Manuel du propriétaire | Bestway ST MORITZ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Manuel du propriétaire | Bestway ST MORITZ Manuel utilisateur | Fixfr
#54112, #54113, #54123
#54129, #54148, #54154, Bestway
#54156
RL a
= =
1
"ват
ой
|
—
a
fe
ро НЫ
ря
La
и
—
www.bestwaycorp.com |
Visit Bestway YouTube channel You UT
| S-5-004864/21x28.5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №; e 1JS-YF-2016-8-07 150/50
5-5-004864
CONTENTS
1. Safety Instructions ........... Р2 5. Maintenance ...........e==-..re= —.e=s P14
2. Specifications ...... e e... PS Filter Cartridge Maintenance
a Water Maintenance
3. Installation ..... ==. Pa Air-Valve Adjustment
Selected Location Draining the Spa
Pump Test Cleaning the spa
To ita TO THE STORE
4. o on senenaoeocióne P13 Disposal Le EL
Control Pare 6. Troubleshooting u... P15 ilo a
Alarms Fu Warranty e... cano. Р16 Spare Paris, Please Visit
SAFETY INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precaution should always be
followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
WARNING:
* The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual
current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
* The pump must be tested before each use, to test follow the instruction of pump.
* |f the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
* To reduce the risk of electric shock, do not use extension cord to connect unit to electric supply;
provide a properly located outlet.
* No part of the appliance Is to be located above the bath during use.
* Parts containing live parts, except parts supplied with safety extra-low voltage not exceeding
12V, must be inaccessible to a person in spa pool; Parts incorporating electrical components,
except remote control devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the spa
pool.
= The spa must be supplied by earthed power source.
* Warning: Always keep plug dry, plug in with wet plug is definitely forbidden!
* It is necessary to have the plug accessible after installation of the spa.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
After using your spa for 3-5 years, you should contact your local qualified maintenance
technician to ensure the safety and performance of the spa. The main components, such as
heating element, air blower motor and non-return valves within the electric unit should be
checked and replaced (if necessary) by professional persons.
« TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.
* Never wear your contact lenses when in your spa.
* Do not use spa during chemical maintenance.
* The power source on the wall of building should keep more than 4m away from pool and at a
height of 1.2m at least.
» Extension cords cant be used.
* Don't plug or unplug the appliance if hand is wet.
* Always unplug the appliance:
- on rainy days
- before cleaning or other maintenance
- if leave it unattended on holidays
» Cleaning and user maintenance must be performed by an adult above18 years old who is
familiar with the risk of electric shock.
« When the appliance will be not used for a long time, such as in the winter, the spa or pool set
2
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE (3/JS-YF-2016-B-07150/3% | |
—_
should be disassembled and stored indoor.
- Caution: Read the instruction before using the appliance and installation or reassemble every
time.
« Safekeeping the instruction. If instruction Is missed, please contact with manufacturer or search
it in website www.bestwaycorp.com
* Warning: For electric safety, a PRCD Is incorporated in the power cord, If the leakage
current is detected more than 10mA, the device will operate and cut-off the power supply,
in such case, please unplug and stop using the spa at once. Don’t reset the product by
yourself. And you must contact the local service agent to check and repair the product.
* This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. (For EU market)
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
(For market other than EU)
* Water attracts children; always attach a spa cover after each use.
* Do not bury cord. Locate cord to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other
equipment.
* Risk of Accidental Drowning. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized
access by children. To avoid accidents, ensure that children can not use this spa unless they
are supervised at all times.
* RISK OF INJURY. Never operate spa if inlet / outlet pipes are broken or missing. Never attempt
to replace the inlet / outlet pipes. Always consult your local Aftersales centre.
« RISK OF ELECTRIC SHOCK. Install at least 2m from all metal surfaces.
«RISK OF ELECTRIC SHOCK. Never operate any electrical appliance when in your spa or =
when your body is wet. Never place any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or
television, within 2m of spa.
* During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes
at a time.
- TO REDUCE THE RISK OF INJURY:
A. The water in a spa should never exceed 40°C (104°F). Water temperature between 38°C
(100°F) and 40°C (104°F) is considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures
are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes.
B. Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during
the early months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water
temperature to 38°C (100°F).
C. Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate
thermometer since the tolerance of water temperature regulating device varies.
D. The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to
unconsciousness with the possibility of drowning.
E. Obese persons and persons with a history of heart disease, low or high blood pressure,
circulatory system problems, or diabetes should consult a physician before using a spa.
F. Persons using medication should consult a physician before using a spa since some
medication may induce drowsiness while other medication may affect heart rate, blood
pressure, and circulation.
* ТО REDUCE THE RISK OF INJURY: Never pour water with a temperature higher than 40°C
(104°F) into the spa pool directly.
« The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia.
Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level that is several
degrees above the normal body temperature of 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia
include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and
fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat; failure to recognize the
need to exit spa or hot tub; unawareness of impending hazard, fetal damage in pregnant
3
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/4 | | a
women; physical inability to exit the spa or hot tub; and unconsciousness resulting in the
danger of drowning.
* Electric installations should follow national wiring rules, consult a qualified electrician with any
guestions.
CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS.
CAUTION:
* The spa should not be setup or left out in temperature lower than 4 C (40 F).
* Do not use the spa alone.
* People with infectious diseases should not use a spa.
* Do not use the spa immediately following strenuous exercise.
* Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.
* To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with
water.
* Immediately leave spa If the user feels uncomfortable or sleepy.
- Never add water to chemicals. Always add chemicals to water to avoid strong fumes or
violent reactions that may result in hazardous chemical spray.
» Regarding the information pertaining to cleaning, maintenance of water, and disposal of
water, please see section "MAINTENANCE".
» Regarding the information pertaining to the installation, thanks to refer to the below paragraph of
the manual.
NOTE:
* Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address
listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that
the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
* This product is not intended for commercial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! я
To reach 40°C (104°F), the heating duration required is base on the starting water temperature
and ambient temperature, the data below is purely for reference. To display the current water
temperature, run the filter system for at least a minute.
Ambient Water Set Heating
Temperature | Temperature | Temperature Duration
10°C (50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18.5h
15%C(D9*) 19°C(99°F) 40°C(104°F) 19h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11.5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8.5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5.5h
Be sure to cover the spa with the spa cover whenever the heating function is activated. Leaving
the spa uncovered will increase the heating duration required.
Please do not use the spa when ambient temperature is lower than 4°C (39°F).
4
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH -BAS-YF-2016-B-07150/3 |
=
Z (1A) 2CpupeD a4 £ZE8S ¿LO
9 aang SS Lod gLO É MA) a6puteo ¿ali EZERS FLO
L SAR UOTE LZ6H9d GLO e sane SevP Ira ELO
F TE PIE GLSSYZEBEL FLO L y JIdepy 12405 L 1 66 ZL0
Jo Jan
nr lu v= L SAJEN MAST SSVYFZUWFS LLO
L TSIdepy eso “read o | RER DSCH TEGOC LO
6 sJaddois S/COd OLD E siaddalg 6/59 600
USUSIAA SLSSVESIHOJ 500 + ESS FES chia 800
| dung pueH ainssald Ubi ¿1OPENEA 200 | 125 Jal £5004 200
L 18/6014 ¡ELUSYO /1SS2reS ¿00 | BSCH LONE LEGS 900
| 195 Jaq £5904 800 L 13407 SIQEJEUU| GISSYDELLFS 600
| asoy UONENUI LEGS soc L 18409 pidJeujeaT JaurT ¿1SSYLYBZHCd #00
Е п Sandi а | 18409 piosaujea1 do1 LiSSVOHRTHSS £00
RIE —— — -— — | jale eds 11ssvrsoHré 200
L 1&u1 [00d ZISSVIELENS 100 | saut 1096 SLSSYLCLIKS 200
ALO uondusseg эроз неа "№ ива ALD uonduasag apoD Hed N Hed
5-5-004864
SE
—o
‘anode pue (4,27) 9,57 Jo einjeledus) JUSIquE ue Yim
payonpuoo 1581 qe; e uo paseg si ajel Buljesy anoge sU| :3 LON
'enoge pue (4,/2) 9,67 Jo элтуезейше JUelquEe UB YYM
pejonpuoo 1se) gej e uo paseq si ejes Bulesy anoge sul :3LON
Leges 0-esgr ó) . sajedeo | >, Ш saiigede” |
SD, SS Bun [eFOL] 30 aimpesodwe, || (T1 FETE) 64 cer wip pad UEEE50 0) ISd9'0 -amssang Bueion | — (4401) 5:07 einer (97 DEL'Z) By 996 Bam pag
07 18 MOSOZ быте зака (LE XL De0€ 18 MOST dung seat: CPEX LI
"OW AOPZ0ZE ВН ВМО) | vojemono AÑOS ‘dun Wsgg KWLOZ 525 pojeyu ‘Ov AOFE-DEZ “MEY MOS | Logan AOS dune шо |9 x GE | ais pajeyu|
(ssog 196.08)
(NED 066) UN SZE'L Mold SIENA enter | 2.07 18 000 Z juas Je [6 PRE) TESF Amedeo 118 ¡UNES CGE) 41 STE L MOL) JEJERA [Ei | 2.07 IE MODO EZ Wa es (129 fpT) 7 S06 Aysede 13184
LE) U.S 1-0 HE emo coq | (PE) WO | seu emo an
Aa euxaddy. 99H pesearu ADDS Eu Cessey Зупру 6-9 ‘Aneles Apex oda EHE MOOS Eufessew ЗОРУ сев Aedes
(ELL PGE) I9riy OOVYNON wi: VdS-Z-AY1 HOJ SNOLLWOI4193dS (ZLLbS#) 1@r11ÿ SYVDIA wi VdAS-Z-AVT HOd SNOILVOIAIDIdS
| S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXHSPAÏEN #5/JS-YF-2016-B-07150/5
с (LA) 26pinies Jay ETERS 310
q og SSvrLFé3 SLD
L BARA LONE LZEHSd rio
| y JEdepy JADO LISA ELO
L abnec) anssald 6614180 210
| Jaydepy aso SOHO LLO
Z sisddois G/5Sd о
| Luz IAA ELSSYGELH9 600
L 1eW puncio SLSÍH)LZE8S 900
L 18120/4 |EHWSUT ILSSTPOC 200
| los 1511-4 ESA 200
L SCH Uogeu DESSA G00
L BAO BORE JU LLSEYOBZ LPS 700
| залог) рюзацуеат do | ¿1SEYWi0rasd £00
| заван eds LISSYE.L09Pd 200
| UN ¡Oh LLSSY LEC IS +00
ALD uopduasag apo) Jed "N Hed
Z (|A) a6puyeg lg EZCOS eLo
9 apong SSYPLh9- 20
L Y Jadepy 18407) L195 LLO
L BARA MENOS SSYWz0b+ DIO
| saydepy ssox ZE69d 500
7 5900015 7594 BOD
L 18720) [ROUT ¿1E9TPO6 200
L 195 Jal £5994 800
L 9504 UNNE NL LEGSd GO.
L лоб экуеуеуи Z1SSWOEZIFG РОО
| jane angyuiad do | /\SSVF9EDSd 200
| зацван eds ¿LSSYPS0HPd 200
L JU! 00 L1SSYLECH?G 1.00
ALD uodussag apo) ped ‘N wed
OLD
5-5-004864
ELSPA KEN 43/JS-YF-2016-B-07150/3
"añoge pue (4,//) 9,57 10 ainjeladuwla) Juaiguie ue yum
pajonpuos 159} gel e uo peseg si aje1 Buljesy anoge sul :3LON
"snoge pue (4,77) 9,57 Jo ainie1adua) jUelquIE LE UJIA
pajonpuoo jsa) gel e uo paseq si aje1 Bureau sAoge sUL :3LON
‘ssip5ed sainede”
(28800) Бас | essais Suona (4701) 9-06 SO 191201 2) BY #56 IBA pa MegSS0 0) ISdS 0 сетевое) Вию (4:P0L) 20 amperoduror (97 pes' 1) Óx ses MEE Pe
об TE ANDE € dung Jad (нех Ай) IDE E ANDO € dun 18414 Сол хо!
Ta OPEN HEY BMY | operons MOG ‘dir WIDE S YX LISA L 325 pau ON AQRT DEE "NES AO | uoneinang MOS duna Wogg X LUCE” | azis pelejui
i
(9605) зат 1% 08)
(ef ose) UN STE | MO Ie (EM | 2D 18 AADOD'E днеше [ван (26 762) 19L6 Ayseden sect WED DSC) UT SZE'L Di Jaren Не | ОТО МОС т eus 183H (e 1/1) Teseo кое в) тели
Wide] WOES | ajay зем) од), (Wat) WLZ-5'1 ey инока орлу,
AaveWx<oiddy = 1R04 pescoloul co SubBessen sinpy 5 Seder MSjeusxcodody = Вен резеаюц MODOS Bu fesse siNpy Pz MISEdeyg
(671 74) 13511 SONINAS WIYd mu VdS-Z-AVT HOA SNOILVIIAIDIdS (£ZL PSA) 19rny ММ и VdS-Z-AY17 HOJ SNOLLY9I4123dS
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
т
7 (A) aBpupeo 1d Ezees 8L0
8 alone SS vyF L79- GLO
L IAEA UCB L L6H9d FLO
L y Jdepy 19407) [1-99 ELO
L cônes) ainssaig BELLOS ELO
L заберу эвон S95H9d LLO
7 51900015; 5598 DOLO
| USUSJA SLESYE9 HI EDO
| JEIN DUNGIS) SLEIMILNCES 600
L 48120]: еше LLESZPES 700
L 195; 193! £SDOdS 900
| эзон чоцеци EGSA 500
| зело SIQEJEULI ALSSYWOBELFS FOO
L ano picuaujea do 158806 EDO
L laeaH eds L\SSv8rLOFd 200
| JE [ood A4L5SVLFSLFG .00
ALD uondussag apo ved "М неа
A HA) aSpuyeo say ETERS etc
e Song SEVP FD ДИ
| ¡eN рыполе) SLSIMILZCAS ЭГО
L Jao sue) | L/SL9d GLO
| едино еше Get bod FLO
| duns 037 0933 ELO
L y Jaidepyy Jaño9 LL99d ELO
L SAJEA, MEJIS SSvrcOvVr3 LLO
| Japdepy эзон ZEG9d OLD
E 51500015 слева 600
| JEJE O JESUS £LSSEFBE 600
| у зы £5954 200
| 250 UOHRYU LEG 900
| 19400 S/GRJEUUI QLSSY errs 500
L 13A07) PIOJSUIEST] JSUN] ALSSYLELSHSd РОО
| ¡ADO Pidayes”| do| £ LSSYOPEZHSd EDO
| ицеен eds LLSSYFSCHFd EDO
| J8UI| (00 9GLSSYVLEFLFS 1.00
ALD uolydursag apo ued 'N Wed
500
Im
‘элоде рие (45/7) Эоб2 10 ainjeladwa) Juaiquie ue Yim
разэприосо 15а} qe; е чо разед $1 эре) бицеец элоде ou 1 :3LON
ЭВ)
(иевво’0) 16 а2` в сэопежена Вызиед | -— (401) 2,0% amigzeduo; | (91 8281) Вя в/в MEERA pall
I0Z 18 MOSOZ dumg m4 Lee x Аха)
"Ou AÏFEUEZ SIEH MO | vonemaro MOS ding | wags х мВ’ | х ШВ S215 pale]
(9609)
(eb 06€) UN SEE" | мар Jeje [Edy | Ok МО0О 2 eu SH (128 еее) 1098 Aysedeo) Jajega
(HE US ES L Ben замен DOM
Aajewmosddy [BSH pSSESIOU] ADOS Suñessen БуПру o Aedes
"añoge pue (4,//) 9,57 10 alnieladua) JUSIQUIE ue yim
pajonpuo9 1521 gej e Uo peseq si ajel Buljesy añoge au :3LON
(PSLbS#) JOr11Ÿ IIEMEH nu VdS-Z-AVT HOJ SNOILVOIAIDIdS
Ala sauiede” :
egS50 0) ISS 0 (ansaid Bunion {ak 01) Deli ameseduay | (971561) 6oes WM DR
207 TE MOGOZ фопа 014 (08 x ddl
Y AOPE-0ZZ HEH ME | LOPE AOS dure WIG9 х Шов |, az15 pajeju]
486 De)
(Unes OGCJ UT STE L MOL ЕЛА ее | 7.07 18 MO0OZ Laas jes (еб 212) 7 9089 — Amedeo jaja
(Чао) Иан ey eg COR)
Maçeussordde = pen peseauu MOOS Bu esse SINDY Sr Aedes
(8PLFS#) Jordy SI¥Vd wi: VdS-Z-AY1 HO4 SNOILYV9I4193dS
5-5-004864
ны 51JS-YF-2016-B-07150/%&
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
—
7
=
Е| Е | = =
5/5 | 4] 3 = o bp
=
[328 (GRE d crie
WIE ls [33 21 5
ww = öl sim =
= |és|8 REO D
4 Al |] с
+ 2 в | 6
SE [E |. || a <
© |5 |8 |8 |518. № В
183 |2 |5 |2 | = 0 ©
‚Am $ &| 8 o x a- 3 e =
|| 8 |s m 2 °| ® : O als
о Ww =1 15
= © © о 118) |5)2)0/8) |Els| | ISI SE) IIS
D |5 т. Ls 4 E E a | wl © =
| В Е | Бе HEHE RE EERE HERE REE
© =: |oË|Z y © 9|=|=/215/5| 2151 21 51 21 81 21 2/51 8 ®|®
= la |Z |&&]| = DT ald |w|2| E|E| Z| 5] 6) 2d) | &) S| El | dc
als [5 [ét] ge
a. O |--
—"
di =
= De
= [8315 | HER
EL | | + Е il fa | = [= u
=! 12218 |2 |® o's = || из
ce 5 BERS Rll ol 2] o| 2] ol 2l 8] <5) 2
О =| | ®5 > ellas Es) Sea
LL — |# 5 + HEF EEE 81518] 5] AAA
wl 35-13 | = 9 S|3[3 [8] 388] 28] 8) | Bl | 2| £3
= |$8/ 8 | DO сч
5 Re = SS 5
JE = > с
= | = +? Е м | = Ll
al: | Sa 3| OE z
O CE = ||$151218|3|3|3 1518182214212 2| 215
LL 4 lu [+ =
=== a A En a. Ld
Ds 3.1% || EE
sE <
=
Aló 3818 |? О = —
mo
INSTALLATION
Selected Location
WARNING: The selected location has to be able to support of supporting the expected load.
WARNING: An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water for
both indoor and outdoor installations.
IMPORTANT: Because of the combined weight of the Lay-Z-Spa, water, and users, it is
extremely important that the base where the Lay-Z-Spa is installed is smooth, flat, level and
capable of uniformly supporting the weight for the entire time the Lay-Z-Spa is installed (not on
the carpet or other similar material). If the Lay-Z-Spa is placed on a surface, which does not
meet these requirements, any damage caused by improper support is not covered under the
manufacturer's warranty. It is the responsibility of the Lay-Z-Spa owner to assure the integrity of
the site at all times.
1. Indoor Installation:
Be aware of special requirements If you install the spa indoors.
« Humidity is a natural side effect with Lay-Z-Spa installation. Determine the effects of airborne
moisture on exposed wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is
best to provide plenty of ventilation to the selected area. An architect can help determine if
more ventilation is needed,
2. Outdoor Installation:
» During filling, draining or when in use, water may flow out of the spa. Therefore the Lay-Z-Spa
should be installed near a floor drain.
« Do not leave the spa s surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
8
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/5% | |
” PRCD Test 4
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect
actual product. Not to scale.
1. Insert the plug.
2. Press the RESET button, the indicator light turns on.
3. Press the TEST button, the indicator light turns off.
4. Press the RESET button, the indicator light turns on.
2. Press the On/Off button for 2 seconds, your pump is ready to use.
WARNING: The PRCD plug must be tested before each use to
avoid risk of electric shock.
outlet is suitable for the pump.
De Do not use the pump if this test fails and contact our Aftersales Service.
NOTE: When inflating, you will notice that air will be expelled from
the area where the air hose connects to the pump, this is normal
for technique requirements.
NOTE: Do not use an air compressor to inflate the pool. "Re
NOTE: Do not drag the pool on rough ground as this may cause damage
to the pool liner.
NOTE: Inflation time for reference only.
NOTE: Pressure gauge is for inflation purpose only, and the value
of the pressure gauge is just for reference, should not be used as a
precision instrument.
Air Valve Check (for spa with quick inflation/deflation valve)
Always check the air valve carefully before inflation to ensure there is
not an air leak. If the air valve Is loose, use the provided wrench to ~ "E: Ny
fasten the air valve following these steps: (@) — LED )
With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of “=== “=
the spa wall and turn the wrench clockwise. x SS
NOTE: AC,
1. Do not over tighten. CD >
2. Do not adjust the air valve connector when the spa is in use. _— y
и TY
SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL
It Is recommended to arrange for a qualified electrician to connect the spa pump to an
equipotential bonding terminal using a minimum 2.5mm? solid copper conductor.
= N
|
A
; y
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 TENER (3/JS-YF-2016-B-07150/3% | |
VEGAS AirJet (#54112)
A, NOTE: Complete
hand pure.
а
To stop inflation.
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 2/1JS-YF-2016-B-07150/% | |
11
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/5%
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
Inflate for 5 min.
IN 0.08Bart1.2P51)
—
Eta
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 5/JS-YF-2016-B-07150/3
5-5-004864
PUMP OPERATION
Healing Reset
When Using Ihe La:Z-5pa lor frei time, or aller a long pericd ofinachviby be sure do press the eset bulbon
of fhe PUD using a amaiand in object
RESET BUTTON
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING
Elfe omperatuees on he control pañal (or ise vater berge faire} has nat changed 45 hours afier acthation cé
Me heabng system, Use a Thin elect to press the RESET BUTTON, and restart the heating system
IMPORTANT: The heating System wi not operate E the ouside temperature lé above 40°C (10d 9) or of the Lay 2- Spa
ls under dect sunight Unger these conditions, presse wad uli a couler time of day before pressing Ine RESET BUTTON
vado An dÉject and resta the healing System
LockUnicck Button
The pump has a S-menute auto-lock The LED ght will dim owt when the pump s
locked {no function i activated) To lock or unlock the pump. place a finger aver
the lockiuniock button for J seconds
(B) rover-Saving Timer Button
fal 5) This sa newly added funcion, designed lo help avoid wasting power by setting
de the time and duration of the heating cycle for the spa
This way, you can enjoy your spa at the me you désire, without nésding fo
leave the heater ón at all times.
