Tennant M-T300E Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Tennant M-T300E Mode d'emploi | Fixfr
T300e
Autolaveuse de sol
Français FR
Manuel d'utilisation
Réservoir de récupération entièrement nettoyable Hygenic
Pièces TennantTrue
R
Amérique du Nord / International
Pour les listes de pièces détachées les plus
récentes ou manuels d'utilisation dans
d'autres langues, rendez-vous sur :
www.tennantco.com/manuals
9014508
Rév. 01 (10-2022)
*9014508*
INTRODUCTION
UTILISATION PRÉVUE
Ce manuel accompagne chaque modèle neuf.
Il fournit les instructions nécessaires à l'utilisation et à
l'entretien.
Cette autolaveuse de sol est destinée à un usage
commercial, par exemple dans les hôtels, les écoles,
les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et
les entreprises de location. Elle est conçue pour
balayer les surfaces de sol dures (béton, dalles, pierre,
synthétique, etc.) en intérieur. N'utilisez pas cette
machine sur des moquettes. Utilisez uniquement les
patins, brosses et détergents pour sol disponibles dans
le commerce. N'utilisez pas cette machine pour un
usage autre que celui décrit dans ce manuel
d'utilisation.
Nous vous recommandons de lire
ce manuel dans son intégralité et
de vous familiariser avec la
machine avant de l'utiliser ou de
procéder à son entretien.
Cette machine fournira d'excellents services. Vous
obtiendrez toutefois les meilleurs résultats, à moindre
coût, si :
S Vous manipulez la machine soigneusement.
S La machine fait l'objet d'un entretien régulier
conformément aux instructions d'entretien de ce
manuel.
S L'entretien de la machine est effectué avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le
plus récent, rendez-vous à l'adresse
www.tennantco.com/manuals.
DONNÉES DE LA MACHINE
À remplir au moment de
l’installation à titre de référence.
N° du modèle N° de série Date d'installation -
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage et les composants usagés
de l’appareil, tels que les batteries, de
manière à protéger l’environnement et
conformément aux règlements locaux
concernant l’élimination des déchets.
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Pensez toujours à recycler.
Pour déballer votre machine, retirez les sangles, les
cales des roues et les amarres d'expédition. Utilisez la
rampe fournie et retirez la machine de la palette avec
précaution. Veillez à ce que la tête de brossage soit en
position relevée.
Tennant Company
10400 Clean Street
Eden Prairie, MN 55344- 2650
USA
Téléphone : (800) 553-8033
www.tennantco.com
Vérifiez soigneusement si la machine ne présente pas
de dommages. Le cas échéant, signalez-le
immédiatement au transporteur. Contactez le
distributeur ou Tennant pour tout élément manquant.
ATTENTION : Ne retirez pas la machine de la
palette sans utiliser la rampe ; vous risquez
d'endommager la machine.
Trojan es una marca registrada de la compañía de baterías Trojan.
Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Traduction du mode d’emploi original. Copyright E2015-2022 Tennant
Company. Tous droits réservés.
2
Tennant T300e (10-2022)
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES . . . . . . . . . . . . .
4
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . .
6
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
7
SYMBOLES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
8
COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD . . . . . .
Tableau de bord modèle T300e . . . . . . . . . . . .
8
8
INSTALLATION DES BATTERIES . . . . . . . . . . . .
PLATEAU SOULEVABLE DU PACK DE
BATTERIES (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . .
10
INFORMATION SUR LES BROSSES ET LES
PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . .
FIXATION DU BLOC DE RACLOIR . . . . . . . .
INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN Disque à 3 attaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN Disque magnétique Insta-Click (option) . . . . .
INSTALLATION DU PATIN - Orbital . . . . . . . .
INSTALLATION DES BROSSES
CYLINDRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE
L’EAU ec-H2O NanoClean
(modèle ec- H2O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RAIL POUR ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . .
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMANDE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE (modèles
tractés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLEAU DES COUPE- CIRCUIT . . . . . . . . .
COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION .
11
11
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
18
19
19
20
20
CODES INDICATEURS D’ENTRETIEN. . . . . . . .
22
CODES INDICATEURS D’ENTRETIEN Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
CODES INDICATEUR D’ENTRETIEN DU
CHARGEUR EMBARQUÉ . . . . . . . . . . . . . . .
23
CODES INDICATEUR D’ENTRETIEN SYSTÈME
ec-H2O - OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
ENTRETIEN
TABLEAU D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
APRÈS CHAQUE UTILISATION . . . . . . . . . . .
APRÈS CHAQUE UTILISATION
HEBDOMADAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE . . .
TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE . .
MOTEURS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . .
COURROIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISOLATEURS TÊTES DE BROSSAGE
ORBITALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteries ne nécessitant aucun entretien . . . .
BATTERIES AU PLOMB- ACIDE NOYÉES
(LIQUIDES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . .
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D’EAU
MANUELLE DES BATTERIES (OPTION de
batterie Trojan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR .
35
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
CONDITIONNEMENT DE L’EAU ec-H2O
NanoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
29
30
30
31
32
34
CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE LA MACHINE
POUR LE TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
DÉPANNAGE - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
20
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES
GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
41
20
21
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES
GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
42
DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
Tennant T300e (10-2022)
28
28
29
29
29
43
3
FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES
Les mises en garde suivantes que contient ce manuel
ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT : Indique la présence de
dangers ou des opérations dangereuses
susceptibles d'occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Identifie les précautions
à prendre pour un fonctionnement en toute
sécurité de l'équipement.
Les informations suivantes signalent des conditions
potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez
connaissance des différentes situations pouvant
survenir. Localisez tous les dispositifs de sécurité de la
machine. Signalez immédiatement tout dommage ou
dysfonctionnement de la machine.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le
risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessure :
-
Lisez le manuel avant d’utiliser la machine.
-
N'utilisez pas ni ne ramassez de matériaux
inflammables.
-
N'utilisez pas la machine près de liquides,
vapeurs ou poussières inflammables.
Cette machine n’est pas équipée d’un moteur
antidéflagrant. Le moteur électrique émet des
étincelles au moment du démarrage et pendant
son fonctionnement, ce qui peut entraîner un
incendie instantané ou une explosion si la
machine est utilisée dans une zone où des
vapeurs, des liquides inflammables ou des
poussières combustibles sont présents.
AVERTISSEMENT : Risque de champ
magnétique. Le système d'entraînement
magnétique du patin/de la brosse peut être
dangereux pour les porteurs de stimulateurs
cardiaques ou d'implants médicaux.
Télémétrie IRIS (en option) -Cette machine peut
être équipée d’une technologie qui communique
automatiquement via le réseau de téléphone
mobile. Si cette machine fonctionne dans un
endroit où l'usage du téléphone portable est
restreint en raison de problèmes d'interférence
avec les équipements, veuillez contacter votre
agent Tennant pour obtenir des informations sur la
démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité
de communication.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. N'utilisez pas la machine :
- Si vous n'y êtes pas formé et autorisé.
- Avant d'avoir lu et compris le manuel de
l'opérateur.
- Si nous n'êtes pas mentalement et
physiquement capable de suivre les
instructions pour la machine.
- Sous l'influence de l'alcool, ou de drogues.
-
-
Les batteries émettent de l'hydrogène gazeux.
Ce gaz peut exploser ou s'enflammer. Évitez
toute étincelle et toute flamme nue lors de la
charge des batteries.
-
-
Débranchez les câbles des batteries et le
cordon du chargeur avant l'entretien de la
machine.
-
-
Ne chargez pas les batteries avec un cordon
endommagé. Ne modifiez pas la prise.
Si le câble d'alimentation du chargeur est
endommagé ou rompu, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou toute autre personne qualifiée.
-
N’utilisez pas la machine en extérieur.
Entreposez-la à l'intérieur.
-
Patin/brosse en cours de rotation, éloignez vos
mains.
4
-
Lors de l’utilisation d'un téléphone portable
ou d'autres types d'appareils électroniques.
Si elle n'est pas en bon état de marche.
À l’extérieur. Cette machine est destinée
exclusivement à un usage à l'intérieur.
Dans une zone présentant des
vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles.
Avec des patins ou des accessoires ni
fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation
de patins d'autres marques risque de porter
atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
Dans les zones dans lesquelles des objets
risquent de tomber.
Dans les zones trop sombres pour
visualiser les commandes de la machine ou
faire fonctionner la machine en toute
sécurité.
2. Avant d’utiliser la machine :
- Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la
machine.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
Tennant T300e (10-2022)
FONCTIONNEMENT
3. Lorsque vous utilisez la machine :
-
-
Utilisez l’appareil uniquement comme
décrit dans ce manuel.
Signalez immédiatement tout dommage
subi par la machine ou toute anomalie de
fonctionnement.
Portez des chaussures de travail
antidérapantes à bout fermé.
Réduisez la vitesse pour tourner.
Roulez lentement sur les pentes et les
surfaces glissantes.
Ne brossez pas sur des pentes qui
dépassent les 9 % et ne transportez pas la
machine sur des pentes dépassant les
21 %.
Suivez les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière de
sols mouillés.
Observez les instructions de mélange, de
manipulation et de mise au rebut indiquées
sur les conteneurs chimiques.
Ne transportez pas de passagers sur la
machine.
Soyez prudent lorsque vous effectuez une
marche arrière.
Éloignez de la machine les enfants et les
personnes non autorisées.
Ne laissez personne utiliser l’appareil
comme un jouet.
4. Avant de quitter la machine ou d'en effectuer
l'entretien :
- Garez-la sur une surface plane.
- Engagez le frein de stationnement, si la
machine est équipée de cette option.
- Arrêtez la machine et retirez la clé de
contact.
5. Lors de l'entretien de la machine :
-Débranchez la connexion de la batterie et
le câble du chargeur avant de travailler sur
la machine.
- Toutes les opérations doivent être
effectuées avec une visibilité et un
éclairage suffisant.
- Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel
formé.
- Utilisez les pièces de rechange fournies ou
agréées par Tennant.
-
Ne modifiez pas la conception d’origine de
la machine.
