Grant Instruments ecocool Refrigerated Circulating Baths Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Grant Instruments ecocool Refrigerated Circulating Baths Manuel utilisateur | Fixfr
Bain à circulation chauffant et
réfrigéré combiné
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
FR
Si vous avez des remarques concernant les produits ou les services de Grant, nous serons
heureux d'en prendre connaissance. Contact :
Fabricant légal
Grant Instruments (Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1763 260 811
Courriel : [email protected]
Représentant dans l'Union européenne
Grant Instruments Europe B.V
Strawinskylaan 411
WTC, Tower A, 4th Floor
1077 XX, Amsterdam
Pays-Bas
Courriel : [email protected]
Pays d’origine : Royaume-Uni
Sommaire
Sommaire
1.0 Utilisation des produits
2.0 Mode d'emploi du présent manuel
3.0 Consignes de sécurité
3.1
Normes de sécurité
3.2
Symboles de sécurité
3.3
Avertissements relatifs à la sécurité
4.0 Instructions d’utilisation
4.1
Instructions de déballage
4.2
Description de l'appareil
4.2.1
Circulateur de chauffage
4.2.2
Bain réfrigéré
4.3
Installation
4.4 Faire tourner le circulateur de chauffage
4.5
Montage du câble de communication
4.6
Alimentation électrique
4.7
Liquides recommandés
5.0 Procédures de fonctionnement
5.1
Préparation de l'unité ecocool 100R avant toute utilisation
5.1.1
Niveau de liquide
5.1.2
Couvercle de la cuve
5.1.3
Réglage du thermostat de surchauffe
5.1.4
Utilisation de la pompe du circulateur de chauffage
5.1.5
Vidange de la cuve de liquide
5.1.6
Réglage et mise en marche
5.1.7
Mode de refroidissement Eco
5.2
Utilisation de l’appareil
5.2.1
Réglage de la température
5.2.2
Sélection du type de liquide
5.2.3
Configuration d'un pré-réglage de température
5.2.4
Exécution d'un bain préréglé
5.2.5
Réglage d'une minuterie avec compte à rebours
5.2.6
Annulation de la minuterie
5.2.7
Réglage d'une alarme de haute température
5.2.8
Contrôle de la puissance de la pompe externe
5.2.9
Sélection du mode de refroidissement
5.2.10 Réalisation d'un étalonnage
5.2.11 Restauration des paramètres d’étalonnage d’usine
5.2.12 Réglage de la luminosité de l'affichage
6.0 Caractéristiques techniques
6.1
Conditions d'utilisation
6.2
Caractéristiques électriques
6.3
Fonctionnement
6.4
Stockage et transport
7.0 Conseils techniques
7.1
Quelle eau utiliser dans l’appareil ?
7.2
Comment empêcher l’appareil de rouiller
7.3
Comment éviter les algues et les bactéries ?
8.0 Garantie
9.0 Entretien et réparation
9.1
Entretien systématique
9.2
Nettoyage
9.3
Fusibles
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
2
4
4
5
5
5
5
6
6
7
7
9
12
12
14
14
15
16
16
16
16
16
17
18
18
18
19
19
19
19
20
20
21
21
21
22
22
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
26
27
27
27
27
28
Page 2
www.grantinstruments.com
9.5
Tests de sécurité systématiques
9.6
Mise au rebut
9.7
Réparation
10.0 Accessoires en option
10.1
Pompe de rechange
10.2
Connecteurs de pompes et autres accessoires
11.0 Dépannage
12.0 Contacter Grant Instruments
13.0 Conformité
Notes
29
29
29
30
30
30
32
34
36
38
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 3
www.grantinstruments.com
1.0
Utilisation des produits
Le présent manuel d'utilisation couvre les produits suivants :
 ecocool 100R
 ecocool 100R US
Les produits énumérés ci-dessus sont des bains à circulation chauffants et réfrigérés
combinés, conçus pour être utilisés en laboratoire par ou sous la supervision d'un
utilisateur professionnel.
L’ecocool 100R (l’appareil) se compose d’un ecocool 100R T (le circulateur de
chauffage) et d’un ecocool 100R R (le bain réfrigéré). Les deux parties du système sont
conçues pour fonctionner ensemble. Elle ne fonctionneront pas de manière autonome, ni
avec d'autres modèles de chauffage et de réfrigération.
Les tuyaux isolés inclus et des clips de fixation permettent la circulation de liquides à
température contrôlée vers un appareil externe.
2.0
Mode d'emploi du présent manuel
Ce manuel d'utilisation permet de déballer, d'installer et d'utiliser ce bain à circulation
chauffant et réfrigéré correctement et en toute sécurité. D'importantes informations de
sécurité, des symboles et des avertissements figurent ci-après ; ils doivent être consultés
avec attention avant toute utilisation du produit. Le chapitre 4 fournit des informations
relatives à la procédure correcte de déballage et d'installation du produit. Le chapitre 5
fournit des informations relatives au fonctionnement de l’appareil. Les spécifications et
conseils techniques des produits sont indiqués aux chapitres 6 et 7. Ce produit bénéficie
d'une garantie de TROIS ANS. Vous devez l'enregistrer en remplissant le formulaire
d'inscription en ligne disponible à l'adresse www.grantinstruments.com. Les conditions
de garantie sont détaillées au chapitre 8 du présent manuel.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de cet appareil, veuillez
contacter votre distributeur local ou Grant Instruments qui seront en mesure de vous
aider dans votre requête.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 4
www.grantinstruments.com
3.0
Consignes de sécurité
3.1
Normes de sécurité
L'appareil est conforme aux exigences de la norme de sécurité internationale
CEI 61010 : relatives aux équipements électriques pour la mesure, le contrôle et
l'utilisation en laboratoire.
3.2
Symboles de sécurité
Les symboles ci-dessous figurent sur l'équipement, comme dans le présent manuel, pour
indiquer :
Avertissement : la ou les surface(s) et les liquides conducteurs de chaleur
peuvent être chauds pendant et après une procédure.
Lisez ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'ecocool 100R (l'appareil)
Avertissement, danger : lisez ces instructions avant de poursuivre afin de
vous assurer que vous comprenez la nature du danger.
Avertissement : l’appareil contient un réfrigérant inflammable.
3.3
Avertissements relatifs à la sécurité
N'utiliser que selon les instructions d'utilisation : si l'équipement est utilisé
d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l'équipement peut être altérée.
Cet équipement est uniquement destiné à un usage intérieur par un
utilisateur professionnel.
Utilisez uniquement de l'eau, de l'eau-glycol ou de l'huile de silicone avec
cet appareil (voir le chapitre 4.7 pour plus de détails). N’inhalez pas les
vapeurs dégagées, qui peuvent être toxiques. Les liquides doivent être
éliminés de façon sécuritaire, puis remplacés.
Assurez-vous que le type de fluide correct a été sélectionné dans le
circulateur de chauffage et veillez à ce que le fluide ne soit utilisé que dans
sa plage de température spécifiée.
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer une quelconque matière susceptible
de provoquer un incendie ou toute autre catastrophe.
N'utilisez pas l'équipement dans une zone abritant des mélanges chimiques
agressifs ou explosifs.
L'organisation de l’utilisateur est responsable de la mise en œuvre de la
méthode de décontamination appropriée si des produits dangereux ont
coulé sur ou dans l'appareil.
Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation
électrique.
Si un message d’alarme ou un témoin d’avertissement apparaît sur le
circulateur de chauffage, ne touchez pas le liquide ou la cuve, qui peuvent
être extrêmement chauds.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 5
www.grantinstruments.com
Ne touchez pas les surfaces chauffantes pendant le fonctionnement à haute
température.
Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur de procéder à une
évaluation des risques lors de l'utilisation de cet appareil au sein de
l'environnement de fonctionnement qui lui est propre.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres
moyens pour accélérer le dégivrage : éteignez l'appareil ou réglez-le à la
température ambiante et attendez que toute la glace ait fondu.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
4.0
Instructions d’utilisation
4.1
Instructions de déballage
L'équipement standard comprend :
 bain à circulation chauffant et réfrigéré ecocool100R
 Un kit de tuyau de 2 mètres isolé, prêt à l'emploi
 2 clips de fixation de tuyau supplémentaires
 Un cordon d'alimentation secteur avec fiche
 Cordon de liaison au réseau pour le circulateur de chauffage - appareil 230 V
uniquement
 Un câble de communication
 Une fiche d'informations relatives à la sécurité
L’appareil pèse 24 kg. Prenez les précautions nécessaires pour la soulever.