STEP 1: Sei Me heating duration
1. Prees the 35 button uni the (5) LED starts to Mash
2. Press the Mor EZ butlon to adjust he heating duration (From 1-48 hours)
3. Press the: button again lo confirm the heating duration
STEP 2: Set the number of hours FROM MCA when the heater will activate
1. After setting the heating duration, Me (LED starte ta flash
2. Press the (Y or EJ button to adjust the hours until time of actrvabion
(From 0-99 hours)
3. Press Ÿ button again or simply touch nothing for 10 seconds to confirm
the setting The @ LED will light steadily, and the countdown to heater activation will
begin
To modify the timer settings: Press the © button anduse the 65 or QJ button to adjust
Cancel the setting: Press the 47 button for 7 seconds
NOTE: After seiting, the screen flashes the current temperature and time alternately
NOTE: Timer adustmeant (amount of time with the heater CR) may be eel from 1 10 48
hours, Reservation time adjustment (1e number of hows FROM NOVY whan the
heater will begin bo function) may be set from 0 to 33 hours. If the timer is set at © hour, the
heating sistem will activate immediate
Mote that the timer 16 óné time per use - the user sats the duration of tha heating cycle, and
how many hours from now the heating cycle begins. Thé timer does NOT repeat unbl reset
(C) Lv z Massage System Button
Use this button lo activate the massage system, which has a 30-minuje
auto-shutoff feature. The light above the Lay-Z-Massage System Button displays
red when activated
IMPORTANT: Do not run the Lay-Z-Massage system when the
cover is attached, Alr can accumulate irside the spa and cause
irreparable damage and Bodily harm
NOTE: Heat and massage system work together lo create a warm
massage experience
Celsius/Fahrenhed Toggle
& The temperature ¿an be displayed mn either Fahrenheit or Calsius
Heal Button
© Lisa this button to activate the heating system. When the light above the haat
button is red, the healing system is activated When the ight & green, the water
i= at the set temperature and the heating system is at resi
NOTE: If the heating system is activaled the raten system will automatically start
NOTE: After tuming off the heating system the filtration system will continue fo operate
(F) water Рег Bution
This button tures the filter pump on and off. The light above the Water Filter Button
displays red when activated
(©) Temperature Adjustment Buttons
o Pressing the Temperature Increase or Decrease buttons will cause Ehe LED to flash. Vhen
it is flashing vou can adjust io the desired tamparature setting. If You hold these buttons
© down Eho values will rapiik Increase or decrease. Tho now and desired temperature
gating will remain on the LED dsplay 1or 3 seconds 10 confirm tha: naw value.
NOTE: The default temperature 1s 35°C (55°F)
NOTE: Temperature adjustment ranges from 20°C (68°F) to 40°C (104"F)
® On/Off Button
©
Press this button for 2 seconds te active the control panel botions and the ight turre to
green Press this button for 2 seconds to tum off al eumenthy activated functions
Power-Saving Timer LED
© This LED flashing means you are setting the healing durabisn, Tha ah will be an when
the br function starts to work.
This LED Nashinmg means you are setting the number of hours FROM NOW when the
heater wil actvale, YVhen the hghtis or. tie Power Saving Timer function e sat
LEO Display
Once powered-up the LED displays the current water temperature autoriaticalh
АНег 72 hours of filtration {without using the power saving timer function),
End the pump will hibernate and flash “Eng7 with the current water temperature
When the pump rs Mbernating both Ihe heating and water fdler funchons ane
disabled [ore-activate the pump press lock'uniock button for 3 seconds
NOTE: The water heat rate may change in the conditions below
« When the outdoor temperature is below 15°C (58°F)
= If the Covers is not in poston when the beating funchon de activated
NOTE: To deplay the current water temperature, run (he filter system for at least a
minute. The water temperature as tested by an external thermomeder may vary from the
temperature as displayed on the spa panel by as much as approscamately 2°C
Alarms
Causes Reasons Solutions
The water flow sensors work 1, The water low sensor flags didnt fall back indo the | 1. Unplug the plug gently. strike the side of the pump but nol viclently, and plug i
E U ! without pressing the filter or heat correct position back in
button. 2. The 1 flow sensors are broker 2. Contact your local Bestway After Sales service point 10 get instructions
Alter staring of during tha
functions of filaring orfand inside the pool
heating. the water flow semors 2 Filler ca
do nol detect walar flow,
Mm
CS
a
you can feel water owing cul
. К по vraker fiows oul the waler
Water flows oui bui {he slam
vider flow sensors ane broken
Tu
1. You wl a 10 roma the 2 Sioppoe caps from
Ther or heat
3. Activate the filles &r heal system and pui your hard
in frond of the ouilet pipe Inside the pool to check If poss
в broken
À appears, the
1. Remove the 2 stopper caps bakone heating, refer lo AL embly soction im the
Users Manual
2. Remove the filler sel from inside the pool and push he filter or heat button. IT ne
pus
alarm appaars, dean or changes the filler cartridges install the filer sed inside the
3. Contac! your local Bestway After Sales service point io ged matructions
The pump's thermometer reads
thé watt température Blé
d°C (40"F)
Fol suk
Mm
|
ce
The water temperature 5 ower than 47°C (40)
{hé water Memperature & highar than 7 C
{44 67°F), the pumps thermomsaier is broken
1. The spa is not designed to operate with water temperalburas lower than 4%C
(40°F). Unpiug tha pomo año only fe-sfan the pump whan tha wale leameeralure
reaches §°C (43°F)
à Contact vour local Bestway Altar Sales Safvice point 10 Gt meins
The pump's thermometer reads 1. The water temperature is over 50°C (122°F) 1. The spa is not designed to operate wiih water temperabures greater Evan 40°C
tie water lermpéæraiura Creo 21 the water bampes ature Bower than 45°C (TF), Unpiug ing pump and any re-start tha pump when this wiles
80°C (122°F) {T13°F), the purmp's thermometer ls broken température reaches 38°C (100°F) of lower
IMPORTANT: Before you re-start the pump, push the pumps
reset button
2 Contact your local Bestway After Sales service point io get instructions
fm Th pump's inermometar 1. Tha pump's imermorrmaber conse clara dont work Contact your local Destway Alior Sales servico pont to Gol ingiructone
E a 6 conrections five Ba proparty
2 The pump's Ihermometer la broken
The manus resst tharmal
cut-out has problem.
mm
©
o
The manual resaí thermal col-pui tnpe of
1. Urigdug he pump añd push the resét buiton. tran plug the pure back in
2 In case the alam sill remains, check (he RESET ON section in manual
3 Conlad your local Bestway Alter Sales service point lo gel metnichona
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SPAIN F/JS-YF-2016-B-07150/3
MAINTENANCE
NOTE: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in
temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a
certain amount of deflation. Please follow the Assembly instructions and drain the spa
before inflating to the accurate pressure needed.
505337
г. Filter Cartridge
CAUTION: YOU MUST ENSURE THE PUMP 15 UNPLUGGED BEFORE BEGINNING SPA MAINTENANCE TO AVOID RISK OF INJURY OR DEATH. E; т
Filter Cartridge Maintenance Г. д à
NOTE: To ensure your spa water stays clean, check and clean your filler cartridges every day follow the steps below. = El с i
NOTE: Ve recommend changing your Mer canndges avery weak or, the filter carriages remain soiled and discolored, they should be replaced are ha “* HN ==
Water Maintenance
Eéepang yout spi waller déearn and chemically balanced 18 necessary Simpy clear He filter cartridge ms nol enough hor proper meinterancs we recommend you ule pool chemical lo masta wales chemin
and chianng or braming tablets (00 nat usa granules) with the chemical fioatar.
Ag a guiche, The walter Should bo ofanged aboui every 3 days This & only a guide, walled quality i influenced by frequency of we, persons using Me spa and genetal mæntonance
Note: We recommend ydu Lake a shower Belo using your Lay-£-Spa. as cosmslic produshs, Bons, and ober rescues on he shan dan queckly degrade: salen qualdy
То sss the chaired Mosler plea fôlèrer Бы сли arétroction
Using chemical Eableis [not micéucec Using chemecal bgued (nol inc huded)
7 $e
NOTE: Remove [he chemcal Noaber from spss whan El sp e ir uss a
IMPORTANT: Alle perform ciwrmical mmr него And Eslora MITE Ine Epa: pH Total Alkalinity
Usé à test KA (nol included) to 1st бий: Миа «© ый гие E
Wie recommend mand aining Your waler 35 faible bel 7 4-7.6 80 1 20 ppm
Free Chlorine
2-4 ppm
NOTE: Damage resufing from chemical imbalanos e not covered by Ene warranty, Pool chemicals are potentiafy toxic and should be handled with care. There are senous health nsks from chemacal vapors and
Ihe incormec! Label and slorage ol chemical conlemers Please oorsudl your local pod supply relaller hor more irdarrnalbon abou Рича ила бе панков Pay dose alténbon bo he chemical mamaiachierE
instructions Spa damage resulting Nom misuee ol chormicale and misranage mont of spa walker is not coved od by (hé warranty
Air-Valve Adjustment (For #54113 #541 25 #54154 #54156 Only)
in cass of mr leakage, check the girvake frei. Usmg soapy water, cover the air-valve do check § air i leaking, if 25, use the provided wrench to fasten the air-vaive following these steps
+ With one hand, hald the backside of the ar-valve from the inner side of the spa wal and turn the wrench clockwies
NOTE:
1. Do not over tighten
2 Ahays check ihe air-vabe caréfuily before usa
3, Do not adjuel the air-yalve connector when the spa sn uee
Draining the Spa
2.
MOTE: Li up the Wan 15
Cray aleta water let Damage to
the fFandies ara nol covered bridas
¡ka warm у
Cleaning the SPA Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals may build up on the spa wals. Lise soap and water to dean the walls and rinse thoroughly
NOTE: DO NOT use hard brushes or abrasive cleaners.
Spa Repair For Spa #54113, #E4129, #541154, #54156 (Not including inflatable cover)
For Spa #54112, #64123, #54148 and inflatable cover. 1 ihe spa & bom or punctured, use the provided FYE repair patch and gue {not included) faBowing these
if the gpa morn of punclured, use the provided heavy dubr repar patch sepa
1. Clean area lo Бе гераней 1. Clean and dry area lo be repased
2 Carefully pastel pao 2. Сай provided PVC patéh to aperepria be siza
3. Press paich over area lo be repaired 3 Use glue (not induded) 10 coat the one side of the newly cut paich Make sure the glue i evenly
4. Wait 30 seconds before inflation distributed
Y. War tor-30 seconde and then piace the cut patch wih glue over the damaged area.
5. Smooth cul any bubbles of ar that may be rapped undemeath, and press firmly for teo minutes
0, The produc is once aan ready for use Repeaat (Nix process should Tuner Baks occur
Lay-Z-Spa Storage 7. Wait 30 minutes béforé inflation
Make cura the sph and pump are completely dry This 2 essential Lo axtand the life of the spa We recommend using (hae pump io blow dry he spa, pump and pipes. Farms he filer sols and discand he weed
(ie EAN ea A EN ест, О ав a Se ac Ce ae IR ECHTE OL SH [he ape ir es Saal package in A arm dry place
NOTE: Plastic becomes brittle and susceptible to breaking when exposed to subrero temperatures. Freezing can severely damage the spa. Improper wintenzation
of your spa can void your warranty
Dis posal
Meaning of crossed-cut whee ed dustbin symbol Do not dispose of electncal appliances as unsorted municipal waste, use separate collection faciibes. Contact your local govemment for information
regarding the collection systems available. H electrical apgliances ara disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak inbo the groundwaber and get into the food chain, damaging
mmm YOU Deaith and well-being. When replacing oid appéances with new ones, ihe retader is legally cbligated io take back your oid appliance for disposals at least free of charge,
14
=-5-004864
5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECN SPARE /JS-YF-2016-8-07150/3
TROUBLESHOOTING Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market.
If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your
authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some
common sources of trouble.
Problems
Frobable Causes
Solutions
Pump does not operate
- Power failure
- Power circuits broken
- Check power source
- Contact your local Bestway Aftersales Service
Canter for Instructions
Pump does not heat properly
- Temperature set too low
- Dirty Filter Cartridge
- The thermal cut-out cut off
- 59 15 not covered
- Heating element failed or
fuse cutout
- Set to a higher temperature refer to section pump operation
- Clean/replace the filter cartridge refer to section filter cartridge cleaning and
replacement
- Unplug the pump, and put the plug in a dry, cool plage. Only restart the
pump when the water temperature reaches 35°C (95°F) or lower
- Attach the cover.
- Contact your local Bestway After Sales service paint to get instructions
Lay-Z-Massage System
does notwork
- Air Fumo is overneating
- The Lay-2-Spa Massage
stops automatically
- Air pump is broken
- Unplug the pump and war two hours until the pump
has cooled Insert the plug and press the
Lay-2-Massage System Button
- Press the Lay-Z-Massage System Button lo reactivate
- Contact your local Bestway Aftersales Service Center for instructions
Hump adapters are not leve
with the spa adapters
- One charactenstic of PYt
is that # changes shape,
which is normal
- Elevate the pump with wood or another type of insulated maternal to bring
the purmnp's adapters level with the spa’s adapters
Spa pool leakage
- Spa is torn or punctured
- Air valve 1s loose
- Use provided repair patch
- Using soapy water, cover the air-valve to check if air is leaking, if so, usa
the provided wrench to fasten the air-valve following these steps:
1. Deflate the SFA
2. With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of
the spa wall and tum the wrench clockwise
Water is not clean
- Insufficient hiltering Eme
- Dirty Filter Cartridge
- Improper water maintenance
- Increase fitration time
- Cleanvreplace the Filter Cartridge
(refer to Filter Cartridge Cleaning and Replacement section)
- Refer to the chemical manufacturer's instructions
PROD test failed
Something wrong with the SPA
Contact your local Bestway Aftersales Service Center
and return the SPA
Control panel not working
- The control panel has an
auto-lock, which is activated
after 5 minutes of inactivity.
The LED display has one
ICO If the lock icon is
highlighted, the control panel
is locked.
- Cortroi panel is not activated
- To unlock the control panel, press the ils) button for 3 seconds.
If the control panel will not unlock, restart the pump — unplug and plug in the pump.
- Press the on/off button for 2 seconds.
if the problem persists, please contact your local Bestway Aftersales
Service Center for Instructions.
What kind of chemicals
should be used for waler
maintenance?
Please consull your local chemical supplier for information about chemical maintenance.
Pay dose attention to the chemical manufacturer's instructions
Water leaks from the
adapters between the
pump and spa
Insert the stopper caps on to the spa s ports to prevent water from escaping and disconnect the pump.
Check and make sure the seals are placed comecthy inside the pump adapters. If the seals are missing
or not installed correctly, please contact your local Bestway Allersales Service center for instructions.
If the seals are correctly in place, reconnect the pump to the spa and hand-tighten the adapters
15
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SPAIN F/JS-YF-2016-B-07150/3
=-5-004864
Limited BESTWAY® Manufacturer's Warranty
The product you have purchased comes with a limited warranty, Bestway® stands behind our quality guarantee and assures, through areplacement
warranty, your product will be free from manufacturer's defects.
To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales
Center. Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents. They will provide full instructions of what is needed for
your claim. Bestway® will not replace any products deemed to have been damaged due to negligence or having been used outside of the owner's
manual guidelines
Bestway's warranty covers manufactunng defects discovered while unpacking the product or dunng use as recommended within the user manual,
This warranty applies only to product which have not been modified by amy 3% parties. The product must be stored and handled in accordance with
the technical recommendations.
The warranty does not cover damages caused by misuse, abuse, neglect, including, but not limited to collision, fire, use of incorrect voltage,
excessive heat exposure, improper installation, improper wiring or testing, improper storage
Replacements and repairs don't extend the duration of the warranty. The warranty start date is the date of sale shown on the original
receipt/purchase invoice.
Please choose your SPA
O) Paris O Siena
TO: Bestway” Service Department Date of purchase:
Date: Customer Code Number;
FAXE-MAILITEL: Please refer to your country according to the information found on the back cover or on our website:
www.bestwaycorp.com
Please provide your address details in full. Note: Incomplete address details will result in delayed shipments,
Bestway reserves the right to charge for redelivery of undelivered packages where the recipient is at fault.
REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS
Name: Address
Zip Code. Retailer: =
Country: City:
Mobile: Telephone:
Fax: E-mail:
Spa Pump Batch Number: Spa Pool Batch Number:
Spa Pump Item Code:
Batch Number
Balch Number ltern Code Batch Number
Lery-Z EE 4
MODEL NO =
All drawings for illustration purpose only. Not to scale. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Description of Problem
O Spa leakage O Water Filtration System not working O Heating System not working
O Control panel shows a failure which cannot be solved O Lay-Z-Massage System not working
O Pump leakage O Adapter leakage Missing part - Please use the code for the missing part. This
can be found in the owner'smanual
у Cther (please describe)
IMPORTANT: ONLY THE DAMAGED PART WILL BE REPLACED, NOT THE COMPLETE SET.
Bestway reserves the right to request photographic evidence of defective parts, or to require sending the
item for additional testing
In order to best assist you, we request all information you provide to be complete.
FOR FAQ, MANUALS, VIDEOS OR SPARE PARTS, PLEASE VISIT OUR WEBSITE: www. bestwaycorp.com
VIDEOS ARE ALSO AVAILABLE ON OUR BESTWAY CHANNEL ON YOU TUBE: www youtube. comiuser/BestwayService
16
=-5-004864
|| S-S-004864/21x28.5cmf54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL HESPAIEN] 15/JS-YF-2016-B-07150/ EHR + |
—_
INDICE Visite o canal da Bestway no YouTube
1. Instrucóes de Seguranga .... P17 | 5. Мапш!епсаюо .…...…..….....…..….….….………es P29
2. Especificacóes ass P20 Manutengao do Cartucho de Filtra
3. Instalaçäo P23 LE CEE
E са EEC Ajuste ria Va LIE ce Ar
Lacal Selecionacdo Drenagem do Spa
Teste da Bomba Limpeza do spa
Keparaçäo do Spa
4. Funcionamento da Bomba .. P28 Ba de Lay-£- Spa PERGUNTAS? PROBLEMAS?
Reinkcio do Aquecimento : = PARTES EM FALTA?
Pare] de ont 6. Resolucao de problemas an P30 Para FAQ, EEE] cu
Name RASTAS o o P31 Ue
INSTRUCOES DE SEGURANCA
Quando instalar e utilizar este equipamento elétrico, deve seguir sempre as precaucóes
básicas de seguranca, incluindo as seguintes:
INSTRUCOES DE SEGURANCA IMPORTANTES - LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUCÓES.
AVISO:
* O spa deve ser alimentado através de um transformador isolante ou atraves de um dispositivo de
corrente residual (RCD) com uma corrente residual de funcionamento que nao exceda os 30mÁA.
* A bomba deve ser testada antes de cada utilizacáo, para testar siga as instrucóes da bomba.
= Se 0 cabo de alimentacáo estiver danificado, este deve ser substituido pelo fabricante, agente
de manutencao ou pessoas qualificadas similares de forma a evitar um risco.
- Para reduzir o risco de choque elétrico, nao utilize extensóes para ligar a unidade a fonte de
alimentacao; providencie uma tomada devidamente localizada.
* Nenhuma parte do aparelho deve ser colocada acima da banheira durante a utilizacao.
* Os componentes com pecas com alimentacáo elétrica, exceto as pecas com voltagem de
seguranca extra-baixa que náo exceda os 12V, devem estar inacessiveis para quem esteja na
piscina spa; As pecas que incluem componentes elétricos, exceto os dispositivos de controlo remoto,
devem estar localizados ou fixos de forma a que náo possam cair para dentro da piscina spa.
* O spa deve ser alimentado por uma fonte de alimentacáo com ligacáo a terra. 1
* Aviso: Mantenha a ficha sempre seca, ligar uma ficha molhada é completamente proibido!
* E necessario ter a ficha acessivel após a instalacáo do spa.
CUIDADO: De forma a evitar perigos devido a um reinicio acidental do disjuntor térmico, este
aparelho náo deve ser alimentado através de um dispositivo de comutacáo externo, como um
temporizador, ou ligado a um circuito que e regularmente ligado e desligado devida a utilizacao.
Depois de utilizar o seu spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu técnico de manutencáo
qualificado local para assegurar a seguranca e o desempenho do spa. Os componentes principais,
como o elemento aquecedor, o motor do ventilador de ar e as válvulas anti-retorno no interior da
unidade electrica devem ser verificados e substituidos (se necessario) por um profissional.
* PARA EVITAR O CHOQUE ELÉTRICO, NÁO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER.
* Nunca utilize as suas lentes de contacto quando estiver no seu spa,
* Náo utilize o spa durante a manutencáo química.
* A fonte de alimentacáo na parede do edificio deve ser mantida a uma distancia superior a 4m
da piscina e a uma altura minima de 1,2m.
* A utilizacao de extensóes e proibida.
* Náo ligue ou desligue o aparelho se tiver as maos molhadas.
+ Deslique sempre o aparelho:
- Em dias de chuva
- Antes de limpar ou realizar outro tipo de manutencáo
- Caso o deixe sem ser utilizado durante as férias
* A limpeza e manutencao devem ser realizadas por um adulto com idade superior a 18 anos e
que tenha consciéncia do risco de choque eletrico.
* Quando o aparelho náo for utilizado durante um longo periodo de tempo, como no inverno, o
spa ou o conjunto de piscina deve ser desmontado e armazenado no interior.
» Cuidado: Leia as instrucóes antes de utilizar o aparelho e a cada montagem ou instalacáo.
» Guarde as instrucóes. Caso as instrucóes estejam em falta, por favor contacte o fabricante ou
procure-as no website www.bestwaycorp.com
* Aviso: Para seguranca elétrica, está incorporado no cabo de alimentaçäo um PRCD, se
17
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/8 | |
= Ч
a corrente de fuga detetada for superior a 10MmA, o dispositivo irá entrar em
funcionamento e cortar a alimentacáo, nesse caso, por favor desligue e pare de utilizar
o produto imediatamente. Nao reinicie o produto sozinho. E deve contactar o agente de
servico local para verificar e reparar o produto,
+ Este aparelho pode ser utilizado por criancas de ¡dade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiéncia e
conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisáo ou instrucóes relativas a utilizacáo
do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As criancas
nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutencáo pelo utilizador nao deve ser
realizada por criancgas sem supervisáo. (Para o mercado da UE)
Este aparelho náo esta concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo criangas) com
capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiéncia e conhecimento,
salvo se providas de supervisáo e instrucáo referente a utilizacáo do aparelho por uma
pessoa responsavel pela sua seguranca. As criancas devem ser supervisionadas para
garantir que náo brincam com o aparelho. (Para o mercado externo a UE)
* A agua atrai as criancas; coloque sempre uma cobertura de spa após cada utilizacáo.
* Náo enterre o cabo. Posicione o cabo de forma a minimizar danos provocados por
corta-relvas, aparadores de sebes e outro equipamento.
*» Risco de Afogamento Acidental. Deve ter cuidado especial para prevenir 0 acesso náo
autorizado por criancas. Para evitar acidentes, certifique-se que as criancas náo utilzam este
spa salvo se estiverem sob supervisáo a todo o momento.
* RISCO DE FERIMENTO. Nunca opere o spa caso as tubagens de entrada / saida estiverem
partidas ou em falta. Nunca tente substituir as tubagens de entrada / saída. Consulte sempre
o seu centro de Pos-Vendas local.
* RISCO DE CHOQUE ELECTRICO. Install at least 2m from all metal surfaces.
* RISCO DE CHOQUE ELECTRICO, Nunca opere qualquer aparelho elétrico quando estiver no
seu spa ou quando o seu corpo estiver molhado. Nunca coloque qualquer aparelho elétrico,
tal como um candeeiro, telefone, rádio ou televisáo a uma distáncia inferior a 2m do spa.
* Durante a gravidez, a imersáo em agua quente pode causar danos ao feto. Limite a utilizacáo
a 10 minutos de cada vez.
+ PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS:
A. A agua do spa nao deve exceder os 40°C (104°F). A temperatura da agua entre os 38°C
(100°F) e 0s 40°C (104°F) e considerada segura para um adulto saudavel.
Recomendam-se temperaturas da agua mais baixas para criangas pequenas e quando a
utilizacao do spa exceder os 10 minutos.
