ECX ECX01009 1/12 Barrage 4WD 1.9 Scaler Brushed RTR, Tan Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
ECX ECX01009 1/12 Barrage 4WD 1.9 Scaler Brushed RTR, Tan Manuel du propriétaire | Fixfr
®
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
ECX01009 | ECX01009I
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Congratulations on your purchase of the ECX® Barrage™ 1.9 4WD Electric Scaler.
This model introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum kauf des ECX Barrage 1.9 4WD Electric Scaler.
Dieses Modell ist der gelungende Einstieg in die Welt des RC Cars Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat de l’ECX Barrage 1,9 4WD électrique. Ce
modèle vous permettra de découvrir l’univers du RC.
Congratulazioni per l’acquisto dell’ECX Barrage 1.9 4WD Electric Scaler. Questo
modello dà accesso al mondo degli automodelli radiocomandati.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de
blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et
des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à
la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres
biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit
avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces
interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est
donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre
modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de
mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des
bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou
en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule.
Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol
lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant
des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les
flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est
pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un
sous-marin. Les composants électroniques utilisés sur ce véhicule comme le
variateur électronique et le servo sont étanches, cependant, la majorité des
éléments mécaniques est résistante à l'eau mais ne doit pas être immergée.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les
vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques
sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire
après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à
long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides
» doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
22
Précautions générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour
effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions humides.
• L’émetteur inclus n’est ni étanche ni résistant à l’eau. Si vous utilisez un
émetteur différent que celui inclus, consultez le manuel de l’émetteur ou
prenez contact avec son fabricant avant utilisation.
• Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau
polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur
devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour
évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un
moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie
du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou
une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
FR
du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes
ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge
appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour
nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher
le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et
les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification
des éléments suivants :
• Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
• Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
• Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur
et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
CARACTÉRISTIQUES
Émetteur
Fréquence
Piles
2,4GHz
4 x AA
Servo
Tension d’alimentation
Couple de sortie
Vitesse
Dimensions
4,8V~6V
1,5 kg-cm
0,15sec/60° de course
40 x 20,3 x 38mm
Variateur électronique
Tension d’alimentation
Capacité
Fréquence
Tension BEC
Dimensions
Masse
6,0–8,4V
60A/ESC
1kHz
5V/2A
46,5 x 34 x 28,5mm
65 g
ÉLÉMENTS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ECX Barrage Scaler
Émetteur ECX 2,4GHz 2 voies V3
4 piles AA
Chargeur mural Ni-MH 100mA avec prise EC3
Batterie Dynamite Speedpack Ni-MH 900mA
avec prise EC3
Moteur à charbon Dynamite Tazer classe 370
Contrôleur Brushed Dynamite 60A étanche
Marche avant/arrière
Récepteur ECX 2,4GHz 2 voies V3
Servo digital Spektrum
TABLE DES MATIÈRES
Démarrage rapide.......................................................................................24
Préparation du véhicule..............................................................................24
Charge de la batterie du véhicule...............................................................24
Avertissements et précautions relatifs à la charge....................................24
Installation de la batterie...........................................................................25
Commandes de l’émetteur..........................................................................25
Installation des piles de l’émmetteur.........................................................25
Affectation..................................................................................................26
Mise en fonctionnement.............................................................................26
Utilisation....................................................................................................27
Fin d’utilisation...........................................................................................27
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
Entretien du moteur....................................................................................27
Maintenance...............................................................................................28
Variateur électronique de vitesse (ESC).....................................................28
Guide de dépannage...................................................................................29
Garantie et réparations...............................................................................29
Coordonnées de garantie et réparations....................................................30
Information de IC........................................................................................30
Pièces de rechange.............................................................................. 40–41
Liste des options.........................................................................................41
Vue éclatée des pièces........................................................................ 41–43
23
FR
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre véhicule.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous
aux instructions et aux consignes de sécurité relatives à la
charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement
des piles alcalines ou des piles rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Attendez
5 secondes pour que l’ESC s'initialise. Mettez toujours l’émetteur
sous tension en premier et éteignez-le toujours en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu’ils agissent dans la
bonne direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
PRÉPARATION DU VÉHICULE
CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE
REMARQUE : N’effectuez jamais la charge de la batterie en la
laissant dans le véhicule, sous peine d’endommagement.
1. Connectez la batterie Ni-MH au charger de batterie.
2. Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur.
