IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H | IPS 448i FIX-F2-102-I3-G-H | Leuze IPS 448i FIX-F2-102-I3-G Smart Kamera Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
117 Des pages
IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H | IPS 448i FIX-F2-102-I3-G-H | Leuze IPS 448i FIX-F2-102-I3-G Smart Kamera Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation original
IPS 448i
Capteur de positionnement à caméra
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2020-06-03 • 50142033
© 2020
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
www.leuze.com
[email protected]
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
2
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document.................................................................................... 6
1.1
2
3
Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 6
Sécurité.................................................................................................................. 8
2.1
Utilisation conforme ................................................................................................................ 8
2.2
Emplois inadéquats prévisibles .............................................................................................. 8
2.3
Personnes qualifiées .............................................................................................................. 9
2.4
Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9
Description de l'appareil .................................................................................... 10
3.1 Aperçu de l'appareil ..............................................................................................................
3.1.1
Capteur de positionnement IPS 400i.................................................................................
3.1.2
Caractéristiques ................................................................................................................
3.1.3
Accessoires .......................................................................................................................
3.1.4
Modèle avec chauffage .....................................................................................................
3.1.5
Combinaison avec un éclairage externe ...........................................................................
3.2
Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12
3.3
Connectique.......................................................................................................................... 13
3.4 Éléments d'affichage et de commande.................................................................................
3.4.1
Affichage à LED ................................................................................................................
3.4.2
Sélection de fonction et sélection de programme .............................................................
3.4.3
Touches de commande .....................................................................................................
4
10
10
11
11
11
11
14
15
17
17
Fonctions............................................................................................................. 19
4.1
Programmes ......................................................................................................................... 20
4.2 Modes de fonctionnement de la caméra............................................................................... 20
4.2.1
Mode déclenché unique .................................................................................................... 20
4.2.2
Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 20
5
4.3
Indicateur de qualité ............................................................................................................. 20
4.4
Offset .................................................................................................................................... 21
4.5
Programmer la position......................................................................................................... 21
4.6
Statut de détection ................................................................................................................ 21
4.7
Outil webConfig de Leuze..................................................................................................... 21
Applications ........................................................................................................ 22
5.1
Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages ............... 22
5.2 Combinaison avec un éclairage externe...............................................................................
5.2.1
Montage du capteur et de l'éclairage externe ...................................................................
5.2.2
Raccordement électrique ..................................................................................................
5.2.3
Mise en service .................................................................................................................
6
Montage ............................................................................................................... 25
6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement ......................................
6.1.1
Choix du lieu de montage..................................................................................................
6.1.2
Équerre de montage..........................................................................................................
6.1.3
Déterminer la distance de travail .......................................................................................
25
25
26
26
6.2 Monter le capteur de positionnement ...................................................................................
6.2.1
Montage avec vis de fixation M4 .......................................................................................
6.2.2
Montage avec système de montage BTU 320M-D12 .......................................................
6.2.3
Montage avec équerre de fixation BT 320M .....................................................................
29
29
29
30
6.3
7
22
22
22
24
Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 30
Raccordement électrique ................................................................................... 31
7.1
Récapitulatif .......................................................................................................................... 32
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
3
Table des matières
8
7.2
PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation ................... 33
7.3
HOST – Entrée d'hôte / Ethernet / PROFINET..................................................................... 35
7.4
Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 36
7.5
Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 37
7.6
Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet .................................... 38
Mise en service - Configuration de base .......................................................... 39
8.1
Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 39
8.2
Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 39
8.3
Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande ..................................... 40
8.4 Réglage des paramètres de communication ........................................................................
8.4.1
Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................
8.4.2
Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................
8.4.3
Address Link Label ............................................................................................................
8.4.4
Communication hôte par Ethernet.....................................................................................
8.4.5
Client FTP .........................................................................................................................
9
10
41
41
42
42
42
43
8.5
Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 44
8.6
Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 44
Mise en service – Outil webConfig de Leuze ................................................... 45
9.1
Configuration système requise ............................................................................................. 45
9.2
Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 45
9.3 Brève description de l'outil webConfig ..................................................................................
9.3.1
Changer de mode de fonctionnement ...............................................................................
9.3.2
Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................
9.3.3
Menu CONFIGURATION ..................................................................................................
9.3.4
Configurer les applications avec l'assistant.......................................................................
46
47
48
48
49
9.4 Configurer le positionnement précis dans les rayons ...........................................................
9.4.1
Sélectionner le programme ...............................................................................................
9.4.2
Configurer la prise de vue .................................................................................................
9.4.3
Configurer les marqueurs ..................................................................................................
9.4.4
Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées ..........................
9.4.5
Éditer les valeurs mesurées via Ethernet ..........................................................................
49
50
50
51
52
53
PROFINET............................................................................................................ 54
10.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 54
10.2 Fichier GSDML ..................................................................................................................... 55
10.3 Configuration pour commande SIMATIC S7 de Siemens .................................................... 56
10.4 Modules de configuration PROFINET ..................................................................................
10.4.1 Récapitulatif des modules .................................................................................................
10.4.2 Module 10 – Activation ......................................................................................................
10.4.3 Module 13 – Résultat fragmenté .......................................................................................
10.4.4 Module 16 – Entrée fragmentée........................................................................................
10.4.5 Module 21 – Données de résultat 1 ..................................................................................
10.4.6 Module 22 – Données de résultat 2 ..................................................................................
10.4.7 Module 23 – Données de résultat 3 ..................................................................................
10.4.8 Module 24 – Données de résultat 4 ..................................................................................
10.4.9 Module 25 – Données de résultat 5 ..................................................................................
10.4.10 Module 26 – Données de résultat 6 ..................................................................................
10.4.11 Module 27 – Données de résultat 7 ..................................................................................
10.4.12 Module 28 – Données de résultat 8 ..................................................................................
10.4.13 Module 101 – Données d'entrée 1 ....................................................................................
10.4.14 Module 102 – Données d'entrée 2 ....................................................................................
10.4.15 Module 103 – Données d'entrée 3 ....................................................................................
10.4.16 Module 104 – Données d'entrée 4 ....................................................................................
10.4.17 Module 105 – Données d'entrée 5 ....................................................................................
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
60
60
62
63
64
64
65
66
68
69
70
71
72
73
75
77
79
81
4
Table des matières
10.4.18
10.4.19
10.4.20
10.4.21
10.4.22
10.4.23
10.4.24
10.4.25
Module 106 – Données d'entrée 6 ....................................................................................
Module 107 – Données d'entrée 7 ....................................................................................
Module 108 – Données d'entrée 8 ....................................................................................
Module 30 - Déviation de la position .................................................................................
Module 60 – Statut et commande de l'appareil .................................................................
Module 61 – Statut et commande de l'application de l'appareil ........................................
Module 74 – Statut et commande des E/S........................................................................
Module 75 – Statut et commande des E/S........................................................................
83
85
87
89
90
91
93
94
10.5 Alarmes de diagnostic PROFINET ....................................................................................... 98
11
Interfaces – Communication.............................................................................. 99
11.1 Instructions en ligne .............................................................................................................. 99
11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres .............................................................. 99
11.1.2 Instructions en ligne générales.......................................................................................... 99
11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ...................................................... 102
11.2 Communication basée sur XML.......................................................................................... 102
12
Entretien et élimination .................................................................................... 103
13
Détection des erreurs et dépannage............................................................... 104
14
Service et assistance........................................................................................ 105
15
Caractéristiques techniques............................................................................ 106
15.1 Caractéristiques générales ................................................................................................. 106
15.2 Données optiques ............................................................................................................... 107
15.3 Performance de lecture ...................................................................................................... 108
15.4 Appareil avec chauffage ..................................................................................................... 108
15.5 Encombrement ................................................................................................................... 108
15.6 Encombrements des accessoires ....................................................................................... 109
16
Informations concernant la commande et accessoires ................................ 110
16.1 Nomenclature ..................................................................................................................... 110
16.2 Aperçu des différents types ................................................................................................ 110
16.3 Accessoires - Câbles .......................................................................................................... 111
16.4 Autres accessoires ............................................................................................................. 112
17
Déclaration de conformité CE.......................................................................... 113
18
Annexe ............................................................................................................... 114
18.1 Jeu de caractères ASCII ..................................................................................................... 114
18.2 Configuration par codes de paramétrage ........................................................................... 117
18.3 Clauses de licence.............................................................................................................. 117
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
5
À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tab. 1.1:
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab. 1.2:
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Tab. 1.3:
Termes et abréviations
Big-Endian
Spécifie l'ordre des octets. L'octet de poids fort est
alors enregistré en premier, c'est-à-dire à la plus
petite adresse mémoire.
CMOS
Processus de semi-conducteurs pour la réalisation
de câblages intégrés
(Complementary Metal-Oxide-Semiconductor)
CEM
Compatibilité électromagnétique
EN
Norme européenne
FE
Terre de fonction
FOV
Champ de vision du capteur (Field of View)
GSDML
Generic Station Description Markup Language
IO ou E/S
Entrée/sortie (Input/Output)
Contrôleur IO
Commande qui initie le transfert de données d'E/S
Appareil IO
Appareil à bus de terrain PROFINET décentralisé
Adresse IP
Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP)
IPS
Capteur de positionnement à caméra
(Imaging Positioning Sensor)
Position réelle
Position actuelle du marqueur (centre)
LED
Témoin lumineux
(Light Emitting Diode)
Adresse MAC
Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau
(Media Access Control-Adresse)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
6
À propos de ce document
Offset
Décalage de la position de consigne dans le sens
X/Y
Marqueur
Marquage sur lequel le capteur effectue le positionnement (trou ou réflecteur)
TBTP
Très basse tension de protection avec isolation de
sécurité
(Très Basse Tension de Protection)
ACR
Appareil de contrôle de rayonnages
Traverse
Matériau sur lequel le marqueur se trouve, par
exemple une poutre d'acier
ROI
Plage de fonctionnement du capteur dans laquelle
un marqueur est détecté (Region of Interest)
Position de consigne
Position de la zone de travail (centre des coordonnées)
API
Automate programmable industriel
(correspond à l'anglais Programmable Logic
Controller, PLC)
SWI
Entrée de commutation numérique (Switching Input)
SWO
Sortie de commutation numérique (Switching Output)
TCP/IP
Famille de protocoles Internet (Transmission
Control Protocol/Internet ProtocoI)
Zone de tolérance
Secteur symétrique dans le sens X/Y autour de la
position de consigne à laquelle les quatre sorties de
commutation (+X/-X/+Y/-Y) commutent.
UDP
Protocole de transmission réseau (User Datagram
Protocol)
UL
Underwriters Laboratories
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
7
Sécurité
2
Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a
été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i sont conçus pour le positionnement précis
optique, sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex. sur des appareils de contrôle de rayonnages dans le secteur de la technique de convoyage/stockage.
Domaines d'application
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes :
• Positionnement précis dans les rayons dans des entrepôts de palettes à haut rayonnage de simple et
double profondeur
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
AVIS
Éclairage intégré !
En ce qui concerne l'éclairage intégré, les capteurs de positionnement à caméra de la série
IPS 400i correspondent à la classification suivante :
Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471
AVIS
Respecter les décrets et règlements !
Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• dans le traitement des produits alimentaires
• à des fins médicales
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier.
Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
8
Sécurité
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail.
• Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
9
Description de l'appareil
3
Description de l'appareil
3.1
Aperçu de l'appareil
3.1.1
Capteur de positionnement IPS 400i
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 400i permettent un positionnement rapide et
simple d'appareils de contrôle de rayonnages pour la technique de convoyage et de stockage.
• Le positionnement est conçu pour les entrepôts de palettes à haut rayonnage de simple ou de double
profondeur.
• Le positionnement à différentes positions du rayon, par exemple Rayon proche ou Rayon éloigné est
réalisé au moyen de programmes mémorisés dans le capteur de positionnement.
• Le capteur de positionnement détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de
rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de
consigne.
• La déviation de position est envoyée à la commande par le biais de quatre sorties numériques ou via
l'interface.
• Manipulation et configuration du capteur de positionnement :
• Via l'interface de maintenance Ethernet au moyen de l'outil webConfig intégré.
• Au moyen de codes de paramétrage imprimés.
Le capteur de positionnement comprend les composants suivants :
• Caméra
• Panneau de commande
• Unité d'éclairage infrarouge
• Unité d'évaluation avec les interfaces suivantes :
• E/S numériques
• Ethernet/PROFINET
Les capteurs de positionnement de la série IPS 400i sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet.
Le capteur de positionnement peut être livré en option avec un chauffage intégré.
Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 15 "Caractéristiques techniques".
Marques
Le capteur de positionnement détecte les marqueurs suivants :
• Trou : marque ronde sombre sur fond clair
• Réflecteur : marque ronde claire sur fond sombre
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
10
Description de l'appareil
3.1.2
Caractéristiques
Principales caractéristiques du capteur de positionnement à caméra :
• Distances de travail 250 mm à 2400 mm (selon le type/marqueur)
• Diamètre du marqueur de 13 mm à 15 mm
• Reproductibilité typique : 0,5 mm à une distance de travail allant jusqu'à 1900 mm
• Éclairage infrarouge intégré (LED infrarouge 850 nm) offrant une résistance élevée au brouillage dû à
la lumière environnante.
• Alignement intuitif au moyen de quatre diodes de réaction et de l'outil webConfig
• Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC
• Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil.
Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire
• Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement
• Fonctions d'apprentissage intégrées :
• Réglage automatique du temps de pose et de la géométrie de trou
• Apprentissage électronique de la position pour l'alignement de précision
• Lecture de codes de paramétrage
• Plusieurs programmes
• Sortie des valeurs mesurées : quatre sorties de commutation numériques, Ethernet ou PROFINET
• Diagnostic en mode de processus par le biais de la transmission d'image par transfert FTP
• Diagnostic par sortie de l'indicateur de qualité et du statut de détection
• Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -30 °C
• Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions :
• Alimentation en tension, entrées/sorties de commutation
• Connexion Ethernet/PROFINET
3.1.3
Accessoires
Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le capteur de positionnement (voir chapitre 16 "Informations concernant la commande et accessoires") :
• Systèmes de fixation pour le montage
• Câbles de raccordement et de liaison pour les connexions M12
• Réflecteurs
• Raccordement au commutateur Ethernet (voir chapitre 7.6 "Raccorder le capteur de positionnement au
commutateur Ethernet")
• Éclairage externe
3.1.4
Modèle avec chauffage
Le capteur de positionnement peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est
encastré en usine et fixe.
Caractéristiques du chauffage intégré :
• Extension du domaine d'utilisation -30 °C … +45 °C
• Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC
• Consommation moyenne : 12 W
3.1.5
Combinaison avec un éclairage externe
Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un
éclairage externe (voir chapitre 5.2 "Combinaison avec un éclairage externe") ou, comme alternative, des
réflecteurs.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
11
Description de l'appareil
3.2
Structure de l'appareil
1
2
3
8
8
4
3
5
6
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Objectif
Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage de sélection de la fonction et
du programme
LED d'éclairage (lumière infrarouge)
Taraudage de fixation M4
Boîtier de l'appareil
Capot du boîtier
Connectique M12
Diodes de réaction (4x vert, +X -X +Y -Y)
Fig. 3.1:
Structure de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
12
Description de l'appareil
3.3
Connectique
L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages :
• Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/sorties de commutation
• Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet/PROFINET
1
2
1
2
PWR / SWIO
HOST
PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A
HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Fig. 3.2:
Connexions électriques
AVIS
Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.3 "Accessoires - Câbles").
