▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi original Cloueur à batterie N° de commande 2475766 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 2 Page Introduction...........................................................................................................................................................3 Explication des symboles.....................................................................................................................................3 Utilisation prévue..................................................................................................................................................4 Contenu d’emballage............................................................................................................................................4 Consignes de sécurité..........................................................................................................................................5 a) Consignes générales de sécurité...................................................................................................................5 b) Sécurité des personnes..................................................................................................................................6 c) Mises en garde générales concernant les outils électriques..........................................................................6 d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans fil.........................................................................................7 e) Sécurité de la zone de travail.........................................................................................................................7 f) Consignes de sécurité spécifiques pour agrafeuse/cloueuse........................................................................8 g) Risques résiduels...........................................................................................................................................8 Éléments de fonctionnement................................................................................................................................9 Préparation.........................................................................................................................................................10 Utilisation............................................................................................................................................................10 a) Éclairage LED............................................................................................................................................... 11 b) Voyant d’état à LED...................................................................................................................................... 11 c) Insertion d’agrafes ou de clous dans le magasin......................................................................................... 11 d) Clouage ou agrafage....................................................................................................................................14 Réglage de la profondeur...................................................................................................................................18 Retrait d’un clou ou d’une agrafe coincé............................................................................................................18 Dépannage.........................................................................................................................................................19 Entretien/nettoyage/entreposage........................................................................................................................20 a) Nettoyage et entretien..................................................................................................................................20 b) Rangement...................................................................................................................................................20 Élimination des déchets......................................................................................................................................21 a) Produit..........................................................................................................................................................21 b) Piles/accumulateurs.....................................................................................................................................21 Caractéristiques techniques...............................................................................................................................22 Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................23 1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d‘emploi original fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi original afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): [email protected] Suisse: www.conrad.ch 2. Explication des symboles Dans ce mode d’emploi d’origine, le symbole avec le point d‘exclamation dans un triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées. Lire le mode d‘emploi original dans son intégralité avant la première utilisation de l‘appareil et respecter les consignes qu‘il contient. Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. 3 3. Utilisation prévue La cloueuse sans fil est conçue pour agrafer du carton, des matériaux isolants, des tissus, des feuilles, du cuir et des matériaux similaires sur des surfaces en bois ou en matériaux similaires au bois. Il ne faut pas l’utiliser sur et avec des matériaux durs tels que la pierre, le métal, etc. Seuls les clous ou les agrafes décrits dans les caractéristiques techniques peuvent être utilisés. L‘appareil a été conçu pour une utilisation dans un environnement privé uniquement. Un usage à des fins commerciales n‘est pas autorisé. L‘utilisation n‘est autorisée que dans des locaux secs ou à l‘extérieur, dans un endroit abrité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que blessures, court-circuit, incendie, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi original dans son intégralité et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu‘accompagné de son mode d‘emploi original. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 4. Contenu d’emballage • Cloueuse sans fil • 200 agrafes • 200 clous • Mode d‘emploi d‘origine Mode d’emploi actualisé 1 Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet. 4 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi original dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi original. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Consignes générales de sécurité • Tenez compte de l’ensemble des consignes de sécurité, instructions, dessins et spécifications fournis avec cet outil. Il existe un risque d‘incendie et/ou de blessures dangereuses si la consigne ci-dessus n‘est pas respectée. • Gardez le mode d‘emploi original en lieu sûr afin d‘avoir ces informations sous la main à tout moment. • Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants! Le produit ne doit être déposé, utilisé ou stocké que dans un endroit situé hors de la portée des enfants. • Les enfants devraient être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l‘appareil. • Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d‘une faible hauteur peuvent endommager l‘appareil. • Ne pas laisser le matériel d‘emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants. • Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires données dans les différents chapitres de ce mode d‘emploi original. • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou la manipulation de l‘appareil. • Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi original n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet appareil doit se faire sous la surveillance d’un personnel responsable, spécialement formé à cet effet. 5 b) Sécurité des personnes • N’utilisez pas l‘outil si vous êtes fatigué ou sous l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Un simple instant d‘inattention peut être à l‘origine de graves blessures. • Manipulez toujours l‘outil avec précaution. Évitez de développer un effet d‘accoutumance si vous avez déjà souvent travaillé avec l‘outil. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours sur vos gardes. Un bref moment d‘inattention peut être à l‘origine de graves accidents. • Munissez-vous d‘un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection, des chaussures solides, un pantalon long, une protection auditive et des gants de protection. Ne travaillez jamais pieds nus ou avec des sandales. • Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez pas de bijoux. Les pièces en mouvement peuvent attraper les cheveux, les bijoux ou les vêtements ; il existe un risque de blessure ! Utilisez par conséquent p. ex. un filet si vous avez les cheveux longs et ne portez pas de vêtements amples pour travailler. • Évitez tout allumage involontaire de l‘outil. Vérifiez toujours que le bouton marche/arrêt est en position d‘arrêt avant de déposer l‘appareil, de le soulever ou de le porter, et avant d’insérer ou de retirer la batterie. Ne portez pas l‘outil avec le doigt sur l‘interrupteur marche/arrêt. • Travaillez dans une position stable et évitez toute posture corporelle anormale. En cas de situations imprévues, cela facilite