Tennant M-T600,M-T600E Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Tennant M-T600,M-T600E Mode d'emploi | Fixfr
T600EE
Autolaveuse autotractée
Français FR
Manuel de l'opérateur
Réservoir de récupération entièrement nettoyable Hygenic ®
Pièces détachées TennantTrue ®
Adaptateur Insta-Fit™
Amérique du Nord
Pour les listes de pièces détachées les
plus récentes ou des manuels d'utilisation
dans d'autres langues, rendez-vous sur :
www.tennantco.com/manuals
9016608
Rév. 01 (02-2023)
*9016608*
INTRODUCTION
UTILISATION PRÉVUE
Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle.
Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement
et à l'entretien.
S La machine est manipulée avec un certain soin.
Cette autolaveuse autotractée orbitale T600EE est
destinée à un usage commercial, par exemple dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les
magasins, les bureaux et les entreprises de location.
Elle est conçue pour balayer les surfaces de sol dures
(béton, dalles, pierre, synthétique, etc.) en intérieur.
Cette machine n'est pas conçue pour le nettoyage de
tapis ou le ponçage de planchers en bois. Utilisez
uniquement les patins, brosses et détergents pour sol
disponibles dans le commerce. N'utilisez pas cette
machine pour un autre usage que celui décrit dans ce
manuel de l'opérateur.
S La machine fait l'objet d'un entretien régulier
DONNÉES DE LA MACHINE
Lisez ce manuel dans son
intégralité et familiarisez-vous avec
la machine avant de l'utiliser ou de
l'entretenir.
Cette machine vous fournira d'excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez de meilleurs résultats pour
un prix de revient minimum si :
conformément aux instructions d'entretien de ce
manuel.
S L'entretien de la machine est effectué avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le
plus récent, rendez-vous à l'adresse
www.tennantco.com/manuals.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage et les composants usagés de
l’appareil, tels que les batteries, de
manière respectueuse de l’environnement
et conformément aux règlements locaux
concernant l’élimination des déchets.
À remplir au moment de l’installation à titre de référence.
Modèle n° N° série Date d'installation -
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE
N'oubliez pas de toujours recycler.
Tennant Company
10400 Clean Street
Eden Prairie, MN 55344- 2650
Téléphone : (800) 553- 8033
www.tennantco.com
1-STEP, Pro-Membrane, Zone Settings et Quiet-Mode sont des marques
déposées par Tennant Company.
Trojan et HydroLINK sont des marques déposées de Trojan Battery Company.
Ce produit peut contenir des portions de logiciel sous diverses licences de
tierces parties. Pour plus d'informations, consultez :
www.tennantco.com/opensource
Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles de modification sans
préavis.
Instructions d'origine. Copyright ©2020-2023 Tennant Company.
Tous droits réservés.
2
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Vérifiez soigneusement si la machine ne présente pas
de dommages. Signalez immédiatement tout dommage
au transporteur. Contactez le distributeur ou Tennant
pour tout élément manquant.
Pour déballer votre machine, retirez les sangles, les
cales des roues et les amarres d'expédition. Utilisez la
rampe fournie et retirez la machine de la palette avec
précaution. Veillez à ce que la tête de brossage soit en
position relevée.
ATTENTION : ne retirez pas la machine de la
palette sans utiliser la rampe : vous risqueriez
d'endommager la machine.
Tennant T600EE (02-2023)
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
TABLEAU D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
UTILISATION PRÉVUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
REPÈRES DE COULEUR JAUNE . . . . . . . . .
APRÈS CHAQUE UTILISATION . . . . . . . . . . .
APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE .
TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE . . .
TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE . .
TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE . .
MOTEURS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
25
27
27
28
28
28
DONNÉES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO
DE SÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
DÉBALLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES . . . . . . . . . . . . .
4
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . .
7
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . .
8
9
COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD . . . . .
9
SYMBOLES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
9
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . .
INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE . . .
INSTALLATION ET RETRAIT DES BROSSES/
DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD .
BOUTON 1- STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . .
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . .
BOUTON QUIET- MODE . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE
ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICATEUR D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . .
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
DOUBLE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE . . . . . . . . .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLEAU DES DISJONCTEURS . . . . . . . . . .
COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
13
14
REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE .
34
15
15
15
15
15
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE . .
35
POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUSSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
35
35
36
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
PROTECTION CONTRE LE GEL . . . . . . . . . .
37
37
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite . . . . . . . . . . .
39
16
16
16
17
17
17
18
18
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES
GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
40
DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
41
COMMANDES DU SUPERVISEUR . . . . . . . . . . .
MODÈLE AVEC PANNEAU DE
COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
19
19
19
VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
CODES INDICATEURS D’ENTRETIEN . . . . . . . .
22
Tennant T600EE (02-2023)
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . . . . .
30
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
SYSTÈME DE REMPLISSAGE MANUEL DES
BATTERIES (Option de batterie Trojan) . . . .
32
TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE
LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
20
21
3
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES
Les mises en garde suivantes que contient ce manuel
ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT : indique la présence de
dangers ou les pratiques dangereuses
susceptibles d’occasionner des blessures graves
ou de provoquer la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les instructions
qui doivent être suivies afin de garantir la sécurité
lors de l'utilisation de l'équipement.
Les informations suivantes signalent des conditions
potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez
connaissance des différentes situations pouvant
apparaître. Localisez tous les organes de sécurité sur
la machine. Signalez immédiatement tout dommage
occasionné à la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le
risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessure :
-
Lisez le manuel avant d'utiliser la machine.
Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou
de métaux réactifs.
N'utilisez pas la machine près de liquides,
vapeurs ou poussières inflammables.
-
Cette machine n’est pas équipée d’un moteur
protégé contre les explosions. Le moteur
électrique émet des étincelles au moment du
démarrage et pendant son fonctionnement, ce
qui peut entraîner un incendie instantané ou
une explosion si la machine est utilisée dans
une zone où des vapeurs/liquides
inflammables ou des poussières combustibles,
sont présentes.
Les batteries au plomb-acide émettent de
l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser
ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et
toute flamme nue lors de la charge des
batteries.
Débranchez les câbles des batteries et le
cordon du chargeur avant l'entretien de la
machine.
Ne chargez pas les batteries avec un cordon
endommagé. Ne modifiez pas la prise.
-
-
Si le cordon d’alimentation du chargeur est
endommagé ou rompu, il doit être remplacé par
le fabricant ou son agent de maintenance ou
toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout
danger.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. N'utilisez pas la machine :
- Si vous n'y êtes pas formé et autorisé.
- Avant d'avoir lu et compris le manuel
opérateur.
- Si vous n'êtes pas mentalement et
physiquement capable de suivre les
instructions d'utilisation de la machine.
- Sous l’influence de l’alcool ou de
médicaments/drogues.
- Lorsque vous utilisez un téléphone
portable ou d'autres types d'appareils
électroniques.
- Si elle n'est pas en bon état de marche.
-
-
A l’extérieur. Cette machine est conçue
pour un usage intérieur uniquement.
Dans une zone présentant des
vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles.
Avec des patins ou des accessoires ni
fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation
de patins d'autres marques risque de porter
atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
Dans les zones dans lesquelles des objets
risquent de tomber.
Dans les zones trop sombres pour
visualiser les commandes de la machine ou
faire fonctionner la machine en toute
sécurité.
2. Avant d’utiliser la machine :
- Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la
machine.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
- Engagez le levier directionnel avant de tirer
sur la barre de démarrage.
3. Lorsque vous utilisez la machine :
-
Utilisez l’appareil uniquement comme
décrit dans ce manuel.
Signalez immédiatement tout dommage
constaté sur la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
Portez des chaussures de travail
antidérapantes à bout fermé.
N’utilisez pas la machine en extérieur.
Entreposez-la à l'intérieur.
Patin/brosse en cours de rotation : éloignez
vos mains.
-
4
Tennant T600EE (02-2023)
SÉCURITÉ
-
-
Réduisez la vitesse dans les virages.
Roulez lentement sur les pentes et les
surfaces glissantes.
Soyez toujours conscient(e) des environs
pendant l'utilisation de la machine.
Conduisez lentement dans les embrasures
de porte et les passages étroits.
Faites attention à la lamelle à proximité des
passants et des obstacles.
Ne consultez pas les écrans vidéo/d'aide
lorsque la machine est en mouvement.
(Pro-Panel)
Ne lavez pas ou ne transportez pas sur des
pentes dont l'inclinaison est supérieure à
2 %.
Suivez les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière de
sols mouillés.
Suivez les instructions de mélange, de
manipulation et de mise au rebut indiquées
sur les conteneurs chimiques.
Ne transportez pas de passagers sur la
machine.
Soyez prudent lorsque vous effectuez une
marche arrière.
Éloignez de la machine les enfants et les
personnes non autorisées.
Ne laissez personne utiliser l’appareil
comme un jouet.
N'utilisez pas le pulvérisateur pour nettoyer
les allées, vous risqueriez de glisser.
Ne laissez pas la machine sans surveillance
lorsque vous remplissez le réservoir de
solution avec la fonction de remplissage
automatique.
Placez la machine sur une surface plane
lorsque vous remplissez le réservoir de
solution avec la fonction de remplissage
automatique.
