▼
Scroll to page 2
of
3
A 11/07 AWA1230-2431 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу NZMH2-A...-FIA30 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. ON Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Trip ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. TEST RESET Meldung der Auslösung Trip indication 6.13 6.21 Signalisation du déclenchement 6.14 6.22 Indicatore di sgancio Indicador de disparo ausgelöst tripped déclenché sganciato disparato pасцеплено Сигнализация о расцеплении 1(2) x 0.75 – 2.5 mm2 a 1(2) x 0.50 – 2.5 mm2 6.14 6.13 6.22 6.21 a = 6 – 10 mm TEST RESET TEST Vor Inbetriebnahme und einmal im Monat Before commissioning and once a month 1 On 2 Te st 3 Trip Avant de la mise en service et une fois par mois 3 Prima della messa in servizio e una volta per mese ON Antes de puesta en servicio y una vez al mes Trip Перед вводом в эксплуатацию и один раз в месяц + 5 6 4 2 RESET 1 RESET N L1 L2 L3 T 2 5 Off 6 On 4 UNZM2-4-XFI(30) f 50 - 400 V U f 280 – 690 V NZM2-4-XFIA(30) U f 50 – 400 V 3 1/3 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616 Anlagen-Isolationsprüfung Wichtig! Unbedingt beachten: Die Prüfung darf nicht am FIA-Gerät erfolgen Prueba de aislamiento de instalaciones ¡Importante! No olvidar: ¡La prueba no debe realizarse en aparatos FIA! Nichtbeachtung kann: – die Elektronik zur Allstromerfassung zerstören. – das Messergebnis der Isolationsprüfung verfälschen. Durchführung der Anlagen-Isolationsprüfung: – Auf Leistungsschalter-/Trenner-Seite: Leistungsschalter ausschalten, Prüfung durchführen. – Auf FIA-Seite: Kabel am FIA entfernen, Prüfung durchführen. La no observancia de este punto puede: – destruir el sistema electrónico para captación de corriente universal. – falsificar el resultado de medición de la prueba de aislamiento. Realización de la prueba de aislamiento de instalaciones: – Interruptor automático, seccionador: desconecte el interruptor automático, realice la comprobación. – FIA: desconecte el cable al FIA, realice la comprobación. System insulation test Important! Observe: Do not carry out the test at the FIA device. If this will not be observed, – the electronics for a.c./d.c. detection can be destructed – the test result of the insulation test can be invalidated Execution of the system insulation test: – at the circuit-breaker/switch-disconnector side: switch off circuit-breaker, carry out test – at FIA side: remove cable at the FIA, carry out test Проверка изоляции устройств Важно! Непременно обратить внимание: Проверка не должна происходить на приборе FIA! Несоблюдение может: – разрушить электронику с универсальным питанием. – исказить результаты измерений проверки изоляции. Проведение проверки изоляции устройств: – На силовом выключателе-/со стороны сепаратора: выключить силовой выключатель, произвести проверку изоляции. – На стороне FIA: отсоединить кабель от FIA , произвести проверку изоляции. Essai diélectrique de l’équipement Important ! L’essai ne doit en aucun cas être effectué sur le bloc différentiel ! En cas de non-respect, vous risquez de – détruire l’électronique de détection tous-courants – fausser le résultat de l’essai diélectrique Pour effectuer l’essai diélectrique de l’équipement : – côté disjoncteur/sectionneur : couper le disjoncteur, effectuer l’essai – côté bloc différentiel : déconnecter les câbles, effectuer l’essai Leistungsschalter-Seite Circuit-breaker side Côté disjoncteur Lato interruttore automatico di potenza Lado del interruptor automático Силовой выключатель со стороны ON Trip OFF kO V f 500 V FIA-Geräte-Seite FIA devices side Côté appareil FIA Lato apparecchi FIA Lado de los aparatos FIA Сторона приборов FIA 2/3 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616 11/07 AWA1230-2431 Prove di isolamento sull’impianto Importante! La prova non può essere eseguita sull’apparecchio FIA. La mancata osservanza di quanto precede può avere come conseguenza: – la distruzione dell’elettronica per il rilevamento AC/DC – un risultato di misura falsato della prova di isolamento Come eseguire la prova di isolamento sull’impianto: – sul lato dell’interruttore di potenza e del sezionatore: disattivare l’interruttore di potenza ed eseguire il controllo – sul lato FIA: rimuovere il cavo FIA ed eseguire il controllo 105 11/07 AWA1230-2431 252 35 70 140 4 x M4 x 85/20 1.7 Nm 3/3 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn © 2007 by Moeller GmbH Änderungen vorbehalten 11/07 AWA1230-2431 12302996/DE17 Doku/DM Printed in Germany (01/08) For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616