le contrôle de l‘outil. • Respectez les réglementations nationales en vigueur, par exemple en ce qui concerne les mesures de santé et de sécurité au travail. c) Mises en garde générales concernant les outils électriques • Ne soumettez pas les outils électriques à une sollicitation trop importante. N‘utilisez les outils électriques que pour les travaux auxquels ils sont destinés. Un outil approprié permet d’effectuer un travail de meilleure qualité et surtout plus sécurisé. • Avant chaque utilisation, vérifiez l’interrupteur marche/arrêt. Un outil dont le bouton marche/arrêt est endommagé ne peut pas être contrôlé correctement et est donc très dangereux. • Retirez toujours l’accumulateur avant - d‘effectuer des manipulations de réglage, - de le ranger, - de le débloquer, - de chercher la source de vibrations inhabituelles, - ou quand il vient de rentrer en contact avec un corps étranger (auquel cas, examinez l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé et faites-le réparer par un professionnel si nécessaire). • Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas utilisé par une personne non familiarisée avec son mode d‘utilisation et/ou n‘ayant pas lu et compris le présent mode d‘emploi original. Les outils électriques peuvent être dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées. • Entretenez régulièrement l‘outil et soyez attentif à tous les paramètres pouvant entraîner des accidents : dommages, encrassement, dérèglement, usure, etc. Avant de réutiliser un appareil endommagé, faitesle réparer par un spécialiste. Des outils mal entretenus sont très souvent à l’origine d’accidents. 6 • Utilisez l‘outil et ses accessoires uniquement aux fins prévues et en conformité avec le présent mode d‘emploi d‘origine. Prenez également en compte les conditions de travail et la tâche à exécuter. Une utilisation non conforme peut être source de dangers. • Utilisez exclusivement des inserts et accessoires compatibles avec les logements correspondants de l‘appareil. • Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors service. • Lorsque le moteur se bloque, éteignez immédiatement l’appareil. • Les poignées et autres surfaces de l‘appareil doivent rester sèches, propres et exemptes d‘huile ou de lubrifiant. Toute glissade au cours du travail peut entraîner une perte de contrôle et des accidents. • Maintenez l‘outil fermement. Lorsque le moteur s‘arrête brutalement, l‘énergie cinétique se reporte sur l‘outil lui-même. L‘outil est alors susceptible de vous tomber des mains ; il existe un risque de blessure ! • Lorsque l’appareil passe d’un air froid à un air chaud (ex : pendant le transport), il peut s‘y former de la condensation. Cela pourrait endommager le produit. Attendez que le produit soit arrivé à la température ambiante avant d‘installer la batterie ou de l‘utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures. d) Consignes de sécurité relatives aux outils sans fil • Utilisez exclusivement cet outil sans fil avec une batterie qui lui est destinée. L’utilisation d’une autre batterie peut être à l’origine de dommages corporels et/ou d‘incendies. • Respectez les consignes de sécurité et de manipulation du mode d‘emploi original de la batterie et du chargeur correspondant. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu‘il est raccordé à la batterie. Enlevez la batterie avant de vous éloigner de l’appareil. e) Sécurité de la zone de travail • Conservez votre lieu de travail propre. Veillez à avoir un bon éclairage de l’espace de travail. Un espace de travail en désordre ou un mauvais éclairage peut conduire à des accidents. • Les autres personnes, notamment les enfants, ainsi que les animaux domestiques, doivent rester à distance de la zone de travail ! Toute distraction au cours du travail peut être à l‘origine d‘un accident. • N’utilisez jamais le produit à côté ou à proximité de liquides ou de gaz inflammables, de mélanges air aspiré/gaz (vapeurs d’essence) ou de matières solides/poussières très inflammables. Le fonctionnement du produit peut entraîner des étincelles, avec risque d‘incendie voire d‘explosion ! 7 f) Consignes de sécurité spécifiques pour agrafeuse/cloueuse • Sécurisez la pièce à travailler avec des outils adéquats. La pièce à travailler ne doit en aucun cas être tenue dans les mains ou être posée sur les jambes. • N’appuyez jamais avec la main sur l’embout d’agrafage / le dispositif de sécurité du déclenchement (5) (risque de blessure si le déclencheur est actionné en même temps par inadvertance). • N’utilisez jamais la cloueuse sans fil pour fixer des câbles électriques (le contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie et un choc électrique). • Évitez les dommages pouvant être causés par des vis, des clous et d’autres éléments dans votre pièce à usiner ; retirez-les avant de commencer à travailler. • En cas de panne électrique ou mécanique, éteignez immédiatement l‘appareil. • Le bon fonctionnement de l‘appareil ne peut être garanti que si vous utilisez des accessoires d‘origine. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes âgées de moins de 16 ans. • N’approchez aucune partie du corps de l’embout d’agrafage (5) quand l‘appareil est en marche. • L’agrafeuse ne doit pas être humidifiée, ni mouillée. L‘infiltration d‘eau ou d‘humidité dans un appareil électrique augmente le risque de court-circuit et de choc électrique. • Il ne faut pas l’utiliser sur et avec des matériaux durs tels que la pierre, le métal, etc. • Seuls les clous ou les agrafes décrits dans les caractéristiques techniques peuvent être utilisés. g) Risques résiduels Cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité pertinentes. L‘utilisation peut néanmoins comporter - des risques de blessures ou de mort chez l‘utilisateur ou d‘autres personnes, - de dommages à l‘appareil, - de dommages aux autres biens. 8 6. Éléments de fonctionnement 1 Cylindre de pression 6 Magasin avec bouton de déverrouillage 2 Gâchette (déclencheur) 7 LED pour l‘éclairage de la zone de travail 3 Interrupteur pour éclairage LED (éclairage de la zone de travail) 8 Voyant d’état LED (état de l’appareil) 4 Roue de réglage pour force de frappe 5 Embout d’agrafage (broche de contact de sécurité/fusible de déclenchement) 9 Commutateur de modes de fonctionnement 10 Clip ceinture 11 Logement de la batterie (batterie non fournie) 9 7. Préparation Retirez systématiquement la batterie avant toute opération de montage, de réglage sur l’appareil ou de changement d‘accessoires. Faute de quoi, vous vous exposeriez à un risque de blessure en cas d’actionnement non intentionnel de la gâchette (2). Insertion/retrait de la batterie 1 • Faites glisser la batterie dans le compartiment pour batterie (11) jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche. • Pour retirer la batterie, appuyez sur sa touche de déverrouillage puis sortez-la de son logement (11). Retirez toujours la batterie si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période ou si vous le stockez. 8. Utilisation Respectez impérativement les consignes de sécurité décrites précédemment dans le présent mode d‘emploi. Avant de commencer à travailler, vérifiez les points suivants : 1 • Quelles sont les attaches qui se trouvent dans l‘appareil ? • La bonne fixation du couvercle du magasin et son verrouillage. • L’appareil présente-t-il des dommages évidents (boîtier cassé, pièces tordues, etc.) ? • Assurez-vous que votre batterie est complètement chargée avant de l‘utiliser. • Vérifier le mécanisme de déclenchement des contacts et du fusible de déclenchement. Pour ce faire, procédez comme suit : - Retirez la batterie de l‘appareil. - Retirez tous les agrafes ou clous du magasin. - Appuyez sur l’embout d’agrafage et le dispositif de sécurité du déclenchement (5) sur une pièce d’essai et vérifiez que l’embout d’agrafage et le dispositif de sécurité du déclenchement se déplacent librement de haut en bas. - Puis remettez la batterie dans l‘appareil. - Réglez le commutateur du mode de fonctionnement (9) sur « Single Firing » - Appuyez sur l’embout d’agrafage et le dispositif de sécurité de déclenchement (5) contre la pièce d’essai sans appuyer sur la gâchette (2). L‘appareil ne doit pas se déclencher. N’utilisez pas la cloueuse sans fil si celle-ci se déclenche lors de ce test sans avoir appuyé sur la gâchette (2). Cela entraîne des risques de blessures. 10 - Retirez l’appareil de la pièce à usiner. L’embout d’agrafage et le dispositif de sécurité de déclenchement (5) doivent retourner à la position initiale libérée. - Appuyez sur la gâchette (2). La cloueuse sans fil ne doit pas se déclencher. N’utilisez pas la cloueuse sans fil si celle-ci se déclenche lors de ce test sans avoir appuyé sur la gâchette (2). Cela entraîne des risques de blessures. - Appuyez sur l’embout d’agrafage et le dispositif de sécurité de déclenchement (5) contre la pièce à usiner et appuyez sur la gâchette (2), l‘appareil doit se déclencher. a) Éclairage LED L‘éclairage LED (7) peut être allumé avec le bouton poussoir (3) et sert à éclairer la zone de travail dans des conditions de faible luminosité. Si le bouton (3) ou l‘appareil n‘est pas utilisé pendant plus de 30 secondes, l‘éclairage s‘éteint automatiquement. b) Voyant d’état à LED Le voyant d’état à LED (8) vous donne des informations sur l‘état de l‘appareil. 