Leuze IPS 208i FIX-M3-102-I3-H Smart Kamera Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Leuze IPS 208i FIX-M3-102-I3-H Smart Kamera Mode d'emploi | Fixfr
IPS 208i
FR 2017/11 - 50137621
Sous réserve de modifications techniques
Capteur de positionnement à caméra
Manuel d'utilisation original
© 2017
Leuze electronic GmbH & Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
[email protected]
Leuze electronic
IPS 208i
2
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document.................................................................................... 6
1.1
2
3
Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 6
Sécurité.................................................................................................................. 8
2.1
Utilisation conforme ................................................................................................................ 8
2.2
Emplois inadéquats prévisibles .............................................................................................. 8
2.3
Personnes qualifiées .............................................................................................................. 9
2.4
Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9
Description de l'appareil .................................................................................... 10
3.1 Aperçu de l'appareil ..............................................................................................................
3.1.1
Capteur de positionnement IPS 200i.................................................................................
3.1.2
Caractéristiques ................................................................................................................
3.1.3
Accessoires .......................................................................................................................
3.1.4
Modèle avec chauffage .....................................................................................................
3.2
Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12
3.3
Connectique.......................................................................................................................... 13
3.4 Éléments d'affichage et de commande.................................................................................
3.4.1
Affichage à LED ................................................................................................................
3.4.2
Sélection de fonction et sélection de programme .............................................................
3.4.3
Touches de commande .....................................................................................................
4
10
10
11
11
11
14
15
16
17
Fonctions............................................................................................................. 18
4.1
Programmes ......................................................................................................................... 19
4.2 Modes de fonctionnement de la caméra............................................................................... 19
4.2.1
Mode déclenché unique .................................................................................................... 19
4.2.2
Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 19
5
6
4.3
Indicateur de qualité ............................................................................................................. 19
4.4
Offset .................................................................................................................................... 19
4.5
Programmer la position......................................................................................................... 20
4.6
Statut de détection ................................................................................................................ 20
4.7
Outil webConfig de Leuze..................................................................................................... 20
Applications ........................................................................................................ 21
5.1
Positionnement précis des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages....................... 21
5.2
Positionnement précis des rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites
pièces.................................................................................................................................... 22
Montage ............................................................................................................... 23
6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement ......................................
6.1.1
Choix du lieu de montage..................................................................................................
6.1.2
Équerre de montage..........................................................................................................
6.1.3
Déterminer la distance de travail .......................................................................................
23
23
24
24
6.2 Monter le capteur de positionnement ...................................................................................
6.2.1
Montage avec vis de fixation M4 .......................................................................................
6.2.2
Montage avec système de montage BTU 320M-D12 .......................................................
6.2.3
Montage avec équerre de fixation BT 320M .....................................................................
6.2.4
Montage avec équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 .................................................
26
26
27
27
27
6.3
Leuze electronic
Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 28
IPS 208i
3
Table des matières
7
8
Raccordement électrique ................................................................................... 29
7.1
Récapitulatif .......................................................................................................................... 30
7.2
PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation ................... 31
7.3
HOST – Entrée d'hôte / Ethernet .......................................................................................... 33
7.4
Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 34
7.5
Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 35
7.6
Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150 ................ 35
7.7
Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet .................................... 37
Mise en service - Configuration de base .......................................................... 38
8.1
Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 38
8.2
Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 38
8.3
Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande ..................................... 39
8.4 Réglage des paramètres de communication ........................................................................
8.4.1
Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................
8.4.2
Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................
8.4.3
Address Link Label ............................................................................................................
8.4.4
Communication hôte par Ethernet.....................................................................................
8.4.5
Client FTP .........................................................................................................................
9
10
40
40
41
41
41
42
8.5
Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 43
8.6
Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 43
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic ................................. 45
9.1
Configuration système requise ............................................................................................. 45
9.2
Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 45
9.3 Brève description de l'outil webConfig ..................................................................................
9.3.1
Changer de mode de fonctionnement ...............................................................................
9.3.2
Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................
9.3.3
Menu CONFIGURATION ..................................................................................................
9.3.4
Configurer les applications avec l'assistant.......................................................................
46
47
48
48
49
9.4 Configurer le positionnement précis des rayons...................................................................
9.4.1
Sélectionner le programme ...............................................................................................
9.4.2
Configurer la prise de vue .................................................................................................
9.4.3
Configurer les marqueurs ..................................................................................................
9.4.4
Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées ..........................
9.4.5
Éditer les valeurs mesurées via Ethernet ..........................................................................
49
50
50
51
52
53
Interfaces – Communication.............................................................................. 54
10.1 Instructions en ligne ..............................................................................................................
10.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres ..............................................................
10.1.2 Instructions en ligne générales..........................................................................................
10.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ........................................................
54
54
54
57
10.2 Communication basée sur XML............................................................................................ 57
11
Entretien et élimination ...................................................................................... 58
12
Détection des erreurs et dépannage................................................................. 59
13
Service et assistance.......................................................................................... 60
13.1 Que faire en cas de maintenance ? ...................................................................................... 60
Leuze electronic
IPS 208i
4
Table des matières
14
Caractéristiques techniques.............................................................................. 61
14.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 61
14.2 Données optiques ................................................................................................................. 62
14.3 Performance de lecture ........................................................................................................ 62
14.4 Appareil avec chauffage ....................................................................................................... 63
14.5 Encombrement ..................................................................................................................... 63
14.6 Encombrements des accessoires ......................................................................................... 64
15
Informations concernant la commande et accessoires .................................. 67
15.1 Nomenclature ....................................................................................................................... 67
15.2 Aperçu des différents types .................................................................................................. 67
15.3 Accessoires optiques ............................................................................................................ 68
15.4 Accessoires - Câbles ............................................................................................................ 68
15.5 Autres accessoires ............................................................................................................... 69
16
Déclaration de conformité CE............................................................................ 70
17
Annexe ................................................................................................................. 71
17.1 Jeu de caractères ASCII ....................................................................................................... 71
17.2 Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 74
17.3 Clauses de licence................................................................................................................ 76
Leuze electronic
IPS 208i
5
À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tab. 1.1:
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab. 1.2:
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Tab. 1.3:
Termes et abréviations
CMOS
Processus de semi-conducteurs pour la réalisation
de câblages intégrés
(Complementary Metal-Oxide-Semiconductor)
CEM
Compatibilité électromagnétique
EN
Norme européenne
FE
Terre de fonction
FOV
Champ de vision du capteur (Field of View)
IO ou E/S
Entrée/sortie (Input/Output)
Adresse IP
Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP)
IPS
Capteur de positionnement à caméra
(Imaging Positioning Sensor)
Position réelle
Position actuelle du marqueur (centre)
LED
Témoin lumineux
(Light Emitting Diode)
Adresse MAC
Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau
(Media Access Control-Adresse)
Offset
Décalage de la position de consigne dans le sens
X/Y
Marqueur
Marquage sur lequel le capteur effectue le positionnement (trou ou réflecteur)
TBTP
Très basse tension de protection avec isolation de
sécurité
(Très Basse Tension de Protection)
Leuze electronic
IPS 208i
6
À propos de ce document
ACR
Appareil de contrôle de rayonnages
Traverse
Matériau sur lequel le marqueur se trouve, par
exemple une poutre d'acier
ROI
Plage de fonctionnement du capteur dans laquelle
un marqueur est détecté (Region of Interest)
Position de consigne
Position de la zone de travail (centre des coordonnées)
API
Automate programmable
(correspond à l'anglais Programmable Logic
Controller, PLC)
SWI
Entrée de commutation numérique (Switching Input)
SWO
Sortie de commutation numérique (Switching Output)
TCP/IP
Famille de protocoles Internet (Transmission
Control Protocol/Internet ProtocoI)
Zone de tolérance
Secteur symétrique dans le sens X/Y autour de la
position de consigne
UDP
Protocole de transmission réseau (User Datagram
Protocol)
UL
Underwriters Laboratories
Leuze electronic
IPS 208i
7
Sécurité
2
Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a
été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont conçus pour le positionnement précis optique,
sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex. sur des appareils de
contrôle de rayonnages dans le secteur de la technique de convoyage/stockage.
Domaines d'application
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes :
• Positionnement précis des rayons dans les entrepôts à haut rayonnage à palettes
• Entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
AVIS
Éclairage intégré !
En ce qui concerne l'éclairage intégré, les capteurs de positionnement à caméra de la série
IPS 200i correspondent à la classification suivante :
Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471
AVIS
Respecter les décrets et règlements !
Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• dans le traitement des produits alimentaires
• à des fins médicales
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier.
Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Leuze electronic
IPS 208i
8
Sécurité
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail.
• Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions
correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic
IPS 208i
9
Description de l'appareil
3
Description de l'appareil
3.1
Aperçu de l'appareil
3.1.1
Capteur de positionnement IPS 200i
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i permettent un positionnement rapide et
simple d'appareils de contrôle de rayonnages pour la technique de convoyage et de stockage.
• Le positionnement est conçu pour les entrepôts à haut rayonnage pour conteneurs et palettes.
• Le capteur de positionnement détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de
rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de
consigne.
• La déviation de position est envoyée à la commande par le biais de quatre sorties numériques ou via
l'interface.
• Le capteur de positionnement peut être manipulé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré via
l'interface de maintenance Ethernet.
Le capteur de positionnement comprend les composants suivants :
• Caméra
• Panneau de commande
• Unité d'éclairage infrarouge
• Unité d'évaluation avec les interfaces suivantes :
• E/S numériques
• Ethernet
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet.
Le capteur de positionnement peut être livré en option avec un chauffage intégré.
Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 14 "Caractéristiques techniques".