B. Uma vez que as temperaturas da agua tém um potencial elevado para causar danos ao
feto durante os primeiros meses de gravidez, as mulheres gravidas ou possivelmente
gravidas devem limitar a temperatura da agua do spa a 38°C (100°F).
C. Antes de entrar num spa, o utilizador deve medir a temperatura da agua com um
termómetro preciso, uma vez que a toleráncia dos dispositivos de regulacáo da
temperatura da agua varia.
D. A utilizacao de alcool, drogas ou medicacao antes ou durante a utilizacáo do spa pode
conduzir a inconsciéncia com a possibilidade de afogamento.
E. Pessoas obesas ou com historial de doencas do coracáo, pressáo sanguinea alta ou baixa,
problemas no sistema circulatório ou diabetes, devem consultar um médico antes da
utilizacao do spa.
F. As pessoas que tomam medicacáo devem consultar um médico antes de utilizar o spa, já
que alguns medicamentos podem provocar sonoléncia, enquanto outros podem afectar a
frequéncia cardiaca, pressáo sanguinea e circulacáo.
* PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS: Nunca verta água com uma temperatura
superior a 40°C (104°F) diretamente na piscina do spa.
* A utilizacao de álcool, drogas ou medicacao podem aumentar grandemente o risco de
hipertermia fatal. A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo atinge um nivel
muito acima da temperatura normal do corpo de 37°C (98,6°F). Os sintomas de hipertermia
incluem um aumento da temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonoléncia e
desmaios. Os efeitos da hipertermia incluem a falha de регсесао do calor, falha em
reconhecer a necessidade de sair do spa ou banheira de hidromassagem; inconsciéncia do
18
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/8 | |
Ш ВЛ 4
perigo iminente; danos fetais em mulheres gravidas; incapacidade fisica em sair do spa ou
da banheira de hidromassagem; e inconsciencia resultando em perigo de afogamento.
* As instalacóes elétricas devem seguir as regras nacionais de cablagem, consulte um eletricista
qualificado para quaisquer duvidas.
CONSULTE O SEU MÉDICO PARA OBTER RECOMENDACÓES.
CUIDADO:
* O spa nao deve ser posicionado ou deixado a temperaturas inferiores a 4 C (40 F).
* Náo utilize o spa sozinho.
* As pessoas com doencas infecciosas náo devem utilizar o spa.
» Nao utilize o spa imediatamente apos a realizacao de exercicio extenuante.
+ Entre e saia do spa sempre lentamente e com cuidado. As superficies molhadas sao
escorregadias.
» Para evitar danos na bomba, o spa nunca deve ser operado a náo ser que esteja cheio de agua.
+ O utilizador deve sair do spa imediatamente caso se sinta desconfortável ou sonolento.
* Nunca adicione água aos químicos. Adicione sempre químicos a água para evitar gases fortes
ou reaçôes violentas que possam resultar em pulverizacóes perigosas de quimicos.
* Para informacóes relativas a limpeza, manutencáo e eliminacáo da água, por favor consulte a
seccdo MANUTENCAO”.
* Para informacóes relativas a instalacáo, agradecemos que consulte o parágrafo abaixo no manual.
NOTA:
» Por favor examine o equipamento antes da utilizacao. Notifique a Bestway através do
endereco de apoio ao cliente indicado neste manual, relativamente a qualquer peca
danificada ou em falta no momento da aquisigao. Verifique se 0s componentes do
equipamento representam os modelos que tinha previsto adquirir,
» Este produto náo foi concebido para utilizacáo comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCÓOES
== IMPORTANTE! +
Para atingir os 40°C (104°F), a duraçäo do aquecimento necessäria é baseada na temperatura
inicial da agua e na temperatura ambiente, os dados abaixo servem apenas como referencia. Para
apresentar a temperatura atual da agua, opere o sistema de filtro durante pelo menos um minuto.
Temperatura | Temperatura Definir Duracao do
Ambiente da Agua Temperatura | Aquecimento
10°C (50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18.5h
15%C(D9*) 19°C(99°F) 40°C(104°F) 19h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11.5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8.5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5.5h
Certifique-se que protege o spa com a cobertura sempre que a funçäo de aquecimento estiver
ativa. Se náo cobrir o spa, a duracáo de aquecimento necessária irá aumentar.
Por favor nao utilize o spa quando a temperatura ambiente for inferior a 4°C (39 °F).
19
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 spas 51JS-YF-2016-B-07150/8 i
=
bLO
c (LA) Oui 4 еб OYE СРВ ¿10
g EJaal4 SSY Lod Эт É (LA) and ap oyonyeo Ecces Рю
L HUIR SP EMARA LZEHSd 510 e ель SSYPLPd: сю
F SIAR] F150] SEPEjoWy GLSSWZESSL FLO L empago ep y Jopegeny LLOSA z.0
} PRICY EP SORRY 198 Eta Л osmeleg ap ENAIEA SSYPZOVY Lio
Sn be hc mh a de | елепбуеу ap Jopeydepy TERS о
= TT E ST с 529Фше!, 51580 600
L 259100] ЭЛеЧО 5LSSVERLHIS 500 | оао юречиы L\SSCHOS 800
| OESSaid Bly 20 [BNUE WN EOLUOS 19606 200 | O4 ap qunfuos £5984 £00
| СОНИК, JOB Eng AESSEFES £00 L QueW yu эр елепбиеуу LEGS 900
| Om] ep cjuNTuoo сео 900 | jaAgynsu ENpaqOS SISSYOZLLP5 500
+ query SP enenbuen L£69d 500 | опере; ол) ша оно ор eENVagoo H1LSSW1P92HSd 00
oo лоб — — tr пен — | ОЭ СУГ) ша оц EINS ALSSYOFSEHGSS EDO
1 eds op 1opsosnby T1SSverLOrd 700 | eds op Jopaoanby LLSSYFSOHFS 200
1 used ep BIg ee ELLES Do | eurosid ep 0104 SIESYIZLLYS L00
dio op 2520 edad ep obipon | ea р N aio 0g3usag edad ep obipos |е384 ер
5-5-004864
ны Н/05-МР-2016-В-О7150/
—
JolNsans 9 (Je.Z/) ISC
эр ajuelque enessdus) e openijeja ollojeloge| ap 9159] WNU
es-Bleseq ewlde epeuoiouau ojuawidanbe ap exe] y :y LON
JoNSdnS 3 (Jo) ISE
ap ajuelque einjesodus) e openjeje ollojesogej ap ejsej WU
es-eleseq ewioe epeuonusu ojueubenbe ap exe) y :Y LON I
Leges Ceggr O) couaweno/ín emjesadwa| риши бант À emeraduo|
; fi i i = +
сноса porra | (OH O0E apsepepnedes | (Are e) EH cet оц: 053g 95500) 1S480 spogssaig | DO 0 sanmmede | — Í910€LZ) EY 996 0134 053g
DE E AOSUZ ENQUPIOS #0 [MAG OPEN ap (zx 64) W0C © MODSOT EU 90 [AND CRIED р EEX, LL
“Y AOPE-DEZ cgdesnsse 7 Cpl Op equog equog Weg XWLOZ — OU) OPEL A AOPE-0EZ OÍea es ор) Cig ор едшов EL Wg x USE | DI84T OHUEWE]
[ea END oyrausenbny ap {som enby эр Jeay END QUAD E (60e) endy 30
(цлеб 095) Ч/ 5261 ap om | 207 E AACODE USE (теб 8) Te 1 apepsedes {Члеб 096) Ч/1 926 ть sp can | D0Z 18/0007 ошешен (eS rp) 7 506 apenmedey
(ИНЫЕ) Че НОТ (Ep EUs oq WaBessey (ee WO | Epeiouny Joqun, waËessey
еташерецияхокт нет) Эр EXE] ADDS ap xperos ECUNCY 2-0 :aPENHEJE эрешерецшникох у ED) BP EXE AMOS sp ICpEIdes sopNpy g+ : SOEDIDEde
(ELL PSA) I35i1lY OOVYNON ni VdS-Z-AV1 O VdVd SIOÏVIIAIDIdSI (ZLLbS#) 19511Ÿ SVDIA wi: VdS-Z-AVT O YHVd SIOÎVIIAIDIdSI
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
i
(IA) ou) 4 ap oyonu en
E ECEES 310 z (IA) cui4 ap oyonieo £zees £10
EA
В т EA a 9 gland eSvbIYOJ 210
т ONSUILU эр BNMABA L¿6HSd "10 es Iope1d L
L esnysqeoS Ep y Jope)depy на £LO SCENE ЕЙ A E
L OBSSald EP ONSLIUQUE EEL Lod 10 L OSNJEJES 80 EJTAJIEZA SSVvFc0r OLD
L ElNanDUEW ap Jopexdeoy ScHOAd LLO | елэпбувур эр jcpejdepy ¿59 500
2 беше | боба! OLO 2 saqdue| 6/59 800
L ue | he 6 E 600 y SAME TOO FLSUZPOS 700
L ojos esed ajede | SLSIMILZEES 800
Ou! our
L ООН |) зори | 1LSSTHES ¿00 L UL =p 1005) £55984 900
L ONIL] ap ounluoo ESO 900 SHALUNANE SP ENSAÈUEM ps A
| opa you Sp esenfuew DEESd 500 | |ABYNSU| BINLISGOT) LLESVDEZ LPS Р00
| RAR EINS OO ZLSSVORSLFS 00 t oMOjay ap 1euadns emnpagos ZISSYFHE OS £00
L CAFIUIS omog wa Jovadns esjuegos ¿LSSYLOFACd £00 1 Eds op lopasenby 11seveconee 700
L EOS ор юразапоу !|SSvE/08td 200
= L eurasid ep 0410 11SSY1EZLPS 100
L euOSIO EP ouoy ¿LSSY1EZLtS LOD E = :
e Do RUND. TREE aio 083119530 ed EpoBIPOS | edad ep oN
OLD
21
5-5-004864
ELSPA KEN 5/JS-Y F-2016-B-07150/980
Jouedns a (4,27) 9,57
op ojusique einjeisdua] e openjeje oLOjeJOde| ap ejsej LUNU
2S-El2SE( ELWIOE EPEUCIOUSLU ojuawinanbe ep 2exel y .yY LON
JoLedns a (4,//) 9.57
ap auaigwe einjeladwa) e openjaje ollojeloge| ap ajsej LUNU
9S-B|2SE( ELUIJE EPEUOISUSLUI OJUSWIDEN be ap exel y -yY LON
L | Queue dun einjeisdurs] . .
оешенскцты sdu
(regec'0) 1Sd2 | popa | ON do eopopmede | 1918012) 756 "01040 058g Wegeso 0) sde 0 apocessad | | (НЫРОН ОНР ae sapepiedes | ‘91 РЕЗ |) ВЯ 969 00
07 E MOSO 7 BOUFIOL эр |mos ossensicap (вах 22) 207 E M0S0 Z ENUPIDA 50 [MOS DESEPOKO SP E
‘Div AOPE-OEZ ogteayesejo | | ода ор вашов 'Equog Wojz XW95'[ —CIEyo OyUEWEL y ARTE DrséouIsses | ONE орешка equicag M9 X Wa | “01045 OUEWEL
fea enby cau ap (8606) enby ap | sao 1824 PNY CLONE Эр (9608) етёбу ap
(члеё ое) Чл 526 0-0 | DD MODO pa ( eB 262) T9L6 spepedes (une O8€) WT SEE L 20 comi4 | 2505 2 МОСО @ омошер We6 ¿¿1) 1699 apeonedes
Ib EI WTS | Epejusung “oun | wabessep (eE) WO врержишту "oq Mabe sseW
MUELEDEL cd y JOB) BD EXE] ANCOR ap operas SONIDO Gr гэрерюей ет) арешерештхок у HED Bp BxE] MOOG ap 10peidos Sornpy #2 apepiseden
(621154) 190 11Y SONINAS NTVd wi VdS-Z-AVT O VHVd SIOÎVIIAIOIdSI
(£ZL 4944) 395417 INVIN wi VdS-Z-AY1 O VHVd SIOÎVOIAIDIdSI
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
7 ПА) одиа эр oyonue2 ECEEC sta
a BjsAl4 SEwPLPOS S10
L CUILIYIUT 3p BNARA LLGHS #10
1 BInyaqc7 Ep y Jopaedeny L LO ELO
L OESSal- SP oNSUIQUE BELLS ELO
; EJienDUEW ap Jopejdepy SHIA LLO
7 sagdue| 6/59 Oro
| ESaÓL| SARA SLSSv62LH94 600
; jos esed ajade | SLSIH)L¿E85 800
L OU ¿Open //S9creS £00
L on ap eunivo E98 900
| оешиу203 эр влепбиву| DEES 500
| SAEunsu) emyvagqo” LISSVOGELFS #00
L 0ON9IS cINOS La ¿ouedrs enpagos TLSEWOoecs0Sd EDO
L eds op Jopadanby ¿1 SEVePLOFd ¿DO
L euiasid Bp ono 1 SSVIPELPEC 100
dio orduISag edad Epobipo | езеа ®р „№
Jouadns a (4,//) 9,57
ap ajuaique einjeiadwla) e openjeja olOjelode| ap 81581 WNU
es-ereseq ewloe epeuorust ojuawioanbe ap exel y : Y LON
E (IA) 0414 эр оцепуео) EZCOS BLD
5 CERF SSYPLYEJ Ло
| ojos Bied lade | SLSIHILZESS LO
| J0PEUUO/SUE/] L¿SLad SLO
L OLUSy OOO”) ced bod FLO
L da exe 08193 ELD
L esnyaqoD Ep y 10pe1depy LL99d 210
| OSMBJEJ BP EJTAJEA, SSWFZOVYF LLC
L EJSNDUEYW 3p JopeIdepy ZEESd DLO
7 seoduel 559d BOC
| QUINT JOpEMN|4 E LSOZPOS B00
L Оли ap OJUNIIOS E5954 ¿00
L WU ap enanbueWw LEGS 500
L [BABINSU| BINJSGOD 9LSSYEOGr LrG 200
L бое лос) ше анод ср EINS LLSSYLIELSHS РОО
| 09MUIS MINOS Wa ¡ouadns eEgas LLESYOPOZHE EDO
| eds op jopacanby 21S8YbS0HPd 200
L ELISSÍ ep oO 9LSEY ler LES 100
ald OFSLISIG вова ер обрез | Sad PN
Jouadns a (40/2) 9,57
ap ajualquie einjeladlia) e openjsja ollojeioge] ap 8)sa) wnu
9S-213SEQ CUIDE EPEUOIDUSLU ojuawiosnbe op EXElY .:y 1 ON
OEL BURN empemdus| “oo a
Vége0 0) ISdE ap oessai POL 208 ap sspepoedes | (97866 1) EM 6L8 WD Osa
I07 © MOISOT EU Эр [AMOS OPEN р (Eg x. АХ)
DW AOFZOZE ORENSE Cu OP POLICE BOUCHE | UD [X WEL X WOB'L Sa) CUUBLLE]
eo eng opa ap 508) enfry ap
lye ose UN SZE | ap okay | 2.0% € MDOZ ENE E (125 Zee) TOPE apepiogde”
{Web WO SE BEE Sur сорт Wabessen
Suaepe od ICE ap exe MODO 50 Jopemdos SIN НР apeppedez
(yS1 SH) 19541 NEMEH mu VdS-Z-AVT O VäVd SIOÎVOIAIOIdSI
A TE enjéeisdus| . |
UBB O) Sd90 ap ogssaid FOL 2509 oer eden (97 Leg L) EX ope 01843 0687
08 E AOGOZ ESUBIón SP | MOS OREroa ap LOS x ddl
ON AOPE-DZZ ogteajesao | 07-40 Equióg equiog WISS x Wog' |. PIS CyuewEe
jeay enby Ору 20 (DE) END sp
(Члеб 065) Ч/1 626 ap cm | O60 BADD SUBLET (еб 12) 1 908 эрерювае:)
ME) WOLZ-S L epaysuny ‘oqun, wabessey
эрешерешихокту IES Bp EXE] ADOS 80 Jopedos SO NEY Str apepioedes
(871 SH) 1951 SIHVd nu VdS-Z-AVT O VHVd SIOÎVIIAIIIdSI
5-5-004864
ны Н/05-МР-2016-В-О7150/
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
—
7
d
vu | = = x
sels old [oN = a
Lilacs ESE 0
Mu || S| m |8
- | 56 | 6 age о
+ |23/2 [SS |9 © 8
ша Eo =
[+ с a
© 83,3 Éf8ije5 E: ©
=|sE[8¢|22|2 5] ol |8 -
Ele iio el 5
5515351105 — El |E ol al 5| 2 =
|Z 08a |E 5 al | = ВОН >
me ‚о + 81213] 218 OE alo
- o © es a1 sl =| 2 2a = mi
= — = clu] gl s5|W| Z| Els =| al sls] | BIE
; я = 5} = ur ©
© e 5). 159 5 318/2|#|8/s|ä1s1 21 || ©) <| 5 Ar
pg y ги Li. als pr ЭР | al =l 5 =
Y © SE EE 81s|2/8|513/2/51 421 8/81 | 8] 2 @ | ©
= |: = = d) = Ble] €] 3) Е via m sio >
Els [E Sp 08 eS 5 2198) el E 5 SIS e a
<|= |< |88| 8 [Sa HHEEEERERE EERE | #3
с) 8 о # ED =
Ni | € ов | О © 5
> |stei|, [ES
EEE EDS
= |5 |0 8 Ll $
= © eE [5 o
О Е DS = || Un =
LL 8 = |5 © vi lé Is y ih
о à |£s| 8/95 . a ELITES SS ESAS 5 88
Sls В ВЕ = 3.6 = od |a|a|3|d]| dB] &)| L&E] &] &] | 2 a2 |B
ar > oh Гр
-_ 15 _ EN] = il. ны
E1218 35/8 [Fed Ë
= 5 Coa = 1)E|5|8|8/3|8) 815) sl al el=|ala)=l el el
Ola Baje |5 LL
LJ | E = = о
я | #2) В E
als [se | 9 SR +
Local Selecionado
AVISO: O local selecionado deve ser capaz de suportar a carga esperada,
AVISO: Deve ser fornecido um sistema de drenagem adequado para lidar com o
transbordamento de água para as instalacóes interiores e exteriores.
IMPORTANTE: Devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da água e dos utilizadores, é
extremamente importante que a base onde o Lay-Z-Spa está instalado seja lisa, plana e
nivelada, e capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o periodo de instalacáo do
Lay-2-Spa (nao utilize tapetes ou outro material semelhante). Se o Lay-Z-Spa for colocado
sobre uma superficie que náo cumpra estes requisitos, qualquer dano causado pelo suporte
indevido náo está abrangido pela garantia do fabricante. É da responsabilidade do proprietário
do Lay-Z-Spa assegurar a integridade do local em todo o momento,
1. Instalacao no Interior:
Esteja consciente dos requisitos especiais se instalar o spa dentro de casa.
* A humidade é um efeito colateral natural da instalacáo do Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da
humidade do ar em madeira e papel expostos, etc. no local proposto. Para minimizar estes
efeitos, é importante garantir uma boa ventilacáo na área selecionada. Um arquiteto podera
ajudar a determinar se é necessária mais ventilacáo.
2. Instalacao no Exterior:
» Durante o enchimento, drenagem ou utilizacao, a agua pode fluir para fora do spa. Portanto, o
Lay-Z-Spa deve ser instalado próximo de um dreno de pavimento.
* Náo deixe a superficie do spa exposta a luz solar direta durante longos períodos de tempo.
23
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150M | |
Teste PRCD 4
NOTA: Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Pode náo
refletir o produto real. Nao esta a escala.
1. Insira a ficha.
2. Pressione o botáo “REINICIAR”, a luz indicadora irá ligar.
3. Pressione o botáo TESTE"”, a luz indicadora irá desligar-se.
4. Pressione o botáo REINICIAR”, a luz indicadora ira ligar.
5. Pressione o botao “Ligar/Desligar durante 2 segundos, e a sua bomba
esta pronta a utilizar.
AVISO: A tomada PRCD deve ser testada antes da utilizacáo para
evitar o risco de choque eléctrico.
AVISO: Antes de inserir a ficha numa tomada, certifique-se que a taxa da corrente
da tomada é adequada a bomba.
AVISO: Nao utilize a bomba caso este teste falhe e contacte o nosso Servico de Pôs-Vendas,,
NOTA: Durante o enchimento, ira notar que o ar é expelido através
da área onde a mangueira de ar se liga a bomba, isto é normal
devido a requisitos técnicos.
NOTA: Nao utilize um compressor de ar para encher a piscina. <
NOTA: Nao arraste a piscina num terreno acidentado, isso pode danificar o *
forro da piscina.
NOTA: O tempo de enchimento serve apenas como referéncia.
NOTA: O manómetro de pressáo serve apenas para fins de
enchimento, e o valor do manómetro de pressáo serve apenas como
referéncia, náo deve ser utilizado como um instrumento de precisáo.
Verificagao da Válvula de Ar (para spa com válvula de
enchimento/esvaziamento rapida)
Verifique sempre a valvula de ar cuidadosamente antes do enchimento, para se
PT
garantir que náo existe nenhuma fuga de ar. Caso a valvula de ar esteja ( ‘т ) - ( EN )
solta, utilze a chave inglesa fornecida para apertar a válvula seguindo os NE NE
passos seguintes: as SS
Com uma mao, segure a parte de tras da valvula de ar a partir da parte X
Interior da parede do spa, e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio Y o
NOTA: E» a
1. Náo aperte em demasia.
2. Náo ajuste o conector da válvula de ar quando o spa estiver em utilizacáo.
rr Е
TERMINAL DE LIGACAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA
Recomenda-se que contacte um electricista qualificado para conectar a bomba do SPA a um
terminal de terra, utilizando um condutor de cobre sólido com 2,5 mm* (no minimo).
Ns Ë A
24
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE 91JS-YF-2016-B-07150/80
VEGAS AirJet (#54112)
4. NOTA: Termine о enchimente com uma
bemba manual a
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab (3/JS-YF-2016-B-07150/MW
5-5-004864
e
O08Barí1 295) Encha durante 5 min. Para parar
o enchimento,
—"
Para parar
o enchimento.
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150M
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
: Encha durante 5 min.
NY 0,08Barí1,2PSI)
ив
E TEE oy
E
27
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA 5/JS-YF-2016-B-07150/# i
FUNCIONAMENTO DA BOMBA
nicio de Aquecimento
Сыне Vilar e Lay aan primera val, ou apes Um periods prólongado «ha mialiao de Curtis =
que óressióona o boli de cenicio na Comba LAfrando Um oro prou e Nro
BOTÁS DE REINÍCIO
INSTRUCÓES IMPORTANTES DE UTILIZACAC
A MAIL o panal de confioio (Ol a berge mire dt écran} nio st diterer nas 4-5 Home apta
alivacdo do sistema de aquecimérnto, uiliza um objeto fino parè pressorar o BOTÁC REIMICIAR, 2 renicas o
RIGIEM CHE BOUCHE ITD
IMPORTANTE: O Sistema de BQueciTento nar irá funcionar se a Demperaling saferor for superior a #00 (10 «Fi Su 58
Om Spa sive Bob UT Roar cela NesSER Condicôes, pos favor egueithe pos Un partocdo CO du ООН, МНС АСМ, С
Said 0) BOT AD REINICIAR com um оо fired @ пайке 0 Salama de aquécirmeno
Botèo SloquearDesbloquear
E bomba possu um blogueso automático de 5 minutos. Á luz LED irá escurener Élternar entre Celstus/Fahrenheit
quande a bomba estiver bioqueada (nenhuma fundao € abvada), Para bHéquéar du
desbloguear á bomba, coloque um dedo nó botáo de boquéar/desbloquéar 5 A temperatura pode ser apresentada tanto em Fahrenbe:d como em Cebus
durante 3 segundos
Botáo de Aquecimento
tao do Tempor de Pou de Energia
B =a pe ED pana E его aD Utilge este bo4t30 pars atvar à ssiema de aquecimente. Quande à lu ooalizada
Esta é uma fungho recém adicionada, concebida para apucar a evitar o ama do bordo de aquecimento estiver vermelha, significa que o sistema de
le desperdicio de energía definindo o tempo e duracdo do ciclo de aquecimento aguecimento está atvo. Cuando a luz estiver verde, sigrifica que a água está na
para 0 spa temperatura defineda & 0 sistema de aquecimentc está em repouso.