1 Voyant LED Problème 2 Solution 3 LED rouge allumée Batterie déchargée Remplacez ou rechargez la batterie LED rouge clignotante Les clous/agrafes sont coincés Retirer le clou/l’agrafe (voir retrait d’un clou ou d’une agrafe pincé) LED verte allumée Pas de clous ou d’agrafes dans le magasin Ajouter des agrafes ou des clous LED verte clignotante Surchauffe Laissez l'appareil refroidir c) Insertion d’agrafes ou de clous dans le magasin Si le voyant rouge s’allume sur le couvercle du magasin, il ne reste que peu ou pas d’agrafes dans l‘appareil. Pour remplir le magasin (6), tenir l’appareil de manière à ce que l’embouchure ne soit pas dirigée vers votre corps ou vers une autre personne. Ne placez pas d’agrafes ou de clous de différentes longueurs et ne mélangez pas les agrafes et les clous ! 11 Chargement des agrafes 1 1. Retirez la batterie (11) de l‘appareil. 2. Tournez la cloueuse sans fil sur le côté de manière à ce que le clip de ceinture (10) soit tourné vers vous (vue du dessus). Ainsi, les clous ou les agrafes présents ne tomberont pas par inadvertance. 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du magasin (6) et tirez le couvercle du magasin vers l’arrière jusqu‘à la butée. 4. Pour charger les agrafes, tournez la cloueuse sans fil sur le côté (position inclinée) et inclinez-la légèrement vers l‘arrière. Les extrémités des agrafes pointent vers l’embout d’agrafage. La crête de l’agrafe se trouve sur le guide supérieur (en direction du boîtier de l‘appareil) du compartiment du magasin. 5. Faites à nouveau glisser le couvercle du magasin (6) vers l‘avant jusqu‘à ce que le bouton de déverrouillage s‘enclenche. 6. Replacez la batterie (11) sur l‘appareil. 7. L’appareil est prêt à l’emploi. Après le chargement, effectuez quelques tirs d’essai sur une pièce d’essai pour contrôler le fonctionnement et la profondeur d’enfoncement. 12 2 Chargement des clous 1. Retirez la batterie (11) de l‘appareil. 2. Tournez la cloueuse sans fil sur le côté de manière à ce que le clip de ceinture (10) soit tourné vers vous (vue du dessus). Ainsi, les clous ou les agrafes présents ne tomberont pas par inadvertance. 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du magasin (6) et tirez le couvercle du magasin vers l’arrière jusqu‘à la butée. 4. Pour charger les clous, tournez légèrement la cloueuse sans fil sur le côté (position inclinée). Les clous sont insérés sur le côté profilé du rail avec les pointes des clous orientées vers le bas en direction de l’embout d’agrafage (5). Les pointes reposent sur le guide inférieur. 5. Poussez le couvercle du magasin (6) vers l‘avant jusqu‘à ce que le bouton de déverrouillage s‘enclenche. 6. Replacez la batterie (11) sur l‘appareil. 7. L’appareil est prêt à l’emploi. Après le chargement, effectuez quelques tirs d’essai sur une pièce d’essai pour contrôler le fonctionnement et la profondeur d’enfoncement. 13 d) Clouage ou agrafage Les dispositifs de sécurité anti-tir intégrés empêchent le déclenchement accidentel de la cloueuse sans fil. Le déclenchement du tir ne peut donc être effectué qu’en appuyant sur la cloueuse sans fil sur la pièce à usiner avec l’embout d’agrafage (5) et en appuyant sur la gâchette (2) ou en appuyant sur l’embout d’agrafage avec la gâchette enfoncée. La cloueuse sans fil dispose de deux modes de fonctionnement, qui sont sélectionnés avec le commutateur de modes de fonctionnement (9). Mode de fonctionnement « Single Firing » : 5 La cloueuse sans fil ne se déclenche que lorsque l’embout d’agrafage (5) est enfoncé sur la pièce et que la gâchette (2) est ensuite actionnée. Ce mode de fonctionnement est très bien adapté pour un positionnement précis des agrafes ou des clous. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes : 1. Poussez le commutateur (9) vers la gauche 2. Appuyez sur l’embout d’agrafage (5) contre la pièce. 14 3. Appuyez sur la gâchette (2) pour déclencher le tir. 4. Une fois le tir effectué, relâchez la gâchette (2) et soulevez l’embout d’agrafage (5). Répétez les étapes 2 à 4 pour tirer l’agrafe et le clou suivant. Ne maintenez pas la gâchette (2) enfoncée lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour éviter un déclenchement accidentel. 6 15 Mode de fonctionnement « contact Firing » : 7 La cloueuse sans fil se déclenche lorsque la gâchette (2) est enfoncée et que l’embout d’agrafage (5) est enfoncé dans la pièce à usiner. Ce mode de fonctionnement est très bien adapté lorsque de nombreux agrafes ou clous sont nécessaires, mais qu’aucune grande précision n‘est requise. 