Dometic SmartStart RV Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Dometic SmartStart RV Mode d'emploi | Fixfr
RÉGULATION DU CLIMAT
ACCESSOIRES
RUN
120VAC
RUN
Item# 9610002970
FAULT LED
© 20
Design Protected
SMRTSTACRV
FR
Accessoire de mise sous tension sans
appel de courant SmartStart RV
Manuel d’installation et d’utilisation . . . . . . . . . . 2
WARNING
This product can expose you to chemicals including
lead and di(2-ethylhexyl)phthalate, which are known
to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
For more information, go to
www.P65Warnings.ca.gov
Form No. 4445103957 2023-01-04 | ©2023 Dometic Corporation
Sommaire
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Liste des centres de service et des revendeurs
Consultez : www.dometic.com
Veuillez lire attentivement ces instructions et suivre tous les avertissements,
instructions et directives inclus dans ce manuel du produit afin de vous
assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à
tout moment. Ces consignes DOIVENT être conservées avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu
attentivement tous les avertissements, consignes et directives et que vous
comprenez et acceptez de respecter les conditions générales énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel du produit ainsi qu’en accord avec
toutes les lois et réglementations applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas
suivre les instructions et les avertissements énoncés dans le présent document
peut entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes,
des dommages à votre produit ou des dommages à d’autres biens situés à
proximité. Ce manuel du produit, y compris les instructions, les directives et
les avertissements, ainsi que la documentation connexe, peut faire l’objet de
modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les
produits, veuillez consulter www.dometic.com.
Sommaire
1
Explication des symboles et consignes de
sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . 2
1.2
Comprendre les mots-indicateurs . . . . . . . . . 2
1.3
Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4
Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 3
7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.1
Installation du dispositif dans une unité de
climatisation Brisk II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.2
Installation du dispositif dans une unité de
climatisation Penguin II. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3
Installation du dispositif dans une unité de
climatisation Blizzard NXT. . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Assemblage du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie limitée de un an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
directives pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le
risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de
sécurité
2 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il est utilisé
pour signaler des risques de blessures. Respectez
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter les risques de blessures ou de mort.
3 Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1
Outils et matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2
Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3
Emplacements des composants. . . . . . . . . . . 5
3.4
Identification du modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et
les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le
degré ou niveau de gravité du danger.
DANGER!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Schémas de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.
6 Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1
6.2
2
Compréhension du (des) support(s) pour
l’unité de climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation de la bride de serrage. . . . . . . . . . . . 10
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des blessures légères ou
modérées.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Explication des symboles et consignes de sécurité
AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à
une blessure physique.
Fournit des renseignements supplémentaires qui
ne concernent pas les risques de blessures.
I
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE.
Vérifiez que toutes les connexions électriques sont
solides pour maintenir les niveaux de résistance
appropriés à une valeur près de zéro. Une mauvaise
connexion électrique dans tout circuit électrique
peut entraîner une haute résistance électrique au
point où la connexion est mauvaise, faisant ainsi
monter la température et la tension. Cela peut non
seulement endommager l’équipement, mais aussi
entraîner un risque d’incendie. Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraîner de graves blessures,
voire la mort.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d’accidents et de blessures,
observer les directives suivantes avant de continuer à
installer ou utiliser cet appareil :
• Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les
directives.
• Lire et comprendre ces directives avant d’installer ou
d’utiliser ce produit.
• L’installation doit se conformer à tous les codes
locaux ou nationaux applicables, y compris la plus
récente édition des normes suivantes :
États-Unis
• ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE)
• ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs
• Norme UL 60947
Canada
• CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien de l’électricité
• CSA C22.2 nº 60947
• CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs
1.4 Messages de sécurité d’ordre
général
FR
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
Avant de procéder à l’installation de l’accessoire de
mise sous tension sans appel de courant SmartStart
RV, toutes les sources d’énergie électrique alimentant
l’unité de climatisation doivent être coupées au
commutateur le plus proche, ainsi que sur le panneau
électrique. Après avoir coupé toutes les sources
électriques alimentant l’unité de climatisation, attendez
au moins cinq minutes complètes avant de procéder
à l’installation de l’accessoire de mise sous tension
sans appel de courant SmartStart RV dans l’unité de
climatisation pour éviter toute charge électrique latente
qui peut être restée dans le condensateur de l’unité
de climatisation. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
Le non-respect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort :
• Utilisez uniquement des pièces et composants de
rechange Dometic spécifiquement approuvés pour
une utilisation avec cet appareil.
• Évitez l’installation, le réglage, les altérations, les
réparations ou l’entretien inappropriés de l’appareil.
Les réparations et l’entretien doivent être confiés à un
agent de service qualifié. Il est fortement recommandé
de confier l’installation à un électricien certifié.
• Ne modifiez pas ce produit d’une quelconque
manière. Une modification peut être extrêmement
dangereuse.
• Faites attention lors du diagnostic ou du réglage des
composants d’un appareil électrique. Débranchez
toutes les sources d’alimentation électrique
d’entretien à distance avant de procéder à l’entretien.
3
Utilisation prévue
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
2 Utilisation prévue
3.1 Outils et matériel
L’accessoire de mise sous tension sans appel de courant
SmartStart RV (ci-après dénommé le dispositif) réduit
le courant de démarrage de l’unité de climatisation
de votre véhicule de plaisance associé à la mise sous
tension initiale du compresseur. Cela réduit ou élimine
le vacillement des lumières, les pannes de courant
localisées et les réinitialisations lors du déclenchement
inopportun du disjoncteur. Ce dispositif n’est
approprié que pour l’utilisation et l’application prévues
conformément aux présentes directives.
Dometic recommande l’utilisation des outils et du
matériel suivants pour l’installation du dispositif.
Ce manuel fournit les renseignements nécessaires à une
installation ou un fonctionnement corrects du dispositif.
Une mauvaise installation ou un mauvais fonctionnement
ou entretien entraîneront des performances
insatisfaisantes et possiblement, une panne. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de blessure ou de
dommage au produit résultant de :
• Un assemblage ou une connexion incorrects, y
compris la surtension
• Entretien ou utilisation incorrects de pièces
détachées autres que les pièces détachées d’origine
fournies par le fabricant
• Une altération du produit sans la permission expresse
du fabricant
• Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce
manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et
les spécifications des produits.
3 Renseignements généraux
images utilisées dans ce document sont
I Les
uniquement fournies à titre de référence. Les
composants et leur emplacement peuvent varier
selon le modèle. Les mesures peuvent varier de
±0,38 po (10 mm).
4
Pièces fournies
Brisk
II
Penguin
II
Blizzard
NXT
Supports en Z et
support de montage
assemblés (fixés au
dispositif)
1
0
0
Support de montage
assemblé (fixé au
dispositif)
0
1
1
Bride de serrage avec
vis sans fin
0
1
1
Lien torsadé
6
4
10
Dispositif
1
Faisceau de câbles du
compresseur
1
Faisceau de câbles
d’alimentation
1
Directives
1
Outils recommandés
Tournevis cruciforme nº 2
Pinces à becs pointus
Tournevis à tête plate
de 1/4-4 po
Clé dynamométrique
Tourne-écrou à douille profonde Couteau universel
de 5/16 po
Perceuse
Coupe-fils
Gants
Ruban isolant
3.2 Compatibilité
Ce produit est compatible avec la plupart des unités de
climatisation de 120 V c.a. pour véhicule de plaisance.