PASSO 1: Defina a duracdo do aquecimento NOTA: Se 0 sslema de aguecimento for atvado, o sistema de fitraçäo rá imciar automaticamente
1. Pressione o botao = da unidade & © LED comeca a piscar NOTA: Apds desligar © sstema de aquécimenté, à sistema de fitragao má confinuar à funéonar
2. Pressione o botáo Mou @9 para ajustar a duraçäo do aquecimento (De 1-48 hôras) xv cho Elio de Á
3, Press the % button-again to confirm the heating duration Sota Lu ua
PASSO 2: Cefre o número de horas A PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deste ser ativedo. @ Este botño liga @ deshga a bomiba do filtro. A lu localgada acima do Botäo do
1, Apés definir à duraçéo do aquecimento, © (8) LED comega a piscar Filtro de Aqua fica vermelha guando está ativa
2 Орле G 0 Y para ajustar as horas alé 30 tempo dé ativaçéo Botóes de Ajuste da Temperatura
3. Pressione o bolño TT novamente ou simplesmente nic loque em nada durante 10 Pressing the Temperature Increase or Detrease buttons will cause the LED to flash When
it is Flas you can adjust 16 the desred temperature selfing if vou hold these buttans
segundos pera confirmar a configuracto: O- E) LED ficerá ligado de forma constente, e e down the values will rapidly Increase or decrease. The new and desired temperature
contagem decrescente para a alivagd0 do aquecedor será iniciada setting will remain an the LED display for 3 seconds to confirm the new value
Para pi et definicdes do temporizador: Fressione o Бойс $ bue utilize os NOTA: A temperatura padráo 4 de 35%C (85°F)
botüôes 67 OÙ ra ajustar E " :
банты definicBo: Pressione 5 bolo E durante 2 segundos NOTA: O ajuste da tampa ratura varia entre 20°C (68°F) € 40°C (104°F)
NOTA: Depots da configuraglo, o mori pesca, apresentando a temperatura e hora abuars Botao LigarDesligar
altemadamente Pressione este bofño durante 2 segundos para ativar os batdes do paínol de controlo e a
NOTA: O ajuste do temporizador (quentidade de tempo tom o aquecedor LIGADO) pode luz ficará verde. Pressione este boto durante 2 segundos para desligar todas as funcóes
ser definido de 1 a 48 horas: 0 ajuste do tempo de reserva (ó número de horas A PARTIR ativas na momenta
DE AGORA até © aqueceder começar a funcionar) pode ser definido de 0 a 29 horas, Seo LED do Temporizador de Foupanga de Energia
temporzadar estiver configurado para as 0 horas. o sistema de aquecimento irá ativar-se Se e LED pecar, significa que está a configurar a duracio de acverimonto.
de imediato. À lue fiéaré atesa quando a funció de eouecimento comecar a funcionar,
Note qué e temporizador é de utilizacdo única - o ufilizador define a duragño de cicio de Cuando e LED plscar, significa que está a comigurar o número de horas A PARTIR DE
aquecimento e as horas a partir daquele momento até o cicio de aquecimento iniciar. O DU ata SEE OT TUE estiver acess, significa que à l'unçéo de
temporizador NÁO repete até ser reiniciado. Oe E рапса гов configurada.
(©) 2010 00 Sistema Lay-Z-Massage Uma vez ligado, 0 LED apresenta a temperatura alual da Agua automaticamente
Lire este botdo para ativar © sistema de massagam, que tam uma funcio de Apds 72 horas de filtracdo (sem utilizar a funcdo do temporizador de poupanca
auto-desativaçäo de 30 minutes A iu localzada acima do Botáo do Sistema a no de energa), a bomba irá hibernar e pecar Fim'”, juntamente coma
Lay-Z-Massage fica vermelha quando está ativa. temperatura da água. Quando a bomba está em hbemacdo, as funcóes de
IMPORTANTE: Nas utilza o sistema Lay-Z-Massage quando a aquecimento e de filtracdo de água estás desafivadas. Fara realnrar a bomba
cobertura estiver colocada Pode ecorrer acumulacto de ar no interior pressione o batáo bogquearidesbloquear durante 3 segundos.
do spa, provocando dance ireparávels e ferimentos comporaís. NOTA: Ataxa de aquecimento de ágla pode soltar alteracóes nas condigóes mencionadas abanío
NOTA: O sistema de messagem e de aguecimento funciona em + Guardo a temperatura esteñor forinferor a 15% (59%)
conjunto de mareira a criar uma calorosa expenéncia de Ce a cobertura ro esther posicionada Cuando a funcBo de aguécimeénto Юг мана
NOTA: Para apresantar à températura atual dà âqua, opère 6 sstema da filtro durante pelo menos
massagem
um mao A temperatura de Êque, quarde medida por um termomelre ecterro, pode varar
Al retinameme 4 temperatura apresemada no paíñel do spa até 20, aproximadamente,
armes
Causas Motivos Soluçôes
Os sensores de fluxo de âgua 1. As bandelras dos sensores de fluxo de âgua née 1. Desligue a ficha cuidadosamente, bata no [ado da bomba mas ndo de forma
E U ! ienam sem necessidade de recuaram para e porto coreta violenta, e volts a ligar
pressionar o batho do filtre où 2. Cs semores de de águe estáo avariados 2. Contacte o seu senico local de Pós- Vendas Bestvay para obter Instrucóes
do aquecimento.
Depais de começar où durante 1. Esqueceusse de remover os 2 tampdos do interior 1. Remova os 2 lampdes andes do aquecimento, consulto a seco de Montagem
as fu 5 de filraçdo of ou da pecina no Marmeal do Utifizador
ws aquecimenté, 05 Sensores de 2.0% comuchos dos Mrs dello suk:s 2. Remova © conjuriié de Titro de Intanor da pecina © pressions © botte dé Fire
fluxo-de água nde detetam o 3, Ale & sélema de filracho où de aguecimento e ou do aquecimento. Se ndo 1 nonhum alarme, Empe ou boque os cartuches
fixe de dgua, cologue & más em frena ао Тибо de saida no intérior de filtra é instale ó conjunto de rá ineror da piscina.
da piscina, para verilicar se senile Agua a fur 3. Contacte o seu servico local de Pés-\endas Besbuvay para obler imsirucées
2.58 náo existir Nao de água,. a bomba de água está
avariada
Ь_ А água fui mas © alarme ÉÎE surge, ©5 sersores
de fluxo de agua esldo avanados
Otlermómetro da bomba indica 1. A temperatura da agua é inferior a 4°C (40°F) 1. Ospa náo fol concebido para funcionar oom agua a lemperaluras iveriones a
E mM = que à témeératura da dqua é 2. 56 a tamperatura da água for superior a 7"C 4%C (407F) Deslique à bomba e reinicie apeñas quando a temperatura da dgua
LJ inferior a 4 po] {44 6°F), significa que o termómetro da bomba está alcancgar of GC (43°F)
variado Z Comacte o seu sorvigo local de Pès-Vendas Resfway para dbler nstnuçées
O termómetro da bomba indica 1. A temperatura da dgua é superior a 30°C (122°F) 1. O spa ndo fol concebido para funcionar com águe a jemperaduras superiores a
que a tomporatura da нда @ 7.50 a amperalura da agua far inferior a 46°C AOC {104"F) Deslique à Dams & minke apenas quando & tomperaturá de
superior a 50°C (172%) {113°F), sigrefica que o termómetro de bomba está Aqua Alea 08 38°C (100°F) ou вето
variado IMPOR NTE: Ántes de reiniciar a bomba, pressione o botádn
de reinicio da bomba
2 Contact your local Bectway Alter Sales service point to get instructions
As gastes de termámatro de 1. Os conectores do termómetro da bomba nas Contacto 0 56u servico local de Pos-vendas Bestway para cbier instrucóes
E LJ 6 bomba #130 Com problemas Hurcioram devidamento
7 termómetro da borriba está avariado
1. Desligue a Bomba à рога © Боно reiniciar, de Igue a Lomba novamente.
7 Caso o alame ainda parmaneta verifique a seccóo do BOT AD REINICIAR no
manual
3 Contacte o seu servico local de Pás-Venda Besiwey para obter indru-tes
O desyuntor térmeoo de reposrás | CO disjurdor térmico de repcsicdo manual deeparou
manual bem um problems
mm
©
o
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL SPAN) -51S-YF-2016-8-071 50/98
MANUTENCAO
NOTA: O seu spa irá necessitar de ar adicional de vez em quando. As diferencas de
temperatura entre o dia e a noite causam uma alteracáo da pressáo no spa, e podem
originar algum esvaziamento. Por favor, siga as instruçoes de Montagem e drene o spa
antes de encher até a pressao exata necessaria.
CUIDADO: DEVE CERTIFICAR-SE QUE A BOMBA ESTA DESLIGADA ANTES DE INICIAR QUALQUER MANUTENCAO, PARA EVITAR O RISCO
DE FERIMENTO OÙ MORTE. x
Manutensao de Cartucho de Filtre -
NOTE: Para garanti que a água de seu spa permanecs impa, verifique e limps os ses cartuchos de [Ино odos 04 días e siga os passos seguinies -
NOTE: Basra Canos "E ee Péess a
y TOMES UA SUDSLA ds tó Coves de No odds as semanas cu Se os siriuchos de Tito para nocofan Le @ Conjunto de Filtre ="
descolorados. devem ser subsiiuldos.
Manutencio da Agua
É necessaris manter & âqua de seu epa Émpa e equibrada qumicamente, Limpar apenas o cartucho de filtro nás é o suficiente para uma manutencao adequada, recomendamos que Llilme quémicos de piscina para
manter a quiraca da Agua e pasblhas de ción dude bromo [mao wiles gränudos) dom à Muitador quinto
Como merma, 4 Água deve ве! Бла свя a cada 3 dias lao é apenas uma créraçhe, à quabdade dé âqua é miluenciada pela [requénés de uléraçho, Dei prssoes que ban 0 spa € pes marnlengso gural
EU
Cartucho de Filtra
E SEU
Nota: Recomendamos que tome um banho antes de utilizar o seu Lay-2-Spa, porque os produlos cosméticos, Iopdes e pufros residucs presentes na pele podem degradar rapidamente a qualidade da agua Fara
штанг 4 Moleador quimico, por favor Ena BB irédtugées segurnes
Linear pastas quimicas (nao inciurdo) LRilzar [guides gummi (Ada INGA)
NOTA: Edie o Mitador guimis de spa quando eb es N LO ;
IMPORTANTE: Apts efeuar a maruiencáo química e antes de utilizar o epa, utilize pH Alcalinidade Total Cloro Livre
Li Kid de leeds (nao ndlad do) para tesfar a quimica oda Agua
Recomendamos que mantenha в sua doua conforme a fabela sequiniE 7476 80-120 РР! 2-4 ВЕ
NOTA: Of dances nesufanites de desegualibrio quémióa mc sio abr angio pla qurantia, Os quimicos da вела cis pobonciabmente Hoicos E dievom cr mantséados com cuidado CA vopones quimicos 6 à
robulagem e armazena mento incorretos de recipientes quimicos acarretam decos graves para a saúde. For favor consulfe o seu retafista focal de abastecimendo de piscinas para mais informagóes acerca da
manulencio quimica Preste especial atengñó de insiruces do fabricante do quimico Ce dancá no spa resultantes da ulfizagho indevida de quimicos e manulen;Ao negigente da água de spa nAc so
abrangidos pels garanta
Ajuste da Válvula de Ar (Apenas Pora #54113 #541 25 454154 454156)
Mo caso Gi fuga de ar, varifique primairo à välvula de ar. Récorende à aqua ensatsade, cubra à vdlvulà dé dr para véfificar 56 hd fuga da ar 26 еж uma fuga. utilize a chave Icmácida para apertar a vélvula
de ar segundo oe sequinies passos
- Com uma más, seguro a paña de trás de valvula de ara partir da paña intenor de parado de spa e rode a Chane nd sentido dos pontairos do relógo
NOTA:
1. Mio apere em demasa
2 Veo sempre a vahvula de ar cuidacdósaménte antes de ubizacas
4 HBO ajuste o conector da vabrula de arquendo 0 epa esiiver em iia
Drenagem do Spa
4, 2.
fy
E ia §
HOTA: Eavárie a 1 0.
pecina de epa
MOTA: Levante o spa aparas
quaros este conter uma
oué rbdade red ida de água
On canos nas pegas rás
sio atrangidos pela garantia
Limpeza do 5Pa Os resiouws de detergentes e sólidos desolvidos provenientes de fatos de banho e quimicos podem acumular-£e nas paredes do spa Ublize sabio e águe para трат
as paredes e emagúa curdadoss mente
NOTA: NÁO utilize escovas duras ou produtos abrasivos.
Reparacho do Spa Para à Spa #54113, #54129, #54154, #54156 (Nao Inclul cobertura insuflével)
Para 0 Spa #64112, #54123, #64148 e cobertura insuflável. бе о spa ester Asgado ou hrado, utilize o remendo de reparagan de PVC fomecido e cola {nao ndulda), & siga os
Bao spa géliver rasgado ЭЦ Пола ullize o remera de réparé [erred passos Be pines
1. Limpe a dead cer regarada 1 Lime e ééque a âtés 4 ser reparada
7 Descolé cudhdeogamonte à féfmands > Coro à réméendo dé FUC ofimadido a larme acequadé
À Pressione o remendo sobre à drea a ser reparada. ЗО Utiliza cola (nás incluida! para revestir um dos lados do remendo que acabou de corfar Cerifique-se que a cola
4 Aguarde 30 segundos antes de encher está distribulda de forma uniforms
4. Agyuamda 30 segundos e depols Colague o remendo que coro com a cols sobre 3 ares dan icada
5 Ale qualquer bolha de argue posza ter fcado apraiónada por baixó e pressióne Nrmemente durante dois mintios
E, O produlo edá novamenrte pronto a Usar Repia rele procesó caso OCT Aces lucas
Armazenamento do Lay-Z-Spa 7. Aquarde 30 minutos antes de encher
Cartfique-tà que © spa ea bomba 021d completamente cacas ¡elo é indamental para prolongar a vida do spa Rocomendames que ulica a bomba para pecar osa, 4 bombe @ 06 tutos Romea de corgunios
de Nro e efimire de centiehcae de fin usados Vobe a prendel os dos Чат ремне Mas vahidas de eninacia & «aida di spa Fencroar ro CL Вила сленге © Sah Ma Ea embatacen ere E MU local quenté & НЕО)
NOTA: O plástico torna-se frágil e susceptivel a quebras quando exposto a temperaturas abaixo de zero. © frio pode danificar gravemente o spa
Um amazenamento inapropnado do seu spa no invemo pode invalidara sua garantia
Eliminacas
Significado do simbolo do cancote de (ooo ragado: Nao aimene aparethos eléfrcos como residuos municipais indferenciados, utiliza nslalagóes de recolha diferenciada: Contacte o seu govenno kboal
para obter informa;des referentes aos sistemes de recoha desponivels Se cs apareihos eléficos fonem eljménados em aleros 00 Ibeas, podem infilirar-se substincios perigosas по по
freábcos e sicancar a caden alimentar, denficando a sja esúde e bamestar, Ac elefusr a substiuráo de aparelhos velhos por novos, o realhísta está legaimene otrigado a recolher o sau
aparelho vello para eliminacáo sem clualos ecicioneís
29
=-5-004864
5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EX SPA /JS-YF-2016-B-07150/H
RESOLUCAO DE PROBLEMAS A Bestway esforca-se por fornecer os spas mais livres de
problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, nao hesite em contactar a Bestway ou o
seu revendedor autorizado. Seguem-se algumas dicas úteis para o ajudar a diagnosticar e
retificar algumas fontes de problemas.
Problemas
Causas Possiveis
Soluçôes
A bomba nao funciona
- Falha de energia
- Ciroutos de alimentacáo
avanados
- Verifique a fonte de alimentagao
- Contacte o seu ponto de Servico Pós- vendas
Bestway local para obter instruges
Á bomba náo aquece de
forma adequada
- Á temperatura definida é
muito banca
- Cartucho de Filtro Sujo
- Corte do disjuntor térmico
- 0 spa nac esta coberto
- QD elemento de aquecimento
talhou ou 5 Tusivel fol cortado
- Para definir uma temperatura mais elevada, consulte a seccáo do funcionamento da bornba
- Para Iimpar/substiuir o cartucho de filtro consulte a seccio de limpeza e substituicño
do cartucho de filtro
- Desligue a bomba, e coloque a ficha num local fresco e seco, Reinicie a bomba apenas
quando a temperatura da âqua alcançar os 35°C (95°F) ou inferior
- Prenda a cobertura.
- Contacte o seu servico local de Pós-vendas Bestway para obter instrugdes
O Sistema Lay-2-Massage
nao funciona
- Á Bomba de Ar está a
sobreaquecer
-'0 Lay-£-Spa Massage para
automaticamente
- A Bomba de ar esta avanada
- Deslique a bomba e aguarde duas horas até que esta arefega, Insira a ficha e
pressióone o Batáo do Sistema Lay-Z-Massage
- Pressione o Botáo do Sistema Lay-Z-Massage para reativar
- Contacte 6 seu porto de Servigo Pús-Vendas Bestway local para obter instrupóes
Os adaptadores da bomba
náo estao Nivelados com-0s
adaptadores do spa
- OUma caracteristica do PVC
É que muda de forma, o que
é normal
- Eleve a bomba com madetra ou outro tipo de material solador para nivelar os
adaptadores da bomba com 0s adaptadores do spa
Fugas na piscina do spa
- O spa está resgado ou furado
- A vahvula de arestá solta
- Utilize o remendo de reparacáo fomecido
- Recorrendo a água ensaboada, cubra a válvula de ar para verficar se há fuga
de ar, Se existir uma fuga, utiliza a chave fomedcida para apertar a válvula de
ar, seguindo 05 seguintes passos:
1. Desencher o SPA
Z. Com uma máo, segure a parte de trás da valvula de ara partir de parte
inferior da parede do spa; e rode а спаме no sentido dos ponteiros do relógio.
A água nao está impa
- Tempo de filtracao insuliciente
- Cartucho de Filtro Sujo
- Manutençäo inadequada
de agua
- AUumenie o tempo de filtragao
- Limpefsubstitua o Cartucho de Filtro
(consulte a secçäo Limpeza e Subetituicáo do Cartucho de Filtro)
- Consulte as instrucdes do fabricante do químico
O teste PRCD falhou
Há algo de errado como SPA
Contacte o seu Centro de Serviçé Pós-vendas
Bestway local e devolva o SPA
O panel de controlo паб
está a funcionar
- © painel de controlo possul
um bloquelo automático que
É activado após 5 minutos de
Inactividade. © ecrä LEO tem
um icone; Se o icone de
bioquelo ester aceso. I6to
significa gue o painel de
controlo está blogueado,
- O painel de controlo náo está
atvo
- Para desbloquear o paiñel de controlo: pressione o botao ME) durante 3 segundos,
Casó ó pamel de controlo nás desbloguele, renicie a bomba - destigue e lique a
bomba
- Pressione o botao "Ligar/Desligar durante 2 segundos
Саво о problema persista, por favor contacte o seu Centro de Servico Pós-vendas
Bestway local para obter instrucdes.
Que tipo de quimicos
devem ser utilizados para
Consulte o seu fomnecedor de químicos local para obter informagóes sobre manutencáo quimica.
Preste especial atengao as instrugdes do fabricante do guimicao
a manutençäo da agua’
Existem fugas de agua Insira 05 tampúes nas portas do spa cara evitar que a água se escape e desiigue a bomba. Verifique e certifigue-se
dos adaptadores entré a que os vedantes estáo colocados corretamente no interior dos adaptadores da bomba. Caso os vedantes estejam
bomba e à spa em falta ou nás estejam instalados correttamente, contacte o seu ponto de Servico Pós- vendas Bestway local para
obter instrugdes. Caso os vedantes estejfam instaledos correttamente, volts a ligar a bomba do spa e aperte 05
adaciadores manualmente:
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL SPAN) -51S-YF-2016-8-071 50/98
Garantia de Fabricante Limitada BESTWAY®
O produto que adquiriu inclul uma garantia imitada. A Bestway® suporta a nossa garantia de qualidade e assegura, através de uma garantia de
substituicáo, que o seu produto estará livre de defeitos de fabrico
Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulario, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de
Pús-vendas Bestway local, Por favor contacte o seu Centro de Pós-Vendas Bestway antes de enviar qualsquer documentos. Eles fomeceráo
instrugdes completas sobre o que é necessário para a sua reclamacáo, A Bestway* náo irá substituir quailsquer produtos considerados danificados
devido a negligéncia ou por terem sido utilizados fora das ornentagdes do manual do proprietário.
A garantia Bestway abrange defertos de fabrico descobertos durante a desembalagem do produto ou durante a utilizacdo, como recomendado pelo
manual do utilizador. Esta garantia aplica-se apenas a produtos que náo tenham sido modificados por terceiros. O produfto deve ser anrmazenado e
manuseado de acordo com as recomendacóes técnicas,
A garantia náo cobre danos causados por má utilizacdo, abuso, negligéncia, incluindo mas náo limitado a colisdo, fogo, utilizado de voltagem
Incorrecta, exposicño excessiva ao calor, instalacdo indevida, cablagem ou testes indevidos, ou armazenamento indevido,
As substituicdes e reparacdes nác prolongam a duracáo da garantia. A data de inicio da garantia corresponde à data indicada no recibo/factura de
compra original.
Por favor escolha o seu SPA
O) Paris O Siena
PARA: Departamento de Servico Bestway” Data de compra:
DATA Código Numénco de Cliente:
FAXE-MAILITEL: Por favor refira-se ao seu país de acordo coma informagáo que encontrará no verso 0U no nosso website:
www.bestwaycorp.com
Fornega os dados da sua morada completa. Nota: Dados incompletos relativos á morada resultaráo em atrasos nos envios.
A Bestway reserva-se o direito de cobrar o reenvio de embalagens náo entregues por responsabilidade do destinatario.
INFORMACÁO NECESSÁRIA - POR FAVOR PREENCHA A MORADA DE ENTREGA
Nome: Morada:
Código postal: Retalhista =
Fais. Cidade:
Telemóvel: Telefone!