Ne levez pas la machine au cric.
Évitez les pièces en mouvement. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux et
attachez les cheveux longs.
Tennant T300e (03-2015)
-
-
-
Ne débranchez pas le cordon
d'alimentation c.c. du chargeur de la prise
de la machine lorsque le chargeur est en
marche. Vous risquez de provoquer des
étincelles. Si le chargeur doit être arrêté
durant le cycle de charge, débranchez
d’abord le cordon d’alimentation en
courant alternatif.
N'utilisez pas de chargeurs de batterie
incompatibles, car ceci peut endommager
les blocs batteries et provoquer un
incendie.
Vérifiez si le cordon du chargeur n'est pas
endommagé.
Veillez à ce que l'aire de travail soit bien
ventilée.
Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
Éloignez tout objet métallique des
batteries.
N’utilisez pas de jet sous pression sur la
machine,
Utilisez un palan ou demandez de l'aide
pour soulever les batteries.
La batterie doit être installée par un
personnel formé.
Portez un équipement de protection
individuelle approprié et tel que
recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : Portez des gants de
protection.
Pour votre sécurité : Portez des lunettes de
protection.
6. Lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque ou lorsque vous la
déchargez :
- Videz les réservoirs avant de charger la
machine.
- Utilisez une rampe, un camion ou une
remorque capable de supporter le poids de
la machine et de l'opérateur.
- N'utilisez pas la machine sur une pente
excédant un pourcentage de 21 %
- Utilisez un treuil lorsque la pente dépasse
un pourcentage de 21 %.
- Abaissez la tête de brossage et le racloir
avant d’attacher la machine.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
-Engagez le frein parking (si la machine est
équipée de cette option).
- Calez les roues de la machine.
- Utilisez des sangles pour arrimer la
machine.
5
FONCTIONNEMENT
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez les étiquettes de sécurité aux endroits suivants sur la machine. Remplacez-les lorsqu'elles sont
endommagées ou qu'elles deviennent illisibles.
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT - Située sur le couvercle du réservoir de récupération.
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Patin en cours de rotation.
Éloignez vos mains.
Située sur le modèle à tête de
brossage à disque
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Brosse en cours de rotation.
Éloignez vos mains.
Située sur le modèle à tête de
brossage cylindrique.
6
ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT Les batteries émettent
de l'hydrogène gazeux.
Ce gaz peut exploser
ou s'enflammer. Évitez
toute étincelle et toute
flamme nue lors de la
charge des batteries.
Située sur le côté
inférieur du réservoir de
récupération.
ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT Risque électrique.
Débranchez les câbles
de la batterie avant
l'entretien ou la
réparation de la
machine.
Située sur le tableau des
coupe-circuit.
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT - Risque
de champ magnétique. Le système
d'entraînement magnétique du patin/de la
brosse peut être dangereux pour les
porteurs de stimulateurs cardiaques ou
d'implants médicaux.
Située sur le système d'entraînement
magnétique Insta-Click du patin/de la brosse.
Tennant T300e (03-2015)
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
1
Types de tête de brossage
27
2
3
4
Disque de
43 cm
5
Disque de
50 cm
Disque double de Cylindrique de
60 cm
50 cm
14
7
13
15
Orbital de
50 cm
16
17
24
18
20
22
6
19
8
25
23
21
9
26
24
10
11
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Porte-gobelet/plateau
Couvercle du réservoir de récupération
Réservoir de récupération
Orifice de remplissage du réservoir de solution
Réservoir de solution
Tête de brossage
Compartiment des batteries
Rail(s) pour accessoires
Crochets du cordon d'alimentation du chargeur
de batterie embarqué
Pédale de levage de la tête de brossage
Patin de pied du racloir
Bloc de racloir
Poignée de commande
Protection de démarrage de la poignée
de commande
Bouton de commande de la vitesse
(modèle tracté)
Levier marche avant/arrière (modèle tracté)
Tennant T300e (10-2022)
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Affichage des messages du tableau de bord
Bouton d'arrêt d'urgence (option)
Compteur horaire
Contact
Prise du chargeur de batterie autonome
Tuyau de vidange du réservoir de récupération
Niveau/Tuyau de vidange du réservoir de solution
Frein parking (option)
Levier de pression de brossage double
(option)
26. Bouton de commande du débit de solution
27. Protection contre les éclaboussures du panneau
du disjoncteur.
7
FONCTIONNEMENT
SYMBOLES DE LA MACHINE
Vitesse rapide (modèle tracté)
COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD
Tableau de bord modèle T300e
4
Vitesse lente (modèle tracté)
Marche avant/arrière (modèle tracté)
Marche
Arrêt
Brossage ec-H2O (option)
Charge des
batteries
Ne soulevez pas par les rails
pour accessoires
Pas de marchepied
Pression de
brossage double
Frein parking (option)
Pas de détergent (ec-H2O
option)
1
2
3
5
1. Indicateur d'entretien - S'allume lorsqu'un défaut
de machine ou de chargeur est détecté.
2. Indicateur du frein de parking (Option) S'allume lorsque le levier du frein de parking est
engagé. Pour arrêter l'indicateur, désengagez le
levier du frein de parking près de la roue arrière.
3. Indicateur de charge de la batterie (BDI) L'indicateur de charge de la batterie a deux
fonctions. Au mode brossage normal, il affiche le
niveau de charge des batteries. Lorsque
l'indicateur d'entretien clignote en même temps, il
fournit des codes LED spécifiques quand un défaut
de machine ou de chargeur est détecté.
4. Bouton / indicateur ec-H2O (option) - Un
indicateur ec-H2O bleu apparait lorsque la machine
est équipée de l’option ec-H2O.
5. Indicateur de connectivité télémétrie (Option) S’allume en bleu lorsque la machine est connectée
au cloud.
Température de l'eau (ec-H2O option)
Distribution de solution
Pas de distribution de solution
Coupe-circuit
Connectivité cloud (option télémétrie)
8
Tennant T300e (10-2022)
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou
s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme
nue lors de la charge des batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Portez un équipement
de protection individuelle, selon le besoin, lors de
l'entretien de la machine. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES
Deux batteries de 12 volts à cycle intensif.
Contactez votre distributeur ou Tennant pour des
recommandations en matière de batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
au compartiment de batteries (Figure 1).
Devant de la
machine
INSTALLATION DES BATTERIES
ROUGE
NOIR
FIG. 2
IMPORTANT : Assurez-vous que le réglage du
chargeur est effectué correctement avant la mise
en charge des batteries. Voir RÉGLAGES DU
CHARGEUR DE BATTERIE
PLATEAU SOULEVABLE DU PACK DE BATTERIES
(option)
Modèles équipés du plateau soulevable de batteries en
option, pour un remplacement rapide ou fréquent des
batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou
s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme
nue lors de la charge des batteries.
1. Déconnectez le câble de la batterie au niveau de la
machine (Figure 3).
FIG. 1
2. En vous faisant aider, placez avec précaution les
batteries dans le compartiment de batteries.
Disposez les batteries comme indiqué (Figure 2).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
entretenez la machine, utilisez un palan ou
demandez de l'aide pour soulever les batteries.
3. À l'aide des manchons en caoutchouc de cosses
de batteries, connectez les cosses des batteries
comme illustré (Figure 2). Branchez le câble noir (-)
des batteries de la machine en dernier. Utilisez des
outils isolés pour tout travail d'entretien ou de
réparation à proximité des batteries.
Tennant T300e (03-2015)
FIG. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Portez un équipement
de protection individuelle, selon le besoin, lors de
l'entretien de la machine. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
9
FONCTIONNEMENT
2. En utilisant une sangle de levage approuvée qui
supporte le poids du pack de batteries, connectez
la sangle aux deux bras de levage, comme illustré.
En utilisant un palan de levage prévu pour
supporter le poids du pack de batteries, soulevez le
pack de batterie avec précaution vers la machine
ou hors de la machine. Gardez une main sur le
plateau de levage de la batterie pendant que vous
soulevez, pour plus de stabilité (Figure 4).
Avant de soulever le pack de batteries,
assurez-vous que les batteries sont bien fixées au
plateau de levage avec la sangle de batterie
fournie, comme illustré (Figure 4).
INFORMATION SUR LES BROSSES ET
LES PATINS
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de nettoyage,
utilisez la bonne brosse ou le bon patin pour votre
application de nettoyage. Ci-dessous, vous trouverez
une liste des brosses, des patins et des applications
pour lesquelles chacun est le mieux adapté.
REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent
un rôle important dans la détermination du type de
brosse ou de patin à utiliser. Contactez un agent
Tennant pour les recommandations particulières.
Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandée pour le nettoyage de sols munis d'un
revêtement sans endommagement de la finition.
Nettoie sans rayer.
FIG. 4
3. Rebranchez la connexion du câble de la batterie
après l'installation du pack de batteries.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Brossage conventionnel :
Lorsque vous utilisez le mode brossage conventionnel,
un mélange d'eau et de détergent du réservoir de
solution s'écoule sur le sol et la ou les brosses/patin(s)
rotatifs brossent pour nettoyer le sol. Au fur et à
mesure que la machine avance, le racloir aspire la
solution salie sur le sol et la dirige vers le réservoir de
récupération.
Technologie ec-H2O NanoClean (option) :
Lorsque vous utilisez la technologie ec-H2O
NanoClean, de l'eau normale passe à travers un
module où elle est transformée par voie électrique et
intégrée à une solution de nettoyage. L'eau
transformée par voie électrique attaque la saleté,
permettant à la machine de nettoyer facilement la
saleté en suspension. L'eau transformée se transforme
ensuite à nouveau en eau normale dans le réservoir de
récupération.
10
Brosse dure à poils en polypropylène (Noire) Cette brosse dure d'usage générale à poils de
polypropylène est utilisée pour brosser la saleté
légèrement compacte. Cette brosse est
particulièrement adaptée pour l'entretien des sols en
béton, en bois et en carreaux scellés au ciment.
Brosse dure à poils super-abrasifs (Grise) - Fibre
de Nylon imprégné avec du sable abrasif, pour effacer
la saleté et les taches. Action puissante sur toute
surface. Bonnes performances sur les dépôts, la
graisse ou les traces de pneus.