AVIS
Blindage !
Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
13
Description de l'appareil
3.4
Éléments d'affichage et de commande
Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil :
• Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK)
• Deux touches de commande
• Six LED d'affichage pour la sélection de la fonction (AUTO, ADJ) et la sélection du programme
(PROGRAM 1 … 4)
• Quatre diodes de réaction vertes pour l'alignement du capteur de positionnement
Le capteur de positionnement signale les déviations dans les sens -X, +Y, +X, -Y sous la forme de
quatre diodes de réaction vertes. Ces LED sont activées à l'état de livraison de l'appareil et peuvent
être désactivées à l'aide de l'outil webConfig.
1
2
3
6
7
5
4
1
2
3
4
5
6
7
8
8
Affichage à LED : PWR, NET, LINK
Sélection de fonction
Sélection de programme
Touches de commande
Position -X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Position +Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Position +X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Position -Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Fig. 3.3:
Éléments d'affichage et de commande
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
14
Description de l'appareil
3.4.1
Affichage à LED
LED PWR
Tab. 3.1:
Affichage PWR
Couleur
État
Description
---
OFF
Appareil éteint
Pas de tension de fonctionnement
Verte
Clignotante
Appareil ok
• Phase d'initialisation
• Positionnement impossible
• Tension de fonctionnement présente
• Autotest en cours
Allumée (lumière permanente)
Appareil ok
• Positionnement possible
• Autotest réussi
• Surveillance de l'appareil active
Orange
Allumée (lumière permanente)
Mode de maintenance
• Positionnement possible
• Aucune donnée sur l'interface hôte
Clignotante
Fonction de signalement (en phase avec la LED NET)
• Positionnement possible
Rouge
Clignotante
Appareil ok ; avertissement activé
• Positionnement possible
• Perturbation passagère
Allumée (lumière permanente)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Erreur de l'appareil/validation des paramètres
Positionnement impossible
IPS 448i
15
Description de l'appareil
LED NET
Tab. 3.2:
Affichage NET
Couleur
État
Description
---
OFF
Pas de tension de fonctionnement
• Communication impossible
• Protocole Ethernet non disponible
• Communication PROFINET-IO non initialisée ou inactive
Verte
Clignotante
Initialisation de l'appareil
Établissement de la communication
Allumée (lumière permanente)
Fonctionnement ok
• Fonctionnement réseau ok
• Liaison et communication établies avec l'hôte
Orange
Clignotante
Erreur de topologie détectée
• Différence de topologie consigne/réelle
Rouge
Clignotante
Erreur de communication
• Erreur de liaison temporaire
• Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue
Allumée (lumière permanente)
Erreur réseau
• Aucune liaison établie
• Communication impossible
LED LINK
Tab. 3.3:
Affichage LINK
Couleur
État
Description
Verte
Allumée (lumière permanente)
Ethernet connecté (LINK)
Jaune
Clignotante
Transfert de données (ACT)
Diodes de réaction
Tab. 3.4:
Affichage à LED de réaction
Couleur
État
Description
---
OFF
Appareil éteint
Pas de tension de fonctionnement
Aucune opération de positionnement active
Aucun marqueur trouvé ou le marqueur ne se trouve pas dans
le quadrant correspondant
Verte
Clignotante
La fréquence de clignotement signale la distance du marqueur
à la position de consigne :
• Basse fréquence : grande distance
• Haute fréquence : distance rapprochée
Allumée (lumière permanente)
Le marqueur se trouve à la position de consigne (origine des
coordonnées).
Le capteur de positionnement est positionné de manière optimale lorsque les quatre diodes de réaction brillent.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
16
Description de l'appareil
3.4.2
Sélection de fonction et sélection de programme
Sélection de fonction
Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil") :
• AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage optimal du marqueur et de l'exposition. Apprentissage supplémentaire de codes de paramétrage imprimés.
• ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil et pour l'apprentissage de la position dans le
programme en cours d'exécution
Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande.
• Sélection d'une fonction avec la touche de navigation
• Activation d'une fonction avec la touche de confirmation
manente.
: la LED de la fonction clignote.
: la LED de la fonction brille en lumière per-
AVIS
Lorsque vous activez les fonctions AUTO, ADJ par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus.
Sélection de programme
Les quatre premiers programmes mémorisés dans l'appareil peuvent être sélectionnés, activés et affichés
par le biais des touches de commande et de l'affichage PROGRAMME.
3.4.3
Touches de commande
La sélection de la fonction et la sélection du programme sont commandées par le biais des touches de
commande.
AVIS
En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le capteur de positionnement ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande.
• Touche de navigation
: défilement des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et du
programme, de la gauche vers la droite.
• Touche de confirmation
du programme.
: activation des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et
AVIS
Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si
aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED.
AVIS
Les fonctions AUTO et ADJ agissent toujours sur le programme actuellement valable. Les fonctions doivent toutes les deux être à nouveau désactivées en appuyant sur la touche de confirmation .
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
17
Description de l'appareil
Quitter un mode de fonctionnement
Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous quittez un mode de fonctionnement (AUTO/ADJ) :
• Appui bref sur la touche de confirmation
mètres.
: quitte le mode de fonctionnement sans accepter les para-
• Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation
et programmation (TEACH) impossible :
quitte le mode de fonctionnement sans accepter les paramètres.
• Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation
et programmation (TEACH) possible : quitte
le mode de fonctionnement, les paramètres sont enregistrés de façon permanente.
Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation
a réussi :
• Clignotement unique court : la programmation a réussi
• Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
18
Fonctions
4
Fonctions
Ce chapitre décrit les fonctions du capteur de positionnement :
• Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes")
• Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra")
• Indicateur de qualité (voir chapitre 4.3 "Indicateur de qualité")
• Offset (voir chapitre 4.4 "Offset")
• Programmer la position (voir chapitre 4.5 "Programmer la position")
• Statut de détection (voir chapitre 4.6 "Statut de détection")
Le capteur fonctionne dans deux dimensions X et Y :
• X correspond à l'axe horizontal (par défaut).
• Y correspond à l'axe vertical (par défaut).
1
+Y
6
7
2
8
3
-Y
5
4
+X
-X
1
2
3
4
5
6
7
8
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Zone de travail (ROI)
Zone de tolérance
Position de consigne (marqueur)
Position réelle (marqueur)
Écart X
Écart Y
Fig. 4.1:
Mode de fonctionnement du capteur de positionnement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
19
Fonctions
4.1
Programmes
Huit programmes sont mémorisés dans le capteur de positionnement. Les programmes peuvent être utilisés pour les fonctions suivantes :
• Positionnement en zone proche et lointaine
• Positions de chargement et de déchargement avec différentes valeurs d'offset
• Rayons avec différents marqueurs (trou ou réflecteur)
Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit :
• Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze")
• Au moyen des entrées de commutation SWI3 et SWI4 (seulement les 4 premiers programmes - réglage par défaut)
• Via les touches de commande sur l'appareil (seulement les 4 premiers programmes)
• Via une commande en ligne Ethernet
AVIS
Changement de programme de contrôle
L'ID de sélection permet de déclencher un changement automatique de programme de
contrôle :
Ä Via les entrées de commutation numériques SWI3 et SWI4
Ä Via une commande en ligne Ethernet
4.2
Modes de fonctionnement de la caméra
Le mode de fonctionnement de la caméra définit comment le capteur de positionnement démarre et termine une opération de positionnement.
4.2.1
Mode déclenché unique
Dans le mode de fonctionnement de la caméra « mode déclenché unique », le capteur de positionnement
enregistre une image et tente de déterminer la position réelle du marqueur par rapport à la position de
consigne.
4.2.2
Commande de la porte de lecture
Lors de l'activation, la commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle dans l'appareil pour
l'opération de positionnement. Dans cette fenêtre temporelle, le capteur de positionnement détermine la
position relative en permanence et l'édite. La commande de la porte de lecture doit être à nouveau désactivée au moyen du signal de déclenchement.
Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil.
4.3
Indicateur de qualité
L'indicateur de qualité est une dimension qui exprime la qualité du marqueur trouvé, il se réfère au facteur
de forme, au facteur d'échelle et au contraste du marqueur programmé. L'indicateur de qualité est exprimé
en pourcentage [%].
L'indicateur de qualité permet de définir des valeurs limites dans le capteur de positionnement :
• Valeur limite à partir de laquelle une sortie de commutation est activée en tant qu'avertissement en cas
de dépassement par le bas ou par le haut.
• Valeur limite pour laquelle des images sont transmises par Ethernet / interface (FTP).
• L'indicateur de qualité déterminé peut en outre être édité par le biais de l'interface.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
20
Fonctions
4.4
Offset
L'offset correspond au décalage dans le sens X/Y pris en compte pour le positionnement, par exemple
pour le stockage ou le déstockage. L'offset décale aussi la position de consigne par rapport au centre de la
zone de travail. Le décalage peut agir en sens positif ou négatif.
AVIS
Vous pouvez régler une valeur d'offset par programme.
4.5
Programmer la position
Pour l'alignement de précision et à titre d'alternative à l'alignement mécanique exact, il est possible de programmer la position de l'appareil. Pour cela, le système de coordonnées de la zone de travail est positionné au centre du marqueur détecté.
Vous pouvez activer la fonction sur l'appareil de la manière suivante :
• Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze")
• Via les touches de commande sur l'appareil (mode ADJ)
• Via une commande en ligne Ethernet
Un échec de l'apprentissage de la position peut avoir les causes suivantes :
• Le marqueur ne se trouve pas dans la zone de travail de l'appareil.
• Les limites de la nouvelle zone de travail déterminée par l'apprentissage ne situent pas complètement
dans le champ de vision.
4.6
Statut de détection
Le statut de détection indique le statut de la détection actuelle :
• 0 : détection réussie – un marqueur détecté dans la zone de travail
• 1 : détection non réussie – plusieurs marqueurs détectés dans la zone de travail
• 2 : détection non réussie – aucun marqueur détecté dans la zone de travail
4.7
Outil webConfig de Leuze
L'outil de configuration webConfig met à disposition une interface utilisateur graphique pour la configuration
du capteur de positionnement à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de
Leuze").
L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du capteur de positionnement, en
quelques étapes seulement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
21
Applications
5
Applications
5.1
Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages
Le capteur de positionnement est utilisé ‑ après un positionnement grossier ‑ pour le positionnement précis, optique et sans contact, dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans le sens X et le sens Y.
Fig. 5.1:
5.2
Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans un entrepôt de palettes à haut rayonnage de double profondeur
Combinaison avec un éclairage externe
Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un
éclairage externe.
AVIS
Ä Veuillez respecter la notice de l'éclairage externe.
5.2.1
Montage du capteur et de l'éclairage externe
AVIS
Ä Respectez la distance de montage entre le capteur et l'éclairage.
Ä Fixez l'éclairage uniquement à un support métallique à l'arrière du boîtier (dissipation de la
chaleur).
Ä Veillez à ce que qu'aucun matériau réfléchissant ne se trouve dans un secteur de 500 mm
derrière les trous.
5.2.2
Raccordement électrique
Le capteur et l'éclairage externe peuvent être directement reliés entre eux. Les signaux (PWR/SWIO) sont
alors bouclés dans l'éclairage externe.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
22
Applications
AVIS
Il est également possible de commander directement l'éclairage externe.
Ä Dans ce cas, veillez à ce que la commande de l'éclairage et du capteur soit synchrone.
AVIS
Le chauffage intégré de l'éclairage externe s'active à une température ambiante en dessous de
10 °C.
B
C
ca. 10 mm
A
E
D1
ca. 20 mm
B
A
C
E
D2
A
B
C
D1
D2
E
Fig. 5.2:
Capteur, p. ex. IPS 4xxi
Éclairage externe, p. ex. 50144030
Câble de raccordement, p. ex. 2 m – 50130281
Câble de liaison, p. ex. 2 m – 50130284
Câble de liaison, p. ex. 0,3 m – 50143811
Câble de liaison Ethernet, p. ex. 2 m – 50135080
Raccordement électrique du capteur et de l'éclairage externe - Dispositions possibles et distances de
montage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
23
Applications
5.2.3
Mise en service
Si l'éclairage externe est relié directement au capteur, les paramètres suivants doivent être réglés dans le
capteur au moyen de l'outil webConfig (voir voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze").
Fig. 5.7:
Réglages pour le fonctionnement avec éclairage externe dans le menu CONFIGURATION
Ä Configurez la sortie de commutation SWO2 en tant que « flash externe » et en mode d'impulsion.
Ä La durée de l'impulsion de la sortie de commutation SWO2 doit être au moins égale au temps de pose
du capteur.
Ä Ne réglez pas un temps de flash plus long que nécessaire.
Le temps de flash maximal de l'éclairage externe est de 4 ms.
Ä Ne faire flasher que pendant le processus de positionnement.
Ä L'éclairage interne du capteur doit être éteint.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
24
Montage
6
Montage
Il est possible de monter le capteur de positionnement des manières suivantes :
• Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil
• Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil
• Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12
• Montage sur une équerre de fixation BT 320M
AVIS
Ä Montez l'appareil sur un support métallique.
6.1
Déterminer la position de montage du capteur de positionnement
6.1.1
Choix du lieu de montage
AVIS
La taille du marqueur influence la distance de travail maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou du marqueur adapté, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de positionnement du capteur pour différents marqueurs.
AVIS
Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage !
Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la
présence de restes de carton ou de matériau d'emballage.
Ä Veillez à ce que le capteur soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des
pièces qui se coincent.
Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe).
Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct :
• La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du marqueur sur l'objet à reconnaître.
• La distance de lecture résultant de la taille du marqueur (Déterminer la distance de travail).
• Le moment de la sortie des données.
• Les longueurs de câbles autorisées entre le capteur et le système hôte, selon l'interface utilisée.
• La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
25
Montage
6.1.2
Équerre de montage
Si la lumière d'éclairage du capteur atteint la surface de la traverse directement à 90°, cela provoque une
réflexion totale. La lumière d'éclairage directement réfléchie peut entraîner une saturation du capteur et
exercer ainsi un impact négatif sur le positionnement.
3
2
max. 10°
max. 10°
1
Fig. 6.1:
1
2
3
1
Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison
Angle de basculement ou d'inclinaison maximal recommandé 10°
Traverse
Montage avec angle de basculement
Montage avec angle d'inclinaison
AVIS
L'angle de basculement ou d'inclinaison optimal dépend de la surface de la traverse et de la distance de travail.
Normalement, un angle de basculement de 5 ° et un angle d'inclinaison de 0 ° sont recommandés.
6.1.3
Déterminer la distance de travail
D'une manière générale, le champ de vision du capteur s'agrandit au fur et à mesure que la distance de
travail augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue.