Ce manuel décrit spécifiquement l’installation pour les
unités de climatisation Brisk II, Penguin II et Blizzard NXT
de Dometic. D’autres unités de climatisation pourront
être ajoutées ultérieurement.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Renseignements généraux
3.3 Emplacements des composants
Cette section montre les dimensions des unités de
climatisation Brisk II, Penguin II et Blizzard NXT de
Dometic, l’emplacement des vis de l’enveloppe des
unités de climatisation et les vues intérieures des
composants. Elle montre aussi la vue des composants du
dispositif.
q
w
e
u
i
q
o
t
e
r
y
w
i
u
t
u
r
y
1 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation Brisk II
q 349 mm (13,7 po)
w 751 mm (29,6 po)
u Zone de dégagement
e 701 mm (27,6 po)
r Devant de l’unité
t Ouverture du toit
y Ligne centrale de
i Dégagement de
pour la circulation d’air
(grisée)
2 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation Penguin II
q 264 mm (10,0 mm)
w 1029 mm (40,5 po)
e 737 mm (29,0 po)
r Devant de l’unité
u Dégagement 102 mm
t Ouverture du toit
y Ligne centrale de
o 305 mm (12,0 po)
(4,0 po)
i Zone de dégagement
pour la circulation d’air
(grisée)
l’unité
457 mm (18,0 po)
l’unité
FR
5
Renseignements généraux
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
q
q
w
u
e
i
w
o
e
t
r
y
y
t
o
3 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation
Blizzard NXT
q 353 mm (13,9 po)
w 1 016 mm (40,0 po)
e 762 mm (30,0 po)
r Devant de l’unité
u Dégagement 457 mm
t Ouverture du toit
y Ligne centrale de
o 102 mm (4,0 po)
l’unité
6
r
(18,0 po)
i Zone de dégagement
pour la circulation d’air
(grisée)
4 Emplacement des vis et des composants de l’unité de
climatisation Brisk II
q Enveloppe de l’unité
r Compresseur
w Vis de l’enveloppe de
t Moteur du
e Enveloppe en mousse
y Coffret électrique
de climatisation
l’unité de climatisation
ventilateur
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Renseignements généraux
q
w
w
q
e
e
r
u
t
y
y
t
r
5 Emplacement des vis et des composants de l’unité de
climatisation Penguin II
6 Emplacement des vis et des composants de l’unité de
climatisation Blizzard NXT
q Enveloppe de l’unité
r Compresseur
q Enveloppe de l’unité
t Coffret électrique
w Vis de l’enveloppe de
t Moteur du
w Vis de l’enveloppe de
y Compresseur
e Enveloppe en mousse
y Coffret électrique
e Enveloppe en mousse
u Moteur du
de climatisation
l’unité de climatisation
ventilateur
de climatisation
l’unité de climatisation
ventilateur
r Mousse du coffret
électrique
FR
7
Caractéristiques techniques
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
3.4 Identification du modèle
q
Cette section explique en détail le numéro
d’identification des modèles.
w
WH - 6 - G E A
Numéro de révision
Type d’alimentation de l’unité de climatisation
Type de combustible
Volume
Produit
e
7 Extérieur du dispositif
q Vis du couvercle du
e Base
dispositif
w Couvercle du dispositif
WH = Water Heater (Chauffe-eau)
6 = 6 gallons
Produit
Volume
Type de combustible
G = Gaz (Propane)
Type d’alimentation de E = Électrique
l’élément
Révision
A
q
w
3.5 Plaque signalétique
Cette section décrit la plaque signalétique du dispositif.
RUN
120VAC
RUN
Item# 9610002970
e
FAULT LED
© 20
Design Protected
8 Composants du dispositif
q Vis du couvercle du
dispositif
w Couvercle du dispositif
e DEL (indiquent le
côté alimentation
du dispositif)
9 Plaque signalétique du dispositif
La plaque signalétique du dispositif fournit des
renseignements précis sur le dispositif et se trouve sur le
couvercle du dispositif.
4 Caractéristiques techniques
Courant à pleine charge
Plage de fréquence
8
<20 A
60 Hz ±3 Hz
Cycle d’utilisation maximum à la
température ambiante nominale
15 démarrages par
heure
Température ambiante maximale
de fonctionnement
60 °C (140 °F)
Classification de l’enceinte
IP65/NEMA4
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Schémas de câblage
5 Schémas de câblage
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
Coupez le courant avant d’effectuer toute
installation électrique ou tout entretien. Le nonrespect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures, voire la mort.
Cette section montre des exemples de câblage du
produit.
Compressor
GRN/YEL
R
*
6 Pin Conn
Herm
Run Cap
• Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre
BLK
2
YEL
3
RED
4
WHT
5
RED
6
WHT
GRN/YEL
* Not used on
some models
RED
RED
PTCR (OPT)
Câblage sur place
Câblage en usine
1
BLU
WHT
BRN
WHT
C
• 120 V c.a., 60 Hz 1 PH
S
O.L.
Fan
Définitions du schéma de câblage de l’unité de
climatisation et du boîtier du répartiteur d’air :
C
Motor
Start
Cap
11 Schéma de climatisation de l’unité de climatisation Penguin II
Compressor
GRN/YEL
C
Motor
Compressor
S
R
O.L.
*
Motor
GRN/YEL
C
R
6 Pin Conn
Fan
BRN
WHT
C
Herm
Run Cap
BLU
WHT
1
BLK
2
YEL
3
RED
4
WHT
RED
5
Comp Start Assist
WHT
*
Start
RED
Cap PTCR
6
GRN/YEL
* Not used on
some models
6 Pin Conn
BLK
1
WHT
3
Fan
C
1
2
YEL
3
RED
4
5
6
BLU
WHT
RED
GRN/YEL
WHT
*
BLK
WHT
BRN
WHT
Herm
Run Cap
LIMIT
BLK
HEATER
S
*
O.L.
RED
Comp. Startter
*Start
PTCR
Cap
* Not used on
some models
10 Schéma de câblage de l’unité de climatisation Brisk II
12 Schéma de câblage de l’unité de climatisation Blizzard NXT
FR
9
Pré-installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
6.2 Fixation de la bride de serrage
G
Cette section décrit la façon de fixer la bride de serrage
sur le support de montage pour toutes les unités de
climatisation, le cas échéant.
GRN/YEL
L
WHT
N
1. Placez le dispositif sur le côté en gardant le côté
alimentation vers la droite et le support de montage
vers vous.
BLK
deux DEL visibles à l’extérieur du couvercle
I Les
du dispositif se trouvent du côté alimentation du
Rotary Switch
1
2
BLK
1 L1
3
YEL
2 H
4
RED
4 C
dispositif.
q
5
BLU
6
Elec Conn
From A/C
GRN/YEL
C,4
BLU
o
H,6
L,3
Thermostat
i
e
13 Schéma de câblage du boîtier du répartiteur d’air – tous les
modèles d’unité de climatisation
y
w
u
t
6 Pré-installation
r
Cette section décrit la préparation des supports requise
avant d’installer le dispositif dans l’unité de climatisation.
14 Fixation de la bride de serrage (côté alimentation à la droite)
6.1 Compréhension du (des)
support(s) pour l’unité de
climatisation
Cette section décrit les configurations de supports en
fonction de l’unité de climatisation.
Brisk II
Le support de montage et les supports
en Z devraient déjà être assemblés et
fixés au dispositif. Consultez la section
« Installation » à la page 11.