4. Avant de quitter ou d'entretenir la machine :
- Arrêtez la machine sur une surface plane.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
5. Lors de l'entretien de la machine :
- Débranchez la connexion de la batterie et le
câble du chargeur avant de travailler sur la
machine.
- Pour débrancher le cordon du chargeur de
la batterie, ne tirez pas dessus. Empoignez
la fiche dans la prise et retirez-la.
- Toutes les opérations doivent être
effectuées avec une visibilité et un
éclairage suffisants.
- Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel
formé.
Tennant T600EE (11-2020)
-
Utilisez les pièces de rechange fournies ou
agréées par Tennant.
-
Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.
Bloquez les roues de la machine avant de
la soulever avec un cric.
Utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Supportez la machine
avec les montants de cric.
Utilisez un levier ou cric pouvant supporter
le poids de la machine.
Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine
sans qu’un opérateur soit sur le siège de
contrôle de la machine.
Ne poussez pas la machine sur des pentes
avec le frein désengagé.
Évitez les pièces en mouvement. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux et
attachez les cheveux longs.
Ne débranchez pas le cordon
d'alimentation c.c. du chargeur de la prise
de la machine lorsque le chargeur est en
marche. Ceci peut provoquer des
étincelles. Si le chargeur doit être arrêté
durant le cycle de charge, débranchez
d’abord le cordon d’alimentation CA.
N'utilisez pas de chargeurs de batterie
incompatibles, car cela peut endommager
les blocs batteries et provoquer un
incendie.
Vérifiez régulièrement si le cordon du
chargeur n'est pas endommagé.
Ne branchez pas le chargeur si les contacts
sont mouillés.
Ouvrez le réservoir de récupération pour
aérer les batteries pendant leur charge si la
température est supérieure à 27 ºC.
Veillez à ce que l'espace de travail soit bien
aéré.
Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
Suivez toujours les recommandations de
sécurité spécifiques au lieu de travail lors
de l’élimination du liquide du compartiment
de la batterie.
Suivez les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière du
retrait des batteries.
Éloignez tout objet métallique des
batteries.
Utilisez un dispositif d'enlèvement de
batteries non conducteur.
-
-
-
-
-
N’utilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique
risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
5
SÉCURITÉ
-
Utilisez un palan ou demandez de l'aide
pour soulever les batteries.
La batterie doit être installée par un
personnel formé.
Utilisez uniquement de l'eau distillée pour
remplir le réservoir de remise à niveau
d'eau automatique des batteries.
Portez un équipement de protection
individuelle approprié et tel que
recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : portez des gants de
protection.
Pour votre sécurité : portez des lunettes de
protection.
-
-
Ne pas démonter ou malmener la batterie.
Ne déchirez pas le ruban scellé, ceci annule
la garantie.
Ne pas laisser tomber, écraser ou
soumettre la batterie à tout impact car cela
peut provoquer une surchauffe ou même
un incendie de la batterie.
Ne placez pas la batterie dans le feu ou
dans l’eau pour éviter son explosion.
Ne touchez pas la batterie avec des mains
mouillées, ceci peut provoquer un choc
électrique.
Cessez d’utiliser ou de charger la batterie
immédiatement si la température de la
batterie est anormale, en cas de fuite ou
autre situation anormale.
6. Lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque ou lorsque vous la
déchargez :
- Videz les réservoirs avant de charger la
machine.
- }Utilisez une rampe capable de supporter le
poids de la machine et de l'opérateur.
- Ne conduisez pas sur une rampe glissante.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez la
machine sur une rampe.
- La machine ne peut fonctionner que sur
des pentes allant jusqu'à 2 %.
- Abaissez la tête de brossage et le racloir
avant d’attacher la machine.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
- Calez les roues de la machine.
- Utilisez des sangles pour arrimer la
machine.
6
Tennant T600EE (11-2020)
SÉCURITÉ
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - Située sur le couvercle
du réservoir de récupération.
ÉTIQUETTE DE MISE EN
GARDE Brosse rotative. Éloignez
vos mains.
Située sur la tête de lavage.
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - Les batteries
émettent de l’hydrogène. Ce gaz est susceptible
d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle
et toute flamme nue lors de la charge des batteries.
Située sur la partie inférieure du réservoir de
récupération pour les modèles équipés de batteries au
plomb- acide liquide (inondées)/batteries scellées AGM.
Tennant T600EE (11-2020)
POUR CONNAÎTRE LES
ÉTIQUETTES DE
SÉCURITÉ - Lisez le
manuel. Tuyau de drainage
du compartiment de la
batterie. Évitez tout contact
avec l’acide des batteries.
Située au dessus du tuyau de
vidange du compartiment de
batterie pour les modèles
équipés de batteries au
plomb- acide liquide
(inondées)/batteries scellées
AGM.
ÉTIQUETTE
D’AVERTISSEMENT Risque électrique.
Débranchez les câbles de la
batterie avant l’entretien ou
la réparation de la machine.
Située au- dessus des cosses
du câble de la batterie.
7
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
10
22
2
1
25
24
2
1
3
5
4
6
30
8
27
11
7
16
12
28
26
20
29
9
31
14
23
13
22
15
17
20
32
19
8
18
21
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
1 Poignée de commande
2 Barre de démarrage de la commande de vitesse
variable
3 Tableau de commande
4 Levier directionnel
5 Cadran de commande de la vitesse
6 Port USB (service uniquement)
7 Contact
8 Bouton d’arrêt d’urgence
9 Rails pour accessoires
10 Support de verrouillage
11 Compteur horaire
12 Orifice de remplissage du réservoir de solution
13 Plateau déchets du bac de récupération.
14 Niveau/Tuyau de vidange du réservoir de solution
15 Tuyau de vidange du compartiment de la batterie
16 Tuyau de vidange du réservoir de récupération
3
Prise du chargeur de batterie autonome
Pédale de levage / de descente du racloir
Assemblage de raclettes
Tuyau d'aspiration du racloir
Plateau pour la collecte des résidus du racloir
Bac de récupération
Tableau des disjoncteurs
Compartiment des batteries
Réservoir de solution
Tête de brossage
Jupe de la tête de brossage
Levier de retenue du patin
Roulettes de mur
Bride de fixation de transport
Couvercle du réservoir de récupération
Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération
SYMBOLES DE LA MACHINE
COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD
1
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Lisez le manuel
2
5
6
Vitesse rapide (modèle tracté)
4
Vitesse lente (modèle tracté)
Marche avant/arrière (modèle tracté)
Clé ON
Clé OFF
Charge des batteries
Ne soulevez pas par les rails
pour accessoires
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
9
7
Bouton 1-STEP
Boutons préréglés de contrôle de zone
Bouton de pression des brosses
Indicateur de la pression des brosses
Bouton de débit de la solution
Indicateur de débit de solution
Bouton Quiet-Mode
Indicateur d'entretien
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Tennant T600EE (02-2023)
Pas de marchepied
Disjoncteur
9
FONCTIONNEMENT
MISE EN PLACE DES BATTERIES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, la batterie doit être installée par un
personnel formé.
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou
de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute
flamme nue lors de la charge des batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle approprié. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
2. Placez avec précaution les batteries dans le chariot
du compartiment de batteries et disposez les
cosses des batteries comme illustré (Figure 2).
Placez les écarteurs en mousse entre les batteries
comme illustré. À l'aide des manchons de cosse de
batterie fournis, connectez les câbles aux cosses
des batteries, ROUGE SUR PLUS (+) et NOIR
SUR MOINS.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous effectuez
l’entretien de la machine, utilisez un palan ou
demandez de l'aide pour soulever les batteries.
Batteries Standard 6x6V
ENTRETOISES EN MOUSSE
ROUGE
1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
au compartiment de batteries (Figure 1).
REMARQUE : S’il y a du liquide dans le compartiment
à batteries, drainer le compartiment à batteries avant
de mettre en place les batteries. Voir TUYAU DE
DRAINAGE DU COMPARTIMENT À BATTERIES.
ENTRETOISES EN MOUSSE
CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES
Nécessite six batteries 6 volts, cycle intensif, ≤ 360 Ah
@ 20 heures. Contactez votre distributeur ou Tennant
pour des recommandations en matière de batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
NOIR
ENTRETOISES EN MOUSSE
FIG. 2
IMPORTANT : Avant de charger les batteries,
assurez-vous que le chargeur de batterie et
l'indicateur de décharge de la batterie de la
machine sont correctement réglés pour le type de
batterie. Un réglage incorrect aura pour
conséquence un endommagement des batteries.
Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE.
ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la
batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne
pas endommager le circuit imprimé.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
FIG. 1
10
Brossage conventionnel : lorsque vous utilisez le mode
brossage conventionnel, un mélange d'eau et de
détergent du réservoir de solution s'écoule sur le sol et
la ou les brosses/patin(s) rotatifs brossent pour
nettoyer le sol. Au fur et à mesure que la machine
avance, le racloir aspire la solution salie sur le sol et la
dirige vers le réservoir de récupération.
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
INFORMATIONS CONCERNANT LES
BROSSES ET LES PATINS
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de nettoyage,
utilisez la bonne brosse ou le bon patin pour votre
application de nettoyage. Ci-dessous, vous trouverez
une liste des brosses, des patins et des applications
pour lesquelles chacun est le mieux adapté.
REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent
un rôle important dans la détermination du type de
brosse ou de patin à utiliser. Contactez un agent
Tennant pour les recommandations spécifiques.
Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandé pour nettoyer les revêtements de sol
sans enlever la finition. Nettoie sans rayer.
Brosse dure à poils en polypropylène (noire) Cette brosse dure d'usage général à poils de
polypropylène est utilisée pour brosser la saleté
légèrement compacte. Cette brosse est
particulièrement adaptée pour l'entretien des sols en
béton, en bois et en carreaux scellés au ciment.
Brosse dure cylindrique à poils super abrasifs
(Grise) - Brosse dure à poils super abrasifs - Fibre en
nylon imprégnée de sable abrasif pour éliminer la
saleté et les taches. Action puissante sur toute surface.
Bonnes performances sur les dépôts, la graisse ou les
traces de pneus.
Guide du patin tufté – Le guide du patin standard
possède des poils courts, ou « soies » sur le dos, qui
permettent de maintenir en place le patin.
Patin de polissage (Blanc) - Utilisé pour entretenir les
sols fortement cirés ou polis.
Patin à lustrer (Rouge) - Utilisé pour le brossage à
faible intensité, sans attaquer la finition du sol.
Patin de brossage (Bleu) -Utilisé pour le brossage
d'intensité forte à moyenne. Enlève la saleté, les
déchets et les éraflures, laissant une surface propre,
prête pour un nouveau revêtement.
Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la
finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau
revêtement.
Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé
pour le décapage agressif de finitions/peintures
isolantes coriaces, ou pour le brossage à très haut
rendement.
Patin de préparation des surfaces (marron) –
Destiné au décapage agressif sans produits chimiques
de la finition de sol afin de préparer le sol pour un
nouveau revêtement.
Patin passe-partout (vert) - Utilisé pour frotter les sols
irréguliers présentant des crevasses, des fissures et
des joints de carrelage profonds.
Tennant T600EE (11-2020)
Patin à brosser mélamine (modèle à tête de lavage
orbitale) - Fabriqué en mousse polymère à cellules
ouvertes qui permet de supprimer les traces noires et
de restaurer le carrelage.
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE
Les têtes de lavage et les blocs de lamelles sont
identifiés par taille (Figure 3). Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître la taille de bloc de lamelle
appropriée en fonction de la taille de tête de lavage.
FIG. 3
Taille de la tête de
lavage
Taille de
lamelle
standard
Taille de
lamelle pour
couloir étroit
Disque 800 mm
700 mm
650 mm
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
1. Mettez le support de montage de la lamelle à la
position élevée. Placez la pointe du pied sous la
pédale pour soulever (Figure 4).
FIG. 4
11
FONCTIONNEMENT
2. Montez le bloc de lamelle sur le support de
montage de la lamelle (Figure 5). Assurez-vous
que les disques noirs sont placés en dessous du
support de montage de la lamelle, tel qu’indiqué.
Serrez les boutons moletés à la main uniquement.
REMARQUE : Ne serrez pas de manière excessive les
boutons moletés. L’assemblage de lamelle doit pouvoir
être facilement détaché du support s’il crochette un
objet fixe.
Déploiement approprié
de la lame
Déploiement
45°
Déflexion
FIG. 7
5. Si la lame de la lamelle ne présente pas une flexion
uniforme sur toute la longueur de la lamelle,
vérifiez l'angle de la lame et réglez-le au besoin
(Figure 8).
FIG. 5
3. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de
lamelle (Figure 6).
REMARQUE : le réglage de l'angle des lames de
lamelle est effectué en usine et ne nécessite pas
d'ajustement particulier. Toutefois, si les extrémités de
la lame sont plus élevées ou plus basses que le centre
de la lamelle, un ajustement de l'angle de lame est
nécessaire.
Flexion uniforme de la lame
FIG. 8
FIG. 6
4. Vérifiez que la lame de la lamelle est bien
positionnée. Abaissez la lamelle jusqu'au sol et
faites avancer la machine sur une petite distance.
La lame arrière doit être uniforme sur toute la
longueur de la lamelle sur une déflexion à 45°
(Figure 8).
6. Pour régler l'angle de la lame, desserrez l'écrou de
blocage sur l'arbre de réglage et faites tourner
l'arbre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour relever les extrémités de la lamelle ou
dans le sens des aiguilles d'une montre pour les
abaisser (Figure 9). Clés de 7 mm et de 17 mm
requises.
REMARQUE : Les deux roulettes de lamelle sont
configurées en usine, elles n’exigent aucun réglage
particulier.
FIG. 9
12
Tennant T600EE (11-2020)
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION ET RETRAIT DES
BROSSES/DISQUES
1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
4. Alignez le dispositif d'entraînement de patin ou la
brosse sous le moyeu du moteur et engagez-le
vers le haut, pour que le moyeu s'engage (Figure
12).
Remplacez les brosses ou les disques lorsqu'ils ne
nettoient plus convenablement ou lorsque le niveau
des poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 12).
2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant
d’installer le système. Fixez le patin avec le verrou
central (Figure 10).
FIG. 12
5. Pour retirer le système d'entraînement du patin/de
la brosse, soulevez la tête de lavage et poussez
vers le bas le levier jaune de retenue du patin
(Figure 13). Le patin tombe au sol.
FIG. 10
POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'utilisez pas la
machine avec des patins ou des accessoires qui
ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant.
L'utilisation de patins d'autres marques risque de
porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
REMARQUE : Si le moteur/la brosse du patin ne
s’abaisse pas facilement jusqu’au sol, tentez d’aligner
la pince à ressort sur le plongeur avant d’appuyer sur le
plongeur.
3. Placez les ressorts d'attache jaunes en position
ouverte pour faciliter l'installation de la brosse.
Appuyez sur les ressorts en les rapprochant puis
vers le bas (Figure 11).
FIG. 13
FIG. 11
Tennant T600EE (11-2020)
13
FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
1. Retirez le capuchon du réservoir de solution.
Insérez le tuyau de remplissage dans le filtre jaune.
Les ailettes situées au bas du filtre maintiendront le
tuyau en place durant le remplissage (Figure 14).
ATTENTION : pour le nettoyage classique, utilisez
uniquement des produits détergents autorisés dans le
commerce. Un endommagement de la machine dû à
l'utilisation d'un détergent impropre entraînera
l'annulation de la garantie du fabricant.
AVERTISSEMENT : Les matières
inflammables peuvent provoquer une explosion ou
un incendie. N’utilisez pas de matériaux
inflammables dans le(s) réservoir(s).
3. Arrêtez l’arrivée d’eau et retirez le tuyau de
remplissage du filtre jaune.
4. Replacez le bouchon sur le réservoir de solution.
FIG. 14
2. Remplissez le réservoir de solution jusqu'à ce que
le niveau de l'eau atteigne la marque 32 G/120 L
sur l'indicateur du réservoir de solution (ne
dépassez pas 60 °C) (Figure 15). Versez un
produit détergent recommandé dans le réservoir de
solution, en suivant les instructions de mélange
figurant sur le conteneur.
FIG. 15
14
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE
BORD
Il est possible d'appliquer la fonctionnalité de
verrouillage pour le tableau de bord, en utilisant la
fonctionnalité commandes du superviseur. Cela
empêchera un opérateur de modifier ou d'enregistrer
les réglages de zone. Voir les instructions
COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos du manuel.
La fonctionnalité Commandes du superviseur permet
une moindre variabilité de la machine pour des
résultats de nettoyage uniformes et constants, et une
assurance de qualité de la machine, quelle que soit
l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de
formation de l'utilisateur.
BOUTON 1-STEP
La clé de contact étant sur la position ON (marche),
appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction
de lavage (Figure 16). La tête de lavage descend vers
le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper
la fonction de lavage et relever la tête de lavage.
REMARQUE :si la pression d'abaissement est trop
élevée pour les conditions de lavage, le réglage de la
pression d'abaissement passera automatiquement à un
niveau inférieur et commencera à clignoter. La LED
clignote pour alerter l'opérateur de réduire la pression
d'abaissement afin d'éviter de surcharger le moteur de
la brosse.
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION
Appuyez sur le bouton de débit de solution pour
accroître ou diminuer le débit de la solution (Figure 18).
L'indicateur de débit de la solution affiche le réglage du
débit de la solution.
Pas de LED = pas de débit, une LED = débit faible,
deux LED = débit moyen, trois LED = débit élevé.
FIG. 18
BOUTON QUIET-MODE
Appuyez sur le bouton Quiet-Mode pour diminuer le
bruit du moteur d'extraction (Figure 19). Une LED verte
dans le coin s'allume lorsque le mode est activé.
Appuyez sur le bouton pour l'arrêter.
FIG. 16
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES
17Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement
pour augmenter ou diminuer la pression d'abaissement
(Figure 17). Le voyant LED de pression de la brosse
affiche le réglage de la pression.
Un voyant = pression basse,
deux voyants LED = pression moyenne, trois voyants
LED = pression élevée.
FIG. 19
Élevée
Moy
Faible
FIG. 17
Tennant T600EE (11-2020)
15
FONCTIONNEMENT
BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE
Utilisez les boutons de contrôle de zone pour prérégler
jusqu'à trois zones avec des débits de solutions, des
pressions de brosses, des vitesses et des modes de
brossage différents. (Figure 20).