Retirez l'emballage avec soin, et conservez-le pour une expédition ou un stockage
ultérieur(e) de l'équipement.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 6
www.grantinstruments.com
4.2
Description de l'appareil
4.2.1
Circulateur de chauffage
Figure 1 : panneau frontal du circulateur de chauffage
Témoin
d’alarme
Bouton de surchauffe
Témoin de
chauffage allumé
Affichage
Bouton de sélection
Bouton de
fonction
Bouton de réglage
de température
Plaque de sortie de
pompe
Interrupteur du
flotteur
Serpentins de
chauffage
Indicateurs du circulateur de chauffage
Le circulateur de chauffage dispose de deux témoins lumineux :
 Témoin orange : chauffage en marche
 Témoin rouge : alarme
Le témoin d'alarme indique les anomalies suivantes :
 L'interrupteur du flotteur s'est activé en détectant un niveau de liquide insuffisant
 Le coupe-circuit de surchauffe (sur-température) s'est déclenché
 La sonde thermique est défectueuse.
Le motif de l'alarme est également indiqué dans la fenêtre d'affichage.
L'affichage indique normalement la température du liquide contrôlé en degré Celsius
(°C).
Le bouton S (Sélection) permet de sélectionner et d'enregistrer (mémoriser) des valeurs
de température ; le bouton F(Fonction) permet d'accéder aux options du menu et
d'annuler des fonctions.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 7
www.grantinstruments.com
Le bouton de commande, c.-à-d. le bouton rotatif, permet de changer les valeurs de
température et les autres paramètres utilisateur réglables.
Figure 2 : panneau arrière du circulateur de chauffage
Port de communication
du système
Entrée pour
alimentation secteur
Port de communication du système
Le port de communication du système permet la communication entre le circulateur de
chauffage et le bain réfrigéré. Le câble de communication doit rester raccordé en
permanence.
Utilisez uniquement le câble du port de communication fourni avec le système. Ne
branchez pas d'autres câbles ou appareils à ce port de communication
Interrupteur et entrée pour le câble d'alimentation secteur
Pour le raccordement à l'entrée du courant secteur située sur le bain réfrigéré. Utilisez le
cordon d'alimentation secteur fourni avec le système.
Les appareils en version 120 V comportent un cordon d'alimentation secteur fixe équipé
d'une fiche pour la connexion directe à une prise de courant secteur.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 8
www.grantinstruments.com
4.2.2
Bain réfrigéré
Figure 3 : panneau frontal du bain réfrigéré avec grille de condensation enlevée
Couvercle de la cuve
Insert de vidange
Port de vidange
Interrupteur
marche/arrêt
Ailettes du
condenseur
Port de vidange et insert de vidange
Pour accéder au port de vidange, tirez la partie supérieure de la grille frontale et
soulevez la grille.
Le port et l'insert de vidange permettent de vider facilement le bain réfrigéré. Pour
vidanger le bain, retirez d'abord l'insert de vidange et raccordez une longueur appropriée
de tuyau à l'insert de vidange. Placez l'extrémité non raccordée du tuyau dans un
récipient adapté pour le liquide à vidanger. Introduisez l'insert de vidange dans le port de
vidange et laisser le liquide se vider. Pour libérer l'insert de vidange, pousser le bouton
gris situé sur le port de vidange vers le haut, et retirez l'insert de vidange.
La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni
supérieure à 50 °C.
Bien que le drain ait été conçu de manière à minimiser les fuites, il est conseillé de
placer un chiffon absorbant sous le port de vidange pour absorber tout épanchement
éventuel.
Replacez toujours la grille frontale après la vidange.
Interrupteur marche/arrêt
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer et éteindre le système.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 9
www.grantinstruments.com
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 10
www.grantinstruments.com
Figure 4 : panneau arrière du bain réfrigéré (230 V)
Vis de la plaque
supérieure
Fusible de pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Prise secteur
pour le
circulateur de
chauffage
(unités 230 V
uniquement)
Entrée pour câble
d'alimentation
secteur
Sortie d'alimentation
secteur pour pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Port de communication
Figure 5 panneau de connexion arrière du bain réfrigéré (120 V)
Fusible de pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Entrée pour câble
d'alimentation secteur
Port de communication
Sortie d'alimentation
secteur pour pompe
disponible en tant
qu'accessoire
Port de communication
Le port de communication du système permet la communication entre le circulateur de
chauffage et le bain réfrigéré. Le câble de communication doit rester raccordé en
permanence.
Utilisez uniquement le câble du port de communication fourni avec le système. Ne
branchez pas d'autres câbles ou appareils à ce port de communication.
Prise de courant secteur pour le circulateur de chauffage (appareil 230 V
uniquement)
Fournit la puissance au circulateur de chauffage de 230 V. Utilisez le cordon
d'alimentation secteur fourni avec l’appareil.
Avec l’appareil en 120 V, le circulateur de chauffage doit être alimentée séparément
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 11
www.grantinstruments.com
Sortie d'alimentation secteur pour pompe (accessoire)
Connexion d'alimentation en option pour une pompe disponible en tant qu'accessoire.
Puissance réglable sur ON (Marche) à l'aide du menu de réglages. Consultez le
paragraphe 5.2.8
Entrée pour câble d'alimentation secteur
Pour raccorder l’appareil à une source d'alimentation secteur. Utilisez le cordon
d'alimentation secteur fourni avec le système. Consultez la section 4.6 pour obtenir des
informations.
Vis de la plaque supérieure
Pour retirer le circulateur de chauffage du bain réfrigéré vue du nettoyage, dévissez cette
vis de serrage en premier lieu. Faites glisser la plaque supérieure vers l'arrière et
soulevez-la pour retirer complètement le circulateur de chauffage.
4.3
Installation
Après le transport, laissez l'appareil reposer pendant six heures dans son emplacement
de travail prévu. Pour permettre à l'huile de s'écouler vers le fond du compresseur Il
s'agit d'une procédure normale pour les compresseurs de réfrigération.
Prévoyez au moins un dégagement de 100 mm libre de tout obstacle autour de l'appareil
pour assurer une circulation d'air adéquate à travers l'appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane et ferme. Assurez-vous que la prise
d'alimentation et l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil sont aisément
accessibles.
Après le transport ou le stockage dans des conditions humides, laissez
toujours l'équipement reposer pendant au moins une heure à température
ambiante avant de l'utiliser.
Ne bloquez pas et ne bouchez pas les fentes d’aération. Prévoyez au moins
un dégagement de 100 mm libre de tout obstacle.
Ne raccordez pas l'unité à l’alimentation électrique et ne la mettez pas en
marche avant de remplir la cuve.
Videz le bain avant de le déplacer. La température du liquide à vidanger ne
doit pas être inférieure à 10 °C ni supérieure à 50 °C.
Utilisez toujours l'appareil avec la grille du condenseur en place.
4.4
Faire tourner le circulateur de chauffage
Le circulateur de chauffage est monté prêt à l'emploi avec les ports (orifices) de la
pompe orientés vers le côté gauche. Si nécessaire, le circulateur de chauffage peut être
tourné de manière à ce que les ports de la pompe soient orientés vers l'arrière et que les
commandes utilisateur soient accessibles depuis le côté gauche.
Envisagez de pivoter le circulateur de chauffage si, suite à une évaluation des risques,
l'accès aux surfaces chaudes doit être réduit.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 12
www.grantinstruments.com
Pour faire pivoter l'appareil, enlevez la vis de serrage à l'arrière du bain réfrigéré et
soulevez le circulateur de chauffage ainsi que la plaque supérieure. Enlever les 2 vis du
dessous de la plaque supérieure pour libérer le circulateur de chauffage. Faites pivoter le
circulateur de chauffage sur la plaque supérieure et refixez-le.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 13
www.grantinstruments.com
4.5
Montage du câble de communication
Raccordez le câble de communication entre le circulateur de chauffage et le bain
réfrigéré. Les ports de connexion sont illustrés aux paragraphes 4.2 et figures 2 à 4. Cela
permet au circulateur de chauffage de contrôler la puissance du refroidissement. Si le
câble n'est pas raccordé correctement, le circulateur de chauffage affichera le message
d'anomalie ‘’
4.6
Alimentation électrique
Raccordez l'appareil à une source d'alimentation électrique mise à la terre
(masse) dont la tension et la fréquence sont comprises dans la plage spécifiée
sur la plaque du numéro de série de l'appareil.
L'appareil doit être raccordé au courant secteur uniquement à l'aide du cordon
d'alimentation fourni ou d'un cordon de même capacité (consultez la
section 9.4)
Vérifiez que l'interrupteur du courant secteur et le dispositif d'isolation (prise
d'alimentation) sont facilement accessibles pendant l'utilisation.