Le support de montage devrait déjà
être fixé au dispositif. Pour fixer la bride
de serrage requise, consultez la section
Blizzard NXT « Attaching the Hose Clamp » à la
page 10.
Penguin II
Autre
10
Si le support n’est pas assemblé ni fixé au
dispositif, consultez la section « Bracket
Assembly » à la page 26.
q Emplacement de la
DEL sur le couvercle
du dispositif
t Vis sans fin
y Fente – côté
alimentation
w Fente – côté
u Vis du support
e Support de montage
r Bride de serrage
i Écrous
o Dispositif – côté
compresseur
alimentation
2. Insérez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente
du côté alimentation du support de montage.
3. Poussez la bride de serrage jusqu’à l’autre côté du
support de montage.
avez de la difficulté à pousser la bride
I Sidevous
serrage à travers le support de montage,
desserrez les écrous se trouvant sur les vis du
support de plusieurs tours.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
4. Poussez l’extrémité de la bride de serrage dans la
fente située sur le côté compresseur du support de
montage.
la bride de serrage ne s’aligne pas facilement
I Siavec
la fente du côté compresseur, utilisez des
pinces à becs pointus pour la guider en place.
5. Continuez à pousser la bride de serrage à travers le
support de montage jusqu’à ce que la vis sans fin
se trouve à côté de la fente du côté alimentation du
dispositif.
6. Si les écrous sur les vis du support ont été desserrés
à l’étape 3, utilisez la clé dynamométrique et le
tournevis cruciforme nº 2 pour serrer les écrous à un
couple de 3,4 N.m (30 livres-pouces).
7 Installation
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Le non-respect
de ces avertissements pourrait entraîner de
graves blessures, voire la mort.
• Coupez l’alimentation en gaz, coupez le disjoncteur
de l’unité de climatisation, débranchez l’alimentation
de 120 V c.a. du véhicule de plaisance et débranchez
la borne positive (+) de 12 V c.a. de la batterie
d’alimentation avant de percer ou d’effectuer une
coupe dans le véhicule de plaisance ou toute autre
activité de pré-installation, d’installation ou d’entretien.
N’installez pas le dispositif si l’alimentation vers l’unité
de climatisation n’a pas été coupée.
• Il existe un risque de décharge électrique causé par
l’énergie emmagasinée dans les condensateurs.
Attendez cinq minutes après l’arrêt de l’équipement
avant d’effectuer toute activité de pré-installation,
d’installation ou d’entretien.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle, comme des
fils ou des tuyaux, dans le plafond du véhicule de
plaisance.
• S’assurer de la mise à terre en conformité avec tous
les codes électriques.
FR
Installation
ATTENTION : DANGER LORS DU LEVAGE.
Utilisez la technique de levage et la maîtrise
appropriées pour soulever l’unité de climatisation.
Le non-respect de cette mise en garde pourrait
entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : Maintenez l’intégrité de la structure du toit du
véhicule de plaisance. Le toit doit être conçu pour
soutenir une charge de 59 kg (130 lb) lorsque le véhicule
de plaisance se déplace. Normalement, une conception
pouvant accepter une charge statique de 91 kg (200 lb)
satisfera cette exigence. Le non-respect de cet avis
pourrait entraîner des dommages aux composants du toit,
au dispositif ou au véhicule de plaisance.
créez jamais un creux dans le toit du véhicule de
I Ne
plaisance.
Cette section décrit la façon d’installer le dispositif. Les
procédures d’installation et les composants varient en
fonction du modèle de l’unité de climatisation.
Brisk II
Consultez la section « Installing the Device in
a Brisk II AC Unit » à la page 11.
Penguin II
Consultez la section « Installing the Device in
a Penguin II AC Unit » à la page 17.
Blizzard
NXT
Consultez la section « Installing the Device in
a Blizzard NXT AC Unit » à la page 20.
7.1 Installation du dispositif dans
une unité de climatisation Brisk II
AVIS : Ne forcez pas l’enveloppe de l’unité de
climatisation durant le retrait. Le non-respect de cet
avis peut endommager ou briser les trous de vis et
nécessiter le remplacement de l’enveloppe de l’unité de
climatisation.
Cette section décrit la façon d’accéder à la zone
d’installation, de débrancher le câblage existant, de
poser le dispositif, d’installer et de brancher le nouveau
câblage et de fermer l’unité après avoir terminé
l’installation dans une unité de climatisation Brisk II.
11
Installation
7.1.1
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Retrait des enveloppes
de l’unité de climatisation devrait se
I L’enveloppe
soulever facilement. Sinon, vérifiez que toutes
les vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation
ont été retirées.
l’unité de climatisation à l’envers pour
I Mettez
ranger les vis et les autres petites pièces retirées
durant le processus d’installation.
q
w
2. Retirez l’enveloppe interne en mousse en tirant
verticalement sur les côtés et mettez-la de côté.
q
e
w
e
r
16 Retrait du couvercle du coffret électrique
q Vis du couvercle du
coffret électrique
15 Emplacement des vis et des composants de l’unité de
climatisation Brisk II
q Enveloppe de l’unité
e Enveloppe en
w Vis de l’enveloppe de
r Coffret électrique
de climatisation
l’unité de climatisation
mousse
1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez et
mettez de côté les quatre vis de l’enveloppe de
l’unité de climatisation et l’enveloppe elle-même.
12
e Couvercle du coffret
électrique
w Coffret électrique
3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, retirez les deux vis situées sur le dessus du
couvercle du coffret électrique et mettez-les de côté.
4. Retirez le couvercle du coffret électrique en le glissant
vers le haut et hors du coffret.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
7.1.2 Débranchement des fils du
compresseur
Installation
2. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, repérez et retirez l’écrou du capuchon du
compresseur et le capuchon du compresseur du
dessus du compresseur.
3. Débranchez les fils bleu, blanc et rouge du
compresseur raccordés à l’usine.
4. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po) de
longueur, fixez les bornes du compresseur ensemble
et couvrez l’extrémité des bornes avec du ruban.
Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir
l’extrémité des bornes complètement et vous assurer
qu’aucune partie métallique n’est exposée.
w
q
17 Débranchement des fils du compresseur du condensateur
q Condensateur
w Fils rouge et blanc du
compresseur
q
e
1. Débranchez les fils rouge et blanc du compresseur du
condensateur situés à l’intérieur du coffret électrique.
w
q
w
19 Débranchement du faisceau de câbles du compresseur
y
t
r r
r
q Faisceau de
câbles du
compresseur
w Serre-câble
e Fils du compresseur
raccordés à l’usine à
l’intérieur de l’enceinte
électrique en mousse
5. Rentrez les fils du compresseur raccordés à l’usine
et fixés avec le ruban dans l’enceinte électrique en
mousse.
e
r Fils bleu, blanc et rouge
6. En commençant au niveau du compresseur,
acheminez le fil blanc jusqu’à la monture du moteur
du ventilateur.
w Capuchon du
t Lien torsadé
7. Utilisez vos doigts pour coincer le fil blanc près de la
monture du moteur du ventilateur, tirez dessus pour
confirmer qu’il est lâche et non fixé au condensateur.
e Compresseur
y Monture du moteur du
18 Débranchement des fils du compresseur du condensateur
q Écrou du
capuchon du
compresseur
compresseur
FR
du compresseur raccordés
à l’usine
ventilateur
13
Installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
7.1.3 Installation du nouveau faisceau de
câbles d’alimentation
le câble existant comme guide pour
I Utilisez
acheminer le fil bleu.