Patin de polissage (Blanc) - Utilisé pour entretenir les
sols fortement cirés ou polis.
Patin à buffler (Rouge) - Utilisé pour le brossage à
faible intensité, sans attaquer la finition du sol.
Patin de brossage (Bleu) - Utilisé pour le brossage
d'intensité forte à moyenne. Enlève la saleté, les
déchets et les éraflures, laissant une surface propre,
prête pour un nouveau revêtement.
Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la
finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau
revêtement.
Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé
pour le décapage agressif de finitions/peintures
isolantes coriaces, ou pour le brossage à haut
rendement.
Patin de préparation des surfaces (marron) Destiné au décapage agressif sans produits chimiques
de la finition de sol afin de préparer le sol pour un
nouveau revêtement.
Tennant T300e (03-2015)
FONCTIONNEMENT
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
FIXATION DU BLOC DE RACLOIR
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
1. Mettez le support de montage du racloir à la
position élevée. Placez la pointe du pied sous la
pédale pour soulever (Figure 5).
INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN - Disque
à 3 attaches
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de
brossage pour soulever du sol la tête de brossage
(Figure 8).
FIG. 8
FIG. 5
2. Montez le bloc de racloir sur le support de montage
du racloir (Figure 6). Serrez les boutons pour fixer
le bloc de racloir au support.
2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant
d’installer le disque (Figure 9). Sécurisez le patin à
l'aide du verrou central.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la
machine avec des patins ou des accessoires qui
ne sont pas fournis, ni agréés par Tennant.
L'utilisation de patins d'autres marques risque de
porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
FIG. 6
3. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de racloir
(Figure 7).
FIG. 9
FIG. 7
Tennant T300e (03-2015)
11
FONCTIONNEMENT
3. Modèle à disque unique - Positionnez les trois
attaches dans les fentes du moyeu de moteur et
faites faire un tour rapide dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre au système d'entraînement
du patin/de la brosse, pour que le moyeu s'engage
(Figure 10). Regardez pas la fenêtre de tête de
brossage pour aligner les attaches.
Modèle à disque double - Pour retirer le système
d'entraînement du patin/de la brosse, saisissez le
disque et faites le tourner rapidement dans la
direction indiquée (Figure 13).
FIG. 13
FIG. 10
Modèle à disque double - Tournez le moyeu de
moteur de la brosse jusqu'à ce que la fente du
moyeu avec bague d'arrêt ressort soit visible.
Positionnez les trois attaches dans les fentes du
moyeu de moteur et faites faire un tour rapide en
direction de la bague d'arrêt ressort (Figure 11).
Regardez pas la fenêtre de tête de brossage pour
aligner les attaches.
REMARQUE : Les disques gauche et droit s'engagent
dans le moyeu dans des directions opposées.
INSTALLATION DE LA BROSSE/DU PATIN - Disque
magnétique Insta-Click (option)
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
AVERTISSEMENT : Risque de champ
magnétique. Le système d'entraînement
magnétique du patin/de la brosse peut être
dangereux pour les porteurs de stimulateurs
cardiaques ou d'implants médicaux.
1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de
brossage pour soulever du sol la tête de brossage
(Figure 14).
FIG. 11
4. Modèle à disque unique - Pour retirer le système
d'entraînement du patin/de la brosse, enfoncez le
levier de retenue et tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre le système d'entraînement
de patin/la brosse (Figure 12).
FIG. 14
FIG. 12
12
Tennant T300e (03-2015)
FONCTIONNEMENT
2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant
d’installer le système d'entraînement (Figure 15).
Sécurisez le patin à l'aide du verrou central.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la
machine avec des patins ou des accessoires qui
ne sont pas fournis, ni agréés par Tennant.
L'utilisation de patins d'autres marques risque de
porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
INSTALLATION DU PATIN - Orbital
Pour obtenir de meilleures performances de nettoyage
et éviter d'endommager la plaque du guide du patin ou
la surface du sol, utilisez toujours un patin d'appui avec
des patins utiles (Figure 18).
Tête de brossage
Plaque du
guide du patin
Patin d'appui
Patin utile
FIG. 18
FIG. 15
3. Placez le système d'entraînement du patin/de la
brosse sous la tête de brossage et soulevez-le
pour le mettre en place. Le système
d'entraînement du patin/de la brosse Insta-Click se
clique automatiquement en place (Figure 16).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de
brossage pour soulever du sol la tête de brossage
(Figure 19).
FIG. 16
4. Pour retirer les systèmes d'entraînement du
patin/de la brosse, soulevez la tête de brossage et
appuyez sur le bouton de levier de retenue jaune
avec le pied ou la main (Figure 17). Le patin
tombera au sol.
FIG. 19
2. Installez le patin d'appui, les bandes de retenue
tournées vers l'extérieur, au bas de la tête de
brossage (Figure 20). Assurez-vous que le patin
est bien centré sur la tête de brossage.
FIG. 17
FIG. 20
Tennant T300e (03-2015)
13
FONCTIONNEMENT
3. Fixez le patin utile au patin d'appui (Figure 21).
FIG. 21
INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES
3. Retirez la plaque intermédiaire de la tête de
brossage et dévissant le bouton jaune (Figure 24).
FIG. 24
4. Faites glisser les brosses dans la tête de brossage
et connectez les fentes aux extrémités de chaque
brosse dans les moyeux du système
d'entraînement (Figure 25).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
1. Appuyez sur la pédale de levage de la tête de
brossage pour soulever du sol la tête de brossage
(Figure 22).
FIG. 25
5. Emboîtez le plateau intermédiaire dans les
extrémités de la brosse et rattachez le plateau
intermédiaire. Assurez-vous que les crochets de la
plaque intermédiaire sont engagés avant de serrer
le bouton (Figure 26).
FIG. 22
2. Retirez le plateau à déchets en le faisant glisser
hors de la tête de brossage (Figure 23).
FIG. 26
6. Remettre en place le plateau à déchets.
FIG. 23
14
Tennant T300e (03-2015)
FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
Retirez le bouchon du réservoir de solution et
remplissez le réservoir de solution. Arrêtez de remplir
le réservoir lorsque le niveau atteint la marque « 3/3 »
sur l'indicateur du tuyau de vidange du réservoir de
solution (Figure 27).
Brossage ec-H2O - Utilisez uniquement de l'eau
propre froide (température inférieure à 215C). N’utilisez
PAS d'eau chaude et n'ajoutez pas de détergents pour
sols conventionnels. Une panne du système ec-H2O
se produira si des détergents sont ajoutés.
Brossage conventionnel - Utilisez de l'eau chaude
(60C maximum). Versez un produit détergent
recommandé dans le réservoir de solution, en suivant
les instructions de mélange figurant sur le conteneur.
REMARQUE : N’utilisez pas le système ec-H2O avec
des détergents conventionnels dans le réservoir de
solution. Videz, rincez et remplissez le réservoir de
solution avec de l’eau claire et froide avant de faire
fonctionner le système ec-H2O.
AVERTISSEMENT : Les matériaux
inflammables peuvent provoquer une explosion ou
un incendie. N'utilisez pas de matériaux
inflammables dans le ou les réservoirs.
FIG. 28
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU
ec-H2O NanoClean (modèle ec-H2O)
Le système ec-H2O est équipé d'une cartouche de
conditionnement de l'eau (Figure 29). La cartouche est
conçue pour protéger le système de plomberie de la
machine d'un entartrage potentiel.
La cartouche doit être remplacée lorsqu'elle atteint son
utilisation d'eau maximale, ou sa date d'expiration, ou
lorsque la cartouche a été activée, selon la première
échéance.
Suivant l'utilisation de la machine, une nouvelle
cartouche peut durer entre 12 et 24 mois.
Le tableau de bord émettra un code lorsqu'il sera
temps de remplacer la cartouche. Voir CODES
INDICATEURS D'ENTRETIEN pour des détails
supplémentaires.
ATTENTION : Pour le brossage conventionnel, utilisez
uniquement des produits détergents autorisés dans le
commerce. Un endommagement de la machine dû à
l'utilisation d'un détergent impropre, entraînera
l'annulation de la garantie.
FIG. 29
FIG. 27
L'orifice de remplissage du réservoir de solution est
équipé de deux brides de tuyau pour tenir le tuyau
pendant le remplissage. Les deux brides ont des
diamètres de tuyau différents (Figure 28).
Tennant T300e (03-2015)
Toutes les cartouches ont une date de fabrication sur
leur étiquette. La durée de conservation d'une
cartouche non installée est d'un an à compter de la
date de fabrication. Lors du remplacement par une
nouvelle cartouche, la minuterie du module ecH2O doit
être remise à zéro. Voir REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU
ec-H2O NanoClean.
ATTENTION : Lors de la première utilisation ou après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l'eau, le système ec-H2O outrepassera
automatiquement le débit de solution sélectionné, et ce
pendant jusqu'à 75 minutes.
15
FONCTIONNEMENT
RAIL POUR ACCESSOIRES
La machine est équipée d’un rail d’accessoires qui sert
également de réservoir de récupération et de support
du tuyau de vidange du réservoir de solution.
Le rail d’accessoires est conçu pour ranger l’ensemble
de raclette et d’autres accessoires (Figure 30).
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la
machine avant d'avoir lu et compris le manuel de
l'opérateur.
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE
- Balayez la zone et éliminez tout obstacle.
- Vérifiez l'usure et les détériorations des
brosses/patins.
- Vérifiez l'usure et les détériorations des lames le
racloir.
FIG. 30
Les crochets en J sous le rail de droite permettent
l’entreposage du sac à déchets rail (Figure 31).
- Vérifiez que le réservoir de récupération est vide et
que l'écran et le plateau à déchets sont propres.
- Vérifiez l'usure et les détériorations de la jupe de la
tête de brossage.
- Modèle à brosse cylindrique - Vérifiez que le
plateau à déchets est vide et propre.
- Brossage ec-H2O : Assurez-vous que le réservoir
de solution est rempli uniquement d'eau claire et
froide.