3. Laissez la betterie Ni-MH en charge durant 9 heures.
24
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un
non-respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut
entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans
le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS
SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
• Ne laissez jamais une batterie en charge sans surveillance.
• Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
• Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou
écourtés.
• Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
• Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne
tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
• Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le
câble rouge et la câble noir.
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est
terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Stoppez toujours les processus et contactez le service technique
Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont
compatibles avec celles du chargeur.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température
élevée ou change de forme.
• Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
FR
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1.
2.
3.
4.
Retirez la carrosserie du véhicule.
Installez la batterie.
Fixez la batterie à l’aide de sangles auto-agrippantes.
Connectez la batterie au contrôleur.
ATTENTION: Une inversion de polarité lors du branchement de la
batterie au contrôleur endommagera le contrôleur, la batterie ou les deux.
Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas
couverts par la garantie.
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
INDICATEUR DE NIVEAU
DES PILES
Rouge et vert fixes :
la tension des piles est
correcte (au-dessus de 4V).
Rouge fixe : la tension
des piles est extrêmement
faible (en dessous de 4V).
Remplacez les piles de
l’émetteur
DÉBATTEMENT
DE LA VOIE DES GAZ
Permet de régler le
débattement maximum de la
voie des gaz
INVERSION DES VOIES
Permet d’inverser le sens de la direction (ST.REV) et
de la voie des gaz (TH.REV) (Effectuez un test de la
radio pour contrôler le fonctionnement)
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Éteignez ou allumez l’émetteur
DÉBATTEMENT
DE LA DIRECTION
Permet de régler le
débattement maximum de la
voie de direction
VOLANT
TRIM DES GAZ
Commande la
direction vers la
gauche et la droite
Permet de régler le neutre
du contrôleur électronique
TRIM DE DIRECTION
Permet d’ajuster le neutre
de la direction, pour que le
bateau aille droit en l'absence
d’ordre donné au volant
GÂCHETTE DES GAZ
Contrôle
l’alimentation du
moteur pour la
marche avant ou
arrière
Marche
arrière
Marche
avant
Arrêt
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables
peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon
les régulations nationales.
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
25
FR
AFFECTATION
L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l’usine. Si vous
devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après.
1. Mettez l’ESC et l’émetteur hors tension.
2. Connectez la batterie complètement chargée l’ESC.
3. Mettez l’ESC sous tension. La DEL ROUGE du récepteur clignote.
4. Appuyez et relâchez le bouton d’affectation (bind) (A) sur le
récepteur. La DEL rouge du contrôleur va se mettre à clignoter rapidement.
5. Mettez l’émetteur sous tension.
6. Le processus d’affectation sera terminé quand la DEL rouge du
contrôleur sera fixe.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le récepteur
avec un émetteur différent.
A
REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un récepteur s’il y a d’autres émetteur compatibles en mode affectation
dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne,
vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur.
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Connectez la batterie au module contrôleur/
récepteur puis mettez le véhicule sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en
soulevant du sol les roues du véhicule.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule
pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du
trim de direction.
IMPORTANT : Rodez les charbons du moteur en roulant doucement
sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera
les performances et la durée de vie du moteur.
26
FR
UTILISATION
• Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur
du véhicule. Mettez TOUJOURS le récepteur hors tension avant
l’émetteur.
• Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire
fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut
entraîner une surchauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse
vitesse augmente la température du contrôleur électronique de
vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner
un dysfonctionnement.
FIN D’UTILISATION
2. Déconnectez la batterie.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
5. Rechargez la batterie.
4. Retirez la batterie du véhicule.
ENTRETIEN DU MOTEUR
• Effectuez un rodage des balais du moteur en roulant lentement sur
une surface plane durant l’utilisation de la première batterie. Si
vous n’effectuez pas cette étape, la performance du
moteur ainsi que sa durée de vie seront réduites.
• Prolongez la durée de vie de votre moteur en évitant de le faire
surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer de nombreux
arrêt et démarrages à la suite, de rouler dans de l’herbe haute
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
ou du sable fin et les pentes à très forte inclinaison. Laissez le
moteur refroidir complètement avant d’utiliser le
véhicule.
• Le contrôleur est équipé d’une protection anti-surchauffe pour
protéger son circuit, cependant le moteur n’est pas protégé contre
le blocage.
