Arc GlobalFix™ V5 AIS EPIRB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Arc GlobalFix™ V5 AIS EPIRB Manuel du propriétaire | Fixfr
BALISE DE DÉTRESSE (EMERGENCY POSITION INDICATING RADIO
BEACON)
AVEC AIS ET RLS
Modèles concernés
•
GlobalFix V5 Catégorie 1 AIS EPIRB
•
GlobalFix V5 Catégorie 2 AIS EPIRB
N O T I C E
U T I L I S A T E U R
Français
Manuel utilisateur GlobalFix V5
© 2022 par ACR Electronics, Inc.
Les données techniques, informations et illustrations contenues dans ce manuel sont à
jour au moment de l’impression. ACR Electronics Inc se réserve le droit de les modifier
dans le cadre des développements continus pour l’amélioration de ses produits.
En aucun cas ce manuel ou une partie de ce manuel ne peut être reproduit, copié ou
transmis sous quelque forme que ce soit sans l’accord préalable de «ACR Electronics Inc».
Ocean Signal se dégage de toutes responsabilités conséquentes à des imprécisions ou
omissions dans ce manuel.
GlobalFix® est une marque déposée de ACR Electronics Inc.
Pour y accéder plus facilement, reportez les informations sur votre balise EPIRB ici:
Nom du propriétaire:
.......................................................
Nom du navire:.......................................................
Identification HEX ID (UIN) de la balise :
2
.......................................................
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
EN SITUATION D’URGENCE
À N’UTILISER QUE DANS LES SITUATIONS CRITIQUES ET EN CAS
DE DANGER IMMINENT
MISE EN FONCTION DE VOTRE BALISE
Catégorie 1 (automatique ou manuel)
Catégorie 2 (déclenchement manuel)
OU
EN CAS D'URGENCE SANS ÉVACUATION - LA BALISE PEUT ÉGALEMENT ÊTRE DÉCLENCHÉE
MANUELLEMENT À PARTIR DE L'UN OU L'AUTRE DES SUPPORTS ET ACTIVÉE MANUELLEMENT À
L'AIDE DE LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT
.
ACTIVATION DE VOTRE BALISE
Activation manuelle
Activation au contact de l'eau
OU
Activation au contact de l'eau
L'EPIRB DOIT ÊTRE RETIRÉE
DE SON SUPPORT ET MISE À L'EAU
Le lumière stroboscopique blanche
commencera à clignoter pour indiquer
l'activation.
Reportez-vous à la page 15 pour des indications complètes sur les LEDs.
28/02/2023
Attachez la balise à votre poignet, votre
gilet de sauvetage ou à votre radeau de
sauvetage à l'aide de la sangle.
NE JAMAIS attacher la balise à un navire
en train de couler ou abandonné.
912S-04064 - 01.03
3
Manuel utilisateur GlobalFix V5
1.
À PROPOS DE VOTRE BALISE EPIRB
1.1
Système COSPAS/SARSAT
Le principe de fonctionnement du système Cospas-Sarsat est explicité par cette image :
Le système se compose :
•
de radiobalises de détresse (ELT pour l'aviation, EPIRB pour une utilisation
maritime et PLB pour une utilisation personnelle) qui transmettent des signaux en
cas de situation d'urgence,
•
d'instruments embarqués dans des satellites géostationnaires et en orbite
terrestre basse qui détectent les signaux transmis par les radiobalises de détresse,
•
de stations de réception à terre, appelées LUT (Local Users Terminals), qui
reçoivent et traitent les signaux en provenance des satellites pour générer les
alertes de détresse,
•
de centres de contrôle de mission (Mission Control Centers - MCC) qui réceptionnent les alertes transmises par les LUT et les renvoient vers les centres de
coordination et de sauvetage (Rescue Coordination Centers - RCC) et les points de
contacts de recherche et de sauvetage (Search and Rescue Points Of Contacts SPOC) ou d'autres MCC.
Le système Cospas-Sarsat comporte deux types de satellites :
•
des satellites en orbite terrestre basse (LEO) qui forment le système LEOSAR,
•
des satellite géostationnaires (GEO) qui forment le système GEOSAR.
Le futur système Cospas-Sarsat comprendra un nouveau type de satellite en orbite
terrestre de moyenne altitude (MEO) qui constituera le système MEOSAR. La balise
GlobalFix V5 est parfaitement compatible avec les nouveaux satellites MEOSAR.
4
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
1.2
Return Link Service
Le service de lien retour (Return Link Service - RLS) de Galileo est un service mondial
gratuit disponible pour les balises Cospas-Sarsat compatibles RLS. La nouvelle fonctionnalité, actuellement offerte uniquement par Galileo, permet un relais de communication
qui renvoie un message de liaison de retour (RLM) à la balise d'origine par le biais du signal
de navigation Galileo dans l'espace.Le dispositif RLS permet d'indiquer à l'utilisateur, sur
la PLB5, que le signal de détresse émis a bien été localisé par le système Cospas-Sarsat
et qu'il est transmis aux autorités de recherche et de sauvetage. Il ne signifie PAS qu'une
mission de recherche et de sauvetage a été envoyée, mais confirme simplement que le signal
de détresse a bien été reçu par le système Cospas-Sarsat et est redirigé vers les agences de
recherche et de sauvetage appropriées. Le dispositif RLS envoie un accusé de réception à la
balise moins de 30 minutes après son activation (en général beaucoup plus rapidement). La
fonction RLS est optionnelle et peut ne pas être autorisée dans tous les pays. Vous trouverez
toutes les caractéristiques du dispositif RLS en suivant ce lien :https://gsc-europa.eu/sites/
default/files/sites/all/files/Galileo-SAR-SDD.pdf
1.3
Système AIS
Les systèmes AIS fonctionnent grâce aux ondes radios. Des émetteurs-récepteurs sont
installés sur tous les navires de commerce et sur un nombre de plus en plus important de
navires de plaisance, dans le monde entier. Juste après son activation, une balise EPIRB
AIS déclenche une alerte vers tous les navires équipés d'AIS qui se trouvent à portée VHF
pour les informer qu'une personne est tombée à l'eau et nécessite une assistance. C'est
souvent le navire le plus proche de l'incident qui peut réagir et effectuer une opération de
sauvetage plus rapidement que les services d'urgence.