La méthode de connexion de l’appareil 230 V et de l’appareil 120 V diffère : sur l’appareil
230 V, le circulateur de chauffage est alimenté en électricité par un câble de liaison
provenant du bain réfrigéré ; sur l’appareil 120 V, le circulateur de chauffage possède
son propre câble d'alimentation fixé en permanence avec une fiche NEMA 5-15P
adaptée aux prises nord-américaines.
Appareil 230 V
Branchez le circulateur de chauffage à l'aide du câble de liaison au secteur en le
branchant sur « l’entrée d'alimentation secteur » du circulateur de chauffage (voir
figure 2) et sur la « sortie secteur du circulateur de chauffage » du bain réfrigéré (voir
figure 4). Branchez l’appareil à l'alimentation secteur en branchant le câble d'alimentation
secteur à « l’entrée du câble d'alimentation secteur » sur le bain réfrigéré (voir figure 4)
et à une prise secteur appropriée dans le bâtiment.
ATTENTION : veillez à ne pas brancher le circulateur de chauffage sur la « prise secteur
pour la pompe accessoire » (voir figure 4) car cela ferait sauter le fusible remplaçable de
la pompe accessoire. Cela ne causera pas d'autres dommages, mais des désagréments.
Appareil 120 V
Connectez le circulateur de chauffage en branchant son cordon fixe à une prise de
courant appropriée dans le bâtiment. Branchez le bain réfrigéré à l'alimentation secteur
en branchant le câble d'alimentation secteur à « l’entrée du câble d'alimentation
secteur » sur le bain réfrigéré (voir figure 5) et à une prise secteur appropriée dans le
bâtiment.
ATTENTION : cet appareil est conçu pour être branché à des prises murales avec une
protection de circuit de dérivation. Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis
ou des remplacements identiques. Le cordon secteur du circulateur de chauffage n'est
pas remplaçable par l'utilisateur (voir chapitre 9.4).
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 14
www.grantinstruments.com
4.7
Liquides recommandés
Le tableau ci-dessous liste les liquides recommandés avec les différentes plages de
températures correspondantes. Vérifiez systématiquement que le liquide utilisé est
approprié et utilisable en toute sécurité pour la température de fonctionnement de l'unité.
Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur d'évaluer les risques liés à
l'utilisation de chaque liquide conducteur de chaleur sélectionné, et d'adopter des
pratiques de travail sécuritaires ainsi que des équipements de protection appropriés pour
le personnel si nécessaire.
Pour assurer une protection, le coupe-circuit de surchauffe doit être réglé de
manière appropriée en fonction du liquide conducteur de chaleur sélectionné
(consultez le tableau).
Actionnez un dispositif d'extraction de fumée si vous utilisez des silicones
liquides à des températures élevées.
Plage de
températures
Liquide recommandé
De -20 °C à
50 °C
50 % d’eau, 50 %
d’antigel (éthylène
glycol inhibé)
De 0 °C à 50
°C
80 % d’eau, 20 %
d’antigel (éthylène
glycol inhibé)
De 5 °C à 95
°C
Eau*
Directives
L'éthylène glycol est toxique. Suivez les
instructions du fabricant.
Pour une mise au rebut appropriée, respectez
les réglementations locales en vigueur.
Utilisez un couvercle pour réduire la dilution du
mélange provoquée par la condensation de la
vapeur d'eau dans l'air, et pour maintenir un
taux de refroidissement bas.
L'eau peut être utilisée, mais avec prudence
lorsque sa température excède 60 °C – la
vapeur d'eau représentant un danger potentiel.
Les appareils ne doivent pas être utilisés pour
faire bouillir de l’eau.
Silicone liquide
Le silicone liquide Dow Corning DC200/20 est
Viscosité ~20 CS
De 0 °C à 100
approprié – suivez les instructions du fabricant.
Point d’éclair ≥ 230°C
°C
Pour une mise au rebut appropriée, respectez
Point d’inflammation
les réglementations locales en vigueur.
≥ 280°C
* Consultez la section 7.1 pour obtenir des informations plus détaillées.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 15
www.grantinstruments.com
5.0
Procédures de fonctionnement
5.1
Préparation de l'unité ecocool 100R avant toute utilisation
5.1.1
Niveau de liquide
Retirez le couvercle et remplissez la cuve à un niveau approprié avec un liquide adapté à
la température requise pour votre travail ; consultez la section 4.7 pour connaître les
liquides recommandés.
Niveau de remplissage
maximal
Niveau de remplissage
minimal
140 mm (à 10 mm du haut de la cuve)
80 mm (à 70 mm du haut de la cuve)
Si de l'huile de silicone est utilisée, ajustez les niveaux de remplissage maximal et
minimal en prévoyant une marge pour la dilatation et la contraction thermique du liquide
pendant l'opération afin d'éviter les débordements. Prévoyez que du liquide circulera
dans les circuits externes. Si vous utilisez des liquides susceptibles de s'évaporer, une
vérification du niveau de liquide ainsi qu'un remplissage périodiques s'imposent. Le
liquide doit couvrir le serpentin de refroidissement pour maintenir la puissance de
refroidissement et empêcher la condensation. Replacez le couvercle une fois le
remplissage terminé.
L'interrupteur du flotteur de protection contre les niveaux de liquide insuffisants se
déclenche si le niveau de liquide baisse au-dessous du niveau minimal requis pour une
utilisation en toute sécurité du système de chauffe. Le circulateur de chauffage éteint le
chauffage, le refroidissement et le pompage. Le contrôle de la température s'arrête.
5.1.2
Couvercle de la cuve
Le couvercle doit toujours être bien ajusté lorsque l'appareil fonctionne.
Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez et retirez le couvercle, qui
peut être chaud. Les vapeurs peuvent provoquer des brûlures.
5.1.3
Réglage du thermostat de surchauffe
Un bouton rotatif de coupe-circuit en cas de surchauffe, comprenant une échelle de
température, est situé à la partie supérieure droite du circulateur de chauffage. Une
sonde de surchauffe surveille indépendamment la température du bain et active l'arrêt du
chauffage si l'unité dépasse le seuil limite de température déclenchant le coupe-circuit.
Réglage grossier du thermostat de surchauffe
Tournez le bouton du coupe-circuit jusqu'à la température désirée sur l'échelle de
température. La valeur choisie doit être supérieure à la température de fonctionnement
définie pour éviter de déclencher le coupe-circuit avant que la température définie ne soit
atteinte. Si l'alarme retentit, elle peut être annulée en appuyant une seule fois sur le
bouton F ou S. Pour continuer à utiliser le circulateur de chauffage, la température du
liquide doit baisser de 5° C au minimum. Le refroidissement peut être obtenu en
attendant que le liquide refroidisse naturellement ou en remplaçant le liquide. Lorsque le
liquide a suffisamment refroidi, éteignez l'appareil, attendez 10 secondes et rallumez-la
pour effacer l'alarme. Pour éviter d'activer le point de déclenchement de surchauffe de
manière intempestive, réglez-le au minimum à 5 °C au-dessus de la température de
contrôle désirée.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 16
www.grantinstruments.com
Autre réglage du thermostat de surchauffe
Tournez le bouton du coupe-circuit de surchauffe à la valeur maximale (ou à une valeur
supérieure au niveau de température requis) et configurez la température définie au
niveau du coupe-circuit requis. Laissez le bain atteindre la température définie et
laissez-le se stabiliser pendant 5 minutes au moins. Tournez le bouton du coupe-circuit
dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'une erreur de surchauffe s'affiche sur l'écran et
que l'alarme retentisse par intermittence. De cette façon, un point de déclenchement de
surchauffe est déterminé à la valeur de la température définie. L'alarme sonore peut être
annulée en appuyant une seule fois sur le bouton F ou S.
Pour continuer à utiliser le circulateur de chauffage, attendez que le liquide du bain
refroidisse naturellement de 5 °C au moins, ou remplacez le liquide ; éteignez l'appareil,
attendez 10 secondes, puis rallumez-la pour effacer l'alarme. Pour éviter d'activer le
point de déclenchement de surchauffe de manière intempestive, réglez-le au minimum à
5 °C au-dessus de la température de contrôle désirée.
5.1.4
Utilisation de la pompe du circulateur de chauffage
Le circulateur de chauffage permet le pompage d'un liquide dans un système externe
fermé (non-ouvert à l'atmosphère). La pompe ne peut pas être utilisée pour faire circuler
du liquide dans une cuve externe ouverte. La pompe est installée à l'aide d'une plaque
de clamping (fixation standard). Installez une plaque de raccordement de pompe comme
indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les joints toriques sont installés dans les
rainures ; utilisez de la graisse de silicone pour les maintenir en place. Remarque : les
plaques de clamping/raccordement sont dotées d'une ouverture (repère A, schéma cidessous) pour faciliter l'alignement avec le corps de la pompe. Il importe de vérifier que
l'ouverture est alignée avec les tiges de fixation correspondantes (repère B, schéma cidessous) sur le corps de la pompe. Le non-respect de cette recommandation entraînera
des fuites au niveau du raccordement. Conservez la plaque de clamping de la pompe
pour la remonter lorsque la pompe n’est pas requise.
