Build Worker BG3001RV GENERATEUR MAX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Build Worker BG3001RV GENERATEUR MAX Manuel du propriétaire | Fixfr
BG3001RV
FR
GROUPE ÉLECTROGÈNE À ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
Sous réserve de modifications
S19 M05 Y18
1
1
8
18
8
2
7
3
6
5
4
2
3
FR
GENERATEUR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
But du produit
Ce produit convient pour des applications à domicile
et de camping. Il vous permettra d'alimenter des
luminaires extérieurs, un système de sonorisation,
une petite télévision et de recharger votre batterie
de voiture.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les
instructions
Un groupe électrogène peut provoquer des dangers
qui ne sont pas reconnus par un profane et en
particulier ne sont pas reconnus par des enfants. Un
fonctionnement sûr est possible avec une
connaissance suffisante du fonctionnement du
groupe électrogène.
a) Informations générales de sécurité
1) Protégez les enfants en les gardant à distance de
sécurité du groupe électrogène.
2) Le carburant est combustible et s'enflamme
facilement. Ne faites pas l'appoint de carburant
pendant le fonctionnement. Ne faites pas l'appoint
de carburant en fumant ni à proximité de flammes
nues. N'épanchez pas de carburant.
3) Certaines parties du moteur à combustion interne
sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures.
Tenez compte des avertissements sur le groupe
électrogène.
4) Les gaz d'échappement du moteur sont toxiques.
Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène
dans des locaux non ventilés. Lorsqu'il est installé
dans un local ventilé, des exigences
supplémentaires de protection contre l'incendie et
l'explosion doivent être prises.
b) Sécurité électrique
1) L'équipement électrique (y compris les lignes et
connexions par fiches) ne doivent pas présenter de
défaut.
2) Le groupe électrogène ne doit pas être connecté
à d'autres sources d'énergie, telles qu'une prise de
courant de la compagnie d'électricité. Dans des cas
spéciaux où une connexion de réserve avec des
systèmes électriques existants est envisagée, elle
sera uniquement effectuée par un électricien qualifié
qui doit prendre en compte les différences entre le
fonctionnement de l'équipement avec le réseau
électrique public et le fonctionnement avec le
groupe électrogène.
3) La protection contre le choc électrique dépend de
coupe-circuit spécialement adaptés au groupe
électrogène. Si les coupe-circuit doivent être
remplacés, ils doivent être remplacés par un coupecircuit de même puissance ayant les mêmes
caractéristiques de performance.
4) Du fait des contraintes mécaniques élevées, seul
un solide câble flexible gainé de caoutchouc
(suivant IEC 245-4) ou équivalent doit être utilisé.
5) En cas d'utilisation de rallonges ou de réseaux
mobiles de distribution, la longueur totale des
câbles pour une section de 1,5 mm² ne doit pas
dépasser 60 m ; pour une section de 2,5 mm², celleci ne doit pas dépasser 100 m.
c) Avant le démarrage
Pour un fonctionnement sûr, l'opérateur doit
posséder une connaissance suffisante des fonctions
et positions des commandes et indicateurs ou
instruments.
1) Une description de l'emplacement, des fonctions
et positions des commandes, indicateurs et
instruments sera fournie.
2) Une représentation imagée des étiquettes sur le
groupe électrogène et une explication détaillée de
leur signification doit être fournie si nécessaire.
3) Des notes seront fournies concernant les
contrôles nécessaires avant utilisation, incluant le
positionnement du groupe électrogène.
d) Démarrage du moteur
1) Des directives spéciales doivent être données
concernant l'utilisation de carburants volatils ainsi
que des démarreurs si leur utilisation est
appropriée.
2) Les moteurs avec équipement de démarrage
manuel (p. ex. équipement de démarrage à
manette, lanceur à rappel) doivent porter des
indications d'avertissement contre les dangers de
blessure provoquées par le changement brusque de
sens de rotation du moteur.
e) Utilisation du groupe électrogène
Les groupes électrogènes peuvent uniquement être
chargés jusqu'à leur puissance nominale dans les
conditions ambiantes spécifiées. Si l'utilisation du
groupe électrogène se fait dans des conditions qui
ne sont pas conformes aux conditions de référence
telles que stipulées dans cette partie de la norme
ISO 8528 et si le refroidissement du moteur ou de
l'alternateur est entravé, p. ex. en raison d'un
fonctionnement dans des zones confinées, une
réduction de puissance est nécessaire. Des
informations doivent être fournies afin d'informer
l'utilisateur de la réduction nécessaire de puissance
du fait de l'utilisation dans des conditions de
température, altitude et humidité plus élevées que
celles données dans les conditions de référence.
f) Maintenance
Avant de commencer les travaux de maintenance, il
doit être assuré qu'un démarrage intempestif n'est
pas possible. Un programme de maintenance de
routine et de maintenance étendue devrait être
fourni. Le programme doit indiquer quels éléments
requièrent l'expertise d'un personnel de
maintenance professionnel. Des spécifications
doivent être données pour le matériel nécessaire
pour effectuer la maintenance qui peut être
exécutée par le profane.
Votre groupe électrogène doit être maintenu propre
et sec à tout moment. Le groupe électrogène ne doit
pas être stocké ni utilisé dans des environnements
incluant une humidité excessive, de la poussière ou
des vapeurs corrosives. Si ces substances se
trouvent sur le groupe électrogène, nettoyez-le avec
un chiffon ou une brosse à soies douces. N'utilisez
pas de tuyau d'arrosage ni d'eau sous pression pour
nettoyer le groupe électrogène. L'eau risque de
pénétrer dans les fentes d'air de refroidissement et
d'endommager le rotor, le stator ou les
4
enroulements internes de la tête du groupe
électrogène.
g) Instructions de transport et de stockage
Transport du groupe électrogène
Le carburant ou l'huile peuvent fuir ou s'épancher et
donner lieu à un incendie ou un danger d'asphyxie,
de blessure grave ou de mort. Les fuites de
carburant ou d'huile peuvent endommager les tapis,
peintures et autres surfaces dans les véhicules ou
remorques. Le groupe électrogène est équipé d'un
robinet de carburant, tournez le robinet en position
fermée avant tout transport afin d'éviter les fuites de
carburant. Transportez le carburant uniquement
dans un bidon à carburant homologué. Placez
toujours le groupe électrogène sur un tapis de
protection lors du transport, afin de protéger le
véhicule contre les dommages en cas de fuite.
Retirez le groupe électrogène du véhicule
immédiatement après l'arrivée à destination.
Stockage du groupe électrogène
Si vous comptez stocker le groupe électrogène
pendant plus de 30 jours, utilisez les informations
suivantes comme guide pour préparer le groupe
électrogène pour le stockage. Ne stockez jamais le
groupe électrogène avec du carburant dans le
réservoir en intérieur ou dans un lieu clos, mal
ventilé, où les vapeurs risquent d'atteindre une
flamme nue, des étincelles ou une flamme pilote
d'un appareil de chauffage, d'un chauffe-eau, d'un
séchoir à vêtements ou d'autres appareils à gaz.
Règles de sécurité supplémentaires pour les
groupes électrogènes
1. Ne le faites pas fonctionner dans un endroit
dangereux. De telles zones sont par exemple celles
où il y a un risque d'explosion ou de vapeur
d'essence, de fuite de gaz ou de poussière
explosibles.
2. Ne le faites pas fonctionner dans un endroit
confiné. Les gaz d'échappement ou les fumées
pourraient atteindre des concentrations
dangereuses.