Zone 1 = Bouton préréglé de contrôle de zone 1
Zone 2 = Bouton préréglé de contrôle de zone 2
INDICATEUR D'ENTRETIEN
Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte
une panne, l'indicateur d'entretien s'allume et se met à
clignoter.21 Les voyants de décharge des batteries
clignotent également pour signaler la panne. Voir
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN pour
diagnostiquer une panne de machine.
Zone 3 = Bouton préréglé de contrôle de zone 3
Les boutons de commande de zone sont des
préréglages en usine pour différentes applications de
brossage. Une LED verte dans le coin s'allume lorsque
le mode est activé.
FIG. 21
FIG. 20
Pour prérégler les boutons de commande de zone
sur différentes applications de brossage,
sélectionnez les réglages souhaités dans la liste
suivante, puis appuyez sur le bouton de zone en le
maintenant enfoncé jusqu'à ce que la LED verte
clignote trois fois pour enregistrer le pré réglage.
- Réglage de la pression des brosses
- Débit de solution
- Marche / Arrêt de Quiet-Mode
- Vitesse maximale de lavage
(voir Commandes du superviseur)
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES
L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI)
affiche le niveau de charge des batteries pendant le
fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries
sont complètement chargées, les cinq voyants de
l'indicateur sont allumés (Figure 22). Lorsque le niveau
de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage
et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge
commence à clignoter, la fonction de brossage est
automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries
de se décharger totalement. La propulsion de la
machine est encore opérationnelle lorsque le voyant
rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la
machine vers le poste de charge.
FIG. 22
16
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’utilisez pas la
machine avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
2. Abaissez le bloc de lamelle au sol en appuyant
avec le pied sur le patin de pied (Figure 24). Pour
relever le bloc de racloir, placez la pointe du pied
sous le patin de pied et soulevez. Le moteur
d'extraction démarre automatiquement lorsque le
racloir est baissé vers le sol.
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE
 Balayez la zone et éliminez tout obstacle.
 Vérifier le liquide des batteries. Remplir si
nécessaire.
 Contrôlez le niveau de charge des batteries.
Chargez si nécessaire.
 Vérifiez l'usure et les détériorations des
brosses/patins.
 Vérifiez l'usure et les détériorations de la jupe de la
tête de brossage.
 Vérifiez l’usure, l’endommagement et le réglage de
flexion des lamelles.
FIG. 24
3. Appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la
fonction de lavage (Figure 25). La tête de lavage
descend vers le sol.
 Nettoyez le réservoir de récupération de
l'égouttement de la lamelle.
 Vérifiez si le tuyau d'aspiration n'est pas bouché.
 Confirmez que le réservoir de récupération est vide
et propre.
 Confirmez que le bac à déchets du réservoir de
récupération est propre.
 Assurez-vous que le filtre d'arrêt à flotteur du
réservoir de récupération est propre.
 Vérifiez le bon fonctionnement de la machine.
UTILISATION DE LA MACHINE
Pour les instructions de fonctionnement du tableau de
bord, voir FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE
BORD.
1. Tournez la clé en position on (I) (Figure 23).
FIG. 23
Tennant T600EE (02-2023)
FIG. 25
4. Poussez le levier directionnel vers l’avantpour faire
avancer la machine (Figure 26). Tirez le levier vers
l'arrière pour faire reculer la machine. Soulevez le
bloc de la lamelle en marche arrière.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'utiliser la
machine, mettez le levier directionnel en place
avant de tirer sur la barre de démarrage.
FIG. 26
17
FONCTIONNEMENT
5. Pour commencer le brossage, tirez sur la barre de
démarrage (Figure 27).
DOUBLE LAVAGE
Le double lavage consiste à effectuer deux passages
ou plus sur une surface très sale. Le premier passage
se fait en relevant la lamelle (Figure 29). Ceci permet à
la solution de pénétrer la zone souillée pendant une
période prolongée (3-5 minutes). Le second passage
est fait en abaissant la lamelle.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de
la machine, chaussez des chaussures fermées,
non glissantes et roulez lentement sur les pentes
et sur les surfaces glissantes.
FIG. 27
6. Ajustez la vitesse de lavage en tournant le cadran
de vitesse sur la vitesse souhaitée (Figure 28).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de
la machine, suivez les recommandations de
sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de
sols mouillés.
1er passage - lamelle relevée 2nd passage - lamelle baissée
FIG. 28
7. Pour arrêter le lavage, relâchez la barre de
démarrage et appuyez sur le bouton 1-STEP.
Continuez de faire avancer la machine avec la
lamelle abaissée pour récupérer l'eau restante sur
le sol puis relevez le bloc de la lamelle. Coupez le
contact.
FIG. 29
BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE
En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt
d’urgence (Figure 30). Ce bouton rouge coupe
l'alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et
tournez à nouveau la clé.
FIG. 30
18
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT : les matières inflammables
ou métaux réactifs peuvent provoquer des
explosions ou un incendie. Ne les prenez pas en
main.
1. Chevauchez chaque trajet de lavage de 5 cm.
2. Maintenez la machine en mouvement afin d’éviter
d'endommager le revêtement au sol.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l'utilisation de la
machine, elle ne peut fonctionner que sur des
pentes allant jusqu'à 2 %.
3. Soulevez la tête de lavage lorsque vous approchez
de bosses, comme les transitions et les seuils. Si
la bosse dépasse 1,27 cm, retirez les disques de la
machine.
TABLEAU DES DISJONCTEURS
La machine est équipée de coupe-circuits
réenclenchables pour la protéger contre une surcharge
de courant. Si un disjoncteur se déclenche, débranchez
la connexion du câble de la batterie et réinitialisez le
disjoncteur en appuyant sur le bouton une fois que le
disjoncteur est refroidi. Rebranchez la connexion du
câble de la batterie. Si le coupe-circuit ne se réinitialise
pas ou continue de se déclencher, contactez le
personnel d'entretien.
Le panneau coupe-circuit est situé en dessous de la
console de contrôle. Les coupe-circuits sont identifiés
comme illustré ci-dessous (Figure 31).
4. Diminuez la vitesse dans les tournants, si vous
traversez ou approchez de passages étroits, etc.
5. Évitez de heurter la machine contre les poteaux et
les murs.
6. Essuyez les lames de la bavette avec un chiffon si
les lames laissent des traînées.
7. Versez une solution de contrôle de mousse
recommandée dans le réservoir de récupération,
en cas d’excès de mousse.
ATTENTION :une accumulation de mousse
n'activera pas le filtre d'arrêt à flotteur, cela
provoquera des dommages au moteur d'extraction.
8. Utilisez la méthode du double lavage pour les
zones très sales. Brossez d'abord la zone avec le
racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5
minutes, puis brossez la zone une deuxième fois,
avec le racloir abaissé.
9. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance,
stationnez la machine sur une surface plane,
éteignez la machine et retirez la clé.
10. N'utilisez pas la machine dans les zones où la
température ambiante est supérieure à 43 °C ou
inférieure à 2 °C.
11. Si la machine est hors service, elle peut être
poussée en suivant les instructions de la section
POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE.
FIG. 31
Disjoncteur Puissance
CB1
2,5 A
CB2
10 A
CB4
40 A
Circuit protégé
Contact circuit
Panneau de commandes
Propulsion
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de la maintenance
de la machine, toutes les réparations doivent être
effectuées par du personnel formé.
COMPTEUR HORAIRE
Le compteur horaire enregistre le nombre d'heures de
service de la machine. Utilisez le compteur horaire pour
effectuer les procédures d'entretien spécifiques et pour
enregistrer l’historique des opérations d’entretien
(Figure 32).
FIG. 32
Tennant T600EE (02-2023)
19
FONCTIONNEMENT
VIDANGE DES RÉSERVOIRS
4. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 35).
Après nettoyage, remettez-le en place.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
Nettoyez et vidangez le réservoir de récupération après
chaque utilisation.
1. Transportez la machine vers le lieu de vidange.
2. Retirez le tuyau de vidange du crochet et pincez-le
comme illustré (Figure 33). Au-dessus d'un bac de
vidange, retirez le bouchon et relâchez lentement
le tuyau pincé pour vidanger.
FIG. 33
3. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur (Figure
34). Après nettoyage, remettez-le en place.
FIG. 35
5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau propre
et essuyez tout résidu de saleté (Figure 36).
FIG. 36
FIG. 34
20
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
Vidangez le réservoir de solution quotidiennement.
1. Transportez la machine vers le lieu de vidange.
4. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez
l'écran après 50 heures d'utilisation (Figure 38). Le
filtre de solution se trouve sous la machine, à
l'arrière. Vidangez le réservoir de solution avant le
démontage du filtre.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
2. Pour vider l'eau restante du réservoir de solution,
tirez le tuyau de solution hors du rail pour
accessoires (Figure 37). Rebranchez solidement le
tuyau de solution au rail pour accessoires après la
vidange du réservoir.
3. Rincez le réservoir de solution à l'eau claire.
FIG. 38
FIG. 37
Tennant T600EE (11-2020)
21
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN
Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien clignote. Un code de défaut
est fourni pour déterminer le problème, tel que décrit ci-dessous.
