à 120°C M-UC Plaque entrée/sortie en métal, filetage ¼ po (6,35 mm) BSP/G1/4 femelle, plage de temp. -50 °C à 200°C HOSE200 kit de tuyaux haute température de 2 mètres ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 30 www.grantinstruments.com ecocool 100R IQ/OQ Documentation IQ/OQ pour l'unité ecocool 100R ecocool 100R PQ Documentation PQ pour l'unité ecocool 100R La liste complète des accessoires et options de l’appareil est présentée dans le catalogue de références scientifiques de Grant (disponible sur simple demande) et sur le site web de Grant à l'adresse www.grantinstruments.com. ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 31 www.grantinstruments.com 11.0 Dépannage Symptôme Cause possible Action nécessaire L’affichage indique “” Le bain réfrigéré n’est pas détecté par le circulateur de chauffage Vérifiez que le câble de communication est raccordé à l’unité de commande et aux bains réfrigérés Vérifiez que le bain réfrigéré est raccordé à l'alimentation secteur et est allumé. Le bain réfrigéré a surchauffé Attendez que le compresseur refroidisse ; le thermostat se réinitialisera et le compresseur s'allumera de nouveau. Retirez toute obstruction de l'évent et procédez à un nettoyage de routine (consultez la section 9.2). L’affichage indique « » Le bain réfrigéré est raccordé, mais non alimenté L’affichage indique « » Le refroidisseur est à Mettez l’appareil hors tension. Vérifiez que l'état de préles évents d'aération ne sont pas bouchés. surchauffe. Nettoyez la poussière des ailettes du condenseur. Consultez le chapitre 9. L’affichage indique « » Le coupe-circuit de surchauffe a fonctionné. Vérifiez l'alimentation du bain réfrigéré. Vérifiez que la température définie est correcte et que le coupe-circuit de surchauffe est défini sur une valeur excédant d'au moins 5 °C au la température définie. Consultez le paragraphe 5.1.2 pour obtenir des instructions de réglage. Si la température du coupe-circuit de surchauffe est définie correctement mais que l’appareil indique toujours une alarme « Coupe-circuit », l’appareil présente une anomalie interne et doit être réparé avant d'être utilisé de nouveau. La température La température n’augmente pas définie est inférieure comme prévu. à celle du liquide. Vérifiez que la température définie pour le bain est correcte (consultez le paragraphe 5.2.1). La température La température Vérifiez que la température définie pour le continue à définie est supérieure bain est correcte (consultez le paragraphe monter alors à celle du liquide. 5.2.1). qu’elle ne le devrait pas. L’affichage indique « » Le bain réfrigéré ne refroidit plus Le bain réfrigéré a surchauffé Vérifiez que le câble de communication est raccordé à l’unité de commande et aux bains réfrigérés. Éteignez le bain réfrigéré et attendez qu'il refroidisse ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 32 www.grantinstruments.com Le témoin d’alarme est allumé. Le coupe-circuit de surchauffe a fonctionné. Vérifiez que le coupe-circuit de surchauffe est défini de manière appropriée (consultez le paragraphe 5.1.2). L'interrupteur du Vérifiez que le niveau de liquide du bain est flotteur de protection adéquat. contre les niveaux de liquide insuffisants a fonctionné. La température Le type de liquide définie est trop défini n'inclut pas la restreinte. valeur définie requise. Changer le type de liquide (consultez le paragraphe 5.2.2). L’affichage indique « » Le niveau de liquide est descendu endessous du niveau minimal requis. Vérifiez que le niveau de liquide du bain est adéquat. L’affichage indique « » L'alarme d'avertissement de haute température s'est déclenchée. Vérifiez que la température définie pour le bain est correcte (consultez le paragraphe 5.2.1). Vérifiez que l'alarme de haute température est correcte (paragraphe 5.2.7). Vérifiez que le niveau de liquide du bain est adéquat (consultez la section 6.3 pour connaître les niveaux de remplissage minimaux). L’affichage Valeur d'étalonnage indique « » incorrecte Le point d'étalonnage de la haute température est à moins de 40°C au-dessus du point d'étalonnage de la température basse – choisissez une température plus élevée (consultez le paragraphe 5.2.10). L’affichage Valeur d'étalonnage indique « » incorrecte Le point d'étalonnage de la basse température est à moins de 40 °C en dessous du point d'étalonnage de haute température – choisissez une température plus basse (consultez le paragraphe 5.2.10). L’affichage Valeur d'étalonnage indique « » incorrecte La valeur d'étalonnage dépasse de 10 °C la valeur de consigne définie – vérifiez les mesures du thermomètre et de la valeur de consigne (consultez le paragraphe 5.2.10). L’affichage indique « » Sonde thermique interne défectueuse. Une personne qualifiée doit vérifier la sonde pour rechercher un circuit ouvert, ou contactez Grant. L’affichage indique « » Sonde thermique interne défectueuse. Une personne qualifiée doit vérifier la sonde pour rechercher un court-circuit, ou contactez Grant. L’appareil indique des températures irrégulières Les valeurs d'étalonnage n'ont pas été correctement définies. Restaurez les paramètres d’étalonnage d’usine (consultez le paragraphe 5.2.11) puis étalonnez l'unité de nouveau si nécessaire (consultez le paragraphe 5.2.10). ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 33 www.grantinstruments.com L’affichage indique « » De l'eau approche ou a atteint le point d'ébullition sans couvercle. Ajoutez un couvercle pour réduire les pertes thermiques et laissez l’appareil fonctionner en ignorant l'avertissement « Chaud ». Si l'alarme ne s'est pas effacée dans l'heure qui suit, contactez Grant. De très larges volumes de liquides sont chauffés, induisant une perte thermique importante. Adoptez des mesures pour réduire les pertes thermiques et laissez l’appareil fonctionner en ignorant l'avertissement « Chaud ». Si l'alarme ne s'est pas effacée dans l'heure qui suit, contactez Grant. L’affichage Carte de circuits indique « » imprimés interne défectueuse Faites vérifier le produit par une personne qualifiée, ou contactez Grant. L’affichage Circuit de chauffage indique « » interne défectueux Faites vérifier le produit par une personne qualifiée, ou contactez Grant. Le moteur de l’agitateur ne tourne pas L'hélice de l'agitateur ou la tête de pompe est obstruée. Supprimer l’obstruction. Moteur défectueux Faites vérifier le moteur par une personne qualifiée, ou contactez Grant. L’affichage Le mode de indique « » réinitialisation du fabricant a été défini accidentellement. L'avertissement peut être effacé en appuyant sur le bouton S, mais sachez que tous les réglages (y compris les réglage d'étalonnage d'usine) seront réinitialisés aux valeurs par défaut. Veuillez contacter le Service aprèsvente Grant si vous souhaitez obtenir de l'aide. L’affichage indique « » Menu de réglage d'usine du fabricant Ce menu ne comprend pas d'options de configuration utilisateur. Appuyez sur F pour revenir à l'écran d'accueil. L’affichage indique « » Menu de réglage d'usine du fabricant Ce menu ne comprend pas d'options de configuration utilisateur. Appuyez sur F pour revenir à l'écran d'accueil. Pour toute requête concernant une erreur ou pour toute assistance, contactez le Service après-vente de Grant Instruments. 12.0 Contacter Grant Instruments Grant s'efforce continuellement d'améliorer les performances offertes à ses clients. Si vous avez des remarques concernant les produits ou les services de Grant, nous serons heureux d'en prendre connaissance. Merci d'adresser vos commentaires à : Quality Manager Grant Instruments (Cambridge) Ltd Shepreth Cambridgeshire SG8 6GB Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 1763 260 811 E-mail : [email protected] ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 34 www.grantinstruments.com ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 35 www.grantinstruments.com 13.0 Conformité Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce produit est marqué du symbole d'une poubelle à roulettes barrée indiquant qu'il ne doit pas être jeté avec les déchets non triés. Le recyclage sûr des DEEE contribue à préserver les ressources naturelles et à protéger la santé humaine. Grant Instruments répond entièrement aux exigences des normes WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) 2013 du Royaume-Uni. Nous participons au programme de conformité B2B (Numéro d'homologation du programme WEE/MP3338PT/SCH), qui gère nos obligations WEEE pour notre compte. Le numéro d'enregistrement unique WEE/GA0048TZ à été attribué à Grant Instruments par l'agence environnementale. Pour des informations plus détaillées sur les collectes des DEEE au Royaume-Uni, contactez directement notre gestionnaire de Programme de conformité B2B au 01691 676 124 ou sur www.b2bcompliance.org.uk Dans l'UE, Grant Instruments est conforme à la directive DEEE 2012/19/UE. Contactez votre fournisseur local d’appareils pour la collecte des DEEE. Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses pour la santé (RoHS) Ce produit est conforme aux exigences du règlement britannique de 2012 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dans les appareils électriques et électroniques et de la directive européenne RoHS (2011/65/CE, y compris 2015/863). Cela signifie que les produits sont exempts de plomb et autres substances dangereuses concernées par la directive. Sécurité électrique et compatibilité électromagnétique Ce produit est conforme aux exigences de la réglementation britannique sur les équipements électriques (sécurité) de 2016 et de la directive de l'Union européenne sur la basse tension (2014/35/CE) pour la sécurité électrique. Ce produit est conforme aux exigences de la réglementation britannique sur la compatibilité électromagnétique de 2016 et de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE). . Réglementations relatives aux réfrigérants et gaz fluorés L’unité ecocool 100R est hermétiquement scellée et contient un réfrigérant HC R290 Charge du réfrigérant : 0,04 kg Équivalent CO2 : 0,0002 tonne Le réfrigérant doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales. Réglementation REACH Ce produit ne contient aucune substance extrêmement préoccupante (SVHC) à plus de 0,1 % qui doit être identifiée conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 et n'a donc pas d'entrée dans la base de données SCIP . ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 36 www.grantinstruments.com ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 37 www.grantinstruments.com Notes ecocool 100R Manuel d'utilisation Page 38 www.grantinstruments.com Grant Instruments (Cambridge) Ltd Shepreth Cambridgeshire SG8 6GB Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 1763 260811 [email protected] www.grantinstruments.com 34893 V1 DMN U11 Grant Instruments Europe B.V. Strawinskylaan 411 WTC, Tower A, 4th Floor 1077 XX, AMSTERDAM PAYS-BAS [email protected]