Fax: E-mail:
Nümero de Lote da BOMBA do SPA: Numero de Lote da Piscina do SPA:
Código de Нет da BOMBA do SPA:
. Número de Lote
Número de Lote Código de Нет Múmero de Lote A
Lay-Z-5pu
MODEL No. [FIR
Todos os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Nao esta à éscala. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Descricao do Problema
O Fugas no Spa O Sistema de Filtraçäo de Agua nao funciona O Sistema de Aquecimento náo funciona
O Painel de controlo apresenta uma falha que náo pode ser resolvida E) Sistema Lay-Z-Massage nao funciona
O Fugas na Bomba O Fugas no adaptador Pecas em Falta — Por favor use o código para a peca em falta,
este pode ser encontrado no manual do propnetario.
у Cutro (For favor descreva)
IMPORTANTE: APENAS A PECA DANIFICADA SERA SUBSTITUIDA, NAQ © CONJUNTO COMPLETO.
A Bestway reserva-se o direito de solicitar provas fotográficas das pecas defeltuosas, oU solicitar
o envio do item para testes adicionais
De forma a poder ajuda-lo melhor, pedimos que toda a informacao que fomeca esteja completa.
PARA TER ACESSO ÁS PERGUNTAS FREQUENTES, MANUAIS, VÍDEOS OU PEGAS DE SUBSTITUICAO, POR FAVOR VISITE A
NOSSA PÁGINA www.bestwaycorp.com.
05 VIDEOS ESTÁO TAMBÉM DISPONÍVEIS NO NOSSO CANAL BESTWAY NO YOU TUBE: www. youtube comiuserBestwayService.
#1
=-5-004864
|| 5-5-004864/21х28.5епти54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ОБРА 5/1S-YF-2016-8-07150/87 |
C O NIE N | О О S Visite el canal de YouTube de Bestway
1. Instrucciones de seguridad . P3? | 5. Mantenimiento ............-—. ce... P44
2. Especificaciones ................. P35 Vantenimento del cartucho de itm
; Mantenimiento del agua
5. Instalación ........ee...=.ew e... P38 Ajuste de la válvula de aire
Ubicación elegida Vaciado del hidromasaje
Prueba de la bomba Limpieza del hidromasaje
4, Funcionamiento de la bomba .P43 Reparación del hidromasaje A LA TIENDA
i Almacenamiento del Lay-£-5
Seine de] Same ie REE TS EEE
ntrol a Г 2
Alarmas 6. Resolución de problemas .... P45 AA Aa
Te ASEO es ans catamaran P46 pe are edo Er
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Durante la instalación y el uso de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
* El hidromasaje debe estar equipada con un transformador aislante o recibir alimentación eléctrica a través
de un dispositivo diferencial residual (RCD) con una intensidad de corriente de regimen nominal no
superior a 30 mA.
+ Se recomienda probar la bomba antes del uso; para ello, siga las instrucciones relativas a la bomba.
+ Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser sustituido por el fabricante, por un técnico
cualificado o por cualquier persona autorizada para evitar cualquier peligro.
* Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice cables alargadores para conectar la unidad a la
red electrica; busque una toma bien ubicada.
* No debe colocarse ninguna parte del equipo sobre el hidromasaje durante el uso.
* Los componentes con piezas conductoras, a excepción de las piezas suministradas con una tensión de
seguridad muy baja no superior a 12 V, deben quedar fuera del alcance de cualquier persona que se
encuentre en el interior de la piscina de hidromasaje. Las piezas con componentes electricos, excepto los
dispositivos de control remoto, deben ubicarse o fijarse de tal forma que no puedan caer en el interior de
la piscina de hidromasaje.
* El hidromasaje debe estar equipado con una fuente de alimentación con toma de tierra.
* Advertencia: Mantenga el enchufe siempre seco. Queda terminantemente prohibido enchufar el
producto con el enchufe mojado.
* Deberá ser posible acceder al enchufe después de la instalación del hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles peligros debidos a un restablecimiento inadvertido del disyuntor
térmico, el equipo no debe recibir alimentación a traves de un dispositivo externo, como un temporizador,
o estar conectado a un circuito que se encienda o apague a través del equipo.
Despues de usar el hidromasaje durante 3-5 años, contacte con un técnico de mantenimiento cualificado
local para garantizar la seguridad y el rendimiento del hidromasaje. Los componentes principales, como
los calentadores, el motor de aire y las válvulas de no retorno de la unidad eléctrica, deben comprobarlos
y reemplazarlos (si fuera necesario) profesionales cualificados.
* PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL HIDROMASAJE MIENTRAS
LLUEVE.
* No lleve puestas sus lentes de contacto cuando utilice el hidromasaje.
* No utilice el hidromasaje durante el mantenimiento químico.
* La toma de alimentación en la pared del edificio deberá estar situada a más de 4 m de la piscina y a una
altura minima de 1,2 m.
* Prohibido el uso de cables de prolongación.
* No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
+ Desenchufe siempre el aparato:
- en los dias lluviosos
- antes de limpiar o realizar otras operaciones de mantenimiento
- si queda sin supervisión durante las vacaciones
» La limpieza y el mantenimiento son operaciones que deberá realizar un adulto mayor de 18 años
familiarizado con el riesgo de descargas electricas.
» Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un tiempo (por ejemplo, en invierno), el Kit de hidromasaje
O piscina debe guardarse en el interior.
* Advertencia: Lea las instrucciones antes de usar el aparato, durante la instalación o un nuevo montaje.
32
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/76 | |
» Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Si pierde las instrucciones, póngase en contacto con el
fabricante o búsquelas en la página web www.bestwaycorp.com
* Advertencia: Por motivos de seguridad eléctrica, se ha integrado en el cable eléctrico un
dispositivo PRCD; si la fuga de corriente detectada es superior a 10 mA, el dispositivo cortará la
alimentación eléctrica, Si se da esta situación, debe desenchufar el hidromasaje y dejar de usarlo
de inmediato. No restablezca el aparato por su cuenta. Debe ponerse en contacto con el servicio
técnico local para que compruebe y repare el producto.
» Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades fisicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la
supervisión adecuada o reciben instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y
comprenden los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. (Para el mercado de la UE)
Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sea bajo
supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que
jueguen con él. (Solo para mercados distintos de la UE)
* El agua atrae a los niños: cubra el hidromasaje despues de cada uso.
* No entierre cables. Coloque el cable de manera que no pueda ser dañado por cortacéspedes, cortasetos
y otros equipos.
+ Riesgo de ahogamiento accidental. Extreme las precauciones para evitar el uso no autorizado de los
niños. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños utilicen el hidromasaje única y exclusivamente
cuando cuenten con la supervisión de un adulto en todo momento.
* RIESGO DE DANOS, Nunca ponga en marcha el hidromasaje si los tubos de entrada / salida están rotos
o ausentes. No intente reemplazar los tubos de entrada / salida. Consulte siempre con su centro de
servicios posventa local.
* RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, Instale como minimo a 2 m de cualquier superficie metalica.
* RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS. No ponga en marcha ningún dispositivo eléctrico cuando esté
dentro del hidromasaje o cuando su cuerpo esté mojado. No coloque ningún dispositivo eléctrico
(lamparas, telefonos, radios o tv) a menos de 2 m del hidromasaje.
* Sumergirse en agua caliente durante el embarazo puede provocar daños en el feto. Limite el uso a 10
minutos cada vez.
» PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
A. El agua del hidromasaje no debe exceder en ningün caso los 40°C (104°F). Las temperaturas del agua
comprendidas entre los 38°C (100°F) y los 40°C (104 F) se consideran seguras para un adulto sano.
Las temperaturas más bajas están recomendadas para niños y cuando el tiempo de uso del
hidromasaje sobrepasa los 10 minutos.
B. Ya que las temperaturas muy elevadas tienen muchas posibilidades de causar daños fetales durante
los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o que sospechen que están
embarazadas deben limitar la temperatura del agua del hidromasaje а 38°С (100°F).
C. Antes de entrar en el hidromasaje, el usuario debería medir la temperatura del agua con un
termómetro de precisión, puesto que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura
del agua varia.
D. El consumo de alcohol, drogas o fármacos antes o durante el uso del hidromasaje puede provocar
inconsciencia con la posibilidad de ahogamiento.
E, Las personas obesas y las personas con afecciones cardiacas, presión arterial alta o baja, problemas
del sistema circulatorio o diabetes deberian consultar con un médico antes de utilizar un hidromasaje.
F. En caso de consumo de fármacos consulte con un médico antes de utilizar el hidromasaje, ya que
algunos farmacos pueden provocar somnolencia y otros pueden afectar a la frecuencia cardiaca, la
presión arterial y la circulación.
* PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: No vierta agua con una temperatura superior a 40°C
(104%) directamente en el hidromasaje.
* El consumo de alcohol, drogas o medicación puede incrementar de manera importante el riesgo de
hipertermia fatal. La hipertermia es un fenómeno que se produce cuando la temperatura interna del
cuerpo supera en varios grados la temperatura corporal normal de 37%C (98,6*F). Los sintomas de la
hipertermia incluyen un incremento en la temperatura interna del cuerpo, mareo, letargo, somnolencia y
desvanecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen incapacidad para percibir el calor; incapacidad
para reconocer la necesidad de salir del jacuzzi! o hidromasaje; inconsciencia respecto a un peligro
33
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/76 | | a
inminente; daño fetal en mujeres embarazadas; incapacidad física para salir del hidromasaje o jacuzzi y
pérdida de conocimiento que puede resultar en peligro de ahogamiento.
Las instalaciones electricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado. Consulte con
un electricista cualificado para cualquier duda relacionada.
CONSULTE CON SU MÉDICO PARA RESOLVER DUDAS.
PRECAUCIÓN:
* El hidromasaje no debe instalarse o dejarse en ambientes con una temperatura inferior a 4°C (40°F).
* No deje el hidromasaje sin supervisión.
* Aquellas personas con enfermedades infecciosas no deberian utilizar un hidromasaje.
* No utilice el hidromasaje inmediatamente después de practicar una actividad intensa.
+ Entre y salga del hidromasaje despacio y con cuidado. Las superficies húmedas son resbaladizas.
Para evitar dañar la bomba, el hidromasaje nunca debe ponerse en funcionamiento a menos que esté
lleno de agua.
* Salga inmediatamente del hidromasaje si se siente incómodo o somnoliento.
* En ningún caso añada agua a los productos químicos. Añada siempre los productos químicos al agua
para evitar vapores o reacciones violentas que puedan provocar vapores químicos peligrosos.
* Por lo que respecta a la información relativa a la limpieza, el mantenimiento y la eliminación del agua,
consulte la sección "MANTENIMIENTO".
* Por lo que respecta a la información relativa a la instalación, consulte el parrafo siguiente del manual.
NOTA:
* Revise el equipo antes del uso. Informe a Bestway mediante la dirección de atención al cliente
proporcionada en este manual para cualquier daño o pieza ausente en el momento de la compra.
Compruebe que los componentes del equipo sean los correspondientes al modelo que quiere adquirir.
* Este producto no es apto para Usos comerciales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE!
Para alcanzar 40 “C (104 *F), la duración de calentamiento requerida depende de la temperatura del agua
al inicio y de la temperatura ambiente. Los datos siguientes deben considerarse solo una referencia. Para
visualizar la temperatura actual del agua, ponga en funcionamiento el sistema de filtrado durante un
minuto por lo menos.
Temperatura | Temperatura | Temperatura | Duración del
ambiente del agua programada |calentamiento
10%: (50%) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15%C(D9*) 19°C(99°F) 40°C(104°F) 19h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
Asegurese de cubrir el hidromasaje con su cubierta cuando la funcion de calentamiento este
activa. Dejar el hidromasaje descubierto aumentara el tiempo de calentamiento necesario.
No utilice el hidromasaje cuando la temperatura ambiente sea inferior a 4 °C (39 °F).
34
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E H #5/1S-yF-2016-B-07150/7 |
=
= (A) OM ap oyonyeg ECCOS £10
5 sally SEYPLFOJ sLa
Г ореци эр еплел LIGHOd Sto
Р sopegui seules SLSSYCESEL FLO
+ y JOPENTEDE [op BLIND) Lead £10
Г CIFLUQUEN 80994 FAT
L Don) ap JOpexepy ¿Es LLO
7 S200] 550d OLO
| ABIT SLSSVESILHOJ 500
L UISSId EI =0 CUELU Sp EQquioS E LOFSOEA 800
| они юра ALS9ZF9G 200
L Ou aE CUNIUOT ESA 900
L Opeyul ap ognij LEGÓd 500
L ajgejul epaigno ALSSYOCLLIFS #00
L JoLISONs PK VUIDEpLUI Sp eva ELSSYBeZOcd EDO
| aleseweopiy ap Jopeyuaje 215EYB6P LOPd 200
| eulasid ap oualugsatax ELSSYLELLES +00
“iNYO wpladuasag ezard ap obipo9 zai ap N
E
© (LAÏ oaj ap oyonyés ceces FLO
a SUNY SSYyPr had ELD
| y operdepe [op енг) | 198d Eo
| ереэзол етмел SSVrcQOVr= НЮ
| ogn; sp Jopertepy cesse OLO
6 sado q 50d 500
| они зюред0 4 LSIEHES 800
| оду эр ое?) 99 £00
| opeyui 2p ogn | LESA 900
| ejgeyu evargno Зет ОНР 500
k O-UStUNSaAal |3p 210 UQIENLUF ap euagn 215SwlrecHEd #00
| Joundns ed UQEYWT ap ву) A4SSYOFSZHSd £00
| alesewa py ap Iopeuaes LISSvyFS0Hrd E00
L EU OS ap oquarunsansy SLESY LZI LS LOO
"INV uojodyuasag его! эр оброс) [eed ep,
‘salolladns
Зо ZZ) Jo SC SP 9uUSIque
‘saloiJadns
einjessdua; eun e ogeo e sepenal| ollojelogej ap seganid
Us eseg es JOLISJUE ojusILUBJUS|ES ep pepivajes e :WLON
do ZZ) Jo ST 2P YUSIQqUE
emnjessdus) eun e ogeo e sepenal| ollojeloge| ap segan.d
(eg 690-189 6PO), emjeradusjep | >,
SOLE; 2081 ep LgISBIg | {da vDL) Ould peppedes | 1974876) 06H ouajrosad
e OZ E MOSOZ FUNC ap [open op equiog Luz x Gi) Ope
"D A OPZ-02Z URBILISELD | Ugena MOS EQUIDE] WS 69 х Ш |107 saUOIBUALI]
|e) Bre UQIDIE ED (4400 je) еп Ве эр
(used ose) 9/1 6251 ons | 505 EMOZ эр ошэшера [6 PRE) TESF penmedeo
(Wk £7) W9S'L-L01 opeueune alesew eed aie
BILDEN OLE а [27 AA OOS HE JOEL GE] sance 0 Pepoede
(ELL PSA) 39nINY OOYNON nu VdS-Z-AY1 30 SINOI9Y914193dS3
US eseg es 10118)Ue OjuaILUBJUS|ES ap pepiSo|jsa e] :Y LON
lieges0 0) 1S '0 “ofegan ap uesalg | Lis bOL) 5.06 rs by (97 0E1 2) Ey 996 oli) 089g
e UT E ASE æuajod 86 |ореду ap equiog LEE, LL) OPA
“IA OPE-0EZ ое | ное MOS EQuiog WSL U 6 | SEOUL BLT
ea ene LIOR HED 5082 pe) ente an
(Члеб 096) Ч/1 SZE'L apoinjd | Se 0Z E MODO ap ojala (129 fpT) 7 S06 peprede”
Mido €) WODZ-S'L Opeueune ‘alesew ered ane
эмнешерецщико к SLL BLUR ET AM 008 BR JO EHC Супе Сб PeproedeT
(ZLLbS#) 19911ÿ SYOIA wi VdS-Z-AVT 30 SINOIDVIIAIDIdSI
5-5-004864
SE
—o
| S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 541586 WHISPAEIH #5/JS-YF-2016-B-07150/7
(LA) On; ap oyonueo
< ECtUS SH z (LA) oy ap ouanueo EZcaS £10
A PCM mares 0 9 вешу SSW LY 9H 210
| ореци эр етлел | EHS FLO
Tire pare Ч = L y Jope1depe jp eystqno | 198d LLO
L SNa.IOUEN BLE: a L EDEOSOJ EMAJEA SSYPZ0b4 OLO
L can =p operdepy SOGHOd LLO | oqny 3p Jopeidepy Z£69d 600
Z sada] 6459d DLO > sado| с/о 900
: ЗА SiSSvesihed 500 L oauinb Jopejo|4 ¿1897v85 ¿00
o == — — | оу ap ouniuoo £5554 300
L oNniy ap ejunluoo ESODA 500 | CPR sp ognl LEGS S00
| Opeyul ap con; DES 600 L SIQEUU| EYaigno LISSYODETLFS #00
| sgeyu epagno LLSSYOBTLES 00 | JoUadns ozianjal эр eyaign3 ¿LSSWH9EJEd £00
TUU AS diet = | эТевешозриц эр Jopejuereo L1SSYWS0HPd 200
| aleselU0IDIY Bp OPE L1SSv6;/09bd £00
L ELIOSId ap ojuanusasay LISSVLÉZLFS 100
| euiosid ap oyuaiwnsasa JISSVIEZIrS 100
NU Roa те! вр обо» EHEN "LNW wordiosag ezard ap обрез) eza|d ap „N
OLD
5-5-004864
ELSPA KEN 5/JS-Y --2016-B-07150/98
'selJoladns
einjeladwa) eun e oqeo e sepeñal| olojeloge| ap segen.d
do 24) Do SC IP SIUSIQUE
‘seJoLadns
einje1aduws) eun e ogeo e sepenal| ollojel1ode| ap seganid
do ZZ) Jo SC IP YUSIQUE
в
Us eseg es J0lejUe ojuslluejuejeo ep pepivojes BT :Y LON не eseg es JONSJUE OjUSILIB)US|ES Sp pepiSojan E] :Y LON
d : ened) SO
(eE 800) |¡Sdz'1 :Clegenap eras | (do #01) DOF he (97.2012) Ex +56 OU 059 (leg SS0'O) ISd 80 olegen apugsal | (da vO) Ds OF penedes | 197PES1) 6969 очен овен
a DE EMA DOE ¡EURO ao open 0 equog (87 Ч 22) ре e ССВ М ОВО & рые! вр Open эр Equog (ge Хх, Ld) CoE
Y A CREE шее | Ug EID AM 0S BALLOT WOLLE Ш 9611 SUCH SUNG Dr AOFE-DEZ UGDEYS HO | UGHENSIS AM 06 EquUog ша 99 х Ш CL SALOU SUN
¡Ra ENDE Uy ejes 19608 E) ENDE ap ur [291 епбе UDI SES ED 400 16) ende ap
(WED ds) UN SEE | ap old | 5 07 EA DOCE Bp OSH (eB 2p2) 1916 pepsedes MES D5E) UT STE L apo | OZ e 0007 эр ques (eb fii) 7698 pepisedeg
(Ua Pre) U 251 OE Une sleseiu ered ane (We E) We Z-5'L cpeuawune DESEO med sue
QUELLE) AL Cd y Queue eo Mi COS BD JOPEISUET SONNDE + pepicede” арзеншерешиткокту TENT TET M 008 sp lopeieuse soynpe p-2 ‘peproedes
(67175) 19r41V SONAS WIVd wi VdS-Z-AVT 30 SINOIDVIIAIIIdS3 (£ZL SÉ) 1971 INVIN nu VdS-Z-AY7 30 SANOL Y 914123dS3
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
z (1A) oy 2p oysnues EZCOS 910
€ Sally SEvvirad SLO
L oOpejul ap eE L26H99 FLO
L y Jopedepe jap eysigno L 199d ELO
i QUJELLIQUE|N EEL 19d ELO
L cg ap Jopexdepy SOSH ELO
7 sado | C4504 ata
| SAB LES 68 LH 600
| 3SEQ | ap ajede | GLSIHILZEBG B00
L gail nb JODEejO|- LLEOZPES 200
L CNY SP AUNT £5804 900
| ореци! @р ognl CÉBS] S00
| аэюеци вред ALSSWOBELFS roo
L зонабпе |214 иене ap BEND 1LSSvO9ESOSd EDO
L alesewopy ap Jopemaeo ZLSSvYäFLOFd 200
| euldsid sp mjuaunsasas 1ISSVIFSLFS LOC
"1NY9 ugiad|1asag его ap obipos ezald ap .'N
Z (IA) ogy ap oyanueo EZCOS B10
В Sally SY? Las Дн
| 9500 € ap ode] SLSIHILZESE LO
L JopEulopsuel | L1919g 510
| Moa ¡AOS Ce Bd FLO
| 031 EPpueg 025198 ELO
| y Jopedepe ¡ap epargn 9 [199 210
[ ервово! етАеЛ SSYYeOvb: LLO
L ogn ap Jopeidepy CEES о
E sado| 5/09 600
| count 10pÆ10{4 LLS92HeS 800
| oy ap ojuntuoo £500 ¿00
L opeyur ap ogn | LEG 900
L SIgeyu! eyargno OLSSY ORY LPFG 500
| QUELU|SSA31 [SP [Hd UQISEUU ap BUND dISSYLELGHGS 200
| Jouadns ¡aid UQIDEU LI #P верен 11LSSWOPBZHEd EDO
| sfesewonpy ap opejuajeo LLSSvFGOHFd 200
| EUOSId ap ojuanunsanoy SLSS Yer LG +00
1NYO ugraduasaqg ezeid ap obipoo |ezad ap.N
GLa
37
5-5-004864
—
HISPALCIN 45/JS-YF-2016-B-07150/7
‘saloladns
elnjesadwa) eun e oges e sepeaë|| oLIOJLIOGE; ap segenid
do ZZ) Do ST SP YUSIQUE S910118UNS A do ZZ) Jo GC =P SjUSIGUIE
esmnjeraduls) eun e oqeo e sepenal| ollojeloge| ap segen.d
US ESEQ 95 JONSUE OJUSILUEJUS/IES Sp PEPIDOISA E | -YLON US EeSEQ 9S JONS)UE OJUSILUEUSIES 30 PEDIJOISA EY -Y LON
(ea 600) Sd 2 oleqenspuomeiy | La: F01)0.0p EEE SP | fon oon) BY eB "OUEN sag Leg ScO’0) SH 80 efesen apuesa | Боос, сю -— Emiemedwal an | (a ooo) By ope "UE 068g
pepiaeden pepioedes
Je DE E MOSOZ ВМО #0 open; эр equog (eg x Ака) COB 2 07 E MOSOZ EUMOS 80 lope) ap eqwog (DS Xu) Copey
"Ja ADPEOZ VERE | Loera AOS 'equog | wo | XWE'L WE seucsueung ‘Ve A OPE-CEZ UPS HI | Lose AA 05 equicg шо 99 хш 96), воиожиешк
ea ENDE UCECEIHES 9606 19) еле ap NET UMS 702 [E71 ende ag
(eb 06€) UN SEE | эр оты | 905 EM 0007 эр ошешен (128 еее) 1098 pencsedes [UAES 05€) UT SEE spond | 4 Ze MODE sp ojala (еб 12) 1 908 pepmedeo
(4. PE) Yo 25 "operarme slesew eed ane wd. rel un. 2-5 L ópeluzaine lese med ans
sususpauxody QUSRUEJUSE AM 008 ap JOPEJAU SE) sarpe gr pepsedes apawepewnody ULEB MA DOS SP I0DE/SU8€) SOUNDER Gir pepisedez
(r9LbS#) 195117 IIEMEH y, VdS-Z-AVT 30 SINOIOVOIAIDIdSI (87144) 195418 SIHYd wi VAS-Z-AVT 30 SINOIDVOIAIDIdSI
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
O
=| = © 10 =
ws | = = LA E
~|5%| 3 ola Ig HN = E
aie, a = = TJ 0
= |ESIS E 2 €
SS a8 5 L = a
[5515 RSS OS 5
— o To a
=
|: E по = = «|| <
228) Ji: |20 - sele 5
= |sE| 88 83 Ф @ НЕ 8 =
€ - 5 as
TES |0 = slel | lo|o]e] | |a| [Ela] |815
w/5:|25H08# € |- 7 SE o Ela © al |SIH| |EIE
= o 2| | EI BI B| =| E| 2 al ma Fi
Q = BE S|5|:| 2] E|E| 8/51 5 Sl {al ©
— 5 u 5|DIEIE Er =| | O| 4 п | ©
о |5 % Tv pa ES ainia) S| El al ol |s5)2
Le Ч $ | Е |Е > HEE EE EEE ol BL El 5] 5] «| =18
= 2 83|3|05 HEHE EERE EEE EE RHEE
= | 5 [23/5 127 a|z|S|S|o|F|S|E| S| 52] Z| =| ol F| =| =| 8
0. |8 |8 |8 8| |= <
o &
y
N q „| = =
I de lm © qe
> |3 E $ E = ® |+ © =
Lie. В | O
> O Biel le o
Wilds 16885 AM | = | 6 In
o © m SAA El | do
E Ф pn + o © tn Gi ol 2 14
UN E [о @ 5 |215|8[3|2]e| 2188 2 el 8 El £15 SA
Le - SIDO Ss |=|0| 0/5 PIS E| || SAS
= Е 4 OD ООН REE EEE
© 3 E Do a
— || in Te в = LY amr ©
Ole | 28/2105 €
- —o0
< 15 |2 Tol 2 т.е ñ
fal i ou —| U >= = =
= : gg 0 = ||:|s|s8)3|8) 85) ea) ej=|le)=t el ele
то oH Ee Rl o
Q | fait [ERE
ТИ В Sa E OR 1
Ubicacion elegida
ADVERTENCIA: La ubicación elegida debe poder soportar la carga total.