5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, insérez la vis externe du serre-câble dans le
serre-câble et tournez jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
q
q
w
w
e
20 Connexion du faisceau
q Faisceau de câbles
d’alimentation
w Fiche du faisceau de
t
câbles de l’unité de
climatisation
1. Insérez la fiche du faisceau de câbles de l’unité
de climatisation dans le faisceau de câbles
d’alimentation fourni avec le dispositif.
r
22 Acheminement des fils à travers la monture du moteur du
ventilateur jusqu’au condensateur
q Cavité du module de
r Condensateur
w Fils rouge et blanc du
t Monture du moteur
commande
w
condensateur
q
r
e
21 Fixation du serre-câble
q Mastic pour joint
e Vis du serre-câble
w Enceinte électrique
r Acheminement
d’étanchéité
en mousse
existant du câble
2. Retirez le mastic pour joint d’étanchéité, en le mettant
de côté pour utilisation ultérieure.
3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, repérez et retirez la vis externe du serre-câble.
4. Acheminez le fil bleu du faisceau de câbles
d’alimentation à travers l’enceinte électrique en
mousse et le serre-câble.
14
y
du ventilateur
(second trou)
e Monture du moteur
y Faisceau de câbles
du ventilateur
(premier trou)
6. Acheminez le faisceau de câbles d’alimentation dans
la cavité du module de commande.
7. Insérez les fils rouge et blanc du faisceau de câbles
d’alimentation dans le premier trou du moteur du
ventilateur et poussez les fils vers le second trou de la
monture du moteur du ventilateur.
8. Depuis le côté condensateur de la monture du
moteur du ventilateur, insérez la main dans la monture
du moteur du ventilateur et tirez les fils rouge et
blanc du condensateur à travers le second trou de la
monture du moteur du ventilateur.
Avant de faire passer les fils dans le second trou
de la monture du moteur du ventilateur, disposezles de manière à ce qu’ils soient courbés vers
le condensateur pour passer facilement de la
monture du moteur du condensateur jusqu’au
trou dans le coffret électrique.
I
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Installation
9. Tirez les fils rouge et blanc dans le second trou de la
monture du moteur du ventilateur et dans le coffret
électrique, en les tirant à travers la zone du coffret
électrique.
2. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, retirez les quatre écrous du moteur du
ventilateur des goujons du moteur du ventilateur et
mettez-les de côté.
10. Sur le condensateur :
a. Reliez le fil rouge à la borne HERM.
b. Reliez le fil blanc à la borne COM.
3. Retirez et jetez les quatre rondelles du moteur du
ventilateur sans endommager les œillets qui se
trouvent en dessous de ces dernières.
11. Utilisez un lien torsadé pour fixer les nouveaux
fils du faisceau de câbles, et les bornes des fils du
compresseur raccordés à l’usine étant débranchés
du condensateur, au faisceau de câbles existant.
4. En tenant le dispositif avec le côté alimentation orienté
vers le compresseur, placez le dispositif sur le moteur
du ventilateur afin que les goujons de montage
passent à travers les trous dans les supports en Z.
12. Vérifiez que les fils du compresseur raccordés à
l’usine ne peuvent pas entrer en contact avec le
dessus du condensateur.
5. Replacez et serrez les quatre écrous du moteur du
ventilateur et tournez jusqu’à ce qu’ils soient serrés.
7.1.4 Montage du dispositif – unité de
climatisation Brisk II
AVIS : Si les rondelles du moteur du ventilateur sont
collées aux œillets du moteur du ventilateur, utilisez les
pinces à becs pointus pour soigneusement les décoller.
N’utilisez pas un tournevis ou un autre objet tranchant.
Le non-respect de cet avis pourrait endommager les
œillets du moteur du ventilateur.
Cette section décrit la façon de mettre en place le
dispositif dans une unité de climatisation Brisk II.
w
7.1.5 Remise en place du couvercle du
coffret électrique
q
e
w
q
r
e
r
t
y
24 Remise en place du couvercle du coffret électrique
q Vis du couvercle du
e Découpe de la base
w Onglets intérieurs du
r Coffret électrique
coffret électrique
23 Mise en place du dispositif et du support de montage pour le
modèle Brisk II
q Dispositif
r Écrous du moteur du
w Côté
t Goujons du moteur du
e Supports en Z
y Moteur du ventilateur
alimentation
ventilateur
ventilateur
1. Repérez le moteur du ventilateur dans l’unité de
climatisation.
FR
couvercle du coffret
électrique
du coffret électrique
1. Placez le couvercle du coffret électrique sur le coffret
en alignant les onglets intérieurs du couvercle avec
les caractéristiques de la découpe de la base du
coffret électrique.
2. Une fois alignés, poussez le couvercle vers l’intérieur
et le bas pour l’appuyer en place.
15
Installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
fois le couvercle du coffret électrique
I Une
installé correctement, la bordure supérieure
du coffret électrique ne devrait pas bouger ou
pivoter si le fond du coffret électrique est tiré.
3. Insérez les deux vis du couvercle du coffret électrique
sur le dessus du couvercle.
4. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, tournez les vis du couvercle du coffret
électrique jusqu’à ce qu’elles soient serrées.
3. Replacez le capuchon du compresseur et l’écrou
du capuchon du compresseur sur le dessus du
compresseur.
4. Utilisez le tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po
pour serrer l’écrou du capuchon du compresseur.
5. Acheminez le faisceau de câbles du compresseur
le long de la même voie que celle utilisée pour le
faisceau de câbles d’alimentation vers le dispositif.
7.1.6 Connexion des faisceaux de câbles
d’alimentation et du compresseur
q
1. Reliez le faisceau de câbles d’alimentation au
côté alimentation du dispositif. Si nécessaire, tirez
davantage le fil bleu à travers le serre-câble.
q
r
e
w
e
w
t
26 Connexion du faisceau de câbles du compresseur au dispositif
e
r
q Dispositif
w Faisceau de câbles
t
du compresseur
y
e Liens torsadés
r Enveloppe en
mousse
t Mastic pour joint
d’étanchéité
6. Replacez l’enveloppe en mousse.
25 Connexion du faisceau de câbles du compresseur au
compresseur
q Écrou du
r Borne du fil rouge du
w Capuchon du
t Fil bleu du
e Borne du fil blanc du
y Voie du faisceau
compresseur
compresseur
compresseur « R(U) »
compresseur « S(V) »
compresseur
de câbles du
compresseur
2. Au moyen du faisceau de fils du compresseur, reliez
les fils bleu, blanc et rouge au compresseur.
16
7. Reliez le faisceau de câbles du compresseur au côté
compresseur du dispositif.
8. Fixez le faisceau de câbles du compresseur en place
avec des liens torsadés.
a. Attachez le faisceau de câbles du compresseur et
le fil bleu au faisceau de câbles existant.
b. Attachez le faisceau de câbles du compresseur au
faisceau de câble côté alimentation du module de
commande.
9. Étalez le mastic pour joint d’étanchéité mis de côté
autour du faisceau de câbles au complet pour sceller la
zone où il entre dans l’enveloppe en mousse.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
mastic pour joint d’étanchéité empêche l’air,
I Lela saleté,
les insectes et les autres contaminants
de l’extérieur d’entrer directement dans les
conduits d’air du véhicule de plaisance. Étalez
le mastic soigneusement et enfoncez-le dans
l’ouverture pour obtenir une bonne étanchéité.