- Brossage ec-H2O : Assurez-vous que tous les
agents nettoyants conventionnels ou de
restauration sont vidangés et rincés du réservoir de
solution.
- Vérifiez le bon fonctionnement de la machine.
FIG. 31
ATTENTION : N’utilisez pas les rails pour
accessoires pour soulever la machine,
vous risqueriez de les endommager.
ATTENTION : Ne marchez pas sur les
rails pour les accessoires, vous
risqueriez de les endommager.
COMMANDE DE LA MACHINE
1. Relâchez le levier du frein de parking, si la machine
est équipée de cette option (Figure 32).
2. Tournez la clé en position on (I) (Figure 32).
FIG. 32
16
Tennant T300e (10-2022)
FONCTIONNEMENT
3. Modèles ec-H2O: Le système ec-H2O se met
automatiquement en marche au démarrage. Un
indicateur ec-H2O bleu apparait lorsque la machine
est équipée de l’option ec-H2O. La LED verte
s’allume lorsque la fonction ec-H2O est activée.
Appuyez sur le bouton ec- H2O pour désactiver le
système ec-H2O. La LED verte s'éteint (Figure 33).
5. Abaissez le bloc de racloir au sol en appuyant avec
le pied sur le patin de pied, comme illustré (Figure
35). Pour relever le bloc de racloir, placez la pointe
du pied sous le patin de pied et soulevez. Le
moteur d'extraction démarrera lorsque le bloc de
racloir sera abaissé.
ATTENTION : Lors de la première utilisation ou après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l'eau, le système ec-H2O outrepassera
automatiquement le débit de solution sélectionné, et ce
pendant jusqu'à 75 minutes.
ATTENTION : Si le détergent circule accidentellement
dans le système ec-H2O, arrêter immédiatement le
système ec-H2O. Vidangez le réservoir de solution,
remplissez-le avec de l'eau froide et faites fonctionner
le système ec-H2O pour rincer le détergent.
FIG. 35
6. Modèles tractés - poussez le levier directionnel en
position de marche avant pour avancer (Figure 36).
Pour faire reculer la machine, tirez le levier
directionnel vers l'arrière.
FIG. 33
INDICATEUR ec-H2O
Bleu allumé en continu
Clignotement bleu/rouge
Rouge allumé en continu
ou clignotant
ÉTAT
Fonctionnement normal
La cartouche de
conditionnement de
l'eau est périmée.
Remplacez la
cartouche.
FIG. 36
7. Pour commencer le brossage, tirez sur la barre de
démarrage (Figure 37).
Voir Codes indicateurs
d'entretien.
4. Abaissez la tête de brossage sur le sol en
appuyant sur la pédale de soulèvement de la tête
de brossage, comme illustré (Figure 34).
FIG. 37
FIG. 34
Tennant T300e (10-2022)
17
FONCTIONNEMENT
8. Modèles tractés - ajustez la vitesse de brossage en
tournant le cadran de vitesse sur la vitesse
souhaitée (Figure 38).
Modèles non tractés - poussez lentement la
machine vers l'avant. La ou les brosses en rotation
aideront la machine à avancer.
11. Option du modèle T300e -Lorsqu'une pression de
brossage plus importante est requise pour des
zones particulièrement sales, il vous suffit de
soulever le levier de pression de brossage
(Figure 41).
REMARQUE : Relâchez le levier de la pression
d'abaissement lorsque vous relevez la tête de
brossage.
FIG. 38
9. Modèle ec-H2O - pour régler le débit de solution
lors du brossage ec-H2O, appuyez sur le bouton
de débit de solution situé sur le module ec-H2O
(Figure 39). Une LED = faible, deux LED = moyen,
trois LED = élevé.
FIG. 41
12. Pour arrêter le brossage, relâchez la barre de
démarrage et soulevez la tête de brossage et le
bloc de racloir du sol. Coupez le contact et
engagez le frein parking, si la machine en est
équipée.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT : Les matières
inflammables ou métaux réactifs peuvent
provoquer des explosions ou un incendie. Ne les
ramassez pas.
FIG. 39
10. Pour régler le débit de solution lors du brossage
conventionnel, tournez le bouton de commande du
débit de solution situé sous la machine (Figure 40).
REMARQUE : Le bouton de commande du débit de
solution n'est fonctionnel que lors du brossage
conventionnel.
1. Faites chevaucher de 5 cm chaque couloir de
brossage.
2. Déplacez constamment la machine pour éviter
d'endommager la finition du sol.
3. Essuyez les lames du racloir avec un chiffon si les
lames laissent des traînées.
4. Évitez de heurter la machine contre les montants
et les murs.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez la
machine, ne brossez pas sur des pentes qui
dépassent les 9 % et ne transportez pas la machine
sur des pentes dépassant les 21 %.
5. Versez une solution de contrôle de mousse
recommandée dans le réservoir de récupération, si
un excès de mousse apparaît.
ATTENTION : Une accumulation de mousse
n'activera pas le filtre d'arrêt à flotteur, cela
provoquera des dommages au moteur d'extraction.
FIG. 40
18
6. Utilisez la méthode du double brossage pour les
zones très sales. Brossez d'abord la zone avec le
racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5
minutes, puis brossez la zone une deuxième fois,
avec le racloir abaissé.
Tennant T300e (03-2015)
FONCTIONNEMENT
7. Modèle à tête de brossage orbitale -Soyez prudent
lorsque vous travaillez à proximité de la plinthe
(Figure 42) et d'accessoires fixés au sol tels que
des lavabos sur pied et autres objets fragiles.
Gardez le bord de la tête de brossage métallique
avec un écart suffisant de la plinthe pour éviter de
l'endommager.
Plinthe
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE
L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI)
affiche le niveau de charge des batteries pendant le
fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries
sont chargées complètement, les cinq voyants de
l'indicateur sont allumés (Figure 44). Lorsque le niveau
de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage
et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge
commence à clignoter, la fonction de brossage est
automatiquement arrêtée afin de protéger les batteries
contre une décharge totale. Modèle tracté : La machine
arrêtera de se déplacer lorsque le témoin rouge
clignote, cela permettra à l'utilisateur de transporter la
machine vers le poste de charge.
FIG. 42
8. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance,
retirez la clé et engagez le frein parking, si la
machine en est équipée.
9. N'utilisez pas la machine dans les zones où la
température ambiante est supérieure à 43C ou
inférieure à 0C.
FIG. 44
BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE (modèles tractés)
En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt
d’urgence (Figure 43). Ce bouton rouge coupe
l'alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et
tournez à nouveau la clé.
N'utilisez ce bouton qu'en cas d'urgence. Il n'est pas
destiné à l'arrêt normal de la machine.
FIG. 43
Tennant T300e (10-2022)
19
FONCTIONNEMENT
TABLEAU DES COUPE-CIRCUIT
VIDANGE DES RÉSERVOIRS
La machine est équipée de coupe-circuit
réenclenchables pour la protéger contre une surcharge
de courant. Si un coupe-circuit se déclenche,
débranchez la connexion du câble de la batterie et
réinitialisez le coupe-circuit en appuyant sur le bouton
un fois que le coupe-circuit est refroidi. Rebranchez la
connexion du câble de la batterie. Si le coupe-circuit ne
se réinitialise pas ou continue de se déclencher,
contactez le personnel d'entretien.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
Le tableau des coupe-circuit est situé à proximité du
compartiment de batteries et il est identifié comme
décrit ci-dessous (Figure 45).
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
Vidangez et nettoyez le réservoir de récupération
quotidiennement et entre les remplissages de
réservoirs de solution.
1. Transportez la machine vers le lieu de vidange.
2. Pour les modèles équipés de bouchons de tuyaux
de vidange, tenez le tuyau vers le haut, retirez le
bouchon, puis abaisser lentement le tuyau pour
vidanger. Pour les modèles équipés d'un tuyau de
vidange avec vanne de commande de distribution,
abaissez le tuyau et ouvrez lentement la vanne
pour vidanger (Figure 47).
FIG. 45
Coupe-circuit
Puissan
ce
CB-1
4A
CB-2
4A
CB-3
4A
CB-4
30 A
CB-5
37 A
CB-6
20 A
Circuit protégé
Contact, tableau de commande
Module ec-H2O
Pompe ec-H2O
Propulsion
Moteur de brosse
Moteur d'extraction
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de la maintenance
de la machine, toutes les réparations doivent être
effectuées par du personnel formé.
COMPTEUR HORAIRE
Le compteur horaire enregistre le nombre d'heures de
service de la machine. Utilisez le compteur horaire pour
effectuer les procédures d'entretien spécifiques et pour
enregistrer l’historique des opérations d’entretien
(Figure 46).
FIG. 46
20
FIG. 47
REMARQUE : Si vous utilisez un seau pour vidanger
la machine, n'employez pas le même seau pour remplir
le réservoir de solution.
3. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur (Figure 48).
FIG. 48
Tennant T300e (10-2022)
FONCTIONNEMENT
4. Option - Retirez le bac à déchets et videz-le
(Figure 49).
FIG. 49
5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau propre
et essuyez tout résidu de saleté (Figure 50).
3. Rincez le réservoir de solution avec de l’eau propre
(Figure 52).
FIG. 52
4. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez
l'écran après 50 heures d'utilisation (Figure 53). Le
filtre de solution se trouve sous la machine, à
l'arrière. Vidangez le réservoir de solution avant le
démontage du filtre.
FIG. 50
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
FIG. 53
Vidangez le réservoir de solution quotidiennement.
1. Transportez la machine vers le lieu de vidange.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
2. Pour vider l'eau restante du réservoir de solution,
tirez le tuyau de solution hors du rail pour
accessoires (Figure 51).
FIG. 51
Rebranchez fermement le tuyau de solution au rail
pour accessoires après la vidange du réservoir.
Tennant T300e (03-2015)
21
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte un défaut, l'indicateur d'entretien clignote. Un code de défaut
est fourni pour déterminer le problème, tel que décrit ci-dessous.