ADVERTENCIA: Se debe proveer un sistema de drenaje adecuado para afrontar posibles
Inundaciones tanto en las instalaciones en interiores como en las exteriores.
IMPORTANTE: Debido al peso del hidromasaje sumado al del agua y los usuarios, es muy
importante que el Lay-Z-Spa se instale sobre una base regular, plana y nivelada capaz de
soportar de manera uniforme el peso del hidromasaje durante todo el tiempo en que esté
instalado (no sobre un tapete U otros materiales similares). Si se instala el Lay-Z-Spa en una
superficie que no cumpla con estos requisitos, los daños causados por un soporte inadecuado
no estarán cubiertos por la garantía del fabricante. Es responsabilidad del propietario del
Lay-Z-Spa asegurar en todo momento la integridad del lugar elegido.
1. Instalación en interiores:
Consulte los requisitos especiales si instala el hidromasaje en interiores.
» La humedad es un efecto secundario normal de la instalación del Lay-Z-Spa. Determine los
efectos que pueda tener la humedad ambiental en madera, papel, etc. expuestos en el lugar
elegido. Para minimizar estos efectos, se recomienda mantener el área elegida correctamente
ventilada. Un arquitecto puede ayudarle a determinar si se necesita más ventilación.
2. Instalación en exteriores:
» El agua podría salirse del hidromasaje durante el llenado, el vaciado o el uso. Por ello, el
Lay-Z-Spa debería instalarse cerca de un desagiúe de suelo.
» No exponga la superficie del hidromasaje a la luz directa del sol durante largos períodos de tiempo.
38
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/7 | |
Prueba de PRCD
NOTE: Las ilustraciones se incluyen unicamente a titulo indicativo.
Puede que no se correspondan con el producto real. No a escala.
1. Inserte el enchufe.
2. Pulse el botón de reinicio (RESET): la luz indicadora se encenderá.
3. Pulse el botón de prueba (TEST): la luz indicadora se apagará.
4. Pulse el botón de reinicio (RESET): la luz indicadora se encenderá.
5. Pulse el boton de encendido/apagado ("On/Off") durante 2
segundos: la bomba estara lista para su uso.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el
enchufe PRCD debe probarse antes de cada uso.
ADVERTENCIA: Antes de insertar la clavija en una toma de corriente, asegúrese de que la
tensión nominal de la toma de corriente se adapta a la bomba.
ADVERTENCIA: Si esta prueba falla no utilice la bomba y póngase en contacto con nuestro
Pervicio Posventa.
NOTA: Durante el inflado, notará que sale un poco de aire de la zona
donde el tubo se conecta a la bomba, esto es normal por requisitos
técnicos.
NOTA: No usar un compresor de alre para inflar la piscina.
NOTA: No arrastre la piscina sobre terrenos irregulares, esto podria
causar daños en el revestimiento de piscina.
NOTA: Tiempo de inflado de referencia.
NOTA: El manómetro debe usarse solo para el inflado. Su valor sirve
solo como referencia, no debe usarse como instrumento de precisión.
Comprobación de la válvula de aire (para hidromasajes con válvula
de inflado/desinflado rápido)
Compruebe cuidadosamente la válvula de aire antes del inflado para Ge
garantizar que no haya ninguna fuga de aire. Si la valvula de aire esta у CA
suelta, use la llave incluida para apretar la válvula siguiendo estos pasos: E) y - N ED )
sostenga con una mano la parte posterior de la válvula de aire del interior =— Ч
de la pared del hidromasaje y gire la tuerca en sentido horario. x AL
NOTA:
1. No apriete en exceso. == нооин Y
2. No ajuste el conector de la válvula de aire cuando el hidromasaje se > SN
encuentre en uso.
и
TERMINAL DE PUESTA A TIERRA EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE HIDROMASAJE
Se recomienda que un electricista cualificado conecte la bomba de hidromasaje a un terminal
de toma de tierra mediante un conductor de cobre de (minimo) 2,5 mm*.
`` £ A
39
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE 91JS-YF-2016-B-07150/78 | |
VEGAS AirJet (#54112)
x" oe }‹ A © 7»
Ml | [J] inte durante 5 minutos. Para deténer el inflado.
a o ag
| ©
Y
“ни Inflas durante 2 minutos.
A , NOTA: Complete el inflado
bomba de mano. д
un Infte durante 6 minutos.
inflar durante 7 minitos.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 15/JS-YF-2016-B-07150/7 | |
a Lad
if 0,08 Bar(1,2P50 Infie durante Para detener
1 1) Infle durante Para detener
5 minutos. el inflado.
41
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/7 | |
HAWAII AirJet (#54154)
NY 0,08 Bar (1.2 PSI)
Infle durante
5 minutos.
Para |
con el inflado.
Inflar durante
6 minutos.
—
Eta
Para terminar con
el inflado
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 5/JS-YF-2016-B-07150/
5-5-004864
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
nicho del Calentamiento
Cuanto tile por primera véz el Lay: -Spa, o después de un targo periodo de inactividad, asegútese de
presionar el botón de restablesriento (reset) de la bombs com un objeto parueñó y Nino.
BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO
INSTROCCIONES DE USO IMPORTANTES
Ва ka temperatura en el panel de control [> la temperatura del agua) no ha camátado en las 45 honas siguientes
E la activación de | sigema de caemamierto cer ua chino fino para pisar ul bojón de nestabilecimés nio
(RESET) v meniciar al sislema de calaniemiento
pulsar el bobón de rectablecimento (FE SET | con Un objéte Miro y reinicie ed sitema de calentar nid
IMPORTANTE: El sistema de colentamiento no hascionará si la temperabina exterior es: superior a DC (104) osiel
Lay-2-Éna Se encuentra bajo la uz drecia del sol. En estás condiciones, espéré huso Ln momento más Iresco del diz artes
Botón de bioqueo/desbioqueo
La bomba posee una función de blógues automático de 5 minutos La uz LED se
voverá más tenue cuando la bomba esté bloqueada (ninguna función activa)
Para bloquear o desbloquear la bomba, colegue el dede sobre sl bolón de
blogueo'desbioqueo durante 3 segundos
B) Batén de temporizador de ahorro energético
Po Esta ds una función recientemente añadida, diseñada para ayudar a avila à dercche
Ve Er gan Media nhs el exablecmíenrto de la horaoy la dureción del ciclo de ¿ae mamiento del
Ivdrómadajo.
De eri modo podrá distrdar de su Akiomenas: a la hora deseada. sin necesiiad de dejar
EnCErdkdo el colenador icdo el Ле гро)
PASO 4: Establecer la duración del calentamiento
1. Pulse ai bain fhe hasta que el LED (6) empiece a parpadear.
2. Pulse el colón 640 6 para ajustar la duración del calentamiento (de 1 a 48 home).
7 Vueva a pulsar el botón CE para confirmer la duración del calentamiento
PASO 2: Cónfigura el miméro de horas que deben parar CESDE AHORÁ antes de que el calentador
ELE
1, Despues de configurar la duración del calentárients el LED) Empezará a pamadear
7 Fube el botón 3 o 69 para establecer las hores hasta el momento de activación (De D à 59 hores)
3. Vuelva a pulsar el botón “5-0 no loque nada durante 10 segundos para confirmar el ajuste.
El LED (5) se iluminará sin parpadeos, y empezará la cuenta ME la activación del calemador.
Para modificar los ajustes del temporizador: Pulse el botón 7 y utilice el botón 4% $ para
ajustar los valores,
Cancelar los ajustes: Pulsa el botén 55 durante 2 segundos
NOTA: Después de realizar los ajustes, la pentsla mostrars la temperature actual y la hora
ahemativamerte
NOTA: Les valores de ajuste dei temporizader (cantidad de tempo con el calentamiento encendido)
deben ser de 1 a 43 horas. El tempo crevio (el número de horas que deben pasar DESDE AHORA
artes de que el calentador se adivel debe configurarse con valores de Da 95 horas. El el temponzador
se ajusta a 0 horas, significa que el sistema de calentamiento se actrvará inmediatamente
El temporizador es de un uso ala ves: el usuano configura la duración del ciclo de calentamiento y la
caridad de horas desde ahora en que el calentador comencará a funcionar. La unción del
temporizador HO se repite haste el restablecimiento
(©) 2000 def sistema Lay-Z-Massage
Lidice este botón para aciivar el erstema de masase, que, después de 30 minutos,
cuenta con una función de interrupción automática La luz situada encima del botón
del sstema Lay-Z-Massage es ro@ cuando la función está activa
IMPORTANTE: Ho ponga en funcionamiento el sistema
Lay-E-Massege con la cubrerta acoplada Se podría acumular aire
dentro del Agro masaje, © que causaria dancs Imeparabées y
lesiones corporales.
NOTA: El sistema de masaje y calentamiento trabajan juntos para
crear una experiencia de macaje cálida y confortable
Botón de calemamiento
aD Utilice este botón para activar el sstema de calentamiento, Cuando la luz sifuada
encima del botón de calentamiento sea roya, el sistema estará activo. Cuando la
hz sea verde, el agua se encontrara a @ temperatura establecida vy el Sistema de
calentamiento estará en modo reposo
NOTA: Si ef sistema de calentamiento está activo, el sstema de filtrado se Iréciard autorátcamente
NOTA: El sistema de Mirado seguirá en funcionamiento después de apagar al sistema de calentamiento
(F)eción de filtrado de agua
Este botón enciende y apaga la bomba de fitredo, Laluz situada encima del
botón de Aitrado de agua Es roja cuando la función está actrva
(G)=ciones de ajuste de la temperatura
Presionar los botones de aumento o descenso de la temperatura hará que el LEO parpades.
Oo Cuando esté parpadeands, podrd ajustar i temperatura desesda. 51 mantiens apretados esics
© bofones, los valores crecerán o decrsocrán rapidamente. La nueva temperatura descada
permanecerá durante Enga séquridos en là pamballa LED paru confirmer © nues vaio,
NOTE: La lemperatura predeterminada es 35°C 195 F)
NOTE: Los ajustes de temperalua pueden varar de 20°C (68'F) a 40°C (104°F)
®) : Botón de encendido/apagado
Pulse este bolón durante 2 segundos para actvar ks bolenes del panal de control la KZ se encienda
oa Color verde. Pulse este Cotérn CU aia 2 EM ena haa: Pra AH e Eh ea
LEDO de temporizador de ahorro energético
El parsacios de acts ur LED area que octà estasescisnds le duración del ealnmia mier La ue
mear Aa ree lobo
El parpados de mita lus LED u cité sitas urdo el número de horas DESC ARCRÁ un gu
© io asta al calentado! Cuando ta luz eibl encendida + grilice Gus be ha wSabiecico la Tuncdn de
La MEN er e de Pas ho e
Fantalla LED
ВОВ Una ver encendejo el LEC muestra la temperatura ded agua actual aulomsticarme nie
Cespuèe de 77 home de bbado [sin vicar La función de bemporador de ahora CO
la bomrta entrará. en moda Aibarración y parpadeo aid la señal “Fin CE) oem Le Бо рей ша
actual del agua Cuando la bomba esté hbemando, las funciones de calentamiento y NEnvdo
del НВ stardninhathades, Pass valves à pétévèr ls barmés, Pe al botón
boquetdeshloquéeo durante d segundos
NOTA: El calera e ajua podia cambiar elas circunstancias siguientes
s Cuando la emoerabura exteriores infericd a 15 (5974)
ús lla cube no eá coóceda cuardo la función de colertomiento eciá СТ
HOTÁ: Para visualizar La Terra ara dur ve Su, DOH EN funciona nit of sharma de trade
dirarta un mruio por lo menas. La tamperalura del apun obtenida con un barmómelro externo podría
velar de la temperalura mosirada por © pened ded hidromasaje en como micheo 2'C aprosimacdamente
Alarmas
Causas Motivos soluciones
Los sensores de caudal de agua | 1. Los indicadores de los sensores de caudal de agua | 1. Desenchufe con cuidado el aparalo, golpee suavemente el lateral de la bborriba y
funcionan sin presionar el botón no bajaron y no se posicionaron comectarmente. visa a enchufar,
de filrado o calentamiento. 2. Los sensores del caudal de agua están rotos. 2. Póngase en contacto con el semicio posventa de Beshvay para solicitar
instrucciones.
Dos del arranque o duramnie
las furciones de fitrado yo
calefacción, los sersores del
interior de la
Mm (ay
C3 CI
AY =
1. Sa vidé de rotirar los 2 fapones de iope del
piscina,
à. Los cartuches de fltro Л ЗН,
1, Relire los 2 tapones de lopo ames de calemtar, consulfe el apartado Morgaje del
manual de instrucciones.
2. Retire el conjunto de Sizach oe os a de la piscina y putse el botón de trado
indica una temperatura Infarior a
Mm
|
ce
caudal de agua no detectan el 3. Active el sistema de filtrado o calentamiento 6 calentamiento. Si no ingún mensaje de alarma. В a cambie las
caudal de agua AA aran Co LAL WI ATT ит Carluches da Miro, instale el co conjurdo de firado en el imerior de la piscina.
9 Ea a pacing para comprobar si sale 3. Póngase en contacto con el servicio posventa de Bestway para solicitar
a. Sl no sale agua, la bomba de agua está rota. Instrucciones.
b. Sak agua pero so aciva la alanma Les
semores de caudal de agua están r
ENMemmámetro de la bomba 1- La temperatura del aga es inferior a 4 °C (40°F) 1. El hedromasaje no ha sido diseñado para funcionar con temperaturas del agua
=, SLA a, del agua Es superor a TC
por debajo de los 4 °C (40 °F). Desanchufe la bombay vualva a encanderia
4 °C (40 °F) {44 56°F), el termómetro de la bomba está roto: Onicamente cuando la temperatura del agua alcance los § °C (43 °F).
Z Póngase en contacté oon al servicio posventa de Costway para solicitar
IMME ERR
El fermómetro de la bomba 1. La temperatura del aque es supanor a 40 С НЕ *F) 1. El hidromasaje no ha sido diseñado para funcionar con temperaluras del aque
indica una temperatura superior | 7 5i la demperabura cel ES SUperor a 45° pore E eh me не [104 *F). Desenchule la bomba y vuelya a encenderla
a 509 [172 %F) (M13F), el tormómairo de la bornba está ны la temperatura del agua sea igual d inferior a 38 E [100 °F)
IMPORTANTE: Antes pg volver a encender la bomba, pulse el
botón de restablecirmben
2. Póngase en comntació cor él ads posventa de Besway para eckcilar
Instrucciones
de la Lomba presentan algún
problema
fundioren corrmectamerte
m Un
cy cy
E =D
Las conexiónes del termometro 1. Los conccióres dol termómetro de la bomba no
2 EMermámetro de la bomba está nio
Péngase an contacte conel senicio posventa de Destway para solicitar
MENUDO
El dsparador bérmico rmärmeal de
restablecimiento presenta algin
problems
ha acirado
mm
©
o
El disparador búrmaos manual de reslablecimionbs ca
1. Desercaadé la bomba y pulse el botón de restablecimiento, después vuelva a enciuifar
la bomba
2 Encaso de e e obte persista, Com prebe la mear BOTÓN CE RESTABLEC-
IN PENT e) rara
+ Péngses encoraclo don el servicio posventa .de Désbva; para sóliciar inairuéciónes
43
S-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAN) -51S-YF-2016-8-071 50/68
MANTENIMIENTO
NOTA: Podria ser necesario aplicar aire adicional al hidromasaje de vez en cuando. Los
cambios de temperatura del dia a la noche cambiaran la presion del hidromasaje, lo que
podria causar un cierto desinflado. Siga las instrucciones de montaje y vacie el hidro-
masaje antes de volver a inflarlo para alcanzar la presion necesario.
PRECAUCIÓN: DEBE ASEGURARSE DE QUE LA BOMBA ESTÁ TESEO ANTES DE INICIAR ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO
PARA EVITAR EL ESOO De LESIONES O INCLUSO Ce MUER
Mantenimiento del cartucho de filtro
NOTA: Para garantizar que al agua del hidromasaje parmanezs Émpio, compruebe y imple sus canñuchos de fifo a diario. Sioa bos pasos siguientes,
Cartucho de Mtro
NOTA: Recomendamos cambiar los camuchos de Niro todas las Semanas. 51 los cartuchos de filro siguen estando Sims y désccdordes,
debarán cambares conjunto
Ena se >. fe a (Den :
Debe mameñer ol agus de su hidromasaje herpes y guimicamente ecualbrada Lavar solo el cartucho de imiro no es accents para un mamenmmienmo corecio, recomendarmos ulirar producios quimicos para
mantener el equibrio quimico del agua y tabletas de crono o de bromo (nó Wilde granules] don úl fotador quimico.
Como ho, | yl debera cambiarse cada 3 dias aprromadamente Esto es Solo un valor de référence, La calielad ool agua sé ve algciara por la recuse de uso, dl número de personas que viii of
hidromasaje y el mantenimiento general
Nota: Recomendamos ducharse antes de ublizar el Lay-2-Spa. ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos enla piel podrian degradar rápidamente la calidad del agua Para utilizar el fofador
cadimicó Ei lag nslriucs snes querias
Wiilizar productos quimicos ел Ба Ала ¡Pé inclue] ilar productos quimicos Nguidos (nó inciundo)
E SEU
NOTA: Retire el Actador quimico del hidromasaje cuando el hidromasaje esté
a ve pH Alcalinidad total Cloro libre
IMPORTANTE: Ces Je izar el Ten nt ! les de ptü |
hicecomasaje, utäice dpe oa PSD irra bara Comrcbar la coracaición 46 80-120 ppm 2-4 ppm
quimaa del agua
Recomendamos que mantenga el agua segon las indecaciónes de La tabla siquante
NOTA: Los daños resufantes de un desequilibrio quimico no están cobros por ia garantia Los productos quimicos para precinas son polerciaimente tóxicos y deben manejarse con cuidado Existen nesgca
graves para la salud dervados de los vapores quimicos y del nuomesh> ebcuetaco y élmacsrarenis de los rssIperdéa de produclos силос, OS con su provvesdor local de pesca para adlicriar
nformación sobre al mantenimiento químico. Siga atentamente las instrucciones de fabricante de los productos químicos: Los daños al hidromasaje derivados de un ust inaproplads de los productos quimicos
y de la mala gestion del agua del hidromacaje no están cubiedos por la garantia
Ajuste de la válvula de aire (Solo paña 854113 454125 M5: 16: 1611569
En caro de fuga de aini, compruebe la valvita de airo on primar Iugar Cibra la vivia de arre con agua jabonaca para comprobar ql está dejando escapar al ara, Si asi usm, lice ha Esto propomrenada
para ajustar la válvula de airá siguiendo estos pasos
+ Ej enga con una mano la parle posterior de la valvula de aire del interior de la pared del hédromasaje y gire la bueros en sentido horario Y
NOTE:
1. Ho apriete г зов.
Z COMPuebe alentamenbr la velula de aro aries de cada Uco
3 No aueje el conector de La vifvule de gire cuendo sí hidromasaje pe encuentra ar Len
Vaciado del hidromasaje
4, 2.
E ia
10.
NOTA: Seque
la bomba del
hidromasaje.
MOTA: Levante dl hideoma sae
cuando quede tnd ni Los
dance qe puedan eur las 350%
re bin cubiertas por la poramiia
E E т La LOs residuos de detergente y hos eófidos disueltos de los trajes de baño y los productos. quimicos podrían acumutarca en ise paredes del hdmmacaje
Limp leza del hidromasaje Utilico agua y jabén para lirpær lès parédés y déspués actdrélds aburdantémenté
NOTA: NO utilice cepillos duros o productos de limpieza abrasivos.
Reparación del hidromasaje Para hos hidromasajes #54113, FHT, 854154, B54156 (no incluidas as cubdertas inflables)
Para los hidromasajes #54112, #54123, #54148 y cublertas Inflables. Slelhkromasaje presenta alguna rotura o algún prichazo, Laso parche de reparación de PVC Incluido y cola (ге Клас ца)
Si el edromasaje presenta alguna rofurá 6 algún pinchazo use el parche de alla dquends lès pasos sigue nes
essences inclu 1. Unie ¢ segue la Zona dut desea reparar
1, Limpio ha zóna a reparar 2 Record él parche de PVC meluida para obiener el tamaño adecuado
2 Retire el parche con cuidado de su soporie 3. Lefice cola (no Incluida) gara recubrir un lado del parche recortado. Compruebe que la cola esté distribuida de forma homogénea
3 Presione el parche sobre la zona a reparar d Espere 30 segundos y anque el parche encolado sobre la zona dañada.
5. Elemine cualquier burbuía de are que pudiera habar quedado atrapada debajo del parche y presione con firmaza durante des
fminitos
я él producto ya viene m eater halo para SU Lao Repl es) procëte si apanoesen nuevas fuga
Almacenamiento del Lay-Z-Spa 7. Espere 30 mirutos antes de voivar a inflar
Agequresé de que à Mdromasaje y lá bomba esén compdelamente escos Eslió es esencia) para alargar la vida dll del fedromasaje Recomendamos ulibizar la Bomba para вые: бо але el horómacaje La
bomba y las fuborias: Relay las conjundos cio Nro y desecha Los cauchos do Miro tados Véa a comerciar ls des taporaes de topar dr Bag wiles de entrada vy cabida del hidromasaje Ea riecóora nda cue
guarde el hidromasaje dentro de su confección arg en un lugar cio y món
NOTA: El Plástico se vuelve quebradizo y fragil Cuando queda expuesto a Temperaturas bajó cero, La congelación puede dañar seriamente el hidromasaje. Una
preparación para el invierno incorrecta del hidromasaje puede dejar sin validez eu garantía
Eliminación
Significado del simbolo del cubo de basura tachado con una cruz: Mo deseche los aparalos eléctricos como residuos Urbanos no seleccionados. Utice las irstalachones de recogida setectiva de
residuos Cirjase a las audoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles 5 los aparatos eléctricos se desechan en basureros 0 veriederos, pueden Miranse
suelancias paíorosas en las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su bienestar y suesiud Cuando se suetiuyen aparatos viejos por otros mjevos, el vendedor está
_— obligado por las ines a retrar su aparaío imado para su eliminación de forma gratuita
44
=-5-004864
S-5-004864/21x28.5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EX SPA NM -5/15-YF-2016-B-071 50/98
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bestway se esfuerza por ofrecer los hidromasajes que
causen menos problemas del mercado.