L'appareil est fourni avec un tuyau isolé, conçu pour fonctionner à des températures
comprises entre -40 °C et 100 °C. Pour des températures supérieures à 100° C,
l'utilisation du tuyau haute température (pièce Grant HOSE 200) est recommandée.
A
B
Utilisez toujours des connecteurs et des tuyaux de pompe appropriés pour la
température de fonctionnement et le liquide utilisés. Vérifiez que les
raccordement des tuyaux sont adéquats.
Ne débranchez jamais de conduites ou de tuyaux contenant un liquide très
chaud ou très froid, ou lorsque l'appareil effectue le pompage.
N'utilisez jamais de l'huile de silicone avec un tuyau en silicone.
Éteignez l'appareil lors du branchement et du débranchement des tuyaux
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 17
www.grantinstruments.com
Le pompage de liquides conducteurs de chaleur circulant dans un système externe peut
induire des risques sécuritaires hors du contrôle de Grant Instruments. L'utilisateur doit
impérativement procéder à une estimation des risques inhérents à l'installation de
l'équipement dans son ensemble pour s'assurer que des matériaux de capacité
adéquate ont été utilisés et que le système peut être employé en toute sécurité.
5.1.5
Vidange de la cuve de liquide
La cuve de bain réfrigéré doit être vidangée (vidée) en toute sécurité avant d'être
déplacée. Pour faciliter cette tâche, elle est équipée d'un robinet de vidange. Consultez
le paragraphe 5.2.2 et la figure 3 pour obtenir des informations plus détaillées.
La température du liquide à vidanger ne doit pas être inférieure à 10 °C ni
supérieure à 50 °C.
5.1.6
Réglage et mise en marche
Suivez les instructions du paragraphe 5.1.4 pour fixer la plaque de raccordement de
pompe et le tuyau isolé. Avant le remplissage et la mise en marche de l'unité, fixez
l'extrémité ouverte du tuyau à l'unité, en prenant soin de noter l'entrée et la sortie.
Vérifiez que tous les tuyaux sont raccordés de manière sécurisée. Le
pompage du liquide commence dès que l'unité est allumée.
Versez dans le bain une quantité de liquide appropriée (supérieure ou égale au niveau
minimal recommandé) de sorte que l'interrupteur de niveau insuffisant de liquide soit
entièrement relevé.
Pour l’appareil à 230 V. Assurez-vous que l'interrupteur du circulateur de chauffage est
en position ON (Marche).
Pour l’appareil à 120 V. Le bain réfrigéré et le circulateur de chauffage doivent être mis
en marche séparément. Notez que le bain réfrigéré ne fonctionnera pas tant que le
circulateur de chauffage n'aura pas démarré.
Lorsque vous travaillez à des températures élevées, assurez-vous que les câbles ne
touchent pas des surfaces chaudes ou des évents d'aération.
Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur de mise sous tension situé à l'avant du bain
réfrigéré. Le moteur du circulateur de chauffage est activé immédiatement et le signal
sonore retentit. Le circulateur de chauffage affiche  suivi du numéro de version du
logiciel.  s'affiche pour indiquer que le circulateur de chauffage répond correctement.
 s'affiche ensuite pour indiquer le mode de refroidissement utilisé. L'affichage indique
alors la température actuelle du liquide utilisé. L’appareil commence à contrôler la
température de consigne actuelle (la température que vous avez définie).
5.1.7
Mode de refroidissement Eco
L'unité ecocool100R est dotée d'un système de refroidissement à puissance variable
ainsi que d'un système de chauffage. Cela permet au système d'atteindre et de maintenir
la température désirée en utilisant une quantité d'énergie minimale, sans perte de
performance. L'unité ecocool100r est préréglée pour fonctionner en mode Eco, le mode
d'économie d'énergie. Le refroidissement peut également être défini sur OFF (Désactivé)
ou constamment sur HIGH (Haute puissance). Consultez le paragraphe 5.2.9 pour
configurer le mode de refroidissement.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 18
www.grantinstruments.com
5.2
Utilisation de l’appareil
5.2.1
Réglage de la température
La température du liquide circulant peut être définie à l'aide du bouton S sur le circulateur
de chauffage.
1. Lorsque l'affichage indique la température du bain, appuyez sur le bouton S.
L'affichage commence alors à clignoter, ce qui indique qu'il peut être réglé.
2. Utilisez le bouton rotatif principal pour régler l'unité sur la température désirée.
Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes, l'affichage revient à la
température du bain et le réglage de la température demeure à sa valeur originale.
3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer (mémoriser) la valeur requise ; l’affichage
revient à la température du bain.
Si la température sélectionnée est supérieure à la température du bain actuelle, le
témoin de chauffage s'allume.
5.2.2
Sélection du type de liquide
Le type de liquide choisi limite la plage des températures disponibles, pour assurer la
sécurité d'utilisation de l’appareil. Il est important que le liquide sélectionné corresponde
au liquide réel se trouvant dans la cuve.
Il est de la responsabilité de l’organisation de l'utilisateur d'évaluer les risques liés à
l'utilisation de chaque liquide conducteur de chaleur sélectionné, et d'adopter des
pratiques de travail sécuritaires ainsi que des équipements de protection appropriés pour
le personnel si nécessaire.
1. Appuyez quatre (4) fois sur le bouton F – l'affichage indique le type de liquide actuel.
2. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le liquide requis.
Liquide
Température définie

De 5 °C à 100 °C

De 0 °C à 100 °C

De -20°C à 50°C
* LtL = liquide à basse température, par exemple 50 % d'eau/50 % de glycol
3. Appuyez sur le bouton S pour définir le type de liquide et revenir à l'affichage de
température habituel.
4. Réglez le thermostat de surchauffe à environ 5 °C au-dessus de la nouvelle valeur de
température de fonctionnement définie. Consultez le paragraphe 5.1.3
Pour assurer une protection, le coupe-circuit de surchauffe doit être réglé de
manière appropriée en fonction du liquide conducteur de chaleur sélectionné.
Lorsque le changement de liquide implique le passage de l'eau à l'huile,
assurez-vous d'avoir chassé tout résidu d'eau de la pompe et des tuyaux. Il
existe en effet un risque de brûlure en cas d'éclaboussure d'eau bouillante.
5.2.3
Configuration d'un pré-réglage de température
L’appareil peut être configuré avec trois préréglages de température pratiques – ils
permettent de l’utiliser à des températures fréquemment utilisées. La méthode suivante vous
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 19
www.grantinstruments.com
permet de configurer le préréglage 1 ; les autres préréglages sont réglables d'une manière
identique.
Sachez qu'un préréglage enregistré démarrera automatiquement une fois toutes les étapes
ci-dessous achevées.
1. Appuyez sur le bouton F sur le circulateur de chauffage et tournez le bouton rotatif
jusqu'à ce que «  » s’affiche.
L’affichage alterne alors entre le numéro et la température du préréglage.
2. Appuyez sur le bouton S pour sélectionner le préréglage.
3. Utilisez le bouton rotatif pour définir une température de préréglage.
Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes, l'affichage revient à la
température du bain et la température du préréglage demeure à sa valeur originale.
4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la température du préréglage.
Le préréglage démarrera automatiquement une fois la valeur enregistrée.
Les températures préréglées et les températures réglées sont limitées à une plage de
températures comprises entre -20 °C et 100 °C. Les réglages d'usine sont indiqués dans le
tableau suivant.
Préréglage
Température définie
t-1
37°C
t-2
56°C
t-3
72°C
5.2.4
Exécution d'un bain préréglé
1. Appuyez sur le bouton F et tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le préréglage
approprié s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton S pour sélectionner le préréglage.
3. Appuyez sur le bouton S pour définir le bain sur la température de préréglage.
5.2.5
Réglage d'une minuterie avec compte à rebours
Le circulateur de chauffage est équipé d'une minuterie qui déclenche une alarme sonore au
terme d'un compte à rebours. La minuterie peut être réglée entre 1 minute et 6000 minutes
(100 heures).
1. Appuyez deux fois sur le bouton F – l'affichage indique «  ».
2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection.
3. Utilisez le bouton principal rotatif pour sélectionner «  » puis appuyez sur le bouton de
sélection S. L'affichage clignote en indiquant le temps (en minutes). Tournez la
commande du navigateur pour régler le temps requis.
4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la valeur et faire revenir l'affichage à la
température du liquide, tandis que le compte à rebours démarre.
Lorsque l'horloge du compte à rebours est définie, l’affichage alterne entre la température du
bain et le temps restant en minutes.