Indicateur d'entretien
clignotant
Code de panne
LED :
☼= Clignotant
☼ ☼ ☼ ☼☼
S S S ☼S
S S S ☼☼
☼☼☼☼ S
S ☼☼ S ☼
Code de panne
LED clignotante
CAUSE
Bouton d’arrêt d’urgence activé
Le système de frein de stationnement
électronique est désengagé (en option)
Problème de câblage, de connecteur ou du
panneau de commande de l'actionneur de
levage de tête.
Problème de câblage, de connecteur ou de
panneau de commande de moteur de la
brosse.
Perte de tension du moteur de brosse 1
Perte de tension du moteur de brosse 2
Actionneur bloqué
S ☼ S ☼☼
Problème de câblage, de connecteur ou du
panneau de commande de la vanne de
solution.
Surcharge de la vanne de solution
S S ☼ S S
Problème de câblage, connecteur ou panneau
de commande de moteur d'extraction
S ☼ S S☼
22
SOLUTION
Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et
redémarrez la machine.
Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT
DE LA MACHINE
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si la
panne se répète, contactez le personnel
d'entretien.
Vérifiez les connexions. Contactez le
personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Tennant T600EE (02-2023)
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN - Suite
Code de panne
LED :
☼= Clignotant CAUSE
de câblage, connecteur ou panneau
S S ☼ ☼☼ Problème
de commande du moteur de propulsion.
Panne de propulsion I-Drive
☼ S S S☼
Perte de communication avec le système de propulsion I-Drive
Panne du cycle de puissance du propulseur
Panne de limite de courant de propulsion
Problèmes de propulsion
Pannes de propulsion
Surtension du moteur de brosse 1
☼ S S ☼☼
Panne temporaire du moteur de brosse 1
Surtension du moteur de brosse 2
☼ ☼ S ☼☼
☼ S ☼ S☼
Panne temporaire du moteur de brosse 2
La barre de démarrage est tirée ou obstruée
avant de mettre la machine en marche.
☼ S ☼☼ S
Panne du panneau de commandes du moteur de
brosse 1
Panne du panneau de commandes du moteur de
brosse 2
Panne du panneau de commandes du moteur
d’actionneur
Panne du panneau de commandes de la vanne de
solution.
Panne du panneau de commandes du moteur
d'extraction
☼ S ☼ ☼☼
Surtension du moteur d'extraction.
Panne de coupure du moteur d'extraction.
S ☼☼☼ S
Panne de communication du chargeur
Panne de communication de tableau de commandes de lavage
Tennant T600EE (02-2023)
SOLUTION
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le coupe-circuit ou redémarrez
la machine. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Vérifiez si le patin est bien adapté au type de
sol. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Vérifiez si le patin est bien adapté au type de
sol. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Relâchez la barre de démarrage ou retirez
l'obstacle avant de mettre la machine en
marche.
Débranchez la connexion du câble de batterie
et contactez le personnel d'entretien pour
remplacer le panneau de commandes.
Contrôlez la présence d’obstacles. Contactez
le personnel d'entretien.
Redémarrez. Si la panne se répète, contactez
le personnel d'entretien.
23
MAINTENANCE
TABLEAU D'ENTRETIEN
1
6
10
7
2
12
9
8
11
3
4
5
Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure. O = Opérateur T = Personnel formé
Fréquence
Tous les jours
Toutes les semaines
50 heures
Personne
resp.
O
Légende
1
Description
Bac de récupération
Procédure
Vidanger, rincer, nettoyer le filtre de coupure à flotteur et le bac à déchets si équipé
O
O
O
O
2
3
3
4
Réservoir de solution
Disques
Brosses
Bavette
Vidanger, rincer
Vérifier, retourner ou remplacer
Vérifier, nettoyer
Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure
O
5
Jupe de la tête de brossage
Vérifier l’endommagement et l’usure
O
O
O
O
O
6
7
7
7
4
Machine
Batteries
Éléments des batteries
Compartiment des batteries
Réservoir de récupération de l'égouttement du
bloc du racloir
Nettoyer avec un chiffon humide
Charger si nécessaire
Vérifier le niveau d'électrolyte
Vérifier le niveau de liquide et purger
Vérifier, nettoyer
O
1
Joint du bouchon du réservoir de récupération
Vérifier l'usure
O
2
Filtre du réservoir de solution
Enlever et nettoyer
O
8
Pneus à air (en option)
Contrôler la pression
O
9
Roulettes arrière
Lubrifier
200 heures
O
7
Batteries, bornes et câbles
Vérifier et nettoyer
500 heures
O
4
Roulette de lamelle
Vérifiez l’usure. Remplacez si les supports de
lamelle sont usés
750 heures
T
10
Moteur d’extraction
Remplacer les charbons
1250 heures
T
11
Moteur de propulsion
Remplacer les charbons
T
12
Moteur de brosse
Remplacer les charbons
24
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
ENTRETIEN DE LA MACHINE
2. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 41).
Après nettoyage, remettez-le en place.
Afin de maintenir la machine en bon état de
fonctionnement, exécutez les procédures d'entretien
suivantes.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle appropriée. Toutes les réparations
doivent être effectuées uniquement par du
personnel formé
FIG. 41
3. Retirez et nettoyez le filtre d'arrêt à flotteur (Figure
42). Après nettoyage, remettez-le en place.
REPÈRES DE COULEUR JAUNE
Cette machine dispose de repères de couleur jaune
facilement identifiables pour les éléments de services
simples. Plusieurs exemples sont présentés ci-dessous
(Figure 39). Aucun outil n'est nécessaire pour effectuer
ces opérations de maintenance.
FIG. 42
4. Vidangez et rincez le réservoir de solution (Figure
43).
FIG. 39
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération
(Figure 40). Voir VIDANGE DES RÉSERVOIRS.
FIG. 43
FIG. 40
Tennant T600EE (02-2023)
25
MAINTENANCE
5. Tête de lavage à disque - Retournez le patin ou
replacez-le en cas d'usure (Figure 44).
8. Nettoyez la jupe de la tête de lavage. Vérifiez
l'absence de dommages et d'usure (Figure 47).
Remplacez si elle est usée ou endommagée.
FIG. 44
6. Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient
plus convenablement ou lorsque le niveau des
poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 45).
FIG. 47
9. Nettoyez la surface extérieure de la machine avec
un produit nettoyant tous usages et un chiffon
humide (Figure 48).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de
pression sur la machine. Un dysfonctionnement
électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
FIG. 45
7. Essuyez les lames de la lamelle. Vérifiez l'absence
de dommages et d'usure sur les lames (Figure 46).
Faites pivoter la lame en cas d’usure. Voir
REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR.
FIG. 48
10. Chargez les batteries (Figure 49). Voir
BATTERIES.
FIG. 46
FIG. 49
ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la
batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne
pas endommager le circuit imprimé.
26
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE
TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE
1. Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque
élément de batterie (Figure 50). Voir BATTERIES.
1. Vidangez le réservoir de solution. Retirez le filtre
du réservoir de solution et nettoyez l'écran (Figure
53). Tournez la cuvette de filtre dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer.
REMARQUE : si la machine est équipée d'un système
de remise à niveau d'eau des batteries manuel, voir
BATTERIES.
FIG. 53
FIG. 50
2. Vérifiez le niveau de liquide dans le compartiment à
batteries. (Figure 50). Voir la section TUYAU DE
DRAINAGE DU COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE pour plus de détails.
2. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du
réservoir de récupération (Figure 54). Remplacez
le joint s'il est endommagé.
FIG. 54
FIG. 51
3. Retirez le couvercle de la récupération de
l'égouttement du bloc de lamelle et nettoyez le
réservoir (Figure 52).
3. Vérifiez la pression des pneus si la machine est
équipée de pneus à air (Figure 55). La bonne
pression de pneu est de 60 à 65 psi (de 415 à 450
kPA).
FIG. 55
FIG. 52
Tennant T600EE (11-2020)
27
MAINTENANCE
TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE
Si la machine est équipée du système de remise à
niveau d'eau des batteries en option, vérifiez l'usure et
l'endommagement des tuyaux d'eau et raccordements
(Figure 56). Remplacez le système s'il est
endommagé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des
batteries, portez un équipement de protection
individuelle selon le besoin. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE
Vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas
desserrées et nettoyez la surface des batteries, y
compris les bornes et les attaches des câbles, pour
éviter la corrosion (Figure 56). Voir BATTERIES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des
batteries, portez un équipement de protection
individuelle selon le besoin. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
FIG. 58
FIG. 56
Lubrifiez les roulettes arrière avec un pistolet à graisse.
Utilisez la graisse Lubriplate EMB (article TENNANT
no. 01433-1) (Figure 57).
MOTEURS ÉLECTRIQUES
Remplacez les balais de charbon du moteur comme
indiqué. Contactez un personnel formé pour le
remplacement des balais de charbon.
Remplacement des charbons
Heures
Moteur d’extraction
750
Moteur de propulsion
1250
Moteurs à brosse à disque
1250
FIG. 57
28
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
BATTERIES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d’en effectuer
l’entretien, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, coupez le contact et retirez la clé.
Le niveau d’électrolyte doit être légèrement au-dessus
des plaques de batterie, comme illustré avant la charge
(Figure 59). Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire. NE
REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va augmenter
de volume et risque de déborder lors de la charge.