Marques
Le capteur de positionnement détecte les marqueurs suivants :
• Trou : marque sombre sur fond clair
• Réflecteur : marque claire sur fond sombre
Leuze electronic
IPS 208i
10
Description de l'appareil
3.1.2
Caractéristiques
Principales caractéristiques du capteur de positionnement à caméra :
• Précision absolue typique ±2 % +2,5 mm
• Distances de travail de 100 mm à 600 mm
• Diamètre du marqueur de 5 mm à 20 mm
• Éclairage infrarouge intégré (LED infrarouge 850 nm) offrant une résistance élevée au brouillage dû à
la lumière environnante.
• Alignement intuitif au moyen de quatre diodes de réaction et de l'outil webConfig
• Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC
• Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil.
Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire
• Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement
• Fonctions d'apprentissage intégrées pour le réglage automatique du temps de pose et de la géométrie
de trou
• Quatre programmes
• Sortie des valeurs mesurées : quatre sorties de commutation numériques ou Ethernet
• Diagnostic en mode de processus par le biais de la transmission d'image par transfert FTP
• Diagnostic par sortie de l'indicateur de qualité et du statut de détection
• Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -30 °C
• Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions :
• Alimentation en tension, entrées/sorties de commutation
• Connexion Ethernet
3.1.3
Accessoires
Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le capteur de positionnement (voir chapitre 15 "Informations concernant la commande et accessoires") :
• Systèmes de fixation pour le montage
• Câbles de raccordement et de liaison pour les connexions M12
• Capot du boîtier avec vitre de protection intégrée en verre pour une protection accrue contre les
rayures
• Réflecteurs
• Unité modulaire de branchement MA 150 pour la distribution décentralisée des signaux (voir chapitre
7.6 "Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150")
• Raccordement au commutateur Ethernet (voir chapitre 7.7 "Raccorder le capteur de positionnement au
commutateur Ethernet")
3.1.4
Modèle avec chauffage
Le capteur de positionnement peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est
encastré en usine et fixe.
Caractéristiques du chauffage intégré :
• Extension du domaine d'utilisation -30 °C … +50 °C
• Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC
• Consommation moyenne : 12 W
Leuze electronic
IPS 208i
11
Description de l'appareil
3.2
Structure de l'appareil
1
2
3
8
8
4
3
5
6
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Objectif
Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage de sélection de la fonction et
du programme
LED d'éclairage (lumière infrarouge)
Taraudage de fixation M4
Boîtier de l'appareil
Capot du boîtier
Connectique M12
Diodes de réaction (4x vert, +X -X +Y -Y)
Fig. 3.1:
Leuze electronic
7
Structure de l'appareil
IPS 208i
12
Description de l'appareil
3.3
Connectique
L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages :
• Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension d'alimentation, les entrées/sorties de commutation
• Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet
1
2
PWR / SWIO
HOST
1
2
PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A
HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Fig. 3.2:
Connexions électriques
AVIS
Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles").
AVIS
Blindage !
Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
Leuze electronic
IPS 208i
13
Description de l'appareil
3.4
Éléments d'affichage et de commande
Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil :
• Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK)
• Deux touches de commande
• Six LED d'affichage pour la sélection de la fonction (AUTO, ADJ) et la sélection du programme (PROGRAM 1 … 4)
• Quatre diodes de réaction vertes pour l'alignement du capteur de positionnement
Le capteur de positionnement signale les déviations dans les sens -X, +Y, +X, -Y sous la forme de
quatre diodes de réaction vertes. Ces LED sont activées à l'état de livraison de l'appareil et peuvent
être désactivées à l'aide de l'outil webConfig.
1
2
3
6
7
4
1
2
3
4
5
6
7
8
8
Affichage à LED : PWR, NET, LINK
Sélection de fonction
Sélection de programme
Touches de commande
Position -X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Position +Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Position +X ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Position -Y ; signale si le capteur de positionnement se trouve dans la zone de tolérance
Fig. 3.3:
Leuze electronic
5
Éléments d'affichage et de commande
IPS 208i
14
Description de l'appareil
3.4.1
Affichage à LED
LED PWR
Tab. 3.1:
Affichage PWR
Couleur
État
Description
---
Éteinte
Appareil éteint
Pas de tension d'alimentation
Verte
Clignotante
Appareil ok
• Phase d'initialisation
• Positionnement impossible
• Tension d'alimentation présente
• Autotest en cours
Allumée (lumière permanente)
Appareil ok
• Positionnement possible
• Autotest réussi
• Surveillance de l'appareil active
Orange
Allumée (lumière permanente)
Mode de maintenance
• Positionnement possible
• Aucune donnée sur l'interface hôte
Clignotante
Fonction de signalement (en phase avec la LED NET)
• Positionnement possible
Rouge
Clignotante
Appareil ok ; avertissement activé
• Positionnement possible
• Perturbation passagère
Allumée (lumière permanente)
Erreur de l'appareil/validation des paramètres
Positionnement impossible
LED NET
Tab. 3.2:
Affichage NET
Couleur
État
Description
---
Éteinte
Pas de tension d'alimentation
• Communication impossible
• Protocole Ethernet non disponible
Verte
Clignotante
Initialisation de l'appareil
Établissement de la communication
Allumée (lumière permanente)
Fonctionnement ok
• Fonctionnement réseau ok
• Liaison et communication établies avec l'hôte
Rouge
Clignotante
Erreur de communication
• Erreur de liaison temporaire
• Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue
Allumée (lumière permanente)
Erreur réseau
• Aucune liaison établie
• Communication impossible
Leuze electronic
IPS 208i
15
Description de l'appareil
LED LINK
Tab. 3.3:
Affichage LINK
Couleur
État
Description
Verte
Allumée (lumière permanente)
Ethernet connecté (LINK)
Jaune
Clignotante
Transfert de données (ACT)
Diodes de réaction
Tab. 3.4:
Affichage à LED de réaction
Couleur
État
Description
---
Éteinte
Appareil éteint
Pas de tension d'alimentation
Aucune opération de positionnement active
Aucun marqueur trouvé ou le marqueur ne se trouve pas dans
le quadrant correspondant
Verte
Clignotante
La fréquence de clignotement signale la distance du marqueur
à la position de consigne :
• Basse fréquence : grande distance
• Haute fréquence : distance rapprochée
Allumée (lumière permanente)
Le marqueur se trouve à la position de consigne (origine des
coordonnées).
Le capteur de positionnement est positionné de manière optimale lorsque les quatre diodes de réaction brillent.
3.4.2
Sélection de fonction et sélection de programme
Sélection de fonction
Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil") :
• AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage optimal du marqueur et de l'exposition. Apprentissage supplémentaire de la position dans le programme sélectionné, si cela est possible.
• ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil et pour l'apprentissage de la position dans le
programme en cours d'exécution
Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande.
• Sélection d'une fonction avec la touche de navigation
• Activation d'une fonction avec la touche de confirmation
manente.
: la LED de la fonction clignote.
: la LED de la fonction brille en lumière per-
AVIS
Lorsque vous activez les fonctions AUTO, ADJ par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus.
Sélection de programme
Les programmes mémorisés dans l'appareil peuvent être sélectionnés, activés et affichés par le biais des
touches de commande et de l'affichage PROGRAMME.
Leuze electronic
IPS 208i
16
Description de l'appareil
3.4.3
Touches de commande
La sélection de la fonction et la sélection du programme sont commandées par le biais des touches de
commande.
AVIS
En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le capteur de positionnement ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande.
• Touche de navigation
: défilement des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et du
programme, de la gauche vers la droite.
• Touche de confirmation
du programme.
: activation des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et
AVIS
Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si
aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED.
AVIS
Les fonctions AUTO et ADJ agissent toujours sur le programme actuellement valable. Les fonctions doivent toutes les deux être à nouveau désactivées en appuyant sur la touche de confirmation .
Exemple: auto-configuration du programme 2
Ä Appuyez deux fois sur la touche de navigation
.
ð La LED PROGRAMME 2 clignote et le programme est présélectionné.
Ä Appuyez une fois sur la touche de confirmation
.
ð Le programme 2 est actif.
Ä Appuyez sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la LED AUTO clignote.
ð La fonction AUTO est présélectionnée.
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
.
ð L'auto-configuration est active et les quatre diodes de réaction signalent l'alignement.
Ä Alignez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert en
permanence.
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
.
ð L'auto-configuration est achevée.
Leuze electronic
IPS 208i
17
Fonctions
4
Fonctions
Ce chapitre décrit les fonctions du capteur de positionnement :
• Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes")
• Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra")
• Indicateur de qualité (voir chapitre 4.3 "Indicateur de qualité")
• Offset (voir chapitre 4.4 "Offset")
• Programmer la position (voir chapitre 4.5 "Programmer la position")
• Statut de détection (voir chapitre 4.6 "Statut de détection")
Le capteur fonctionne dans deux dimensions X et Y :
• X correspond à l'axe horizontal.
• Y correspond à l'axe vertical.
1
+Y
6
7
2
8
3
-Y
5
4
+X
-X
1
2
3
4
5
6
7
8
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Zone de travail (ROI)
Zone de tolérance
Position de consigne (marqueur)
Position réelle (marqueur)
Écart X
Écart Y
Fig. 4.1:
Leuze electronic
Mode de fonctionnement du capteur de positionnement
IPS 208i
18
Fonctions
4.1
Programmes
Quatre programmes sont mémorisés dans le capteur de positionnement. Les programmes peuvent être
configurés, par exemple, pour compenser la différence de position entre la position de chargement et la position de déchargement de l'appareil de contrôle de rayonnages.
Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit :
• Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze")
• Via les entrées de commutation SWI3 et SWI4 (réglage par défaut)
• Via les touches de commande sur l'appareil
• Via une commande en ligne Ethernet
À la livraison, tous les programmes sont optimisés de la manière suivante :
• Distance de travail : 300 mm
• Diamètre du trou : 13 mm
• Offset X/Y : 0 mm
• Tolérance +/- X/Y : 4 mm
• Tolérance du marqueur : 15 %
4.2
Modes de fonctionnement de la caméra
Le mode de fonctionnement de la caméra définit comment le capteur de positionnement démarre et termine une opération de positionnement.