Tableau de commande T300e
Indicateur d'entretien
clignotant
Code de panne
LED
= clignotante
   
S S S 
S S  S S
S S  S
S S  
S  S 
 S S S
 S S S
22
Code de panne LED
clignotante
CAUSE
Bouton d’arrêt d’urgence activé.
Problème de câblage, connecteur ou panneau
de commande de moteur du brosse.
Problème de câblage, connecteur ou panneau
de commande de moteur d'extraction.
Coupe-circuit de propulsion déclenché.
Problème de câblage, connecteur ou panneau
de commande du moteur de propulsion.
Échec de chargement du logiciel.
Panne de propulsion I Propulsion
I-Communication avec l'entraînement perdue
Panne de coupure du moteur de propulsion
SOLUTION
Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et redémarrez la machine.
Contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien.
Débranchez la batterie et réinitialisez le coupecircuit. Si le déclenchement se répète,
contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien.
Redémarrez la machine. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien.
Tennant T300e (10-2022)
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN - Suite
Code de panne
LED
= clignotante
 S S 
CAUSE
Surtension du moteur de la brosse
SOLUTION
Contactez le personnel d'entretien.
 S  S
La barre de démarrage est tirée ou obstruée
avant de mettre la machine en marche.
Relâchez la barre de démarrage ou retirez
l'obstacle avant de mettre la machine en
marche.
Débranchez la connexion du câble de batterie
et contactez le personnel d'entretien pour remplacer le panneau de commande.
 S  S
 S  
 S S S
 S  S
S  S
Panne du panneau de commande du moteur de
brosse
Panne du panneau de commande du moteur
d'extraction
Surtension du moteur d'extraction.
Contactez le personnel d'entretien.
Panne de coupure du moteur d'extraction.
Contactez le personnel d'entretien.
Panne de coupure du moteur de la brosse.
Contactez le personnel d'entretien.
Panne de communication du chargeur
Panne de communication du panneau de commande de la brosse
Panne de communication du système ec-H2O
Redémarrez Si le code de panne persiste,
contactez le personnel d'entretien.
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ
Code de panne
LED
= clignotante
 S S
S  S S
CAUSE
État d'erreur du chargeur.
SOLUTION
Contactez le personnel d'entretien.
Le chargeur n'est pas connecté au pack de
batteries.
Chargeur surchauffé.
Vérifiez les connexions du câble.
Panne de communication du chargeur
Redémarrez le chargeur. Si le code de panne
persiste, contactez le personnel d'entretien.
Remplacez les batteries.
S  S S S
S  S
S  S 
La minuterie du chargeur a dépassé le temps
de charge maximal. Interrompt le cycle de
chargement.
Tennant T300e (03-2015)
Laissez le chargeur se refroidir. Placez-le dans
un endroit bien aéré. Chargez les batteries
dans un endroit où la température est inférieure ou égale à 27C. Si le défaut persiste,
contactez le personnel d'entretien.
23
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN SYSTÈME ec-H2O - OPTION
Tableau de commande T300e
Indicateur
d'entretien
clignotant
Code de panne
LED
= clignotante
S  S
S  S S
S   
 S S S S
 S  S S
Indicateur ecH2O
rouge allumé en
continu
Indicateur ecH2O
rouge clignotant*
Indicateur ecH2O
clignotant bleu/
rouge
Indicateur
rouge
ec-H2O
allumé en
continu ou
clignotant
Code de
panne LED
clignotante
CAUSE
Défaut de communication du système ec-H2O
Problème de câblage, connecteur ou panneau
de commande de la pompe ec-H2O.
Surtension de la pompe ec-H2O
SOLUTION
Redémarrer. Si el código de falla persiste,
contacto con el servicio técnico.
Contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien.
Panne de coupure de la pompe ec-H2O
Contactez le personnel d'entretien.
Disjoncteur de circuit ec-H2O
déclenché
Réenclenchez le coupe-circuit. Si le déclenchement se répète, contactez le personnel
d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien.
Pannes électriques ec-H2O
Pannes d'alimentation en eau ou de tuyanterie
dans le système ec-H2O
La cartouche de conditionnement de l'eau est
périmée
Contactez le personnel d'entretien.
Remplacez la cartouche de conditionnement
de l'eau.
*Vérifiez su du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. Si le système ec-H2O a été utilisé avec un détergent
de nettoyage, vidangez le réservoir de solution, ajoutez de l'eau propre et faites fonctionner le système ec-H2O jusqu'à disparition
du code de panne.
24
Tennant T300e (10-2022)
ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN
3
12
1
12
15
7
4
14
Fréquence
Chaque
semaine
50 heures
14
10
8
Réf.
1
O
1
15
14
9
Person
ne
resp.
O
11
2
13
1
Tous les
jours
9
6
Patin(s)
Description
Procédure
Vérifier, faire pivoter ou remplacer
1
Brosse(s)
Vérifier, nettoyer
O
2
Brosses cylindriques
Vérifier, nettoyer
O
3
Réservoir de récupération
Vidanger, rincer, nettoyer le filtre de coupure à
flotteur et le bac à déchets si équipé
O
4
Réservoir de solution
Vidanger, rincer
O
6
Racloir
Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure
O
7
Batteries
Charger si nécessaire
O
8
Cuve à débris
Nettoyer
O
O
9
7
Jupe de la tête de lavage
Éléments des batteries
Vérifier l'endommagement et l'usure
Vérifier le niveau d'électrolyte
O
6
Réservoir de récupération de l'égouttement du
bloc du racloir
Vérifier, nettoyer
O
2
Brosses cylindriques :
Faire pivoter les brosses. Vérifier l'absence
d'usure.
O
O
2
3
Tête de brossage cylindrique
Joint du bouchon du réservoir de récupération
Nettoyer le dessous de la tête de brossage
Vérifier l'absence d'usure.
O
10
Filtre du réservoir de solution
Nettoyer
100 heures
O
7
Système de remise à niveau d'eau des
batteries (en option)
Vérifier l'absence de dommages et d'usure au
niveau des tuyaux.
200 heures
O
7
Batteries, bornes et câbles
Vérifier et nettoyer
500 heures
T
11
Isolateurs orbitaux inférieurs
Replacer (qté 4)
750 heures
T
12
Moteur d'extraction
Remplacer les balais en carbone
1250 heures
T
13
Moteur de propulsion
Remplacer les balais en carbone
T
14
Moteur de brosse
Remplacer les balais en carbone
T
15
Courroie de brosse
Remplacer la courroie
O = Opérateur T = Personnel formé
Tennant T300e (03-2015)
25
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE LA MACHINE
3. Retirez et nettoyez le filtre d arrêt à flotteur
(Figure 56).
Afin de maintenir la machine en bon état de
fonctionnement, exécutez simplement les procédures
d'entretien suivantes.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Portez un équipement
de protection individuelle, selon le besoin, lors de
l'entretien de la machine. Toutes les réparations
doivent être effectuées uniquement par du
personnel formé.
FIG. 56
4. Vidangez et rincez le réservoir de solution (Figure
57).
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération
(Figure 54). Voir VIDANGE DES RÉSERVOIRS
FIG. 57
5. Tête de brossage à disque - Retournez le patin ou
replacez-le en cas d'usure (Figure 58).
FIG. 54
2. Option - Retirez le bac à déchets et videz-le
(Figure 55).
FIG. 58
Tête de brossage orbitale - Retournez le patin utile
ou remplacez-le en cas d'usure (Figure 59).
FIG. 55
FIG. 59
26
Tennant T300e (03-2015)
ENTRETIEN
6. Système d'entraînement du patin ou brosses
Insta-Click nettoyer tout débris accumulés de la
zone d'attachement du moyeu (Figure 60).
FIG. 63
FIG. 60
7
10. Tête de brossage cylindrique - Retirez et nettoyez
la cuve à débris (Figure 64).
Essuyez les lames du racloir. Vérifiez l'absence de
dommages et d'usure sur les lames (Figure 61).
Permutez la lame en cas d'usure. Voir
REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR.
FIG. 64
11. Chargez les batteries (Figure 65). Voir
BATTERIES.
FIG. 61
8. Assurez-vous que la jupe de la tête de brossage
n'est ni usée ni endommagée (Figure 62).
Remplacez le sac s'il est usé ou endommagé.
FIG. 65
FIG. 62
9. Nettoyez la surface extérieure de la machine avec
un produit nettoyant multi-usages et un chiffon
humidifié (Figure 63).
Tennant T300e (03-2015)
27
ENTRETIEN
APRÈS CHAQUE UTILISATION HEBDOMADAIRE
1. Vérifiez le niveau d électrolyte de toutes les
batteries (Figure 66). Voir BATTERIES.
FIG. 69
FIG. 66
3. Tête de brossage cylindrique - Retirez les débris
accumulés du dessous de la tête de brossage
(Figure 70).
2. Retirez le couvercle de la récupération de
l'égouttement du bloc de racloir et nettoyez le
réservoir (Figure 67).
FIG. 70
FIG. 67
4. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du
réservoir de récupération (Figure 71). Remplacez
le joint s'il est endommagé.
TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE
1. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez
l'écran (Figure 68). Tournez la cuvette de filtre
dans le sens contraire des aiguilles d une montre
pour la retirer. Assurez-vous de vidanger le
réservoir de solution avant le démontage du filtre.
FIG. 71
FIG. 68
2. Brosses cylindriques - Faites pivoter les brosses
d'avant en arrière (Figure 69). Remplacez les
brosses lorsqu'elles ne nettoient plus
convenablement.
28
Tennant T300e (03-2015)
ENTRETIEN
Courroie d'entraînement des brosses
cylindriques
TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE
Si la machine est équipée du système de remise à
niveau d'eau des batteries en option, vérifiez l'usure et
l'endommagement des tuyaux d'eau et raccordements
(Figure 72). Remplacez le système s'il est
endommagé.
POINT SÉCURITÉ : Lors de l'entretien des
batteries, portez un équipement de protection
individuelle selon le besoin. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
Courroie d'entraînement des brosses à
disque double
FIG. 72
MOTEURS ÉLECTRIQUES
FIG. 73
Remplacez les balais de charbon du moteur comme
indiqué. Contactez un personnel formé pour le
remplacement des balais de charbon.