27
FR
MAINTENANCE
RÉGLAGE DE L’ENTRE-DENTS
B
L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement nécessaire
quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon.
Vous devez retirer le capot de protection (A) pour effectuer ce réglage.
Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des
pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entredent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du
moteur. Si l’entre dent est trop serré, la vitesse risque d’être limitée de
plus le moteur et le contrôleur vont surchauffer. Réglez l’entre-dent en
suivant les instructions simples suivantes :
1. Desserrez les deux vis du moteur (B).
2. Glissez un morceau de feuille de papier (C) entre les dents du
pignon et les dents de la couronne.
3. Poussez le pignon contre la couronne en serrant les vis de fixation
du moteur.
C
A
4. Faites tourner l’engrenage pour retirer le morceau de papier. Il
doit y avoir un léger jeu entre le pignon et la couronne.
5. Replacez le capot de protection.
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE (ESC)
Connexion
1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur.
2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur.
REMARQUE: Débranchez toujours la batterie du contrôleur
quand vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur
commande uniquement l’alimentation du récepteur et des servos.
Même en position OFF du, le contrôleur continue de consommer
la batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
Calibration
Assurez-vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à
l’entrée de l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des
gaz n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et
que la course des gaz est à 100%.
3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous
tension.
4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3
secondes.
5. Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur est prêt.
Programmation
Le contrôleur est livré avec deux cavaliers pré-installés dans le MODE:
Marche avant/Frein/Marche arrière et BATT: configurations Ni-MH.
Pour basculer le mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) ou
Marche avant/Marche arrière (F/R) ou basculer en mode batterie Li-Po:
28
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Déconnectez le cavalier du port par défaut et connectez le au port
désiré.
3. Mettez le contrôleur sous tension.
Si les cavaliers ont été perdus ou non installés, le contrôleur se mettra
en mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) et batterie Li-Po par
défaut.
AVERTISSEMENT: Ne connectez pas les prises de bind ou
les fils du récepteur servo au port de programmation du
contrôleur. Ceci pourrait entrainer des dommages au contrôleur et/ou
des composants.
Mode
Batterie
(BATT)
Marche avant/
Frein/Marche
arrière (F/B/R)
Marche avant/
Frein (F/B)
Li-Po
Ni-MH
Marche avant/
Marche arrière
(F/R (Mode
Crawler))
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Batterie déchargée ou endommagée
Moteur endommagés ou sâles
Moteur endommagé ou sale
Transmission encrassée
La batterie du véhicule déchargée
ST.REV ou TH.REV
Rapport de transmission trop long
Piles de l’émetteur déchargées
Emetteur hors tension
Variateur hors tension
La batterie du véhicule déchargée
Les boutons du débattement de direction et/ou
de la course des gaz de votre émetteur sont sur zéro
Piles de l’émetteur déchargées
L’antenne du récepteur est endommagée
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
L’émetteur et le récepteur sont trop proches de
matériaux conducteurs
Le récepteur passe en mode
failsafe à une courte distance
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
Le récepteur a des pertes
de signal durant l’utilisation
Tension de batterie faible
Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés
entre la batterie et le récepteur
Contrôlez/remplacez la batterie
Contrôlez/nettoyez
Contrôlez/nettoyez
Nettoyez/réglez
Remplacez/rechargez
Changez la position des interrupteurs
Installez un pignon plus petit sur le moteur
Remplacez/rechargez
Mettez l’émetteur sous tension
Mettez l’émetteur sous tension
Remplacez/rechargez
Mettez les boutons du débattement de direction et/ou
de la course des gaz sur 10
Remplacez/rechargez
Contrôlez/réparez/remplacez
Eloignez l’émetteur d’une distance de 1 – 3m environ
Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques
(voitures, etc.)