Les embarcations des services d'urgence sont
équipées de récepteurs AIS, ce qui leur permet de
suivre une personne tombée à la mer avec plus de
précision que n'importe quel autre système.
1.4
La gamme GlobalFix
1.4.1 GlobalFix V5 Catégorie 1 (Ref. 2851)
Cette EPIRB combine une balise de détresse Cospas-Sarsat 406MHz avec un émetteur RLS
et AIS dans un boîtier à largage automatique de catégorie 1. Cette installation est conforme
à la résolution MSC.471 (101) de l'OMI pour les navires commerciaux et s'active automatiquement au contact de l'eau.
1.4.2 GlobalFix V5 Catégorie 2 (Ref. 2852)
1.4.3 Cette EPIRB combine une balise de détresse Cospas-Sarsat 406MHz avec un émetteur RLS et AIS dans un support à largage manuel de catégorie 2. Cette installation est
conforme à la résolution MSC.471 (101) de l'OMI pour les navires commerciaux et s'active
automatiquement au contact de l'eau.
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
5
Manuel utilisateur GlobalFix V5
1.
À PROPOS DE VOTRE BALISE EPIRB
4
2.
GÉNÉRALITÉS
7
3.
4.
VUE GÉNÉRALE - GLOBALFIX V5
INSTALLATION
9
10
5.
FONCTIONNEMENT
13
6.
7.
FAUSSES ALERTES
TEST
16
17
8.
ENREGISTREMENT DE LA BALISE
20
9.
ANNEXE
21
1.1
1.2
1.3
1.4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
4.1
4.2
4.3
4.4
5.1
5.2
5.3
7.1
7.2
7.3
8.1
8.2
8.3
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Système COSPAS/SARSAT
Return Link Service
Système AIS
La gamme GlobalFix
Introduction
Exposition à l'énergie électromagnétique des radiofréquences (RF)
Attention
Contenu livré
Modes de fonctionnement
Emplacement
Démontage et remontage du boîtier à largage automatique
Support de montage manuel - Dépose et repose
Installer le support de montage manuel
Libération manuelle
Indicateurs lumineux d'activation
Désactivation
NFC et application mobile
Test de la balise
Test GNSS
Conseils aux propriétaires de balises EPIRB
Informations d'enregistrement en fonction du pays
BALISE NON ENREGISTRÉE
Entretien et guide de dépannage
Batteries
Mise hors fonction et mise au rebut
Transport
Remplacement du déclencheur hydrostatique HydroFix HRU
Caractéristiques techniques
Homologations
Pièce détachées
10. GARANTIE
10.1
10.2
6
4
5
5
5
LIMITATIONS DE LA GARANTIE
Extension de garantie
912S-04064FRA - 01.03
7
7
7
8
8
10
10
12
12
13
15
16
17
18
19
20
20
21
21
22
23
23
24
25
26
26
27
27
27
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
2.
GÉNÉRALITÉS
2.1
Introduction
Ce manuel apporte des informations précieuses pour l'installation, le fonctionnement et
l'entretien courant de la balise GlobalFix V5.
Veuillez lire le manuel entièrement avant d'utiliser la balise GlobalFix V5.
2.2
Exposition à l'énergie électromagnétique des radiofréquences (RF)
Ce produit est conforme aux normes EN62479 (EU) et RSS-102 (Canada).
2.3
Attention
!
L'inscription de votre balise GlobalFix V5 auprès de l'autorité nationale
compétente dont vous dépendez est obligatoire.
!
N’utilisez la balise GlobalFix V5 que dans les situations de danger grave et
imminent.
!
Les fausses alertes provoquées par le déclenchement intentionnel ou accidentel
de la GlobalFix V5 peuvent être punies par des amendes sévères.
!
Contient des batteries au lithium:
- stocker entre -30°C (-22ºF) et +70°C (+158ºF)
Si la GlobalFix V5 est stockée à des températures plus élevées, la durée
de vie de la pile peut se voir diminuée dégradée et devra être remplacée avant la
date indiquée. En cas de non-respect de ces recommandations, la balise GlobalFix
V5 risque de ne pas pouvoir offrir l’autonomie de fonctionnement annoncée de 48
heures. Ce phénomène est d'autant plus prononcé que la température augmente.
- NE JAMAIS REMPLACER LES BATTERIES VOUS MÊME
L'ouverture non autorisée afin de remplacer la batterie peut
mettre votre vie en danger.
- Ne pas court-circuiter, incinérer ou recharger.
!
Reportez-vous à la section 9.4 pour plus d'information sur la sécurité de
transport.
!
La batterie de votre GlobalFix V5 doit être remplacée immédiatement après une
activation, ou si le témoin de test indique que la batterie a été utilisée, ou encore
si la date d'expiration marquée sur la balise est dépassée.
!
Le remplacement de la batterie doit être effectué par un centre de remplacement
de batterie dûment autorisé par Ocean Signal, en utilisant des éléments de
batterie fournis par le fabricant. La GlobalFix V5 est fournie avec un boîtier à
déclenchement automatique pour une installation en extérieur uniquement.
Lisez le guide d'installation au chapitre 4 pour plus d'information.
!
Veuillez lire ces instructions avec attention. Le défaut de respect des instructions
contenues dans ce manuel peut rendre la garantie caduque.
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
7
Manuel utilisateur GlobalFix V5
2.4
Contenu livré
1.
Étrier
(voir options)
2.
GlobalFix V
3.
Guide utilisateur et
étiquettes
4.
Vis de montage
(x3 pour le modèle Cat 2)
(x6 pour le modèle Cat 1)
2.5
Modes de fonctionnement
1
2
3
La balise GlobalFix V5 peut être utilisée dans des modes différents.
2.5.1 Activation automatique
Si le navire risque de couler, la GlobalFix V5 doit être retirée de
son support, l'antenne déployée et ensuite être immergée. Au
contact de l'eau est automatiquement activée.
2.5.2 Activation manuelle sur le pont
Pour la mise en fonction de la GlobalFix V5 sur le pont,
assurez-vous qu'elle soit à la verticale et libre de toute
obstruction qui pourrait empêcher une vue dégagée du ciel. Si la
balise est jetée à l'eau, l'activation sera automatique.
2.5.3 Activation manuelle dans un radeau de survie
La balise GlobalFix V5 peut être déployée dans un radeau de
survie. Il faut qu'elle soit tenue en position verticale, et dégagée
par rapport au ciel, de préférence hors de la capote de protection
du radeau. La balise peut également être attachée au radeau de
sauvetage pour pouvoir flotter à proximité.