Distances de travail pour le capteur d'optique F2 ou F4
• Optique F2. 250 mm … 1900 mm
• Optique F4. 350 mm … 2400 mm
Pour les distances de travail supérieures à 1,9 m, un réflecteur est nécessaire.
AVIS
Tenez compte du fait que la distance de travail réelle est également influencée par des facteurs
tels que la géométrie du marqueur, l'angle de montage, les propriétés de réflexion de la traverse, etc. et peut donc différer des distances indiquées ici.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
26
Montage
Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision
Les images suivantes montrent la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant
du capteur et le marqueur.
1
2
3
4
1
2
3
4
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Hauteur du champ de vision
Largeur du champ de vision
Fig. 6.2:
Distance de travail et champ de vision
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
27
Montage
612 x 459
3
4
544 x 408
476 x 357
408 x 306
340 x 255
2
272 x 204
204 x 153
136 x 102
68 x 51
0x0
0
500
1000
1500
2000
2500
1
1
2
3
4
Distance de travail [mm]
Champ de vision : largeur x hauteur [mm]
Optique F2
Optique F4
Fig. 6.3:
Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
28
Montage
6.2
Monter le capteur de positionnement
AVIS
Consignes à respecter lors du montage !
Ä Veillez à ce qu'un seul marqueur se situe dans la zone de travail du capteur.
Ä Tous les marqueurs à détecter doivent posséder le même diamètre.
D'autres objets de diamètre identique (par ex. têtes de vis) ne doivent pas se trouver dans la
zone de travail du capteur.
Ä Veillez à ce que la surface entourant un marqueur réfléchisse la lumière de manière diffuse.
Ä Les poutres d'acier/traverses doivent être de qualité constante (surface, couleur, corrosion).
Ä La zone située derrière un marqueur (pour des trous) doit être dégagée dans une zone de
500 mm.
Ä Pour les profils fermés, utilisez uniquement des réflecteurs comme marqueurs.
Ä Évitez les surfaces réfléchissantes brillantes et les sources lumineuses derrière les marqueurs (pour les trous).
Ä Évitez les courbures ou les bords repliés qui passent au milieu du trou ou touchent le trou.
Ä Veillez à ce que la surface des poutres d'acier/traverses ne soit pas sale (p. ex. boue de
construction), en particulier dans la zone du marqueur (trou) et dans la zone de travail du
capteur.
Ä Alignez le capteur autant que possible parallèlement au marqueur.
Ä Veillez à ce que les marqueurs soient positionnés au centre de la zone de travail du capteur.
Ä La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle.
AVIS
À prendre en compte lors du montage de réflecteurs !
Ä Veillez à ce que les réflecteurs restent propres avant et pendant le montage.
Ä Veillez à ce que le bord noir et la surface réfléchissante ne soient pas endommagés.
Ä Évitez les huiles et les graisses sur le réflecteur (p. ex. traces de doigts). Cela réduit considérablement les propriété de réflexion.
Ä Pour nettoyer les réflecteurs, n'utilisez pas de nettoyants à base de solvants ou de produits
de nettoyage ayant un effet abrasif.
6.2.1
Montage avec vis de fixation M4
Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement"
6.2.2
Montage avec système de montage BTU 320M-D12
Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de
12 mm. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.4 "Autres accessoires".
Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage.
Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement"
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
29
Montage
6.2.3
Montage avec équerre de fixation BT 320M
Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations
relatives à la commande, voir chapitre 16.4 "Autres accessoires".
Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison).
Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement"
6.3
Remplacer le capot du boîtier
Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée, vous pouvez remplacer le capot du
boîtier du capteur.
AVIS
Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension !
Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil.
Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier.
AVIS
Vérifiez le joint avant le montage !
Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier de l'appareil avant de monter le
nouveau capot du boîtier.
AVIS
Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage !
Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux.
Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier.
Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier.
Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier.
Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de
0,25 Nm.
2
2
1
1
2
Vis de fixation
Capot du boîtier
Fig. 6.4:
Remplacer le capot du boîtier
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
30
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
ATTENTION
Consignes de sécurité !
Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionnement concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées.
Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été
raccordée de façon réglementaire.
Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
AVIS
Blindage !
La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
AVIS
Très Basse Tension de Protection (TBTP) !
L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
31
Raccordement électrique
7.1
Récapitulatif
Le capteur dispose des connexions suivantes :
• PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/
sorties de commutation
• HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet/PROFINET
1
2
1
2
PWR / SWIO
HOST
PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A
HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Fig. 7.1:
Connexions électriques
AVIS
Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.3 "Accessoires - Câbles").
Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO.
Huit entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée.
Fonctionnement autonome sur Ethernet
Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans
une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12
HOST.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
32
Raccordement électrique
7.2
PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
Prise mâle M12 12 pôles (codage A)
2
3
10
4
1
11
5
9
6
8
7
12
Fig. 7.2:
Connexion PWR/SWI/SWO
Tab. 7.1:
Affectation des broches PWR/SWI/SWO
Broche
Désignation
Couleur du
brin
Affectation
1
VIN
Brun
Tension de fonctionnement +18 … +30 V CC
2
GND
Bleu
Tension de fonctionnement négative (0 V CC)
3
SWI1
Blanc
Entrée de commutation numérique 1 (déclenchement)
4
SWO2
Vert
Sortie de commutation numérique 2 (READY)
5
FE
Rose
Terre de fonction
6
n.c.
Jaune
Non affecté
7
SWO5
Noir
Sortie de commutation numérique (-X)
8
SWO6
Gris
Sortie de commutation numérique (+X)
9
SWO7
Rouge
Sortie de commutation numérique (-Y)
10
SWO8
Violet
Sortie de commutation numérique (+Y)
11
SWI3
Gris/rose
Entrée de commutation numérique 3
(sélection du programme 0)
12
SWI4
Rouge/bleu
Entrée de commutation numérique 4
(sélection du programme 1)
Filetage
(prise mâle
M12)
FE (terre de fonction)
Blindage du câble de raccordement.
Le blindage du câble de raccordement est posé sur le
filetage du connecteur M12.
AVIS
Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir chapitre 16.3 "Accessoires - Câbles").
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
33
Raccordement électrique
Entrée/sortie de commutation
Le capteur dispose de huit entrées/sorties de commutation programmables librement (SWI1, SWI3, SWI4,
SWO2, SWO5 … SWO8).
AVIS
La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de
configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze").
Par défaut, les huit entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit :
• SWI1
Entrée de commutation : déclenchement (par défaut)
• SWO2
Sortie de commutation : appareil opérationnel (par défaut)
• SWI3
Entrée de commutation : sélection du programme 0
• SWI4
Entrée de commutation : sélection du programme 1
• SWO5
Sortie de commutation de la position -X (par défaut)
• SWO6
Sortie de commutation de la position +X (par défaut)
• SWO7
Sortie de commutation de la position -Y (par défaut)
• SWO8
Sortie de commutation de la position +Y (par défaut)
Fonction en tant qu'entrée de commutation
VIN (Pin 1)
18-30 V DC
1
max. 8 mA
SWI (Pin 3/11/12)
2
GNDIN (Pin 2)
1
2
Fig. 7.3:
Entrée de commutation
Entrée de commutation vers le contrôleur
Raccordement des entrées de commutation SWI1, SWI3 et SWI4
AVIS
Courant maximal en entrée !
Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
34
Raccordement électrique
Fonction en tant que sortie de commutation
VIN
VIN (Pin 1)
18-30 V DC
1
max. 60 mA
2
SWO (Pin 4, 7-10)
GNDIN (Pin 2)
1
2
Sortie de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur
Fig. 7.4:
Raccordement des sorties de commutation SWO2, SWO5 … SWO8
AVIS
Charge maximale des sorties de commutation !
Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du capteur de
60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum.
Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits.
7.3
HOST – Entrée d'hôte / Ethernet / PROFINET
Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST.
2
3
1
4
Fig. 7.5:
Connexion HOST
Tab. 7.2:
Affectation des broches de HOST
Broche/borne
Désignation
Affectation
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filetage (prise fe- FE (terre de fonction)
melle M12)
Blindage du câble de raccordement.
Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12.
AVIS
Utiliser des câbles surmoulés !
Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze (voir chapitre 16.3 "Accessoires Câbles").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
35
Raccordement électrique
7.4
Topologie Ethernet en étoile
Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans
une topologie Ethernet en étoile.
• Le capteur est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de
10/100 Mbit.
• Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil.
• L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et
100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover.
• L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants :
• TCP / IP (client / serveur)
• UDP
• DHCP
• ARP
• PING
• Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode
client/serveur) ou UDP.
1
4
3
2
1
2
3
4
Commutateur Ethernet
Capteur de positionnement de la série IPS 400i
Autres participants au réseau
Interface hôte PC/commande
Fig. 7.6:
Topologie Ethernet en étoile
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
36
Raccordement électrique
Brochage du câble Ethernet
2
1
3
1
4
Fig. 7.7:
8
Brochage du câble HOST à RJ-45
Modèle en câble blindé 100 m max.
Broche (M12)
Désignation
Broche/couleur du brin (RJ45)
1
TD+
1/jaune
2
RD+
3/blanc
3
TD-
2/orange
4
RD-
6/bleu
AVIS
Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet !
Ä Veillez à un blindage suffisant.
Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires.
Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5.
7.5
Blindage et longueurs des câbles
Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage :
Liaison
Longueur max. des
câbles
Blindage
Réseau du premier
Ethernet
IPS 400i au dernier participant au réseau
Longueur maximale des
segments : 100 m avec
les paires torsadées
100BASE-TX (cat. 5
min.)
Blindage absolument nécessaire
Entrée de commutation
10 m
Pas nécessaire
Sortie de commutation
10 m
Pas nécessaire
Bloc d'alimentation de
l'IPS 400i
30 m
Pas nécessaire
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Interface
IPS 448i
37
Raccordement électrique
7.6
Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet
La communication Ethernet est répartie de manière décentralisée dans l'appareil de contrôle de rayonnages via le commutateur Ethernet.
Exemple de câblage pour le raccordement à un commutateur Ethernet
1
1
PWR/SWIO1-8
Ethernet
PWR/SWIO1-8
Ethernet
2
PWR
1
2
Capteur de positionnement IPS 400i
Commutateur Ethernet
Fig. 7.8:
Exemple de câblage pour le raccordement au commutateur Ethernet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
38
Mise en service - Configuration de base
8
Mise en service - Configuration de base
8.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
AVIS
Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre
6.1 "Déterminer la position de montage du capteur de positionnement").
Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le capteur de positionnement à l'aide d'instructions
ou d'un émetteur externe de signaux (p. ex. barrage immatériel/détecteur de lumière).
Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en
service.
Ä Avant d'appliquer la tension de fonctionnement, vérifiez que toutes les connexions sont correctes.
AVIS
Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service.
8.2
Démarrage de l'appareil
Ä Appliquez la tension de fonctionnement de 18 V … 30 V CC.
ð Après l'application de la tension de fonctionnement, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine.
• Activation du programme souhaité (par défaut : programme 1).
• Activation via SWI1 (par défaut : commande de la porte de lecture).
• Si un marqueur est détecté, les informations suivantes sont éditées :
• Sorties de commutation : valeur de la position via SWO5 … SWO8 (par défaut)
• Communication Ethernet : valeur de la position X/Y, statut, indicateur de qualité
• Diodes de réaction : statut des sorties de commutation SWO5 … SWO8
AVIS
Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9
"Mise en service – Outil webConfig de Leuze").
Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne").
AVIS
Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise
en service des appareils, voir chapitre 13 "Détection des erreurs et dépannage".
Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques
et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
39
Mise en service - Configuration de base
8.3
Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande
Conditions :
• Le capteur de positionnement est correctement monté, notamment à la bonne distance de travail (voir
chapitre 6 "Montage").
• Le capteur de positionnement est correctement raccordé (voir chapitre 7 "Raccordement électrique").
• Les données de l'application sont réglées via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil
webConfig de Leuze").
• Le capot du boîtier du capteur de positionnement est aligné parallèlement au marqueur.
• Le marqueur se situe autant que possible au centre dans la zone de travail du capteur de positionnement.
AVIS
La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle.
AVIS
Ä Pour vous déplacer dans le menu, utilisez la touche de navigation
.
Ä Pour activer ou désactiver la sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
Ä Sélectionner et confirmer d'abord le programme. Activer ou désactiver ensuite la fonction
AUTO ou la fonction ADJ.
Ä Appuyez une fois sur la touche de navigation
.
ð La LED PROGRAM 1 clignote ; le programme 1 est présélectionné.
ð Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour présélectionner le programme souhaité.
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
Ä Appuyez sur la touche de navigation
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
pour activer le programme souhaité.
jusqu'à ce que la LED AUTO clignote.
pour activer la fonction AUTO.
Ä Orientez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert
en permanence.
AVIS
Les diodes de réaction signalent la distance X/Y au marqueur au moyen de la fréquence de clignotement :
Ä Clignotement lent : grande distance
Ä Clignotement rapide : faible distance
Ä Éclairage permanent : le capteur de positionnement est aligné de manière optimale
Ä Lorsque les quatre diodes de réaction brillent en vert de façon permanente, appuyez sur la touche de
confirmation
pendant trois secondes pour que les paramètres soient acceptés.
• Le capteur de positionnement est aligné de manière optimale.
• Le temps de pose et le diamètre du marqueur sont programmés.
Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation
a réussi :
• Clignotement unique court : la programmation a réussi
• Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
40
Mise en service - Configuration de base
8.4
Réglage des paramètres de communication
Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil
et le système hôte, le PC de contrôle, etc.
AVIS
Pour les appareils avec interface PROFINET intégrée : voir chapitre 10 "PROFINET"
8.4.1
Réglage manuel de l'adresse IP
Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les
adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe.
Régler l'adresse IP via un PC/un ordinateur portable
Réglez l'adresse réseau sur le PC (exemple pour Windows 7).
Ä Connectez-vous en tant qu'administrateur.
Ä Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre Réseau et partage.
ð Sélectionnez Connexion réseau local et appelez la boîte de dialogue Propriétés par un double clic.
Ä Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) et cliquez sur le bouton [Propriétés].
Ä Réglez l'Adresse IP du PC.
ð L'adresse IP du PC ne doit pas être identique à celle du capteur.
ð Exemple : adresse IP du capteur : 192.168.060.101
adresse IP du PC : 192.168.060.110
Ä Réglez le masque de sous-réseau du PC à la même valeur que celle du capteur.
ð Exemple : 255.255.255.0
Ä Confirmez toutes les boîtes de dialogue de réglage par [OK] ou [Fermer].
Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC.
Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC à l'adresse IP 192.168.060.101.
AVIS
Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte !
Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible.
Régler l'adresse IP avec Device-Finder
Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet.
ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com.
ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements.
Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC.
Ä Démarrez le programme Device-Finder.
ð Le programme affiche tous les capteurs de la série IPS 400i disponibles sur le réseau.
Ä Sélectionnez le capteur IPS 4xxi dans la liste.
ð Vous pouvez à présent modifier l'adresse IP du capteur à l'adresse IP souhaitée.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
41
Mise en service - Configuration de base
8.4.2
Réglage automatique de l'adresse IP
Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système.
Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Ethernet IPS > DHCP
Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (Configuration par codes de
paramétrage).
8.4.3
Address Link Label
L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil.
IPS 448i MAC
Fig. 8.1:
Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série
• L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y
inscrire son adresse IP et son nom.
La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations.
• L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit
de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans.
• Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de
l'appareil, et le programme de commande associé.
Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en
place dans l'installation.
AVIS
Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de
l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple.
8.4.4
Communication hôte par Ethernet
La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe.
Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle.
• Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers
l'hôte (mode moniteur).
• Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte
vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole
TCP/IP.
• Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit
fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
42
Mise en service - Configuration de base
UDP
L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de
l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données
peuvent être envoyées et reçues.
Ä Activez le protocole UDP.
Ä Réglez les valeurs suivantes :
ð Adresse IP du partenaire de communication
ð Numéro de port du partenaire de communication
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP
TCP/IP
Ä Activez le protocole TCP/IP.
Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil.
ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par
exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur
(système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et
avec qui la communication doit être établie.
ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et
l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison.
La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de
l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte)
doivent être reçus.
En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent
être envoyées et reçues.
Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants :
ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte
ð Numéro de port du serveur TCP
ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur
ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans
le délai imparti
Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants :
ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP
8.4.5
Client FTP
Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données
de processus via un serveur FTP.
Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer.
Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif.
ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur.
Ä Activez le client FTP.
Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom.
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Client FTP
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
43
Mise en service - Configuration de base
AVIS
Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système.
ð En cas d'interruption de la tension de fonctionnement, l'heure système est réinitialisée.
8.5
Configuration par codes de paramétrage
Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage imprimés
(voir chapitre 18.2 "Configuration par codes de paramétrage").
8.6
Activer les fonctions de l'appareil
Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande :
• AUTO
• ADJ
Ä Raccordez le capteur à l'alimentation en tension.
Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Sélection de fonction et sélection de programme").
AUTO
L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes :
1. Réglage optimal de l'éclairage : le capteur détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario
actuel.
2. Déterminer le marqueur : détermination automatique du marqueur.
3. Diodes de réaction : retour optique pour l'alignement du capteur.
4. Code de paramétrage : lecture d'un code de paramétrage imprimé.
Ensuite, cette séquence recommence du début.
Une fois un code de paramétrage valide lu, le capteur quitte la fonction AUTO.
AVIS
Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt !
Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le marqueur n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil.
AVIS
Désactivation de la fonction AUTO !
Ä Vous devez désactiver la fonction AUTO à l'aide de la touche de confirmation
.
ADJ
Fonction d'ajustement pour l'alignement du capteur.
• Avec l'activation de la fonction d'ajustement, les quatre diodes de réaction signalent l'alignement du
capteur par rapport au marqueur.
• La position est programmée en appuyant sur la touche de confirmation , pour autant que l'ensemble
de la zone de travail se trouve bien dans le champ de vision du capteur après le décalage.
AVIS
Désactivation de la fonction ADJ !
Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
.
44
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
Les capteurs de positionnement de la série IPS 400i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de
maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré de Leuze.
L'outil webConfig est conçu pour la configuration des capteurs sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet.
Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies
standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet.
AVIS
L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes :
allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen
9.1
Configuration système requise
Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant :
Tab. 9.1:
Configuration système requise pour l'outil webConfig
Moniteur
Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure
Navigateur Internet Internet Explorer à partir de la version 11.0
Firefox à partir de la version 30
Chrome
AVIS
Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet.
Ä Installez les Service Packs actuels de Windows.
9.2
Démarrer l'outil webConfig
ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés.
Ä Appliquez la tension de fonctionnement sur l'appareil.
Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via
le port LAN du PC.
Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101
ou avec l'adresse IP que vous avez réglée.
ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze pour la communication avec les capteurs de
positionnement de la série IPS 400i.
Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de
fonctionnement Processus :
• Image actuelle du capteur
• Résultats actuels : valeur X, valeur Y, statut, indicateur de qualité
• Bref historique des derniers résultats
• États des entrées/sorties de commutation
AVIS
L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
45
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
1
1
Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance)
Fig. 9.1:
Page d'accueil de l'outil webConfig
L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative.
AVIS
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la
version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières.
Effacer l'historique de navigation
Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents
microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig.
Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer
l'outil webConfig.
ð Exemple pour Internet Explorer 10 :
Paramètres > Sécurité > Historique de navigation > [Effacer]
Tenir compte de la limitation des sessions Firefox à partir de la version 17.0
Le nombre de sessions Firefox est limité. Si vous dépassez cette limite, il est possible que l'outil webConfig
ne puisse plus communiquer avec l'appareil.
Ä N'utilisez pas les fonctions de rafraîchissement du navigateur Internet :
[Maj] [F5] ou [Maj] + clic de souris
9.3
Brève description de l'outil webConfig
Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces.
La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
46
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.3.1
Changer de mode de fonctionnement
Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil
webConfig :
• Processus
L'appareil est relié à la commande ou au PC.
• La communication du processus vers la commande est activée.
• Les entrées/sorties de commutation sont activées.
• L'image prise actuellement par le capteur apparaît si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil
webConfig.
• La configuration ne peut pas être modifiée.
• Maintenance
• La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue.
• Les entrées/sorties de commutation sont désactivées.
• La configuration peut être modifiée.
AVIS
Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement !
Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode
de Maintenance.
Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour
passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance).
Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche.
1
1
Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance)
Fig. 9.2:
Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
47
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.3.2
Fonctions des menus de l'outil webConfig
L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes :
• PROCESSUS
• Informations sur le résultat actuel
• Image de la caméra actuelle
• Statut des entrées/sorties de commutation
• Statistiques de lecture
• CONFIGURATION
• Régler l'application
• Configurer le formatage et la sortie des données
• Configurer les entrées/sorties de commutation
• Régler les paramètres de communication et les interfaces
• Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil
• Régler le fonctionnement avec éclairage externe (voir chapitre 5.2.3 "Mise en service")
• DIAGNOSTIC
• Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur
• MAINTENANCE
• Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs)
• Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration
• Actualiser le microprogramme
• Régler l'horloge système (heure système)
• Gérer le guidage de l'utilisateur
9.3.3
Menu CONFIGURATION
AVIS
Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement !
Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode
de Maintenance.
Fig. 9.3:
Menu CONFIGURATION
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
48
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application.
• [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement
• [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig
• [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant
• [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration
9.3.4
Configurer les applications avec l'assistant
L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement.
Fig. 9.4:
Assistant de configuration
Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant].
Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant.
AVIS
Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER).
9.4
Configurer le positionnement précis dans les rayons
Pour une mise en service plus rapide, vous pouvez régler les principaux paramètres pour les programmes
(PROGRAM 1 … 8) à l'aide de l'assistant de configuration. Vous pouvez également effectuer les réglages
de configuration pour le positionnement précis dans les rayons manuellement ou à l'aide de codes de paramétrage.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
49
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.4.1
Sélectionner le programme
Au total, huit programmes pouvant être configurés individuellement sont disponibles.
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
ð La boîte de dialogue Aperçu des programmes apparaît.
Fig. 9.5:
Boîte de dialogue Aperçu des programmes
Ä Choisissez le programme que vous souhaitez activer.
Tab. 9.2:
Aperçu des entrées numériques des programmes
Entrée numérique SWI4 Entrée numérique SWI3 ID de sélection
Nom du programme
0
0
0
PROGRAM 1
0
1
1
PROGRAM 2
1
0
2
PROGRAM 3
1
1
3
PROGRAM 4
AVIS
Il n'est possible de sélectionner que quatre programmes ou les quatre premiers ID de sélection
via les quatre entrées numériques.
9.4.2
Configurer la prise de vue
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > Prise de vue.
ð La boîte de dialogue Prise de vue apparaît.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
50
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
Fig. 9.6:
9.4.3
Prise de vue
Configurer les marqueurs
Configuration du marqueur existant dans l'application.
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > Marqueur.
ð La boîte de dialogue Marqueur apparaît.
Fig. 9.7:
Configurer les marqueurs
AVIS
Régler la distance de travail !
Ä Réglez la distance de travail réelle du capteur avant d'actionner le bouton [Programmer le
marqueur].
Ä Le marqueur (centre) doit se trouver dans la zone de travail du capteur (cadre bleu).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
51
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.4.4
Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées
Affectation spécifique au programme de valeurs mesurées aux sorties de commutation numériques programmables.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > E/S numériques.
ð La boîte de dialogue E/S numériques apparaît.
Fig. 9.8:
E/S numériques
• Le capteur met à disposition les sorties de commutation numériques -X, +X, -Y, +Y.
• La position de consigne se trouve à l'intérieur d'une zone de tolérance rectangulaire.
• Selon les déviations X et Y, les sorties de commutation sont affectées de la manière suivante :
• E/S 5 = -X
• E/S 6 = +X
• E/S 7 = +Y
• E/S 8 = -Y
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
52
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
-X = 1
+X = 0
-Y = 0
+Y = 1
-X = 0
+X = 1
-Y = 0
+Y = 1
-X = 1
+X = 1
-Y = 1
+Y = 1
1
-X = 1
+X = 0
-Y = 1
+Y = 0
-X = 0
+X = 1
-Y = 1
+Y = 0
2
1 Zone de tolérance Y
2 Zone de tolérance X
Fig. 9.9:
9.4.5
Direction de visée sur le marqueur
Éditer les valeurs mesurées via Ethernet
Configuration de la sortie des valeurs mesurées via l'interface Ethernet.
La sortie des valeurs mesurées peut être configurée de manière individuelle.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > Sortie.
ð La boîte de dialogue Sortie apparaît.
Fig. 9.10:
Sortie des valeurs mesurées
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
53
PROFINET
10
PROFINET
10.1
Récapitulatif
Le capteur de positionnement IPS 448i est conçu comme un appareil de terrain modulaire, il représente un
appareil PROFINET-IO qui communique de manière cyclique avec le contrôleur PROFINET-IO associé.
L'appareil peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) avec nom d'appareil individuel dans une
topologie PROFINET-IO en étoile ou en arbre. Ce nom d'appareil doit être communiqué au participant par
la commande lors du baptême de l'appareil (voir chapitre 10.3 "Configuration pour commande SIMATIC S7
de Siemens").
Caractéristiques
L'appareil possède les caractéristiques suivantes :
• Un fichier GSDML est disponible pour la description d'appareil
• La famille d'appareils est certifiée PROFINET-IO selon V2.34
• PROFINET-IO avec communication en temps réel (RT)
• Connexion Fast Ethernet standard (100 Mbit/s) (connectique M12)
• Auto-Crossover et Auto-Negotiation
• Échange cyclique des données
• Des connecteurs M12 à 4 pôles de codage D sont utilisés pour la liaison électrique
• Fonctions d'identification & de maintenance (I&M) IM0 – IM4
• Le réglage de l'adresse IP, le cas échéant l'attribution d'un nom, est réalisé au moyen de l'environnement de développement Siemens STEP7 ou TIA, ou d'outils comparables
• Durée du cycle : 4 ms max. (MinDeviceInterval=128)
• Étendue des fonctions conforme à la classe de conformité B
• Classe de charge du réseau I
Communication
La communication de base et l'intégration sont réalisés par le biais du fichier GSDML (voir chapitre 10.2
"Fichier GSDML"). Les modules du fichier GSDML ne prennent pas en charge la configuration de la fonctionnalité de l'appareil. La configuration se fait au moyen d'autres mécanismes tels que l'outil webConfig ou
des instructions en ligne/XML (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze" ; voir chapitre
11 "Interfaces – Communication").
Chaque appareil dispose d'une adresse MAC univoque (Media Access Control) indiquée sur la plaque signalétique. L'adresse MAC (MAC-ID) est combinée à une adresse IP au cours de la configuration. Vous
trouverez l'adresse MAC sur la plaque signalétique ainsi que sur une Address Link Label aisément détachable appliquée à titre supplémentaire sur l'appareil (Adresse MAC).
À la livraison, l'appareil a l'adresse réseau suivante :
• Adresse IP :192.168.60.101
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Raccordement électrique
Plusieurs prises mâles et femelles M12 sont disposées sur l'appareil pour le raccordement électrique de la
tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation (voir chapitre 7 "Raccordement électrique").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
54
PROFINET
10.2
Fichier GSDML
La fonctionnalité de l’IPS 448i via l'interface PROFINET est définie avec les données d'entrée/sortie spécifiées dans les modules du fichier GSDML (voir chapitre 10.4 "Modules de configuration PROFINET").
Lors de l'écriture du programme d'API, un outil de configuration spécifique à l'utilisateur intègre les modules nécessaires et les configure pour l'application.
Si l'appareil fonctionne sur PROFINET, toutes les données d'entrée/sortie sont réglées à des valeurs par
défaut. Si l'utilisateur ne change pas ces données d'entrée/sortie, l'appareil fonctionne avec les réglages
par défaut fournis par Leuze. Vous trouverez les réglages par défaut de l'appareil dans les descriptions des
modules.
AVIS
À respecter lors de la configuration d'appareils PROFINET !
Ä Par principe, procédez à la configuration de base de votre appareil dans le fichier GSDML
(Generic Station Description Markup Language).
Ä Téléchargez pour cela le fichier GSDML adapté sur Internet à l'adresse : www.leuze.com.
Ä En mode de processus, les données d'entrée/sortie des modules GSDML activés sont
échangées avec la commande.
Ä Si vous faites basculer l'appareil en mode de Maintenance à l'aide de l'outil webConfig, il est
séparé du PROFINET.
Informations générales relatives au fichier GSDML
Le fichier GSD (Generic Station Description) contient la description textuelle d'un modèle d'appareil PROFINET. Pour la description du modèle d'appareil PROFINET complexe, le langage GSDML (Generic Station Description Markup Language) basé sur XML a été introduit.
Le fichier GSDML décrit dans des modules toutes les données nécessaires au fonctionnement de l'appareil : les données d'entrée et de sortie, la définition des bits de commande et de statut.
Le fichier GSDML peut prendre en charge un nombre quelconque de langues en un fichier. Chaque fichier
GSDML contient une version du modèle de l’IPS 448i. Cette version se retrouve dans le nom du fichier.
Le fichier GSDML est une partie certifiée de l'appareil, il ne doit pas être modifié. Le système ne peut pas
non plus modifier le fichier. Si par exemple des paramètres sont modifiés dans l'outil de projet, ces modifications seront enregistrées par la commande dans le projet et non dans le fichier GSDML.
AVIS
Structure du nom du fichier GSDML
Le nom du fichier GSDML est structuré selon le modèle suivant :
GSDML-[Version du schéma GSDML]-Leuze-IPS448i-[Date].xml
[Version du schéma GSDML] = identificateur de version du schéma GSDML utilisé, p. ex.
V2.34
[Date] = date de validation du fichier GSDML au format yyyymmdd
Cette date sert en même temps de version du fichier.
Exemple : GSDML-V2.34-LEUZE-IPS448i-20190628.xml
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
55
PROFINET
10.3
Configuration pour commande SIMATIC S7 de Siemens
La fonctionnalité de l'appareil est définie via des données d'entrée/sortie organisées en modules (voir chapitre 10.4 "Modules de configuration PROFINET"). Les modules font partie du fichier GSDML (voir chapitre
10.2 "Fichier GSDML").