Après la charge, vous pouvez ajouter de l'eau distillée
jusqu'à environ 3 mm sous les tubes de visée.
Votre machine est équipée de batteries plomb-acide
inondées ou de et sans entretien (AGM scellées)
batteries fournies par Tennant.
La durée de vie des batteries dépend de leur bon
entretien. Pour optimiser la durée de vie des batteries :
S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour
et seulement après avoir fait tourner la machine
pendant au moins 15 minutes.
S Ne laissez pas les batteries partiellement
déchargées pendant une longue période de temps.
Avant la mise en charge
Après la mise en charge
S Chargez toujours les batteries dans un endroit
bien-aéré pour prévenir l'accumulation de gaz.
S Laissez le chargeur charger entièrement les
batteries avant de ré-utiliser la machine.
S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des
batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux
chaque semaine.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, la batterie doit être installée par un
personnel formé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant l'entretien de la
machine, éloignez tout objet métallique des
batteries. Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM
scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau.
Le nettoyage et autre entretien courant restent
nécessaires.
FIG. 59
REMARQUE : assurez-vous que les bouchons de la
batterie sont à leur place pendant la charge. Il peut y
avoir une odeur de soufre après la charge des
batteries. C'est normal.
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE
Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses
des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la
surface des batteries, y compris les bornes et les
attaches des câbles, pour éviter la corrosion. Utilisez
une brosse métallique avec une solution concentrée de
bicarbonate de soude et d eau (Figure 60). N'ôtez pas
les bouchons des batteries lors du nettoyage de
celles-ci.
Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide
requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme
décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d’électrolyte de la
batterie chaque semaine.
REMARQUE : si la machine est équipée d'un système
de remise à niveau d'eau des batteries automatique ou
manuel, passez aux instructions du SYSTÈME DE
REMISE À NIVEAU D'EAU DES BATTERIES.
FIG. 60
Tennant T600EE (11-2020)
29
MAINTENANCE
MISE EN CHARGE DES BATTERIES
Les instructions de mise en charge figurant dans ce
manuel sont destinées au chargeur de batterie
accompagnant votre machine. L'utilisation d'autres
chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés
par Tennant est interdite.
Si votre machine est équipée d'un type de chargeur de
batterie autonome, consultez le manuel du propriétaire
du chargeur pour les instructions de fonctionnement.
Contactez votre distributeur ou Tennant pour des
recommandations en matière de chargeurs de
batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'utilisation de
chargeurs de batteries incompatibles peut
endommager les batteries et provoquer un
incendie.
4. Pour les modèles équipés de chargeurs
autonomes, branchez d'abord le cordon
d'alimentation CC du chargeur sur la prise de
charge des batteries, puis branchez le cordon
d'alimentation CA sur une prise murale reliée à la
terre (Figure 61). Reportez-vous au manuel du
chargeur de batterie autonome pour les
instructions d'utilisation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : ne débranchez pas le
cordon d'alimentation CC du chargeur de la prise
de la machine lorsque le chargeur est en marche.
Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur
doit être arrêté durant la mise en charge,
débranchez d’abord le cordon d’alimentation en
courant alternatif.
NOTE IMPORTANTE : le chargeur de batterie est
réglé pour charger le type de batterie accompagnant
votre machine. Si vous choisissez de changer de type
ou de capacité de batterie (à savoir type noyé (liquide)
au plomb-acide, ne nécessitant pas d'entretien, scellée,
batteries AGM, etc.), le profil de charge du chargeur
doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la
batterie. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE
BATTERIE.
1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré.
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou
de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute
flamme nue lors de la charge des batteries.
2. Arrêtez la machine sur une surface plane et sèche,
mettez la machine hors tension et retirez la clé de
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
3. Si la machine est équipée de batteries de type
noyé (liquide) au plomb-acide, vérifiez le niveau
d'électrolyte de la batterie chaque semaine avant la
mise en charge.
30
FIG. 61
5. Le chargeur commence automatiquement à
charger et se coupe lorsque les batteries sont
complètement chargées. La durée maximale du
cycle de charge peut être de 6 à 12 heures, en
fonction du type de batterie.
ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la
batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne
pas endommager le circuit imprimé.
6. Après la charge des batteries, débranchez le
cordon d'alimentation et enroulez le cordon autour
des crochets prévus.
Pour les modèles équipés d'un chargeur
autonome, débranchez toujours le cordon
d'alimentation CA avant de débrancher le chargeur
de la machine.
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME :
REMARQUE : les instructions suivantes sont destinées
au modèle de chargeur autonome Delta-Q RC-900-U36
fourni par Tennant.
Le chargeur de batterie est réglé pour charger le type
de batterie accompagnant votre machine. Si vous
choisissez de changer de type ou de capacité de
batterie, le profil de charge du chargeur doit être
changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie.
La machine doit également être reprogrammée pour
correspondre au type de batterie afin d'éviter
l'endommagement des batteries et/ou une brève durée
de fonctionnement. Pour reprogrammer la machine
pour correspondre aux réglages du chargeur
autonome, le logiciel d'application de service est requis,
contactez le personnel d'entretien.
1. Pour afficher le réglage du profil actuel, appuyez et
relâchez le bouton Sélection du profil de charge
(Figure 62). Le réglage du profil est indiqué par le
nombre de clignotements verts consécutifs après
les deux clignotements rouges initiaux. Ce code est
répété deux fois.
Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼
(Clignotements : Rouge-Rouge-Vert-Vert-Vert)
Ex : Réglage de profil 4-3 : ☼☼☼☼☼☼ ‖
☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge,
Vert-Vert-Vert-Vert - pause - Vert-Vert-Vert)
4. Pour modifier le réglage de profil, appuyez sur le
bouton Sélection du profil de charge pendant que
le réglage actuel est répété 4 fois. Continuez
d'appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le réglage
de profil désiré clignote tel que décrit dans le
tableau.
Réglage
de profil
3
7
2-1
2-8
4-3
5-1
1-6-8
Description de la batterie
Liquide, Trojan 180-240 AH
Liquide, Trojan 270 à 360 AH
Liquide, TAB/Enersys 180-260 AH
Gel, Deka 180-200 AH
AGM, Discover 200-400 AH
Gel, Sonnenschein 150-250 AH
TPPL, 12XFC48 / 12XFC58 / 12XFC60
5. Pour enregistrer le nouveau réglage, appuyez sur
le bouton pendant 7 secondes jusqu'à ce que le
nouveau réglage s'affiche à l'aide de clignotements
verts. Le nouveau réglage va être répété deux fois,
en affichant deux clignotements rouges entre
chaque répétition.
6. Confirmez le nouveau réglage en répétant l'étape
1.
FIG. 62
2. Pour entrer le mode de sélection de la batterie et
choisir un nouveau réglage de profil, appuyez sur
le bouton Sélectionner le profil de charge pendant
5 secondes. Des clignotements rouges rapides
vont confirmer le mode de sélection choisi.
3. L'indicateur affichera ensuite le réglage de profil
actuel. Il sera répété 4 fois.
Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼
(Clignotements :
Rouge-Rouge-Jaune-Jaune-Jaune)
Tennant T600EE (11-2020)
31
MAINTENANCE
SYSTÈME DE REMPLISSAGE MANUEL DES
BATTERIES (Option de batterie Trojan®)
Les instructions suivantes sont destinèes aux modèles
équipés du système de pompe manuelle pour la remise
à niveau de l'eau des batteries.
Kit p/n 9021123
Flotteur d'indicateur
de niveau
FIG. 63
3. Si les voyants de niveau sont bas, ajoutez de l'eau
distillée tel que décrit dans les instructions
suivantes. (Figure 64).
Le système de pompe manuelle pour la remise à
niveau de l'eau des batteries représente un moyen sûr
et facile de maintenir les niveaux d'électrolyte corrects
dans les batteries. Ce kit est conçu exclusivement pour
les batteries plomb-acide ouvertes (liquide).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
Indicateur bas = adjouter
Indicateur haut = plein
de l'eau
FIG. 64
4. Repérez l'emplacement du raccord de connexion
du tuyau de solution à l'intérieur du compartiment
des batteries. Retirez le cache-poussière et
connectez le tuyau de la pompe manuelle.
(Figure 65).
Vérifiez que les tuyaux et les connexions ne sont ni
usés ni endommagés avant d'utiliser le système de
remise à niveau d'eau des batteries.
1. Chargez complètement les batteries avant d'utiliser
le système de remise à niveau d'eau des batteries.
N'ajoutez pas d'eau dans les batteries avant la
charge, l'électrolyte va augmenter de volume et
risque de déborder au cours de la charge.
2. Après avoir chargé les batteries, vérifiez les
voyants de niveau d'électrolyte des batteries situés
sur les couvercles des batteries. (Figure 63).
32
FIG. 65
Tennant T600EE (02-2023)
MAINTENANCE
5. Immergez l'autre extrémité du tuyau de la pompe
manuelle dans un bidon d'eau distillée.
(Figure 66).
TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE
Utiliser le tuyau de vidange du compartiment de la
batterie pour drainer le liquide du compartiment.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’entretien de la
machine, suivez toujours les règles de sécurité du
lieu de travail lors de l’élimination du liquide du
compartiment pour batteries.