Remplacement des balais de charbon
Heures
Moteur d'extraction
750
Moteur de propulsion (modèle tracté)
1250
Moteurs de brosse à disque
1250
Moteurs de brosse cylindrique
1250
Moteurs de brosse orbitale
1250
ISOLATEURS TÊTES DE BROSSAGE ORBITALES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
Remplacez les quatre isolateurs de vibrations inférieurs
toutes les 500 heures. Les isolateurs inférieurs
(cachés) sont situés entre la plaque du capot et la
plaque d'entraînement. Contactez un personnel formé
pour le remplacement de l'isolateur. (Figure 74).
COURROIES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
Remplacez les courroies toutes les 1250 heures.
Contactez un personnel formé pour le remplacement
de la courroie (Figure 73).
FIG. 74
Tennant T300e (03-2015)
29
ENTRETIEN
BATTERIES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'entretenir la
machine, arrêtez-la sur une surface horizontale,
coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein
de stationnement, si la machine en est équipée.
La durée de vie des batteries dépend de leur bon
entretien. Pour optimiser la durée de vie des batteries :
Le niveau d électrolyte doit être légèrement
au-dessus des plaques de batterie, comme illustré
avant la charge (Figure 75). Ajoutez de l'eau distillée si
nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP.
L'électrolyte va augmenter de volume et risque de
déborder lors de la charge. Après la charge, vous
pouvez ajouter de l'eau distillée jusqu'à environ 3 mm
sous les tubes de visée.
S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour
et seulement après avoir fait tourné la machine
pendant au moins 15 minutes.
S Ne laissez pas les batteries partiellement
déchargées pendant une longue période de temps.
S Chargez toujours les batteries dans un endroit
bien-aéré pour prévenir l'accumulation de gaz.
Chargez les batteries dans un endroit où la
température ambiante est inférieure ou égale à
27_C.
Avant la mise en charge
Après la mise en charge
S Laissez le chargeur charger entièrement les
batteries avant d'utiliser-la machine.
S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des
batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux
chaque semaine.
Votre machine est équipée de batteries de type noyé
(liquide) au plomb ou de batteries ne nécessitant aucun
entretien fournies par Tennant.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'entretenir la
machine, éloignez tout objet métallique des
batteries. Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
BATTERIES NE NÉCESSITANT AUCUN
ENTRETIEN
Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM
scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau.
Le nettoyage et autre entretien courant restent
nécessaires.
FIG. 75
REMARQUE : Assurez-vous que les bouchons des
batteries sont à leur place pendant la charge des
batteries. Il peut y avoir une odeur de soufre après la
charge des batteries. C'est normal.
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE
Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses
des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la
surface des batteries, y compris les bornes et les
attaches des câbles, pour éviter la corrosion. Utilisez
une brosse métallique avec une solution concentrée de
bicarbonate de soude et d eau (Figure 76). N'ôtez pas
les bouchons des batteries lors du nettoyage de
celles-ci.
BATTERIES AU PLOMB-ACIDE NOYÉES
(LIQUIDES)
Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide
requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme
décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d électrolyte des
batteries chaque semaine.
REMARQUE : Ne vérifiez pas le niveau d'électrolyte si
la machine est équipée du système de remise à niveau
d'eau des batteries, en option. Passez à la rubrique
SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU D'EAU DES
BATTERIES.
30
FIG. 76
Tennant T300e (03-2015)
ENTRETIEN
CHARGE DES BATTERIES
Les instructions de mise en charge figurant dans ce
manuel sont destinées au chargeur de batterie
accompagnant votre machine. L'utilisation d'autres
chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés
par Tennant est interdite.
Si votre machine est équipée d'un type de chargeur de
batterie autonome, consultez le manuel du propriétaire
du chargeur pour les instructions de fonctionnement.
Contactez votre distributeur ou Tennant pour des
recommandations en matière de chargeur de batterie si
la machine n'est pas équipée d'un chargeur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'utilisation de
chargeurs de blocs batteries incompatibles peut
endommager les batteries et provoquer un
incendie.
NOTE IMPORTANTE : Le chargeur de batterie est
réglé pour charger le type de batterie accompagnant
votre machine. Si vous choisissez de changer de type
ou de capacité de batterie (à savoir type noyé (liquide)
au plomb-acide, ne nécessitant pas d'entretien, scellée,
batteries AGM, etc.), le profil de charge du chargeur
doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la
batterie. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE
BATTERIE
FIG. 77
Pour les modèles équipés de chargeurs
autonomes, branchez d'abord le cordon
d'alimentation CC du chargeur sur la prise de
charge des batteries, puis branchez le cordon
d'alimentation CA sur une prise murale reliée à la
terre (Figure 78). Reportez-vous au manuel du
chargeur de batterie autonome pour les
instructions d'utilisation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ne débranchez pas le
cordon d'alimentation c.c. du chargeur de la prise
de la machine lorsque le chargeur est en marche.
Vous risquez de provoquer des étincelles. Si le
chargeur doit être arrêté durant la mise en charge,
débranchez d abord le cordon d alimentation en
courant alternatif.
1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré.
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène gazeux. Ce gaz peut exploser ou
s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme
nue lors de la charge des batteries.
2. Arrêtez la machine sur une surface horizontale et
sèche, mettez la machine hors tension et retirez la
clé de contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien des
batteries, arrêtez-la sur une surface horizontale,
coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein
de stationnement, si la machine en est équipée.
3. Si la machine est équipée de batteries de type
noyé (liquide) au plomb-acide, vérifiez le niveau
d'électrolyte de la batterie chaque semaine avant la
mise en charge. Voir BATTERIES AU
PLOMB-ACIDE NOYÉES (LIQUIDES).
4. Pour les modèles équipés de chargeurs
embarqués, retirez le cordon d'alimentation du
chargeur des crochets de rangement et branchez
le cordon sur une prise murale reliée à la terre
(Figure 77).
FIG. 78
5. Le chargeur commence automatiquement à
charger et se coupe lorsque les batteries sont
complètement chargées. La durée maximale du
cycle de charge peut être de 6 à 12 heures, en
fonction du type de batterie.
Chargeur de batterie embarqué : Les témoins de
l'indicateur de niveau de charge de la batterie
ondulent d'arrière en avant durant le cycle de
charge. Lorsque les cinq témoins clignotent, le
cycle de charge est terminé (Figure 79).
FIG. 79
Tennant T300e (03-2015)
31
ENTRETIEN
6. Après la charge des batteries, débranchez le
cordon d'alimentation et enroulez le cordon autour
des crochets prévus (Figure 80).
Pour les modèles équipés d'un chargeur
autonome, débranchez toujours le cordon
d'alimentation CA avant de débrancher le chargeur
de la machine.
3. À l'aide d'un tournevis cruciforme T25, retirez les
deux vis situées en bas du panneau de commande
pour accéder au chargeur de batterie (Figure 82).
FIG. 82
FIG. 80
4. Déconnectez le câble de la batterie, le cordon
d'alimentation et le faisceau de câbles du chargeur.
À l'aide d'un tournevis cruciforme T25, retirez les
quatre vis qui fixent le chargeur à la machine
(Figure 83). Retirez le chargeur de la machine.
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
Le chargeur de batterie est réglé pour charger le type
de batterie accompagnant votre machine. Si vous
choisissez de changer de type ou de capacité de
batterie, le profil de charge du chargeur doit être
changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie.
Pour une machine équipée d'un chargeur de batterie
autonome, reportez-vous au manuel du propriétaire du
chargeur autonome pour changer le profil de charge du
chargeur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien des
batteries, arrêtez-la sur une surface horizontale,
coupez le contact, retirez la clé et engagez le frein
de stationnement, si la machine en est équipée.
Pour changer les réglages du chargeur de batterie
embarqué pour un type de batterie différent :
1. Déconnectez le câble de la batterie au niveau de la
machine (Figure 81).
FIG. 83
5. Retirez le bouchon noir du dessous du chargeur
pour accéder au cadran du profil (Figure 84)
FIG. 84
FIG. 81
2. Déroulez le cordon d'alimentation du chargeur de
batterie.
32
Tennant T300e (03-2015)
ENTRETIEN
6. À l'aide d'un petit tournevis standard, tournez le
cadran jusqu'au type de batterie approprié,
conformément au tableau ci-dessous (Figure 85).
FIG. 85
Cadran
Position
Paramètres de description de batterie
avec plages AH
0
1
2
3
Réglage usine *
Liquide, Trojan 105 à 155 AH
Liquide, Enersys/Tab 105 à 155 AH
AGM, Discover 80 à 150 AH
AGM, Fullriver 80 à 150 AH
AGM, TPPL, Enersys 20 à 40 AH
Gel, Sonnenschein 80 à 150 AH
4
5
6
* Le réglage usine, la position du cadran « 0 », est
pré-programmé pour correspondre au type de batterie
fourni avec la nouvelle machine. Une fois que le cadran
a été modifié par rapport au réglage usine, il ne doit
pas être remis à « 0 », sinon cela risque
d'endommager la batterie.
7. Remettez le bouchon noir sur le chargeur,
réinstallez le chargeur de batterie et remettez en
place le panneau de commande.
8. Rebranchez la connexion du câble de la batterie.
Tennant T300e (03-2015)
33
ENTRETIEN
SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D'EAU MANUELLE
DES BATTERIES (OPTION de batterie Trojan)
Les instructions suivantes sont destinées aux modèles
équipés du système optionnel de pompe manuelle pour
remise à niveau d'eau des batteries.
Kit p/n 9021730
Flotteur d'indicateur
de niveau
FIG. 86
3. Si les voyants de niveau sont bas, ajoutez de l'eau
tel que décrit dans les instructions suivantes.
(Figure 87).
Le système optionnel de pompe manuelle pour remise
à niveau d'eau des batteries représente un moyen sûr
et facile de maintenir les niveaux d'électrolyte corrects
dans les batteries. Ce kit est conçu exclusivement pour
les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide
Trojan.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
Indicateur duer bas =
ajouter de reau
Indicateur haut = plein
FIG. 87
4. Repérez l'emplacement du raccord de connexion
du tuyau de solution à l'intérieur du compartiment
des batteries. Retirez le cache-poussière et
connectez le tuyau de la pompe manuelle.