Un outil de configuration spécifique à l'utilisateur tel que SIMATIC-Manager ou TIA-Portal pour la commande SIMATIC-S7 de Siemens (API S7), permet d'intégrer les modules requis à un projet lors de la création du programme de l'API. Ces modules sont mis à disposition grâce au fichier GSDML.
AVIS
Tenir compte de la version de SIMATIC Manager !
Ä Vous aurez besoin pour la commande SIMATIC S7 de Siemens au moins de la version 5.4
et du Service Pack 5 de SIMATIC Manager (V5.4+SP5).
Pour la mise en service, les étapes suivantes sont nécessaires :
• Démarrer le capteur de positionnement
• Préparation de la commande
• Installation du fichier GSDML
• Configuration matérielle de la commande (API S7)
• Transmission de la configuration PROFINET-IO au contrôleur IO (API S7)
• Baptême de l'appareil
• Réglage du nom d'appareil
• Baptême de l'appareil
• Affectation des noms d'appareil aux appareils IO configurés
• Attribution adresse MAC – adresse IP – nom d'appareil individuel
• Contrôle des noms d'appareil
Démarrer le capteur de positionnement
Ä Appliquez la tension d'alimentation de +18 … +30 V CC (typiquement +24 V CC).
ð Le capteur de positionnement démarre.
Préparer la commande
Ä Affectez une adresse IP au contrôleur IO (API S7).
Ä Préparez la commande à la transmission consistante des données.
Installer le fichier GSDML
Ä Téléchargez le fichier GSDML approprié sur le site Internet de Leuze : www.leuze.com.
AVIS
Une alternative consiste à charger le fichier GSDML de l'appareil à l'aide de l'outil webConfig
(voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze") :
ACCUEIL > INSTALLATION > Fichier GSDML
Le fichier GSDML mémorisé dans l'appareil coïncide toujours avec la version du microprogramme de l'IPS 448i.
AVIS
Ne pas modifier le fichier GSDML !
Le fichier GSDML est une partie certifiée de l'appareil, il ne doit pas être modifié. Le système ne
peut pas non plus modifier le fichier.
Si par exemple des paramètres sont modifiés dans l'outil de projet, ces modifications seront enregistrées par la commande dans le projet et non dans le fichier GSDML.
Ä Installez le fichier GSDML pour la configuration ultérieure du capteur de positionnement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
56
PROFINET
Configurer le matériel de la commande (API S7)
Ä Affectez un nom d'appareil univoque à une adresse IP.
1
1 Nom d'appareil
Fig. 10.1:
Attribution des noms d'appareil à des adresses IP
Transmettre la configuration PROFINET au contrôleur IO (API S7)
Ä Transmettez la configuration PROFINET au contrôleur IO (API S7).
Après transmission correcte, les opérations suivantes ont lieu automatiquement :
• Contrôle des noms d'appareil
• Attribution des adresses IP configurées dans HW Config aux appareils IO
• Lancement de l'établissement de la liaison entre le contrôleur IO et les appareils IO configurés
• Échange cyclique des données
AVIS
Il n'est pas encore possible de communiquer avec des participants non baptisés !
Baptiser l'appareil
Dans le contexte de PROFINET, on appelle « baptême d'appareil » l'établissement d'un lien nominal pour
un appareil PROFINET.
Ä Réglez le nom de l'appareil.
• Lors de la livraison, l'appareil PROFINET possède une adresse MAC univoque. Vous trouverez
l'adresse MAC sur la plaque signalétique de l'appareil. On distingue les appareils par leur adresse
MAC affichée.
• Grâce à ces informations, un nom d'appareil univoque et spécifique à l'installation (« NameOfStation »)
est affecté à chaque appareil via le « Discovery and Configuration Protocol (DCP) ».
• À chaque démarrage du système, PROFINET utilise le protocole DCP pour l'attribution d'adresse IP, à
condition toutefois que l'appareil IO se trouve sur le même sous-réseau.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
57
PROFINET
Ä Affectez le nom d'appareil à l'appareil IO configuré.
• Sélectionnez le capteur de positionnement à l'aide de l'adresse MAC.
• Le nom d'appareil univoque est ensuite attribué au capteur de positionnement. Le nom d'appareil doit
correspondre à celui configuré dans la configuration matérielle.
2
3
1
1 Nom d'appareil
2 Bouton [Parcourir]
3 Boîte de dialogue de sélection de l'adresse MAC
Fig. 10.2:
Affectation des noms d'appareil aux appareils IO configurés
1
2
3
1 Participant Ethernet
2 Réglage de la configuration IP
3 Nom d'appareil
Fig. 10.3:
Adresse MAC - adresse IP - nom individuel d'appareil
• Dans la suite du processus et lors de la programmation, on n'utilise plus que le nom d'appareil univoque (240 caractères max.).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
58
PROFINET
Contrôler le nom d'appareil
Ä Une fois la phase de configuration terminée, contrôlez les noms d'appareil affectés.
AVIS
Affecter des noms d'appareils univoques !
Ä Veillez à ce que les noms d'appareil soient univoques et à ce que tous les participants se
trouvent sur le même sous-réseau.
Ä Seuls les caractères suivants sont autorisés pour les noms d'appareil :
minuscules [a … z]
chiffres [0 … 9]
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
59
PROFINET
10.4
Modules de configuration PROFINET
10.4.1 Récapitulatif des modules
Module
Description
Paramètres
Données Données
d'entrée de sortie
M10
Activation
1
1
1
voir chapitre 10.4.2
"Activation"
Bits de commande pour l'activation
et la transmission des données
d'entrée.
M13
Résultat fragmenté
1
3
0
voir chapitre 10.4.3
"Module 13 – Résultat
fragmenté"
Transmission des résultats en
mode fragmenté
M16
Entrée fragmentée
1
0
3
voir chapitre 10.4.4
"Module 16 – Entrée
fragmentée"
Transmission des données d'entrée
en mode fragmenté
M21
Données de résultat 1
0
11
0
voir chapitre 10.4.5
"Données de résultat 1"
Information d'entrée, 8 octets max.
M22
Données de résultat 2
0
19
0
voir chapitre 10.4.6
"Données de résultat 2"
Information d'entrée, 16 octets
max.
M23
Données de résultat 3
0
35
0
voir chapitre 10.4.7
"Données de résultat 3"
Information d'entrée, 32 octets
max.
M24
Données de résultat 4
0
51
0
voir chapitre 10.4.8
"Données de résultat 4"
Information d'entrée, 48 octets
max.
M25
Données de résultat 5
0
67
0
voir chapitre 10.4.9
"Données de résultat 5"
Information d'entrée, 64 octets
max.
M26
Données de résultat 6
0
99
0
voir chapitre 10.4.10
"Données de résultat 6"
Information d'entrée, 96 octets
max.
M27
Données de résultat 7
0
131
0
voir chapitre 10.4.11
"Données de résultat 7"
Information d'entrée, 128 octets
max.
M28
Données de résultat 8
0
259
0
voir chapitre 10.4.12
"Données de résultat 8"
Information d'entrée, 256 octets
max.
M101 –
Données d'entrée 1
0
1
11
voir chapitre 10.4.13
"Module 101 – Données
d'entrée 1"
Information d'entrée, 8 octets max.
M102
Données d'entrée 2
0
1
19
voir chapitre 10.4.14
"Module 102 – Données
d'entrée 2"
Information d'entrée, 16 octets
max.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
60
PROFINET
Module
Description
Paramètres
Données Données
d'entrée de sortie
M103
Données d'entrée 3
0
1
35
voir chapitre 10.4.15
"Module 103 – Données
d'entrée 3"
Information d'entrée, 32 octets
max.
M104
Données d'entrée 4
0
1
51
voir chapitre 10.4.16
"Module 104 – Données
d'entrée 4"
Information d'entrée, 48 octets
max.
M105
Données d'entrée 5
0
1
67
voir chapitre 10.4.17
"Module 105 – Données
d'entrée 5"
Information d'entrée, 64 octets
max.
M106
Données d'entrée 6
0
1
99
voir chapitre 10.4.18
"Module 106 – Données
d'entrée 6"
Information d'entrée, 96 octets
max.
M107
Données d'entrée 7
0
1
131
voir chapitre 10.4.19
"Module 107 – Données
d'entrée 7"
Information d'entrée, 128 octets
max.
M108
Données d'entrée 8
0
1
259
voir chapitre 10.4.20
"Module 108 – Données
d'entrée 8"
Information d'entrée, 256 octets
max.
M 30
Déviation de la position
0
8
0
voir chapitre 10.4.21
Sortie codée en binaire des dévia"Module 30 - Déviation de tions de position dans le sens des
la position"
X et des Y
M60
Statut et commande de l'appareil
0
1
1
voir chapitre 10.4.22
"Statut et commande de
l'appareil"
Affichage du statut de l'appareil,
ainsi que des bits de contrôle pour
la RAZ et le Standby
M61
Statut et commande de l'application 0
de l'appareil
2
2
M74
Statut et commande des E/S
0
2
1
voir chapitre 10.4.24
"Module 74 – Statut et
commande des E/S"
Traitement des signaux en entrée
de commutation et en sortie de
commutation
M 75
Statut et commande des E/S
0
2
1
voir chapitre 10.4.25
"Module 75 – Statut et
commande des E/S"
Traitement des signaux en entrée
de commutation et en sortie de
commutation
voir chapitre 10.4.23
"Module 61 – Statut et
Transmission d'informations de
commande de l'application commande et de statut spécifiques
de l'appareil"
à l'application.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
61
PROFINET
10.4.2 Module 10 – Activation
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1010
• ID sous-module : 1
Description
Le module définit quels signaux de commande activent l'appareil et quels signaux commandent la sortie de
résultats. Pour cette fonction, il convient de choisir un fonctionnement avec Handshake.
En fonctionnement avec handshake, la commande doit acquitter la réception de données par le bit d'ACK.
Ce n'est qu'ensuite que de nouvelles données sont inscrites dans la zone d'entrée. Après acquittement du
dernier résultat, les données d'entrée sont réinitialisées (remplies de zéros).
Tab. 10.1:
Structure des données d'entrée - module 10
Données Adresse
d'entrée
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Nombre
de résultats
UNSIGNED8
0-255
---
Nombre de résultats
complets pas encore
prélevés. Pendant une
éventuelle transmission de fragments,
cette valeur reste
constante jusqu'au premier fragment du résultat suivant.
0
0
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Tab. 10.2:
Structure des données de sortie - module 10
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Signal d'activation
0.0
Bit
1 -> 0 : désactivation
0
---
Signal d'activation de
l'appareil.
0 -> 1 : activation
0.1
Bit
0…1
0
---
Libre
0.2
Bit
0…1
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
Acquittement 0.4
des données
Bit
0
---
Ce bit de commande
signale que les données transmises ont
été traitées par le
maître.
0 -> 1 : les
données ont
été traitées
par le maître
1 -> 0 : les
données ont
été traitées
par le maître
RAZ des
données
0.5
Bit
0 -> 1 : RAZ 0
des données
---
Efface des résultats
éventuellement enregistrés. Pour plus de
détails, voir la remarque.
Réservé
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des données de sortie : 1 octet consistant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
62
PROFINET
AVIS
Effets de la réinitialisation des données
Si le bit de commande de la réinitialisation des données est activé, les actions suivantes sont
exécutées :
Ä Effacement des résultats éventuellement encore en mémoire.
Ä Réinitialisation du module 13, c.-à-d. que même un résultat partiellement transmis est effacé
(voir chapitre 10.4.3 "Module 13 – Résultat fragmenté").
Ä Effacement des zones de données d'entrée de tous les modules.
Exception : les données d'entrée des modules 60/61 ne sont pas effacées (voir chapitre
10.4.22 "Module 60 – Statut et commande de l'appareil", voir chapitre 10.4.23 "Module 61 –
Statut et commande de l'application de l'appareil").
Dans l'octet de statut des modules de résultat 21 … 27 et des modules de données d'entrée
101 … 107, les deux bits bascule ne changent pas.
10.4.3 Module 13 – Résultat fragmenté
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1013
• ID sous-module : 1
Description
Le module définit la sortie de résultats fragmentés (sens : de l'appareil vers la commande). Pour occuper le
moins de données d'E/S possible, ce module permet de diviser les résultats en fragments qui seront ensuite transmis les uns après les autres avec un handshake.
Ces réglages influent sur les modules de résultat 21 … 28. La présence de ce module active la fragmentation des données de résultat.
Tab. 10.3:
Récapitulatif des paramètres du module 13
Paramètres
Adresse
Longueur des 0
fragments
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
UNSIGNED8
1-255
---
Ce paramètre définit la
longueur maximale de
l'information de résultat
par fragment.
1
Longueur du paramètre : 1 octet
Tab. 10.4:
Structure des données d'entrée - module 13
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Numéro de
fragment
0
Octet
0-255
0
---
Numéro du fragment
actuel
Fragments
restants
1
Octet
0-255
0
---
Nombre de fragments
qui doivent encore être
lus pour que le résultat
soit complet.
Taille des
fragments
2
UNSIGEND8
0-255
0
---
Longueur du fragment,
ce nombre correspond
toujours à la longueur
de fragment paramétrée, sauf pour le dernier fragment.
Longueur des données d'entrée : 3 octets, consistants
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
63
PROFINET
10.4.4 Module 16 – Entrée fragmentée
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1016
• ID sous-module : 1
Description
Le module définit le transfert de données d'entrée fragmentées (sens : de la commande vers l'appareil).
Pour occuper le moins de données d'E/S possible, ce module permet de diviser les données d'entrée en
fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake.
Ces réglages influent sur les modules d'entrée 101 … 108. La présence de ce module active la fragmentation des données d'entrée.
Tab. 10.5:
Récapitulatif des paramètres du module 16
Paramètres
Adresse
Longueur des 0
fragments
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
UNSIGNED8
1-255
---
Ce paramètre définit la
longueur maximale de
l'information d'entrée
par fragment.
1
Longueur du paramètre : 1 octet
Tab. 10.6:
Structure des données de sortie - module 16
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Numéro de
fragment
0
Octet
0-255
0
---
Numéro du fragment
actuel
Fragments
restants
1
Octet
0-255
0
---
Nombre de fragments
qui doivent encore être
transmis pour que l'entrée soit complète.
Taille des
fragments
2
UNSIGNED8
0-255
0
---
Longueur du fragment,
elle doit toujours être
identique, sauf pour le
dernier fragment à
transmettre.
Longueur des données de sortie : 3 octets, consistants
10.4.5 Module 21 – Données de résultat 1
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1021
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
64
PROFINET
Tab. 10.7:
Structure des données d'entrée - module 21
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
des tampons de résultats sont pleins et que
l'appareil rejette des
données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1 : activé
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
8x
0
---
Information de résultat
longue de 8 octets et
consistante.
3..10
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 8 octets d'information de résultat
10.4.6 Module 22 – Données de résultat 2
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1022
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
65
PROFINET
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.8:
Structure des données d'entrée - module 22
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1 : activé
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
16x
0
---
Information de résultat
longue de 16 octets et
consistante.