8
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
3.
VUE GÉNÉRALE - GLOBALFIX V5
1)
Touche ON/OFF (sous le volet)
2)
Voyant LED
3)
Antenne
4)
Lampe stroboscopique (interne)
5)
Touche TEST
6)
Antenne NFC
7)
Étiquette témoin
8)
Sangle de sécurité sous la bande
de protection en caoutchouc
9)
Étiquette de programmation)
(face arrière)
10)
Étrier pour Catégorie 1
11)
Étrier pour Catégorie 2
3
4
2
5
1
6
7
8
9
!
La ligne de sécurité fournie permet d'attacher La GlobalFix V5 au radeau ou
à soi-même une fois qu'elle est activée. Ne l'attachez pas au navire, car cela
entraînerait sa perte si le bateau coule.
!
Il est important que les données concernant l'identification du navire soient
marquées sur la balise GlobalFix V5. Utilisez un stylo à encre indélébile et
résistante aux UV pour inscrire le numéro MMSI, le nom du bateau et son indicatif
d'appel dans les espaces prévus à cet effet. Recouvrez cet espace avec l'adhésif
transparent fourni pour protéger le marquage de l'usure.
11
10
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
9
Manuel utilisateur GlobalFix V5
4.
INSTALLATION
!
À défaut de suivre scrupuleusement les instructions suivantes, il se peut que la
balise GlobalFix V5 ne fonctionne pas correctement.
!
Ne montez pas La GlobalFix V5 à moins de 1,0 mètre d'un compas de route, car
cela perturberait la précision du compas.
!
Gardez la GlobalFix V5 éloignée de toute source magnétique, telles que des
haut-parleurs, les aimants de compensation de compas, etc.
!
Ne pas installer ou utiliser dans un endroit exposé à des champs radioélectriques
de haute intensité (par exemple, antennes de radar ou de communication).
!
Le fonctionnement du GNSS peut être affecté si la balise est utilisée à moins de
10 m des systèmes de communication par satellite GMDSS.
4.1
Emplacement
L'emplacement choisi doit être suffisamment robuste pour supporter le poids de
l'ensemble. Il faut aussi prendre en compte tous les éléments et dangers potentiels
environnants, ainsi que l'exposition aux vibrations. Assurez-vous que l'emplacement de
l'installation reste facile d'accès pour les opérations d'entretien de la GlobalFix V5. Veillez
à ce la balise de catégorie 1 soit installé sur
une surface verticale afin qu'elle puisse flotter
librement si le navire coule.
4.2 Démontage et remontage du
boîtier à largage automatique
Pour accéder aux cinq trous pré-percés sur
le support, retirez le couvercle du support en
tournant le bouton à ressort d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et en le tirant. Le couvercle se détache de la
partie supérieure et se libère au niveau de la
partie inférieure de la base. Le couvercle est
rattaché à la base pour éviter de le perdre. (Si
cette sangle se casse, veuillez la faire remplacer
pour éviter de perdre accidentellement le
couvercle supérieur).
Dégagez la balise du support. Dans des conditions normales d'utilisation, quatre des cinq
trous peuvent être utilisés pour fixer le support. Il n'est donc pas nécessaire de retirer le
déclencheur hydrostatique pour monter le support en utilisant les cinq trous.
10
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
Pour les utilisations en milieu extrême, dégagez le déclencheur hydrostatique HydroFix
HRU et le ressort d'éjection pour accéder au cinquième pré-perçage de fixation.
Maintenez le support contre la surface de montage pour marquer les emplacements de
perçage ou utilisez le patron de montage fourni.
Il est recommandé d'utiliser des vis en acier inoxydable à tête cylindrique #10 [d'une
longueur minimale de ½" (1,27 cm)] et des rondelles #10 ½" (1,27 cm).
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
11
Manuel utilisateur GlobalFix V5
4.3
Support de montage manuel - Dépose et repose
1)
Appuyez sur le bouton PUSH pour libérer le GlobalFix
V5 du support manuel.
2)
Placez l'antenne dans la rainure du support et insérez
le haut du GlobalFix V5 dans le support. Poussez
le bas de la balise jusqu'à entendre un click.
4.4
Installer le support de montage manuel
À partir des dimensions indiquées, utilisez les trois vis à tête fraisée n° 0 x 1/4" fournies
pour fixer le support de montage à une cloison adaptée, dans une zone facilement accessible en cas d'abandon du navire.
!
12
Installez toujours le support de fixation manuelle à l'intérieur du navire pour
éviter que la RLS ne soit éjectée et activée par forte mer.
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
EN SITUATION D’URGENCE
À N’UTILISER QUE DANS LES SITUATIONS
CRITIQUES ET EN CAS DE DANGER IMMINENT
5.
FONCTIONNEMENT
La GlobalFix V5Pro est conçu pour un meilleur fonctionnement lorsqu'elle flotte dans
l'eau. Si vous l'utilisez dans d'autres situations, assurez-vous qu'elle se trouve dans un
environnement ouvert, dégagé par rapport au ciel et en position verticale. Ne placez pas la
GlobalFix V5 près de grandes structures, ni sous abri.
Si le navire commence à couler, l' EPIRB GlobalFix V5 de Catégorie 2 DOIT être libérée du
support manuel et mise à l'eau, elle s'activera au contact de l'eau. L'unité GlobalFix V5 de
Catégorie 1 se déploie automatiquement en cas de naufrage du navire.
En cas d'abandon du navire, récupérez si possible la balise GlobalFix V5 et sécurisez-la
au radeau ou à une personne à l'aide de la sangle de sécurité. Pour un fonctionnement
optimal, il est recommandé d'assurer la GlobalFix V5 au radeau à l'aide de la sangle de
sécurité et de la laisser flotter.
!
5.1
La balise GlobalFix V5 ne peut pas s'activer automatiquement lorsqu'elle est
logée dans son support manuel ou son boîtier à déclenchement automatique.
Pour être activé, la balise GlobalFix V5 DOIT être retiré de l'un ou l'autre des
supports pour permettre à l'antenne de se déployer complètement.
Libération manuelle
5.1.1 Retirez la balise de son support
28/02/2023
•
Appuyez sur l'onglet marqué PUSH
et tirez sur la balise EPIRB GlobalFix
V5 pour l'extraire du support.