Réglez le trim des gaz à zéro. Mettez l’émetteur et le
véhicule hors tension puis sous tension
Ré-effectuez une affectation
Assurez-vous que l’antenne est dans son tube
Contactez le service technique Horizon Hobby
Chargez totalement la batterie
Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et
le récepteur
Emetteur mis accidentellement en mode affectation
Ré-effectuez une affectation
Le trim des gaz n’est pas centré
Réglez le trim des gaz pour obtenir un point neutre
Autonomie réduite
Faibles performances
Commandes inversées
Surchauffe moteur/variateur
Ne fonctionne pas
Portée réduite
Le système ne se connecte pas
Trim de gaz non centré sur l’émetteur
Emetteur mis accidentellement en mode affectation
Le récepteur et l’émetteur ne
sont pas liés
Réglez le trim de direction afin
d’avoir une trajectoire droite
La voiture n’a pas une
trajectoire droite
Pas ou peu de direction
Pas ou peu de gaz
Déclic vers la transmission
Le trim de direction n’est pas centré
Le débattement de la direction est mal réglé
Le servo ne fonctionne pas
La course des gaz est mal réglée
Le contrôleur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas
Saleté ou caillou dans la couronne
Le moteur s’est écarté de la couronne
Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire
droite
Réglez bouton de débattement de la direction comme désiré
Contactez le service technique Horizon Hobby
Réglez bouton de la course des gaz comme désiré
Contactez le service technique Horizon Hobby
Contactez le service technique Horizon Hobby
Retirez le couvercle de la couronne et contrôlez.
Remplacez si nécessaire.
Re-réglez l’engrenage
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si
le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
29
FR
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant
et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour
les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Adresse
EU
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION DE IC
IC: 6157A-ECX13002 Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Déclaration de conformité de l’Union
européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que
ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions des directives R&TTE, EMC, et LVD.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
30
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de
remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets
d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des
déchets d’équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou
le service local de traitement des ordures ménagères.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Part #
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
DYNS1209
Tazer 370 motor
Motor: Tazer 370
Moteur: Tazer 370
Motore: Tazer 370
DYNS2210
WP 60A Bürstenregler
Vorwärts/rückwärts
WP 60A FWD/REV Brushed
ESC
WP 60A Contrôleur à balais avant/
arrière
WP 60A ESC con spazzole avanti/
indietro
ECX1015
5x10x4mm Ball Bearing (8)
Kugellager 5x10x4mm (8)
Roulements 5x10x4mm (8)
Cuscinetto a sfere 5x10x4mm (8)
ECX13002
2.4GHz Surface TX, 2-CH, V3
2.4GHz 2 Kanal Sender V3
2.4GHz Emetteur 2 voies, V3
2-Ch trasmettitore, V3
ECX13003
2.4GHz RX Waterproof,
2-Channel V3
2.4GHz 2 Kanal Empfänger
wasserfesten V3
2.4GHz Récepteur étanche 2 voies
V3
2.4GHz ricevitore impermeabile
2Ch, V3
ECX210011
Body Set, Painted: 1.9 Barrage
Karosserie lackiert: 1.9
Barrage
1.9 Barrage Carrosserie peinte
Carrozzeria, verniciata: 1.9 Barrage
ECX211009
Servo Mount: 1/18 4WD
Temper
Servohalter: 1/18 4WD
Temper
1/18 4WD Temper: Support de servo
Supporto servo: 1/18 4WD Temper
ECX211014
Front/Rear Bumper Set: 1.9
Barrage
Stoßfänger Vorne/Hinten: 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Set de pare-choc Av/Arr
Set paraurti ant/post: 1.9 Barrage
ECX211015
Bumper Mount: 1.9 Barrage
Stoßfängerhalter: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Support de pare-choc
Supporto paraurti: 1.9 Barrage
ECX211016
Chassis Set: 1.9 Barrage