Si experimenta cualquier tipo de problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con
su vendedor autorizado. Aquí encontrará algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar
y corregir algunas causas de problemas comunes.
Problemas
Posibles causas
Soluciones
La bomba no funciona
- Falta de alimentación
= El circuito de alimentación
está roto
- Compruebe la fuente de alimentación
- Póngase en contacto con su centro de servicio posventa de Bestway local
para solicitar Instrucciónes
La bomba mo calienta
adecuadamente
- Temperatura ajustada
demasiado baja
- Cartucho de filtro sucio.
- Desconexión del disyuntor
térmico
- El hidromasaje no está cubierto
- El calentador o 105 fusibles
han tallado
- Ajuste a una temperatura más alta, consulte la sección sobre el funcionamiento
de la bomba
- Limpiefsustituya el cartucho de filtro, consulte la sección sobre limpieza y sustitución
del cartucho del filtro
- Desenchufe la bomba y coloque el enchufe en un lugar secó y fresco. Vuelva a encender
la bomba únicamente cuando la temperatura del agua sea igual o infenor a 35%C (95%)
- Cubra el hidromasaje con la cubierta
- Póngase en contactó con el servicio posventa de Bestway para solicitar Instrucciones
El sistema Lay-2-Massage
no funciona
- La bomba de aire se ná
sobrecalentado
- El sistema de masaje del
Lay-Z- Spa se detiene
automáticamente
- La bomba de aire está rota
- Desenchufe la bomba y espere dos horas hasta que la bomba se enfrie
Introduzca el enchufe y pulse el botón Lay-2-Massage System
- Puise el botón Lay-Z-Massage System para reactivar el sistema
- Póngase en contacto con su centro de servicio posventa de Bestway local
para solicitar instrucciones
Los adaptadores de bomba
no están a nivel respecto a
los adaptadores de hidromasaje
- Una caracteristica де! РУС
ES que cambia de forma, algo
perfectamente normal
- Puede elevar la bomba con un trozo de madera o cualquier otro tipo de material
alslante para poner a nivel los adaptadores de la bomba respecto a los adaptadores
del hidromasaje
Fuga de la piscina de
hidromasaje
- El mdromasaje presenta
alguna rotura o algún pinchazo
-La válvula de aire está suelta
- Use el parche de reparación incluido
- Cubra la válvula de aire con agua jabonosa para comprobar si está
dejando escapar el alre. Si asi fuera, utilice la llave proporcionada para
ajustar la valvula de aire siguiendo estos paños:
1. Desinfle el hidromasaje
2. Sostenga con una mana la parte postenor de la valvula de aire del
interior de la pared del hidromasaje y gire la tuerca en sentido horano
El agua no está Impia
- Tiempo de filtrado insuficiente
- Cartucho de filtro sucio
- Mamenimiento del agua
incorrecto
- Aumente el tempo de filtrado
- Limpie/reempiace el cartucho de filtro
(consulte la sección de Limpieza y reparación del cartucho de filtro)
- Consulte las instrucciones del fabricante de los productos quimicos
Errar al realizar el
test PRCD
Hay algún problema con el
hidromasa je
Póngase en contacto con su centro de servicio
posventa de Bestway local y devuelva el hidromasaje
El panel de control
nó Tunciona
« El panel de control iene un
bloqueo automatico, que se
activa al cabo de 5 minutos
de inactividad La pantalla
LED tiene un icono: EE SI el
icono de Dioqueo está
resaltado, el panel de control
está bloqueado
- El panel de contról no está
activo
- Para desbloquear el panel de control, pulse el botón E durante 3 segundos.
Si el panel de control no se desbioquea, reinicié la bomba — desenchure y vuelva a
enchufar la bomba
- Pulse el botón de encencdida/apagado (Onvolf)- durante 7 segundos
Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicio posventa de
Bestway local para solicitar instrucciones
¿Qué tipo de tratamientos
quimicos deberian itilizarse
para el mantenimiento del
agua?
Consulte con su proveedor local de tratamientos químicos para solicitar información al respecto.
siga atentamente las instrucciones del fabricante de los productos guimicos
Hay fugas de agua en los
adaptadores entre la
bomba y el hidromasaje
Inserte los tapones de tope en los puertos del hidromasaje para evitar que escape el agua y desconecte la
bombaCompruebe y asegúrese de que las juntas estén comectamente colocadas en el interior de los adaptadores
de bomba 5i faltan juntas o no están instaladas correctamente, póngase en contacto con su centro de servicio
posventa de Bestway local para solicitar Instrucciones.
Si las juntas estan correctamente colocadas en posición, vuelva a conectar la bomba al hidromasaje y apnete los
adaptadores a mano
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAN) -51S-YF-2016-8-071 50/68
=-5-004864
Garantia de fabricante limitada BESTWAY®
El producto que ha comprado viene acompañado de una garantia imitada. En Bestway* cumplimos nuestra garantia de calidad y le aseguramos, mediante
una garantia de sustitución, que su producto estará libre de defectos de fabricación.
Ei desea presentar una reclamación en garantía, cumplimente este impreso y envielo a su centro de servicios posventa de Bestway local acompañado de una
copia del recibo de compra, Póngase en contacto con su centro de servicios posventa de Bestway antes de enviar cualquier documento, Dicho centro le
informará debidamente de lo necesario para tramitar su reclamación. Bestway* no sustituirá aquellos productos que hayan recibido un trato inadecuado o se
hayan utizado sin respetar las instrucciones de uso aplicables,
La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación descubiertos durante el desembalaje del producto o durante su uso, tal y como se recomienda en el
manual del usuario. Esta garantía se aplica solo a aquellos productos que no hayan sido modificados por terceros. El producto debe guardarse y manipularse
de acuerdo con las recomendaciones técnicas.
La garantia no cubre daños provocados por Lso Inadecuado, abuso, 150 negligente, incluyendo aunque no de manera exhaustiva: colisión, incendio, uso de
tensión inadecuada, exposición a un calor excesivo, instalación inadecuada, pruebas o cableado inadecuados o almacenamiento inadecuado.
Las reparaciones y las sustituciones no amplian la duración de la garantía. La fecha de entrada en vigor de la garantia es la fecha de venta mostrada en el
recibo de compra original,
Elija su hidromasaje
O Paris
PARA: Departamento de servicio Bestway" Fecha de compra:
FECHA Número de código de cliente:
FAXE-MAILITEL: Consulte la información de contacto correspondiente a su pais indicada en la contraportada o enla página web:
www.bestwaycorp.com
Por favor, proporcione su dirección completa y detallada. Mota: Las direcciones incompletas podrían provocar retrasos en los envios
Bestway se reserva el derecho de cobrar los nuevos envios de los paquetes devueltos cuando el motivo de dicha devolución sea atribuible al destinatario.
INFORMACIÓN REQUERIDA - ESCRIBA LA DIRECCIÓN DE ENVÍO
Nombre: Dirección;
Código postal: Distriburdar =
Fais. Ciudad
MN" de móvil: Teléfono:
Fax: E-mail:
Número de lote de la BOMBA DE HIDROMASAJE: Número de lote de la PISCINA DE HIDROMASAJE:
Código de articulo de la BOMBA DE HIDROMASAJE:
. Número de lote
Número de lote Código de articulo Múmero de lote A
Lay-Z-5pu
MODEL No. [FIR
Las ilustraciones se incluyen unicamente a titulo indicativo. No a escala. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Descripción del problema
O Fugas enel hidromasaje O Filtración de agua El sistema no funciona O El sistema de calentamiento no funciona
O El panel de control muestra un error que no puede solucionarse O El sistema Lay-Z-Massage no funciona
O) Fuga de la bomba O) Fuga del adaptador Piezas ausentes — Utilice el código de la pieza ausente.
el cual se pueden encontrar en el manual del usuario
у Otro (Descripción)
IMPORTANTE: SOLO SE SUSTITUIRÁ LA PARTE DAÑADA, NO LA TOTALIDAD DEL PRODUCTO.
Bestway se reserva el derecho de solicitar pruebas fotográficas de las piezas defectuosas 0 de solicitar
el envío del elemento para la realización de pruebas adicionales.
Para poder ayudarle lo mejor posible, le rogamos que nos suministre información completa.
PARA CONSULTAR FAQ, MANUALES, VIDEOS O COMPRAR PIEZAS DE REPUESTO, VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
Ww, bestwayc orp. com
LOS VIDEOS TAMBIEN ESTAN DISPONIBLES EN NUESTRO CANAL BESTWAY EN YOUTUBE: www youtube comfuser/BestwayService.
46
=-5-004864
|| S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL SPAIE NV [5/US-YF-2016-B-07150/F [F(R |
—_
| N HA LT Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway
1. Sicherheitsanweisungen .... P47 | 5. Wartung| ...........—..—-=== === =i-.... P59
2. Technis che Daten LE Нин НН Нан Fal en me dem TR
3. Installation ...—e—=== === P53 Justierung des Luftventils
Aufstellort Entleeren des Spas
Pumpentest Reinigen des Spas
Reparatur des Spas
i Lagerung des Lay-Z-Spas
4. TOMADA peneana Р58 Entsorgung FRAGEN? PROBLEME?
os 6. Fehlersuche ................... P60 AIT
Alarme 7. Gewahrleistung EEE NEN P61 me
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Installation und Benutzung dieser elektrischen Ausstattung müssen stets die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen getroffen und befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN - LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
WARNUNG:
* Das SPA muss tiber einen Trenntransformator oder Uber eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Ansprechdifferenzstrom von nicht mehr als 30mA versorgt werden.
- Die Pumpe muss vor jeder Verwendung getestet werden, befolgen Sie die Anweisungen für die Pumpe, um
den Test durchzuführen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss ein Austausch durch den Hersteller, eine autorisierte Servicestelle
oder vergleichbar qualifizierte Personen erfolgen, um Gefahren zu vermeiden.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel flr den Anschluss der Einheit an die Energieversorgung; nutzen
Sie eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
- Während der Benutzung des Bads darf sich kein Teil dieses Gerätes darüber befinden.
« Komponenten mit Strom führenden Teilen, mit Ausnahme von Teilen, die mit einer
Sicherheitskleinspannung von nicht mehr als 12 V versorgt werden, dürfen sich nicht in Reichweite von
Personen innerhalb des SPA-Pools befinden; Teile, die elektrische Komponenten beinhalten, mit Ausnahme
von Fernbedienungen, müssen so gelagert oder angebracht werden, dass sie nicht in den SPA-Pool fallen
können. |
* Das Spa muss von einer geerdeten Stromquelle mit Spannung versorgt werden.
- Warnung: Halten Sie den Stecker stets trocken. Das Einstecken eines feuchten oder nassen
Steckers Ist strengstens untersagt!
» Es ist notwendig, nach der Installation des SPAs ungehinderten Zugriff auf den Stecker zu haben.
VORSICHT: Um Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf
dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie eine Zeitschaltuhr betrieben oder an einen
Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig durch den Versorger ein- und ausgeschaltet wird.
Nach 3- bis 5-jáhriger Nutzung des Spas, mússen Sie sich mit Ihrem lokalen qualifizierten
Wartungstechniker in Verbindung setzen, um die Sicherheit und Leistung zu gewährleisten. Die
Hauptkomponenten wie das Heizelement, der Motor des Luftgeblases und die Riickschlagventile in der
elektrischen Einheit müssen fachkundig überprüft und ersetzt werden (wenn erforderlich).
° NREL at qe DAS SPA NICHT, WAHREND ES REGNET, UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
* Tragen Sie niemals Kontaktlinsen, während Sie sich in Ihrem SPA aufhalten.
» Benutzen Sie das Spa nicht während der chemischen Wasserpflege.
» Die Stromguelle an der Gebaudewand muss mehr als 4m vom Pool entfernt sein und sich in einer Hôhe
von mindestens 1,2 m befinden.
* Es kônnen keine Verlängerungskabel verwendet werden,
» Stecken Sie den Netzstecker des Geráts nicht mit nassen Hánden ein oder aus.
» Stecken Sie das Gerät immer aus:
- an Regentagen
- Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden
- wenn Sie das Produkt für einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt lassen
(z. B. während des Urlaubs).
» Reinigung und Wartung durch den Benutzer müssen von einem mindestens 18 Jahre alten Erwachsenen
durchgeführt werden, der mit den Gefahren eines elektrischen Schlages vertraut ist.
- Wird das Gerät für einen längeren Zeitraum, zum Beispiel im Winter, nicht benutzt, muss das SPA- oder
Pool-Set demontiert und in Innenraumen gelagert werden
- Vorsicht: Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor jeder Benutzung und Installation bzw. Montage des Geräts
sorgfältig durch.
- Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 11JS-YF-2016-B-0715048 | |
= НЕ
Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website www.bestwaycorp.com
‚Warnung: Für die elektrische Sicherheit Ist eine PRCD-Vorrichtung in das Stromkabel integriert.
Wird ein Fehlerstrom von mehr als 10 mA erfasst, arbeitet die Schutzvorrichtung und trennt die
Stromversorgung. Ziehen Sie in einem solchen Fall den Netzstecker des Produktes sofort heraus
bzw. trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz und stellen Sie umgehend die Benutzung des
Produktes ein. Führen Sie in diesem Fall bitte keinen Reset aus. Sie müssen Ihren lokalen Bestway
Kundendienst kontaktieren, um das Produkt überprüfen und gegebenenfalls reparieren zu lassen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter sowie von Personen mit physischen, sensorischen
oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt
werden, sofern sie entsprechend beaufsichtigt oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit
verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden... Kinder dürfen nicht mit dem Gerat spielen. Die
Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. (Für den EU-Markt)
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn diese
nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der
Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nıcht mit dem Gerät spielen. (Für
Nicht-EU-Markte)
- Wasser übt eine Anziehungskraft auf Kinder aus; bringen Sie nach jeder Benutzung die SPA-Abdeckung
an.
* Vergraben Sie das Kabel nicht im Boden. Verlegen Sie das Kabel so, dass die Gefahr von Beschädigungen
durch Rasenmäher, Heckenscheren und andere Geräten vermieden wird.
Risiko von Ertrinkungsunfällen. Es ist äußerste Vorsicht geboten, um unerlaubten Zugang durch Kinder zu
verhindern. Um Unfälle zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Kinder das SPA nicht benutzen können,
solange sie nicht jederzeit durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
e RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN. Benutzen Sie das SPA niemals, wenn die Zu- oder Ableitungen
beschädigt sind oder fehlen. Versuchen Sie niemals, die Zu- oder Ableitungen zu ersetzen. Wenden Sie
sich immer an Ihren lokalen Kundendienst.
. cin EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Mindestens 2 m entfernt von sämtlichen Metallflächen
installieren.
Te « GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Benutzen Sie niemals elektrische Geräte, während Sie aa
sich in Ihrem SPA befinden oder wenn Ihr Körper nass ist. Positionieren Sie niemals elektrische Geräte wie
Lampen, lelefone Radios oder Fernsehgeräte Im Umkreis von 2 m vom SPA.
Während der Schwangerschaft kann der Aufenthalt in heißem Wasser dem Fötus schaden. Schränken Sie
die Nutzungsdauer auf maximal 10 Minuten ein.
» ZUR REDUZIERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS:
A. Die Wassertemperatur im SPA darf 40 °C (104 °F) niemals überschreiten. Wassertemperaturen
zwischen 38 °C (100 °F) und 40 °C (104 °F) werden für einen gesunden Erwachsenen als sicher
angesehen. Für Jüngere Kinder und wenn das SPA länger als 10 Minuten benutzt wird, werden
niedrigere Wassertemperaturen empfohlen.
B. Da hohe Wassertemperaturen in den ersten Schwangerschaftsmonaten eine erhebliche Gefahr für den
Fötus darstellen, müssen schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen die Wassertemperatur
des SPAs auf 38 °C (100 °F) begrenzen.
C. Vor dem Betreten des SPAs muss der Benutzer die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer
messen, da die Toleranz der Wassertemperaturregler variiert.
D. Die Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder wahrend der Benutzung des SPAs
kann zu Bewusstlosigkeit und Ertrinkungsgefahr führen.
E, Ubergewichtige Personen sowie Personen, die an einer Herzerkrankung, niedrigem oder hohem
e. Kreislaufproblemen oder Diabetes leiden, müssen vor der Benutzung des Spas einen Arzt
onsultieren.
F. Personen, die Medikamente einnehmen, müssen vor der Benutzung eines SPAs einen Arzt konsultieren,
da einige Arzneimittel zu Schläfrigkelt führen, während andere Medikamente sich auf die Herzfrequenz,
den Blutdruck oder den Kreislauf auswirken können.
* ZUR REDUZIERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS: Flllen Sie niemals Wasser, dessen Temperatur
uber 40 °C (104 °F) liegt, direkt in den SPA-Pool.
» Die Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann das Risiko einer todlichen Hyperthermie
erheblich erhöhen. Hyperthermie tritt auf, wenn die Innentemperatur des Körpers eine Temperatur erreicht, die
einige Grade über der normalen Körpertemperatur von 37 °C (98,6 °F) liegt. Die Symptome der Hyperthermie
sind ein Anstieg der inneren Korpertemperatur, Schwindel, Lethargie, Schiafrigkeit, Benommenheit und
Ohnmacht. Die Symptome der Hyperthermie umfassen Hizeunempfindlichkeit; das Nichterkennen der
Notwendigkeit, das SPA oder den Whirlpool zu verlassen; Nichterkennen der drohenden Gefahr;
48
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 11JS-YF-2016-B-0715048 | | a
Schädigung des Fötus bei schwangeren Frauen; körperliche Unfähigkeit, das SPA
oder den Whirlpool zu verlassen; sowie Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr.
+ Die Installation von Elektrogeraten muss den lokalen und nationalen Elektrovorschriften entsprechen.
Wenden Sie sich wegen jeglicher Fragen an einen Fachelektriker.
KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT FUR EMPFEHLUNGEN.
VORSICHT:
Das SPA darf nicht bei Temperaturen unter 4 °C (40 °F) aufgebaut werden oder im Freien bleiben.
+ Benutzen Sie das SPA nicht allein.
« Menschen mit ansteckenden Krankheiten dürfen das SPA nicht benutzen.
- Benutzen Sie das SPA nicht unmittelbar nach körperlichen Anstrengungen.
» Betreten und verlassen Sie das SPA stets angeam und vorsichtig. Nasse Oberflachen sind rutschig.
* Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Pumpe darf das SPA nur dann betrieben werden, wenn
es mit Wasser gefüllt ist.
» Verlassen Sie das SPA unverzüglich, falls Sie sich unwohl oder schläfrig fühlen.
* Geben Sie niemals Wasser zu Chemikalien. Geben Sie die Chemikalien immer ins Wasser, um starke
Dämpfe oder heftige Reaktionen zu vermeiden, die zu gefährlichem Chemikaliensprühnebel führen
können.
» Informationen Zur Reinigung, Wasserpflege und Wasserentsorgung finden Sie im Abschnitt
"WARTUNG",
» Informationen zur Installation finden Sie im nachstehenden Absatz dieses Handbuchs.
HINWEIS:
- Bitte untersuchen Sie die Ausstattung vor der Benutzung. Benachrichtigen Sie den Bestway
Kundenservice unter der auf diesem Handbuch angegebenen Adresse über sämtliche zum Zeitpunkt
des Kaufs beschädigten oder fehlenden Teile. Prüfen Sie, ob die Komponenten der Ausrüstung dem
Modell entsprechen, das Sie kaufen wollten.
- Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Einsatz bestimmt.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WICHTIG! al
Die Heizdauer zum Erreichen einer Temperatur von 40° (104°) hángt von der anfánglichen
Wassertemperatur sowie der Umgebungstemperatur ab. Die unten genannten Daten sind reine
Bezugswerte. Zur Anzeige der aktuellen Wassertemperatur muss das Filtersystem mindestens eine
Minute in Betrieb sein.
Umgebungstem-| Wassertempe-| Eingestelite Heizdauer
peratur ratur Temperatur
10°C (50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15°C(D9°F) 15°C(58°F) 40°C(104°F) 15h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
Vergewissern Sie sich, dass bei aktivierter Heizfunktion die Spa-Abdeckung angebracht ist.
Bleibt das Spa unabgedeckt, erhóht sich die Heizdauer.
Bitte verwenden Sie das Spa nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 4 °C (39 °F) liegt.
