▼
Scroll to page 2
of
32
RÉGULATION DU CLIMAT ACCESSOIRES RUN 120VAC RUN Item# 9610002970 FAULT LED © 20 Design Protected SMRTSTACRV FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Manuel d’installation et d’utilisation . . . . . . . . . . 2 WARNING This product can expose you to chemicals including lead and di(2-ethylhexyl)phthalate, which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov Form No. 4445103957 2023-01-04 | ©2023 Dometic Corporation Sommaire Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Liste des centres de service et des revendeurs Consultez : www.dometic.com Veuillez lire attentivement ces instructions et suivre tous les avertissements, instructions et directives inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces consignes DOIVENT être conservées avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement tous les avertissements, consignes et directives et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel du produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements énoncés dans le présent document peut entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes, des dommages à votre produit ou des dommages à d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit, y compris les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits, veuillez consulter www.dometic.com. Sommaire 1 Explication des symboles et consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . 2 1.2 Comprendre les mots-indicateurs . . . . . . . . . 2 1.3 Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 3 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1 Installation du dispositif dans une unité de climatisation Brisk II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Installation du dispositif dans une unité de climatisation Penguin II. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.3 Installation du dispositif dans une unité de climatisation Blizzard NXT. . . . . . . . . . . . . . . 20 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Assemblage du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garantie limitée de un an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1 Explication des symboles et consignes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des directives pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le risque d’accidents et de blessures. 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité 2 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il est utilisé pour signaler des risques de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort. 3 Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Outils et matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Emplacements des composants. . . . . . . . . . . 5 3.4 Identification du modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.5 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.2 Comprendre les mots-indicateurs Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le degré ou niveau de gravité du danger. DANGER! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. 4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves. 6 Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.1 6.2 2 Compréhension du (des) support(s) pour l’unité de climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fixation de la bride de serrage. . . . . . . . . . . . 10 ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures légères ou modérées. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Explication des symboles et consignes de sécurité AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique. Fournit des renseignements supplémentaires qui ne concernent pas les risques de blessures. I AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont solides pour maintenir les niveaux de résistance appropriés à une valeur près de zéro. Une mauvaise connexion électrique dans tout circuit électrique peut entraîner une haute résistance électrique au point où la connexion est mauvaise, faisant ainsi monter la température et la tension. Cela peut non seulement endommager l’équipement, mais aussi entraîner un risque d’incendie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. 1.3 Directives supplémentaires Pour réduire le risque d’accidents et de blessures, observer les directives suivantes avant de continuer à installer ou utiliser cet appareil : • Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les directives. • Lire et comprendre ces directives avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la plus récente édition des normes suivantes : États-Unis • ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE) • ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs • Norme UL 60947 Canada • CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de l’électricité • CSA C22.2 nº 60947 • CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs 1.4 Messages de sécurité d’ordre général FR AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Avant de procéder à l’installation de l’accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV, toutes les sources d’énergie électrique alimentant l’unité de climatisation doivent être coupées au commutateur le plus proche, ainsi que sur le panneau électrique. Après avoir coupé toutes les sources électriques alimentant l’unité de climatisation, attendez au moins cinq minutes complètes avant de procéder à l’installation de l’accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV dans l’unité de climatisation pour éviter toute charge électrique latente qui peut être restée dans le condensateur de l’unité de climatisation. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Utilisez uniquement des pièces et composants de rechange Dometic spécifiquement approuvés pour une utilisation avec cet appareil. • Évitez l’installation, le réglage, les altérations, les réparations ou l’entretien inappropriés de l’appareil. Les réparations et l’entretien doivent être confiés à un agent de service qualifié. Il est fortement recommandé de confier l’installation à un électricien certifié. • Ne modifiez pas ce produit d’une quelconque manière. Une modification peut être extrêmement dangereuse. • Faites attention lors du diagnostic ou du réglage des composants d’un appareil électrique. Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique d’entretien à distance avant de procéder à l’entretien. 3 Utilisation prévue Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 2 Utilisation prévue 3.1 Outils et matériel L’accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV (ci-après dénommé le dispositif) réduit le courant de démarrage de l’unité de climatisation de votre véhicule de plaisance associé à la mise sous tension initiale du compresseur. Cela réduit ou élimine le vacillement des lumières, les pannes de courant localisées et les réinitialisations lors du déclenchement inopportun du disjoncteur. Ce dispositif n’est approprié que pour l’utilisation et l’application prévues conformément aux présentes directives. Dometic recommande l’utilisation des outils et du matériel suivants pour l’installation du dispositif. Ce manuel fournit les renseignements nécessaires à une installation ou un fonctionnement corrects du dispositif. Une mauvaise installation ou un mauvais fonctionnement ou entretien entraîneront des performances insatisfaisantes et possiblement, une panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage au produit résultant de : • Un assemblage ou une connexion incorrects, y compris la surtension • Entretien ou utilisation incorrects de pièces détachées autres que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant • Une altération du produit sans la permission expresse du fabricant • Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications des produits. 