•
Libérez la lanière et attachez-la
solidement à vous-même ou au
radeau de sauvetage.
!
NE PAS ATTACHER LA BALISE
AU NAVIRE CAR CELUI-CI
POURRAIT COULER
EN ENTRAÎNANT LA BALISE OU
VOUS POURRIEZ DÉRIVER LOIN DU
BATEAU
912S-04064 - 01.03
13
Manuel utilisateur GlobalFix V5
5.1.2 Soulevez le rabat rouge pour briser le sceau témoin.
!
NE JAMAIS LAISSER UNE BALISE DE
CATÉGORIE 2 DANS SON SUPPORT SI LE
NAVIRE RISQUE DE COULER
5.1.3 Maintenez une pression sur le bouton rouge pendant une seconde pour
lancer l'activation. (Jusqu'au clignotement du témoin LED vert)
La GlobalFix V5 est maintenant opérationnelle. Le feux stroboscopique commencera à
émettre des éclats chaque 2,5 secondes dès que la balise sera activée.
Pour obtenir le meilleur fonctionnement, il faut que la balise GlobalFix V5 soit en position
verticale, dégagée vers le ciel et aussi éloignée que possible de toute structure métallique.
La GlobalFix V5 intègre un récepteur GNSS. Assurez-vous que l'antenne GNSS soit libre de
toute obstruction qui pourrait empêcher une vue dégagée du ciel - comme indiqué sur le
dessus de la GlobalFix V5.
La sangle de sécurité fournie permet d' attacher la balise au radeau de survie pour éviter
de la perdre. Assurez-vous de l'attacher fermement.
5.1.4 Fonctionnement automatique de la balise GlobalFix V5
La GlobalFix V5 Pro se déclenche dès son contact avec l'eau et commence à fonctionner
rapidement, de la même façon que décrite ci-dessus.
! Si la GlobalFix V5 est montée dans un support manuel ou un boîtier à
déclenchement automatique, cette fonction est désactivée jusqu'à ce que le
GlobalFix V5 ait été libéré.
14
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
5.2
Indicateurs lumineux d'activation
•
L'indicateur LED vert
pendant 1 seconde.
(bleu
si la fonction RLS est activée) s'allume
•
Le feu stroboscopique
•
Dans la minute* qui suit l'activation, le voyant lumineux émet une série de 5
clignotements rapides indiquant une transmission sur 406 MHz.
•
Après la première transmission 406MHz, la LED clignote 8 fois** (vert
si une position GNSS a été acquise ou rouge s'il n'y a pas de position)
indiquant la transmission AIS.
commence à clignoter.
5.2.1 Indications LED / RLS activé
LED
(x1)
(x3)
(x5)
Toute les 5 sec.
Une fois
En transmission
406 MHz
(x5)
En transmission
406 MHz
(x8)
En transmission*
AIS
(x8)
(x1)
(x1)
(x1)
Périodicité
Transmission
En transmission* AIS
Toute les 2,5 sec** 121 MHz
Toute les 2,5 sec** 121 MHz
Toute les 2,5 sec
GNSS
RLS
Recherche
Position acquise
Pas d'acquisition Demande envoyée
de position
Acquisition de la Demande envoyée
position
Pas d'acquisition
de position
Position acquise
Réponse non reçue
Réponse reçue
5.2.2 Indications LED pour les appareils configurés avec un protocole non-RLS
LED
(x1)
(x3)
(x5)
(x5)
(x8)
(x8)
(x1)
(x1)
Périodicité
Transmission
Toute les 5 sec.
Une fois
En transmission
En transmission
En transmission*
En transmission*
Toute les 2,5 sec**
Toute les 2,5 sec
406 MHz
406 MHz
AIS
AIS
121 MHz
GNSS
Recherche
Acquisition de la position
Pas d'acquisition de position
Acquisition de la position
Pas d'acquisition de position
Acquisition de la position
* La transmission AIS est signalée par 8 éclats (1 toutes les 2 sec), en séquences répétées
chaque minute
** Le radio-guidage 121MHz ne transmettra pas avant la première transmission sur
406MHz.
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
15
Manuel utilisateur GlobalFix V5
5.3
Désactivation
5.3.1 Désactivation en cas de déclenchement manuel
Si la GlobalFix V5 a été activée par inadvertance, ou si la situation d'urgence n'a plus lieu,
la balise peut être désactivée simplement en maintenant une pression sur le bouton ON/
OFF pendant plus de 2 secondes.
Il n'est pas possible pour l'utilisateur de remplacer
le couvercle de protection rouge. Retournez le GlobalFix V5 à un centre de service agréé
ACR pour vérification et remplacement.
5.3.2 Désactivation en cas de Déclenchement Automatique
Si La GlobalFix V5a été automatiquement activée au contact de l'eau, retirez-la de l'eau
et séchez-la. La balise GlobalFix V5 va se désactiver automatiquement au bout de 30
secondes environ.
6.
FAUSSES ALERTES
Les fausses alertes constituent un problème sérieux pour les équipes de secours. Elles
peuvent détourner de précieuses ressources de réels cas d'urgence. Dans le cas où une
fausse alerte a été déclenchée, de quelque façon que ce soit, il est important de contacter
les autorités de recherche et secours (SAR) les plus proches pour les informer de la
situation.
Rapportez les informations suivantes :
1.
UIN de la balise GlobalFix V5
2.
Date, heure et durée.
3.
Origine du déclenchement.
4.
Position lors du déclenchement.
5.
La position au moment de la désactivation.
Si la balise GlobalFix V5 a été activée par erreur, éteignez-la immédiatement. La première
transmission d'urgence ne se produira pas avant environ 50 secondes. Si l'appareil est éteint
pendant cette période, la GlobalFix V5 n'aura pas encore transmis de signal de détresse.
La GlobalFix V5 est équipée d'un système de déclenchement au contact de l'eau. Bien que
le boîtier non-flottant soit conçu pour ne pas se déclencher par mer forte et conditions
météos rudes, si la balise GlobalFix V5est mal placée dans son logement, ceci peut être la
cause d'un déclenchement de fausse alerte.
Si l'appareil est tombé dans l'eau, retirez-le de l'eau et séchez le boîtier. Attendez environ
30 secondes pour que les contacteurs à eau se désactivent. Si la balise continue à clignoter
pendant cette période, vérifiez bien qu'elle na pas été activée manuellement. Le cas
échéant, suivez la procédure pour désactiver l'GlobalFix V5 manuellement.