3. Les gaz d'échappement de ce groupe
électrogène sont potentiellement mortels. Le groupe
électrogène ne doit pas être connecté à une
installation électrique fixe, excepté par une
personne spécifiquement habilitée
4. Protégez votre groupe électrogène. Ce groupe
électrogène n'est PAS À L'ÉPREUVE DES
INTEMPÉRIES et ne doit pas être exposé au
rayonnement solaire direct, ni à des conditions
ambiantes à température élevée, présence de
vapeur, d'eau ou d'humidité élevée.
5. Ne pas fumer pendant le remplissage du
réservoir de carburant. Ceci est potentiellement
dangereux à cause du risque d'inflammation du
carburant et d'explosion.
6. Faites attention à ne pas épancher de carburant.
Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce que le
moteur soit préalablement coupé. Évitez d'épancher
du carburant, celui-ci pouvant s'enflammer sur le
moteur chaud. Ne faites jamais le plein pendant que
le moteur tourne.
7. Soyez prudent lorsque vous rangez le groupe
électrogène.
Stockez le groupe électrogène dans un endroit sec
à l'écart des liquides inflammables.
8. Gardez vos distances. Le groupe électrogène
émet des fumées d'échappement. Comme
précaution de sécurité, ne vous tenez pas à
proximité du groupe pendant qu'il est en
fonctionnement. Veillez également à ce que les
spectateurs gardent leurs distances.
9. Mettez votre groupe électrogène à la terre.
Veillez à ce que le groupe électrogène ait été mis à
la terre avec un câble de terre. Connectez
simplement une extrémité du câble de terre à
l'endroit indiqué sur le groupe électrogène et l'autre
extrémité doit être enfoncée dans le sol.
10. Ne remplissez jamais le réservoir à carburant en
intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir à
carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. Ne
fumez pas pendant le remplissage du réservoir à
carburant.
11. La vitesse du moteur a été réglée en usine afin
de procurer un fonctionnement sûr. Modifier le
réglage de la vitesse du moteur peut conduire à une
surchauffe des appareils branchés et provoquer un
incendie. N'essayez jamais d'« accélérer le
moteur » afin d'obtenir des performances plus
élevées. Ceci faussera tant la tension que la
fréquence de sortie, mettant en danger les appareils
branchés et l'utilisateur.
Vous DEVEZ débrancher toute charge du groupe
électrogène avant de le démarrer et de l'arrêter
afin d'éviter un dommage permanent aux
appareils branchés.
Déballage
Grâce aux techniques modernes de production en
masse, il est improbable que votre outil électrique
soit défectueux ou qu'un composant soit manquant.
Si vous trouvez un défaut quelconque, ne faites pas
fonctionner l'outil tant que les pièces n'ont pas été
remplacées et que le défaut n'a pas été rectifié.
Dans le cas contraire, de graves blessures peuvent
en être la conséquence.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage ne
sont pas des jouets ! Les enfants
ne doivent pas jouer avec des
sacs en plastique !
Il existe un risque de suffocation!
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode
d’emploi et/ou sur la machine:
En cas de pièces manquantes ou
endommagées, contactez votre revendeur.
5
AVERTISSEMENT
indique une forte possibilité de blessures
graves ou mortelles si les instructions ne sont
pas observées.
ATTENTION
indique une possibilité de blessures ou
dommages aux équipements si les instructions
ne sont pas observées.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène
dans une pièce, une cave, un tunnel, ou toute
autre zone insuffisamment ventilée.
Utilisez-le toujours dans une zone bien ventilée,
sinon le moteur peut surchauffer et le gaz
monoxyde de carbone mortel, sans couleur et
inodore, contenu dans les gaz d’échappement
mettra en danger les vies humaines.
Utilisez le groupe électrogène seulement à
l’extérieur et loin des fenêtres et portes
ouvertes, ouvertures de ventilation et autres.
Ne pas faire laisser le groupe électrogène en
présence d’essence ou de carburant à base de
gaz en raison du danger potentiel d’explosion
ou d’incendie.
Gardez le groupe électrogène à au moins 1
mètre (3 pieds) de toute structure, même audessus de la tête, et de tout bâtiment pendant
son utilisation.
Ne pas remplir le réservoir de carburant pendant
que le moteur tourne.
Ne pas fumer ou ne pas utiliser de flamme nue
au voisinage du réservoir de carburant.
Faire attention à ne pas renverser le carburant
pendant le réapprovisionnement en carburant.
Si on renverse du carburant, nettoyer et laisser
sécher avant de mettre le moteur en marche
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le groupe électrogène ne doit être ni encastré ni
placé dans un coffre.
Le groupe électrogène est équipé d’un système
de refroidissement à air forcé incorporé, et il
risque de surchauffer s’il est enfermé.
Si le groupe électrogène a été recouvert pour le
protéger contre les intempéries lorsqu’il n’est
pas en service, s’assurer de l’enlever et de
l’éloigner de l’emplacement lors de la remise en
service du groupe électrogène.
Ne pas placer de matériel inflammable au
voisinage du groupe électrogène.
Faire attention à ne pas placer du carburant, des
allumettes, de la poudre de fusil, des tissus
huileux, de la paille, de déchet, ou tout autre
matériel inflammable près du groupe
électrogène.
AVERTISSEMENT
Utiliser le groupe électrogène sur une surface
bien à niveau.
Il n’est pas nécessaire de préparer une base
spéciale pour le groupe électrogène. Cependant,
le groupe électrogène vibrera sur une surface
6
irrégulière, et dans ce cas choisir un endroit
bien à niveau sans irrégularités en surface.
Si le groupe électrogène est incliné ou déplacé
lors du fonctionnement, le carburant peut être
déversé et/ou le groupe électrogène peut se
renverser, ceci causant une situation
dangereuse.
Une lubrification appropriée ne peut pas être
prévue si le groupe électrogène est actionné en
pente ou pente raide. Dans ce cas, un grippage
des pistons peut se produire même si l’huile se
trouve au-dessus du niveau supérieur.
AVERTISSEMENT
Faire très attention, à chaque utilisation, que
toutes les méthodes de mise à la masse
électrique nécessaires soient bien observées.
Si les précautions ne sont pas observées, on
risque de causer un danger mortel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre le groupe électrogène en contact
avec une ligne d’alimentation de type
commerciale.
Faire bien attention au câblage ou aux rallonges
reliant le groupe électrogène au dispositif
raccordé. Si le fi l se trouve sous le groupe
électrogène ou est en contact avec une partie
vibrante, il peut se rompre et causer un
incendie, le groupe électrogène peut brûler, ou
occasionner un risque de choc électrique.
Remplacer immédiatement les câbles
endommagés ou usés.
Le branchement à une ligne d’alimentation de
type commerciale peut court-circuiter le groupe
électrogène et l’endommager ou causer un
risque de choc électrique.
Utiliser l’interrupteur de transfert pour brancher
au circuit domestique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cette machine sous la pluie, dans
des conditions humides ou avec les mains
mouillées.
L’opérateur risque un choc électrique sérieux si
le groupe électrogène est mouillé par suite de
pluie ou neige.
Ne pas fumer pendant que l’on manipule la
batterie. La batterie émet du gaz d’hydrogène
inflammable, qui peut éclater s’il est exposé à
un arc électrique ou à une flamme nue.
Maintenir l’emplacement bien aéré et éloigner
les flammes nues ou étincelles pendant que l’on
manipule la batterie
AVERTISSEMENT
Si le groupe électrogène est mouillé, l’essuyer et
le sécher correctement avant de commencer les
travaux. Ne pas verser de l’eau directement sur
le groupe électrogène ni le laver avec de l’eau.
7
AVERTISSEMENT
Le moteur devient extrêmement chaud pendant
une certaine période après les opérations.
Les câbles de rallonge, quand ils ne sont pas en
service, devraient être rangés dans un
emplacement sec et bien aéré.