4.2.1
Mode déclenché unique
Dans le mode de fonctionnement de la caméra « mode déclenché unique », le capteur de positionnement
enregistre une image et tente de déterminer la position réelle du marqueur par rapport à la position de
consigne.
4.2.2
Commande de la porte de lecture
Lors de l'activation, la commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle dans l'appareil pour
l'opération de positionnement. Dans cette fenêtre temporelle, le capteur de positionnement détermine la
position relative en permanence et l'édite. La commande de la porte de lecture doit être à nouveau désactivée au moyen du signal de déclenchement.
Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil.
4.3
Indicateur de qualité
L'indicateur de qualité est une dimension qui exprime la qualité du marqueur trouvé, il se réfère au facteur
de forme, au facteur d'échelle et au contraste du marqueur programmé. L'indicateur de qualité est exprimé
en pourcentage [%].
L'indicateur de qualité permet de définir des valeurs limites dans le capteur de positionnement :
• Valeur limite à partir de laquelle une sortie de commutation est activée en tant qu'avertissement en cas
de dépassement par le bas ou par le haut.
• Valeur limite pour laquelle des images sont transmises par Ethernet / interface (FTP).
• L'indicateur de qualité déterminé peut en outre être édité par le biais de l'interface.
4.4
Offset
L'offset correspond au décalage dans le sens X/Y pris en compte pour le positionnement, par exemple
pour le stockage ou le déstockage. L'offset décale aussi la position de consigne par rapport au centre de la
zone de travail. Le décalage peut agir en sens positif ou négatif.
AVIS
Vous pouvez régler une valeur d'offset par programme.
Leuze electronic
IPS 208i
19
Fonctions
Exemple
Vous souhaitez que le capteur de positionnement ait une position plus élevée de 20 mm lors du stockage
d'une palette que lors du déstockage. Ce décalage est mémorisé dans le programme 1.
webConfig
+Y
1
2
3
-Y
6
4
5
+X
-X
1
2
3
4
5
6
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Zone de travail (ROI)
Position réelle (marqueur)
Position de consigne
Offset
Fig. 4.2:
4.5
Exemple : offset
Programmer la position
Pour l'alignement de précision et à titre d'alternative à l'alignement mécanique exact, il est possible de programmer la position de l'appareil. Pour cela, le système de coordonnées de la zone de travail est positionné au centre du marqueur détecté.
Vous pouvez activer la fonction sur l'appareil de la manière suivante :
• Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze")
• Via les touches de commande sur l'appareil (par le biais du mode AUTO ou du mode ADJ)
• Via une commande en ligne Ethernet
Un échec de l'apprentissage de la position peut avoir les causes suivantes :
• Le marqueur ne se trouve pas dans la zone de travail de l'appareil.
• Les limites de la nouvelle zone de travail déterminée par l'apprentissage ne situent pas complètement
dans le champ de vision.
4.6
Statut de détection
Le statut de détection indique le statut de la détection actuelle :
• 0 : détection réussie – un marqueur détecté dans la zone de travail
• 1 : détection non réussie – plusieurs marqueurs détectés dans la zone de travail
• 2 : détection non réussie – aucun marqueur détecté dans la zone de travail
4.7
Outil webConfig de Leuze
L'outil de configuration webConfig met à disposition une interface utilisateur graphique pour la configuration
du capteur de positionnement à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de
Leuze electronic").
L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du capteur de positionnement, en
quelques étapes seulement.
Leuze electronic
IPS 208i
20
Applications
5
Applications
Le capteur de positionnement est utilisé ‑ après un positionnement grossier ‑ pour le positionnement précis, optique et sans contact, des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans le sens X et le sens
Y.
5.1
Positionnement précis des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages
Fig. 5.1:
Leuze electronic
Positionnement précis des rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans un entrepôt à haut
rayonnage pour palettes simple profondeur
IPS 208i
21
Applications
5.2
Positionnement précis des rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites
pièces
Fig. 5.2:
Leuze electronic
Positionnement précis des rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces
IPS 208i
22
Montage
6
Montage
Il est possible de monter le capteur de positionnement des manières suivantes :
• Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil
• Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil
• Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12
• Montage sur une équerre de fixation BT 320M
AVIS
Ä Montez l'appareil sur un support métallique.
6.1
Déterminer la position de montage du capteur de positionnement
6.1.1
Choix du lieu de montage
AVIS
La taille du marqueur influence la distance de travail maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou du marqueur adapté, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de positionnement du capteur pour différents marqueurs.
AVIS
Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage !
Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la
présence de restes de carton ou de matériau d'emballage.
Ä Veillez à ce que le capteur soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des
pièces qui se coincent.
Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe).
Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct :
• La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du marqueur sur l'objet à reconnaître.
• La distance de lecture résultant de la taille du marqueur (voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de
travail").
• Le moment de la sortie des données.
• Les longueurs de câbles autorisées entre le capteur et le système hôte, selon l'interface utilisée.
• La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande.
Leuze electronic
IPS 208i
23
Montage
6.1.2
Équerre de montage
Si la lumière d'éclairage du capteur atteint la surface de la traverse directement à 90°, cela provoque une
réflexion totale. La lumière d'éclairage directement réfléchie peut entraîner une saturation du capteur et
exercer ainsi un impact négatif sur le positionnement.
3
2
max. 10°
max. 10°
1
1
2
3
Fig. 6.1:
1
Angle de basculement ou d'inclinaison maximal recommandé 10°
Traverse
Montage avec angle de basculement
Montage avec angle d'inclinaison
Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison
AVIS
L'angle de basculement ou d'inclinaison optimal dépend de la surface de la traverse et de la distance de travail.
Normalement, un angle de basculement de 5 ° et un angle d'inclinaison de 0 ° sont recommandés.
6.1.3
Déterminer la distance de travail
D'une manière générale, le champ de vision du capteur s'agrandit au fur et à mesure que la distance de
travail augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue.
Le graphique suivant montre des distances de travail typiques pour le capteur.
AVIS
Le positionnement en mouvement dépend du type de marqueur, du diamètre du marqueur et de
la position du marqueur dans le champ de vision.
En ce qui concerne l'interdépendance entre la distance de travail et la taille du champ de vision, voir le paragraphe « Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision ».
Distance de travail pour le capteur avec optique M
AVIS
Tenez compte du fait que la distance de travail réelle est également influencée par des facteurs
tels que la géométrie du marqueur, l'angle de montage, les propriétés de réflexion de la traverse, etc. et peut donc différer des distances indiquées ici.
Leuze electronic
IPS 208i
24
Montage
20 mm
15 mm
Marker
10 mm
5 mm
[mm]
0
100
200
300
400
500
600
700
1
1
Distance de travail [mm]
Fig. 6.2:
Distances de travail typiques pour des marqueurs de différents diamètres
Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision
Les images suivantes montrent la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant
du capteur et le marqueur.
1
2
3
4
1
2
3
4
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Hauteur du champ de vision
Largeur du champ de vision
Fig. 6.3:
Leuze electronic
Distance de travail et champ de vision
IPS 208i
25
Montage
408 x 306
340 x 255
272 x 204
2
204 x 153
136 x 102
68 x 51
0x0
0
100
200
300
400
500
600
1
1
2
Distance de travail [mm]
Champ de vision : largeur x hauteur [mm]
Fig. 6.4:
6.2
Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision
Monter le capteur de positionnement
AVIS
Consignes à respecter lors du montage !
Ä Veillez à ce qu'un seul marqueur se situe dans la zone de travail du capteur.
Ä Tous les marqueurs à détecter doivent posséder le même diamètre.
D'autres objets de diamètre identique (par ex. têtes de vis) ne doivent pas se trouver dans la
zone de travail du capteur.
Ä Veillez à ce que la surface entourant un marqueur réfléchisse la lumière de manière diffuse.
Ä La zone située derrière un marqueur (pour des trous) doit être dégagée dans une zone de
500 mm.
Ä Pour les profils fermés, utilisez uniquement des réflecteurs comme marqueurs.
Ä Évitez les surfaces réfléchissantes brillantes et les sources lumineuses derrière les marqueurs (pour les trous).
Ä Alignez le capteur autant que possible parallèlement au marqueur.
Ä Veillez à ce que les marqueurs soient positionnés au centre de la zone de travail du capteur.
Ä La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle.
6.2.1
Montage avec vis de fixation M4
Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement"
Leuze electronic
IPS 208i
26
Montage
6.2.2
Montage avec système de montage BTU 320M-D12
Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de
12 mm. Pour les informations relatives à la commande voir chapitre 15.5 "Autres accessoires".
Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage.
Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement"
6.2.3
Montage avec équerre de fixation BT 320M
Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations
relatives à la commande voir chapitre 15.5 "Autres accessoires".
Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison).
Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement"
6.2.4
Montage avec équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70
Le montage avec une équerre de fixation BTU 320M-D12-RL70 est prévu pour une fixation sur barre de
12 mm en combinaison avec l'éclairage circulaire RL-70/40r-003-M12. Pour les informations relatives à la
commande voir chapitre 15.5 "Autres accessoires".
Ä Montez l'éclairage circulaire sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4.
Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 14.5 "Encombrement"
Ä Montez l'équerre de fixation sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage.
Leuze electronic
IPS 208i
27
Montage
6.3
Remplacer le capot du boîtier
Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée, vous pouvez remplacer le capot du
boîtier du capteur. Pour les informations relatives à la commande voir chapitre 15.3 "Accessoires optiques".
AVIS
Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension !
Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil.
Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier.
AVIS
Vérifiez le joint avant le montage !
Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier de l'appareil avant de monter le
nouveau capot du boîtier.
AVIS
Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage !
Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux.
Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier.
Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier.
Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier.
Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de
0,25 Nm.
2
2
1
1
2
Vis de fixation
Capot du boîtier
Fig. 6.5:
Leuze electronic
Remplacer le capot du boîtier
IPS 208i
28
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
ATTENTION
Consignes de sécurité !
Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées.
Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été
raccordée de façon réglementaire.
Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
AVIS
Blindage !
La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
AVIS
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
AVIS
Très Basse Tension de Protection (TBTP) !
L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
AVIS
Indice de protection IP65 !
L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place.
Leuze electronic
IPS 208i
29
Raccordement électrique
7.1
Récapitulatif
Le capteur dispose des connexions suivantes :
• PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension d'alimentation, les entrées/sorties
de commutation
• HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet
1
2
PWR / SWIO
HOST
1
2
PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A
HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Fig. 7.1:
Connexions électriques
AVIS
Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles").
Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO.
Huit entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée.
Fonctionnement autonome sur Ethernet
Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans
une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12
HOST.
Leuze electronic
IPS 208i
30
Raccordement électrique
7.2
PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
Prise mâle M12 12 pôles (codage A)
2
3
10
4
1
11
5
9
6
8
7
12
Fig. 7.2:
Connexion PWR/SWI/SWO
Tab. 7.1:
Affectation des broches PWR/SWI/SWO
Broche
Désignation
Couleur du
brin
Affectation
1
VIN
Brun
Tension d'alimentation +18 … +30 V CC
2
GND
Bleu
Tension d'alimentation négative (0 V CC)
3
SWI1
Blanc
Entrée de commutation numérique 1 (déclenchement)
4
SWO2
Vert
Sortie de commutation numérique 2 (READY)
5
FE
Rose
Terre de fonction
6
n.c.
Jaune
Non affecté
7
SWO5
Noir
Sortie de commutation numérique (-X)
8
SWO6
Gris
Sortie de commutation numérique (+X)
9
SWO7
Rouge
Sortie de commutation numérique (-Y)
10
SWO8
Violet
Sortie de commutation numérique (+Y)
11
SWI3
Gris/rose
Entrée de commutation numérique 3
(sélection du programme 0)
12
SWI4
Rouge/bleu
Entrée de commutation numérique 4
(sélection du programme 1)
Filetage
(prise mâle
M12)
FE (terre de fonction)
Blindage du câble de raccordement.
Le blindage du câble de raccordement est posé sur le
filetage du connecteur M12.
AVIS
Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze electronic (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles").
AVIS
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Leuze electronic
IPS 208i
31
Raccordement électrique
Entrée/sortie de commutation
Le capteur dispose de huit entrées/sorties de commutation programmables librement (SWI1, SWi3, SWI4,
SWO2, SWO5 … SWO8).
AVIS
La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de
configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic").
Par défaut, les huit entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit :
• SWI1
Entrée de commutation : déclenchement (par défaut)
• SWO2
Sortie de commutation : appareil opérationnel (par défaut)
• SWI3
Entrée de commutation : sélection du programme 0
• SWI4
Entrée de commutation : sélection du programme 1
• SWO5
Sortie de commutation de la position -X
• SWO6
Sortie de commutation de la position +X
• SWO7
Sortie de commutation de la position -Y
• SWO8
Sortie de commutation de la position +Y
Fonction en tant qu'entrée de commutation
VIN (Pin 1)
18-30 V DC
1
max. 8 mA
SWI (Pin 3/11/12)
2
GNDIN (Pin 2)
1
2
Fig. 7.3:
Entrée de commutation
Entrée de commutation vers le contrôleur
Raccordement des entrées de commutation SWI1, SWI3 et SWI4
AVIS
Courant maximal en entrée !
Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max.
Leuze electronic
IPS 208i
32
Raccordement électrique
Fonction en tant que sortie de commutation
VIN
VIN (Pin 1)
18-30 V DC
1
max. 60 mA
2
SWO (Pin 4, 7-10)
GNDIN (Pin 2)
1
2
Sortie de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur
Fig. 7.4:
Raccordement des sorties de commutation SWO2, SWO5 … SWO8
AVIS
Charge maximale des sorties de commutation !
Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du capteur de
60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum.
Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits.
7.3
HOST – Entrée d'hôte / Ethernet
Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST.
2
3
1
4
Fig. 7.5:
Connexion HOST
Tab. 7.2:
Affectation des broches de HOST
Broche/borne
Désignation
Affectation
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filetage (prise fe- FE (terre de fonction)
melle M12)
Blindage du câble de raccordement.
Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12.
AVIS
Utiliser des câbles surmoulés !
Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze electronic (voir chapitre 15.4 "Accessoires - Câbles").
Leuze electronic
IPS 208i
33
Raccordement électrique
7.4
Topologie Ethernet en étoile
Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans
une topologie Ethernet en étoile.
• Le capteur est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de
10/100 Mbit.
• Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil.
• L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et
100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover.
• L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants :
• TCP / IP (client / serveur)
• UDP
• DHCP
• ARP
• PING
• Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode
client/serveur) ou UDP.
1
4
3
2
1
2
3
4
Commutateur Ethernet
Capteur de positionnement de la série IPS 200i
Autres participants au réseau
Interface hôte PC/commande
Fig. 7.6:
Leuze electronic
Topologie Ethernet en étoile
IPS 208i
34
Raccordement électrique
Brochage du câble Ethernet
2
1
3
1
4
Fig. 7.7:
8
Brochage du câble HOST à RJ-45
Modèle en câble blindé 100 m max.
Broche (M12)
Désignation
Broche/couleur du brin (RJ45)
1
TD+
1/jaune
2
RD+
3/blanc
3
TD-
2/orange
4
RD-
6/bleu
AVIS
Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet !
Ä Veillez à un blindage suffisant.
Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires.
Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5.
7.5
Blindage et longueurs des câbles
Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage :
Liaison
7.6
Interface
Longueur max. des
câbles
Blindage
Réseau du premier
Ethernet
IPS 200i au dernier participant au réseau
Longueur maximale des
segments : 100 m avec
les paires torsadées
100BASE-TX (cat. 5
min.)
Blindage absolument nécessaire
Entrée de commutation
10 m
Pas nécessaire
Sortie de commutation
10 m
Pas nécessaire
Bloc d'alimentation de
l'IPS 200i
30 m
Pas nécessaire
Raccordement du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150
Les signaux du capteur sont distribués de manière décentralisée sur l'appareil de contrôle de rayonnages
par l'unité modulaire de branchement MA 150. Les composants suivants sont raccordés à l'unité de branchement MA 150 :
• Capteurs de positionnement de la série IPS 200i
• Barrage immatériel/détecteur de lumière pour l'activation du capteur
• Alimentation en tension
• Éclairage externe
Leuze electronic
IPS 208i
35
Raccordement électrique
Exemple de câblage pour une installation électrique avec unité de branchement MA 150
1
2
5
Ethernet
SWIO3
SWIO4
PWR
6
9
PWR/SWIO1-8
PWR/SWO2
IDENT
SWO2
PWR/SWI1
SWI1
PWR/SWIO
8
HOST
Art.-No.
50130109
MA 150
3
4
7
DC 18 V … 30 V
PWR/SWI3/SWI4
1
2
Capteur de positionnement IPS 200i
Éclairage externe
3
4
5
p. ex. 50132511
Unité modulaire de branchement MA 150
Capteur (barrage immatériel/détecteur de lumière)
Câble, prise mâle M12/RJ45, 4 pôles, 2 m
6
p. ex. 50109880
Câble, prise mâle/prise femelle M12, 3 pôles, 2 m
7
p. ex. 50130734
Câble, prise femelle M12/extrémité libre, 5 pôles, 2 m
8
p. ex. 50104555
Câble, prise femelle/prise mâle M12, 4 pôles, 2 m
9
p. ex. 50110126
Câble, prise femelle/prise mâle M12, 12 pôles, 2 m
p. ex. 5030284
Fig. 7.8:
Leuze electronic
Exemple de câblage avec unité de branchement MA 150
IPS 208i
36
Raccordement électrique
7.7
Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet
La communication Ethernet est répartie de manière décentralisée dans l'appareil de contrôle de rayonnages via le commutateur Ethernet.
Exemple de câblage pour le raccordement à un commutateur Ethernet
1
1
PWR/SWIO1-8
Ethernet
PWR/SWIO1-8
Ethernet
2
PWR
1 Capteur de positionnement IPS 200i
2 Commutateur Ethernet
Fig. 7.9:
Leuze electronic
Exemple de câblage pour le raccordement au commutateur Ethernet
IPS 208i
37
Mise en service - Configuration de base
8
Mise en service - Configuration de base
8.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
AVIS
Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre
6.1 "Déterminer la position de montage du capteur de positionnement").
Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le capteur de positionnement à l'aide d'instructions
ou d'un émetteur externe de signaux (p. ex. barrage immatériel/détecteur de lumière).
Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en
service.
Ä Avant d'appliquer la tension d'alimentation, vérifiez que toutes les connexions sont correctes.
AVIS
Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service.
8.2
Démarrage de l'appareil
Ä Appliquez la tension d'alimentation de 18 V … 30 V CC.
Ä Après l'application de la tension d'alimentation, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine.
• Les paramètres suivants sont mémorisés dans les réglages d'usine :
• Distance de travail : 300 mm
• Diamètre du marqueur : 13 mm
• Marqueur: trou ou réflecteur
• Offset X/Y : 0 mm
• Tolérance +/- X/Y : 4 mm
• Tolérance du marqueur : 15 %
• Activation via SWI1 (par défaut : commande de la porte de lecture).
• Si un marqueur est détecté, les informations suivantes sont éditées :
• Sorties de commutation : valeur de la position via SWO5 … SWO8 (par défaut)
• Communication Ethernet : valeur de la position X/Y, statut, indicateur de qualité
• Diodes de réaction: statut des sorties de commutation SWO5 … SWO8
AVIS
Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9
"Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic").
Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 10.1 "Instructions en ligne").
AVIS
Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise
en service des appareils, voir chapitre 12 "Détection des erreurs et dépannage".
Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques
et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze electronic
compétente ou au service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance").
Leuze electronic
IPS 208i
38
Mise en service - Configuration de base
8.3
Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande
Conditions :
• Le capteur de positionnement est correctement monté, notamment à la bonne distance de travail (voir
chapitre 6 "Montage").
• Le capteur de positionnement est correctement raccordé (voir chapitre 7 "Raccordement électrique").
• Les données de l'application sont réglées via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil
webConfig de Leuze electronic").
• Le capot du boîtier du capteur de positionnement est aligné parallèlement au marqueur.
• Le marqueur se situe autant que possible au centre dans la zone de travail du capteur de positionnement.
AVIS
La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle.
AVIS
Ä Pour vous déplacer dans le menu, utilisez la touche de navigation
.
Ä Pour activer ou désactiver la sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
Ä Sélectionner et confirmer d'abord le programme. Activer ou désactiver ensuite la fonction
AUTO ou la fonction ADJ.
Ä Appuyez une fois sur la touche de navigation
.
ð La LED PROGRAM 1 clignote ; le programme 1 est présélectionné.
ð Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour présélectionner le programme souhaité.
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
Ä Appuyez sur la touche de navigation
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
pour activer le programme souhaité.
jusqu'à ce que la LED AUTO clignote.
pour activer la fonction AUTO.
Ä Orientez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert
en permanence.
AVIS
Les diodes de réaction signalent la distance X/Y au marqueur au moyen de la fréquence de clignotement :
Ä Clignotement lent : grande distance
Ä Clignotement rapide : faible distance
Ä Éclairage permanent : le capteur de positionnement est aligné de manière optimale
Ä Lorsque les quatre diodes de réaction brillent en vert de façon permanente, appuyez une fois sur la
touche de confirmation .
ð Le capteur de positionnement est aligné de manière optimale.
ð Le temps de pose et le diamètre du marqueur sont programmés.
ð La position est programmée lorsque la zone de travail complète se trouve encore dans le champ de vision après l'apprentissage.
AVIS
Les valeurs ne sont acceptées que si l'apprentissage de la position a été possible.
Leuze electronic
IPS 208i
39
Mise en service - Configuration de base
8.4
Réglage des paramètres de communication
Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil
et le système hôte, le PC de contrôle, etc.
8.4.1
Réglage manuel de l'adresse IP
Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les
adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe.
Réglages d'usine pour l'adresse réseau des capteurs de positionnement de la série IPS 200i :
• Adresse IP : 192.168.060.101
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Régler l'adresse IP via un PC/un ordinateur portable
Réglez l'adresse réseau sur le PC (exemple pour Windows 7).
Ä Connectez-vous en tant qu'administrateur.
Ä Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre Réseau et partage.
ð Sélectionnez Connexion réseau local et appelez la boîte de dialogue Propriétés par un double clic.
Ä Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) et cliquez sur le bouton [Propriétés].
Ä Réglez l'Adresse IP du PC.
ð L'adresse IP du PC ne doit pas être identique à celle du capteur.
ð Exemple : adresse IP du capteur : 192.168.060.101
adresse IP du PC : 192.168.060.110
Ä Réglez le masque de sous-réseau du PC à la même valeur que celle du capteur.
ð Exemple : 255.255.255.0
Ä Confirmez toutes les boîtes de dialogue de réglage par [OK] ou [Fermer].
Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC.
Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC à l'adresse IP 192.168.060.101.
Ä Dans l'outil webConfig, réglez l'adresse IP à l'adresse IP de l'installation :
Configuration > Commande > Ethernet IPS
AVIS
Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte !
Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible.
Régler l'adresse IP avec Device-Finder
Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet.
ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com.
ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements.
Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC.
Ä Démarrez le programme Device-Finder.
ð Le programme affiche tous les capteurs de la série IPS 200i disponibles sur le réseau.
Ä Sélectionnez le capteur IPS 2xxi dans la liste.
ð Vous pouvez à présent modifier l'adresse IP du capteur à l'adresse IP souhaitée.
Leuze electronic
IPS 208i
40
Mise en service - Configuration de base
8.4.2
Réglage automatique de l'adresse IP
Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système.
Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Ethernet IPS > DHCP
Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (voir chapitre 17.2 "Configuration par codes de paramétrage").
8.4.3
Address Link Label
L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil.
IPS 208i MAC
00:15:7B:20:00:15
IP
Name
Fig. 8.1:
Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série
• L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y
inscrire son adresse IP et son nom.
La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations.
• L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit
de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans.
• Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de
l'appareil, et le programme de commande associé.
Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en
place dans l'installation.
AVIS
Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de
l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple.
8.4.4
Communication hôte par Ethernet
La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe.
Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle.
• Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers
l'hôte (mode moniteur).
• Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte
vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole
TCP/IP.
• Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit
fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP.
Leuze electronic
IPS 208i
41
Mise en service - Configuration de base
UDP
L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de
l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données
peuvent être envoyées et reçues.
Ä Activez le protocole UDP.
Ä Réglez les valeurs suivantes :
ð Adresse IP du partenaire de communication
ð Numéro de port du partenaire de communication
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP
TCP/IP
Ä Activez le protocole TCP/IP.
Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil.
ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par
exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur
(système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et
avec qui la communication doit être établie.
ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et
l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison.
La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de
l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte)
doivent être reçus.
En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent
être envoyées et reçues.
Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants :
ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte
ð Numéro de port du serveur TCP
ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur
ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans
le délai imparti
Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants :
ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP
8.4.5
Client FTP
Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données
de processus via un serveur FTP.
Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer.
Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif.
ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur.
Ä Activez le client FTP.
Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom.
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Client FTP
Leuze electronic
IPS 208i
42
Mise en service - Configuration de base
AVIS
Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système.
ð En cas d'interruption de la tension d'alimentation, l'heure système est réinitialisée.
8.5
Configuration par codes de paramétrage
Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage (voir chapitre 17.2 "Configuration par codes de paramétrage").
AVIS
Les codes de paramétrage ne peuvent pas être lus via l'application DCR configurator.
8.6
Activer les fonctions de l'appareil
Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande :
• AUTO
• ADJ
Ä Raccordez le capteur à l'alimentation en tension.
Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Sélection de fonction et sélection de programme").
AUTO
L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes :
1. Réglage optimal de l'éclairage : le capteur détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario
actuel.
2. Déterminer le marqueur : détermination automatique du marqueur.
3. Diodes de réaction : retour optique pour l'alignement du capteur.
4. Programmer la position : décalage automatique de la zone de travail vers l'origine des coordonnées du
marqueur (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil").
AVIS
Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt !
Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le marqueur n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil.
AVIS
Désactivation de la fonction AUTO !
Ä Vous devez désactiver la fonction AUTO à l'aide de la touche de confirmation
Leuze electronic
IPS 208i
.
43
Mise en service - Configuration de base
ADJ
Fonction d'ajustement pour l'alignement du capteur.
• Avec l'activation de la fonction d'ajustement, les quatre diodes de réaction signalent l'alignement du
capteur par rapport au marqueur.
• La position est programmée en appuyant sur la touche de confirmation , pour autant que l'ensemble
de la zone de travail se trouve bien dans le champ de vision du capteur après le décalage.
AVIS
Désactivation de la fonction ADJ !
Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation
Leuze electronic
IPS 208i
.
44
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
9
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de
maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré de Leuze electronic.
L'outil webConfig est conçu pour la configuration des capteurs sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet.
Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies
standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet.
AVIS
L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes :
allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen
9.1
Configuration système requise
Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant :
Tab. 9.1:
Configuration système requise pour l'outil webConfig
Moniteur
Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure
Navigateur Internet Internet Explorer à partir de la version 9.0
Firefox à partir de la version 30
Chrome à partir de la version 40
AVIS
Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet.
Ä Installez les Service Packs actuels de Windows.
9.2
Démarrer l'outil webConfig
ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés.
Ä Appliquez la tension d'alimentation sur l'appareil.
Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via
le port LAN du PC.
Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101
ou avec l'adresse IP que vous avez réglée.
ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze electronic pour la communication avec les capteurs de positionnement de la série IPS 200i.
Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de
fonctionnement Processus :
• Image actuelle du capteur
• Résultats actuels : valeur X, valeur Y, statut, indicateur de qualité
• Bref historique des derniers résultats
• États des entrées/sorties de commutation
AVIS
L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle.
Leuze electronic
IPS 208i
45
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
1
1
Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance)
Fig. 9.1:
Page d'accueil de l'outil webConfig
L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative.
AVIS
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la
version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières.
Effacer l'historique de navigation
Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents
microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig.
Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer
l'outil webConfig.
ð Exemple pour Internet Explorer 10 :
Paramètres > Sécurité > Historique de navigation > [Effacer]
Tenir compte de la limitation des sessions Firefox à partir de la version 17.0
Le nombre de sessions Firefox est limité. Si vous dépassez cette limite, il est possible que l'outil webConfig
ne puisse plus communiquer avec l'appareil.
Ä N'utilisez pas les fonctions de rafraîchissement du navigateur Internet :
[Maj] [F5] ou [Maj] + clic de souris
9.3
Brève description de l'outil webConfig
Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces.
La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles.
Leuze electronic
IPS 208i
46
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
9.3.1
Changer de mode de fonctionnement
Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil
webConfig :
• Processus
L'appareil est relié à la commande ou au PC.
• La communication du processus vers la commande est activée.
• Les entrées/sorties de commutation sont activées.
• L'image prise actuellement par le capteur apparaît si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil
webConfig.
• La configuration ne peut pas être modifiée.
• Maintenance
• La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue.
• Les entrées/sorties de commutation sont désactivées.
• La configuration peut être modifiée.
AVIS
Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement !
Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode
de Maintenance.
Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour
passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance).
Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche.