3 Renseignements généraux images utilisées dans ce document sont I Les uniquement fournies à titre de référence. Les composants et leur emplacement peuvent varier selon le modèle. Les mesures peuvent varier de ±0,38 po (10 mm). 4 Pièces fournies Brisk II Penguin II Blizzard NXT Supports en Z et support de montage assemblés (fixés au dispositif) 1 0 0 Support de montage assemblé (fixé au dispositif) 0 1 1 Bride de serrage avec vis sans fin 0 1 1 Lien torsadé 6 4 10 Dispositif 1 Faisceau de câbles du compresseur 1 Faisceau de câbles d’alimentation 1 Directives 1 Outils recommandés Tournevis cruciforme nº 2 Pinces à becs pointus Tournevis à tête plate de 1/4-4 po Clé dynamométrique Tourne-écrou à douille profonde Couteau universel de 5/16 po Perceuse Coupe-fils Gants Ruban isolant 3.2 Compatibilité Ce produit est compatible avec la plupart des unités de climatisation de 120 V c.a. pour véhicule de plaisance. Ce manuel décrit spécifiquement l’installation pour les unités de climatisation Brisk II, Penguin II et Blizzard NXT de Dometic. D’autres unités de climatisation pourront être ajoutées ultérieurement. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Renseignements généraux 3.3 Emplacements des composants Cette section montre les dimensions des unités de climatisation Brisk II, Penguin II et Blizzard NXT de Dometic, l’emplacement des vis de l’enveloppe des unités de climatisation et les vues intérieures des composants. Elle montre aussi la vue des composants du dispositif. q w e u i q o t e r y w i u t u r y 1 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation Brisk II q 349 mm (13,7 po) w 751 mm (29,6 po) u Zone de dégagement e 701 mm (27,6 po) r Devant de l’unité t Ouverture du toit y Ligne centrale de i Dégagement de pour la circulation d’air (grisée) 2 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation Penguin II q 264 mm (10,0 mm) w 1029 mm (40,5 po) e 737 mm (29,0 po) r Devant de l’unité u Dégagement 102 mm t Ouverture du toit y Ligne centrale de o 305 mm (12,0 po) (4,0 po) i Zone de dégagement pour la circulation d’air (grisée) l’unité 457 mm (18,0 po) l’unité FR 5 Renseignements généraux Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV q q w u e i w o e t r y y t o 3 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation Blizzard NXT q 353 mm (13,9 po) w 1 016 mm (40,0 po) e 762 mm (30,0 po) r Devant de l’unité u Dégagement 457 mm t Ouverture du toit y Ligne centrale de o 102 mm (4,0 po) l’unité 6 r (18,0 po) i Zone de dégagement pour la circulation d’air (grisée) 4 Emplacement des vis et des composants de l’unité de climatisation Brisk II q Enveloppe de l’unité r Compresseur w Vis de l’enveloppe de t Moteur du e Enveloppe en mousse y Coffret électrique de climatisation l’unité de climatisation ventilateur FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Renseignements généraux q w w q e e r u t y y t r 5 Emplacement des vis et des composants de l’unité de climatisation Penguin II 6 Emplacement des vis et des composants de l’unité de climatisation Blizzard NXT q Enveloppe de l’unité r Compresseur q Enveloppe de l’unité t Coffret électrique w Vis de l’enveloppe de t Moteur du w Vis de l’enveloppe de y Compresseur e Enveloppe en mousse y Coffret électrique e Enveloppe en mousse u Moteur du de climatisation l’unité de climatisation ventilateur de climatisation l’unité de climatisation ventilateur r Mousse du coffret électrique FR 7 Caractéristiques techniques Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 3.4 Identification du modèle q Cette section explique en détail le numéro d’identification des modèles. w WH - 6 - G E A Numéro de révision Type d’alimentation de l’unité de climatisation Type de combustible Volume Produit e 7 Extérieur du dispositif q Vis du couvercle du e Base dispositif w Couvercle du dispositif WH = Water Heater (Chauffe-eau) 6 = 6 gallons Produit Volume Type de combustible G = Gaz (Propane) Type d’alimentation de E = Électrique l’élément Révision A q w 3.5 Plaque signalétique Cette section décrit la plaque signalétique du dispositif. RUN 120VAC RUN Item# 9610002970 e FAULT LED © 20 Design Protected 8 Composants du dispositif q Vis du couvercle du dispositif w Couvercle du dispositif e DEL (indiquent le côté alimentation du dispositif) 9 Plaque signalétique du dispositif La plaque signalétique du dispositif fournit des renseignements précis sur le dispositif et se trouve sur le couvercle du dispositif. 4 Caractéristiques techniques Courant à pleine charge Plage de fréquence 8 <20 A 60 Hz ±3 Hz Cycle d’utilisation maximum à la température ambiante nominale 15 démarrages par heure Température ambiante maximale de fonctionnement 60 °C (140 °F) Classification de l’enceinte IP65/NEMA4 FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Schémas de câblage 5 Schémas de câblage AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Coupez le courant avant d’effectuer toute installation électrique ou tout entretien. Le nonrespect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Cette section montre des exemples de câblage du produit. Compressor GRN/YEL R * 6 Pin Conn Herm Run Cap • Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre BLK 2 YEL 3 RED 4 WHT 5 RED 6 WHT GRN/YEL * Not used on some models RED RED PTCR (OPT) Câblage sur place Câblage en usine 1 BLU WHT BRN WHT C • 120 V c.a., 60 Hz 1 PH S O.L. Fan Définitions du schéma de câblage de l’unité de climatisation et du boîtier du répartiteur d’air : C Motor Start Cap 11 Schéma de climatisation de l’unité de climatisation Penguin II Compressor GRN/YEL C Motor Compressor S R O.L. * Motor GRN/YEL C R 6 Pin Conn Fan BRN WHT C Herm Run Cap BLU WHT 1 BLK 2 YEL 3 RED 4 WHT RED 5 Comp Start Assist WHT * Start RED Cap PTCR 6 GRN/YEL * Not used on some models 6 Pin Conn BLK 1 WHT 3 Fan C 1 2 YEL 3 RED 4 5 6 BLU WHT RED GRN/YEL WHT * BLK WHT BRN WHT Herm Run Cap LIMIT BLK HEATER S * O.L. RED Comp. Startter *Start PTCR Cap * Not used on some models 10 Schéma de câblage de l’unité de climatisation Brisk II 12 Schéma de câblage de l’unité de climatisation Blizzard NXT FR 9 Pré-installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 6.2 Fixation de la bride de serrage G Cette section décrit la façon de fixer la bride de serrage sur le support de montage pour toutes les unités de climatisation, le cas échéant. GRN/YEL L WHT N 1. Placez le dispositif sur le côté en gardant le côté alimentation vers la droite et le support de montage vers vous. BLK deux DEL visibles à l’extérieur du couvercle I Les du dispositif se trouvent du côté alimentation du Rotary Switch 1 2 BLK 1 L1 3 YEL 2 H 4 RED 4 C dispositif. q 5 BLU 6 Elec Conn From A/C GRN/YEL C,4 BLU o H,6 L,3 Thermostat i e 13 Schéma de câblage du boîtier du répartiteur d’air – tous les modèles d’unité de climatisation y w u t 6 Pré-installation r Cette section décrit la préparation des supports requise avant d’installer le dispositif dans l’unité de climatisation. 