Lorsque le compte à rebours de la minuterie atteint zéro, une alarme sonore retentit et
l'affichage alterne entre la température du liquide et «  ». L'alarme peut être acceptée en
appuyant sur le bouton F ou S.
Remarque : l’appareil continuera le contrôle thermique une fois le compte à rebours
terminé – le chauffage ne sera pas désactivé.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 20
www.grantinstruments.com
5.2.6
Annulation de la minuterie
Le compte à rebours de la minuterie peut être annulé facilement.
1. Appuyez deux fois sur le bouton F – l'affichage indique «  ».
2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection.
3. Utilisez le bouton principal pour sélectionner « Off » (Désactivé) puis appuyez sur le
bouton de sélection S. L'affichage revient à la température du bain et le compte à
rebours est annulé.
5.2.7
Réglage d'une alarme de haute température
Pour définir le niveau de l'alarme d'avertissement de haute température, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Appuyez trois fois sur le bouton F – l'affichage indique «  ».
2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection.
3. Utilisez le bouton principal rotatif pour sélectionner «  » puis appuyez sur le bouton
de sélection S. L'affichage indique la valeur du seuil limite d'alarme de haute
température. Tournez le bouton rotatif pour définir le seuil limite d'alarme de haute
température requis.
4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la valeur et faire revenir l'affichage à la
température du liquide.
Si la valeur d'alarme de haute température est dépassée, le circulateur de chauffage
déclenche le signal sonore par intermittence ; l'affichage indique « -- ». L'alarme peut
être acceptée en appuyant sur le bouton F ou S. Cependant, l'alarme est toujours active
et prête à se déclencher si la température excède à nouveau la valeur du seuil limite de
haute température. L'alarme peut être annulée en suivant les étapes expliquées cidessus, et acceptée en tournant le bouton rotatif sur «
» à l'étape 3 et en appuyant
sur le bouton S.
Remarque : l'alarme de haute température ne désactivera pas le chauffage.
5.2.8
Contrôle de la puissance de la pompe externe
Une pompe externe, alimentée par le panneau arrière du bain réfrigéré, peut être
allumée et éteinte à l'aide de ce menu sur le circulateur de chauffage :
1. Appuyez cinq fois sur le bouton F – l'affichage indique «  ».
2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. L'affichage indique le mode
actuel.
3. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le mode de fonctionnement
requis.
Mode
Fonctionnement

Pompe éteinte en permanence

Pompe allumée en permanence
3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer le réglage.
Notez qu'une pompe déjà raccordée commencera à pomper immédiatement.
Le circulateur de chauffage retiendra le réglage de la pompe lorsqu'elle sera éteinte.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 21
www.grantinstruments.com
5.2.9
Sélection du mode de refroidissement
Le mode de refroidissement du système de réfrigération est défini sur le mode
d'économie d'énergie ECO en usine. L'utilisateur peut modifier ce réglage si nécessaire :
1. Appuyez six fois sur le bouton F – l'affichage indique «  ».
2. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection. L'affichage indique le mode
actuel.
3. Utilisez le bouton rotatif principal pour sélectionner le mode de fonctionnement
requis.
Mode
Fonctionnement

Refroidissement éteint en permanence

Mode d'économie d'énergie Eco

Refroidissement allumé en permanence à la
puissance maximale
3. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer le réglage.
Remarque : le mode de refroidissement actuellement sélectionné s'affiche au cours de la
séquence de mise en marche de l’appareil.
5.2.10 Réalisation d'un étalonnage
L’appareil permet de réaliser un étalonnage en deux points. Le menu d'étalonnage est
accessible en appuyant simultanément sur les boutons F et S sur le circulateur de
chauffage pendant environ 5 secondes.
Les températures d'étalonnage sont soumises aux limites de température du type de
liquide. L'étalonnage doit être réalisé à l'aide d'un thermomètre de référence à la
traçabilité garantie, doté d'une précision minimale de 0,1°C. Ce thermomètre doit être
placé de façon sécurisée au centre du bain ou du récipient.
L'étalonnage de l’appareil s'effectue en définissant un point d'étalonnage de basse
température et un point d'étalonnage de haute température. L'étalonnage au point de
haute température doit être supérieur de 40°C au minimum par rapport au point de basse
température.
Les points d'étalonnage doivent être choisis aux températures critiques pour une analyse
où la précision est importante, ou aux limites extrêmes des plages de températures de
fonctionnement utilisées.
Si seul le point d'étalonnage de basse température est défini, l'étalonnage sera réalisé
entre ce point et 100 °C, avec un décalage de température diminuant de façon linéaire.
Si seul le point d'étalonnage de haute température est défini, l'étalonnage sera réalisé
entre ce point et 0 °C, avec un décalage de température diminuant de façon linéaire.
Afin de réaliser un étalonnage précis, il est important de s'assurer que la température du
liquide est stable. Si, après l'étalonnage, la température indiquée sur le circulateur de
chauffage n'est pas conforme à celle indiquée par le thermomètre, l’appareil doit être
réinitialisé.
Réglage du décalage de la basse température
1. Ajustez la température définie au point d'étalonnage de basse température requis.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 22
www.grantinstruments.com
2. Laissez l’appareil se stabiliser pendant au moins 5 minutes après avoir atteint une
température stable.
3. Mesurez la température du liquide en plaçant un thermomètre de référence au centre
du bain.
4. Appuyez sur les boutons F et S simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à
ce que «  » s'affiche.
5. Appuyez sur le bouton S pour effectuer une sélection.
6. Utilisez le bouton rotatif principal pour mettre à jour l'affichage et faire apparaître la
température du thermomètre de référence.
7. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la température.
Appuyez sur le bouton F pour annuler l'étalonnage.
8. Appuyez sur le bouton F pour faire revenir l'affichage à la température du liquide.
Réglage du décalage de la haute température
1. Ajustez la température définie au point d'étalonnage de haute température requis.
2. Laissez l’appareil se stabiliser pendant au moins 5 minutes après avoir atteint une
température stable.
3. Mesurez la température du liquide en plaçant un thermomètre de référence au centre
du bain.
4. Appuyez sur les boutons F et S simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à
ce que «  » s'affiche.
5. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'affichage indique «
», puis appuyez
sur le bouton de sélection S.
6. Utilisez le bouton rotatif principal pour mettre à jour l'affichage et faire apparaître la
température du thermomètre de référence.
7. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la température.
Appuyez sur le bouton F pour annuler l'étalonnage.
5.2.11 Restauration des paramètres d’étalonnage d’usine
La fonction de restauration de l'étalonnage d'usine (rST) permet de réinitialiser les
paramètres de l’appareil si un problème survient pendant l'étalonnage ou si vous
souhaitez annuler un ou plusieurs paramètres d'étalonnage.
1. Appuyez sur les boutons F et S simultanément pendant 5 secondes environ jusqu'à
ce que «  » s'affiche.
2. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'affichage indique «  », puis appuyez sur
le bouton de sélection S.
3. Appuyez sur le bouton S trois fois (la fenêtre d'affichage indique «  »,
« , «  » et le signal sonore retentit pour confirmer la restauration des
paramètres d'étalonnage d'usine.
5.2.12 Réglage de la luminosité de l'affichage
Si nécessaire, la luminosité de l'affichage peut être réglée dans les limites d'une plage
située entre 20 et 100 %
1. Appuyez sur les boutons F et S sur le circulateur de chauffage simultanément
pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que «  » s'affiche.
2. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'affichage indique «  », puis appuyez
sur le bouton de sélection S.
3. Tournez le bouton rotatif pour naviguer entre les réglages et sélectionner la
luminosité requise.
Les valeurs affichées indiquent la luminosité de l'affichage.
4. Appuyez sur le bouton S pour enregistrer la valeur.
5. Appuyez sur le bouton F pour revenir à l'affichage de température habituel.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 23
www.grantinstruments.com
6.0
Caractéristiques techniques
6.1
Conditions d'utilisation
Plage de températures ambiantes
5 à 40 °C
Altitude au dessus du niveau de
la mer
Environnement de
fonctionnement
Jusqu'à 2 000 m (6 500 pi)
Utilisation en intérieur exclusivement.
HR à 80 % jusqu'à 31°C diminuant jusqu'à 50 % à
40°C
Humidité relative maximale
6.2
Caractéristiques électriques
Alimentation secteur :
220 à 240 V à 50 ou 60 Hz* ou 110 à 120 V à 50/60 Hz
Degré de pollution :
2
Catégorie d'installation : II
*Les circulateurs de chauffage de 220-240 V peuvent fonctionner uniquement avec une seule
fréquence de courant secteur. Vérifiez la plaque signalétique du circulateur de chauffage.