1
1
Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance)
Fig. 9.2:
Leuze electronic
Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig
IPS 208i
47
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
9.3.2
Fonctions des menus de l'outil webConfig
L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes :
• PROCESSUS
• Informations sur le résultat actuel
• Image de la caméra actuelle
• Statut des entrées/sorties de commutation
• Statistiques de lecture
• CONFIGURATION
• Régler l'application
• Configurer le formatage et la sortie des données
• Configurer les entrées/sorties de commutation
• Régler les paramètres de communication et les interfaces
• Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil
• DIAGNOSTIC
• Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur
• MAINTENANCE
• Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs)
• Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration
• Actualiser le microprogramme
• Régler l'horloge système (heure système)
• Gérer le guidage de l'utilisateur
9.3.3
Menu CONFIGURATION
AVIS
Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement !
Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode
de Maintenance.
Fig. 9.3:
Leuze electronic
Menu CONFIGURATION
IPS 208i
48
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application.
• [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement
• [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig
• [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant
• [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration
9.3.4
Configurer les applications avec l'assistant
L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement.
Fig. 9.4:
Assistant de configuration
Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant].
Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant.
AVIS
Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER).
9.4
Configurer le positionnement précis des rayons
Pour une mise en service plus rapide, vous pouvez régler les principaux paramètres pour les programmes
(PROGRAM 1 … 4) à l'aide de l'assistant de configuration. Vous pouvez également effectuer les réglages
de configuration manuellement pour le positionnement précis des rayons.
Leuze electronic
IPS 208i
49
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
9.4.1
Sélectionner le programme
Au total, quatre programmes pouvant être configurés individuellement sont disponibles.
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
ð La boîte de dialogue Aperçu des programmes apparaît.
Fig. 9.5:
Boîte de dialogue Aperçu des programmes
Ä Choisissez le programme que vous souhaitez activer.
Tab. 9.2:
9.4.2
Aperçu des entrées numériques des programmes
Entrée numérique SWI4 Entrée numérique SWI3 ID de sélection
Nom du programme
0
0
0
PROGRAM 1
0
1
1
PROGRAM 2
1
0
2
PROGRAM 3
1
1
3
PROGRAM 4
Configurer la prise de vue
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > Prise de vue.
ð La boîte de dialogue Prise de vue apparaît.
Leuze electronic
IPS 208i
50
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
Fig. 9.6:
9.4.3
Prise de vue
Configurer les marqueurs
Configuration du marqueur existant dans l'application.
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > Marqueur.
ð La boîte de dialogue Marqueur apparaît.
Fig. 9.7:
Configurer les marqueurs
AVIS
Régler la distance de travail !
Ä Réglez la distance de travail réelle du capteur avant d'actionner le bouton [Programmer le
marqueur].
Ä Le marqueur (centre) doit se trouver dans la zone de travail du capteur (cadre bleu).
Leuze electronic
IPS 208i
51
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
9.4.4
Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées
Affectation spécifique au programme de valeurs mesurées aux sorties de commutation numériques programmables.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > E/S numériques.
ð La boîte de dialogue E/S numériques apparaît.
Fig. 9.8:
E/S numériques
• Le capteur met à disposition les sorties de commutation numériques -X, +X, -Y, +Y.
• La position de consigne se trouve à l'intérieur d'une zone de tolérance rectangulaire.
• Selon les déviations X et Y, les sorties de commutation sont affectées de la manière suivante :
• E/S 5 = -X
• E/S 6 = +X
• E/S 7 = +Y
• E/S 8 = -Y
Leuze electronic
IPS 208i
52
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
-X = 1
+X = 0
-Y = 0
+Y = 1
-X = 0
+X = 1
-Y = 0
+Y = 1
-X = 1
+X = 1
-Y = 1
+Y = 1
1
-X = 1
+X = 0
-Y = 1
+Y = 0
-X = 0
+X = 1
-Y = 1
+Y = 0
2
1 Zone de tolérance Y
2 Zone de tolérance X
Fig. 9.9:
9.4.5
Direction de visée sur le marqueur
Éditer les valeurs mesurées via Ethernet
Configuration de la sortie des valeurs mesurées via l'interface Ethernet.
La sortie des valeurs mesurées peut être configurée de manière individuelle.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > Sortie.
ð La boîte de dialogue Sortie apparaît.
Fig. 9.10:
Leuze electronic
Sortie des valeurs mesurées
IPS 208i
53
Interfaces – Communication
10
Interfaces – Communication
Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au
capteur de positionnement. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes :
• Instructions en ligne via l'interface Ethernet (voir chapitre 10.1 "Instructions en ligne")
• Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 10.2 "Communication basée sur
XML")
10.1
Instructions en ligne
10.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres
Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur. Pour cela, le capteur doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir
chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet").
Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du capteur :
• Commander/activer le capteur
• Lire/écrire/copier des paramètres
• Effectuer une configuration automatique
• Consulter les messages d'erreur
• Demander des informations statistiques concernant les appareils
• Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le capteur
Syntaxe
Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction.
Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées.
Exemple :
Instruction ’CA’ :
Fonction d'auto-configuration
Paramètre ’+’ :
Activation
Ce qui est envoyé est :
’CA+’
Notation
Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets
simples ’ ’.
La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées.
Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée
sur l'appareil.
10.1.2 Instructions en ligne générales
Numéro de version du logiciel
Instruction
’V’
Description
Demande d'informations concernant la version de l'appareil
Paramètre
Néant
Validation
Exemple : ’IPS 208i FIX-M3-102-I3 V2.2.0 2017-10-01’
La première ligne donne le type d'appareil du capteur, suivi du numéro et de la date
de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles
qui sont inscrites ici.
Leuze electronic
IPS 208i
54
Interfaces – Communication
AVIS
Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le capteur fonctionne.
Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole.
RAZ logicielle
Instruction
’H’
Description
Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se
comporte comme après la mise en marche de la tension d'alimentation.
Paramètre
Néant
Validation
’S’ (caractère de début)
Auto-configuration
Instruction
’CA’
Description
Active la fonction d'Auto-configuration :
• Déterminer le réglage optimal de l'éclairage.
• Déterminer le marqueur.
• Programmer la position, si possible.
Cette fonction doit être à nouveau désactivée !
Paramètre
Validation
’+’
Active l'auto-configuration
’-’
Désactive l'auto-configuration
’CS=x’
x
Réponse
Statut
’00’
Commande ’CA’ valide
’01’
Commande erronée
’02’
Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’
’x yyyy zzz’
x
Statut de la détection actuelle
’0’
Détection réussie ; marqueur détecté
’1’
Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés
’2’
Détection non réussie ; aucun marqueur détecté
yyyy
Valeurs de position pour déviation X et Y
zzz
Indicateur de qualité en [%]
Mode d'alignement
Instruction
’JP’
Description
Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples
de l'appareil.
Après l'activation de la fonction par JP+, le capteur transmet en permanence des informations d'état sur l'interface Ethernet.
L'instruction en ligne règle le capteur de telle façon que celui-ci édite en permanence
les valeurs de position, le statut et l'indicateur de qualité. Lors de la désactivation de
ce mode, la position est à nouveau programmée, si cela est possible.
Cette fonction doit être à nouveau désactivée !
Leuze electronic
IPS 208i
55
Interfaces – Communication
Instruction
’JP’
Paramètre
’+’
Active le mode d'alignement
’-’
Désactive le mode d'alignement
Réponse
’x yyyy zzz’
x
Statut de la détection actuelle
’0’
Détection réussie ; marqueur détecté
’1’
Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés
’2’
Détection non réussie ; aucun marqueur détecté
yyyy
Valeurs de position pour déviation X et Y
zzz
Indicateur de qualité en [%]
Statut de l'appareil
Instruction
’SST?’
Description
L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet), un acquittement est fourni uniquement en mode de
fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée.
Paramètre
Néant
Validation
’SST=xxxxxxxx’
x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’)
Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite
0
1
2
3…7
Prêt
’1’
Le capteur est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer
un programme.
’0’
Le capteur ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant.
Mode de fonctionnement
’1’
Mode de fonctionnement Processus
’0’
Mode de fonctionnement Maintenance
Erreur de l'appareil
’1’
Erreur de l'appareil, inspection impossible
’0’
Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel
Sans fonction, valeur toujours ’0’
Alternativement, l'acquittement suivant est transmis :
’DS=xx’
x
Leuze electronic
Acquittement d'erreur
’00’
Erreur de syntaxe
’01’
Autre erreur
IPS 208i
56
Interfaces – Communication
Requête au programme
Instruction
’GAI?’
Description
L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution.
Validation
’GAI=<bbb>‘
L'identifiant du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse, par
ex. ‘GAI=0‘.
Commutation de programme
Instruction
’GAI=<xxx>’
Description
L'instruction active la commutation sur le programme souhaité.
Paramètre
’xxx’
Le numéro de programme (ID) doit être saisi sous forme de nombre à 3 chiffres, par
ex. ‘001‘.
Validation
’GS=<bb>’
bb
Les valeurs suivantes sont définies
’00’
Réponse positive
’01’
Erreur de syntaxe
’02’
Paramètre incorrect
’03’
Mauvais mode de fonctionnement
’04’
Autre erreur
10.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système
Activer le positionnement
Instruction
’+’
Description
L'instruction active le positionnement configuré.
Paramètre
Néant
Validation
Néant
Désactiver le positionnement
10.2
Instruction
’-’
Description
L'instruction désactive le positionnement configuré.
Paramètre
Néant
Validation
Néant
Communication basée sur XML
La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement à l'appareil.
• L'appareil doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet").
• L'appareil est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004.
Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site Internet
de Leuze : www.leuze.com
• Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
• Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements.
Leuze electronic
IPS 208i
57
Entretien et élimination
11
Entretien et élimination
L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant.
Nettoyage
Avant le montage, nettoyez la fenêtre optique de l'appareil avec un tissu doux.
AVIS
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif !
Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone.
Maintenance
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze electronic compétente ou au service clientèle
de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance").
Élimination
Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques.