14 Fixation de la bride de serrage (côté alimentation à la droite) 6.1 Compréhension du (des) support(s) pour l’unité de climatisation Cette section décrit les configurations de supports en fonction de l’unité de climatisation. Brisk II Le support de montage et les supports en Z devraient déjà être assemblés et fixés au dispositif. Consultez la section « Installation » à la page 11. Le support de montage devrait déjà être fixé au dispositif. Pour fixer la bride de serrage requise, consultez la section Blizzard NXT « Attaching the Hose Clamp » à la page 10. Penguin II Autre 10 Si le support n’est pas assemblé ni fixé au dispositif, consultez la section « Bracket Assembly » à la page 26. q Emplacement de la DEL sur le couvercle du dispositif t Vis sans fin y Fente – côté alimentation w Fente – côté u Vis du support e Support de montage r Bride de serrage i Écrous o Dispositif – côté compresseur alimentation 2. Insérez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente du côté alimentation du support de montage. 3. Poussez la bride de serrage jusqu’à l’autre côté du support de montage. avez de la difficulté à pousser la bride I Sidevous serrage à travers le support de montage, desserrez les écrous se trouvant sur les vis du support de plusieurs tours. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 4. Poussez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente située sur le côté compresseur du support de montage. la bride de serrage ne s’aligne pas facilement I Siavec la fente du côté compresseur, utilisez des pinces à becs pointus pour la guider en place. 5. Continuez à pousser la bride de serrage à travers le support de montage jusqu’à ce que la vis sans fin se trouve à côté de la fente du côté alimentation du dispositif. 6. Si les écrous sur les vis du support ont été desserrés à l’étape 3, utilisez la clé dynamométrique et le tournevis cruciforme nº 2 pour serrer les écrous à un couple de 3,4 N.m (30 livres-pouces). 7 Installation AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. • Coupez l’alimentation en gaz, coupez le disjoncteur de l’unité de climatisation, débranchez l’alimentation de 120 V c.a. du véhicule de plaisance et débranchez la borne positive (+) de 12 V c.a. de la batterie d’alimentation avant de percer ou d’effectuer une coupe dans le véhicule de plaisance ou toute autre activité de pré-installation, d’installation ou d’entretien. N’installez pas le dispositif si l’alimentation vers l’unité de climatisation n’a pas été coupée. • Il existe un risque de décharge électrique causé par l’énergie emmagasinée dans les condensateurs. Attendez cinq minutes après l’arrêt de l’équipement avant d’effectuer toute activité de pré-installation, d’installation ou d’entretien. • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle, comme des fils ou des tuyaux, dans le plafond du véhicule de plaisance. • S’assurer de la mise à terre en conformité avec tous les codes électriques. FR Installation ATTENTION : DANGER LORS DU LEVAGE. Utilisez la technique de levage et la maîtrise appropriées pour soulever l’unité de climatisation. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Maintenez l’intégrité de la structure du toit du véhicule de plaisance. Le toit doit être conçu pour soutenir une charge de 59 kg (130 lb) lorsque le véhicule de plaisance se déplace. Normalement, une conception pouvant accepter une charge statique de 91 kg (200 lb) satisfera cette exigence. Le non-respect de cet avis pourrait entraîner des dommages aux composants du toit, au dispositif ou au véhicule de plaisance. créez jamais un creux dans le toit du véhicule de I Ne plaisance. Cette section décrit la façon d’installer le dispositif. Les procédures d’installation et les composants varient en fonction du modèle de l’unité de climatisation. Brisk II Consultez la section « Installing the Device in a Brisk II AC Unit » à la page 11. Penguin II Consultez la section « Installing the Device in a Penguin II AC Unit » à la page 17. Blizzard NXT Consultez la section « Installing the Device in a Blizzard NXT AC Unit » à la page 20. 7.1 Installation du dispositif dans une unité de climatisation Brisk II AVIS : Ne forcez pas l’enveloppe de l’unité de climatisation durant le retrait. Le non-respect de cet avis peut endommager ou briser les trous de vis et nécessiter le remplacement de l’enveloppe de l’unité de climatisation. Cette section décrit la façon d’accéder à la zone d’installation, de débrancher le câblage existant, de poser le dispositif, d’installer et de brancher le nouveau câblage et de fermer l’unité après avoir terminé l’installation dans une unité de climatisation Brisk II. 11 Installation 7.1.1 Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Retrait des enveloppes de l’unité de climatisation devrait se I L’enveloppe soulever facilement. Sinon, vérifiez que toutes les vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation ont été retirées. l’unité de climatisation à l’envers pour I Mettez ranger les vis et les autres petites pièces retirées durant le processus d’installation. q w 2. Retirez l’enveloppe interne en mousse en tirant verticalement sur les côtés et mettez-la de côté. q e w e r 16 Retrait du couvercle du coffret électrique q Vis du couvercle du coffret électrique 15 Emplacement des vis et des composants de l’unité de climatisation Brisk II q Enveloppe de l’unité e Enveloppe en w Vis de l’enveloppe de r Coffret électrique de climatisation l’unité de climatisation mousse 1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez et mettez de côté les quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et l’enveloppe elle-même. 12 e Couvercle du coffret électrique w Coffret électrique 3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, retirez les deux vis situées sur le dessus du couvercle du coffret électrique et mettez-les de côté. 4. Retirez le couvercle du coffret électrique en le glissant vers le haut et hors du coffret. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7.1.2 Débranchement des fils du compresseur Installation 2. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez l’écrou du capuchon du compresseur et le capuchon du compresseur du dessus du compresseur. 3. Débranchez les fils bleu, blanc et rouge du compresseur raccordés à l’usine. 4. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po) de longueur, fixez les bornes du compresseur ensemble et couvrez l’extrémité des bornes avec du ruban. Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir l’extrémité des bornes complètement et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est exposée. w q 17 Débranchement des fils du compresseur du condensateur q Condensateur w Fils rouge et blanc du compresseur q e 1. Débranchez les fils rouge et blanc du compresseur du condensateur situés à l’intérieur du coffret électrique. w q w 19 Débranchement du faisceau de câbles du compresseur y t r r r q Faisceau de câbles du compresseur w Serre-câble e Fils du compresseur raccordés à l’usine à l’intérieur de l’enceinte électrique en mousse 5. Rentrez les fils du compresseur raccordés à l’usine et fixés avec le ruban dans l’enceinte électrique en mousse. e r Fils bleu, blanc et rouge 6. En commençant au niveau du compresseur, acheminez le fil blanc jusqu’à la monture du moteur du ventilateur. w Capuchon du t Lien torsadé 7. Utilisez vos doigts pour coincer le fil blanc près de la monture du moteur du ventilateur, tirez dessus pour confirmer qu’il est lâche et non fixé au condensateur. e Compresseur y Monture du moteur du 18 Débranchement des fils du compresseur du condensateur q Écrou du capuchon du compresseur compresseur FR du compresseur raccordés à l’usine ventilateur 13 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7.1.3 Installation du nouveau faisceau de câbles d’alimentation le câble existant comme guide pour I Utilisez acheminer le fil bleu. 5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, insérez la vis externe du serre-câble dans le serre-câble et tournez jusqu’à ce qu’elle soit serrée. q q w w e 20 Connexion du faisceau q Faisceau de câbles d’alimentation w Fiche du faisceau de t câbles de l’unité de climatisation 1. Insérez la fiche du faisceau de câbles de l’unité de climatisation dans le faisceau de câbles d’alimentation fourni avec le dispositif. r 22 Acheminement des fils à travers la monture du moteur du ventilateur jusqu’au condensateur q Cavité du module de r Condensateur w Fils rouge et blanc du t Monture du moteur commande w condensateur q r e 21 Fixation du serre-câble q Mastic pour joint e Vis du serre-câble w Enceinte électrique r Acheminement d’étanchéité en mousse existant du câble 2. Retirez le mastic pour joint d’étanchéité, en le mettant de côté pour utilisation ultérieure. 3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez la vis externe du serre-câble. 4. Acheminez le fil bleu du faisceau de câbles d’alimentation à travers l’enceinte électrique en mousse et le serre-câble. 14 y du ventilateur (second trou) e Monture du moteur y Faisceau de câbles du ventilateur (premier trou) 6. Acheminez le faisceau de câbles d’alimentation dans la cavité du module de commande. 7. Insérez les fils rouge et blanc du faisceau de câbles d’alimentation dans le premier trou du moteur du ventilateur et poussez les fils vers le second trou de la monture du moteur du ventilateur. 8. Depuis le côté condensateur de la monture du moteur du ventilateur, insérez la main dans la monture du moteur du ventilateur et tirez les fils rouge et blanc du condensateur à travers le second trou de la monture du moteur du ventilateur. Avant de faire passer les fils dans le second trou de la monture du moteur du ventilateur, disposezles de manière à ce qu’ils soient courbés vers le condensateur pour passer facilement de la monture du moteur du condensateur jusqu’au trou dans le coffret électrique. I FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 9. Tirez les fils rouge et blanc dans le second trou de la monture du moteur du ventilateur et dans le coffret électrique, en les tirant à travers la zone du coffret électrique. 2. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, retirez les quatre écrous du moteur du ventilateur des goujons du moteur du ventilateur et mettez-les de côté. 10. Sur le condensateur : a. Reliez le fil rouge à la borne HERM. b. Reliez le fil blanc à la borne COM. 3. Retirez et jetez les quatre rondelles du moteur du ventilateur sans endommager les œillets qui se trouvent en dessous de ces dernières. 11. Utilisez un lien torsadé pour fixer les nouveaux fils du faisceau de câbles, et les bornes des fils du compresseur raccordés à l’usine étant débranchés du condensateur, au faisceau de câbles existant. 4. En tenant le dispositif avec le côté alimentation orienté vers le compresseur, placez le dispositif sur le moteur du ventilateur afin que les goujons de montage passent à travers les trous dans les supports en Z. 12. Vérifiez que les fils du compresseur raccordés à l’usine ne peuvent pas entrer en contact avec le dessus du condensateur. 5. Replacez et serrez les quatre écrous du moteur du ventilateur et tournez jusqu’à ce qu’ils soient serrés. 7.1.4 Montage du dispositif – unité de climatisation Brisk II AVIS : Si les rondelles du moteur du ventilateur sont collées aux œillets du moteur du ventilateur, utilisez les pinces à becs pointus pour soigneusement les décoller. N’utilisez pas un tournevis ou un autre objet tranchant. Le non-respect de cet avis pourrait endommager les œillets du moteur du ventilateur. Cette section décrit la façon de mettre en place le dispositif dans une unité de climatisation Brisk II. w 7.1.5 Remise en place du couvercle du coffret électrique q e w q r e r t y 24 Remise en place du couvercle du coffret électrique q Vis du couvercle du e Découpe de la base w Onglets intérieurs du r Coffret électrique coffret électrique 23 Mise en place du dispositif et du support de montage pour le modèle Brisk II q Dispositif r Écrous du moteur du w Côté t Goujons du moteur du e Supports en Z y Moteur du ventilateur alimentation ventilateur ventilateur 1. Repérez le moteur du ventilateur dans l’unité de climatisation. FR couvercle du coffret électrique du coffret électrique 1. Placez le couvercle du coffret électrique sur le coffret en alignant les onglets intérieurs du couvercle avec les caractéristiques de la découpe de la base du coffret électrique. 2. Une fois alignés, poussez le couvercle vers l’intérieur et le bas pour l’appuyer en place. 15 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV fois le couvercle du coffret électrique I Une installé correctement, la bordure supérieure du coffret électrique ne devrait pas bouger ou pivoter si le fond du coffret électrique est tiré. 3. Insérez les deux vis du couvercle du coffret électrique sur le dessus du couvercle. 4. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, tournez les vis du couvercle du coffret électrique jusqu’à ce qu’elles soient serrées. 3. Replacez le capuchon du compresseur et l’écrou du capuchon du compresseur sur le dessus du compresseur. 4. Utilisez le tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po pour serrer l’écrou du capuchon du compresseur. 5. Acheminez le faisceau de câbles du compresseur le long de la même voie que celle utilisée pour le faisceau de câbles d’alimentation vers le dispositif. 7.1.6 Connexion des faisceaux de câbles d’alimentation et du compresseur q 1. Reliez le faisceau de câbles d’alimentation au côté alimentation du dispositif. Si nécessaire, tirez davantage le fil bleu à travers le serre-câble. q r e w e w t 26 Connexion du faisceau de câbles du compresseur au dispositif e r q Dispositif w Faisceau de câbles t du compresseur y e Liens torsadés r Enveloppe en mousse t Mastic pour joint d’étanchéité 6. Replacez l’enveloppe en mousse. 25 Connexion du faisceau de câbles du compresseur au compresseur q Écrou du r Borne du fil rouge du w Capuchon du t Fil bleu du e Borne du fil blanc du y Voie du faisceau compresseur compresseur compresseur « R(U) » compresseur « S(V) » compresseur de câbles du compresseur 2. Au moyen du faisceau de fils du compresseur, reliez les fils bleu, blanc et rouge au compresseur. 16 7. Reliez le faisceau de câbles du compresseur au côté compresseur du dispositif. 8. Fixez le faisceau de câbles du compresseur en place avec des liens torsadés. a. Attachez le faisceau de câbles du compresseur et le fil bleu au faisceau de câbles existant. b. Attachez le faisceau de câbles du compresseur au faisceau de câble côté alimentation du module de commande. 9. Étalez le mastic pour joint d’étanchéité mis de côté autour du faisceau de câbles au complet pour sceller la zone où il entre dans l’enveloppe en mousse. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV mastic pour joint d’étanchéité empêche l’air, I Lela saleté, les insectes et les autres contaminants de l’extérieur d’entrer directement dans les conduits d’air du véhicule de plaisance. Étalez le mastic soigneusement et enfoncez-le dans l’ouverture pour obtenir une bonne étanchéité. 7.1.7 Remise en place de l’enveloppe de l’unité de climatisation 1. Placez l’enveloppe de l’unité de climatisation sur la base de cette dernière. 2. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, replacez les quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et fixez l’enveloppe en place. 7.2 Installation du dispositif dans une unité de climatisation Penguin II Installation q Enveloppe de l’unité r Mousse d’isolation de climatisation blanche w Vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation e Points de coupe de la mousse du joint d’étanchéité 1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez les quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et l’enveloppe elle-même. l’unité de climatisation à l’envers pour I Mettez ranger les vis et les autres petites pièces retirées durant le processus d’installation. 2. Au moyen du couteau universel, coupez la mousse du joint d’étanchéité de chaque côté du module de commande, pour éviter toute déchirure plus tard. Cette section décrit la façon d’accéder à la zone d’installation, de débrancher le câblage existant, de poser le dispositif, d’installer et de brancher le nouveau câblage et de fermer l’unité après avoir terminé l’installation dans une unité de climatisation Penguin II. r e 7.2.1 Retrait des couvercles w q q w 28 Déconnexion du fil bleu du bloc de relais q Vis du couvercle du coffret électrique w Couvercle du coffret e e r 27 Retrait de la mousse du joint d’étanchéité FR e Bloc de relais r Fil bleu du compresseur électrique 3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez les deux vis situées sur l’avant du coffret électrique. 4. Au moyen des pinces à becs pointus, retirez le fil bleu du bloc de relais à l’intérieur du coffret électrique. 17 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7.2.2 Déconnexion du faisceau de câbles du compresseur q w a o i u e r t y du démarreur peut être vertical I Leoucondensateur horizontal, selon l’unité de climatisation. 8. Ne retirez pas le condensateur du démarreur ou le démarreur de l’unité de climatisation. Si le démarreur sort de sa pince de retenue, remettez-le dans cette dernière. 9. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po) de longueur, fixez les fils du condensateur du démarreur ensemble et couvrez l’extrémité des bornes. Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir l’extrémité des bornes complètement et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est exposée. 29 Débranchement des fils du compresseur du condensateur q Serre-câble y Condensateur du w Lien torsadé u Condensateur e Démarreur i Fil blanc gainé du r Pince de retenue o Fil rouge du t Fils du a Mastic pour joint condensateur du démarreur démarreur q w compresseur compresseur e d’étanchéité 1. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez le fil rouge du compresseur du condensateur. 2. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez le fil blanc du compresseur du condensateur. 3. Au moyen des pinces à becs pointus, comprimez le serre-câble pour le tirer vers le condensateur. 4. Ouvrez le serre-câble et retirez les fils bleu, blanc et rouge, en les tirant hors de l’enceinte à travers le trou. 5. Retirez le mastic pour joint d’étanchéité, en le mettant de côté pour utilisation ultérieure. Si nécessaire, utilisez les pinces pour faciliter le retrait. r 30 Débranchement des fils du compresseur du compresseur q Écrou et rondelle e Fils bleu, blanc w Capuchon du r Compresseur du capuchon du compresseur compresseur et rouge du compresseur 6. Retracez le fil rouge du démarreur jusqu’au condensateur et débranchez-le du condensateur. 10. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez l’écrou et la rondelle du capuchon du compresseur et le capuchon du compresseur du dessus du compresseur. 7. Retracez le fil blanc, débranché du condensateur du démarreur jusqu’au condensateur et débranchez-le du condensateur. 11. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez les fils bleu, blanc et rouge du compresseur du dessus du condensateur. 18 FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 12. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po) de longueur, fixez les fils bleu, blanc et rouge du compresseur ensemble et couvrez l’extrémité des bornes. Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir l’extrémité des bornes complètement et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est exposée. Installation 7.2.4 Connexion du faisceau de câbles d’alimentation q y w 7.2.3 Mise en place du dispositif e r t e w 32 Connexion du faisceau de câbles d’alimentation q q Faisceau de câbles r Fil rouge d’alimentation w Fil bleu t Fil blanc d’alimentation e Serpentin du y Serre-câble d’alimentation 31 Mise en place du dispositif et mise en place du support de montage q Moteur du ventilateur w Dispositif e Dispositif – côté compresseur 1. En tenant le dispositif avec le côté compresseur orienté vers le compresseur, centrez le dispositif sur le dessus du moteur du ventilateur. 2. En évitant les fils, acheminez les extrémités de la bride de serrage du support de montage autour du moteur du ventilateur afin qu’elles se rejoignent. 3. Utilisez la vis sans fin pour tenir les extrémités de la bride de serrage du support de montage lâchement autour du moteur du ventilateur. I Si le support de montage a bougé durant l’étape précédente, déplacez-le pour le réaligner au centre du moteur du ventilateur. 4. Au moyen de la vis sans fin, finissez de serrer le support de montage aligné autour du moteur du ventilateur jusqu’à un couple de 4,5 N.m (40 pouces-livres). FR d’alimentation condensateur vers la borne HERM vers la borne COM 1. Reliez le faisceau de câbles d’alimentation au côté alimentation du module de commande. 2. Reliez le fil rouge d’alimentation à la borne HERM. 3. Sur le condensateur, reliez le fil rouge d’alimentation à la borne HERM. 4. Sur le condensateur, reliez le fil blanc d’alimentation à la borne COM. 5. Placez les fils à l’intérieur du serre-câble et réinsérez le serre-câble dans le trou de la paroi du boîtier. 6. Vérifiez que le serre-câble est bien fixé dans le trou. 7. Fixez les fils du compresseur raccordés à l’usine et le faisceau de câbles ensemble au moyen d’un ou de plusieurs liens torsadés. Confirmez que les fils raccordés en usine ne peuvent pas être déplacés ou endommager le serpentin du condensateur. 19 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7.2.5 Connexion du faisceau de câbles du compresseur q u t w r 7.2.6 Remise en place des couvercles 1. Replacez le mastic pour joint d’étanchéité mis de côté pour sceller les trous où le faisceau de câbles entre et sort de la paroi du boîtier : a. Divisez et roulez le mastic en deux boules de même taille. b. Enfoncez une boule de mastic sur le trou où le faisceau de câbles passe à travers la paroi du boîtier. y c. Enfoncez l’autre boule de mastic dans le trou de l’autre côté de la paroi du boîtier à l’endroit où le faisceau de câbles passe à travers. r mastic pour joint d’étanchéité empêche l’air, I Lela saleté, les insectes et les autres contaminants e 33 Connexion du faisceau de câbles du compresseur t Fil bleu du 2. Remise en place du couvercle du coffret électrique w Capuchon du y Fil blanc du 3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, insérez et tournez les deux vis du couvercle du coffret électrique jusqu’à ce qu’elles soient serrées. e Compresseur r Faisceau de câbles u Fil rouge du 4. Replacez le lien torsadé le plus près possible de l’endroit où il a été retiré et taillez-le après l’avoir bien serré. q Écrou et rondelle du capuchon du compresseur compresseur compresseur compresseur compresseur du compresseur 1. Acheminez le faisceau de câbles du compresseur à travers la paroi du boîtier. 