AVERTISSEMENT
Déconnecter toujours le disjoncteur à C.A. du
groupe électrogène et débrancher les outils ou
appareils quand ils ne sont pas en service,
avant d’effectuer l’entretien, le réglage ou
l’installation des accessoires et pièces de
fixation.
Éloigner les matériaux combustibles de
l’emplacement du groupe électrogène.
Faire très attention à ne toucher à aucune pièce
du moteur chaud, particulièrement à
l’emplacement du silencieux d’échappement car
des brûlures sérieuses peuvent en résulter.
AVERTISSEMENT
Éloigner les enfants et tous les spectateurs à
une distance sûre des zones de travail.
AVERTISSEMENT
Il est absolument essentiel que vous procédiez à
une utilisation appropriée et en toute sécurité de
la machine ou de l’appareil électrique que vous
allez utiliser.
Tous les opérateurs doivent lire, comprendre et
suivre soigneusement les instructions
données dans les manuels des propriétaires des
outils et appareils électriques. Les applications
et limitations d’outils et appareils électriques
doivent être bien comprises.
Il est recommandé de suivre toutes les
directions données sur les étiquettes et dans les
avertissements. Conservez tous les manuels
d’instructions et la littérature dans un endroit
sûr pour une future référence.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
S’assurer que le moteur est bien arrêté avant de
commencer tous travaux de service, entretien
ou réparation.
S’assurer que l’entretien et la réparation du
groupe électrogène sont exécutés seulement
par un personnel bien qualifié.
Protection du personnel et du matériel :
Porter des vêtements adaptés.
S’écarter du matériel en fonctionnement.
Tenir éloigné du matériel, les individus non
habilités à intervenir, ainsi que les animaux.
Appliquer cette consigne, que le matériel soit en
fonctionnement ou à l’arrêt.
Protéger le matériel de toute projection de liquide
et intempérie.
Avant tout démarrage du moteur, vérifier la
présence de filtre à air et d’un circuit d’extraction
correct des gaz d’échappement.
Respecter les règlements en vigueur concernant
l’utilisation du carburant.
Vérifier le bon fonctionnement du matériel.
Protection du personnel :
Porter des vêtements et lunettes de protection
adaptés.
Déposer tout effet personnel susceptible de gêner
lors de l’intervention : montre, gourmette, etc.
Manipuler le matériel suivant les règles de l’art,
en employant des techniques ne mettant pas en
danger le personnel.
Porter impérativement une protection sur les
mains lors de phase de détection des fuites.
Vérifier périodiquement le bon fonctionnement
des dispositifs de sécurité.
Utiliser seulement les câbles de rallonge
“SPÉCIFIÉS”.
Quand on utilise un outil ou un appareil à
l’extérieur, utiliser seulement les câbles de
rallonge marquées “Pour usage extérieur”.
8
Nettoyage du matériel :
Nettoyer toute trace d’huile, de carburant ou de
liquide de refroidissement avec un chiffon propre.
Utiliser exclusivement des solvants de nettoyage
autorisés.
Moyens et produits de nettoyage formellement
interdits :
• essence ou autres substances inflammables ;
• solution savonneuse contenant du chlore ou de
l’ammoniaque ;
• nettoyeur haute pression.
Consignes contre les risques
électriques
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE - RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
- Lire attentivement la plaque d’identification
constructeur. Les valeurs de tension, puissance,
courant et fréquence sontindiquées. Vérifier la
concordance de ces valeurs avec l’installation à
alimenter.
- Effectuer les raccordements électriques
conformément aux normes et règlements en vigueur
dans le pays d’utilisation et au régime de neutre
vendu.
- Faire intervenir un électricien qualifié pour les cas
particuliers de connexion du matériel à un réseau
électrique existant.
- Avant toute intervention d’installation et de
maintenance, mettre le matériel hors tension
(tension matériel, tension batterie ettension réseau).
- Manipuler le matériel les mains ou les pieds
toujours au sec.
- Prendre toutes les précautions pour ne jamais
toucher des câbles dénudés ou des connexions
débranchées.
- Utiliser et maintenir les câbles en bon état, bien
isolés et raccordés de façon correcte et définitive.
- Remplacer les équipements de protection contre
les chocs électriques uniquement que par des
équipements identiques (caractéristiques et valeurs
nominales).
EN CAS D’URGENCE
Consignes de secours aux personnes
en cas de choc électrique
Un groupe électrogène représente un danger
potentiel d’électrocution lorsqu’il n’est pas utilisé
correctement. Ne pas le manipuler avec les mains
mouillées. Ne pas faire fonctionner le groupe
électrogène sous la pluie ou dans la neige et
ne pas le mouiller.
En cas de choc électrique, suivre les indications
suivantes :
1. Eviter tout contact direct soit avec le conducteur
sous tension, soit avec le corps de la victime.
2. Couper immédiatement la tension et actionner
l’arrêt d’urgence du matériel mis en cause.
4. S’éloigner avec la victime de toute situation de
danger de mort.
5. Avertir les secours.
Consignes contre les risques
d'incendies, de brûlures et d'explosions
CARBURANTS / PRODUITS INFLAMMABLES /
FLUIDE SOUS PRESSION
- RISQUE DE BRÛLURE - RISQUE D’INCENDIE - RISQUE D’EXPLOSION
1. Avant tout démarrage du matériel, éloigner tout
produit inflammable ou explosif (essence, huile,
chiffon, etc.).
2. Interdiction de poser des matériaux combustibles
sur les organes chauds du matériel (exemple :
tuyau d’échappement).
3. Eviter tout contact avec les organes chauds du
matériel (exemple : tuyau d’échappement).
4. Prévoir une ventilation adaptée au
refroidissement correct du matériel.
5. Attendre l’arrêt et le refroidissement complet du
moteur avant de retirer le bouchon du radiateur.
6. Attendre l’arrêt et le refroidissement complet du
matériel avant de recouvrir le matériel (si
nécessaire).
7. Veiller à ce que le matériel en fonctionnement
soit fixe (en position stationnaire).
Carburants
- Respecter les règlements locaux en vigueur
concernant le matériel exploité ainsi que l’utilisation
du carburant (essence, gasoil et gaz).
- Effectuer le plein en carburant moteur à l’arrêt
- Interdiction de fumer, d’approcher une flamme ou
de provoquer des étincelles pendant le remplissage
du réservoir.
- Prévoir une protection adaptée contre l’incendie et
les explosions.
L’essence est une substance extrêmement
inflammable qui peut exploser dans certaines
conditions. Conserver le carburant dans des
récipients spécialement destinés à cette utilisation.
Ne pas stocker l’essence ou la machine contenant
de l’essence dans un endroit à risque. Ne pas
fumer pendant la manipulation du carburant ou
approcher de flammes vives près du groupe
électrogène. Faire le plein dans un endroit bien
aéré. Ne jamais ouvrir le réservoir de carburant
moteur en marche ou encore chaud. Si de l’essence
s’est répandue, déplacer la machine, attendre
l’évaporation complète et la dissipation des vapeurs
avant de démarrer le moteur. Après utilisation du
groupe électrogène, fermer le robinet de carburant.
Eviter tout contact répété ou prolongé avec la peau
ainsi que toute inhalation des vapeurs d’essence.
L'huile moteur est toxique et inflammable. Prenez
garde de ne pas en renverser.
9
Consignes contre les risques toxiques
GAZ D’ECHAPPEMENT - PRODUITS TOXIQUES
- RISQUE TOXIQUE
Gaz d’échappement
Ne pas faire fonctionner le moteur dans un local
clos ; les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz mortel et sans
odeur. Veiller à assurer une bonne ventilation.
Lorsque le groupe électrogène est placé dans
un local ventilé, les exigences supplémentaires
relatives à la protection contre les risques
d’incendie et d’explosion doivent être observées.