Les fluctuations de tension de l'alimentation secteur ne doivent pas excéder ±10 % de la
tension nominale fournie.
6.3
Fonctionnement
ecocool 100R
ecocool 100R AUS
Spécifications
Puissance de refroidissement
type à une température
ambiante de 20 °C
ecocool 100R US
à 20 °C
250 W
à 0 °C
200 W
à -10 °C
100 W
à -20 °C
50W
Stabilité (DIN 12876) à -10 °C
± 0,05 °C
Plage de températures réglables
De -20 °C à 100 °C
Capacité de la cuve
5l
Ouverture de la partie supérieure
Profondeur de la cuve
120 x 155 mm
150 mm (140 mm utilisable, 10 mm de marge)
Profondeur du liquide min./max.
85/145 mm
Poids
29 kg
Pression de tête de pompe max.
250 mBar
Débit de pompe max.
17 L/min
Limite de haute température de sécurité
Consommation de courant max. (pour les
deux appareils, pompe externe exclue)
Puissance calorifique
Coupe-circuit réglable au dessus de 20 °C
7A
18 A*
1,3 kW
1,4 kW
*Capacité combinée du bain réfrigérant et du circulateur de chauffage.
6.4
Stockage et transport
Stockage et transport dans l'emballage d'origine. Plage de températures : de -20 °C à
+ 60 °C
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 24
www.grantinstruments.com
7.0
Conseils techniques
7.1
Quelle eau utiliser dans l’appareil ?
Pour garantir la fiabilité à long terme de l'équipement, il importe d'utiliser de l'eau
oxygénée exempte d'ions et de minéraux susceptibles de provoquer la corrosion de
l'acier inoxydable. Nous recommandons l'utilisation d'eau distillée et d'eau déionisée
issue d'un système d'échange ionique moderne n'utilisant pas de rinçage au sel pour
régénérer les cartouches d'échange ionique.
L'acier inoxydable est protégé de la corrosion par une pellicule d'oxyde de chrome. Si la
pellicule d'oxyde de chrome est endommagée, l'oxygène présent dans l'eau peut
reformer une couche d'oxyde. Si l'eau est distillée ou désoxygénée alors que la pellicule
d'oxyde est endommagée, les ions peuvent corroder la cuve en acier inoxydable.
Lorsqu'un bain-marie est resté inutilisé pendant un certain temps, ou que de l'eau a
bouilli, nous recommandons de remplacer l'eau par de l'eau distillée ou le type d'eau
déionisée approprié, comme expliqué ci-dessous.
L'eau contient naturellement des ions de calcium ou de magnésium. L’eau déionisée est
pratiquement exempte d’ions, comme l’indique son niveau de conductivité ; plus l’eau est
pure, plus la conductivité est faible Il importe d'utiliser uniquement de l'eau déionisée
issue d'un système d'échange ionique à cartouches remplaçables. N'utilisez pas d'eau
déionisée provenant d'un système d'échange ionique intégrant un rinçage au sel pour
régénérer la résine d'échange ionique, car elle peut laisser des ions de sodium très
corrosifs pour l'acier inoxydable.
7.2
Comment empêcher l’appareil de rouiller
La plupart des cuves Grant et des pièces immergées sont fabriquées en acier inoxydable
de type 304, une qualité d'acier à usage général extrêmement polyvalent. C'est en raison
de ses excellentes caractéristiques de formage que cette qualité domine dans la
fabrication des bains-marie de laboratoire et industriels, ainsi que des éviers et des
casseroles domestiques. L’acier inoxydable de type 304 est idéalement adapté aux
applications où l'hygiène est importante ; il fait preuve d’une bonne résistance à la
chaleur et d’une excellente résistance à la corrosion.
Toutefois, malgré sa résistance à la corrosion générale en surface, l'acier inoxydable est
sujet à des types de corrosion spécifiques, en particulier à la formation de petits trous de
la taille d'une tête d'épingle et aux craquelures dues à l'effort. Il peut aussi subir une
corrosion générale dans certains environnements, par exemple en présence d'acides
chlorhydriques ou sulfuriques.
L'acier inoxydable est protégé par sa haute teneur en éléments d'alliage, principalement
le chrome et le nickel. Le chrome est l'élément le plus important en termes de résistance
à la corrosion, bien que le nickel aide le chrome à remplir sa mission. Le chrome forme
une couche d'oxydation à la surface de l'acier, qui bloque toute oxydation ultérieure.
Cette couche adhère extrêmement bien au métal qui est en dessous, mais elle doit
absolument demeurer intacte et être protégée des différentes formes de détérioration.
Si la couche d'oxyde de chrome en surface est endommagée, l'oxygène dans l'eau peut
reformer partiellement la couche d'oxyde, c'est pourquoi il convient de vérifier que l'eau
est fraîche et bien oxygénée. Les bains qui resteront inutilisés pendant une période
prolongée doivent être vidés, et l'humidité au fond de la cuve doit être éliminée.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 25
www.grantinstruments.com
Dans certains cas, un voile brun peut apparaître à la surface d'une cuve en acier
inoxydable. Dans la plupart des cas, il ne s'agit pas de rouille, mais d'un dépôt superficiel
de minéraux provenant de l'alimentation en eau locale, ou de particules ferreuses ou de
sels tombés dans la cuve. Ces dépôts superficiels peuvent généralement être éliminés
avec un produit ménager pour polir les métaux.
7.3
Comment éviter les algues et les bactéries ?
L’appareil offre un environnement idéal au développement de micro-organismes. Non
maîtrisée, la prolifération de ces organismes peut être à l'origine de différents problèmes
sérieux et de risques sanitaires résultant de bactéries pathogènes.
Le développement d'algues à la surface des éléments est susceptible de provoquer une
contamination biologique capable de réduire les performances de l'unité.
Les micro-organismes qui produisent des dérivés métaboliques acides peuvent
provoquer une corrosion biologique par dépolarisation des surfaces métalliques.
De nombreux produits biocides sont disponibles dans le commerce.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 26
www.grantinstruments.com
8.0
Garantie
Lorsqu’il est utilisé dans des conditions de laboratoire, conformément au présent manuel,
ce produit est garanti pendant TROIS ANS contre les défauts de pièces et de maind'œuvre.
Une extension de garantie pour une cinquième année peut être obtenue en contactant
notre service commercial à l'adresse [email protected].
9.0
Entretien et réparation
9.1
Entretien systématique
Le bain réfrigéré contient un réfrigérant inflammable :
 N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour
accélérer le dégivrage : éteignez l'appareil ou réglez-le à la température
ambiante et attendez que toute la glace ait fondu.
 Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
Le coupe-circuit de surchauffe du circulateur de chauffage doit être vérifié à intervalles
réguliers en tournant le bouton de réglage de surchauffe avec un tournevis dans le sens
anti-horaire jusqu’à ce que le témoin lumineux d'alarme s'allume. Le circulateur de
chauffage active un signal sonore et « Coupe-circuit » s'affiche. Il convient alors de
tourner le bouton du coupe-circuit de surchauffe jusqu'à la valeur maximale sans annuler
l'alarme. Le circulateur de chauffage doit être éteint puis rallumé pour confirmer la
réinitialisation correcte du coupe-circuit. Si le témoin lumineux d'alarme ne s'allume pas
lorsque la valeur indiquée sur le bouton de surchauffe excède de plus de 10 °C la
température actuelle indiquée dans la fenêtre d'affichage principale, l’appareil doit être
vérifié par une personne qualifiée.
Le flotteur de protection contre les niveaux de liquide insuffisants doit également être
vérifié régulièrement en diminuant le niveau de liquide dans le bain et en notant si
l’appareil s’arrête avec la partie supérieure du serpentin de chauffage toujours immergée
dans le liquide.
Lorsque des tuyaux sont raccordés à la pompe, ils doivent être inspectés régulièrement
et remplacés à mesure des besoins pour éviter les défaillances.
Aucun autre entretien systématique n'est requis.
9.2
Nettoyage
Un entretien régulier du bain réfrigéré est important pour lui permettre de fonctionner
selon ses spécifications ; en outre, il est requis pour la validité de la garantie.
Une grille amovible offre un accès facile au condenseur pour le nettoyage. La puissance
de refroidissement sera réduite si les ailettes sont encrassées en raison d'une
accumulation de poussière. Les ailettes du condenseur (consultez le paragraphe 4.2.2,
figure 3) doivent être examinées tous les mois ; si nécessaire, utilisez un embout
d'aspirateur et une brosse douce pour retirer la poussière.
Prenez soin de ne pas endommager les ailettes du condenseur lors du nettoyage.