7.1.7 Remise en place de l’enveloppe de
l’unité de climatisation
1. Placez l’enveloppe de l’unité de climatisation sur la
base de cette dernière.
2. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, replacez les
quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation
et fixez l’enveloppe en place.
7.2 Installation du dispositif dans
une unité de climatisation Penguin II
Installation
q Enveloppe de l’unité
r Mousse d’isolation
de climatisation
blanche
w Vis de l’enveloppe de
l’unité de climatisation
e Points de coupe de
la mousse du joint
d’étanchéité
1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez les
quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation
et l’enveloppe elle-même.
l’unité de climatisation à l’envers pour
I Mettez
ranger les vis et les autres petites pièces retirées
durant le processus d’installation.
2. Au moyen du couteau universel, coupez la mousse
du joint d’étanchéité de chaque côté du module de
commande, pour éviter toute déchirure plus tard.
Cette section décrit la façon d’accéder à la zone
d’installation, de débrancher le câblage existant, de
poser le dispositif, d’installer et de brancher le nouveau
câblage et de fermer l’unité après avoir terminé
l’installation dans une unité de climatisation Penguin II.
r
e
7.2.1 Retrait des couvercles
w
q
q
w
28 Déconnexion du fil bleu du bloc de relais
q Vis du couvercle du
coffret électrique
w Couvercle du coffret
e
e
r
27 Retrait de la mousse du joint d’étanchéité
FR
e Bloc de relais
r Fil bleu du
compresseur
électrique
3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, repérez et retirez les deux vis situées sur
l’avant du coffret électrique.
4. Au moyen des pinces à becs pointus, retirez le fil bleu
du bloc de relais à l’intérieur du coffret électrique.
17
Installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
7.2.2 Déconnexion du faisceau de câbles
du compresseur
q
w
a
o
i
u
e
r
t
y
du démarreur peut être vertical
I Leoucondensateur
horizontal, selon l’unité de climatisation.
8. Ne retirez pas le condensateur du démarreur
ou le démarreur de l’unité de climatisation. Si le
démarreur sort de sa pince de retenue, remettez-le
dans cette dernière.
9. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po)
de longueur, fixez les fils du condensateur du
démarreur ensemble et couvrez l’extrémité des
bornes. Utilisez davantage de ruban au besoin
pour couvrir l’extrémité des bornes complètement
et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est
exposée.
29 Débranchement des fils du compresseur du condensateur
q Serre-câble
y Condensateur du
w Lien torsadé
u Condensateur
e Démarreur
i Fil blanc gainé du
r Pince de retenue
o Fil rouge du
t Fils du
a Mastic pour joint
condensateur du
démarreur
démarreur
q
w
compresseur
compresseur
e
d’étanchéité
1. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez le
fil rouge du compresseur du condensateur.
2. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez le
fil blanc du compresseur du condensateur.
3. Au moyen des pinces à becs pointus, comprimez le
serre-câble pour le tirer vers le condensateur.
4. Ouvrez le serre-câble et retirez les fils bleu, blanc et
rouge, en les tirant hors de l’enceinte à travers le trou.
5. Retirez le mastic pour joint d’étanchéité, en le mettant
de côté pour utilisation ultérieure. Si nécessaire,
utilisez les pinces pour faciliter le retrait.
r
30 Débranchement des fils du compresseur du compresseur
q Écrou et rondelle
e Fils bleu, blanc
w Capuchon du
r Compresseur
du capuchon du
compresseur
compresseur
et rouge du
compresseur
6. Retracez le fil rouge du démarreur jusqu’au
condensateur et débranchez-le du condensateur.
10. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, repérez et retirez l’écrou et la rondelle
du capuchon du compresseur et le capuchon du
compresseur du dessus du compresseur.
7. Retracez le fil blanc, débranché du condensateur du
démarreur jusqu’au condensateur et débranchez-le du
condensateur.
11. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez
les fils bleu, blanc et rouge du compresseur du
dessus du condensateur.
18
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
12. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po)
de longueur, fixez les fils bleu, blanc et rouge du
compresseur ensemble et couvrez l’extrémité des
bornes. Utilisez davantage de ruban au besoin
pour couvrir l’extrémité des bornes complètement
et vous assurer qu’aucune partie métallique n’est
exposée.
Installation
7.2.4 Connexion du faisceau de câbles
d’alimentation
q
y
w
7.2.3 Mise en place du dispositif
e
r
t
e
w
32 Connexion du faisceau de câbles d’alimentation
q
q Faisceau de câbles
r Fil rouge d’alimentation
w Fil bleu
t Fil blanc d’alimentation
e Serpentin du
y Serre-câble
d’alimentation
31 Mise en place du dispositif et mise en place du support de
montage
q Moteur du ventilateur
w Dispositif
e Dispositif – côté
compresseur
1. En tenant le dispositif avec le côté compresseur
orienté vers le compresseur, centrez le dispositif sur le
dessus du moteur du ventilateur.
2. En évitant les fils, acheminez les extrémités de la
bride de serrage du support de montage autour du
moteur du ventilateur afin qu’elles se rejoignent.
3. Utilisez la vis sans fin pour tenir les extrémités de la
bride de serrage du support de montage lâchement
autour du moteur du ventilateur.
I
Si le support de montage a bougé durant
l’étape précédente, déplacez-le pour le
réaligner au centre du moteur du ventilateur.
4. Au moyen de la vis sans fin, finissez de serrer le
support de montage aligné autour du moteur
du ventilateur jusqu’à un couple de 4,5 N.m
(40 pouces-livres).
FR
d’alimentation
condensateur
vers la borne HERM
vers la borne COM
1. Reliez le faisceau de câbles d’alimentation au côté
alimentation du module de commande.
2. Reliez le fil rouge d’alimentation à la borne HERM.
3. Sur le condensateur, reliez le fil rouge d’alimentation
à la borne HERM.
4. Sur le condensateur, reliez le fil blanc d’alimentation à
la borne COM.
5. Placez les fils à l’intérieur du serre-câble et réinsérez
le serre-câble dans le trou de la paroi du boîtier.
6. Vérifiez que le serre-câble est bien fixé dans le trou.
7. Fixez les fils du compresseur raccordés à l’usine et
le faisceau de câbles ensemble au moyen d’un ou
de plusieurs liens torsadés. Confirmez que les fils
raccordés en usine ne peuvent pas être déplacés ou
endommager le serpentin du condensateur.
19
Installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
7.2.5 Connexion du faisceau de câbles du
compresseur
q
u
t
w
r
7.2.6 Remise en place des couvercles
1. Replacez le mastic pour joint d’étanchéité mis de
côté pour sceller les trous où le faisceau de câbles
entre et sort de la paroi du boîtier :
a. Divisez et roulez le mastic en deux boules de
même taille.
b. Enfoncez une boule de mastic sur le trou où le
faisceau de câbles passe à travers la paroi du
boîtier.
y
c. Enfoncez l’autre boule de mastic dans le trou de
l’autre côté de la paroi du boîtier à l’endroit où le
faisceau de câbles passe à travers.
r
mastic pour joint d’étanchéité empêche l’air,
I Lela saleté,
les insectes et les autres contaminants
e
33 Connexion du faisceau de câbles du compresseur
t Fil bleu du
2. Remise en place du couvercle du coffret électrique
w Capuchon du
y Fil blanc du
3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, insérez et tournez les deux vis du couvercle
du coffret électrique jusqu’à ce qu’elles soient serrées.
e Compresseur
r Faisceau de câbles
u Fil rouge du
4. Replacez le lien torsadé le plus près possible de l’endroit
où il a été retiré et taillez-le après l’avoir bien serré.
q Écrou et rondelle
du capuchon du
compresseur
compresseur
compresseur
compresseur
compresseur
du compresseur
1. Acheminez le faisceau de câbles du compresseur à
travers la paroi du boîtier.