Carburants et huiles
- Ne pas inhaler.
- Assurer une bonne ventilation.
- Utiliser un masque de protection adapté.
Consignes contre les risques liés au
bruit
NIVEAU SONORE ÉLEVÉ - RISQUE DE PERTE
D’AUDITION
- Utiliser impérativement des protections auditives
adaptées en cas de travail à proximité d’un groupe
électrogène en fonctionnement.
ATTENTION
- Ne jamais connecter le groupe électrogène à une
prise de secteur.
- Ne pas raccorder des appareils aux prises de
sortie avant d’avoir démarré le groupe électrogène.
- la somme des puissances des appareils
raccordés simultanément au groupe
électrogène doit être compatible avec les
caractéristiques données de ce manuel,
- certains appareils ont besoin d’une
puissance de démarrage supérieure à leur
puissance nominale (moteurs
électriques, compresseurs, etc.). Nous
recommandons de consulter un
concessionnaire BUILDWORKER en cas
d’incertitude,
- ne pas dépasser l’intensité maximale
spécifiée pour chaque prise de sortie.
- La protection contre les risques d’électrocution
dépend de disjoncteurs spécialement prévus pour le
groupe électrogène. En conséquence, si ces
derniers doivent être remplacés, il doivent l’être par
un disjoncteur aux caractéristiques électriques
identiques.
- En raison de fortes contraintes mécaniques,
n’utiliser que des câbles souples résistants, àgaine
caoutchouc, conformes à la CEI 245-4, ou des
câbles équivalents.
- Si des lignes supplémentaires ou des réseaux de
distribution mobiles sont utilisés, il convient que la
longueur totale des lignes ne dépassent pas 60 m
pour une section de 1,5 mm² ni 100 m pour une
section de 2,5 mm²
- Tirer légèrement sur la poignée du lanceur à retour
automatique, jusqu’à ce qu’une résistance se fasse
sentir, puis tirer d’un coup sec. Cette précaution est
nécessaire afin de diminuer les risques de blessure
pouvant résulter d’un brusque changement de
rotation du moteur.
- Ne pas modifier le câblage interne du groupe
électrogène.
PRÉCAUTION :
• Ne pas laisser la poignée du lanceur revenir
brusquement contre le moteur. La ramener
lentement pour éviter d’endommager le lanceur.
- Ne pas modifier les réglages du moteur : la
fréquence et la tension du courant fourni par le
groupe électrogène sont directement liées à la
vitesse de rotation du moteur ; ces réglages sont
effectués en usine.
- Ne jamais mettre en marche le groupe électrogène
avec des appareils connectés aux prises de sortie,
ceci pourrait provoquer leur détérioration.
- Ne raccorder que des appareils en bon état ; la
plupart des outils électriques portables sont de
classe II (double isolation). En cas d’utilisation
d’appareil ne répondant pas à cette catégorie (cas
des enveloppes métalliques), il est nécessaire de
les alimenter avec un câble à 3 conducteurs
(avec conducteur de terre), de façon à assurer
l’équipotentialité des masses en cas de défaut
électrique.
- N’alimenter que des appareils dont la tension
spécifiée sur leur plaque signalétique correspond à
celle délivrée par le groupe électrogène.
- Toute surcharge doit être évitée et les règles
suivantes sont à respecter impérativement afin
d’optimiser le rendement de ce groupe électrogène :
- Le groupe électrogène ne doit pas être chargé
jusqu’à sa puissance nominale si les conditions
normales de refroidissement ne sont pas
respectées (pression atmosphérique : 100 kPa [1
bar]). En cas d’utilisation dans des conditions
défavorables, veiller à réduire la puissance
demandée.
Exemple 28 A* (* limité à x A par le disjoncteur).
FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE ÉLEVÉE
En altitude, le mélange air/essence du carburateur
devient plus riche, il en résulte une baisse des
performances et une augmentation de la
consommation de carburant.
En cas d’utilisation du groupe électrogène à une
altitude supérieure à 1 000 mètres au-dessus du
niveau de la mer, il convient d’installer un gicleur de
plus petit diamètre dans le carburateur et de régler
la vis de richesse. Il est impératif de faire exécuter
10
ces modifications par votre concessionnaire
BUILDWORKER.
Toutefois, malgré une alimentation en carburant
correctement adaptée, la puissance du moteur
diminue de 3,5% par tranche altimétrique de 300
mètres.
PRÉCAUTION :
• Les performances du groupe électrogène sont
également affectées par une utilisation à une
altitude inférieure à celle pour laquelle
l’alimentation du carburateur à été réglée ; en
raison d’un mélange air/essence trop pauvre, le
moteur chauffe et peut subir de sérieux
dommages.
- Avant tout travail de maintenance, s’assurer qu’un
démarrage intempestif n’est pas possible.
LES SYMBOLES SUIVANTS SONT UTILISES
DANS CE MODE D’EMPLOI ET/OU SUR LA
MACHINE:
• Arrêter le moteur avant de
brancher ou
débrancher le boîtier de prise
de courant pour
fonctionnement en parallèle.
• Pour un fonctionnement en
solo, il faut
débrancher le boîtier de prise
de courant pour
fonctionnement en parallèle.
• L'essence est hautement
inflammable et
explosive.
Arrêter le moteur et le
laisser se refroidir avant
de faire le plein.
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
CE Conformément aux
normes Européennes
applicables relatives à la
sécurité
Portez une protection
auditive.
N’utilisez la machine qu’à
l’extérieur, dans des endroits
bien aérés.
N’utilisez pas la machine
sous la pluie ni dans des
endroits humides.
N’utilisez pas la machine là
où des étincelles, des
flammes ou un feu peuvent
se produire. Ne fumez pas
près de la machine.
• Les gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique,
incolore et inodore.
L'inhalation du monoxyde de
carbone peut provoquer
l'évanouissement et entraîner
la mort.
• Si l'on fait fonctionner le
groupe électrogène dans un
endroit fermé ou même
partiellement clos, l'air
respiré peut contenir une
quantité dangereuse de gaz
d'échappement.
• Ne jamais faire fonctionner
le groupe électrogène
dans un garage, une maison
ou à proximité de
fenêtres ou portes ouvertes.
Ne connectez pas le groupe au réseau
d'alimentation électrique
COMPOSANTS
1. Réservoir à carburant
2. Echappement
3. Raccordement à la terre
4. AC prise 2x 230V~50Hz
5. Disjoncteur
6. Voltmètre
7. Interrupteur du moteur
8. Poignée
9. Buse de remplissage d'huile avec la jauge
10. Boulon de vidange d'huile
11. Robinet de carburant
12. Filtre à air
13. Starter
14. Levier de starter
11
15. Bougie
16. Sortie d'échappement
17. Écran du filtre à carburant
18. Jauge à carburant
CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES
REMARQUE : les contrôles avant fonctionnement
doivent être effectués chaque fois que le groupe
électrogène est utilisé.
VÉRIFIER L’HUILE À MOTEUR
ATTENTION
Le générateur est livré sans
huile – Il faut le remplir avant
le premier usage sinon il ne
démarrera pas !
VÉRIFIER LE NIVEAU DE CARBURANT
Débranchez les câbles d’alimentation
Eteignez la machine
Ne remplissez pas trop le réservoir – ne
dépassez pas le haut du filtre du carburant.
Vissez toujours complètement le bouchon du
réservoir
Nettoyez toute essence renversée
Ne fumez pas lors de l’utilisation du générateur
AVERTISSEMENT
Ne pas réapprovisionner en carburant tout en
fumant ou ne pas s’approcher de la flamme nue
ou d’autres emplacements à risque potentiel
d’incendie. Sinon un incendie risque de se
produire.