Replacez toujours la grille du condenseur après le nettoyage.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 27
www.grantinstruments.com
Laissez l'appareil refroidir avant de nettoyer les ailettes du condenseur
Débranchez l’appareil du courant secteur avant le nettoyage
Nettoyez l'extérieur de l'équipement avec un chiffon doux, imprégné uniquement d'eau.
N'utilisez pas de détergents chimiques. Avant d’employer une quelconque méthode de
nettoyage ou de décontamination, interrogez Grant Instruments ou votre représentant
local pour vérifier que la méthode envisagée ne risque pas d’endommager l’équipement.
Pour faciliter le nettoyage, le circulateur de chauffage peut être retiré du bain réfrigéré.
Dévissez la vis de serrage à l'arrière du bain réfrigéré et soulevez le circulateur de
chauffage ainsi que la plaque supérieure.
Le calcaire déposé sur les parties immergées peut être éliminé avec des produits
détartrants conçus pour des équipements comportant des parties métalliques. Les
produits détartrants pouvant être toxiques, respectez toujours les instructions du
fabricant
9.3
Fusibles
Les fusibles du circulateur de chauffage et du bain réfrigéré sont internes et n'ont pas
besoin d'être remplacés. Veuillez contacter le Service après-vente Grant si le fusible de
l’appareil présente une anomalie.
La sortie d'alimentation de la pompe externe comprend un fusible remplaçable par
l'utilisateur.
Les fusibles de remplacement doivent être du type « fusible rapide » de 20 x 5 mm avec
des valeurs nominales de F2,5 A L 250 V.
Le remplacement du fusible doit être effectué uniquement par une personne qualifiée.
9.4
Remplacement des cordons d'alimentation secteur
Cet équipement doit être utilisé uniquement avec un ensemble de cordons d'alimentation
dûment approuvé pour le pays dans lequel le matériel est destiné à être utilisé.
Le cordon d'alimentation secteur doit présenter une valeur de tension nominale
appropriée pour l'utilisation de l'équipement à laquelle il est destiné ; reportez-vous à
l'étiquette de tension nominale de l'équipement pour plus de détails.
Il n'existe aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Si l'ensemble de cordons est
endommagé, n'utilisez pas l’appareil ; débranchez-le immédiatement de sa source
d'alimentation et contactez Grant Instruments ou votre réparateur agréé pour un
remplacement.
Tableau d'informations pratiques
Pays
Type de cordon
d'alimentation
Prise secteur
SJTW 14AWG 105 °C
NS-3P
États-Unis
Canada
Connecteur (prise)
Non applicable
RoyaumeH05VV-F 3G 1,5 mm²,
Uni
300/500 V 90 °C
Europe
Non applicable
BS 1363
CEI 60320, Type C20
CEI 60309
CEI 60320, Type C20
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 28
www.grantinstruments.com
9.5
Tests de sécurité systématiques
Si vous souhaitez effectuer des tests systématiques, nous recommandons un test de
l'intégrité du conducteur de terre et un test d'isolation à 500V CC. Les tests flash
systématiques sont déconseillés, quel que soit l'équipement électrique, car les tests
répétés à haute tension dégradent les matériaux d'isolation.
9.6
Mise au rebut
Avertissement : l’appareil contient un réfrigérant inflammable.
Le bain réfrigéré contient un gaz réfrigérant inflammable qui ne doit PAS être rejeté dans
l'atmosphère. À la fin de la durée de vie de l’appareil, faites retirer le gaz en toute
sécurité en utilisant un équipement de récupération du réfrigérant ou renvoyez l’appareil
à Grant Instruments pour qu'il soit mis au rebut.
9.7
Réparation
Si des réparations sont nécessaires, arrêtez l’appareil et contactez Grant Instruments ou
votre représentant local pour les effectuer.
Tout appareil retourné doit être accompagné d'un numéro de ARM (Autorisation de
Retour de Matériel, ou RMA en anglais) obtenu en contactant le Département SAV
(Service Department) de Grant (détails ci-dessous).
Service Department
Grant Instruments (Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1763 260 811
E-mail : [email protected]
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 29
www.grantinstruments.com
10.0
Accessoires en option
10.1 Pompe de rechange
Le circulateur de chauffage est équipé d'une pompe intégrée. Si une plus grande pression
de tête de pompe est requise, choisissez entre deux modèles de pompes disponibles en tant
qu'accessoires, avec le couvercle de pompe approprié. Consultez le site web de Grant à
l'adresse www.grantinstruments.com pour obtenir les spécifications techniques complètes.
Pompes
Description
VTP1-LT
Pression de tête de pompe max. : 1000 mBar
Débit de pompe max. : 9 L/min
VTP1L-LT
Pression de tête de pompe max. : 1000 mBar
Débit de pompe max. : 9 L/min 120 V
VTP2-LT
Pression de tête de pompe max. : 1700 mBar
Débit de pompe max. : 12 L/min
10.2
Connecteurs de pompes et autres accessoires
Connecteurs
Description
P-M6
Connecteur de rechange entrée/sortie en plastique pour
pompe ; pour DI 9 mm, plage de temp. -50 °C à 200 °C
P-M11
Connecteur de rechange entrée/sortie en plastique pour
pompe ; pour DI 15 mm, plage de temp. -50 °C à 200 °C
M-M16
Connecteur entrée/sortie en acier inoxydable pour pompe ;
M16 x 1 mâle, plage de temp. -50 °C à 200 °C
M-SR4
Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, à double joint
super rapide de 4 mm ; pour tuyau semi-rigide de DE 4 mm,
plage de temp. -20 °C à 100 °C
M-SR6
Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, à double joint
super rapide de 6 mm ; pour tuyau semi rigide de DE 6 mm,
plage de temp. -20 °C à 100 °C
M-SR8
Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, à double joint
super rapide de 8 mm ; pour tuyau semi-rigide de DE 8 mm,
plage de temp. -20 °C à 100 °C
M-HB7
Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, raccord
cannelé de 7 mm ; pour tuyau semi-rigide de DI 7 mm, plage
de temp. -40 °C à 120°C
M-HB9
Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, raccord
cannelé de 9 mm ; pour tuyau flexible de DI 9 mm, plage de
temp. -40 °C à 120°C
M-HB12
Connecteur entrée/sortie en métal pour pompe, raccord
cannelé de 12 mm ; pour tuyau flexible de DI 12 mm, plage
de temp. -40 °C à 120°C
M-UC
Plaque entrée/sortie en métal, filetage ¼ po (6,35 mm)
BSP/G1/4 femelle, plage de temp. -50 °C à 200°C
HOSE200
kit de tuyaux haute température de 2 mètres
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 30
www.grantinstruments.com
ecocool 100R IQ/OQ
Documentation IQ/OQ pour l'unité ecocool 100R
ecocool 100R PQ
Documentation PQ pour l'unité ecocool 100R
La liste complète des accessoires et options de l’appareil est présentée dans le catalogue de
références scientifiques de Grant (disponible sur simple demande) et sur le site web de Grant
à l'adresse www.grantinstruments.com.
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 31
www.grantinstruments.com
11.0 Dépannage
Symptôme
Cause possible
Action nécessaire
L’affichage
indique
“”
Le bain réfrigéré n’est
pas détecté par le
circulateur de
chauffage
Vérifiez que le câble de communication est
raccordé à l’unité de commande et aux bains
réfrigérés
Vérifiez que le bain réfrigéré est raccordé à
l'alimentation secteur et est allumé.
Le bain réfrigéré a
surchauffé
Attendez que le compresseur refroidisse ; le
thermostat se réinitialisera et le compresseur
s'allumera de nouveau.
Retirez toute obstruction de l'évent et
procédez à un nettoyage de routine
(consultez la section 9.2).
L’affichage
indique
«  »
Le bain réfrigéré est
raccordé, mais non
alimenté
L’affichage
indique
«  »
Le refroidisseur est à Mettez l’appareil hors tension. Vérifiez que
l'état de préles évents d'aération ne sont pas bouchés.
surchauffe.
Nettoyez la poussière des ailettes du
condenseur. Consultez le chapitre 9.
L’affichage
indique «  »
Le coupe-circuit de
surchauffe a
fonctionné.
Vérifiez l'alimentation du bain réfrigéré.
Vérifiez que la température définie est
correcte et que le coupe-circuit de surchauffe
est défini sur une valeur excédant d'au moins
5 °C au la température définie. Consultez le
paragraphe 5.1.2 pour obtenir des
instructions de réglage.
Si la température du coupe-circuit de
surchauffe est définie correctement mais que
l’appareil indique toujours une alarme
« Coupe-circuit », l’appareil présente une
anomalie interne et doit être réparé avant
d'être utilisé de nouveau.
La température La température
n’augmente pas définie est inférieure
comme prévu. à celle du liquide.
Vérifiez que la température définie pour le
bain est correcte (consultez le paragraphe
5.2.1).