Eau
Distillée
1. Placez l'avant de la machine au-dessus d’une zone
où le compartiment à batteries peut être drainé,
éteignez la machine et retirez la clé.
FIG. 66
6. Pressez la poire du tuyau de la pompe manuelle
jusqu'à ce qu'elle soit ferme. L'indicateur de niveau
montera lorsqu'elles seront pleines. (Figure 67).
2. Retirez le tuyau de vidange de son support et vider
avec précaution le liquide du compartiment de la
batterie (Figure 68).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec
l’acide des batteries.
Indicateur haut = plein
FIG. 67
7. Aprés avoir fait l'appoint en eau, replacez
le couvercle anti-poussière sur le tuyau de
remplissage des batteries et rangez ce tuyau dans
le compartiment des batteries pour une utilisation
ultérieure.
FIG. 68
3. Raccordez fermement le tuyau de vidange au
support après le drainage du compartiment de la
batterie.
Tennant T600EE (02-2023)
33
MAINTENANCE
REMPLACEMENT DES LAMES DE
BAVETTE
4. Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un
nouveau bord nettoyant et réinstallez la bande
(Figure 71). Assurez-vous d'aligner les fentes sur
la lame avec les languettes de retenue.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Chaque lame de racloir possède quatre bords
nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de
faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas
pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la
lame lorsque les quatre bords sont usés.
1. Retirez de la machine le bloc de racloir.
2. Desserrez complètement les deux boutons
extérieurs du bloc de racloir. Cela séparera la
retenue de la lame chargée par ressort du châssis
de racloir (Figure 69). Pour desserrer les boutons
rapidement, pressez la retenue de la lame et le
châssis de racloir ensemble.
FIG. 71
5. Pressez le châssis de racloir et la retenue de lame
ensemble et resserrez les deux boutons extérieurs
(Figure 72).
FIG. 72
FIG. 69
3. Retirez la ou les lames usées de la retenue de
lame (Figure 70).
FIG. 70
6. Remplacez les roulettes de lamelle toutes les 5
lames de remplacement ou toutes les 500 heures
ou 12 mois d’utilisation de la machine, selon
l’événement survenant en premier. Les sols au
niveau inégal peuvent entraîner des
remplacements plus fréquents (Figure 73).
Roulette de rechange,
N° de pièce 1006343
FIG. 73
34
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Utilisez les emplacements désignés pour soulever la
machine au cric pour l'entretien ou la réparation (Figure
74). Videz les réservoirs de récupération et de solution
et placez la machine sur une surface plane avant de la
soulever. Lorsque vous soulevez la machine, restez
éloigné de la cuvette du filtre du réservoir de la
solution.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Maintenez la machine en
position avec les chandelles. Utilisez un levier ou
cric pouvant supporter le poids de la machine.
POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA
MACHINE
POUSSAGE DE LA MACHINE
Quand la machine est mise hors service, elle peut être
poussée, comme décrit ci-dessous.
Ne poussez ou remorquez la machine que sur une
courte distance et ne dépassez pas 3,2 km/h (2 m/h).
La machine n’est pas prévue pour être poussée sur
une longue distance ou à une vitesse élevée.
Pour les modèles équipés d'un système de frein de
stationnement électronique, le frein doit être
désengagé avant de pousser la machine. Pour
désengager le système du frein de stationnement,
placez le levier de frein sur l'axe de transmission en
position basse (Figure 75).
FIG. 74
FIG. 75
ATTENTION : Ne poussez ou ne remorquez pas la
machine sur une longue distance ; ceci risque
d endommager le système de propulsion.
Immédiatement après avoir poussé la machine,
réengagez le levier du frein pour empêcher les risques
de roulement.
REMARQUE : Lorsque le levier du frein est
désengagé, la propulsion est désactivée et une erreur
sera affichée jusqu'au réengagement du levier.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous procédez
à l’entretien de la machine, ne poussez pas la
machine sur des pentes avec le frein désengagé.
Tennant T600EE (11-2020)
35
MAINTENANCE
TRANSPORT DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Contactez le service
d’entretien Tennant ou les autorités réglementaires
locales pour obtenir des instructions de transport
des batteries lithium-Ion.
ATTENTION : n'utilisez pas la zone du panneau
de commande ou les rails servant à
l'entreposage des accessoires comme points
d'ancrage, cela pourrait occasionner des
dommages.
Lorsque vous transportez la machine à l'aide d'une
remorque ou d'un camion, veuillez suivre attentivement
la procédure de chargement et d'arrimage :
1. Videz les réservoirs, relevez la tête de lavage et
retirez le bloc de lamelle.
2. Chargez soigneusement la machine sur le camion
ou la remorque.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement
/déchargement de la machine, utilisez une rampe
capable de supporter le poids de la machine et de
l'opérateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement
/déchargement, la machine ne peut fonctionner
que sur des pentes allant jusqu'à 2%.
3. Une fois chargée, positionnez l'avant de la machine
contre l'avant de la remorque ou du camion.
Abaissez la tête de lavage et arrêtez la machine.
FIG. 76
Kit de transport en option
Pièce no. 9042166
Loquet du bouchon du
réservoir de récupération
4. Placez une cale derrière chaque roue (Figure 76).
5. À l'aide de sangles, arrimez la machine en utilisant
les quatre supports d'arrimage situés sur le châssis
de la machine (Figure 76). Il peut s'avérer
nécessaire d'installer des supports d'arrimage sur
le plancher de votre remorque ou du camion.
REMARQUE : en cas de transport de la machine dans
un camion ouvert ou une remorque, sécurisez le
couvercle du réservoir de récupération.
36
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
Avant d'entreposer la machine pour une période
prolongée, il convient de suivre les procédures
suivantes.
1. Chargez les batteries avant d’entreposer la
machine afin de prolonger leur durée de vie.
Chargez les batteries une fois par mois. Chargez le
pack de batterie lithium-ion une fois par an.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Entreposage de la machine à des températures
inférieures à zéro degré.
1. Vidangez complètement le réservoir de solution et
le réservoir de récupération.
2. Videz l'eau du filtre du réservoir de solution situé
sous la machine. Remettez le filtre bien en place
(Figure 77).
2. Déconnectez les batteries avant de les stocker.
3. Videz et rincez les réservoirs de récupération et de
solution.
4. Entreposez la machine à l'abri de l'humidité en
veillant à relever la lamelle et la tête de lavage.
ATTENTION : n’exposez pas la machine à la pluie ;
entreposez-la à l’intérieur.
5. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération
pour faciliter la circulation de l’air.
6. Si vous entreposez la machine à des températures
inférieures à zéro, passez à la rubrique
PROTECTION CONTRE LE GEL.
REMARQUE : pour éviter que la machine puisse être
endommagée, entreposez-la dans un environnement
exempt de rongeurs et d’insectes.
FIG. 77
3. Versez 4 litres d’antigel au propylène glycol pour
véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de solution.
4. Démarrez la machine et faites fonctionner le
système de circulation de solution. Arrêtez la
machine lorsque l'antigel est visible sur le sol.
5. Après l'entreposage de la machine dans des
températures inférieures à zéro degré, , vidangez
tout antigel restant dans le réservoir de solution.
Tennant T600EE (11-2020)
37
MAINTENANCE
DÉPANNAGE
PROBLÈME
L'icône d'indication de
service clignote.
La machine ne
fonctionne pas.
La machine ne se
déplace pas
Le moteur à brosse ne
fonctionne pas.
Le moteur de l'extracteur
ne fonctionne pas
Brossage non
satisfaisant
CAUSE
Un défaut de machine ou de chargeur
de batterie embarqué a été détecté
SOLUTION
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Bouton d’arrêt d’urgence activé
Panne de machine détectée
Batteries déchargées
Câble(s) de batterie desserré(s)
Batterie(s) défectueuse(s).
Contact défectueux
Commutateur de la barre de démarrage défectueux
Disjoncteur déclenché
Tableau de bord défectueux
Une panne de propulsion a été détectée
Le système de frein de stationnement
électronique est désengagé (en
option)
Moteur ou câblage de propulsion
défectueux
Charbons du moteur usé
Une panne de moteur de brosse a été
détectée.
Moteur du patin ou câblage défectueux
Charbons du moteur usé
Le bloc de bavette est relevé
Une panne de moteur du patin a été
détectée
Moteur ou câble de l'extracteur défectueux
Disjoncteur déclenché
Débris pris dans la brosse ou le patin
La brosse ou le patin est usé.
Pression de brosse incorrecte
Type de brosse/patin incorrect
Tournez le bouton pour le réinitialiser
Niveau de charge des batteries faible
Pression de brosse inégale
38
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Rechargez les batteries
Rebranchez les câbles
Remplacez batterie(s).
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le disjoncteur
Contactez le personnel d'entretien
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT
DE LA MACHINE
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Abaissez le bloc de bavette au sol
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le disjoncteur
Retirez les débris
Remplacez le patin/la brosse.
Ajustez la pression de brossage
Utilisez la brosse/le patin correct pour l'application
Rechargez les batteries
Tête de brossage / brosses pas de niveau.