Leuze electronic
IPS 208i
58
Détection des erreurs et dépannage
12
Détection des erreurs et dépannage
Signalisation des erreurs par LED
Tab. 12.1:
Signification de l'affichage à LED
Erreur
Cause possible
Mesures
LED PWR
Éteinte
• Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil
• Erreur matérielle
• Contrôler la tension d'alimentation
• Contacter le service clientèle de
Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service
et assistance")
Rouge lumière
permanente
Erreur de l'appareil/validation des paramètres
Contacter le service clientèle de Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service et assistance")
Rouge clignotante
Avertissement activé
Perturbation passagère
Demander les données de diagnostic et
prendre les mesures en résultant
LED NET
Éteinte
Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil
• Contrôler la tension d'alimentation
• Contacter le service clientèle de
Leuze electronic (voir chapitre 13 "Service
et assistance")
Rouge lumière
permanente
Erreur réseau
Contrôler l'interface
Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO
Rouge clignotante
Aucune communication
Échec du paramétrage ou de la configuration
Leuze electronic
IPS 208i
Contrôler l'interface
59
Service et assistance
13
Service et assistance
Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 :
+49 (0) 7021 573 - 0
Hotline de service :
+49 (0) 7021 573 - 123
Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (UTC+1)
eMail :
[email protected]
Service de réparation et retours :
Vous trouverez la procédure et le formulaire sur Internet à l'adresse
www.leuze.com/repair
Adresse de retour pour les réparations :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
13.1
Que faire en cas de maintenance ?
AVIS
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage des LED :
Description de la panne :
Société :
Interlocuteur/Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue/N° :
Code postal/Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic
IPS 208i
60
Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
14.1
Caractéristiques générales
Tab. 14.1:
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation UN
18 V … 30 V CC
TBTP, classe 2 / TBTS
Consommation moyenne
8 W sans charge en sortie de commutation
En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure
pendant une courte durée.
Entrée de commutation
Sortie de commutation
• SWI1 : entrée de commutation numérique 1
(par défaut : « déclenchement »)
• SWO2 : sortie de commutation numérique 2
(par défaut : « opérationnel »)
• SWI3 : entrée de commutation numérique 3
(par défaut : « sélection du programme 0 »)
• SWI4 : entrée de commutation numérique 4
(par défaut : « sélection du programme 1 »)
• SWO5 … SWO8 : sorties de commutation numériques 5 … 8
(par défaut : sortie de position)
18 V … 30 V CC, selon la tension d'alimentation
Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA
Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité
Interface de processus
Tab. 14.2:
Ethernet 10/100 Mbit/s
Éléments de commande et d'affichage
Clavier
2 touches de commande
LED
1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR)
1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET)
1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK)
Affichage avec 6 LED (vertes) pour la sélection de la fonction et la sélection du programme
4 diodes de réaction (vertes) pour l'affichage de l'alignement
Tab. 14.3:
Caractéristiques mécaniques
Indice de protection
IP65 selon EN 60529
avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place
Niveau d'isolation électrique
III (EN 61140)
Connectique
Connecteurs M12
Poids
120 g (capot du boîtier avec vitre plastique)
Dimensions (H x L x P)
65,6 x 43 x 44 mm
Fixation
2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur
4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur
Boîtier
Capot du boîtier : polycarbonate
Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression
Fenêtre optique
Leuze electronic
Polycarbonate
IPS 208i
61
Caractéristiques techniques
Tab. 14.4:
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (utilisa- 0 °C … +50 °C/-20 °C … +70 °C
tion/stockage)
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Lumière environnante
2000 lux max.
Compatibilité électromagnétique
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Résistance aux chocs répétés
CEI 60068-2-29, test Eb
Homologations
UL 60950-1
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07
CSA C22.2 No. 60950-1-07
Conformité
14.2
CE, FCC, UL
Données optiques
Tab. 14.5:
Données optiques
Éclairage à LED intégré
Infrarouge (invisible, 850 nm)
Exempt de risque
selon CEI 60825-1, EN 62471:2008
14.3
Diodes de réaction intégrées
Verte (525 nm)
Sortie du faisceau
Frontale
Capteur d'image
Global Shutter, imageur CMOS
Nombre de pixels
1280 x 960 pixels (800 x 600 effectifs)
Vitesse d'obturation électronique
68 µs … 5 ms (par flash)
Performance de lecture
Tab. 14.6:
Performance de lecture
Distances de travail
Optique M :
• 100 mm … 200 mm avec diamètre du marqueur de 5 mm
• 100 mm … 300 mm avec diamètre du marqueur de 10 mm
• 100 mm … 450 mm avec diamètre du marqueur de 15 mm
• 200 mm … 600 mm avec diamètre du marqueur de 20 mm
Distance de lecture
Leuze electronic
voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de travail"
IPS 208i
62
Caractéristiques techniques
14.4
Appareil avec chauffage
Tab. 14.7:
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation UN
18 V … 30 V CC
TBTP, classe 2 / TBTS
Consommation moyenne
12 W sans charge en sortie de commutation
En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure
pendant une courte durée.
Temps d'échauffement
Tab. 14.8:
14.5
Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de
-30°C
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (fonctionnement)
-30 °C … +50 °C
Température ambiante (stockage)
-20 °C … +70 °C
Encombrement
Toutes les mesures en mm
A Axe optique
Fig. 14.1:
Leuze electronic
Encombrement de l'IPS 200i
IPS 208i
63
Caractéristiques techniques
14.6
Encombrements des accessoires
Toutes les mesures en mm
Fig. 14.2:
Encombrement du système de montage BTU 320M-D12
Toutes les mesures en mm
Fig. 14.3:
Leuze electronic
Encombrement de l'équerre de fixation BT 320M
IPS 208i
64
Caractéristiques techniques
Toutes les mesures en mm
Fig. 14.4:
Leuze electronic
Encombrement de l'équerre de fixation pour éclairage circulaire BTU 320M-D12-RL70
IPS 208i
65
Caractéristiques techniques
4,5
A
E
B
F
SWIO3
A
SWIO4
PWR
C
SWI1
SWO2
PWR/SWIO
75
95
IDENT
D
HOST
Art.-No.
50130109
4,5
MA 150
33
31
39
55
A
B
C
D
E
F
Toutes les mesures en mm
Bande de mise à la terre
LED verte : PWR
LED blanche : SWI1
LED blanche : SWO2
LED blanche : SWIO3
LED blanche : SWIO4
Fig. 14.5:
Leuze electronic
Encombrement de l'unité de branchement MA 150
IPS 208i
66
Informations concernant la commande et accessoires
15
Informations concernant la commande et accessoires
15.1
Nomenclature
Désignation d'article :
IPS 2xxi FIX-Of-102-Ir-Z-A
Tab. 15.1:
Code de désignation
IPS
Principe de fonctionnement : Imaging Positioning Sensor (capteur de positionnement à
caméra)
2
Série : IPS 200
xx
Interface hôte
08 : Ethernet TCP/IP
i
Technologie de bus de terrain intégrée
FIXE
Focale fixe
O
Optique :
M : Medium Density
f
Objectif :
3 : 4,1 mm
102
Appareil avec prise mâle/femelle
Sortie frontale du faisceau
I
Éclairage : infrarouge
r
Plage de résolution :
3 : 1280 x 960 pixels
Z
Type de vitre de protection :
- : plastique
G : verre
A
Variante de chauffage :
- : sans chauffage
H : avec chauffage
AVIS
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de
Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com.
15.2
Aperçu des différents types
Tab. 15.2:
Aperçu des différents types
Code de désignation
Description
Art. n°
IPS 208i FIX-M3-102-I3
Capteur de positionnement à caméra, optique M3
50135331
IPS 208i FIX-M3-102-I3-H
Capteur de positionnement à caméra, optique M3,
chauffage
50135334
Leuze electronic
IPS 208i
67
Informations concernant la commande et accessoires
15.3
Accessoires optiques
Tab. 15.3:
15.4
Accessoires – Capots de boîtier
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50137680
Cover IPS 200i
Capot du boîtier avec vitre plastique
50137681
Cover IPS 200i-G
Capot du boîtier avec vitre de verre
Accessoires - Câbles
Tab. 15.4:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre)
Désignation de l'article
Description
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50130281
KD S-M12-CA-P1-020
Câble de raccordement PWR, longueur 2 m
50130282
KD S-M12-CA-P1-050
Câble de raccordement PWR, longueur 5 m
50130283
KD S-M12-CA-P1-100
Câble de raccordement PWR, longueur 10 m
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50134943
Tab. 15.5:
Art. n°
KD S-M12-CW-P1-050
Câble de raccordement PWR, longueur 5 m
Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12)
Désignation de l'article
Description
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble
Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL
50130284
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020
Câble de raccordement, longueur 2 m
50130285
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050
Câble de raccordement, longueur 5 m
50130286
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100
Câble de raccordement, longueur 10 m
Tab. 15.6:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45)
Désignation de l'article
Description
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL
50135080
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
2m
50135081
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
5m
50135082
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
10 m
50135083
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
15 m
50135084
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
30 m
Tab. 15.7:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre)
Désignation de l'article
Description
Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50135073
KS ET-M12-4A-P7-020
Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m
50135074
KS ET-M12-4A-P7-050
Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m
Leuze electronic
IPS 208i
68
Informations concernant la commande et accessoires
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50135075
KS ET-M12-4A-P7-100
Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m
50135076
KS ET-M12-4A-P7-150
Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m
50135077
KS ET-M12-4A-P7-300
Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50134942
Tab. 15.8:
Art. n°
KS ET-M12-4W-P7-050
Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m
Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12)
Désignation de l'article
Description
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL
15.5
50106899
KB ET-2000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m
50106900
KB ET-5000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m
50106901
KB ET-10000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m
50106902
KB ET-15000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m
50106905
KB ET-30000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m
Autres accessoires
Tab. 15.9:
Accessoires – réflecteurs
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50130343
MTKZ 13-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 13 mm, jeu de
100 pièces
50129092
MTKZ 15-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 15 mm, jeu de 100
pièces
50132911
REF 7-A-15-30 SET
Jeu d'adhésifs réfléchissants, jeu de 500 pièces
Tab. 15.10:
Accessoires – Aides au montage
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50132150
BTU 320M-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm
50132151
BT 320M
Équerre de fixation
50132453
BTU 320M-D12-RL70
Équerre de fixation pour éclairage circulaire
Tab. 15.11:
Accessoires – Unité modulaire de branchement
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50130109
MA 150
Unité modulaire de branchement pour la distribution
décentralisée des signaux sur l'appareil de contrôle
de rayonnages
Tab. 15.12:
Accessoires – Commutateur Ethernet
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50135196
MD 708-21-42/D4-12
Commutateur Ethernet avec 5 raccordements
50135197
MD 708-21-82/D4-12
Commutateur Ethernet avec 9 raccordements
Leuze electronic
IPS 208i
69
Déclaration de conformité CE
16
Déclaration de conformité CE
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i ont été développés et produits dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
Leuze electronic
IPS 208i
70
Annexe
17
Annexe
17.1
Jeu de caractères ASCII
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
NUL
0
00
0
NULL
Zéro
SOH
1
01
1
START OF HEADING
Début d'en-tête
STX
2
02
2
START OF TEXT
Caractère de début de texte
ETX
3
03
3
END OF TEXT
Caractère de fin de texte
EOT
4
04
4
END OF TRANSMISS.