Une fois la GlobalFix V5 désactivée, il est conseillé d'effectuer un auto-test avant de
replacer GlobalFix V5dans son containeur non-flottant.
!
16
En cas d'échec de désactivation de la GlobalFix V5, repliez l'antenne et enroulez la
balise complètement dans du papier aluminium, ou placez-la dans un conteneur
métallique bien fermé.
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
7.
TEST
Il est recommandé de procéder à un test de routine de la GlobalFix V5 pour être certain
qu'elle fonctionnera en cas d'urgence. Nous recommandons un test mensuel, mais gardez
à l'esprit que chaque test affecte légèrement l'autonomie de la batterie et donc la durée de
fonctionnement de la GlobalFix V5en cas de détresse.
7.1
NFC et application mobile
La GlobalFix V5 peut se connecter à des appareils équipées de la technologie Near Field
Communication (NFC). La technologie NFC permet la communication entre deux appareils
électroniques placés à une distance de 4 cm (1.5”) ou moins. L'avantage d'utiliser le NFC
avec la GlobalFix V5 est que la puissance utilisée pour la communication est fournie par
l'appareil mobile et non par la balise.
L'application mobile Ocean Signal permet à l'utilisateur d'accéder à la GlobalFix V5 et
de consulter les informations programmées et les derniers résultats de tests. Il est ainsi
possible d'avoir une idée précise de l'état de la balise.
Installez l'application ici : Android
iOS
Pour utiliser l'application, placez simplement votre appareil mobile sur l'avant de votre
balise, là où est inscrit "NFC".
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
17
Manuel utilisateur GlobalFix V5
7.2
!
!
!
!
Test de la balise
L'antenne doit être libre et en position verticale sur la balise avant de lancer le
test. Vous devrez replier l'antenne derrière la balise pour remettre l'EPIRB en
place dans son boîtier.
Étant donné que le test transmet une courte impulsion sur la fréquence de
détresse aérienne de 121.5 MHz, veuillez ne conduire ces tests que dans la plage
des cinq premières minutes de chaque heure.
Il est recommandé de tester la GlobalFix V5 une fois par mois.
Le voyant ambre/magenta indique que la batterie a été utilisée pendant plus de
deux heures ou que le nombre de test autorisé a été dépassé. La GlobalFix V5
fonctionnera correctement en cas d'urgence, mais la batterie doit être
immédiatement remplacée pour assurer la pleine autonomie de la balise
GlobalFix V5 en cas de besoin.
7.2.1 Test de fonctionnement
Pour tester le bon fonctionnement de votre EPIRB5, maintenez une pression prolongée
sur la touche TEST pendant 1 à 2 secondes. Le témoin LED s'allume en rouge pour
confirmer l'action sur la touche, puis se met à clignoter. Relâchez alors le bouton TEST.
Après une courte pause, le feu stroboscopique
se met à clignoter et le témoin LED
émet une séquence d'éclats.
La séquence d'éclats indique le nombre d'heures d'utilisation préalable de la batterie,
depuis la première utilisation jusqu'au moment du test.
7.2.2 Indications LED avec RLS activé
Nbr. d'éclats
1
Test de fonctionnement réussi
0 à 59 min
2
3
4
5
6
1 h à 1 h 59 min
2 h à 3 h 59 min
4 h à 5 h 59 min
6 h à 7 h 59 min
8 h à 9 h 59 min
+ de 10 h
Échec
Radio-guidage 121.5MHz
Fréquence 406MHz
Signal AIS
Puissance AIS
Défaillance de la batterie
Pas de GNSS
7.2.3 Indications LED pour les appareils configurés avec un protocole non-RLS
Nbr. d'éclats
1
18
Test de fonctionnement réussi
0 à 59 min
1 h à 1 h 59 min
Échec
Radio-guidage 121.5MHz
2
3
4
5
2 h à 3 h 59 min
4 h à 5 h 59 min
6 h à 7 h 59 min
8 h à 9 h 59 min
Défaillance de la batterie
6
+ de 10 h
Pas de GNSS
912S-04064FRA - 01.03
Fréquence 406MHz
Signal AIS
Puissance AIS
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
Étant donné que le test transmet une courte impulsion sur la fréquence de
détresse aérienne de 121.5 MHz, veuillez ne conduire ces tests que dans la plage
des cinq premières minutes de chaque heure.
! La batterie doit être remplacée soit avant la date d'expiration inscrite sur l'étiquette au dos de la balise, soit une fois que la GlobalFix V5 a été activée.
! Si, durant un auto-test, le voyant LED s'illumine en violet ou orange , cela indique
que la balise peut ne pas avoir suffisamment d'énergie pour fonctionner pendant la
période de 24 heures spécifiée. Il est alors recommandé de changer la batterie.
REMARQUES: La séquence d'éclats se répète après une courte pause, puis la balise
GlobalFix s'éteint automatiquement.
!
7.2.4 Test AIS
Une unique transmission AIS a lieu pendant un test de fonctionnement, indiquant "EPIRB
TEST" aux récepteurs AIS à portée.
! Pour visualiser une indication d'une transmission AIS réussie pendant le test,
assurez-vous toujours que le récepteur AIS est configuré pour réagir aux signaux
de test EPIRB.
7.3
!
Test GNSS
Ce test ne doit être effectué que dans un endroit où la PLB5 dispose d'un accès
vers le ciel et sans obstructions. Ceci est nécessaire pour permettre au récepteur
GNSS puisse acquérir suffisamment de signaux en provenance des satellites pour
déterminer une position. Assurez-vous que la zone où est inscrit «GNSS Antenna»
est correctement dégagée.
Il est recommandé d'effectuer le test GNSS au moins une fois tous les six mois pour
s'assurer du bon fonctionnement de la GlobalFix V5.
Pressez la touche TEST pendant 5 secondes Le témoin LED s'allume en rouge pour
confirmer l'action sur la touche, puis se met à clignoter. Peu de temps après, le témoin LED
va cesser de clignoter et émettre une lueur rouge fixe. Relâchez alors le bouton TEST.