1. Poussez l’interrupteur (9) vers la droite 2. Appuyez sur la gâchette (2), maintenez-la enfoncée et ne la relâchez pas. 3. Appuyez sur l’embout d’agrafage (5) contre la pièce pour déclencher le tir. 16 4. Maintenez la gâchette (2) enfoncée tout le temps, mais détachez l’embout d’agrafage (5) de la pièce après chaque tir. 5. Appuyez sur l’embout d’agrafage (5) contre la zone suivante dans laquelle vous souhaitez insérer un clou ou une agrafe. Lorsque l’embout d’agrafage (5) est appuyé contre la pièce, le tir est déclenché une nouvelle fois. La gâchette (2) doit être pressée en permanence tout en appuyant toujours sur l’embout d’agrafage (5). Ne maintenez pas la gâchette (2) enfoncée lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour éviter un déclenchement accidentel. 17 9. Réglage de la profondeur L‘appareil dispose d‘un réglage de profondeur sous la forme d‘une molette de réglage. Vous pouvez ainsi déterminer la profondeur d’enfoncement des agrafes ou des clous. Utilisez une pièce d’essai dont la structure et l’épaisseur du matériau correspondent à ceux des pièces à assembler pour déterminer la profondeur d’enfoncement optimale et souhaitée des agrafes et des clous. • Tournez la molette de réglage de la profondeur vers le symbole « grand clou » pour augmenter la profondeur d’enfoncement. • Tournez la molette de réglage de la profondeur vers le symbole « petit clou » pour réduire la profondeur d’enfoncement. 10. Retrait d’un clou ou d’une agrafe coincé Vous devez retirer un clou ou une agrafe coincés avant de continuer à utiliser l‘appareil, sous peine d‘endommager le mécanisme. Pour ce faire, procédez comme suit : • Retirez la batterie (11) de l‘appareil. • Ouvrez le magasin (6), retirez les agrafes ou les clous encore présents dans le canal. Retirez ensuite les éléments de fixation coincés. • Remplissez le magasin (6) avec des clous ou des agrafes neufs et vérifiez que l‘appareil fonctionne à nouveau. 18 Si les éléments de fixation restent bloqués après avoir suivi les instructions ci-dessus, procédez comme suit : • Desserrez les quatre vis à tête hexagonale au niveau de l’embout à l‘aide de la clé fournie. • Retirez l’embout, puis retirez l’élément de fixation coincé. • Retirez le clou coincé avec une pince si nécessaire. • Une fois que le clou coincé a été retiré avec succès, resserrez fermement l’embout d’agrafage à l‘aide des vis à tête hexagonale. • Remplissez le magasin avec des clous ou des agrafes neufs et vérifiez que l‘appareil fonctionne à nouveau. 11. Dépannage 1 Pas de fonction, l’appareil ne s‘allume pas • La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec le chargeur qui lui est destiné. • La batterie est mal montée dans son logement (11). • L‘appareil est en surchauffe. Vérifiez le voyant d’état LED. Laissez-le refroidir. • Les clous/agrafes sont coincés. Retirez le clou ou l’agrafe (voir retrait d’un clou ou d’une agrafe coincé). • Pas de clous ou d’agrafes dans le magasin. Ajouter des agrafes ou des clous. 2 La profondeur d’enfoncement est trop faible. • La batterie est déchargée, veuillez la recharger. • Vérifiez le réglage de la profondeur. • La pièce est trop dure. 19 12. Entretien/nettoyage/entreposage Éteignez impérativement l‘appareil et enlevez la batterie avant toute manipulation de nettoyage, d‘entretien ou de maintenance. Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de votre part ; par conséquent, n‘essayez en aucun cas de l‘ouvrir ou de le démonter. Toute maintenance ou réparation et donc l‘ouverture du produit ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Évitez impérativement toute infiltration d‘eau ou d‘humidité à l‘intérieur de l‘appareil. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques ; l‘appareil se nettoie exclusivement avec un chiffon légèrement imbibé d‘eau. Des détergents inadaptés pourraient décolorer les surfaces en plastique. N‘utilisez jamais d‘abrasif, d‘alcool, d‘essence, d‘alcool éthylique ou d’autres liquides similaires pour le nettoyage ! Mettez des gants de protection pour toutes les manipulations de nettoyage et d‘entretien afin d‘éviter de vous blesser sur les arêtes coupantes. a) Nettoyage et entretien • Nettoyez l‘appareil immédiatement après chaque utilisation afin que les poussières et saletés n‘aient pas le temps de se fixer. • Veillez notamment à nettoyer les poussières et saletés présentes sur les dispositifs de sécurité, les ouvertures d‘aération et le boîtier du moteur. • Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou bien soufflez de l‘air comprimé à basse pression. Nous vous recommandons de nettoyer l‘appareil immédiatement après chaque utilisation. • Un nettoyage soigné permet de maintenir le bon fonctionnement du produit, de manière à pouvoir optimiser sa longévité. Un bon artisan fait attention à ses outils ! b) Rangement • Rangez l‘appareil dans un environnement propre et sec. Évitez le gel. • Retirez la batterie de l‘appareil. • Tenez l‘appareil, en particulier les pièces en plastique, à l‘écart de liquide de frein, de pétrole, de substances contenant de l‘huile, de l‘huile de dégrippage, etc. Ces substances contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager ou détruire les pièces en plastique. • Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des substances susceptibles d’attaquer les métaux. Ne stockez donc pas l‘appareil à proximité de ces substances. • Rangez l‘appareil, le mode d‘emploi d‘origine et les accessoires dans leur emballage d‘origine. Vous disposez ainsi à tout moment de l’ensemble des informations et accessoires nécessaires. 