Fin de transmission
ENQ
5
05
5
ENQUIRY
Sollicitation de transmission
ACK
6
06
6
ACKNOWLEDGE
Acquittement positif
BEL
7
07
7
BELL
Caractère sonore
BS
8
08
10
BACKSPACE
Espace retour
HT
9
09
11
HORIZ. TABULATOR
Tabulateur horizontal
LF
10
0A
12
LINE FEED
Saut de ligne
VT
11
0B
13
VERT. TABULATOR
Tabulateur vertical
FF
12
0C
14
FORM FEED
Saut de page
CR
13
0D
15
CARRIAGE RETURN
Retour chariot
SO
14
0E
16
SHIFT OUT
Caractère de changt. de code
SI
15
0F
17
SHIFT IN
Caractère de code normal
DLE
16
10
20
DATA LINK ESCAPE
Changement de transmission
DC1
17
11
21
DEVICE CONTROL 1
Caractère de commande app. 1
DC2
18
12
22
DEVICE CONTROL 2
Caractère de commande app. 2
DC3
19
13
23
DEVICE CONTROL 3
Caractère de commande app. 3
DC4
20
14
24
DEVICE CONTROL 4
Caractère de commande app. 4
NAK
21
15
25
NEG. ACKNOWLEDGE
Acquittement négatif
SYN
22
16
26
SYNCRONOUS IDLE
Synchronisation
ETB
23
17
27
EOF TRANSM. BLOCK
Fin du bloc de transmission des
données
CAN
24
18
30
CANCEL
Annulation
EM
25
19
31
END OF MEDIUM
Fin de l'enregistrement
SUB
26
1A
32
SUBSTITUTE
Substitution
ESC
27
1B
33
ESCAPE
Commutation
FS
28
1C
34
FILE SEPARATOR
Séparateur de groupes principaux
GS
29
1D
35
GROUP SEPARATOR
Séparateur de groupes
RS
30
1E
36
RECORD SEPARATOR
Séparateur de sous-groupes
US
31
1F
37
UNIT SEPARATOR
Séparateur de groupes partiels
SP
32
20
40
SPACE
Espace
!
33
21
41
EXCLAMATION POINT
Point d'exclamation
"
34
22
42
QUOTATION MARK
Guillemet
#
35
23
43
NUMBER SIGN
Numéro
$
36
24
44
DOLLAR SIGN
Dollar
Leuze electronic
IPS 208i
71
Annexe
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
%
37
25
45
PERCENT SIGN
Pourcentage
&
38
26
46
AMPERSAND
ET commercial
’
39
27
47
APOSTROPHE
Apostrophe
(
40
28
50
OPEN. PARENTHESIS
Parenthèse gauche
)
41
29
51
CLOS. PARENTHESIS
Parenthèse droite
*
42
2A
52
ASTERISK
Astérisque
+
43
2B
53
PLUS
Plus
,
44
2C
54
COMMA
Virgule
-
45
2D
55
HYPHEN (MINUS)
Tiret
.
46
2E
56
PERIOD (DECIMAL)
Point
/
47
2F
57
SLANT
Barre oblique
0
48
30
60
0
Chiffre
1
49
31
61
1
Chiffre
2
50
32
62
2
Chiffre
3
51
33
63
3
Chiffre
4
52
34
64
4
Chiffre
5
53
35
65
5
Chiffre
6
54
36
66
6
Chiffre
7
55
37
67
7
Chiffre
8
56
38
70
8
Chiffre
9
57
39
71
9
Chiffre
:
58
3A
72
COLON
Deux points
;
59
3B
73
SEMI-COLON
Point virgule
<
60
3C
74
LESS THAN
Inférieur
=
61
3D
75
EQUALS
Égal
>
62
3E
76
GREATER THAN
Supérieur
?
63
3F
77
QUESTION MARK
Point d'interrogation
@
64
40
100
COMMERCIAL AT
A commercial (arobas)
A
65
41
101
A
Majuscule
B
66
42
102
B
Majuscule
C
67
43
103
C
Majuscule
D
68
44
104
D
Majuscule
E
69
45
105
E
Majuscule
F
70
46
106
F
Majuscule
G
71
47
107
G
Majuscule
H
72
48
110
H
Majuscule
I
73
49
111
I
Majuscule
J
74
4A
112
J
Majuscule
K
75
4B
113
K
Majuscule
L
76
4C
114
L
Majuscule
Leuze electronic
IPS 208i
72
Annexe
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
M
77
4D
115
M
Majuscule
N
78
4E
116
N
Majuscule
O
79
4F
117
O
Majuscule
P
80
50
120
P
Majuscule
Q
81
51
121
Q
Majuscule
R
82
52
122
R
Majuscule
S
83
53
123
S
Majuscule
T
84
54
124
T
Majuscule
U
85
55
125
U
Majuscule
V
86
56
126
V
Majuscule
W
87
57
127
W
Majuscule
X
88
58
130
X
Majuscule
Y
89
59
131
Y
Majuscule
Z
90
5A
132
Z
Majuscule
[
91
5B
133
OPENING BRACKET
Crochet gauche
\
92
5C
134
REVERSE SLANT
Barre oblique inverse
]
93
5D
135
CLOSING BRACKET
Crochet droit
^
94
5E
136
CIRCUMFLEX
Accent circonflexe
_
95
5F
137
UNDERSCORE
Tiret bas
`
96
60
140
GRAVE ACCENT
Accent grave
a
97
61
141
a
Minuscule
b
98
62
142
b
Minuscule
c
99
63
143
c
Minuscule
d
100
64
144
d
Minuscule
e
101
65
145
e
Minuscule
f
102
66
146
f
Minuscule
g
103
67
147
g
Minuscule
h
104
68
150
h
Minuscule
i
105
69
151
i
Minuscule
j
106
6A
152
j
Minuscule
k
107
6B
153
k
Minuscule
l
108
6C
154
l
Minuscule
m
109
6D
155
m
Minuscule
n
110
6E
156
n
Minuscule
o
111
6F
157
o
Minuscule
p
112
70
160
p
Minuscule
q
113
71
161
q
Minuscule
r
114
72
162
r
Minuscule
s
115
73
163
s
Minuscule
t
116
74
164
t
Minuscule
Leuze electronic
IPS 208i
73
Annexe
17.2
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
u
117
75
165
u
Minuscule
v
118
76
166
v
Minuscule
w
119
77
167
w
Minuscule
x
120
78
170
x
Minuscule
y
121
79
171
y
Minuscule
z
122
7A
172
z
Minuscule
{
123
7B
173
OPENING BRACE
Accolade gauche
|
124
7C
174
VERTICAL LINE
Trait vertical
}
125
7D
175
CLOSING BRACE
Accolade droite
~
126
7E
176
TILDE
Tilde
DEL
127
7F
177
DELETE (RUBOUT)
Effacer
Configuration par codes de paramétrage
La configuration du capteur de positionnement est également possible à l'aide de codes de paramétrage.
Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil sont réglés dans l'appareil et enregistrés de façon permanente.
Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par
le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO).
Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit :
Ä Raccordez le capteur à la tension d'alimentation et activez la fonction AUTO sur le panneau de commande.
Ä Tenez le code de paramétrage imprimé devant l'optique du capteur, à la bonne distance.
AVIS
Lisez les codes de paramétrage individuellement !
Les codes de paramétrage imprimés peuvent uniquement être lus individuellement.
AVIS
Les codes de paramétrage ne peuvent pas être lus via l'application DCR configurator.
Remise au réglage d'usine (sans adresse IP)
Fig. 17.1:
Leuze electronic
Code de paramétrage : remise au réglage d'usine
IPS 208i
74
Annexe
Réglage de l'adresse IP à l'adresse par défaut de Leuze
Fig. 17.2:
Code de paramétrage : réglage de l'adresse IP
Activation de DHCP
Fig. 17.3:
Code de paramétrage : activation de DHCP
Désactivation de DHCP
Fig. 17.4:
Code de paramétrage : désactivation de DHCP
Activation de la commande de la porte de lecture
Fig. 17.5:
Code de paramétrage : activation de la commande de la porte de lecture
Activation du mode déclenché unique
Fig. 17.6:
Leuze electronic
Code de paramétrage : activation du mode déclenché unique
IPS 208i
75
Annexe
17.3
Clauses de licence
Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps
que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2.
Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD)
ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du
produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Code source DCR 200i
Leuze electronic
IPS 208i
76

Manuels associés