Pendant le test du GNSS, le témoin LED répète un long éclat rouge
court jusqu'à l'acquisition de la position ou l'échec du test.
suivi d'un éclat vert
Un test réussi sera indiqué par une lumière verte prolongée suivie par plusieurs éclats
verts , tandis que l'échec du test sera indiqué par plusieurs éclats rouge. Le nombre
d'éclats correspond au nombre de tests GNSS restants (par ex 7 éclats = 7 tests restants).
Les éclats indiquant le résultat du test sont répétés au bout de 2 secondes.
Même s'il reste plus de 10 tests, le voyant ne clignotera que 10 fois maximum (avec
répétition).
La balise GlobalFix V5 effectuer 60 tests GNSS au cours de la durée de vie de la batterie.
S'il ne reste aucun test immédiatement après le test en cours, le voyant clignote
rapidement en vert ou en rouge
pendant 3 secondes (sans répétition), selon si le test
GNSS a été concluant (vert) ou non (rouge).
Lorsqu'il ne reste plus aucun test, le voyant LED clignote rapidement en rouge
secondes (sans répétition).
Il est possible de mettre fin au test à tout moment en maintenant le bouton TEST
pendant 1 à 2 secondes.
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
pendant
appuyé
19
Manuel utilisateur GlobalFix V5
Pour plus d'informations concernant l'auto-test et l'historique des tests, utilisez l'application
ACR Mobile pour connection à la GlobalFix (protocole NFC (Near Field Communication).
AndroidiOS
8.
ENREGISTREMENT DE LA BALISE
Il est de la responsabilité du propriétaire d'enregistrer sa balise auprès de
l'autorité nationale compétente avant toute mise en service.
La balise est fournie avec la documentation nécessaire pour effectuer l'enregistrement
auprès de l'organisme compétent afin de respecter les exigences en matière de configuration de la balise.
REMARQUES : pour tous les pays listés ci-dessous, il est préférable de
s'inscrire en ligne en utilisant les liens indiqués.
!
8.1
Conseils aux propriétaires de balises EPIRB
Enregistrement des EPIRBs 406 MHz satellitaires :
• L'enregistrement auprès de l'autorité nationale est obligatoire en raison de la nature
globale du système d'alerte.
• Les informations indiquées sur la carte d'enregistrement du propriétaire sont
uniquement utilisées en cas de mission de sauvetage.
• Voir la carte d'enregistrement du détenteur pour obtenir les coordonnées de l'Autorité
nationale et sur la procédure pour enregistrer votre balise à la fin de la transaction de
vente. Avant la mise en service d'une balise, il faut l'enregistrer auprès de l'autorité
nationale compétente.
• Si la balise est transmise à un nouveau propriétaire, celui qui la cède doit communiquer
à l'autorité nationale compétente le nom et l'adresse du nouveau propriétaire.
• Le nouveau propriétaire de la balise doit s'enregistrer auprès de l'autorité nationale
compétente à l'aide des informations inscrites sur la carte d'enregistrement.
8.2
USA
Informations d'enregistrement en fonction du pays
NOAA-Sarsat, USMCC, NSOF, E/SPO53, 1315 East West Hwy, Silver Spring, MD, 20910
Fax: (1.301) 8174565, Tel: (1.301) 8174515 (1.888) 2127283
Email: [email protected], Web: www.beaconregistration.noaa.gov/
CANADA
Beacon Registry, CMCC Trenton, 8 Wing Trenton, Box 1000 Stn Forces, Astra, Ontario, K0K 3W0
Fax: +1 877 406 3298, Tel: +1 800 211 8107 / +1 613 965 7265
Email: [email protected], Web: www.cbr-rcb.ca
UK
Distress & Security Beacon Registry, Pendennis Point, Castle Drive, Falmouth, TR11 4WZ
Fax: +44 (0) 13 2631 9264, Tel: +44 (0) 20 3817 2006
Email: [email protected], Web: www.gov.uk/406beacon
AUSTRALIA
Australian Maritime Safety Authority, GPO Box 2181, Canberra, Australia, ACT 2601
Fax: 1800 406 329 (+61 2 9332 6323 (Int.)), Tel: 1800 406 406 (+61 2 6279 5766 (Int.)
Email: [email protected], Web: www.amsa.gov.au/beacons
NEW ZEALAND
JRCC NZ, Avalon Studios, Percy Cameron Street, P.O. Box 30050, Lower Hutt, 5040
Fax: +64 4 577 8041, Tel: +64 4 577 8030 +64 4 577 8034
Email: [email protected], Web: www.beacons.org.nz
For other countries visit: www.406registration.com/countriessupported.aspx
20
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
8.3
!
BALISE NON ENREGISTRÉE
Il est important d'enregistrer votre balise. Le fait d'utiliser une balise non
enregistrée ou incorrectement enregistrée pourrait entraîner des retards dans le
déclenchement des services de sauvetage requis par l'utilisateur de cette balise.
9.
ANNEXE
9.1
Entretien et guide de dépannage
Les EPIRBs nécessitent peu d'entretien, si ce n'est un nettoyage périodique, si nécessaire. Utilisez
toujours un chiffon humide pour nettoyer le boîtier que vous sécherez ensuite entièrement.
!
!
!
N'utilisez pas de solvants ni d'autres produits de nettoyage, car ils pourraient
détériorer les matériaux plastiques de la balise.
Assurez-vous que l'antenne est propre et non pliée de façon permanente.
En cas de déclenchement intempestif de la balise lors du nettoyage, assurez-vous
de la désactiver par une pression longue sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le
témoin LED rouge clignote deux fois, puis relâchez.
9.1.1 Chaque mois
Pendant l'auto-test de la balise, il est conseillé d'effectuer les vérifications suivantes.
•
Examinez l'EPIRB à la recherche de signes évidents de dommages, notamment l'état
de l'antenne. Tout plissement de l'antenne peut nuire au fonctionnement de la balise.
•
Assurez-vous que l' EPIRB soit bien fixée sur le support manuel ou dans le boîtier
non-flottant.
•
Inspectez la lanière de sécurité afin de s'assurer qu'elle n'est pas attachée à une
structure quelconque.
•
Assurez-vous que la batterie ne dépasse pas la date d'expiration spécifiée.
•
Catégorie 1 - Vérifiez que la date de validité du déclencheur hydrostatique est
conforme à la date d'expiration spécifiée. (Deux ans après la date d'intallation).
•
Nettoyez la balise EPIRB3 et son support. Il est recommandé de nettoyer la balise
uniquement à l'aide d'un chiffon humide.