2. Reliez les fils bleu, blanc et rouge du compresseur au
compresseur.
doit être replié sur lui-même pour
I Lebienfil rouge
l’acheminer.
3. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde
de 5/16 po, replacez et fixez le capuchon du
compresseur avec l’écrou et la rondelle du capuchon
du compresseur.
4. Fixez les fils du compresseur reliés à l’usine au
nouveau faisceau de câbles du compresseur avec un
ou plusieurs liens torsadés.
20
de l’extérieur d’entrer directement dans les
conduits d’air du véhicule de plaisance. Étalez
le mastic soigneusement et enfoncez-le dans
l’ouverture pour obtenir une bonne étanchéité.
5. Remettez le joint d’étanchéité en mousse à sa
position originale sans le comprimer sur lui-même.
6. Remettez l’enveloppe de l’unité de climatisation en
place sur la base de cette dernière.
7. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, replacez les
quatre vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation
et serrez pour fixer l’enveloppe en place.
7.3 Installation du dispositif
dans une unité de climatisation
Blizzard NXT
AVIS : Ne forcez pas l’enveloppe de l’unité de
climatisation durant le retrait. Le non-respect de cet
avis peut endommager ou briser les trous de vis et
nécessiter le remplacement de l’enveloppe de l’unité de
climatisation.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Cette section décrit la façon d’accéder à la zone
d’installation, de débrancher le câblage existant,
de poser le dispositif, d’installer et de brancher le
nouveau câblage et de fermer l’unité après avoir
terminé l’installation dans une unité de climatisation
Blizzard NXT.
7.3.1 Retrait des couvercles
Installation
1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez les
neuf vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et
l’enveloppe elle-même.
de l’unité de climatisation devrait se
I L’enveloppe
soulever facilement. Sinon, vérifiez que toutes
les vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation
ont été retirées.
l’unité de climatisation à l’envers pour
I Mettez
ranger les vis et les autres petites pièces retirées
durant le processus d’installation.
2. Retirez l’enveloppe interne en mousse en tirant
verticalement sur les côtés et mettez-la de côté.
3. Exposez les vis du couvercle du coffret électrique en
tirant vers l’avant sur la mousse du coffret électrique.
q
w
4. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, repérez et retirez les deux vis situées sur les
côtés du coffret électrique.
7.3.2 Débranchement des fils du
compresseur
e
t
q
w
e
r
t
y
y
r
35 Débranchement des fils du compresseur du condensateur
34 Retrait des couvercles et de la mousse
q Faisceau de câbles du
r Condensateur
compresseur
q Enveloppe de l’unité
r Mousse du coffret
w Fil rouge du
t Lien torsadé
w Vis de l’enveloppe
t Couvercle du coffret
e Fil blanc du
y Fil bleu du
e Enveloppe en
y Vis du couvercle du
de climatisation
de l’unité de
climatisation
mousse
FR
électrique
électrique
coffret électrique
compresseur
compresseur
compresseur
1. Au moyen des pinces à becs pointus, retirez le fil bleu
du bloc de relais à l’intérieur du coffret électrique.
21
Installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
2. Retirez les fils du compresseur du condensateur. Les
fils peuvent être retracés de l’extérieur du coffret
électrique au sein du faisceau de câbles bleu, blanc
et rouge.
3. Retirez le fil blanc du compresseur du connecteur
superposé.
4. Rebranchez le connecteur superposé à
l’emplacement de sa borne originale.
8. Au moyen d’un ruban isolant de 152 mm (6 po) de
longueur, fixez les fils du compresseur ensemble et
couvrez l’extrémité des bornes. Utilisez davantage
de ruban au besoin pour couvrir les bornes
complètement et vous assurer qu’aucune partie
métallique n’est exposée.
7.3.3 Débranchement du condensateur
du démarreur
q
w
e
e
r
t
q
w
y
y
36 Débranchement des fils du compresseur du compresseur
q Écrou et rondelle du
r Fil rouge du
w Capuchon du
t Fil bleu du
e Fil blanc du
y Liens torsadés
compresseur
compresseur
compresseur
compresseur
compresseur
5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, repérez et retirez l’écrou et la rondelle du
capuchon du compresseur.
6. Retirez le capuchon du compresseur du dessus du
compresseur.
le capuchon du compresseur à
I Mettez
l’envers pour ranger l’écrou et la rondelle du
capuchon du compresseur durant le processus
d’installation.
e
37 Débranchement du condensateur du démarreur
q Condensateur
w Condensateur du
e Démarreur
démarreur
1. Repérez le condensateur du démarreur.
2. Retracez les fils du condensateur du démarreur du
condensateur, du démarreur jusqu’au condensateur.
3. Débranchez les fils du condensateur du démarreur
du condensateur.
4. Au moyen d’un ruban isolant de 152 mm (6 po) de
longueur, fixez les fils du condensateur du démarreur
ensemble et couvrez l’extrémité des bornes.
Utilisez davantage de ruban au besoin pour couvrir
l’extrémité des bornes complètement et vous assurer
qu’aucune partie métallique n’est exposée.
7. Au moyen des pinces à becs pointus, débranchez
les fils bleu, blanc et rouge du compresseur du
compresseur.
22
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Installation
7.3.4 Connexion du nouveau faisceau de
câbles d’alimentation
q
w
u
t
e
q
y
w
r
e
39 Acheminement du faisceau de câbles d’alimentation
q Voie du faisceau de
38 Connexion des fils
q Faisceau de câbles
t Fil blanc
w Gaine du câble
e Fil rouge
y Lien torsadé
u Fil bleu
d’alimentation
d’alimentation
d’alimentation
d’alimentation
r Condensateur
1. Au moyen du faisceau de câbles d’alimentation fourni
dans la trousse d’installation du dispositif, insérez les
bornes de connexion dans l’ouverture latérale du
coffret électrique.
2. Tirez les fils dans le coffret électrique jusqu’à ce
que la gaine du câble se trouve à l’entrée du coffret
électrique.
3. Reliez le fil bleu d’alimentation au bloc de relais dans
le coffret électrique, en enfonçant le connecteur
jusqu’à ce qu’il soit complètement appuyé sur le
goujon de la borne de relais.
câbles d’alimentation
e Serre-câble
w Nouveau lien torsadé
7. Acheminez le faisceau de câbles d’alimentation le
long de la même voie que celle du faisceau de câbles
raccordé à l’usine existant.
8. Installez un nouveau lien torsadé entre le coffret
électrique et le serre-câble pour fixer le nouveau
faisceau de câbles au faisceau de câbles raccordé à
l’usine existant.
q
q
q
q
w
4. Reliez le fil rouge d’alimentation au condensateur.
fil rouge du ventilateur peut vous aider à
I Leidentifier
l’emplacement du goujon de la borne
pour le fil rouge d’alimentation.
5. Reliez le fil blanc d’alimentation à la borne COM
ouverte sur le condensateur.
6. Réunissez et sécurisez tous les fils à l’intérieur du
coffret électrique avec un lien torsadé.