(Figure 88).
Vérifiez que les tuyaux et les connexions ne sont ni usés ni
endommagés avant d'utiliser le système de remise à niveau
d'eau des batteries.
1. Chargez complètement les batteries avant d'utiliser
le système de remise à niveau d'eau des batteries.
N'ajoutez pas d'eau dans les batteries avant la
charge, l'électrolyte va augmenter de volume et
risque de déborder au cours de la charge.
2. Après avoir chargé les batteries, vérifiez les
voyants de niveau d'électrolyte des batteries situés
sur les couvercles des batteries. (Figure 86).
34
FIG. 88
Tennant T300e (10-2022)
ENTRETIEN
5. Immergez l'autre extrémité du tuyau de la pompe
manuelle dans un bidon d'eau distillée.
(Figure 89).
REMPLACEMENT DES LAMES DE
RACLOIR
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
Chaque lame de racloir possède quatre bords
nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de
faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas
pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la
lame lorsque les quatre bords sont usés.
Eau
distillée
1. Retirez de la machine le bloc de racloir.
FIG. 89
6. Pressez la poire du tuyau de la pompe manuelle
jusqu'à ce qu'elle soit ferme. L'indicateur de niveau
montera lorsqu'elles seront pleines. (Figure 90).
2. Desserrez complètement les deux boutons
extérieurs du bloc de racloir. Cela séparera la
retenue de la lame chargée par ressort du châssis
de racloir (Figure 91). Pour desserrer les boutons
rapidement, pressez la retenue de la lame et le
châssis de racloir ensemble.
Indicateur haut = plein
FIG. 90
7. Aprés avoir fait l'appoint en eau, replacez
le couvercle anti-poussière sur le tuyau de
remplissage des batteries et rangez ce tuyau dans
le compartiment des batteries pour une utilisation
ultérieure.
FIG. 91
3. Retirez la ou les lames usées de la retenue de
lame (Figure 92).
FIG. 92
Tennant T300e (10-2022)
35
ENTRETIEN
4. Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un
nouveau bord nettoyant (Figure 93). Assurez-vous
d'aligner les fentes sur la lame avec les languettes
de retenue.
automatiquement le débit de solution sélectionné, et ce
pendant jusqu'à 75 minutes.
1. Arrêtez la machine sur une surface plane, retirez la
clé et engagez le frein parking, si la machine en est
équipée.
2. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
à la cartouche de conditionnement d'eau ec-H2O
(Figure 95). Vidangez le réservoir de récupération
avant de le soulever.
FIG. 93
5. Pressez le châssis de racloir et la retenue de lame
ensemble et resserrez les deux boutons extérieurs
(Figure 94).
FIG. 95
3. Déconnectez les deux connecteurs de tuyau du
dessus de la cartouche en appuyant les colliers
gris vers l'intérieur et en tirant les connecteurs vers
l'extérieur (Figure 96). Soulevez la cartouche pour
la retirer.
FIG. 94
Collier
gris
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O
NanoClean
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou
d'entretenir la machine, arrêtez-la sur une surface
horizontale, coupez le contact, retirez la clé et
engagez le frein de stationnement, si la machine en
est équipée.
La cartouche de conditionnement de l'eau doit être
remplacée lorsqu'elle atteint son utilisation d'eau
maximale, ou sa date d'expiration, ou lorsque la
cartouche a été activée, selon la première échéance.
Le tableau de bord émettra un code lorsqu'il sera
temps de remplacer la cartouche. Voir UTILISATION
DU TABLEAU DE BORD pour des détails
supplémentaires.
Suivant l'utilisation qui est faite de la machine, en
moyenne, une nouvelle cartouche peut durer entre 12
mois, pour une utilisation intensive, et 24 mois, pour
une faible utilisation.
ATTENTION : Lors de la première utilisation ou après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l'eau, le système ec-H2O outrepassera
36
FIG. 96
4. Marquez la date d'installation sur l'étiquette de la
nouvelle cartouche (Figure 97).
FIG. 97
5. Installez la nouvelle cartouche et reconnectez les
deux tuyaux. Assurez-vous que les connecteurs de
tuyau sont entièrement insérés dans la cartouche.
Tennant T300e (03-2015)
ENTRETIEN
6. Remettez à zéro la minuterie pour la nouvelle
cartouche.
a. Mettez le contact.
b. Appuyez et maintenez le commutateur du
module ec-H2O enfoncé pendant 10 secondes.
Lorsque le bouton est relâché, les trois témoins
de l'indicateur de débit commencent à se
déplacer d'avant en arrière (Figure 98).
utilisez une rampe capable de supporter le poids
de la machine et de la personne effectuant le
chargement.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la
machine sur une pente excédant un pourcentage
de 21 %
FIG. 100
FIG. 98
c.
Pendant que les témoins se déplacent d'avant
en arrière, appuyez sur le commutateur de
débit (Figure 99). Les trois témoins de
l'indicateur clignotent alors trois fois pour
indiquer que la minuterie a bien été remise à
zéro. Répétez le processus si les témoins ne
clignotent pas trois fois.
3. Une fois chargée, positionnez l'avant de la machine
contre l'avant de la remorque ou du camion.
Abaissez la tête de brossage, coupez le contact et
engagez le frein de stationnement, si la machine
en est équipée (Figure 101).
4. Placez une cale derrière chaque roue (Figure 101).
5. À l'aide de sangles, arrimez la machine en utilisant
les quatre supports d'arrimage situés sur le châssis
de la machine (Figure 101). Il peut s'avérer
nécessaire d'installer des supports d'arrimage sur
le plancher de votre remorque ou du camion.
ATTENTION : N'utilisez pas la zone du panneau
de commande ou les rails servant à
l'entreposage des accessoires comme points
d'ancrage, cela pourrait occasionner des
dommages.
FIG. 99
CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE LA
MACHINE POUR LE TRANSPORT
Lorsque vous transportez la machine à l'aide d'une
remorque ou d'un camion, veuillez suivre attentivement
la procédure de chargement et d'arrimage :
1. Relevez la tête de brossage et retirez le bloc de
racloir.
FIG. 101
2. Utilisez une rampe pouvant supporter le poids de la
machine et de l'opérateur, et chargez la machine
avec précaution. N'utilisez pas la machine sur une
pente excédant un pourcentage de 21 % (Figure
100). Utilisez un treuil lorsque la pente dépasse un
pourcentage de 21 %.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement de
la machine sur un camion ou une remorque,
Tennant T300e (03-2015)
37
ENTRETIEN
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
Avant d'entreposer la machine pour une période
prolongée, il convient de suivre les procédures
suivantes.
1. Chargez les batteries avant d'entreposer la
machine, afin de prolonger la durée de vie des
batteries. Rechargez les batteries tous les 3 mois.
2. Videz et rincez les réservoirs de récupération et de
solution.
3. Entreposez la machine à l'abri de l'humidité en
veillant à relever le racloir et la tête de lavage.
ATTENTION : N'exposez pas la machine à la pluie ;
entreposez-la à l'intérieur.
4. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération
pour faciliter la circulation de l’air.
REMARQUE : Pour éviter tout endommagement
potentiel de la machine, entreposez-la dans un
environnement exempt de rongeurs et d’insectes.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Entreposage de la machine à des températures
inférieures à zéro degré.
1. Vidangez complètement le réservoir de solution et
le réservoir de récupération.
2. Videz l'eau du filtre du réservoir de solution situé
sous la machine. Remplacez le filtre.
3. Versez 4 l (1 gal) d’antigel au propylène glycol pour
véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de solution.
4. Allumez la machine et mettez en service le circuit
de distribution de la solution. Arrêtez la machine
lorsque l'antigel est visible sur le sol.
Pour les modèles équipés de l'option ec-H2O :
faites fonctionner le brossage ec-H2O pour faire
circuler l'antigel dans le système.
5. Après l'entreposage de la machine dans des
températures inférieures à zéro degré, vidangez
tout antigel subsistant dans le réservoir de solution.
Ajoutez de l'eau propre au réservoir de solution,
puis faites fonctionner la machine pour rincer le
système.
38
Tennant T300e (03-2015)
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
L'icône de l'indicateur
d'entretien clignote
Un défaut de machine ou de chargeur de
batterie embarqué a été détecté
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
L'icône de l'indicateur
ec-H2o est rouge ou rouge
et clignotante
Un défaut du système ec-H2O a été
détecté
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
La machine ne fonctionne
pas
Bouton d arrêt d urgence activé
Tournez le bouton pour le réinitialiser
Panne de la machine détectée
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Batteries déchargées
Rechargez les batteries
Câble(s) de batterie desserré(s)
Rebranchez les câbles
Batterie(s) défectueuse(s)
Remplacez la ou les batteries
Contact défectueux
Contactez le personnel d'entretien
Commutateur de la barre de démarrage
défectueux
Contactez le personnel d'entretien
Coupe-circuit déclenché
Réenclenchez le coupe-circuit
Tableau de commande défectueux
Contactez le personnel d'entretien
Prise non branchée à l'alimentation
Vérifiez le branchement à la prise
Batteries trop déchargées
Remplacez les batteries
Défaut de chargeur de batterie détecté
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Chargeur défectueux
Remplacez le chargeur
Une panne de propulsion a été détectée
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Coupe-circuit déclenché
Réenclenchez le coupe-circuit
Moteur ou câblage de propulsion défectueux
Contactez le personnel d'entretien
Balais de charbon du moteur usés
Contactez le personnel d'entretien
Une panne de moteur de brosse a été
détectée
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Moteur du patin ou câblage défectueux
Contactez le personnel d'entretien
Coupe-circuit déclenché
Réenclenchez le coupe-circuit
Balais de charbon du moteur usés
Contactez le personnel d'entretien
Courroie rompue ou relâchée (modèles à
disque double et cylindriques)
Contactez le personnel d'entretien
Le bloc de racloir est relevé
Abaissez le bloc de racloir au sol
Une panne de moteur du patin a été
détectée
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Moteur ou câble de l'extracteur défectueux
Contactez le personnel d'entretien
Coupe-circuit déclenché
Réenclenchez le coupe-circuit
Débris pris dans la brosse ou le patin
Retirez les débris
La brosse ou le patin est usé.