20 13. Élimination des déchets a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d‘informations, rendez-vous sur notre site internet) : • à nos filiales Conrad • dans les centres de collecte créés par Conrad • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateur final est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans tout pays autre que l‘Allemagne, d‘autres obligations sont susceptibles de s‘appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets. b) Piles/accumulateurs Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles cicontre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l‘énergie résiduelle qu‘elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion). 21 14. Caractéristiques techniques Tension de mesure............................................................. 20 V Li-Ion (batterie lithium-ion) Batteries adéquates (non fournies).................................... TOOLCRAFT 20 V/2,0 Ah (n° d’art. 1881809) TOOLCRAFT 20 V/4,0 Ah (n° d’art. 1881810) TOOLCRAFT 20 V/5,0 Ah (n° d’art. 2331500) Chargeur adapté (non fourni)............................................. TOOLCRAFT 20 V/2,3 A (n° d’art. 1881811) TOOLCRAFT 20 V/5,0 A (n° d’art. 1881812) TOOLCRAFT 20 V/2x 4,5 A (n° d’art. 2388640) Vitesse................................................................................ moyenne de 60 clous/agrafes par minute (maximum 100) Capacité du magasin.......................................................... 100 clous ou agrafes au maximum Longueur des clous............................................................ 50 mm maximum Longueur des agrafes......................................................... 40 mm maximum Niveau de pression acoustique LPA (selon EN 60745)...... 79,9 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA (selon EN 60745).... 90,9 dB(A) Écart type K........................................................................ 3 dB(A) Vibration (selon EN 60745)................................................ 1,39 m/s² Incertitude K....................................................................... 1,5 m/s² Poids................................................................................... 2,64 kg Dimensions......................................................................... 275 x 260 x 85 mm Conditions de fonctionnement/de stockage........................ +5 à +40 °C / 85 % d‘humidité relative Attention ! Le niveau acoustique pendant le travail peut dépasser 80 dB(A). Portez une protection auditive adaptée. Le niveau acoustique spécifié dans le présent mode d‘emploi a été déterminé par une méthode normalisée dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques. Il sert également pour une estimation provisoire de l’exposition. La valeur indiquée pour le niveau de vibration représente les principales applications de l‘outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d‘autres applications, avec d’autres outils ou s’il est mal entretenu, le niveau de vibration peut différer. Cela peut augmenter considérablement l’exposition aux vibrations au cours de l‘ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de l’exposition aux vibrations, les temps au cours desquels l’appareil est éteint ou fonctionne sans être utilisé, doivent aussi être pris en compte. Cela peut réduire considérablement l’exposition aux vibrations au cours de l‘ensemble de la période de travail. Identifiez les mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l‘opérateur des effets des vibrations telles que : l‘entretien des outils électriques et des outils d’usinage, le maintien au chaud des mains, l‘organisation des processus de travail. 22 15. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives suivantes : 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE + 2015/863/UE Il a été développé en conformité avec les normes suivantes : EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2006/A2:2011 Le texte intégral de la déclaration de conformité UE d’origine est disponible au lien suivant : www.conrad. com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger l‘original de la déclaration de conformité UE en format PDF. 23 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 2475766_V1_0322_02_VTP_m_FR