9.1.2 Tous les 12 mois
•
Test annuel et inspection :
Effectuez un test annuel complet conformément à la circulaire MSC/
Circ.1040 de l'OMI sur les balise EPIRB par satellite de 406 MHz, comme
l'exige la norme SOLAS IV/15.9 (si la norme SOLAS ou la réglementation
nationale l'exige).
•
Effectuez le test un Test GNSS (voir section 7.2).
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
21
Manuel utilisateur GlobalFix V5
9.1.3 Maintenance à terre (SBM)
•
Si l' EPIRB est installée sur un navire qui doit disposer d'un équipement
conforme au SMDSM, la EPIRB doit être entretenue, testée et approuvée
comme l'exige la règle IV/15.9.2 de la convention SOLAS de 1974 et
conformément aux directives MSC/Circ.1039 relatives à l'entretien à terre
des EPIRB par satellite, dans un délai de 5 ans ou à la date d'expiration de la
batterie, selon la situation qui se présente en premier.
!
L'utilisateur ne peut intervenir sur aucune pièce de la GlobalFix V5.
!
N'OUVREZ JAMAIS LA BALISE EPIRB, LE FAIRE INVALIDERAIT LA GARANTIE ET
POURRAIT DÉCLENCHER DE FAUX MESSAGES D'ALERTE
9.2
Batteries
La GlobalFix V5 contient des batteries au lithium/fer pour une longue autonomie de
fonctionnement. Le remplacement de la batterie doit intervenir à sa date d'expiration
ou dès que GlobalFix V5 a été utilisée, même si son activation n'intervint que pour une
courte période de temps. L'état de la batterie peut être évalué en effectuant la procédure
d'auto-test décrite à la section 7 de ce manuel.
!
!
!
!
22
Le remplacement de la batterie doit être effectué par un centre de remplacement
de batterie dûment autorisé par ACR, en utilisant des éléments de batterie
fournis par le fabricant.
NE REMPLACEZ PAS VOUS-MÊME LES BATTERIES
La GlobalFix V5 est un dispositif de sauvetage. Ouvrir le boîtier et remplacer
la batterie sans y être autorisé peut entraîner une défaillance de l'appareil au
moment de son activation, mettant votre vie en danger.
Contient des batteries au lithium:
- stocker entre -30°C (-22ºF) et +70°C (+158ºF)
Si la GlobalFix V5 est stockée à des températures plus élevées, la durée
de vie de la pile peut se voir dégradée et elle devra être remplacée avant la date
indiquée. En cas de non-respect de ces recommandations, la balise GlobalFix V5
risque de ne pas pouvoir offrir l’autonomie de fonctionnement annoncée de 48
heures. Ce phénomène est d'autant plus prononcé que la température augmente.
- NE JAMAIS REMPLACER LES BATTERIES VOUS MÊME
L'ouverture non autorisée afin de remplacer la batterie peut
mettre votre vie en danger.
- ne pas court-circuiter, incinérer ou recharger.
Ne pas court-circuiter, incinérer ou recharger.
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
9.3
Mise hors fonction et mise au rebut
Lorsque votre balise GlobalFix V5 n'est plus utile, il convient de s'occuper correctement de
sa mise au rebut. Il est recommandé d'extraire la batterie de la GlobalFix V5 en retirant le
boîtier supérieur et en soulevant la carte de circuit imprimé.
!
Veuillez noter que la GlobalFix V5 ne peut pas être entretenue par l’utilisateur et
que l’ouverture du boîtier rend la garantie caduque.
!
Une fois la batterie et les autres éléments retirés, il convient de les mettre au
rebut conformément aux orientations et aux législations applicables dans le pays
concerné.
Ne pas court-circuiter, incinérer ou recharger la batterie.
Une manipulation et une mise au rebut non-conforme de la batterie sont
susceptibles d'entraîner des fuites et des explosions.
!
!
!
9.4
Il incombe au propriétaire de la balise d'informer l'autorité nationale auprès de
laquelle la balise a été enregistrée que cette dernière n'est plus en fonction.
Transport
Les règles et recommandations suivantes doivent être observées pour le transport de votre
GlobalFix V. Néanmoins, nous vous conseillons de contacter l’agent agréé local ou ACR
avant de préparer une expédition pour vérifier les réglementations en cours, qui peuvent
évoluer.
•
Emballez toujours votre GlobalFix V5 dans un carton rigide. ACR préconise
de conserver l’emballage d’origine en prévision d’un retour éventuel au
service technique.
•
La GlobalFix V5 répond à la catégorie 188 pour les transports routiers et
maritimes.
•
Pour les transports aériens, la GlobalFix V5 entre dans la catégorie UN3091
et elle doit être emballée selon les instructions 970 section II de l’IATA.
Si vous envisagez de voyager avec une balise dans vos bagages, veuillez
contacter la compagnie aérienne.
Les fiches techniques de sécurité de tous les produits Ocean Signal se trouvent sur le site
internet d'Ocean Signal : https://www.acrartex.com/
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
23
Manuel utilisateur GlobalFix V5
9.5
Remplacement du déclencheur hydrostatique HydroFix HRU
Lorsque vous ouvrez le couvercle du boîtier , notez que la balise est installée avec le logo
tourné vers l'extérieur. Dégagez la balise du support. Maintenez la balise éloignée de l'eau
lorsqu'elle est hors de son support. Le déclencheur hydrostatique possède un cran qui
permet de le verrouiller sur son support. Repérez la tige de l'HydroFix HRU (au milieu du
cadran). Si l'HydroFix HRU est correctement installé, il doit être positionné à 7h, tel qu'illustré sur la figure de gauche ci-après.
!
L'HydroFix retient un ressort d'éjection. Le ressort doit être fermement maintenu
durant toute l'opération de remplacement de l'HydroFix HRU afin de prévenir les
blessures.
Appuyez sur le haut du ressort d'éjection. Cela soulagera la pression sur le déclencheur
hydrostatique HydroFix et permettra de le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la position 5 heures, comme indiqué sur l'image de droite ci-dessus.
Le déclencheur hydrostatique peut maintenant être retiré. Relâchez lentement la pression
du ressort d'éjection et laissez-le se détendre.
!
Débarrassez-vous du déclencheur périmée. Un montage mal effectué peut
entraîner un dysfonctionnement
!