2. Reliez les fils bleu, blanc et rouge du compresseur au compresseur. doit être replié sur lui-même pour I Lebienfil rouge l’acheminer. 3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, replacez et fixez le capuchon du compresseur avec l’écrou et la rondelle du capuchon du compresseur. 4. Fixez les fils du compresseur reliés à l’usine au nouveau faisceau de câbles du compresseur avec un ou plusieurs liens torsadés. 20 de l’extérieur d’entrer directement dans les conduits d’air du véhicule de plaisance. Étalez le mastic soigneusement et enfoncez-le dans l’ouverture pour obtenir une bonne étanchéité. 5. Remettez le joint d’étanchéité en mousse à sa position originale sans le comprimer sur lui-même. 6. Remettez l’enveloppe de l’unité de climatisation en place sur la base de cette dernière. 7. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, replacez les quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et serrez pour fixer l’enveloppe en place. 7.3 Installation du dispositif dans une unité de climatisation Blizzard NXT AVIS : Ne forcez pas l’enveloppe de l’unité de climatisation durant le retrait. Le non-respect de cet avis peut endommager ou briser les trous de vis et nécessiter le remplacement de l’enveloppe de l’unité de climatisation. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Cette section décrit la façon d’accéder à la zone d’installation, de débrancher le câblage existant, de poser le dispositif, d’installer et de brancher le nouveau câblage et de fermer l’unité après avoir terminé l’installation dans une unité de climatisation Blizzard NXT. 7.3.1 Retrait des couvercles Installation 1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez les neuf vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et l’enveloppe elle-même. de l’unité de climatisation devrait se I L’enveloppe soulever facilement. Sinon, vérifiez que toutes les vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation ont été retirées. l’unité de climatisation à l’envers pour I Mettez ranger les vis et les autres petites pièces retirées durant le processus d’installation. 2. Retirez l’enveloppe interne en mousse en tirant verticalement sur les côtés et mettez-la de côté. 3. Exposez les vis du couvercle du coffret électrique en tirant vers l’avant sur la mousse du coffret électrique. q w 4. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez les deux vis situées sur les côtés du coffret électrique. 7.3.2 Débranchement des fils du compresseur e t q w e r t y y r 35 Débranchement des fils du compresseur du condensateur 34 Retrait des couvercles et de la mousse q Faisceau de câbles du r Condensateur compresseur q Enveloppe de l’unité r Mousse du coffret w Fil rouge du t Lien torsadé w Vis de l’enveloppe t Couvercle du coffret e Fil blanc du y Fil bleu du e Enveloppe en y Vis du couvercle du de climatisation de l’unité de climatisation mousse FR électrique électrique coffret électrique compresseur compresseur compresseur 1. Au moyen des pinces à becs pointus, retirez le fil bleu du bloc de relais à l’intérieur du coffret électrique. 21 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 2. Retirez les fils du compresseur du condensateur. Les fils peuvent être retracés de l’extérieur du coffret électrique au sein du faisceau de câbles bleu, blanc et rouge. 3. Retirez le fil blanc du compresseur du connecteur superposé. 4. Rebranchez le connecteur superposé à l’emplacement de sa borne originale. 8. Au moyen d’un ruban isolant de 152 mm (6 po) de longueur, fixez les fils du compresseur ensemble et couvrez l’extrémité des bornes. Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir les bornes complètement et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est exposée. 7.3.3 Débranchement du condensateur du démarreur q w e e r t q w y y 36 Débranchement des fils du compresseur du compresseur q Écrou et rondelle du r Fil rouge du w Capuchon du t Fil bleu du e Fil blanc du y Liens torsadés compresseur compresseur compresseur compresseur compresseur 5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez l’écrou et la rondelle du capuchon du compresseur. 6. Retirez le capuchon du compresseur du dessus du compresseur. le capuchon du compresseur à I Mettez l’envers pour ranger l’écrou et la rondelle du capuchon du compresseur durant le processus d’installation. e 37 Débranchement du condensateur du démarreur q Condensateur w Condensateur du e Démarreur démarreur 1. Repérez le condensateur du démarreur. 2. Retracez les fils du condensateur du démarreur du condensateur, du démarreur jusqu’au condensateur. 3. Débranchez les fils du condensateur du démarreur du condensateur. 4. Au moyen d’un ruban isolant de 152 mm (6 po) de longueur, fixez les fils du condensateur du démarreur ensemble et couvrez l’extrémité des bornes. Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir l’extrémité des bornes complètement et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est exposée. 7. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez les fils bleu, blanc et rouge du compresseur du compresseur. 22 FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 7.3.4 Connexion du nouveau faisceau de câbles d’alimentation q w u t e q y w r e 39 Acheminement du faisceau de câbles d’alimentation q Voie du faisceau de 38 Connexion des fils q Faisceau de câbles t Fil blanc w Gaine du câble e Fil rouge y Lien torsadé u Fil bleu d’alimentation d’alimentation d’alimentation d’alimentation r Condensateur 1. Au moyen du faisceau de câbles d’alimentation fourni dans la trousse d’installation du dispositif, insérez les bornes de connexion dans l’ouverture latérale du coffret électrique. 2. Tirez les fils dans le coffret électrique jusqu’à ce que la gaine du câble se trouve à l’entrée du coffret électrique. 3. Reliez le fil bleu d’alimentation au bloc de relais dans le coffret électrique, en enfonçant le connecteur jusqu’à ce qu’il soit complètement appuyé sur le goujon de la borne de relais. câbles d’alimentation e Serre-câble w Nouveau lien torsadé 7. Acheminez le faisceau de câbles d’alimentation le long de la même voie que celle du faisceau de câbles raccordé à l’usine existant. 8. Installez un nouveau lien torsadé entre le coffret électrique et le serre-câble pour fixer le nouveau faisceau de câbles au faisceau de câbles raccordé à l’usine existant. q q q q w 4. Reliez le fil rouge d’alimentation au condensateur. fil rouge du ventilateur peut vous aider à I Leidentifier l’emplacement du goujon de la borne pour le fil rouge d’alimentation. 5. Reliez le fil blanc d’alimentation à la borne COM ouverte sur le condensateur. 6. Réunissez et sécurisez tous les fils à l’intérieur du coffret électrique avec un lien torsadé. FR 40 Fixation du faisceau de câbles d’alimentation avec de nouveaux liens torsadés q Emplacement des nouveaux liens torsadés w Serre-câble 9. Utilisez les trois nouveaux liens torsadés restants pour fixer le reste du nouveau faisceau de câbles d’alimentation. 