Chassis: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Châssis
Set telaio: 1.9 Barrage
ECX211017
Skid Plate: 1.9 Barrage
Unterfahrschutz: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Plaques de protection
Piastra di protezione: 1.9 Barrage
ECX211018
Shock Tower: 1.9 Barrage
Dämpferbrücke: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Support d’amortisseurs
Torre ammortizz.: 1.9 Barrage
ECX211019
Body Post: 1.9 Barrage
Karosseriehalter: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Supports de carrosserie
Supporti carrozzeria: 1.9 Barrage
ECX211020
Chassis Brace (2): 1.9 Barrage
Chassishalter (2): 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Renforts de châssis (2)
Rinforzo telaio (2): 1.9 Barrage
ECX211021
ESC & Battery Tray: 1.9
Barrage
Regler und akkuhalter: 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Support de batterie et
contrôleur
Supporto batteria e ESC: 1.9
Barrage
ECX212009
Spool 38T: 1/18 4WD Temper
Spool 38T: 1/18 4WD Temper
1/18 4WD Temper: Spool 38T
Corona 38T: 1/18 4WD Temper
ECX212010
Axle Pinion Gear 14T: 1/18
4WD Temper
Ritzel 14T: 1/18 4WD Temper
1/18 4WD Temper: Pignon 14T
Pignone 14T: 1/18 4WD Temper
ECX212012
Transmission Assembled: 1/18
4WD Temper
Abtrieb montiert: 1/18 4WD
Temper
1/18 4WD Temper: Transmission
assembleés
Trasmissione montati: 1/18 4WD
Temper
ECX212018
Spur Gear 48P 60T(1): 1/18
4WD Temper
Hauptzahnrad 48P 60T(1): 1/18
4WD Temper
1/18 4WD Temper: Couronne 48P
60T(1)
Corona 48P 60T(1): 1/18 4WD
Temper
ECX212019
Pinion Gear, 48P 16T: 1.9
Barrage
Ritzel, 48P 16T: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Pignon, 48P 16T
Pignone, 48P 16T: 1.9 Barrage
ECX212020
Transmission Outdrive: 1.9
Barrage
Anriebsklauen: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Noix de sortie de
transmission
Bicchierini transmissione: 1.9
Barrage
ECX212021
Driveshaft (2): 1.9 Barrage
Antriebswelle (2): 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Cardan (2)
Albero trasmissione (2): 1.9 Barrage
ECX212022
Rear Hub (2): 1.9 Barrage
Radträger Hinten (2): 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Fusée arrière (2)
Mozzo posteriore (2): 1.9 Barrage
ECX212023
Rear Axle (2): 1.9 Barrage
Radachse hinten (2): 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Axe de roue arrière (2)
Mozzi ruota posteriori (2): 1.9
Barrage
ECX212024
12mm Hex, Wide: 1.9 Barrage
12mm verhexen, breit: 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Hexagone 12mm, large
Trascinatore 12 mm, largo: 1.9
Barrage
ECX212025
Front CV Shaft, Set (2): 1.9
Barrage
CV Wellen Set Vorne (2): 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Set de cardans CVD
avant (2)
Set alberi CV anteriore (2): 1.9
Barrage
ECX212026
Front/Rear Diff Case V2: 1.9
Barrage
Diffgehäuse Vorne/Hinten V2:
1.9 Barrage
1.9 Barrage: Boitiers de différentiel
Av/Arr V2
Scatola diffeenziale ant/post V2:
1.9 Barrage
ECX212027
Steering Spindle V2: 1.9
Barrage
Lenkspindel V2: 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Set de fusées V2
Fusello sterzo V2: 1.9 Barrage
ECX212028
Front/Rear Hub Set, V2: 1.9
Barrage
Träger Set Vorne/Hinten, V2:
1.9 Barrage
1.9 Barrage: Set d’étriers Av/Arr, V2
Set hub ant/post, V2: 1.9 Barrage
ECX213002
F/R Shocks Assembled (2): 1.9
Barrage
Dämpfer montiert Vorne/
Hinten (2): 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Amortisseurs Av/Arr
assemblés (2)
Ammortizzatori montati ant/post
(2): 1.9 Barrage
ECX214010
Molded Link (2): 1/18 4WD
Temper
Anlenkungen welle (2): 1/18
4WD Temper
Biellette moulé (2): 1/18 4WD
Temper
Collegamento stampato (2): 1/18
4WD Temper
ECX214011
Servo Linkage (2): 1.9 Barrage
Servoarm (2): 1.9 Barrage
1.9 Barrage - Biellette (2)
Collegamento servo (2): 1.9
Barrage
40
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Part #
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
ECX214012
Lower Link (2): 1.9 Barrage
Unterlenker (2): 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Tirant inférieur (2)
Collegamento inferiore (2): 1.9