Avant de vérifier ou remplir l’huile, s’assurer que le
groupe électrogène est placé sur une surface stable
et à niveau avec le moteur arrêté.
■ Enlever le bouchon du remplisseur d’huile et
vérifier le niveau de l’huile à moteur.
■ Si le niveau d’huile se trouve au-dessous de la
ligne inférieure, remplir avec de l’huile appropriée
à la ligne du niveau supérieur.
Ne pas visser le bouchon du remplisseur d’huile
lorsque l’on vérifie le niveau d’huile.
■ Vérifier le niveau de carburant avec la jauge de
niveau de carburant.
■ Si le niveau de carburant est bas, remplir avec de
l’essence pour véhicules à moteur sans plomb.
■ S’assurer d’utiliser le tamis de filtre d’essence sur
le goulot du filtre d’essence.
■ Changer l’huile si elle est souillée.
Huile à moteur recommandée:
SAE 10W-30 ou 10W-40 est recommandé pour
l’usage général, à toute température. Si de l’huile de
viscosité simple est utilisée, choisir la viscosité
appropriée pour la température moyenne dans votre
localité.
12
■ Éloigner le groupe électrogène de toute
présence de flamme nue. Ne pas fumer!
AVERTISSEMENT
S’assurer de revoir chaque avertissement afin
d’éviter tout risque d’incendie.
■ Ne pas remplir le réservoir pendant que
le moteur est en fonctionnement ou est chaud.
■ Fermer le robinet de carburant avant de
réapprovisionner en carburant.
■ Placer le groupe électrogène sur une surface
stable et à niveau.
■ Ne pas bloquer les évents du groupe
électrogène avec du papier ou tout autre
matériel.
MISE À LA MASSE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
■ Ne pas laisser la poussière, saleté, l’eau
ou autres corps étrangers pénétrer dans le
carburant.
■ Nettoyer à fond le carburant renversé avant
de mettre le moteur en marche.
■ Éloigner toute présence de flammes nues.
Soyez toujours vigilant !
VÉRIFICATION DES COMPOSANTS
Vérifier les articles suivants avant de mettre le
moteur en marche:
■ Fuite de carburant au tuyau de carburant, etc.
■ Boulons et écrous pour voir s’il y a desserrage.
■ Composants pour voir s’il y a des dommages ou
une rupture.
■ Groupe électrogène ne se reposant pas sur ou
contre tout câblage adjacent.
■ Pour mettre le groupe électrogène à la masse,
connecter la patte de mise à la masse du groupe
électrogène à la pointe enfoncée dans la terre ou au
conducteur qui a été déjà mis à la masse.
■ Si un tel conducteur ou électrode de mise à la
masse n’est pas disponible, connecter la patte de
mise à la masse du groupe électrogène à la borne
de mise à la masse de l’outil ou de l’appareil
électrique utilisé.
MODES OPÉRATOIRES
VÉRIFIER L’ENVIRONNEMENT DU
GROUPE ÉLECTROGÈNE
MISE EN MARCHE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
S’assurer de bien revoir chaque avertissement
pour éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION
Vérifier le niveau de l’huile avant chaque
opération comme mentionné dans le paragraphe
“CONTRÔLE DU NIVEAU DE CARBURANT
POUR LE MOTEUR”
■ Maintenir l’emplacement exempt de produits
inflammables ou autres matériaux dangereux.
Régler l’interrupteur du moteur sur la position “ I ”
(MARCHE).
■ Éloigner le groupe électrogène à au-moins 1
mètre des bâtiments ou autres constructions.
I
O
■ Opérer seulement le groupe électrogène dans
un emplacement bien sec et aéré.
Ouvrir le robinet de carburant.
AVERTISSEMENT
> (MARCHE)
> (ARRÊT)
■ Maintenir le tuyau d’échappement exempt de
corps étrangers.
13
■ Ne pas déplacer le groupe électrogène
pendant qu’il fonctionne.
■ S’assurer de mettre le groupe électrogène à la
masse si l’appareil branché est mis à la masse.
Si on ne met pas l’unité à la masse, on risque de
causer une secousse électrique.
APPLICATION C.A.
Vérifier le voltmètre pour s’assurer que la tension
est appropriée.
Déconnecter les interrupteurs des appareils
électriques avant de brancher au groupe
électrogène.
Tourner la manette de starter à la position FERMÉ
si le moteur est froid.

Modèle du démarreur à recul
■ Contrôler l’ampérage des prises et s’assurer de
ne pas prendre un courant dépassant l’ampérage
indiqué.
■ S’assurer que toute l’alimentation en watts de
tous les appareils ne dépasse pas la sortie
nominale du groupe électrogène.
ATTENTION
Ne pas mettre de corps étrangers dans la prise
de la prise.
Tirer la poignée du démarreur lentement jusqu’à ce
que l’on dépasse le point de compression (une
résistance sera ressentie), puis remettre la poignée
à sa position d’origine et tirer plus rapidement.
■ Si le moteur ne démarre pas après plusieurs
tentatives, répéter les procédures mentionnées
ci-dessus avec le bouton d’étranglement remis à la
position “Ouvert”.
■ Ne pas retirer complètement le cordon.
■ Après le démarrage, laisser la poignée du
démarreur retourner à sa position d’origine tout en
la maintenant.
UTILISATION D’ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
■ S’assurer que l’appareil est commuté à la
position DÉCONNECTÉ avant de le brancher au
groupe électrogène.
14
AVERTISSEMENT
S’assurer de mettre le groupe électrogène à la
masse si le dispositif électrique branché est mis
à la masse.
Quand le disjoncteur à C.A.est débranché lors du
fonctionnement, le groupe électrogène est
surchargé ou l’appareil est défectueux.
Arrêter immédiatement le générateur, contrôler
l’appareil et/ou le générateur pour voir s’il y a
surcharge et faire réparer par une fabrique
Vérifier et confirmer si le disjoncteur se trouve à la
position “ I ” (MARCHE).
Activer l’interrupteur de l’appareil.
ARRÊT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
Déconnecter l’interrupteur d’alimentation de
l’équipement électrique et débrancher le câble du
prise du groupe électrogène.
■ Les moteurs électriques nécessitent un grand
courant de démarrage. L’alimentation électrique
dépend du type du moteur et de son utilisation. Une
fois qu’une “montée subite” suffisante est atteinte
pour mettre en marche le moteur, l’appareil aura
besoin seulement de 50% à 30% de la puissance
en watts pour continuer à fonctionner.
■ La plupart des outils électriques ont besoin de 1,2
à 3 fois leur puissance en watts pour fonctionner en
charge pendant l’utilisation. Par exemple, un groupe
électrogène de 5000 watts peut actionner un outil
électrique de 1800 à 4000 watts.
■ Les charges telles que les pompes submersibles
et compresseurs d’air nécessitent d’une force très
grande pour démarrer. Elles ont besoin de 3 à 5 fois
la puissance en watts de fonctionnement normal
pour démarrer.
Par exemple, un groupe électrogène de 5000 watts
pourrait seulement actionner une pompe de 1000 à
1700 watts.
Le diagramme suivant d’alimentation en watts
représente seulement un guide général. Se référer
à l’appareil spécifique pour l’alimentation en watts
correcte.
Laisser refroidir le moteur pendant environ 3
minutes sans charge avant qu’il ne soit arrêté.
>
Modèle du démarreur à recul
Régler l’interrupteur du moteur à la position “ O ”
(ARRÊT).
INFORMATION D’ALIMENTATION
EN WATTS
Ceci signifie que la quantité de courant électrique
requise pour démarrer la machine risque de
dépasser la quantité requise pour maintenir son
utilisation.
