Moeller NZMH2-A Serie Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Moeller NZMH2-A Serie Manuel utilisateur | Fixfr
A
11/07 AWA1230-2431
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
NZMH2-A...-FIA30
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
ON
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Trip
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
TEST
RESET
Meldung der Auslösung
Trip indication
6.13
6.21
Signalisation du
déclenchement
6.14
6.22
Indicatore di sgancio
Indicador de disparo
ausgelöst
tripped
déclenché
sganciato
disparato
pасцеплено
Сигнализация о
расцеплении
1(2) x 0.75 – 2.5 mm2
a
1(2) x 0.50 – 2.5 mm2
6.14
6.13
6.22
6.21
a = 6 – 10 mm
TEST
RESET
TEST
Vor Inbetriebnahme und einmal im Monat
Before commissioning and once a month
1
On
2
Te st
3
Trip
Avant de la mise en service et une fois par mois
3
Prima della messa in servizio e una volta per mese
ON
Antes de puesta en servicio y una vez al mes
Trip
Перед вводом в эксплуатацию и один раз в месяц
+
5
6
4
2
RESET
1
RESET
N L1 L2 L3
T
2
5
Off
6
On
4
UNZM2-4-XFI(30)
f 50 - 400 V U f 280 – 690 V
NZM2-4-XFIA(30) U f 50 – 400 V
3
1/3
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Anlagen-Isolationsprüfung
Wichtig! Unbedingt beachten: Die Prüfung darf nicht am FIA-Gerät
erfolgen
Prueba de aislamiento de instalaciones
¡Importante! No olvidar: ¡La prueba no debe realizarse en
aparatos FIA!
Nichtbeachtung kann:
– die Elektronik zur Allstromerfassung zerstören.
– das Messergebnis der Isolationsprüfung verfälschen.
Durchführung der Anlagen-Isolationsprüfung:
– Auf Leistungsschalter-/Trenner-Seite: Leistungsschalter ausschalten,
Prüfung durchführen.
– Auf FIA-Seite: Kabel am FIA entfernen, Prüfung durchführen.
La no observancia de este punto puede:
– destruir el sistema electrónico para captación de corriente universal.
– falsificar el resultado de medición de la prueba de aislamiento.
Realización de la prueba de aislamiento de instalaciones:
– Interruptor automático, seccionador: desconecte el interruptor automático, realice
la comprobación.
– FIA: desconecte el cable al FIA, realice la comprobación.
System insulation test
Important! Observe: Do not carry out the test at the FIA device.
If this will not be observed,
– the electronics for a.c./d.c. detection can be destructed
– the test result of the insulation test can be invalidated
Execution of the system insulation test:
– at the circuit-breaker/switch-disconnector side: switch off circuit-breaker, carry out
test
– at FIA side: remove cable at the FIA, carry out test
Проверка изоляции устройств
Важно! Непременно обратить внимание: Проверка не должна
происходить на приборе FIA!
Несоблюдение может:
– разрушить электронику с универсальным питанием.
– исказить результаты измерений проверки изоляции.
Проведение проверки изоляции устройств:
– На силовом выключателе-/со стороны сепаратора: выключить силовой
выключатель, произвести проверку изоляции.
– На стороне FIA: отсоединить кабель от FIA , произвести проверку
изоляции.
Essai diélectrique de l’équipement
Important ! L’essai ne doit en aucun cas être effectué sur le bloc
différentiel !
En cas de non-respect, vous risquez de
– détruire l’électronique de détection tous-courants
– fausser le résultat de l’essai diélectrique
Pour effectuer l’essai diélectrique de l’équipement :
– côté disjoncteur/sectionneur : couper le disjoncteur, effectuer l’essai
– côté bloc différentiel : déconnecter les câbles, effectuer l’essai
Leistungsschalter-Seite
Circuit-breaker side
Côté disjoncteur
Lato interruttore automatico di potenza
Lado del interruptor automático
Силовой выключатель со стороны
ON
Trip
OFF
kO
V f 500 V
FIA-Geräte-Seite
FIA devices side
Côté appareil FIA
Lato apparecchi FIA
Lado de los aparatos FIA
Сторона приборов FIA
2/3
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
11/07 AWA1230-2431
Prove di isolamento sull’impianto
Importante! La prova non può essere eseguita sull’apparecchio FIA.
La mancata osservanza di quanto precede può avere come conseguenza:
– la distruzione dell’elettronica per il rilevamento AC/DC
– un risultato di misura falsato della prova di isolamento
Come eseguire la prova di isolamento sull’impianto:
– sul lato dell’interruttore di potenza e del sezionatore: disattivare l’interruttore di
potenza ed eseguire il controllo
– sul lato FIA: rimuovere il cavo FIA ed eseguire il controllo
105
11/07 AWA1230-2431
252
35
70
140
4 x M4 x 85/20
1.7 Nm
3/3
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2007 by Moeller GmbH
Änderungen
vorbehalten
11/07 AWA1230-2431 12302996/DE17 Doku/DM
Printed in Germany (01/08)
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

Manuels associés