3..18
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 16 octets d'information de résultat
10.4.7 Module 23 – Données de résultat 3
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1023
• ID sous-module : 1
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
66
PROFINET
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.9:
Structure des données d'entrée - module 23
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1 : activé
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
32x
0
---
Information de résultat
longue de 32 octets et
consistante.
3..34
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 32 octets d'information de résultat
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
67
PROFINET
10.4.8 Module 24 – Données de résultat 4
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1024
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.10:
Structure des données d'entrée - module 24
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
1 : activé
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
Leuze electronic GmbH + Co. KG
UNSIGNED 16 0-65535
IPS 448i
68
PROFINET
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Données
3..50
48x
0-FFh
---
Information de résultat
longue de 48 octets et
consistante.
0
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 48 octets d'information de résultat
10.4.9 Module 25 – Données de résultat 5
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1025
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.11:
Structure des données d'entrée - module 25
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
---
Libre
1 : activé
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Bit
0
IPS 448i
69
PROFINET
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
64x
0
---
Information de résultat
longue de 64 octets et
consistante.
3..66
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 64 octets d'information de résultat
10.4.10 Module 26 – Données de résultat 6
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1026
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.12:
Structure des données d'entrée - module 26
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
1 : activé
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Bit
0 : non
1 : oui
IPS 448i
70
PROFINET
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Nouveau résultat
0.5
Bit
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
96x
0
---
Information de résultat
longue de 96 octets et
consistante.
3..98
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 96 octets d'information de résultat
10.4.11 Module 27 – Données de résultat 7
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1027
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.13:
Structure des données d'entrée - module 27
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
Bit
0
---
Libre
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
1 : activé
Leuze electronic GmbH + Co. KG
0 : données
utiles
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
IPS 448i
71
PROFINET
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0 : non
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
128x
0
---
Information de résultat
longue de 128 octets et
consistante.
3..130
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 128 octets d'information de résultat
10.4.12 Module 28 – Données de résultat 8
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1028
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä Les modules 21 … 28 ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Ä Si l'information de résultat ne rentre pas dans la largeur de module choisie, l'information est
abrégée.
La longueur des données de résultat déterminée donne une indication sur l'abrègement de
l'information de résultat.
Description
Le module définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi. Le formateur peut être sélectionné et configuré dans l'outil webConfig (Outil webConfig).
Tab. 10.14:
Structure des données d'entrée - module 28
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Statut d'activation
0.0
Bit
0 : désactivé
0
---
Affiche le statut actuel
de l'activation.
Réservé
0.1
0
---
Libre
1 : activé
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Bit
IPS 448i
72
PROFINET
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Résultat don- 0.2
nées utiles
ou réponse
de Cmd-Interpreter
Bit
0 : données
utiles
0
---
Distinction entre le résultat du formateur et
la réponse de Cmd-Interpreter. Aide l'utilisateur à distinguer.
Autres résultats dans le
tampon
0.3
Bit
0
---
Signal qui indique s'il y
a d'autres résultats
dans la zone tampon.
Dépassement de capacité du
tampon
0.4
0
---
Signal qui indique que
le tampon de résultats
est plein et que l'appareil rejette des données.
Nouveau résultat
0.5
0->1 : nou0
veau résultat
---
Le bit bascule indique
s'il y a un nouveau résultat.
0
---
Libre
0
---
Ce signal représente
l'état interne de la commande.
1 : réponse
de Cmd-Interpreter
0 : non
1 : oui
Bit
0 : non
1 : oui
Bit
1->0 : nouveau résultat
Réservé
0.6
Bit
Attente d'un
acquittement
0.7
Bit
0 : état de
base
1 : la commande attend un acquittement du
maître
Longueur des 1
données de
résultat
UNSIGNED 16 0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle
du résultat.
Données
256x
0
---
Information de résultat
longue de 256 octets et
consistante.
3..258
0-FFh
UNSIGNED8
Longueur des données d'entrée : 3 octets consistants + 256 octets d'information de résultat
10.4.13 Module 101 – Données d'entrée 1
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1101
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
73
PROFINET
Tab. 10.15:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 101
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
74
PROFINET
Tab. 10.16:
Structure des données de sortie - module 101
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
8x
0-FFh
0
---
Information longue de
8 octets et consistante.
3..10
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 8 octets de données d'entrée
10.4.14 Module 102 – Données d'entrée 2
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1102
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
75
PROFINET
Tab. 10.17:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 102
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
76
PROFINET
Tab. 10.18:
Structure des données de sortie - module 102
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
16x
0-FFh
0
---
Information longue de
16 octets et consistante.
3..18
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 16 octets de données d'entrée
10.4.15 Module 103 – Données d'entrée 3
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1103
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
77
PROFINET
Tab. 10.19:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 103
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
78
PROFINET
Tab. 10.20:
Structure des données de sortie - module 103
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
32x
0-FFh
0
---
Information longue de
32 octets et consistante.
3..34
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 32 octets de données d'entrée
10.4.16 Module 104 – Données d'entrée 4
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1104
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
79
PROFINET
Tab. 10.21:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 104
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
80
PROFINET
Tab. 10.22:
Structure des données de sortie - module 104
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
48x
0-FFh
0
---
Information longue de
48 octets et consistante.
3..50
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 48 octets de données d'entrée
10.4.17 Module 105 – Données d'entrée 5
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1105
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
81
PROFINET
Tab. 10.23:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 105
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
82
PROFINET
Tab. 10.24:
Structure des données de sortie - module 105
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
64x
0-FFh
0
---
Information longue de
64 octets et consistante.
3..66
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 64 octets de données d'entrée
10.4.18 Module 106 – Données d'entrée 6
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1106
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
83
PROFINET
Tab. 10.25:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 106
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
84
PROFINET
Tab. 10.26:
Structure des données de sortie - module 106
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
96x
0-FFh
0
---
Information longue de
96 octets et consistante.
3..98
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 96 octets de données d'entrée
10.4.19 Module 107 – Données d'entrée 7
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1107
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
85
PROFINET
Tab. 10.27:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 107
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
86
PROFINET
Tab. 10.28:
Structure des données de sortie - module 107
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
128x
0-FFh
0
---
Information longue de
128 octets et consistante.
3..130
UNSIGNED8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 128 octets de données d'entrée
10.4.20 Module 108 – Données d'entrée 8
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1108
• ID sous-module : 1
AVIS
Ä La réinitialisation des données n'influe pas sur les bits bascule des données de sortie
Ä Si la fragmentation est utilisée, l'application doit définir les données de sortie du module de
fragmentation des données d'entrée pour chaque fragment à transmettre avant que le bit
bascule ne soit basculé dans le module de données d'entrée (voir chapitre 10.4.4 "Module 16 – Entrée fragmentée").
Description
Le module définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande (Cmd-Interpreter)
dans l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
87
PROFINET
Tab. 10.29:
Données
d'entrée
Structure des données d'entrée - module 108
Adresse
Bit bascule
0.0
d'acceptation
des données
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Bit
0->1 : les
données ont
été acceptées
0
---
Le signal indique que
l'appareil a accepté les
données ou le fragment de données.
0->1 : les
0
données
n'ont PAS été
acceptées
---
L'appareil a refusé
d'accepter les données
ou le fragment de données.
1->0 : les
données ont
été acceptées
Bit bascule
de rejet des
données
0.1
Bit
1->0 : les
données
n'ont PAS été
acceptées
Réservé
Errorcode
0.2
Bit
0
---
Libre
0.3
Bit
0
---
Libre
0.4-0.7
Bit
0
---
Cause d'erreur en cas
de rejet du fragment.
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du
tampon de
réception
2 : erreur de
séquence
3 : indication
de longueur
erronée
4 : indication
de longueur
de fragment
erronée
5 : changement de longueur dans
une séquence
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
88
PROFINET
Tab. 10.30:
Structure des données de sortie - module 108
Données de
sortie
Adresse
Réservé
0.0
0
Libre
0.1
0
Libre
0.2
0
Libre
0.3
0
---
Libre
0.4
0
---
Libre
0
---
Le bit bascule indique
s'il y a de nouvelles
données d'entrée
Nouvelle entrée
0.5
Type de données
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0 -> 1 : nouvelle entrée
Unité
1 -> 0 : nouvelle entrée
Réservé
Explication
0.6
Bit
0
---
Libre
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des 1
données
d'entrée
UNSIGNED16
0-65535
0
---
Longueur des données
de l'information réelle.
Données
256x
0-FFh
0
---
Information longue de
256 octets et consistante.
3..258
UNSIGNED 8
Longueur des données de sortie : 3 octets consistants + 256 octets de données d'entrée
10.4.21 Module 30 - Déviation de la position
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1030
• ID sous-module : 1
Description
Le module contient la sortie codée en binaire des déviations de position dans le sens des X et des Y.
Remarque :
• Format : 4 octets pour la déviation de la position des X et 4 octets pour la déviation de la position des Y
• Valeur mesurée en tant que valeur entière avec signe
• L'ordre des octets est Big-Endian
Tab. 10.31:
Structure des données d'entrée - module 30
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Déviation de
la position
dans le sens
des X
0…3
SIGNED 32 Bit -999999 …
+999999
Déviation de
la position
dans le sens
des Y
4…7
SIGNED 32 Bit -999999 …
+999999
Unité
Explication
0
mm/100
Déviation de la position
dans le sens des X par
rapport à la position de
consigne.
0
mm/100
Déviation de la position
dans le sens des Y par
rapport à la position de
consigne.
Longueur des données d'entrée : 8 octets
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
89
PROFINET
Tab. 10.32:
Structure des données de sortie - module 30
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Néant
Longueur des données de sortie : 0 octet
10.4.22 Module 60 – Statut et commande de l'appareil
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1060
• ID sous-module : 1
Description
Le module contient l'affichage du statut de l’appareil, ainsi que des bits de contrôle pour déclencher une
RAZ ou faire basculer l'appareil en mode de Standby.
Tab. 10.33:
Structure des données d'entrée - module 60
Données
d'entrée
Adresse
Statut de l'ap- 0
pareil
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
UNSIGNED 8
10 : standby
---
Cet octet représente le
statut de l'appareil.
Unité
Explication
0
11 : maintenance
15 : l'appareil
est prêt
0x80 : erreur
0x81 : avertissement
Longueur des données d'entrée : 1 octet
Tab. 10.34:
Structure des données de sortie - module 60
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Réservé
0.0
Bit
0
---
Libre
Error
0.1
Acknowledge
Bit
0->1 : Error
0
Acknowledge
---
Ce bit de commande
confirme et efface les
erreurs ou avertissements éventuellement
présents dans le système.
1->0 : Error
Acknowledge
Il a le même effet qu'un
bit bascule.
Réservé
0,2 … 0,5 Bit
RAZ système 0.6
Bit
0 : Run
0
---
Libre
0
---
Ce bit de commande
déclenche une RAZ du
système quand le niveau passe de 0 à 1.
0
---
Active la fonction de
Standby
0->1 : RAZ
Standby
0.7
Bit
0 : standby
inactif
1 : standby
actif
Longueur des données de sortie : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
90
PROFINET
10.4.23 Module 61 – Statut et commande de l'application de l'appareil
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1061
• ID sous-module : 1
Description
Ce module contient, du point de vue de la communication, des informations génériques de statut et de
commande qui peuvent être interprétées dans le fichier GSDML et dans l'application de l'appareil, de manière spécifique à l'appareil.
Tab. 10.35:
Structure des données d'entrée - module 61
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Réservé
0
Octet
---
0
---
Réservé
Marqueur de
pos.
1.0
Bit
0 : mesure
non réussie
0
---
Le signal indique que
l'appareil a correctement détecté un marqueur.
0
---
Le signal indique que
l'appareil a détecté plusieurs marqueurs.
0 : le mar0
queur se
trouve sur ou
au-dessus du
seuil de qualité
---
Le signal indique que
le marqueur détecté se
trouve en dessous de
la valeur seuil.
---
Libre
1 : mesure
réussie
Plusieurs
marqueurs
1.1
Bit
0 : un ou aucun marqueur détecté
1 : plusieurs
marqueurs
détectés
Seuil de qua- 1.2
lité
Bit
1 : le marqueur a dépassé le seuil
de qualité par
le bas
Réservé
1.3 … 1.7 Bits
---
0
Longueur des données d'entrée : 2 octets
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
91
PROFINET
Tab. 10.36:
Structure des données de sortie - module 61
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Sélection de
programme
0.0 … 0.7 Bits
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
0:
0
---
Sélection de différents
programmes de
contrôle
0->1 : démar- 0
rer l'« auto
setup »
---
Démarre et arrête la
fonction d'Auto Setup.
---
Démarre la fonction
d'Adjustment.
Programme
de contrôle 1
1:
Programme
de contrôle 2
2:
Programme
de contrôle 3
3:
Programme
de contrôle 4
4:
Programme
de contrôle 5
5:
Programme
de contrôle 6
6:
Programme
de contrôle 7
7:
Programme
de contrôle 8
Auto Setup
1.0
Bit
1->0 : arrêter
l'« auto setup »
Adjustment
1.1
Bit
0->1 : démar- 0
rer l'« adjustment »
1->0 : arrêter
l'« adjustment »
Basculer la
sélection de
programme
1.2
Bit
Réservé
1.3 … 1.7 Bits
0->1 : déclenchement
de la commutation de programme
---
Déclenchement pour la
commutation de programme
0
---
Libre
Longueur des données de sortie : 2 octets
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
92
PROFINET
10.4.24 Module 74 – Statut et commande des E/S
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1074
• ID sous-module : 1
Description
Ce module définit le traitement des signaux en entrée et en sortie de commutation.
Tab. 10.37:
Structure des données d'entrée - module 74
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
État 1
0.0
Bit
0.1
0
---
État du signal en entrée de commutation 1.
État 2
0.1
Bit
0.1
0
---
État du signal en sortie
de commutation 2.
État 3
0.2
Bit
0.1
0
---
État du signal en entrée de commutation 3.
État 4
0.3
Bit
0.1
0
---
État du signal en entrée de commutation 4.
Réservé
1.0
Bit
0
---
Libre
Réservé
1.1
Bit
0
---
Libre
Sortie de
commutation
2 - Statut de
comparaison
1.2
Bit
0
---
Signale le dépassement par le compteur
d'événements de la valeur de comparaison
réglée.
0 : pas dépassé
1 : dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
2
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
1.3
Bit
Bit bascule
du statut de
comparaison
0->1 : comp- 0
teur d'événements dépassé
---
1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé
(compteur
d'événements)
Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a
été configuré, ce bit
bascule à chaque dépassement du compteur d'événements.