Les appareils et outils électriques sont fournis
normalement avec une étiquette indiquant la
tension, les cycles/Hz, l’ampérage (ampères) et le
courant électrique nécessaires pour les faire
fonctionner.
Consultez votre revendeur ou le centre commercial
le plus proche pour toutes questions concernant la
montée subite d’alimentation de certains appareils
ou outils électriques.
■ Les charges électriques telles que lampes
incandescentes et plaques chaudes nécessitent la
même puissance en watts pour démarrer comme
nécessaire pour maintenir l’utilisation.
■ Les charges telles que lampes fluorescentes ont
besoin de 1,2 à 2 fois la puissance en watts
indiquée pendant le démarrage.
■ Les charges pour des lampes de mercure ont
besoin de 2 à 3 fois la puissance en watts indiquée
pendant le démarrage.
Pour déterminer toute la alimentation en watts
nécessaire pour faire fonctionner un appareil ou un
outil électrique particulier, multiplier le chiffre de
tension de l’appareil ou de l’outil électrique par le
chiffre de l’ampérage (ampères) des mêmes
appareil ou outil électrique. L’information de tension
et d’ampérage (ampères) est indiquée sur la
plaque de signalisation qui est normalement fixée
aux appareils et outils électriques.
15
Ne faites réparer votre appareil que par du
personnel qualifié, au moyen de pièces de
rechange originales uniquement, de manière à
préserver la sécurité de l'appareil.
■ Le changement initial d’huile devrait être
exécuté après les vingt (20) premières heures
d’utilisation.
Changer ensuite l’huile toutes les 100 heures.
■ Avant de changer l’huile, trouver une manière
appropriée pour se débarrasser de la vieille
huile.
CHUTE DE TENSION DANS LES CÂBLES
ÉLECTRIQUES DE RALLONGE
Quand un long câble électrique de rallonge est
utilisé pour brancher un appareil ou un outil au
groupe électrogène, une certaine quantité de baisse
ou perte de tension se produit dans le câble de
rallonge, ceci réduisant la tension efficace
disponible pour l’appareil ou l’outil.
Ne pas la verser dans les drains d’eaux d’égout,
sur le sol du jardin ou dans les courants d’eau
ouverts.
Les règlements de votre localité et de protection
de l’environnement vous donneront davantage
de détails sur les instructions appropriées pour
s’en débarrasser.
ENTRETIEN
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CHAQUE JOUR
■ Contrôler le niveau d’huile.
■ Vérifier tous les composants selon les
instructions de la section
“CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES”.
ATTENTION
S’assurer que le moteur est bien arrêté avant de
commencer tous travaux de service, d’entretien
ou de réparation.
Nous recommandons d’utiliser une protecteur
acoustique quand on exécute l’opération,
l’entretien et la réparation du groupe électrogène.
TOUTES LES 50 HEURES
■ Laver l’élément de filtre, plus souvent s’il
est utilisé dans des endroits sales
ou poussiéreux.
■ Vérifier la bougie d’allumage et nettoyer
si nécessaire.
CHANGEMENT D’HUILE À MOTEUR
TOUTES LES 100 HEURES
■ Changer l’huile à moteur. * plus souvent
s’il est utilisé dans des endroits sales ou
poussiéreux.
TOUTES LES 200 HEURES
■ Régler l’intervalle des électrodes de la
bougie d’allumage.
■ Nettoyer le tamis de carburant.
TOUTES LES 500 HEURES
■ Remplacer la bougie d’allumage et
l’élément de filtre.
■ Nettoyer et régler le carburateur, la
soupape et le siège de soupape avec
la culasse.
■ Nettoyer et remplacer les balais de
carbone.
■ Changer l’huile à moteur toutes les 100 heures.
(Pour un nouveau moteur, changer l’huile après 20
heures).
Vidanger l’huile en enlevant le bouchon de vidange
et le bouchon du remplisseur d’huile pendant que
le moteur est encore chaud.
Réinstaller le bouchon de vidange et remplir le
moteur d’huile jusqu’à ce que celle-ci atteigne le
niveau supérieur sur le bouchon du remplisseur
d’huile.
■ Utiliser de l’huile de graissage fraîche de haute
qualité au niveau indiqué.
Si de l’huile souillée ou détériorée est utilisée ou
16
si la quantité d’huile à moteur n’est pas suffisante,
un endommagement du moteur en résultera et sa
durée de service se raccourcira considérablement.
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Si la bougie est souillée avec du carbone, l’enlever
en utilisant un dispositif de nettoyage de bougie ou
une brosse métallique.
Régler l’intervalle entre les électrodes à une valeur
de 0,6 à 0,7 mm.
NETTOYAGE DU TAMIS DE CARBURANT
Le maintien d’un filtre à air en état approprié est très
important.
La saleté qui est produite par des éléments mal
installés, mal entretenus ou insatisfaisants
endommagera et usera les moteurs. Il est
recommandé de maintenir l’élément toujours propre.
Enlever le boulon du couvercle du fi ltre à air.
Retirer le couvercle du fi tre à air et l’élément du
filtre.
Elément de mousse d’uréthane : Laver l’élément de
mousse d’uréthane dans du kérosène ou du
carburant diesel. Puis saturer l’élément dans un
mélange de trois parts de kérosène ou de carburant
et d’une part d’huile à moteur diesel.
Presser l’élément pour enlever le mélange
et pour l’installer dans le filtre à air.
Au lieu de l’huile de lavage (kérosène), il est
possible de laver l’élément de mousse
d’uréthane avec une solution d’eau détersive
neutre et chaude. Puis rincer l’élément
complètement dans de l’eau bien propre.
Laisser l’élément sécher complètement. Imbiber
l’élément dans de l’huile à moteur propre, puis
éliminer l’excédent d’huile.
NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE LA BOUGIE
D’ALLUMAGE
La saleté et l’eau dans le carburant sont enlevées
par le tamis de carburant.
Enlever la cuvette du tamis et enlever l’eau et la
saleté.
Nettoyer le tamis et la cuvette du tamis avec de
l’essence.
Fixer fermement la cuvette au corps principal, en
veillant à éviter toute fuite de carburant.
VÉRIFICATION DU BALAI DE CARBONE
Points essentiels d’entretien du balai
(longueur utile)
Le balai présente une surface qui touche la bague
coulissante, et sa surface doit être conservée bien
lisse.
Si elle n’est pas lisse, du carbone et d’autres
substances s’adhéreront entre le balai et la bague
coulissante.
La surface doit être polie avec le papier sablé ou
analogues, car ce problème peut présenter un
risque de danger.
La longueur utilisable du balai est 5~11 mm, et par
conséquent si le balai présente une longueur de 5
mm ou moins, la remplacer avec un nouveau balai.
Cette opération doit s’effectuer, parce que si la
longueur du balai se raccourcit, sa pression de
contact avec la bague coulissante diminuera,
causant ainsi une baisse de l’effi cacité du groupe
électrogène et de la tension de sortie.
Vérifier le balai toutes les 500 heures pour
Confirmer sa longueur.
17
En outre, vérifi er la longueur du balai en cas de
défaut de fonctionnement du groupe électrogène,
comme dans le cas où une alimentation n’est pas
générée ou sa tension est basse.
Démontage
1. Enlever les deux boulons de bride (M5 x 20), puis
retirer le couvercle de support.
2. Enlever les deux boulons de bride (M5 x 16), puis
retirer le balai.
Montage
1. Tout en serrant le balai contre la bague
coulissante, le fi xer (1,5~2N•m) en serrant avec les
deux boulons de bride (M5 x 16).
En procédant de cette manière, vérifi er si le balai
se trouve en position appropriée par rapport à la
bague coulissante.
2. Fixer le couvercle de support (3~4N•m)en serrant
avec les deux boulons de bride (M5 x 20).