Barrage
ECX214013
Upper Link (2): 1.9 Barrage
Oberlenker (2): 1.9 Barrage
1.9 Barrage: Tirant supérieur (2)
Collegamento superiore (2): 1.9
Barrage
ECX217001
Spindle/Hub Bearing Set: 1/18
4WD All
ECX Spindelset/Lagerset:
1/18 4WD All
1/18 4WD - Set de roulements de
fusées
Set supporto fusello/hub: 1/18
4WD All
ECX41004
1.9 Wheel Black (2): 1.9
Barrage
1.9 radkranz schwarz (2): 1.9
Barrage
1.9 Barrage - Jante 1,9 noire (2)
Ruota (2) 1.9 nera: 1.9 Barrage
ECX41006
1.9 Falken Wildpeak AT3 W
Tire (2)
Reifen 1.9 Falken Wildpeak
AT3 W (2)
Pneu 1.9 Falken Wildpeak AT3 W (2)
Pneumatico 1.9 Falken Widepeak
AT3 W (2)
SPMS602
SCT2 Digital Servo
SCT2 Digital Servo
Servo digital SCT2
SCT2 Digital Servo
Optional Parts / Optionale Teile / Liste des options / Elenco parti opzionali
Part #
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
DYN1471
7.2V 1750mAh NiMH 6C Flat
Battery, EC3: Minis
Flache Akkus Ni-MH 7,2V
1750mA, EC3: Mini 1/18
Mini 1/18: Batterie plate Ni-MH
7,2V 1750mA, prise EC3
Batteria piatta 6C NiMH 1750
mAh 7,2 V, EC3: Minis
DYN1473
7.2V 1200mAh Ni-MH Battery,
Long w/EC3: Minis
Lange Akkus Ni-MH 7,2V
1750mA, EC3: Mini 1/18
Mini 1/18: Batterie longue Ni-MH
7,2V 1200mA, prise EC3
Batteria lunga NiMH 1200 mAh
7,2 V c/EC3: Minis
DYNC2000CA
Prophet Sport NiMH 35W AC
Charger
Prophet Sport NiMH 35W
AC-Ladegerät
Chargeur Prophet Sport AC Ni-MH
35W
Caricabatteria AC Prophet Sport
NiMH 35 W
ECX210010
Body Set, Clear: 1.9 Barrage
Body Set, transparent: 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Carrosserie,
transparente
Carrozzeria trasparente: 1.9
Barriage
ECX312005
Rear Hub Carrier, Alum: 1.9
Barrage
Rädträger hinten, Alum: 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Set d’étriers arrière,
aluminium
Supporto hub posteriore, allum.:
1.9 Barrage
ECX41005
1.9 Wheel (2) White: 1.9
Barrage
1.9 radkranz weiß (2): 1.9
Barrage
1.9 Barrage: Jante 1,9 blanche (2)
Ruota (2) 1.9 bianca: 1.9 Barrage
ECX1048
ECX210011 - Painted / Painted / peinte / verniciata
ECX210010 - Clear / transparent / transparente / trasparente
ECX1048
ECX1048
ECX1048
ECX213002
ECX41006
ECX41004
ECX1060
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
41
42
SPMS602
ECX216003
ECX216003
ECX216003
SPMS602
ECX211021
ECX13003
ECX211014
ECX216003
ECX211018
ECX216003
ECX216003
ECX211019
ECX216003
ECX211021
DYNS2210
ECX216003
ECX212021
ECX216003
ECX213002
ECX211014
ECX211014
ECX211015
ECX211018
ECX216003
ECX216003
ECX214012
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX211018
ECX211019
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX211020
ECX211015
ECX211019
ECX216003
ECX211016
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX211018
ECX211014
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX212021
ECX211014
ECX213002
ECX216003
ECX216003
ECX211017
ECX212019
ECX216003
ECX212018
ECX214013
ECX212012
ECX216003
ECX211016
ECX216003
ECX211019
DYNS1209
ECX211021
ECX211020
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX212020
ECX211014
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
FRONT AXLE | VORDERACHSE | HINTERACHSE | ASSE ANTERIORE
ECX211009
ECX216003
ECX212020
ECX216003
ECX212010
ECX217001
ECX212026
ECX217001
ECX217001
ECX212026
ECX216003
ECX212025
ECX212009
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX217001
ECX214010
ECX212028
ECX217001
ECX214011
ECX216003
ECX212027
ECX212027
ECX216003
ECX217001
ECX216003
ECX212024
ECX212027
ECX212024
ECX216003
REAR AXLE | ESSIEU AVANT | ESSIEU ARRIÈRE | ASSE POSTERIORE
ECX212026
ECX216003
ECX212009
ECX212026
ECX217001
ECX212020
ECX212010
ECX217001
ECX212020
ECX212023
ECX216003
ECX217001
ECX312005
ECX217001
ECX212024
ECX216003
ECX217001
ECX212024
1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER RTR
43
®
ECX01009 | ECX01009I
www.ecxrc.com
© 2017 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Barrage, Dynamite, Speedpack, Prophet, Tazer, EC3, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Patents Pending.
Updated 04/2017
52321.2

Manuels associés