Contactez le personnel d'entretien
Tennant T600EE (11-2020)
MAINTENANCE
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite
PROBLÈME
Traînées d’eau - Peu ou
pas de ramassage d’eau
CAUSE
Réservoir de récupération plein ou
formation de mousse excessive
Bouchon du tuyau de vidange
desserré ou vanne de commande de
distribution ouverte
Lames de bavette usées
SOLUTION
Vidangez le réservoir de récupération
Remplacez le bouchon ou fermez la vanne de
commande de distribution sur le tuyau de
vidange
Faites pivoter ou remplacez les lames de bavette
Remplacez les roulettes
Réglez l’inclinaison de la lame
Enlevez et nettoyez
Les roulettes de lamelle sont usées
L’angle de la lame est mal réglé
Récupération de l'égouttement
obstrué (bloc de bavette)
Bloc de bavette obstrué
Nettoyez le bloc de bavette
Raccord du tuyau d'aspiration détaché Fixez la connexion du tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration obstrué
Nettoyez le tuyau d'aspiration
Remplacez le tuyau d'aspiration
Tuyau d’aspiration endommagé
Débit de solution faible
ou nul
Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de
récupération obstrué
Bouchon du réservoir de récupération
pas complètement fermé
Joints défectueux sur le bouchon du
réservoir de récupération
Réservoir de solution vide
Bas débit de la solution défini
Filtre du réservoir de solution obstrué
Conduite d’alimentation en solution
bouchée
Courte durée de fonction- Niveau de charge des batteries faible
nement
Les batteries doivent être entretenues
Batterie défectueuse ou fin de la
durée de vie des batteries
Indicateur du niveau de charge de la
batterie. Programmé incorrectement
Chargeur défectueux
Pression de brossage réglée trop haut
Le remplissage
Raccord mal connecté
automatique du réservoir
de solution ne fonctionne Flotteur d’arrêt défectueux
pas correctement.
La machine n'est pas sur une surface
plane
Tennant T600EE (11-2020)
Nettoyez le filtre
Vérifiez la présence d’obstructions
Remplacez le joint
Remplissez le réservoir de solution
Augmentez le débit de la solution
Nettoyez le filtre
Débouchez la conduite d'alimentation en
solution
Chargez les batteries
Voir BATTERIES.
Remplacez les batteries
Voyez CHARGEMENT DES BATTERIES.
Remplacez le chargeur de batterie
Baissez la pression de brossage
Connectez le raccord
Remplacez le flotteur. Contactez le personnel
d'entretien
La machine doit être sur une surface plane
39
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE
MODÈLE
Disque 800 mm
Longueur
1671 mm
Largeur
865 mm
Hauteur
1107 mm
Poids (batteries non comprises)
212 kg
Poids (avec les batteries au plomb-acide)
471 kg
GVW (avec les batteries au plomb-acide)
593 kg
Capacité du réservoir de solution
121 L
Capacité du réservoir de récupération
140 L
Largeur de la trace de brossage
800 mm
Largeur de la bavette
1049 mm
Pression au sol de la brosse
Faible : 45 kg, moy : 68 kg, haut : 90 kg
Vitesse de nettoyage
4,8 km/h (79 mpm)
Vitesse de transport
5,3 km/h (88 mpm)
Vitesse en marche arrière
2,6 km/h (43 mpm)
Largeur du couloir de braquage
1700 mm
320 mm pleins, antitraces (Standard)
Pneus
320 mm mousse, 320 mm pneumatique (Pression : 60-65 psi/415-450 kPA)
2573 m2/h
Taux de rendement - réel estimé
Pente maximale de fonctionnement
2%
Débit de solution
Faible : 1,89 L/min, Moy : 2,84 L/min, Élevé : 3,78 L/min
Moteur de brosse
2-36 V CC, 0,75 kW, 30 A, 300 rpm
Moteur d'actionnement de la brosse
36 V CC
Moteur de propulsion
36 V CC, 380 W, 12,6 A
Moteur d extraction
36 V CC, 0,56 kW, 15,6 A
Hauteur d'aspiration
1270 mm
Tension de la machine
36 V CC
Capacité de la batterie
6-6 V 240 AH C/20 Liquide, 6-6 V 360 AH C/20 Liquide, 3-12 V 210 AH C/20 TPPL
Consommation électrique totale
50 A nominal/1,8 kW
Chargeur de batterie - embarqué, TPPL
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 33 A
Chargeur de batterie - autonome (intelligent)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A
Degré de protection
IPX3
Niveau de pression sonore LpA*
69,5 dB(A)
Niveau de pression sonore LpA* - Quiet-Mode
62,2 dB(A)
Incertitude sonore KpA*
3 dB(A)
Puissance sonore LwA + Incertitude KwA*
89,3 dB(A)
Vibration de la machine – main-bras*
<2,5 m/s2
Température de fonctionnement ambiante
Min : 2C, Max : 43C
* Valeurs selon IEC 60335-2-72. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
40
Tennant T600EE (11-2020)
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS DE LA MACHINE
MODÈLE DE DISQUE
865 mm
Modèle de 800 mm
1049 mm
Modèle de 800 mm
1107 mm
1671 mm
Modèle de 800 mm
Tennant T600EE (11-2020)
41
DONNÉES TECHNIQUES
42
Tennant T600EE (02-2023)
COMMANDES DU SUPERVISEUR
COMMANDES DU SUPERVISEUR
ATTENTION :ATTENTION : les instructions suivantes
sont destinées à l'usage exclusif du superviseur.
Retirez les pages du manuel au besoin.
2. Maintenez le bouton de pression d'abaissement
enfoncé, tout en tournant la clé de contact sur on.
Relâcher le bouton lorsque le témoin LED de
décharge de batterie situé tout à fait à droite
s'allume (Figure 78). Après avoir relâché le
bouton, le mode de contrôle actif du superviseur
sera affiché comme décrit à l'étape 3 (Figure 79),
La fonctionnalité commandes du superviseur permet à
un superviseur de programmer les réglages de
brossage de la machine en vue de son utilisation par
un opérateur. La fonction de verrouillage empêche
l'opérateur de modifier ou d'enregistrer les réglages de
lavage.
La fonctionnalité Commandes du superviseur permet
une moindre variabilité de la machine pour des
résultats de nettoyage uniformes et constants, et une
assurance de qualité de la machine, quelle que soit
l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de
formation de l'utilisateur.
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
La machine dispose d'un choix de trois modes de
commandes du superviseur :
Mode déverrouillé 1 : L'opérateur a le contrôle
complet de tous les réglages de brossage avec la
possibilité de reconfigurer les boutons prédéfinis de
contrôle de zone. Le mode déverrouillé 1 est le réglage
usine par défaut.
Mode verrouillé 2 : Les boutons de contrôle de zone
sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur.
L'opérateur peut reconfigurer les réglages de zone
prédéfinis, mais ne peut pas les enregistrer.
Mode verrouillé 3 : Les boutons de contrôle de zone
sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur.
L'opérateur ne peut qu'utiliser les réglages de zone
prédéfinis par le superviseur.
ENTRER DANS LES MODES DE COMMANDES DU
SUPERVISEUR
FIG. 78
3. Pour sélectionner ou modifier un mode de contrôle
du superviseur, appuyez sur le bouton de contrôle
de zone et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
voyant lumineux clignote trois fois. Une fois la
sélection effectuée, le voyant reste allumé pour
indiquer un nouveau mode.
Mode déverrouillé 1 = bouton de contrôle de zone 1
Mode verrouillé 2 = bouton de contrôle de zone 2
Mode verrouillé 3 = bouton de contrôle de zone 3
Mode déverrouillé 1 Mode verrouillé 2
FIG. 79
Mode verrouillé 3
4. Appuyez sur le bouton de débit de solution pour
configurer les préréglages du bouton de contrôle
de zone pour les modes verrouillés 2 ou 3 (Figure
80).
1. Arrêtez la machine sur une surface plane, et
tournez la clé de contact en position off ( O ).
FIG. 80
Tennant T600EE (02-2023)
43
COMMANDES DU SUPERVISEUR
5. Configurez les préréglages du bouton de contrôle
de zone dans la liste ci-dessous, puis appuyez sur
le bouton de contrôle de zone en le maintenant
enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote trois fois pour
enregistrer le préréglage. Répétez le processus
pour les deux autres zones.
Préréglages de contrôle de zone :
- Pression des brosses
- Débit de solution
- Bouton de mise sous/hors tension du
Quiet-Mode
- Réglage de la vitesse maximale de brossage
Pour régler la vitesse maximale de brossage,
appuyez sur le bouton du mode Severe
Environment pour faire défiler les cinq choix de
vitesse, comme décrit ci-dessous (Figure 81). Pour
les modèles non équipés du bouton du mode
Severe Environment, appuyez sur la zone sur le
panneau comme il est illustré. Le bouton est caché.
La sélection de vitesse est affichée par les voyants
LED de l'indicateur de décharge de la batterie. Le
témoin LED rouge représente la vitesse la plus
faible. Le témoin LED tout à fait à droite
correspond à la vitesse la plus rapide (Figure 81).
Sélection de vitesse
Basse → Haute
FIG. 81
REMARQUE : La vitesse maximale de brossage ne
peut être réglée qu'avec les modes commandes du
superviseur 2 et 3.
6. Pour quitter le mode Commandes du superviseur,
tournez la clé de contact sur off.
44
Tennant T600EE (02-2023)

Manuels associés