FONCTIONNEMENT PÉRIODIQUE
ET INSPECTION
Lorsque l’on fournit le groupe électrogène comme
source d’alimentation électrique d’urgence, le
fonctionnement périodique et l’inspection sont
nécessaires.
Le carburant (essence) et l’huile à moteur seront
détériorés avec le temps, et ceci causera un
démarrage difficile du moteur et un fonctionnement
incorrect et des défauts du moteur.
ATTENTION
Puisque le carburant (essence) sera détérioré
avec le temps, remplacer le carburant (essence)
avec un carburant frais périodiquement; un
changement une fois tous les trois (3) mois est
recommandé.
Vérifier le carburant (essence), l’huile à moteur et
le filtre à air.
Mettre en marche le moteur.
Avec un appareil tel qu’éclairage activé, faire
marcher le moteur pendant plus de dix minutes.
Vérifier les items suivants;
■ Marche correct du moteur.
■ Rendement approprié et voyant allumé
correctement.
■ Le commutateur du moteur fonctionne
normalement.
■ Aucune fuite d’huile à moteur et de carburant
(essence).
TRANSPORT / ENTREPOSAGE
Lorsque l’on transporte le groupe électrogène,
s’assurer que le carburant (essence) devrait être
vidangé du réservoir.
AVERTISSEMENT
■ Pour empêcher tout débordement de
carburant dû à la vibration et à l’impact, ne
jamais transporter le groupe électrogène avec
du carburant (essence) rempli dans le réservoir.
■ Fixer fermement le capuchon du réservoir.
■ Pour éviter tout risque d’inflammabilité
d’essence, ne jamais laisser le groupe
électrogène dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou aux températures
élevées pendant longtemps.
■ Conserver le carburant (essence) dans un
réservoir de stockage exclusif pour essence
fait en acier lors du transport.
Régler le Interrupteur du moteur sur la position
OFF “ARRÊT”.
Vidanger le carburant du réservoir.
Fixer le capuchon du réservoir.
ATTENTION
■ Ne placer aucun objet lourd sur le groupe
électrogène.
■ Choisir et placer le groupe électrogène en
position appropriée du véhicule de transport
de sorte que le groupe électrogène ne soit
pas abaissé ou ne tombe pas.
Fixer le groupe électrogène avec une corde
si nécessaire.
Les méthodes suivantes devraient être observées
avant l’entreposage de votre groupe électrogène
pendant des périodes de 6 mois ou plus.
■ Vidanger soigneusement le carburant du réservoir
de carburant en débranchant la ligne de carburant.
L’essence résiduelle dans le réservoir de carburant
se détériorera par la suite et ceci rendra difficile tout
démarrage du moteur.
■ Déposer la vis de vidange de la cuve à niveau
constant et vidanger le carburant.
■ Changer l’huile à moteur.
■ Contrôler pour voir s’il y a des boulons et vis
desserrés, puis les serrer si nécessaire.
■ Nettoyer le groupe électrogène complètement
avec un tissu huilé. Vaporiser avec du préservatif si
disponible.
NE JAMAIS UTILISER DE L’EAU POUR
NETTOYER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE!
18
■ Tirer la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une
résistance soit ressentie, en laissant la poignée
dans cette position.
■ Ranger le groupe électrogène dans un
emplacement bien aéré, sans présence d’humidité.
ENTRETIEN / REPARATIONS
§ Les réparations ne peuvent être effectuées que
par du personnel spécialisé.
Confiez donc votre machine à un atelier spécialisé.
§ Pour les réparations, seules les pièces adaptées à
la machine d’origine peuvent être utilisées. Cette
machine comprend des pièces électriques et
mécaniques qui sont essentielles à la protection
contre des sources de risques.
STOCKAGE
Si vous comptez stocker le groupe électrogène
pendant plus de 30 jours, utilisez les informations
suivantes comme guide pour préparer le groupe
électrogène pour le stockage.
Ne stockez jamais le groupe électrogène avec du
carburant dans le réservoir en intérieur ou dans un
lieu clos, mal ventilé, où les vapeurs risquent
d'atteindre une flamme nue, des étincelles ou une
flamme pilote d'un appareil de chauffage, d'un
chauffe-eau, d'un séchoir à vêtements ou d'autres
appareils à gaz.
Purgez toujours le groupe électrogène avant le
rangement ; le réservoir et le système de carburant
en ouvrant la petite vanne de purge (24) dans la
section inférieure de la cuve du carburateur.
ceux-ci incluent ceux contenant du benzène, du
trichloréthylène, du chlorure et de l'ammoniaque.
3. Utilisez un aspirateur pour nettoyer les volets
d'entrée et de sortie d'air de l'alternateur.
4. Faites particulièrement attention à maintenir les
entrées/sorties de ventilation exemptes
d'obstruction ; le nettoyage avec une brosse douce
suivi d'un soufflage à l'air comprimé sera
généralement suffisant pour assurer une propreté
interne acceptable.
5. Portez une protection oculaire pendant le
nettoyage.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de
remplacer votre machine, ne vous en débarrassez
pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à
un traitement respectueux de l'environnement.
Veuillez-vous débarrasser de l’huile moteur usée
d’une façon respectueuse de l’environnement.
Nous vous suggérons de la porter à votre station
d’entretien locale pour régénération.
Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur
le sol.
 Videz le réservoir, le robinet du carburant, la
cuvette du carburateur et le carburateur lui-même
 Versez l’équivalent d’un gobelet d’huile de
moteur dans le réservoir et agitez le générateur afin
de répandre l’huile dans le réservoir. Videz l’excès
d’huile.
 Retirez la bougie d’allumage et versez
l’équivalent d’une cuillère d’huile de moteur, tirez
plusieurs fois sur le câble du démarreur avec
l’interrupteur de celui-ci sur la position
 ARRÊT. Remplacez la bougie d’allumage
 Tirez sur le câble du démarreur jusqu’à ce
qu’une compression se fasse sentir, puis arrêtez.
 Nettoyez l’extérieur du générateur et enduisezle d’un protecteur anti-rouille.
 Placez le générateur sur une surface plane et
couvrez-le d’un chiffon propre et sec.
NETTOYAGE
1. Maintenez votre machine propre. L'extérieur de la
machine peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux
humide et d'un détergent doux si nécessaire.
N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer le groupe
électrogène, ceci pouvant endommager les parties
intérieures.
2. Certains produits de maintenance et solvants
peuvent endommager les parties en plastique ;
19
DÉPANNAGE
NON
Nettoyer le filtre à
carburant
20
DONNEES TECHNIQUES
BG3001RV
GENERATEUR
MODELE
Régulation de la tension
Puissance Max.
Puissance nominale
COP
Tension AC
Fréquence
Phases
Capacité
Niveau de Protection
Classe de Performance
Courrant assigné
Altitude Max
Températeur Max
Classe de qualité
BG3001RV
AVR
3000 W
2800 W (S2, 5min)
2,6kW
230V
50 Hz
single
Cosφ=1.0
IP23M
G1
11.3A
1000m
40°C
B
MOTEUR
Type
Alésage × Course mm×mm
Capacité du cylindre
Puissance Max.
Carburant
Capacité du réservoir de carburant
Autonomie
Huile lubrifiant
Capacité du réservoir à huile
Système de démarrage
Système d’allumage
Type de bougie
Dimensions l×L×H
Poids net (sans carburant)
refroidissement air, 4 temps, OHV, moteur essence
68x54
196 cm³
6.5 HP/ 3000 tr/min
Sans plomb EURO 95/98
15 litres
6.8H
SAE10W-40
0.6 litre
Starter - manuel
T.C.I.