FR
40 Fixation du faisceau de câbles d’alimentation avec de nouveaux
liens torsadés
q Emplacement des
nouveaux liens torsadés
w Serre-câble
9. Utilisez les trois nouveaux liens torsadés restants
pour fixer le reste du nouveau faisceau de câbles
d’alimentation.
23
Installation
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
10. Replacez le couvercle du coffret électrique et fixez-le
en place avec les deux vis du couvercle du coffret
électrique.
11. Remettez la mousse du coffret électrique à sa position
originale.
q
w
fils du côté gauche peuvent reposer sur le
I Les
dessus de la mousse du coffret électrique si
nécessaire.
7.3.5 Connexion du nouveau faisceau de
câbles du compresseur
AVIS : Lors de l’acheminement du faisceau de câbles
du compresseur, ce dernier doit être acheminé sous la
mousse. Le non-respect de cet avis pourrait entraîner la
tige du moteur du ventilateur à endommager le faisceau
de câbles du compresseur.
r
42 Acheminement du faisceau de câbles du compresseur
q Écrou et rondelle
e Voie du faisceau
w Capuchon du
r Liens torsadés
du capuchon du
compresseur
compresseur
w
3. Terminez l’acheminement du faisceau de câbles du
compresseur sous la mousse, entre la mousse et le
moteur du ventilateur, en tirant le faisceau de câbles
du compresseur jusqu’au côté opposé du moteur du
ventilateur.
e
41 Connexion du faisceau de câbles du compresseur
q Borne du fil blanc du
r Fil bleu du
w Compresseur
e Faisceau de câbles
t Borne du fil rouge du
compresseur « R(U) »
de câbles du
compresseur
2. Acheminez le faisceau de câbles du compresseur, en
vous assurant qu’il passe au-dessus des liens torsadés
existants.
t r
q
r
e
compresseur
compresseur « S(V) »
4. Au moyen des liens torsadés, réunissez et fixez tous
les fils et les câbles entre le moteur du ventilateur et le
compresseur.
5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po, replacez le capuchon du compresseur et
l’écrou du capuchon du compresseur sur le dessus
du compresseur et serrez.
du compresseur
1. Au moyen du faisceau de câbles du compresseur de
la trousse d’installation, reliez les fils bleu, blanc et
rouge au compresseur.
24
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Installation
7.3.6 Mise en place de l’appareil
le support de montage a bougé durant
I Sil’étape
précédente, replacez-le dans l’écart.
u
7. Au moyen du tournevis à tête plate de 1/4-4 po,
tournez la vis sans fin sur la bride de serrage jusqu’à
ce qu’elle soit serrée et fixez le dispositif au moteur
du ventilateur.
w
e
8. Tournez la vis sans fin d’un demi-tour supplémentaire.
q
t
r
q
y
43 Pose du dispositif sur le moteur du ventilateur
q Moteur du ventilateur
w Écrous du moteur du
t Goujons du moteur
e Rondelles du moteur
y Cadre du plateau
r Œillets du moteur du
u Dispositif
du ventilateur
ventilateur
du ventilateur
ventilateur
1. En regardant le moteur du ventilateur directement du
haut, identifiez l’écart entre le moteur du ventilateur
et la bride de montage située du côté condensateur
du serpentin.
2. En tenant le dispositif avec son côté alimentation
orienté vers le compresseur, centrez le démarreur audessus du moteur du ventilateur.
3. Abaissez la bride de serrage dans l’écart entre le
moteur du ventilateur et la bride de montage.
4. Placez le dispositif sur le moteur du ventilateur, en
vous assurant que la bride de serrage demeure dans
l’écart entre le moteur du ventilateur et la bride de
montage.
w
44 Remise en place de l’enveloppe en mousse
q Enveloppe en
mousse
w Mousse du coffret
électrique
9. Vérifiez que la mousse du coffret électrique a été
remise au bon endroit.
10. Vérifiez que la mousse du coffret électrique est bien
appuyée contre le rebord avant de l’enveloppe en
mousse ou ajustez-la en conséquence.
11. Replacez l’enveloppe interne en mousse dans l’unité
de climatisation.
5. En évitant les fils, acheminez les extrémités de la
bride de serrage autour du moteur du ventilateur afin
qu’elles se rejoignent.
6. Utilisez la vis sans fin reliée pour tenir les extrémités
de la bride de serrage autour du moteur du
ventilateur.
FR
25
Fonctionnement
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
7.3.7 Connexion des faisceaux de câbles
au dispositif
r
t
e
8 Fonctionnement
Une fois installé, le dispositif fonctionne sans intervention de
l’utilisateur. Consultez le manuel d’installation et d’utilisation
précis de l’unité de climatisation pour obtenir les directives
de fonctionnement de l’unité de climatisation.
9 Assemblage du support
q
Cette section décrit la façon d’assembler et de fixer
l’assemblage du support au dispositif s’il a été livré sans
être assemblé. Les étapes varient en fonction de l’unité
de climatisation.
Afin de déterminer le modèle de l’unité de climatisation,
consultez la section « Identification du modèle » à la
page 8.
w
9.3.1 Préparation du dispositif
45 Connexion des faisceaux de câbles au dispositif
q Enveloppe en mousse
w Voie du faisceau de
câbles d’alimentation
r Connecteur du
faisceau de câbles
du compresseur
t Dispositif
e Serpentin du
détendeur capillaire
1. Acheminez le faisceau de câbles d’alimentation
le long du rebord externe du faisceau de câbles
d’alimentation raccordé à l’usine existant.
2. Vérifiez que le faisceau de câbles d’alimentation est
acheminé sous le serpentin du détendeur capillaire.
Cette section décrit la façon de supprimer le couvercle
du dispositif et de positionner le dispositif.
les étapes suivantes sur une surface
I Effectuez
plane et propre.
1. Placez le dispositif sur une surface plane en le gardant
orienté vers le haut.
2. Desserrez les quatre vis du couvercle du dispositif et
retirez le couvercle.
q
3. Reliez le connecteur du faisceau de câbles du
compresseur au côté compresseur du dispositif.
4. Reliez le connecteur du faisceau de câbles
d’alimentation au côté alimentation du dispositif.
7.3.8 Remise en place de l’enveloppe de
l’unité de climatisation
Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, replacez les
neuf vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et fixez
l’enveloppe en place.
26
w
46 Identifiez les voyants à DEL dans le dispositif
q Tiges en fibre optique
w Voyants à DEL
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
3. Inspectez le dessous du couvercle du dispositif et
remarquez les tiges en fibre optique qui s’alignent
avec les voyants à DEL dans le dispositif.
4. Mettez le couvercle du dispositif de côté.
5. Retournez soigneusement le dispositif sur le côté.
6. Continuez l’assemblage :
– Pour les unités de climatisation Brisk II, consultez
la section « Assemblage des supports – unité de
climatisation Brisk II » à la page 27.
– Pour les unités de climatisation Penguin II et
Blizzard NXT, consultez la section « Assemblage
du support de montage – unités de climatisation
Penguin II et Blizzard NXT » à la page 28.
9.3.2 Assemblage des supports – unité
de climatisation Brisk II
Cette section décrit l’assemblage du support en Z et du
support de montage du dispositif pour toutes les unités
de climatisation Brisk II.
les deux supports en Z sont installés
I Lorsque
correctement, ils sont symétriques.
2. Alignez les trous de vis plus petits de la bride d’un
des supports en Z avec les trous de vis situés dans le
bas du dispositif.
3. Placez la courbe dans la bride du support en Z contre
le dispositif de manière à ce que la courbe pointe du
côté opposé au centre du dispositif.
4. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, poussez les
deux vis du support dans les trous du dispositif, puis
dans les petits trous de la bride du support en Z.
5. Après avoir placé le support de montage sur le côté,
glissez les fentes du support de montage sur les vis
exposées du support.
6. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2 comme
endos pour tenir la vis en place dans la fente du
support de montage, placez un écrou à l’extrémité
de chaque vis du support.
7. Fixez chaque écrou à l’extrémité de chaque vis
du support avec deux filets afin que les écrous ne
tombent pas.
q
8. Répétez les étapes 2 à 7 pour l’autre support en Z, en
vous assurant que ce dernier est placé directement
contre le dispositif.
w
9. Au moyen de la clé dynamométrique et du tournevis
cruciforme nº 2, serrez les écrous sur les vis du
support à un couple de 3,4 N.m (30 livres-pouces).
e
10. Tout en tenant le couvercle du dispositif, alignez les tiges
en fibre optique sur le couvercle du dispositif avec les
voyants à DEL dans le dispositif.
r
11. Remettez le couvercle du dispositif en place.
t
47 Fixation des supports en Z et du support de montage
q Vis du support
w Dispositif
e Supports en Z
Assemblage du support
12. Serrez les vis du couvercle du dispositif à un couple
de 1 N.m (8,8 livres-pouces).
r Support de montage
t Écrous
1. Examinez les supports en Z pour repérer l’extrémité
de la bride munie des trous de vis plus petits.
FR
27
Assemblage du support
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
9.3.3 Assemblage du support de
montage – unités de climatisation
Penguin II et Blizzard NXT
q
Cette section décrit l’assemblage du support de
montage pour toutes les unités de climatisation
Penguin II et Blizzard NXT.
w
49 Identification du côté alimentation du dispositif
q Autocollant du côté
w Voyants à DEL
alimentation
q
6. Soulevez le dispositif et regardez à l’intérieur.
7. Repérez l’autocollant se trouvant sur la surface inférieure
intérieure indiquant le côté alimentation du dispositif.
w
8. Placez le dispositif sur le côté en gardant le côté
alimentation vers la droite et le support de montage
vers vous.
e
r
q
48 Fixation du support de montage
q Vis du support
w Dispositif – côté
alimentation
e Support de montage
r Écrous
o
1. Placez une vis de support dans chaque trou de
montage.
2. Tournez le support de montage sur le côté et alignez
les trous avec les trous du support de montage situés
à l’arrière du dispositif.
w
5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de
5/16 po et du tournevis cruciforme nº 2, serrez les
écrous sur les vis du support, puis desserrez-les d’un
demi-tour.
serrez pas les écrous complètement pour le
I Ne
moment.
y
u
t
3. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, poussez les
vis du support dans les trous du support de montage.
4. Placez un écrou à l’extrémité de chaque vis du support.
i
e
r
50 Fixation de la bride de serrage (côté alimentation à la droite)
q Couvercle du
y Fente – côté
w Fente – côté
u Vis du support
e Support de montage
r Bride de serrage
i Écrous
o Dispositif – côté
dispositif
compresseur
alimentation
alimentation
t Vis sans fin
28
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Assemblage du support
9. Insérez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente
du côté alimentation du support de montage.
10. Poussez la bride de serrage jusqu’à l’autre côté du
support de montage.
avez de la difficulté à pousser la bride
I Sidevous
serrage à travers le support de montage,
desserrez les écrous se trouvant sur les vis du
support de plusieurs tours.
11. Poussez l’extrémité de la bride de serrage dans la
fente située sur le côté compresseur du support de
montage.
la bride de serrage ne s’aligne pas facilement
I Siavec
la fente du côté compresseur, utilisez des
pinces à becs pointus pour la guider en place.
12. Continuez à pousser la bride de serrage à travers
le support de montage jusqu’à ce que la vis sans
fin se trouve à côté de la fente supérieure du côté
alimentation du dispositif.
13. Au moyen de la clé dynamométrique et du tournevis
cruciforme nº 2, serrez les écrous sur les vis du
support à un couple de 3,4 N.m (30 livres-pouces).
14. En alignant les tiges en fibre optique situées au
fond du couvercle du dispositif avec les DEL dans
le dispositif, remettez le couvercle du dispositif en
place.
15. Serrez les vis du couvercle du dispositif.
FR
29
Dépannage
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
10 Dépannage
Cette section décrit les caractéristiques du problème et
les mesures correctives.
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Le ventilateur de l’unité de climatisation Les connexions n’ont pas été
ne fonctionne pas lorsque l’alimentation effectuées correctement.
est activée.
Les connexions sont lâches.
Vérifiez que les connexions ont été effectuées
correctement.
La DEL du dispositif ne s’allume pas en
vert lorsque l’unité de climatisation est
en marche.
Aucune tension n’est détectée entre
le côté alimentation et le dispositif.
• Vérifiez que les connexions ont été effectuées
correctement.
La DEL du dispositif indique une
défaillance et clignote rapidement
en rouge (trois clignotements par
seconde).
Une faible tension est détectée entre
le côté alimentation et le dispositif.
Vérifiez que les connexions sont serrées et solides.
• Vérifiez que le disjoncteur fonctionne
correctement et réinitialisez-le s’il a été déclenché.
• Vérifiez que le thermostat fonctionne
correctement; communiquez avec le centre
de service à la clientèle.
• Communiquez avec le centre de service à la
clientèle.
La DEL sur le dispositif indique une
défaillance et clignote lentement (un
clignotement par seconde).
Si l’unité de climatisation fonctionne
sur un convertisseur continualternatif, l’unité a dépassé la
capacité nominale du convertisseur.
Vérifiez la capacité nominale du convertisseur
continu-alternatif.
Le compresseur a surchauffé.
Vérifiez que les connexions du compresseur ont
été effectuées correctement.
Le compresseur est défectueux.
Communiquez avec le centre de service à la
clientèle.
Le débit d’air au-dessus du
condensateur est insuffisant.
Nettoyez le serpentin du condensateur avec un
produit de nettoyage de serpentin approprié.
Une lecture d’essai sur un ampèremètre/ L’ampèremètre ou le multimètre
multimètre indique que le courant
utilisés ne possèdent pas une
d’appel est trop faible ou trop élevé.
résolution temporelle suffisante pour
capter une lecture adéquate.
Le compresseur de l’unité de
climatisation fonctionne correctement,
mais la lecture du courant d’appel ne
détecte pas une réduction du courant.
Utilisez un ampèremètre comprenant une
fonction de mesure du courant d’appel.
Un ampèremètre muni d’une fonction
Les connexions sont lâches.
de mesure du courant d’appel indique
que le courant d’appel est trop faible ou
La DEL du dispositif indique une
trop élevé.
défaillance et clignote en rouge.
Vérifiez que les connexions sont serrées et
solides.
Communiquez avec le centre de service à la
clientèle.
11 Mise au rebut
M
30
Placez les matériaux d’emballage dans les bacs
de recyclage appropriés, si possible. Consultez
un centre de recyclage local ou un revendeur
spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination
du produit conformément à toutes les
réglementations nationales et locales applicables.
FR
Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV
Mise au rebut
Garantie limitée de un an
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONSCONSUMER/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTEZ :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, 46516
800 544-4881
FR
31
YOUR LOCAL
DEALER
YOUR LOCAL
SUPPORT
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
dometic.com/sales-offices
4445103957 331806.001 2023-01-04
dometic.com

Manuels associés