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
Réservé
1.4
Bit
0
---
Libre
Réservé
1.5
Bit
0
---
Libre
Réservé
1.6
Bit
0
---
Libre
Réservé
1.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des données d'entrée : 2 octets
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
93
PROFINET
Tab. 10.38:
Structure des données de sortie - module 74
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Réservé
0.0
Bit
Sortie de
commutation
2
0.1
Bit
Valeurs pos- Par désibles
faut
0:
Unité
Explication
0
---
Libre
0
---
Règle l'état de la sortie
de commutation 2
Sortie de
commutation
0
1:
Sortie de
commutation
1
Réservé
0.2
Bit
0
---
Libre
Réservé
0.3
Bit
0
---
Libre
Réservé
0.4
Bit
0
---
Libre
RAZ comp0.5
teur d'événements
Bit
0 -> 1 : re0
mettre à zéro
---
Remet à zéro le compteur d'événements de
la fonction d'activation
[FA] pour la sortie de
commutation 2.
1 -> 0 : sans
fonction
Sortie de
commutation
2
Réservé
0.6
Bit
0
---
Libre
Réservé
0.7
Bit
0
---
Libre
Longueur des données de sortie : 1 octet
10.4.25 Module 75 – Statut et commande des E/S
Clé du module PROFINET-IO
• ID module : 1075
• ID sous-module : 1
Description
Ce module définit le traitement des signaux en sortie de commutation.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
94
PROFINET
Tab. 10.39:
Structure des données d'entrée - module 75
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
État 5
0.0
Bit
0.1
0
---
État du signal en sortie
de commutation 5.
État 6
0.1
Bit
0.1
0
---
État du signal en sortie
de commutation 6.
État 7
0.2
Bit
0.1
0
---
État du signal en sortie
de commutation 7.
État 8
0.3
Bit
0.1
0
---
État du signal en sortie
de commutation 8.
Sortie de
commutation
5 - Statut de
comparaison
1.0
Bit
0 : pas dépassé
0
---
Signale le dépassement par le compteur
d'événements de la valeur de comparaison
réglée.
1 : dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
5
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
1.1
Bit
Bit bascule
du statut de
comparaison
---
1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
6 - Statut de
comparaison
0->1 : comp- 0
teur d'événements dépassé
1.2
Bit
0 : pas dépassé
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
0
---
1 : dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
6
Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a
été configuré, ce bit
bascule à chaque dépassement du compteur d'événements.
Signale le dépassement par le compteur
d'événements de la valeur de comparaison
réglée.
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
1.3
Bit bascule
du statut de
comparaison
(compteur
d'événements)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Bit
0->1 : comp- 0
teur d'événements dépassé
1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé
IPS 448i
---
Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a
été configuré, ce bit
bascule à chaque dépassement du compteur d'événements.
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
95
PROFINET
Données
d'entrée
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Sortie de
commutation
7 - Statut de
comparaison
1.4
Bit
0 : pas dépassé
---
Signale le dépassement par le compteur
d'événements de la valeur de comparaison
réglée.
0
1 : dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
7
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
1.5
Bit
Bit bascule
du statut de
comparaison
---
1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
8 - Statut de
comparaison
0->1 : comp- 0
teur d'événements dépassé
1.6
Bit
0 : pas dépassé
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
0
---
1 : dépassé
(compteur
d'événements)
Sortie de
commutation
8
Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a
été configuré, ce bit
bascule à chaque dépassement du compteur d'événements.
Signale le dépassement par le compteur
d'événements de la valeur de comparaison
réglée.
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
1.7
Bit
Bit bascule
du statut de
comparaison
(compteur
d'événements)
0->1 : comp- 0
teur d'événements dépassé
1->0 : compteur d'événements à nouveau dépassé
---
Si le mode de comparaison « SWOUT commute plusieurs fois » a
été configuré, ce bit
bascule à chaque dépassement du compteur d'événements.
Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du
compteur d'événements.
Longueur des données d'entrée : 2 octets
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
96
PROFINET
Tab. 10.40:
Structure des données de sortie - module 75
Données de
sortie
Adresse
Type de données
Valeurs pos- Par désibles
faut
Unité
Explication
Sortie de
commutation
5
0.0
Bit
0 : sortie de 0
commutation
0
---
Règle l'état de la sortie
de commutation 5
---
Règle l'état de la sortie
de commutation 6
---
Règle l'état de la sortie
de commutation 7
---
Règle l'état de la sortie
de commutation 8
---
Remet à zéro le compteur d'événements de
la fonction d'activation
[FA] pour la sortie de
commutation 5.
---
Remet à zéro le compteur d'événements de
la fonction d'activation
[FA] pour la sortie de
commutation 6.
---
Remet à zéro le compteur d'événements de
la fonction d'activation
[FA] pour la sortie de
commutation 7.
---
Remet à zéro le compteur d'événements de
la fonction d'activation
[FA] pour la sortie de
commutation 8.
1 : sortie de
commutation
1
Sortie de
commutation
6
0.1
Bit
0 : sortie de 0
commutation
0
1 : sortie de
commutation
1
Sortie de
commutation
7
0.2
Bit
0 : sortie de 0
commutation
0
1 : sortie de
commutation
1
Sortie de
commutation
8
0.3
Bit
0 : sortie de 0
commutation
0
1 : sortie de
commutation
1
RAZ comp0.4
teur d'événements
Bit
1 -> 0 : sans
fonction
Sortie de
commutation
5
RAZ comp0.5
teur d'événements
Bit
Bit
0 -> 1 : re0
mettre à zéro
1 -> 0 : sans
fonction
Sortie de
commutation
7
RAZ comp0.7
teur d'événements
0 -> 1 : re0
mettre à zéro
1 -> 0 : sans
fonction
Sortie de
commutation
6
RAZ comp0.6
teur d'événements
0 -> 1 : re0
mettre à zéro
Bit
Sortie de
commutation
8
0 -> 1 : re0
mettre à zéro
1 -> 0 : sans
fonction
Longueur des données de sortie : 1 octet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
97
PROFINET
10.5
Alarmes de diagnostic PROFINET
Le capteur de positionnement peut mettre des alarmes à disposition à des fins de diagnostic.
• Lorsque le capteur de positionnement détecte une erreur, il transmet celle-ci sous la forme d'une
alarme au contrôleur I/O.
• La signalisation d'une alarme se fait de manière acyclique.
• Les textes spécifiques aux alarmes peuvent être lus et/ou affichés sur le contrôleur I/O.
Tab. 10.41:
Alarmes de diagnostic PROFINET
Error
Type
Extended
Error Type
Severity
Texte d'alarme Mesure
5
1
Maintenance
Required
Température
trop élevée
Contrôlez que le capteur de positionnement est
bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées.
L'appareil est encore en fonctionnement.
5
1
Fatal
Température
trop élevée
Contrôlez que le capteur de positionnement est
bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées.
L'appareil n'est plus en fonctionnement.
256
-
Maintenance
Required
Température
trop basse
Contrôlez que le capteur de positionnement est
bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées.
L'appareil est encore en fonctionnement.
256
-
Fatal
Température
trop basse
Contrôlez que le capteur de positionnement est
bien exploité conformément aux conditions ambiantes autorisées.
L'appareil n'est plus en fonctionnement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
98
Interfaces – Communication
11
Interfaces – Communication
Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au
capteur de positionnement. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes :
• Instructions en ligne via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne")
• Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.2 "Communication basée sur
XML")
11.1
Instructions en ligne
11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres
Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur. Pour cela, le capteur doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir
chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet").
Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du capteur :
• Commander/activer le capteur
• Lire/écrire/copier des paramètres
• Effectuer une configuration automatique
• Consulter les messages d'erreur
• Demander des informations statistiques concernant les appareils
• Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le capteur
Syntaxe
Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction.
Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées.
Exemple :
Instruction ’CA’ :
Fonction d'auto-configuration
Paramètre ’+’ :
Activation
Ce qui est envoyé est :
’CA+’
Notation
Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets
simples ’ ’.
La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées.
Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée
sur l'appareil.
11.1.2 Instructions en ligne générales
Numéro de version du logiciel
Instruction
’V’
Description
Demande d'informations concernant la version de l'appareil
Paramètres
Néant
Validation
Exemple : ’IPS 448i FIX-F2-102-I3-G V2.3.2 2019-06-28’
La première ligne donne le type d'appareil du capteur, suivi du numéro et de la date
de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles
qui sont inscrites ici.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
99
Interfaces – Communication
AVIS
Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le capteur fonctionne.
Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole.
RAZ logicielle
Instruction
’H’
Description
Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se
comporte comme après la mise en marche de la tension de fonctionnement.
Paramètres
Néant
Validation
’S’ (caractère de début)
Auto-configuration
Instruction
’CA’
Description
Active la fonction d'Auto-configuration :
• Déterminer le réglage optimal de l'éclairage.
• Déterminer le marqueur.
• Programmer la position, si possible.
Cette fonction doit être à nouveau désactivée !
Paramètres
Validation
’+’
Active l'auto-configuration
’-’
Désactive l'auto-configuration
’CS=x’
x
Réponse
’00’
Commande ’CA’ valide
’01’
Commande erronée
’02’
Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’
’x yyyy zzz’
x
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Statut
Statut de la détection actuelle
’0’
Détection réussie ; marqueur détecté
’1’
Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés
’2’
Détection non réussie ; aucun marqueur détecté
yyyy
Valeurs de position pour déviation X et Y
zzz
Indicateur de qualité en [%]
IPS 448i
100
Interfaces – Communication
Mode d'alignement
Instruction
’JP’
Description
Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples
de l'appareil.
Après l'activation de la fonction par JP+, le capteur transmet en permanence des informations d'état sur l'interface Ethernet.
L'instruction en ligne règle le capteur de telle façon que celui-ci édite en permanence
les valeurs de position, le statut et l'indicateur de qualité. Lors de la désactivation de
ce mode, la position est à nouveau programmée, si cela est possible.
Cette fonction doit être à nouveau désactivée !
Paramètres
Réponse
’+’
Active le mode d'alignement
’-’
Désactive le mode d'alignement
’x yyyy zzz’
x
Statut de la détection actuelle
’0’
Détection réussie ; marqueur détecté
’1’
Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés
’2’
Détection non réussie ; aucun marqueur détecté
yyyy
Valeurs de position pour déviation X et Y
zzz
Indicateur de qualité en [%]
Statut de l'appareil
Instruction
’SST?’
Description
L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet), un acquittement est fourni uniquement en mode de
fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée.
Paramètres
Néant
Validation
’SST=xxxxxxxx’
x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’)
Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite
0
1
Prêt
’1’
Le capteur est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer
un programme.
’0’
Le capteur ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant.
Mode de fonctionnement
’1’
2
3…7
Mode de fonctionnement Processus
Erreur de l'appareil
’1’
Erreur de l'appareil, inspection impossible
’0’
Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel
Sans fonction, valeur toujours ’0’
Alternativement, l'acquittement suivant est transmis :
’DS=xx’
x
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Acquittement d'erreur
’00’
Erreur de syntaxe
’01’
Autre erreur
IPS 448i
101
Interfaces – Communication
Requête au programme
Instruction
’GAI?’
Description
L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution.
Validation
’GAI=<bbb>‘
L'ID de sélection du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse,
par ex. ‘GAI=0‘.
Commutation de programme
Instruction
’GAI=<xxx>’
Description
L'instruction active la commutation sur le programme souhaité.
Paramètres
’xxx’
Le numéro de programme (ID de sélection) doit être saisi sous forme de nombre à
3 chiffres, par ex. ‘001‘.
Validation
’GS=<bb>’
bb
Les valeurs suivantes sont définies
’00’
Réponse positive
’01’
Erreur de syntaxe
’02’
Paramètre incorrect
’03’
Mauvais mode de fonctionnement
’04’
Autre erreur
11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système
Activer le positionnement
Instruction
’+’
Description
L'instruction active le positionnement configuré.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Désactiver le positionnement
11.2
Instruction
’-’
Description
L'instruction désactive le positionnement configuré.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Communication basée sur XML
La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement à l'appareil.
• L'appareil doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet").
• L'appareil est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004.
Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site Internet
de Leuze : www.leuze.com
• Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
• Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
102
Entretien et élimination
12
Entretien et élimination
L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant.
Nettoyage
Avant le montage, nettoyez la fenêtre optique de l'appareil avec un tissu doux.
AVIS
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif !
Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone.
Maintenance
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze
(voir chapitre 14 "Service et assistance").
Élimination
Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
103
Détection des erreurs et dépannage
13
Détection des erreurs et dépannage
Signalisation des erreurs par LED
Tab. 13.1:
Signification de l'affichage à LED
Erreur
Cause possible
Mesures
LED PWR
OFF
• Aucune tension de fonctionnement
raccordée à l'appareil
• Erreur matérielle
• Contrôler la tension de fonctionnement
• Contacter le service clientèle de Leuze
(voir chapitre 14 "Service et assistance")
Rouge, lumière
permanente
Erreur de l'appareil/validation des paramètres
Contacter le service clientèle de Leuze (voir
chapitre 14 "Service et assistance")
Rouge
clignotante
Avertissement activé
Perturbation passagère
Demander les données de diagnostic et
prendre les mesures en résultant
LED NET
OFF
Aucune tension de fonctionnement
raccordée à l'appareil
• Contrôler la tension de fonctionnement
• Contacter le service clientèle de Leuze
(voir chapitre 14 "Service et assistance")
Rouge, lumière
permanente
Erreur réseau
Contrôler l'interface
Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO
Rouge
clignotante
Aucune communication
Échec du paramétrage ou de la configuration
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
Contrôler l'interface
104
Service et assistance
14
Service et assistance
Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 :
+49 7021 573-0
Hotline de service :
+49 7021 573-123
Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (UTC+1)
eMail :
[email protected]
Service de réparation et retours :
Vous trouverez la procédure et le formulaire sur Internet à l'adresse
www.leuze.com/repair
Adresse de retour pour les réparations :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Que faire en cas de maintenance ?
AVIS
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage des LED :
Description de la panne :
Société :
Interlocuteur/Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue/N° :
Code postal/Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
105
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Caractéristiques générales
Tab. 15.1:
Caractéristiques électriques
Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC
TBTP, classe 2 / TBTS
Consommation moyenne
8 W sans charge en sortie de commutation
En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure
pendant une courte durée.
Entrée de commutation
Sortie de commutation
• SWI1 : entrée de commutation numérique 1
(par défaut : « déclenchement »)
• SWO2 : sortie de commutation numérique 2
(par défaut : « opérationnel »)
• SWI3 : entrée de commutation numérique 3
(par défaut : « sélection du programme 0 »)
• SWI4 : entrée de commutation numérique 4
(par défaut : « sélection du programme 1 »)
• SWO5 … SWO8 : sorties de commutation numériques 5 … 8
(par défaut : sortie de position)
18 V … 30 V CC, selon la tension de fonctionnement
Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA
Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité
Interface de processus
Ethernet 10/100 Mbit/s,
PROFINET-IO
Tab. 15.2:
Éléments de commande et d'affichage
Clavier
2 touches de commande
LED
1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR)
1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET)
1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK)
Affichage avec 6 LED (vertes) pour la sélection de la fonction et la sélection du programme
4 diodes de réaction (vertes) pour l'affichage de l'alignement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
106
Caractéristiques techniques
Tab. 15.3:
Caractéristiques mécaniques
Indice de protection
IP65 selon EN 60529
avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place
Niveau d'isolation électrique
III (EN 61140)
Connectique
Connecteurs M12
Poids
124 g (capot du boîtier avec vitre de verre)
Dimensions (H x L x P)
65,6 x 43 x 44 mm
Fixation
2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur
4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur
Boîtier
Capot du boîtier : polycarbonate
Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression
Fenêtre optique
Tab. 15.4:
Verre
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (utilisa- 0 °C … +45 °C/-20 °C … +70 °C
tion/stockage)
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Lumière environnante
2000 lux max.