TORCH F6RTC CHAMPION Z8YC NGK BPR6ES BOSCH UR5AS
660x 450x 480mm
37.5 kg
21
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable :
Pression acoustique LPA
76 dB(A)
K = 2.08 dB(A)
96 dB(A)
K = 2.08 dB(A)
Puissance acoustique LWA
ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est
nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
Valeur quadratique moyenne pondérée de l'accélération selon la norme applicable : < 1,5 m/s²
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai
normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait que la valeur totale
de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
L’émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la
valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la nécessité d’identifier les
mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition
dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de
fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de
déclenchement).
SERVICE APRÈS-VENTE
_ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les
pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de
rechange également sous : ww.eco-repa.com
Les conseillers techniques et assistants BUILD WORKER sont à votre disposition pour répondre à vos questions
concernant nos produits et leurs accessoires : [email protected]
ENTREPOSAGE
_ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
_ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré,
évitez les températures trop hautes ou trop basses.
_ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de
remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères
mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Instructions pour le traitement des déchets
Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été
vidangés correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien
observés.
Fabriqué en Chine 2018
22
Procédure pour changer le charbon
23
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
Modèle du démarreur à recul
24
25
26
27
28
29
30
FR
 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions
d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge
minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants.
 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. ».
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
31
SN : 2018.05 :001~645
27.03.12393
Date d’arrivée : 23/07/2018
Année de production : 2018
FR
Déclaration de conformité
Nous « BUILD WORKER » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa
conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux
prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en
vigueur.
Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: GROUPE ÉLECTROGÈNE À ESSENCE
Type: BG3001RV
SN : 2018.05 :001~645
BUILD WORKER
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Belgique Mai 2018
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE(MD)
2014/35/UE(LVD)
2014/30/UE(EMC)
2011/65/UE(ROHS)
2012/46/UE(GAS)
2005/88/CE(NOISE)
Mr Joostens Pierre
Président-Directeur Général
BUILD WORKER,
rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Normes harmonisées appliquées :
EN 12601 :2010
EN 55014-1/A2 :2011
EN 61000-6-1 :2007
EN ISO 3744 :1995
AfPS GS 2014 :01 PAK
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Dossier technique auprès de : [email protected]
Niveau de puissance acoustique
Mesuré: 94.8 dB(A)
Garanti: 96 dB(A)
Caractéristiques techniques
Produit: GROUPE ÉLECTROGÈNE À ESSENCE
Type: BG2801RV
Tension de sortie 230 V
Tension de sortie 11.3 A
Capacite de sortie COP 2,6kW
Frequence de sortie 50 Hz
Consommation de carburant 0.987 l
Consommation max. de carburant 1.066 l/h
Capacite du reservoir 15 l
Capacite du carter moteur 0,60 l
Dimensions 660 x 450 x 480 mm
Poids 37.5 kg
LPA (pression sonore) 76 dB(A)
LWA (puissance sonore) 96 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
32
SN : 2018.05 :001~645
27.03.12393
Aankomstdatum: 23/07/2018
Productiejaar : 2018
NL
EG-verklaring van overeenstemming
Hierbij « BUILD WORKER » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en
in de
door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheidsen gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring
verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden
aangebracht.
Product: GENERATOR
Type : BG2801RV
SN : 2018.05 :001~645
BUILD WORKER ,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
2006/42/EG(MD)
2014/35/EU(LVD)
2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS)
2012/46/EU(GAS)
2005/88/EG(NOISE)
België mei 2018
Mr Joostens Pierre
Directeur
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 12601 :2010
EN 55014-1/A2 :2011
EN 61000-6-1 :2007
EN ISO 3744 :1995
AfPS GS 2014 :01 PAK
BUILD WORKER ,
rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technisch dossier bij: [email protected]
Geluidsvermogensniveau
Gemeten: 94.8 dB(A)
Gegarandeerd: 96 dB(A)
Technische Daten
Product: GENERATOR
Type : BG2801RV
Uitgangsspanning 230 V
U itgangsstroom 11.3 A
U itgangsvermogen COP 2,6kW
Uitgangsfrequentie 50 Hz
Brandstofverbruik 0.987 l
Max. brandstofverbruik 1.066 l/h
Inhoud brandstoftank 15 l
Inhoud carter 0,60 l
Afmetingen 660 x 450 x 480 mm
Gewicht 37.5 kg
LPA (geluidsdruk) 76 dB(A)
LWA (geluidsvermogen) 96 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
33
SN : 2018.05 :001~645
27.03.12393
Date of arrival : 23/07/2018
Year of production : 2018
GB
Declaration of Conformity
We “BUILD WORKER ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety
and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well
as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine
is modified without our prior approval.
Product : GENERATOR
Type : BG2801RV
SN : 2018.05 :001~645
BUILD WORKER,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Belgium May 2018
Relevant EU Directives
2006/42/EC(MD)
2014/35/EU(LVD)
2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS)
2012/46/EU(GAS)
2005/88/EC(NOISE)
Mr Joostens Pierre
Director
BUILD WORKER,
rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Applied harmonized standards
EN 12601 :2010
EN 55014-1/A2 :2011
EN 61000-6-1 :2007
EN ISO 3744 :1995
AfPS GS 2014 :01 PAK
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technical file at: [email protected]
Sound power level
Measured: 94.8 dB(A)
Guaranteed: 96 dB(A)
Technical Data
Product: GENERATOR
Type: BG2801RV
Output voltage 230 V
O utput voltage 11.3 A
O utput capacity COP 2,6kW
Output frequency 50 Hz
Fuel consumption 0.987 l
Max. fuel consumption 1.066 l/h
Contents fuel tank 15 l
Crankcase capacity 0.60 l
Dimensions 660 x 450 x 480 mm
Weight 37.5 kg
Level of sound pressure:
LPA (sound pressure) 76 dB(A)
K = 3 dB(A)
LWA (acoustic power) 96 dB(A)
K = 3 dB(A)
34
SN : 2018.05 :001~645
27.03.12393
Ankunftsdatum: 23/07/2018
Fertigungsjahr: 2018
DE
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir « BUILD WORKER », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns
abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt : GENERATOR
Typ : BG2801RV
SN : 2018.05 :001~645
BUILD WORKER,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Belgien Mai 2018
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EW(MD)
2014/35/EU(LVD)
2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU(ROHS)
2012/46/EU(GAS)
2005/88/EW(NOISE)
Mr Joostens Pierre
Direktor
BUILD WORKER,
rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technische Unterlagen bei: [email protected]
Angewandte harmonisierte Normen :
EN 12601 :2010
EN 55014-1/A2 :2011
EN 61000-6-1 :2007
EN ISO 3744 :1995
AfPS GS 2014 :01 PAK
Schallleistungspegel
Gemessen: 94.8 dB(A)
Garantiert: 96 dB(A)
Technische Daten
Produkt : GENERATOR
Typ : BG2801RV
Ausgangsspannung 230 V
Ausgangsstrom 11.3 A
Ausgangsleistung COP 2,6kW
Ausgangsfrequenz 50 Hz
Kraftstoffverbrauch 0.987 l
Max. Kraftstoffverbrauch 1.066 l/h
Fassungsvermogen des Kraftstofftanks 15 l
Fassungsvermogen des Kurbelgehauses 0,60 l
Abmessungen 660 x 450 x 480 mm
Gewicht 37.5 kg
LPA (Schalldruck) 76 dB(A)
LWA (Schalleistung) 96 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
35
81, rue de Gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 71 29 70 70
Fax : 0032 71 29 70 86
[email protected]
Service Parts separated
32 / 71 / 29 . 70 . 83
Fabriqué en Chine
32 / 71 / 29 . 70 . 86
2018
36

Manuels associés