Remplacez les brosses/patins
Pression de brosse incorrecte
Ajustement de la pression de brossage
Type de brosse/patin incorrect
Utilisez la brosse/le patin correct pour l'application
Niveau de charge des batteries faible
Rechargez les batteries
Le chargeur de batterie embarqué ne fonctionne pas
La machine n'avance pas
(modèle tracté)
Le moteur de brosse ne
fonctionne pas
Le moteur de l'extracteur ne
fonctionne pas
Nettoyage
non satisfaisant
Tennant T300e (03-2015)
39
ENTRETIEN
DÉPANNAGE - Suite
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Traînées d'eau - Peu ou
pas de ramassage d'eau
Le réservoir de récupération est plein ou
formation de mousse excessive
Vidangez le réservoir de récupération
Bouchon du tuyau de vidange desserré ou
vanne de commande de distribution
ouverte
Remplacez le bouchon ou fermez la vanne de
commande de distribution sur le tuyau de vidange
Lames du racloir usées
Effectuez une rotation des lames du racloir ou
remplacez-les
Récupération de l'égouttement obstrué
(bloc du racloir)
Enlevez le couvercle et nettoyez
Bloc du racloir obstrué
Nettoyez le bloc du racloir
Raccord du tuyau d'aspiration détaché
Fixez la connexion du tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration obstrué
Nettoyez le tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration obstrué
Nettoyez le tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration endommagé
Remplacez le tuyau d'aspiration
Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de
récupération obstrué
Nettoyez l'écran
Bouchon du réservoir de récupération pas
complètement fermé
Vérifiez la présence d obstructions
Joints défectueux sur le bouchon du
réservoir de récupération
Remplacez le joint
Réservoir de solution vide.
Remplissez le réservoir de solution
Bas débit de la solution défini
Augmentez le débit de la solution
Filtre du réservoir de solution obstrué
Nettoyez le filtre
Conduite d alimentation en solution bouchée
Débouchez la conduite d'alimentation en solution
Niveau de charge des batteries faible
Chargez les batteries
Les batteries doivent être entretenues
Voir BATTERIES.
Batterie défectueuse ou fin de la durée de
vie des batteries
Remplacez les batteries
Débit de solution faible ou
nul
Brève durée de
fonctionnement
Indicateur de niveau de charge des
Voir CHARGE DES BATTERIES.
batteries programmé de manière incorrecte
40
Chargeur défectueux
Remplacez le chargeur de batterie
Pression de brossage réglée trop haut
Abaissez la pression de brossage. Abaissez le levier
de pression de brossage double
Tennant T300e (03-2015)
CARACTÉRISTIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE
MODÈLE
Disque de 43 cm
(non tracté)
Disque de 50 cm
(non tracté)
Disque de 43 cm
(tracté)
Disque de 50 cm
(tracté)
Longueur
1302 mm
1372 mm
1302 mm
1372 mm
Largeur
508 mm
559 mm
508 mm
559 mm
Hauteur
1095 mm
1095 mm
1095 mm
1095 mm
Poids
98 kg
104 kg
104 kg
109 kg
Poids (batteries comprises)
166 kg
171 kg
177 kg
181 kg
PNBV
207 kg
212 kg
219 kg
223 kg
Largeur du racloir
772 mm
Capacité du réservoir de récupération
53 L
Capacité du réservoir de solution
42 L
Largeur de la trace de nettoyage
430 mm
505 mm
430 mm
505 mm
Pression d'abaissement
21,3 kg
23.5 kg
21,3 kg
23 kg
Pression de brossage double
40 kg
41,7 kg
39 kg
41 kg
Vitesse de brossage
Assistant patin
61 m/min
Vitesse de transport
Non disponible
Non disponible
73 m/min
Vitesse en marche arrière
Non disponible
Non disponible
44 m/min
Taux de rendement - réel estimé
868 m2/h
1041 m2/h
1157 m2/h
1388 m2/h
Taux de rendement ec-H2O - réel estimé
898 m2/h
1078 m2/h
1198 m2/h
1437 m2/h
Largeur du couloir de braquage
1321 mm
1384 mm
1321 mm
1384 mm
Inclinaison de la rampe pour le brossage
9 % maximum
Inclinaison de la rampe pour le transport
21 % maximum
Inclinaison de la rampe pour le
chargement de réservoirs vides
21 % maximum
Débit de solution
1,9 L /min maximum
Débit de solution ec-H2O
Faible : 0,45 L/min, Moy : 0,94 L/min, Élevé : 1,3 L/min
Moteur de brosse
Moteur de propulsion
24 V CC, 0,68 CV / 0,50 kW
Non disponible
Non disponible
Moteur d'extraction
24 V CC, 0,23 CV / 0,175 kW
24 V CC, 0,5 CV / 0,37 kW
Hauteur d'aspiration
876 mm
Pompe de solution ec-H2O
24 V CC, 3,8 L/min, débit ouvert minimum
Tension de la machine
24 V CC
Capacité des batteries
2-12 V 105 AH C/20 Liquides, 2-12 V 130 AH C/20 Liquide,
2-12 V 155 AH C/20 Liquide, 2-12 V 140 AH C/20 Scellée/AGM
Puissance totale absorbée
31,5 A nominal
36,5 A nominal
34,5 A nominal
Chargeur de batterie - embarqué
100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A
Chargeur de batterie - intelligent autonome
100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A
Degré de protection
39,5 A nominal
IPX3
Niveau de pression sonore LpA*
67 dB(A)
67 dB(A)
67 dB(A)
67 dB(A)
Incertitude sonore KpA*
0,8 dB(A)
0,8 dB(A)
0,8 dB(A)
0,8 dB(A)
Incertitude puissance sonore LpA incertitude KpA*
84,3 dB(A)
84,3 dB(A)
84,3 dB(A)
84,3 dB(A)
Vibration de la machine - main-bras*
Température de fonctionnement ambiante
<2,5
m/s2
Min : 0C, Max : 43C
*Valeurs selon EN 60335-2-72. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Tennant T300e (10-2022)
41
CARACTÉRISTIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE
MODÈLE
Disque double
60 cm
Brosse cylindrique
50 cm
Orbital
50 cm
Longueur
1314 mm
1283 mm
1245 mm
Largeur
660 mm
635 mm
521 mm
Hauteur
1095 mm
1095 mm
1095 mm
Poids
113 kg
113 kg
216 kg
Poids (batteries comprises)
186 kg
186 kg
188 kg
PNBV
228 kg
228 kg
230 kg
Largeur du racloir
772 mm
Capacité du réservoir de récupération
53 L
Capacité du réservoir de solution
42 L
Largeur de la trace de nettoyage
600 mm
500 mm
500 mm
Pression d'abaissement
26 kg
24 kg
28,5 kg
Pression de brossage double
44 kg
29 kg
49,5 kg
Vitesse de brossage
61 m/min
Vitesse de transport
73 m/min
Vitesse en marche arrière
44 m/min
Taux de rendement - réel estimé
1697 m2/h
1388 m2/h
1388 m2/h
Taux de rendement ec-H2O - réel estimé
1756 m2/h
1437 m2/h
1437 m2/h
Largeur du couloir de braquage
1346 mm
1321 mm
1245 mm
Inclinaison de la rampe pour le brossage
9 % max.
Inclinaison de la rampe pour le transport
21 % max.
Inclinaison de la rampe pour le chargement
de réservoirs vides
21 % max.
Débit de solution
1,9 L /min maximum
Débit de solution ec-H2O
Faible : 0,45 L/min, Moy : 0,94 L/min, Élevé : 1,3 L/min
Moteur de brosse
24 V CC, 0,68 CV / 0,50 kW
Moteur de propulsion
24 V CC, 0,23 CV / 0,175 kW
Moteur d'extraction
24 V CC, 0,5 CV / 0,37 kW
Hauteur d'aspiration
876 mm
Pompe de solution ec-H2O
24 V CC, 3,8 L/min, débit ouvert minimum
Tension de la machine
24 V CC
Capacité des batteries
2-12 V 105 AH C/20 Liquides, 2-12 V 130 AH C/20 Liquide,
2-12 V 155 AH C/20 Liquide, 2-12 V 140 AH C/20 Scellée/AGM
Puissance totale absorbée
36 A nominal
40 A nominal
30 A nominal
Chargeur de batterie - embarqué
100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A
Chargeur de batterie - intelligent autonome
100-240 V CC, 50/60 Hz, 24 V CC, 13 A
Degré de protection
IPX3
Niveau de pression sonore LpA*
67,7 dB (A)
68,7 dB (A)
67,5 dB (A)
Incertitude sonore KpA*
0,8 dB(A)
0,8 dB(A)
0,8 dB(A)
Incertitude puissance sonore LpA incertitude KpA*
83,8 dB(A)
84,2 dB(A)
Vibration de la machine -main-bras*
Température de fonctionnement ambiante
83,5 dB(A)
<2,5
m/s2
Min : 0C, Max : 43C
*Valeurs selon EN 60335-2-72. Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
42
Tennant T300e (10-2022)
CARACTÉRISTIQUES
DIMENSIONS DE LA MACHINE
MODÈLE À DISQUE SIMPLE
772 mm
1095 mm
1302 mm
Modèle de 43 cm
1372 mm
Modèle de 50 cm
Tennant T300e (03-2015)
508 mm
Modèle de 43 cm
559 mm
Modèle de 50 cm
43
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE À DISQUE DOUBLE
772 mm
1095 mm
1314 mm
44
660 mm
Tennant T300e (03-2015)
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE
772 mm
1095 mm
1283 mm
Tennant T300e (03-2015)
635 mm
45
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE À PATIN ORBITAL
772 mm
1095 mm
1245 mm
46
521 mm
Tennant T300e (03-2015)

Manuels associés