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'HydroFix HRU (ACR P/N 9490.1) ACR de
catégorie I. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées entraînera l'annulation de votre garantie et peut provoquer un dysfonctionnement du support.
Vérifiez la date de fabrication sur le nouveau déclencheur hydrostatique HydroFix. Suivez
les instructions qui sont jointes au HRU HydroFix pour noter la prochaine date d'expiration
et pour sélectionner l'adaptateur approprié.
24
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
9.6
Caractéristiques techniques
Émetteur 406 MHz
Puissance d'émission (EIRP)
Fréquences
Modulation
Encodage
Débit
12W
406,031 MHz ±1 KHz
Phase ±1.1 Radians (16K0G1D)
Biphase L
400 bps
Émetteur AIS
Puissance d'émission (EIRP)
Fréquence
Débit 9,600 Baud
Synchronisation
Messages
Intervalle de répétition
1W ±3dB
161,975/162,025MHz ±500Hz
TU
Message 1 (Position), Message 14 (Statut)
8 messages/minute
Message 14 émis deux fois à intervalles de 4 minutes
Émetteur 121,5 MHz
Puissance d'émission (PERP)
Fréquence
Cycle d'utilisation de la modulation
Facteur de modulation
Stabilité de fréquence
Cycle d'activité
50mW±3dB
121,5 MHz
>35%
0.85 to1.00
±50
~98%
Feux stroboscopiques et de vision nocturne
Type d'ampoule
LED Haute densité et infra-rouge (IR)
Couleur de l'éclairage
Blanc et IR
Intensité moyenne visible
>1 candela
Éclairage de vision nocturne d'intensité moyenne
15mW/sr
Fréquence du flash
24 par minute (nom.)
Batterie
Type
Durée de fonctionnement
Remplacement de la batterie
Lithium - Disulfure de fer (LiFeS2)
>48Heures à -20°C
10 ans
Récepteur GNSS
Canaux satellite
Sensibilité
Démarrage à froid / Ré-acquisition
Antenne GNSS
28/02/2023
72 (acquisition
-167dBm
-148dBm / -160dBm
Microruban
912S-04064 - 01.03
25
Manuel utilisateur GlobalFix V5
Général
Dimensions de l'EPIRB(antenne comprise)
Poids
Dimensions du boîter non-flottant
Poids EPIRB comprise)
Catégorie IEC60945
Température opérationnelle
Température de stockage
Étanchéité (EPIRB)
Profondeur pour auto-largage
Durée de vie estimée (EPIRB et support)
9.7
18.5 x 4.3 x 4.36 in.
(470 x 109 x 111 mm)
1.78 lbs (810g)
6.2 x 15.75 x 5.9 in.
(157 x 400 x 150 mm)
1.912grams (4.25lbs)
Portable
Classe 2 -20°C à +55°C
Classe 2 -30°C à +70°C
immersion à 10 m pendant 1 heure
4 m max.
Plus de 10 ans
Homologations
En plus de son homologation Cospas Sarsat, la EPIRB3 est conforme aux normes
nationales suivantes :
9.7.1 European Union (Union Européenne)
Conforme aux exigences de la directive européenne sur les équipements marins (MED).
9.7.2 UK
Conforme à la norme MSN 1874 telle qu'amendée.
9.7.3 USA
Conforme à la directive 47 CFR Part 80 de la FCC et aux exigences des garde-côtes
américains.
9.7.4 Canada
Conforme aux directives ISED RSS GEN et RSS182.
9.7.5 Australie / Nouvelle Zélande
Conforme aux normes AZ/NZS 4280.1-2021.
9.8
Pièce détachées
Support de montage
Boîtier non flottant (SeaShelter)
26
Réf: 9656
912S-04064FRA - 01.03
28/02/2023
Manuel utilisateur GlobalFix V5
10. GARANTIE
10.1 LIMITATIONS DE LA GARANTIE
Votre produit ACR est garanti contre les défauts de fabrication en pièces et main-d'œuvre
pendant deux ans à compter de la date d'achat en accord avec les conditions ci-dessous.
ACR, à sa discrétion, procédera à la réparation ou au remplacement du produit défectueux,
sans frais à l'exception des frais d'expédition. Une preuve d'achat, auprès de l'acheteur
original, peut être demandée pour qu'une demande de garantie soit valide . Toute réclamation doit être effectuée par écrit à ACR ou à un concessionnaire ou distributeur agréé.
ACR ne peut être tenu responsable envers l'acheteur, dans le cadre de cette garantie :
•
de toute réparation ou modification effectuée sur le produit en utilisant
des pièces qui n'ont pas été fournies ou approuvées par le fabricant Ocean
Signal, y compris les batteries et les travaux effectués par quiconque autre
qu'Ocean Signal ou des concessionnaires agréés,
•
de toute pièce, tout matériel ou accessoire non fabriqué par Ocean Signal ; le
consommateur sera couvert par la garantie accordée à Ocean Signal par le
fabricant ou fournisseur du composant,
•
de tout produit qui n'a pas été entièrement payé,
•
de tout produit fourni par ACR à un client sous une garantie alternative ou un
accord commercial,
•
des frais d'expédition du produit au client et de chez le client.
La batterie n'est garantie que jusqu'à sa date d'expiration et à condition que le produit
soit testé conformément aux informations du manuel utilisateur, ainsi qu'enregistré par le
témoin électronique intégré au produit. Les éléments spécifiques suivants sont exclus de
cette garantie :
•
Dégâts sur l'antenne
Cette garantie n'affecte pas vos droits prévus par la loi.
10.2 Extension de garantie
!
SAISISSEZ LES RÉFÉRENCES DE VOTRE PRODUIT POUR BÉNÉFICIER D'UNE
EXTENSION DE 3 ANS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE
Enregistrez-vous gratuitement sur https://www.acrartex.com/register/
En saisissant les détails relatifs à votre produit, vous pouvez rallonger de 3 ans la durée de
votre garantie.Pour tous les détails concernant l'extension de la pour ce produit, consultez
www..com/warranty.
Pour toute assistance supplémentaire, veuillez contacter notre service technique.
Email: [email protected]
28/02/2023
912S-04064 - 01.03
27
REAR COVER
5757 Ravenswood Road
Fort Lauderdale, Florida 33312
United States of America
[email protected]
www.ACRARTEX.com

Manuels associés