La température La température
Vérifiez que la température définie pour le
continue à
définie est supérieure bain est correcte (consultez le paragraphe
monter alors
à celle du liquide.
5.2.1).
qu’elle ne le
devrait pas.
L’affichage
indique
«  »
Le bain réfrigéré ne
refroidit plus
Le bain réfrigéré a
surchauffé
Vérifiez que le câble de communication est
raccordé à l’unité de commande et aux bains
réfrigérés.
Éteignez le bain réfrigéré et attendez qu'il
refroidisse
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 32
www.grantinstruments.com
Le témoin
d’alarme est
allumé.
Le coupe-circuit de
surchauffe a
fonctionné.
Vérifiez que le coupe-circuit de surchauffe est
défini de manière appropriée (consultez le
paragraphe 5.1.2).
L'interrupteur du
Vérifiez que le niveau de liquide du bain est
flotteur de protection adéquat.
contre les niveaux de
liquide insuffisants a
fonctionné.
La température Le type de liquide
définie est trop défini n'inclut pas la
restreinte.
valeur définie
requise.
Changer le type de liquide (consultez le
paragraphe 5.2.2).
L’affichage
indique
«  »
Le niveau de liquide
est descendu endessous du niveau
minimal requis.
Vérifiez que le niveau de liquide du bain est
adéquat.
L’affichage
indique
«  »
L'alarme
d'avertissement de
haute température
s'est déclenchée.
Vérifiez que la température définie pour le
bain est correcte (consultez le paragraphe
5.2.1).
Vérifiez que l'alarme de haute température
est correcte (paragraphe 5.2.7).
Vérifiez que le niveau de liquide du bain est
adéquat (consultez la section 6.3 pour
connaître les niveaux de remplissage
minimaux).
L’affichage
Valeur d'étalonnage
indique «  » incorrecte
Le point d'étalonnage de la haute
température est à moins de 40°C au-dessus
du point d'étalonnage de la température
basse – choisissez une température plus
élevée (consultez le paragraphe 5.2.10).
L’affichage
Valeur d'étalonnage
indique «  » incorrecte
Le point d'étalonnage de la basse
température est à moins de 40 °C en dessous
du point d'étalonnage de haute
température – choisissez une température
plus basse (consultez le paragraphe 5.2.10).
L’affichage
Valeur d'étalonnage
indique «  » incorrecte
La valeur d'étalonnage dépasse de 10 °C la
valeur de consigne définie – vérifiez les
mesures du thermomètre et de la valeur de
consigne (consultez le paragraphe 5.2.10).
L’affichage
indique
«  »
Sonde thermique
interne défectueuse.
Une personne qualifiée doit vérifier la sonde
pour rechercher un circuit ouvert, ou
contactez Grant.
L’affichage
indique
«  »
Sonde thermique
interne défectueuse.
Une personne qualifiée doit vérifier la sonde
pour rechercher un court-circuit, ou contactez
Grant.
L’appareil
indique des
températures
irrégulières
Les valeurs
d'étalonnage n'ont
pas été correctement
définies.
Restaurez les paramètres d’étalonnage
d’usine (consultez le paragraphe 5.2.11) puis
étalonnez l'unité de nouveau si nécessaire
(consultez le paragraphe 5.2.10).
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 33
www.grantinstruments.com
L’affichage
indique «  »
De l'eau approche ou
a atteint le point
d'ébullition sans
couvercle.
Ajoutez un couvercle pour réduire les pertes
thermiques et laissez l’appareil fonctionner en
ignorant l'avertissement « Chaud ». Si l'alarme
ne s'est pas effacée dans l'heure qui suit,
contactez Grant.
De très larges volumes
de liquides sont
chauffés, induisant
une perte thermique
importante.
Adoptez des mesures pour réduire les pertes
thermiques et laissez l’appareil fonctionner en
ignorant l'avertissement « Chaud ». Si l'alarme
ne s'est pas effacée dans l'heure qui suit,
contactez Grant.
L’affichage
Carte de circuits
indique «  » imprimés interne
défectueuse
Faites vérifier le produit par une personne
qualifiée, ou contactez Grant.
L’affichage
Circuit de chauffage
indique «  » interne défectueux
Faites vérifier le produit par une personne
qualifiée, ou contactez Grant.
Le moteur de
l’agitateur ne
tourne pas
L'hélice de l'agitateur
ou la tête de pompe
est obstruée.
Supprimer l’obstruction.
Moteur défectueux
Faites vérifier le moteur par une personne
qualifiée, ou contactez Grant.
L’affichage
Le mode de
indique «  » réinitialisation du
fabricant a été défini
accidentellement.
L'avertissement peut être effacé en appuyant
sur le bouton S, mais sachez que tous les
réglages (y compris les réglage d'étalonnage
d'usine) seront réinitialisés aux valeurs par
défaut. Veuillez contacter le Service aprèsvente Grant si vous souhaitez obtenir de l'aide.
L’affichage
indique
«  »
Menu de réglage
d'usine du fabricant
Ce menu ne comprend pas d'options de
configuration utilisateur. Appuyez sur F pour
revenir à l'écran d'accueil.
L’affichage
indique
«  »
Menu de réglage
d'usine du fabricant
Ce menu ne comprend pas d'options de
configuration utilisateur. Appuyez sur F pour
revenir à l'écran d'accueil.
Pour toute requête concernant une erreur ou pour toute assistance, contactez le Service
après-vente de Grant Instruments.
12.0
Contacter Grant Instruments
Grant s'efforce continuellement d'améliorer les performances offertes à ses clients. Si vous
avez des remarques concernant les produits ou les services de Grant, nous serons heureux
d'en prendre connaissance. Merci d'adresser vos commentaires à :
Quality Manager
Grant Instruments (Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1763 260 811
E-mail : [email protected]
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 34
www.grantinstruments.com
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 35
www.grantinstruments.com
13.0 Conformité
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce produit est marqué du symbole d'une poubelle à roulettes barrée indiquant
qu'il ne doit pas être jeté avec les déchets non triés. Le recyclage sûr des DEEE
contribue à préserver les ressources naturelles et à protéger la santé humaine.
Grant Instruments répond entièrement aux exigences des normes WEEE (Waste Electrical
& Electronic Equipment) 2013 du Royaume-Uni. Nous participons au programme de
conformité B2B (Numéro d'homologation du programme WEE/MP3338PT/SCH), qui gère
nos obligations WEEE pour notre compte. Le numéro d'enregistrement unique
WEE/GA0048TZ à été attribué à Grant Instruments par l'agence environnementale.
Pour des informations plus détaillées sur les collectes des DEEE au Royaume-Uni,
contactez directement notre gestionnaire de Programme de conformité B2B au 01691 676
124 ou sur www.b2bcompliance.org.uk
Dans l'UE, Grant Instruments est conforme à la directive DEEE 2012/19/UE.
Contactez votre fournisseur local d’appareils pour la collecte des DEEE.
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses pour la santé
(RoHS)
Ce produit est conforme aux exigences du règlement britannique de 2012 sur la
limitation de l'utilisation de certaines substances dans les appareils électriques et
électroniques et de la directive européenne RoHS (2011/65/CE, y compris 2015/863).
Cela signifie que les produits sont exempts de plomb et autres substances dangereuses
concernées par la directive.
Sécurité électrique et compatibilité électromagnétique
Ce produit est conforme aux exigences de la réglementation britannique sur les
équipements électriques (sécurité) de 2016 et de la directive de l'Union européenne sur
la basse tension (2014/35/CE) pour la sécurité électrique.
Ce produit est conforme aux exigences de la réglementation britannique sur la
compatibilité électromagnétique de 2016 et de la directive européenne sur la
compatibilité électromagnétique (2014/30/CE).
.
Réglementations relatives aux réfrigérants et gaz fluorés
L’unité ecocool 100R est hermétiquement scellée et contient un réfrigérant HC R290
Charge du réfrigérant :
0,04 kg
Équivalent CO2 :
0,0002 tonne
Le réfrigérant doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales.
Réglementation REACH
Ce produit ne contient aucune substance extrêmement préoccupante (SVHC) à plus de
0,1 % qui doit être identifiée conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 et n'a donc
pas d'entrée dans la base de données SCIP .
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 36
www.grantinstruments.com
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 37
www.grantinstruments.com
Notes
ecocool 100R
Manuel d'utilisation
Page 38
www.grantinstruments.com
Grant Instruments (Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1763 260811
[email protected]
www.grantinstruments.com
34893 V1 DMN U11
Grant Instruments Europe B.V.
Strawinskylaan 411
WTC, Tower A, 4th Floor
1077 XX, AMSTERDAM
PAYS-BAS
[email protected]

Manuels associés