23 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 10. Replacez le couvercle du coffret électrique et fixez-le en place avec les deux vis du couvercle du coffret électrique. 11. Remettez la mousse du coffret électrique à sa position originale. q w fils du côté gauche peuvent reposer sur le I Les dessus de la mousse du coffret électrique si nécessaire. 7.3.5 Connexion du nouveau faisceau de câbles du compresseur AVIS : Lors de l’acheminement du faisceau de câbles du compresseur, ce dernier doit être acheminé sous la mousse. Le non-respect de cet avis pourrait entraîner la tige du moteur du ventilateur à endommager le faisceau de câbles du compresseur. r 42 Acheminement du faisceau de câbles du compresseur q Écrou et rondelle e Voie du faisceau w Capuchon du r Liens torsadés du capuchon du compresseur compresseur w 3. Terminez l’acheminement du faisceau de câbles du compresseur sous la mousse, entre la mousse et le moteur du ventilateur, en tirant le faisceau de câbles du compresseur jusqu’au côté opposé du moteur du ventilateur. e 41 Connexion du faisceau de câbles du compresseur q Borne du fil blanc du r Fil bleu du w Compresseur e Faisceau de câbles t Borne du fil rouge du compresseur « R(U) » de câbles du compresseur 2. Acheminez le faisceau de câbles du compresseur, en vous assurant qu’il passe au-dessus des liens torsadés existants. t r q r e compresseur compresseur « S(V) » 4. Au moyen des liens torsadés, réunissez et fixez tous les fils et les câbles entre le moteur du ventilateur et le compresseur. 5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, replacez le capuchon du compresseur et l’écrou du capuchon du compresseur sur le dessus du compresseur et serrez. du compresseur 1. Au moyen du faisceau de câbles du compresseur de la trousse d’installation, reliez les fils bleu, blanc et rouge au compresseur. 24 FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 7.3.6 Mise en place de l’appareil le support de montage a bougé durant I Sil’étape précédente, replacez-le dans l’écart. u 7. Au moyen du tournevis à tête plate de 1/4-4 po, tournez la vis sans fin sur la bride de serrage jusqu’à ce qu’elle soit serrée et fixez le dispositif au moteur du ventilateur. w e 8. Tournez la vis sans fin d’un demi-tour supplémentaire. q t r q y 43 Pose du dispositif sur le moteur du ventilateur q Moteur du ventilateur w Écrous du moteur du t Goujons du moteur e Rondelles du moteur y Cadre du plateau r Œillets du moteur du u Dispositif du ventilateur ventilateur du ventilateur ventilateur 1. En regardant le moteur du ventilateur directement du haut, identifiez l’écart entre le moteur du ventilateur et la bride de montage située du côté condensateur du serpentin. 2. En tenant le dispositif avec son côté alimentation orienté vers le compresseur, centrez le démarreur audessus du moteur du ventilateur. 3. Abaissez la bride de serrage dans l’écart entre le moteur du ventilateur et la bride de montage. 4. Placez le dispositif sur le moteur du ventilateur, en vous assurant que la bride de serrage demeure dans l’écart entre le moteur du ventilateur et la bride de montage. w 44 Remise en place de l’enveloppe en mousse q Enveloppe en mousse w Mousse du coffret électrique 9. Vérifiez que la mousse du coffret électrique a été remise au bon endroit. 10. Vérifiez que la mousse du coffret électrique est bien appuyée contre le rebord avant de l’enveloppe en mousse ou ajustez-la en conséquence. 11. Replacez l’enveloppe interne en mousse dans l’unité de climatisation. 5. En évitant les fils, acheminez les extrémités de la bride de serrage autour du moteur du ventilateur afin qu’elles se rejoignent. 6. Utilisez la vis sans fin reliée pour tenir les extrémités de la bride de serrage autour du moteur du ventilateur. FR 25 Fonctionnement Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7.3.7 Connexion des faisceaux de câbles au dispositif r t e 8 Fonctionnement Une fois installé, le dispositif fonctionne sans intervention de l’utilisateur. Consultez le manuel d’installation et d’utilisation précis de l’unité de climatisation pour obtenir les directives de fonctionnement de l’unité de climatisation. 9 Assemblage du support q Cette section décrit la façon d’assembler et de fixer l’assemblage du support au dispositif s’il a été livré sans être assemblé. Les étapes varient en fonction de l’unité de climatisation. Afin de déterminer le modèle de l’unité de climatisation, consultez la section « Identification du modèle » à la page 8. w 9.3.1 Préparation du dispositif 45 Connexion des faisceaux de câbles au dispositif q Enveloppe en mousse w Voie du faisceau de câbles d’alimentation r Connecteur du faisceau de câbles du compresseur t Dispositif e Serpentin du détendeur capillaire 1. Acheminez le faisceau de câbles d’alimentation le long du rebord externe du faisceau de câbles d’alimentation raccordé à l’usine existant. 2. Vérifiez que le faisceau de câbles d’alimentation est acheminé sous le serpentin du détendeur capillaire. Cette section décrit la façon de supprimer le couvercle du dispositif et de positionner le dispositif. les étapes suivantes sur une surface I Effectuez plane et propre. 1. Placez le dispositif sur une surface plane en le gardant orienté vers le haut. 2. Desserrez les quatre vis du couvercle du dispositif et retirez le couvercle. q 3. Reliez le connecteur du faisceau de câbles du compresseur au côté compresseur du dispositif. 4. Reliez le connecteur du faisceau de câbles d’alimentation au côté alimentation du dispositif. 7.3.8 Remise en place de l’enveloppe de l’unité de climatisation Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, replacez les neuf vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et fixez l’enveloppe en place. 26 w 46 Identifiez les voyants à DEL dans le dispositif q Tiges en fibre optique w Voyants à DEL FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 3. Inspectez le dessous du couvercle du dispositif et remarquez les tiges en fibre optique qui s’alignent avec les voyants à DEL dans le dispositif. 4. Mettez le couvercle du dispositif de côté. 5. Retournez soigneusement le dispositif sur le côté. 6. Continuez l’assemblage : – Pour les unités de climatisation Brisk II, consultez la section « Assemblage des supports – unité de climatisation Brisk II » à la page 27. – Pour les unités de climatisation Penguin II et Blizzard NXT, consultez la section « Assemblage du support de montage – unités de climatisation Penguin II et Blizzard NXT » à la page 28. 9.3.2 Assemblage des supports – unité de climatisation Brisk II Cette section décrit l’assemblage du support en Z et du support de montage du dispositif pour toutes les unités de climatisation Brisk II. les deux supports en Z sont installés I Lorsque correctement, ils sont symétriques. 2. Alignez les trous de vis plus petits de la bride d’un des supports en Z avec les trous de vis situés dans le bas du dispositif. 3. Placez la courbe dans la bride du support en Z contre le dispositif de manière à ce que la courbe pointe du côté opposé au centre du dispositif. 4. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, poussez les deux vis du support dans les trous du dispositif, puis dans les petits trous de la bride du support en Z. 5. Après avoir placé le support de montage sur le côté, glissez les fentes du support de montage sur les vis exposées du support. 6. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2 comme endos pour tenir la vis en place dans la fente du support de montage, placez un écrou à l’extrémité de chaque vis du support. 7. Fixez chaque écrou à l’extrémité de chaque vis du support avec deux filets afin que les écrous ne tombent pas. q 8. Répétez les étapes 2 à 7 pour l’autre support en Z, en vous assurant que ce dernier est placé directement contre le dispositif. w 9. Au moyen de la clé dynamométrique et du tournevis cruciforme nº 2, serrez les écrous sur les vis du support à un couple de 3,4 N.m (30 livres-pouces). e 10. Tout en tenant le couvercle du dispositif, alignez les tiges en fibre optique sur le couvercle du dispositif avec les voyants à DEL dans le dispositif. r 11. Remettez le couvercle du dispositif en place. t 47 Fixation des supports en Z et du support de montage q Vis du support w Dispositif e Supports en Z Assemblage du support 12. Serrez les vis du couvercle du dispositif à un couple de 1 N.m (8,8 livres-pouces). r Support de montage t Écrous 1. Examinez les supports en Z pour repérer l’extrémité de la bride munie des trous de vis plus petits. FR 27 Assemblage du support Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 9.3.3 Assemblage du support de montage – unités de climatisation Penguin II et Blizzard NXT q Cette section décrit l’assemblage du support de montage pour toutes les unités de climatisation Penguin II et Blizzard NXT. w 49 Identification du côté alimentation du dispositif q Autocollant du côté w Voyants à DEL alimentation q 6. Soulevez le dispositif et regardez à l’intérieur. 7. Repérez l’autocollant se trouvant sur la surface inférieure intérieure indiquant le côté alimentation du dispositif. w 8. Placez le dispositif sur le côté en gardant le côté alimentation vers la droite et le support de montage vers vous. e r q 48 Fixation du support de montage q Vis du support w Dispositif – côté alimentation e Support de montage r Écrous o 1. Placez une vis de support dans chaque trou de montage. 2. Tournez le support de montage sur le côté et alignez les trous avec les trous du support de montage situés à l’arrière du dispositif. w 5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po et du tournevis cruciforme nº 2, serrez les écrous sur les vis du support, puis desserrez-les d’un demi-tour. serrez pas les écrous complètement pour le I Ne moment. y u t 3. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, poussez les vis du support dans les trous du support de montage. 4. Placez un écrou à l’extrémité de chaque vis du support. i e r 50 Fixation de la bride de serrage (côté alimentation à la droite) q Couvercle du y Fente – côté w Fente – côté u Vis du support e Support de montage r Bride de serrage i Écrous o Dispositif – côté dispositif compresseur alimentation alimentation t Vis sans fin 28 FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Assemblage du support 9. Insérez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente du côté alimentation du support de montage. 10. Poussez la bride de serrage jusqu’à l’autre côté du support de montage. avez de la difficulté à pousser la bride I Sidevous serrage à travers le support de montage, desserrez les écrous se trouvant sur les vis du support de plusieurs tours. 11. Poussez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente située sur le côté compresseur du support de montage. la bride de serrage ne s’aligne pas facilement I Siavec la fente du côté compresseur, utilisez des pinces à becs pointus pour la guider en place. 12. Continuez à pousser la bride de serrage à travers le support de montage jusqu’à ce que la vis sans fin se trouve à côté de la fente supérieure du côté alimentation du dispositif. 13. Au moyen de la clé dynamométrique et du tournevis cruciforme nº 2, serrez les écrous sur les vis du support à un couple de 3,4 N.m (30 livres-pouces). 14. En alignant les tiges en fibre optique situées au fond du couvercle du dispositif avec les DEL dans le dispositif, remettez le couvercle du dispositif en place. 15. Serrez les vis du couvercle du dispositif. FR 29 Dépannage Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 10 Dépannage Cette section décrit les caractéristiques du problème et les mesures correctives. Problème Cause possible Solution recommandée Le ventilateur de l’unité de climatisation Les connexions n’ont pas été ne fonctionne pas lorsque l’alimentation effectuées correctement. est activée. Les connexions sont lâches. Vérifiez que les connexions ont été effectuées correctement. La DEL du dispositif ne s’allume pas en vert lorsque l’unité de climatisation est en marche. Aucune tension n’est détectée entre le côté alimentation et le dispositif. • Vérifiez que les connexions ont été effectuées correctement. La DEL du dispositif indique une défaillance et clignote rapidement en rouge (trois clignotements par seconde). Une faible tension est détectée entre le côté alimentation et le dispositif. Vérifiez que les connexions sont serrées et solides. • Vérifiez que le disjoncteur fonctionne correctement et réinitialisez-le s’il a été déclenché. • Vérifiez que le thermostat fonctionne correctement; communiquez avec le centre de service à la clientèle. • Communiquez avec le centre de service à la clientèle. La DEL sur le dispositif indique une défaillance et clignote lentement (un clignotement par seconde). Si l’unité de climatisation fonctionne sur un convertisseur continualternatif, l’unité a dépassé la capacité nominale du convertisseur. Vérifiez la capacité nominale du convertisseur continu-alternatif. Le compresseur a surchauffé. Vérifiez que les connexions du compresseur ont été effectuées correctement. Le compresseur est défectueux. Communiquez avec le centre de service à la clientèle. Le débit d’air au-dessus du condensateur est insuffisant. Nettoyez le serpentin du condensateur avec un produit de nettoyage de serpentin approprié. Une lecture d’essai sur un ampèremètre/ L’ampèremètre ou le multimètre multimètre indique que le courant utilisés ne possèdent pas une d’appel est trop faible ou trop élevé. résolution temporelle suffisante pour capter une lecture adéquate. Le compresseur de l’unité de climatisation fonctionne correctement, mais la lecture du courant d’appel ne détecte pas une réduction du courant. Utilisez un ampèremètre comprenant une fonction de mesure du courant d’appel. Un ampèremètre muni d’une fonction Les connexions sont lâches. de mesure du courant d’appel indique que le courant d’appel est trop faible ou La DEL du dispositif indique une trop élevé. défaillance et clignote en rouge. Vérifiez que les connexions sont serrées et solides. Communiquez avec le centre de service à la clientèle. 11 Mise au rebut M 30 Placez les matériaux d’emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible. Consultez un centre de recyclage local ou un revendeur spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables. FR Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Mise au rebut Garantie limitée de un an GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONSCONSUMER/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, 46516 800 544-4881 FR 31 YOUR LOCAL DEALER YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices 4445103957 331806.001 2023-01-04 dometic.com