Compatibilité électromagnétique
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Résistance aux chocs répétés
CEI 60068-2-29, test Eb
Homologations
UL 60950-1
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07
CSA C22.2 No. 60950-1-07
Conformité
15.2
CE, FCC, UL
Données optiques
Tab. 15.5:
Données optiques
Éclairage à LED intégré
Infrarouge (invisible, 850 nm)
Exempt de risque
selon CEI 60825-1, EN 62471:2008
Diodes de réaction intégrées
Verte (525 nm)
Sortie du faisceau
Frontale
Capteur d'image
Global Shutter, imageur CMOS
Nombre de pixels
1280 x 960 pixels
Vitesse d'obturation électronique
68 µs … 5 ms (par flash)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
107
Caractéristiques techniques
15.3
Performance de lecture
Tab. 15.6:
Performance de lecture
Distances de travail
Optique F2 :
• 250 mm … 1900 mm avec marqueur de diamètre 13 mm / 15 mm
Optique F4 :
• 350 mm … 2400 mm avec marqueur de diamètre 13 mm / 15 mm
Réflecteur nécessaire à des distances de travail supérieures à 1,9 m
Distance de lecture
15.4
Déterminer la distance de travail
Appareil avec chauffage
Tab. 15.7:
Caractéristiques électriques
Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC
TBTP, classe 2 / TBTS
Consommation moyenne
12 W sans charge en sortie de commutation
En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure
pendant une courte durée.
Temps d'échauffement
Tab. 15.8:
15.5
Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de
-30°C
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (fonctionnement)
-30 °C … +45 °C
Température ambiante (stockage)
-20 °C … +70 °C
Encombrement
IPS 400i
400i
Toutes les mesures en mm
A Axe optique
Fig. 15.1:
Encombrement de l'IPS 400i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
108
Caractéristiques techniques
15.6
Encombrements des accessoires
Toutes les mesures en mm
Fig. 15.2:
Encombrement du système de montage BTU 320M-D12
Toutes les mesures en mm
Fig. 15.3:
Encombrement de l'équerre de fixation BT 320M
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
109
Informations concernant la commande et accessoires
16
Informations concernant la commande et accessoires
16.1
Nomenclature
Désignation d'article :
IPS 4xxi FIX-Of-102-Ir-Z-A
Tab. 16.1:
Code de désignation
IPS
Principe de fonctionnement : Imaging Positioning Sensor (capteur de positionnement à
caméra)
4
Série : IPS 400i
xx
Interface hôte
48 : PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP, UDP
i
Technologie de bus de terrain intégrée
FIXE
Focale fixe
O
Focale :
F: Far Density
f
Objectif :
2 : 12 mm
4 : 16 mm
102
Appareil avec prise mâle/femelle
Sortie frontale du faisceau
I
Éclairage : infrarouge
r
Plage de résolution :
3 : 1280 x 960 pixels
Z
Type de vitre de protection :
G : verre
A
Variante de chauffage :
- : sans chauffage
H : avec chauffage
AVIS
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à
l'adresse www.leuze.com.
16.2
Aperçu des différents types
Tab. 16.2:
Aperçu des différents types
Code de désignation
Description
Art. n°
IPS 448i FIX-F2-102-I3-G
Capteur de positionnement à caméra, optique F2
50142218
IPS 448i FIX-F2-102-I3-G-H
Capteur de positionnement à caméra, optique F2,
chauffage
50142219
IPS 448i FIX-F4-102-I3-G
Capteur de positionnement à caméra, optique F4
50143672
IPS 448i FIX-F4-102-I3-G-H
Capteur de positionnement à caméra, optique F4,
chauffage
50143673
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
110
Informations concernant la commande et accessoires
16.3
Accessoires - Câbles
Tab. 16.3:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre)
Désignation de l'article
Description
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50130281
KD S-M12-CA-P1-020
Câble de raccordement PWR, longueur 2 m
50130282
KD S-M12-CA-P1-050
Câble de raccordement PWR, longueur 5 m
50130283
KD S-M12-CA-P1-100
Câble de raccordement PWR, longueur 10 m
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50134943
Tab. 16.4:
Art. n°
KD S-M12-CW-P1-050
Câble de raccordement PWR, longueur 5 m
Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12)
Désignation de l'article
Description
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble
Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL
50143811
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-003
Câble de raccordement, longueur 0,3 m
50130284
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020
Câble de raccordement, longueur 2 m
50130285
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050
Câble de raccordement, longueur 5 m
50130286
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100
Câble de raccordement, longueur 10 m
Tab. 16.5:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45)
Désignation de l'article
Description
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL
50135080
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
2m
50135081
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
5m
50135082
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
10 m
50135083
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
15 m
50135084
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
30 m
Tab. 16.6:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre)
Désignation de l'article
Description
Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50135073
KS ET-M12-4A-P7-020
Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m
50135074
KS ET-M12-4A-P7-050
Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m
50135075
KS ET-M12-4A-P7-100
Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m
50135076
KS ET-M12-4A-P7-150
Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m
50135077
KS ET-M12-4A-P7-300
Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50134942
KS ET-M12-4W-P7-050
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m
IPS 448i
111
Informations concernant la commande et accessoires
Tab. 16.7:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12)
Désignation de l'article
Description
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL
16.4
50106899
KB ET-2000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m
50106900
KB ET-5000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m
50106901
KB ET-10000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m
50106902
KB ET-15000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m
50106905
KB ET-30000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m
Autres accessoires
Tab. 16.8:
Accessoires – réflecteurs
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50140183
MTKZ 7-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 7 mm, jeu de
100 pièces
50130343
MTKZ 13-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 13 mm, jeu de
100 pièces
50129092
MTKZ 15-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 15 mm, jeu de
100 pièces
50132911
REF 7-A-15-30 SET
Jeu d'adhésifs réfléchissants, jeu de 500 pièces
Tab. 16.9:
Accessoires – Aides au montage
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50132150
BTU 320M-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm
50132151
BT 320M
Équerre de fixation
50144298
BT 330M
Équerre de fixation pour IPS 400i et éclairage externe
50144299
BTU 330M-1
Système de montage sur barre ronde pour IPS 400i
et éclairage externe
Tab. 16.10:
Accessoires – Commutateur Ethernet
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50135196
MD 708-21-42/D4-12
Commutateur Ethernet avec 5 raccordements
50135197
MD 708-21-82/D4-12
Commutateur Ethernet avec 9 raccordements
Tab. 16.11:
Accessoires – Éclairage externe
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50144030
IL AL 034/031 IR 110 H
Éclairage de surface à LED, LED à infrarouge, chauffage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
112
Déclaration de conformité CE
17
Déclaration de conformité CE
Les capteurs de positionnement de la série IPS 400i ont été développés et produits dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
113
Annexe
18
Annexe
18.1
Jeu de caractères ASCII
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
NUL
0
00
0
NULL
Zéro
SOH
1
01
1
START OF HEADING
Début d'en-tête
STX
2
02
2
START OF TEXT
Caractère de début de texte
ETX
3
03
3
END OF TEXT
Caractère de fin de texte
EOT
4
04
4
END OF TRANSMISS.
Fin de transmission
ENQ
5
05
5
ENQUIRY
Sollicitation de transmission
ACK
6
06
6
ACKNOWLEDGE
Acquittement positif
BEL
7
07
7
BELL
Caractère sonore
BS
8
08
10
BACKSPACE
Espace retour
HT
9
09
11
HORIZ. TABULATOR
Tabulateur horizontal
LF
10
0A
12
LINE FEED
Saut de ligne
VT
11
0B
13
VERT. TABULATOR
Tabulateur vertical
FF
12
0C
14
FORM FEED
Saut de page
CR
13
0D
15
CARRIAGE RETURN
Retour chariot
SO
14
0E
16
SHIFT OUT
Caractère de changt. de code
SI
15
0F
17
SHIFT IN
Caractère de code normal
DLE
16
10
20
DATA LINK ESCAPE
Changement de transmission
DC1
17
11
21
DEVICE CONTROL 1
Caractère de commande app. 1
DC2
18
12
22
DEVICE CONTROL 2
Caractère de commande app. 2
DC3
19
13
23
DEVICE CONTROL 3
Caractère de commande app. 3
DC4
20
14
24
DEVICE CONTROL 4
Caractère de commande app. 4
NAK
21
15
25
NEG. ACKNOWLEDGE
Acquittement négatif
SYN
22
16
26
SYNCRONOUS IDLE
Synchronisation
ETB
23
17
27
EOF TRANSM. BLOCK
Fin du bloc de transmission des
données
CAN
24
18
30
CANCEL
Annulation
EM
25
19
31
END OF MEDIUM
Fin de l'enregistrement
SUB
26
1A
32
SUBSTITUTE
Substitution
ESC
27
1B
33
ESCAPE
Commutation
FS
28
1C
34
FILE SEPARATOR
Séparateur de groupes principaux
GS
29
1D
35
GROUP SEPARATOR
Séparateur de groupes
RS
30
1E
36
RECORD SEPARATOR
Séparateur de sous-groupes
US
31
1F
37
UNIT SEPARATOR
Séparateur de groupes partiels
SP
32
20
40
SPACE
Espace
!
33
21
41
EXCLAMATION POINT
Point d'exclamation
"
34
22
42
QUOTATION MARK
Guillemet
#
35
23
43
NUMBER SIGN
Numéro
$
36
24
44
DOLLAR SIGN
Dollar
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
114
Annexe
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
%
37
25
45
PERCENT SIGN
Pourcentage
&
38
26
46
AMPERSAND
ET commercial
’
39
27
47
APOSTROPHE
Apostrophe
(
40
28
50
OPEN. PARENTHESIS
Parenthèse gauche
)
41
29
51
CLOS. PARENTHESIS
Parenthèse droite
*
42
2A
52
ASTERISK
Astérisque
+
43
2B
53
PLUS
Plus
,
44
2C
54
COMMA
Virgule
-
45
2D
55
HYPHEN (MINUS)
Tiret
.
46
2E
56
PERIOD (DECIMAL)
Point
/
47
2F
57
SLANT
Barre oblique
0
48
30
60
0
Chiffre
1
49
31
61
1
Chiffre
2
50
32
62
2
Chiffre
3
51
33
63
3
Chiffre
4
52
34
64
4
Chiffre
5
53
35
65
5
Chiffre
6
54
36
66
6
Chiffre
7
55
37
67
7
Chiffre
8
56
38
70
8
Chiffre
9
57
39
71
9
Chiffre
:
58
3A
72
COLON
Deux points
;
59
3B
73
SEMI-COLON
Point virgule
<
60
3C
74
LESS THAN
Inférieur
=
61
3D
75
EQUALS
Égal
>
62
3E
76
GREATER THAN
Supérieur
?
63
3F
77
QUESTION MARK
Point d'interrogation
@
64
40
100
COMMERCIAL AT
A commercial (arobas)
A
65
41
101
A
Majuscule
B
66
42
102
B
Majuscule
C
67
43
103
C
Majuscule
D
68
44
104
D
Majuscule
E
69
45
105
E
Majuscule
F
70
46
106
F
Majuscule
G
71
47
107
G
Majuscule
H
72
48
110
H
Majuscule
I
73
49
111
I
Majuscule
J
74
4A
112
J
Majuscule
K
75
4B
113
K
Majuscule
L
76
4C
114
L
Majuscule
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
115
Annexe
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
M
77
4D
115
M
Majuscule
N
78
4E
116
N
Majuscule
O
79
4F
117
O
Majuscule
P
80
50
120
P
Majuscule
Q
81
51
121
Q
Majuscule
R
82
52
122
R
Majuscule
S
83
53
123
S
Majuscule
T
84
54
124
T
Majuscule
U
85
55
125
U
Majuscule
V
86
56
126
V
Majuscule
W
87
57
127
W
Majuscule
X
88
58
130
X
Majuscule
Y
89
59
131
Y
Majuscule
Z
90
5A
132
Z
Majuscule
[
91
5B
133
OPENING BRACKET
Crochet gauche
\
92
5C
134
REVERSE SLANT
Barre oblique inverse
]
93
5D
135
CLOSING BRACKET
Crochet droit
^
94
5E
136
CIRCUMFLEX
Accent circonflexe
_
95
5F
137
UNDERSCORE
Tiret bas
`
96
60
140
GRAVE ACCENT
Accent grave
a
97
61
141
a
Minuscule
b
98
62
142
b
Minuscule
c
99
63
143
c
Minuscule
d
100
64
144
d
Minuscule
e
101
65
145
e
Minuscule
f
102
66
146
f
Minuscule
g
103
67
147
g
Minuscule
h
104
68
150
h
Minuscule
i
105
69
151
i
Minuscule
j
106
6A
152
j
Minuscule
k
107
6B
153
k
Minuscule
l
108
6C
154
l
Minuscule
m
109
6D
155
m
Minuscule
n
110
6E
156
n
Minuscule
o
111
6F
157
o
Minuscule
p
112
70
160
p
Minuscule
q
113
71
161
q
Minuscule
r
114
72
162
r
Minuscule
s
115
73
163
s
Minuscule
t
116
74
164
t
Minuscule
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
116
Annexe
18.2
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
u
117
75
165
u
Minuscule
v
118
76
166
v
Minuscule
w
119
77
167
w
Minuscule
x
120
78
170
x
Minuscule
y
121
79
171
y
Minuscule
z
122
7A
172
z
Minuscule
{
123
7B
173
OPENING BRACE
Accolade gauche
|
124
7C
174
VERTICAL LINE
Trait vertical
}
125
7D
175
CLOSING BRACE
Accolade droite
~
126
7E
176
TILDE
Tilde
DEL
127
7F
177
DELETE (RUBOUT)
Effacer
Configuration par codes de paramétrage
La configuration du capteur de positionnement est également possible à l'aide de codes de paramétrage.
Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil/de l'application sont réglés dans l'appareil et
enregistrés de façon permanente.
Les codes de paramétrage sont créés au moyen de l'outil Code Generator. Vous trouverez l'outil Code Generator sur internet à l'adresse www.leuze.com/code-generator.
Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par
le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO).
Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit :
Ä Raccordez le capteur à la tension de fonctionnement et activez la fonction AUTO sur le panneau de
commande.
Ä Tenez le code de paramétrage imprimé devant l'optique du capteur, à la bonne distance.
ð Le capteur quitte le mode de fonctionnement AUTO dès qu'un code de paramétrage a été lu.
ð Lorsque le mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la lecture a
réussi :
Clignotement unique court : la lecture a réussi
AVIS
Lisez les codes de paramétrage individuellement !
Les codes de paramétrage imprimés peuvent uniquement être lus individuellement.
18.3
Clauses de licence
Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps
que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2.
Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD)
ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du
produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Code source DCR 200i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 448i
117

Manuels associés