49
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH -BAJS-YF-2016-B-07 150/08 |
& (LA) alpsney say £zees ¿10
g sieurs SSVYVFLFS4 410
| [IU=ASERD NY лоне SHO
Р SUEWUSpog spusiaros| SLESYCEOZL "LO
+ v Jajdepeshunyoepdy Lead ЕН
L 13883 LMI] 20954 ¿10
| зедаерецопе ное СЕВ ELO
E uspdols 5/50 QL0
L j@ssN/UOSUSCNENPS CLSSV69LH94 800
| sowundynpueH-HaNpysoH £LDFSOEd 800
h JULIA ES ¿LSOZPES £00
| SIN Éscad S00
| UPnEeySsseEN y LESA 500
L Gurgcapqy aJegsejquny LISSYDELLFS #00
L Sumpapay- »apansuny aJs00 41SEYBETOed £00
| Bunziay-eda ¿185Y6P LObd 200
| INEY|00 | Dunpiapjiasuauul-|ood LISSYIELLPS LOO
‘ZNY Bunuyoiaza g IU yayo ye "Эа |
18U9Y pun (4,77) 9,57 UOA Jnjeladwaisbungabwin зеше 194 15210927
usuls ¿ne Jelseq битую лен ajuueuaf uago alg :SIFMNIH
Veseso-essr 0)
SdpLisa, | PEQUE (POR 0 comusadway | 1717876) 061 Woman
07 199 MOSOZ- Domo Duna | общие енаутенмыг zz X.5/) uae ad ne
Ov ADPZ-0Z7 -edssbunBiosiap MOS adund USES XWLOZ mu
SUISSE (909
(цлеб 095) Ww 578° saeniqy | 2505 199 000 Z нашентен (TB PBEITESPL | jouredeyssesen
fur 4:82) Woes 1-0 sg shogun |
ED богов ADDS DOSE UsUCSIOJ 2-9 10 pubipen
(CLLYSH) 19911V OIOVNON wi VdS-Z-AV1 NILYA 3HOSINHO3L
© (1A) 2yosnuesal| 4 Ecees FLD
e 3|[euyss SSYy Lire сто
| v JadepesBunyoepgy [1 90 cio
| iquasgnemes SSVHZOVrS LLO
L вузерецопецес CEBO oLD
uajdolg след 600
| JUAS SU eya ¿LSOZPES éco
| бл ее 200
| ones sen LEGS S00
| Gumjoapagy alegsejqyny СОМ ОСЬ 200
| bunjajuewuwn-Japarsuny LISSYLFREHGG FüO
| Eunÿsapay-Japagsuny ajago LLSSVOFRZHGA £00
| Éunzax-eds LLSSYPSOHPd 200
| уецюса) / Funplapyenueuul-{00d GLSSWLZLLFO LCD
“ZNY Bunuyo1azag JUL UE y ya эм)
Jayou pun (4,//) V,6Z U0A injeladwsisbBungabwn Jaule 18q 1SaU0ode
usuls ¿ne peiseg GBunisie|zioH ejuueuaB uego aq :SIIMNIH
(egss00l18d80 — Megane [4:P0L) 500 AO ta DELZ) Ey 996 woman
07 199 Mos) 7 Dumas eme Sunu | dvdrgn (EEX, LL] vas Equ NE
Ov AOE- 072 -uedssSunCiosian MOS aduma шо |9 х LGS "| эт)
SENOS les pe)
(nes DÉC UT SEE L segenpay | 2.05 199 MO0O € MESSE {E0 /F2) 1906 = veredemessem
(Ute UDO | seggaboqng
FO Воган он MOOS -afessew UBICSIad G4 Jr pue
(ZL1L SÉ) INV SYO3A w: VdS-Z-AYT N3lYd 3HOSINHO3L
5-5-004864
1JS-YF-2016-8-07150/8
239 НЕ
pl S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 EN
|
_— |
с (LA) ayosnyexwani ETERS 910
q ELE SSvrLFé3 ELIO
L INUSASE dy ВАНО FLO
L y Japdepesoun42apay HS ELO
L J38SEUIMOUO EBLLOS ELO
L зауерецопецое SOGHO- LLO
Z uaydors 6459d OLO
L ое до ELSSYGELH9 600
| эрешиеров SISÍHILZCOS 600
L JAN EL ILSOZFEC #00
| \e519]/1-4 ESA 800
L Uonejyassegin esto 500
L Bunyospaoy aJeqseraynmy L1SEVOSZ LPS РОО
| bursapay-sapaneuny 2/90 2LS5Y LOFASA EDO
L ÉunzaH-eds 2155Y6209Pd 200
| NEY00d | Bunprapuasusul Hood ¿1SSYLEZLPS 00
ZNY Bunuyorezag UU yes Зее
z (A) agosnuewaul4 £zees ELO
9 a/euyss SEW Lod 210
L Y JaldepesGunyospay LL9Sd LLO
L uaagneuss SSVPZOP] OLD
| кдоврецопенов cE6Sd 600
= vado; 5/59 900
L JULY eya ¿15396 200
| 195/94 £5954 900
| yaneyrsseiqny LEGS 500
L Bumyoapagy asegsejany L1SSVOET IPG POD
| Bumioapay 21990 IPIEISIAN ¿LSSW9EJEd £00
| Bunziayeds ELSSw.SOHFd 200
| уецюоа ; Sunpiappasuauul-jood ДВО НЕС РУО LOD
ZNY Bunuyojezag JUL UNS 1N7[81
ELO
OLD
21
5-5-004864
HSPALCIN 45/JS-YF-2016-B-07150/5
зецоч рип (4.77) 9,57 LOA INjeJedue)sBungaBuwN ¡aura 18q 15210427]
usure ¿ne melseg BunjsiejziSH ejuueuab uego alg :SIFMNIH
'18U0U pun (4.27) 9.57 UOA injeladwalsbungabuin Jaule 199 158UOGET
usuls ¿ne yaiseq BunjsiajzieH ejuueuaf usgo a1g :SIFMNIH
(ege0 0) 1SdZ L yon pages (4401) 906 Moeegmendue | (01E0LZ) EX +6 Mama Hegeoo0) Sade O MOSEL (3:01) 207 yaajegmendus | (01 pes |) ÓN 969 JB
907 199 MOSO 7 :BunisemenyBuru |saundisguzieman (вх 47) оечекабуте 2505.9 МОСО 2 BumsiemepnBuny | sdumdssgyzigaun 92% LL) aa
Y AOPE-OZZ vedssBunGiosien, MOS Edu WOoL, X WSL Suu Y AQRT-DIZ AEG SO MES adumy Wags X LUCE" | agur
(08)
SSMLESSEA 2,06) mu SEN passa 1%
(ле обе) Чл сте sagargpy | 2402 99 MOOD E USER EH (ED 202) TSL6 jepzedemiscsen {цлеб DSE) UI SZE"L Jana | 2.07 199 MA0007 мешеетен (eb fii) 1698 уентебвузессол
deb £] WeZ-5 | asegaboqn] (ЧАЗА) Чит seg gabon
ED бопуиар жен ANCOB -afessem ценна се nj puño ео Вигдаиар ен MOOG -sbiessey UaUCSIS pF 304 jeu
(621754) 19511 SONIEdS INTVd vu VdS-Z-AVT NILVO 3HOSINHOFL (£ZL 794) 19n4AIV INVIN w: VdS-Z-AY1 N3aLYd 3HOSINH93L
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
z (A) SUSE N EZCOS LO
a S{euLpSs SSYFLTa: GLO
| пиэлееюуту L16H9d FLO
L y ¡adepesBunvospoy [199 ELO
L ISSN BEL L9d ELO
L Jaudepeyoneupe S9SHSd LLO
7 uajdoIs 5598 DOLO
L ПЕТЬ ПИЛ яр = те SLSSY 68 HS EDO
| эрешиэров SLSIHILN£ESS 600
L JUDE ILS LILSOZPES 700
L уе)! £590 900
| LONEYISSEUUNY CÉ5Od SOC
| Bury aapgy auegseainy AESSVYOBELFS FOO
i Dumsapoy-¿apasuny 21990 1155088506 EDO
L Bunziay-eds L5SvertOvd ¿On
| Meyoas Bunpira py anuauu-|ood A4L5SVLFSLFG .00
NY bunuypiezag JU Up Y yaa 4N-SI9L
A (LA) ys ey By £ZEBS Эн
В ETES SEYP LYOJ 210
| spewuapos SLSIH/LZE96 S10
| 1C)ELUJO/JSUEJ| LZ3L9 SLO
| Eunuaipaqu:a4 TET Lod FLO
L VajianS-01 0/919d eLo
| y Ja)depesdumysapg y LL99d 210
| |UBAGNEILSS SSVFEOYFA LLO
| зэюерецопецос ZEE9d OLO
E uajdoIs следа 600
| JUL DS BLEU) MESES #00
L 195 1 £605d 100
| Uyonejuosseja y LE69d 300
L bumispagy sIegqselayy 9LESYOGh LrG 300
| Bun BIEL Japa psn’ ¿1SSY1ELSHSd #00
| CuUnyoapgy -1apasuny 31890 ¿LSEYOPFOZHSd £00
L ÉurziaH-eds ¿LSSYbS0HPA 200
| упецюоа / Быпреиалиэни- ода 9LSSY Lear LyrG 100
‘ZNV bunuysiazeg Jeuwnujoxuy-@|l81 ‘1N-agiaL
52
5-5-004864
1ayoy pun (4,4!) 7.52 UOA INjesedwue1sHungeabuw зеше 120 15920987
иэше ¿ne pelseg Bunjsie|zisH ajuLIEUSB vago sig :SIBMNIH
зецоч рип (4.47) 9,57 U0A IMeleduejsBungeBuwNn Jaula 18q 15210427]
usuls ¿ne yaiseq Bunisis|zieH ajuueua6 uego sig :SIISMNIH
Lege Ol SZ‘! MOLDSCHMDE (01) 208 ymaiaqmeiadws; | (0718551) E 68 wowabing lleEcco'0) ISHED Honpsquuree (3:40) 2:00 yywegmesscwsy | (071081) 64 ore ma о
DOT 10 MOSOT :Bumsieness Bury | sdumdiayyz ewan (вах лк) uasegabne DT MOS Burnsiamens Bun | adwndiaggzimmun 96 хД) vase geting
DY ADPZ-027 uedssOunBrosian MOS sdures | ADJ X WE‘ | X MIDE" L 200,9 DY NOPE-DEZ —vedesSunéucssen MOS adumid W999 X WO6 | SND)
‘SEN|PIESEA 5508) ES ESTE es De)
fuieb ose) un sze's sajanpay | 20 129 MODO € Saa [IED 200) TOPR jeuredesssens (uneS psc) uri sèe L segenpry | 2402 189 M000 2 MALE (26 £12) 1908 — yeredenessey
(WE) UNLZ" FEN Mb) WS ssgaebogn |
ED Вигуеер ен DOS -aPessey UBUOSIad Sr a) es Вита ен MODE -sÉessep UBUCSIS cr ary puso
(YSL YSE) JBNriIY NEMEH y. YdS-Z-AYT N3LYO 3HOSINHO3L (871 7SE) 19517 SIHYd wi VdS-Z-AY1 NalYd 3HOSINHO3L
TT S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXHiSPAÏEN 5/S-YF-2016-B-07150/48
—
—
EE И :
= | 6 ol & ©
2/8 19| & = Dee le
— Sle HE DL <
o 2| 2 SED 3
21 hal | бе 21 le
TE 1 =. o
а | 43815] SR El Sl el | |
EEES a (le | al |||]:
18 [28/83 E| VO | | Е| |8 2 =
be | = a Eo iD 58 E у ls: cu =
12 88/308 | en <| |5|2|8 z| [E13 a
= a SRERREMECEN EL EMEE
4 = = = od =
< 4 | E e 5 £13121 8] 2l x || | Bl 15) El 5) ¿lol | Е
U S| HE|? Sale) eee
se = = La o En e = cl =a
> la BE C3 HEE 2121815121512 21 5 5) 312
= = + (0
= |= of [BS © =
< lu;
a INE
1 3 31060 >
I ELO E
oF HR 3 о © 5| |.
-- I~ и
<|35% (5 |S|E 3 512151515 5
À os SAA El 12 ©
= E 5 9 <15||3| || 2| |112 | = |532
Ш 5 ¿/|8/SIS IAS SOSA A
— le D Où € Sl [LIDL uy | Luo | Lie Ty | ue
= |3 5.13] 75 eE | elas
Al. 7 [$9 & Di
= = = | OD
g |= [28a] © .E
LU | E = |Ex]| = 0 is
-— | £ a So y Q = =
TITS |= |2) 22| |||) 2| = |= 2| | =) el.
ЗАРЕ
= 2 di
BES ES
= = (0 a
hee | © = | m] = oe coh
Aufstellort
WARNUNG: Der gewählte Ort muss über ausreichende Tragfähigkeit für die zu erwartende Last verfügen.
WARNUNG: Sowohl bei Installationen in Innenráumen als auch im Freien muss ein geeignetes
Abflusssystem zur Verfügung stehen.
WICHTIG: Durch das kombinierte Gewicht von Lay-Z-Spa, Wasser und Personen Ist es äußerst wichtig,
dass der Untergrund, auf dem das Spa installiert wird, glatt, eben und für die gesamte Dauer der
Verwendung In der Lage Ist, die zu erwartende Last zu tragen (nicht auf dem Teppich oder ähnlichem
Material). Wenn das Lay-Z-Spa auf einer Oberfläche platziert wird, die diese Anforderungen nicht erfüllt,
sind sämtliche hierdurch entstehenden Schäden nicht durch die Herstellergewährleistung abgedeckt. Der
Besitzer des Lay-Z-Spas ist dafür verantwortlich, die Integrität des Aufstellungsortes jederzeit zu
gewährleisten,
1. Installation In Innenräumen:
Beachten die besonderen Anforderungen fúr die Installation in Innenräumen.
» Feuchtigkeit ist ein natürlicher Nebeneffekt der Installation des Lay-Z-Spas. Berücksichtigen Sie die
Auswirkungen der erhöhten Luftfeuchtigkeit auf Holz, Papier etc. am Aufstellort. Diese Auswirkungen
werden am besten durch eine gute Belüftung des gewählten Bereichs minimiert. Ein Architekt kann
bestimmen, ob zusätzliche Belüftung erforderlich ist.
2. Installation im Freien:
- Während des Befüllens, Entleerens oder während der Benutzung kann Wasser aus dem Spa austreten.
Daher muss das Spa In der Nähe eines Bodenabflusses installiert werden.
» Die Oberfläche des Spas darf nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein.
53
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/8 | |
” PRCD Test 4
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen lediglich Ilustrationszwecken. Möglicherweise ist nicht
das vorliegende Produkt dargestellt. Nicht maRstabsgetreu.
1.Setzen Sie den Stecker ein.
2. Betätigen Sie den „RESET“-Knopf; die Leuchtanzeige wird eingeschaltet.
3. Betätigen Sie den „TEST“-Knopf; die Leuchtanzeige schaltet sich aus.
4. Betätigen Sie den RESET-Knopf; die Leuchtanzeige wird eingeschaltet.
5. Betátigen Sie 2 Sekunden lang den „Ein-/Aus“-Schalter; Ihre Pumpe ist einsatzbereit.
WARNUNG: Der PRCD-Stecker muss vor jeder Verwendung überprüft werden, be
um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. uy
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der Steckdose fúr die Pumpe geeignet ist,
bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
WARNUNG: Wenn dieser Test fehlschlägt, verwenden Sie die Pumpe nicht und wenden Sie sich bitte
an unseren Kundendienst.
HINWEIS: Beim Aufpumpen werden Sie feststellen, dass die Luft aus dem
Bereich ausgestofRen wird, in dem der Luftschlauch an die Pumpe
angeschlossen ist. Dies ist aus technischen Gründen normal.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Druckluftkompressor zum Aufblasen <
des Pools. |
HINWEIS: Ziehen Sie den Pool nicht liber den Boden, da dies die
Innenverkleidung des Pools beschadigen kann.
HINWEIS: Aufblasdauer nur als Richtwert.
HINWEIS: Der Druckmesser dient lediglich Referenzzwecken beim
Aufblasen und darf nicht als Prazisionsinstrument verwendet werden.
Prüfung des Luftventils (für Spa mit Ventil zum schnellen Aufbla-
sen/Ablassen der Luft) Prüfen Sie das Luftventil vor dem Aufblasen stets Sa
sorgfaltig, um sicherzustellen, dass es keine Leckagen aufweist. Ist das 7
Luftventil gelockert, verwenden Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel, (4 e ) — \ CD )
um es wie folgt festzuziehen: ——
Halten Sie die Rückseite des Ventils von der Innenseite des Spas mit einer *x S
Hand fest und drehen Sie den Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn. ©
HINWEIS: LE >
1. Nicht übermäßig festziehen. > >
2. Justieren Sie das Luftventil nicht, wáhrend das Spa benutzt wird.
POTENZIALAUSGLEICHSKLEMME DER SPA-PUMPE
Es wird empfohlen, sich fur die Verbindung der SPA-Pumpe mit einem Erdungsanschluss unter
Verwendung eines massiven Kupferleiters mit einem Querschnitt von (mindestens) 2,5 mm? an
einen qualifizierten Elektriker zu wenden.
„”
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE (3/JS-YF-2016-B-07150/48 | |
VEGAS AirJet (#54112)
4 HINWEIS: Das Aufblasen mé siner 5
" e =
10.
E
E
X a oe 2
== az" 2 Minuten lang aufpumpen.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 2/JS-YF-2016-B-07150/08 | |
5 Minuten lang
aufblasen.
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/8 | |
HAWAII AirJet (#54154)
5 Minuten lang
aufblasen.
NC 0 o8Bar(1,2P5)
ив
E TEE oy
E
57
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/ i
PUMPENBETRIEB
Helzüngs-Resel
Bat der arcien rtcinsbrahmoe oder nach nga AlichEberut ne dies Lay-Z-Spas muss der ини НОЕ т, ЕЙ
Pumpe mi enam kininin sohmalen Cegenaland tetabgt werden
RESETKNOPF
WIEHTIGE GEBRALMEHEAMNEISUNGEN
Wenn SCA dia Tamparaiuranzege am bementeld (oder de Wassanemperaiur] innaa van 4-5 Shunden nach
Aliverung des Hetessiems nchi verándert hai, vervenden Sie siren schmalen Gegenstand,
ura den RESETEMORE zu drecken und etarien Sie des Heireysiem Med
WICHTIG: Das Hersystem ebeltet nchi, wenn die Auñentemperaro uber 40°C [104 7) legl oder dos Lay-Z-Spa
dieser Sonmenida! arageserrí El Ed dies der Fail waren Sse bite dire komífere Tageszaf ab che Sie mi einem
hmaen Cliakl der: RESE TENOPF beláligen una des Helzayvebeir niu clés bot
Sper-/Entspertaste
@ Die Pumpe ve 0gt Dber eme S-mmótige automabsche Soéme Die LED-Téeuchtangege
erlischt, wenn die Pumpe gesperrt st (keine Funkhon aktviert). Um die Pumpe zu
sperren oder 20 entsperen, drocken Sie dee SpermEntsperrtasté 3 Sekunden lang.
(B) sromspar-Timer-Taste
Cres Steine neu hircugefigle Funkbon, die 2ur Vemedung unnôtigen
E" Energieverbrauchs entwickelt wurde; denn mit ihe werden die Zet und die Dauer des
Hegzykdus für des SPA engestellt Auf diese Verse kóren Sie lr SPA 20
gewonsciten Zeit genieñen ohne die Haeung unnótg lange betreiben Zu müssen
SCAFRITT 1: Stellen Se de Heizdacer
1. Crúcken Sie de Taste 1. de (9) LED beginnt zu binken.
2 Dricken Ske die taste 69 oder 63. um de Helzdauer zu venindem {1-48 Stunden)
5. Drücken Sie die Taste 28 erneut um dia Helrdener zu bestätigen
SCHRITT 2: Stellon Sia cio Anzahl der Stunden AB JETZT cin, nach denon dis Heung akiivist werden soil
1. Mach dem Einstellen der Heizchuer beginnt de (5) LED zu blinken.
2. Drücken Sie die Taste (oder £5) um die Anzahl der Stunden bis zur Altivienng cincustalen (0-95 Stunden).
3. Drücken Sin dio Taste £5 omtut oder batätigen Sie 10 Sokurden lang koinérioi Toston, urii de Eirssolurg
zu beäßgen Die (LED kauchtet dausehaft und der Coundcewin bis zur Aktivisrung der Hetung wird gestantet
Um die Timer-Einstellungen ru indem: Crósken Ele de Taste 5 und verindem Sie da Eirstelung mit
der Taste E9 oder {J
Um die Einstellung zu löschen: Drücken Sie die Tas XS 7 Sekindentang
HINWEIS: Mach dem Einstellen shigt das Display abwechselnd die aktuelle Temperatu und Zeit ein
HINWEIS: Dor Timer (Zeikpanne mi EINSESCHALTETER Helzurg) kann auf 1 ble 48 Stundon singestall
werderr de Reservierungseet (die Arcahl der Stunden AB JET ZT, nach cerner
do Heung au funktiorisren beginirt) Karin auf 0 bis 99 Stunden cingestoët worden. Vire der Timer auto
Stunden eingestell, wind das Hedzsystem umpehend aktiviert
Ecoritón So, dass dor Timer gweiks ir ¢ing Verwendung cingostelt wré - dor Boru stall do Dover oo
Hetzyklus ein und die Anzahl der Stunden ab jetzt rach denen der Heizz bus beginnt, Bis. zum Reset
wiederhof der Timer HICHT
(C)-2r7-Massagesystem-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um das Matsagesysiem zu akimieren, das ober eme
S0-minatige automatische Abechaltfunkhon veritgt Die Levcehtangeige über der
Lay-2-Massagesystem-Taste leuchtet bei Akfivierung rot.
WICHTIG: Nehmen Sie das Lay-Z-Massagesystem nicht in Betricb. wenn
de Abteckung angebracht ist. Es kann sich Lull im Innéren des Spa-Pools
sammedn und imeparable Sachschäden und Verletzungen verursachen.
HINWEIS: Das Heiz- und das Ma<sagesystem arbaiten zusammen, um
einen warmen Massags-Effekt zu erzielen.
Celsits-Fahrenhert-Lmschaiter
[es] Cie Temperatur kara entevedar in Grad Fahrenheit oder in Grad Celsius angezaigl werden.
Heir-Taste
Mil dieser Taste wird das Hezaystem aktviert Erschéint dié Leuchtangeigé 0ber
der Helz-Taste rot, ist das Heizsystem aktiviert, Erscheint die Leuchtargekge grün
hat das Wasser die eingestellte Temperalur emeiehi. ud das Heizeystem pausiert
HINWEIS: ist das Heizoystem ам, startet das Fitersystem autormatseh
HINWEIS: Nach dem Abschalten des Hegsystems bieibl das Filtersystem weiter in Betrieb
(F) wassertiter-Taste
Diese Taste schaltet die Filternumpe ein und aus. Die Leuchtanzeige Úber der
Vassember Tarta leuchtet bel Aktvierung rot
Tasten zur Temperatureinstellumg
a Beim Beláligen der Tasten zum Erhöhen oder Senken der Temperatur blinkt die LED. Wenn sie
blinkt, können Sie die gewünschte Temperatureinstellung vornehmen, YWılenn Sie diese Tasten
o gedrúck! hallen, nehmen de Werde schnell zu oder ab. Dee neue gewinschle Temperaluren-
stellung wed 3 Sekunden lang im LED-Display eingeblendet, um den Wertzu bestätigen.
HINWEIS: Cie Standardterperatur betrágt 35%C (95%)
HINWEIS: Die Temperatur kann zwischen 20°C (68°F) und 40°C (104F) eingestelit werden
Ein-/Aus-Echalter
©) Deocien Se dese Tage 2 Selurden ng umde Tasten des Bedenfeks ¿ualóveren De Leutanzare cuca
grin Dricken Se dese Taste 2 Sakunden Brg, um 3 eos nwa tig akbveren Funktionen auszosthaten
Energlespar-Timer-LED
enn deso LED binkt, signalsieí des, dass Se de Hetzdaner enstelen. Che Leuchtanceige
O wo haltet. wenn der Betrisb der Hatfunktion beginnt ;
enn LED blinkt, bedeutet dies, dass Sie die Anzahl der Stunden AB JETZT einstellen,
OTTO re soil. kb oe Louehianzea cingeschatel wurde dé
LED Display
Mach dem Einschalten zeigt dic LEO automatisch die akbueBo Virssenemporatur an,
Machemer Fiberdaver von 72 -Stunden fohne Nutzung des Erergespar- Timer pause de Pumpe
und die Meldung "Erde" wind gemensam mit der aktuellen Viastememperatur birkend angeseigt
Beam Pausieren der Pumpe werden sowohl die Heiz- as auch die Pıseıbenunkdionen deaktinest
Umde Pumpe mader 24 alivieren. drúcken Se den SperJEnts perinon! 3 Sekunden lang:
HINWEIS: Die Helzgescmindiglosit kann sich abhángig von den unten aufgetúhrian
Sedi n andem:
« Bei Aulentemperaturen unter 15 °C (59 °F)
- Wenn de Abdeckurg bai eingeschaltater Hecfunidarn mcht angebracht Et,
HINWEIS: Zur Anzalgs der axtuallen VVassertemperetur muss des Fillereystem mindestens
еле Мила in Batrieb sen. Cie VWessertemperatur kann bas Profung mit einem externan
Themometer von der auf der Spa-Anzeida eingeblendelen Temperatur um ca. 2°C abweichen.
des Fool zu ENT
7 Cie Fiera rachas sd vencfrmuer
erkennen nach dem Starton
oder während des Fiber
Alarme
Auswirkungen Ursachen Lösungen
Die Wasserdurchflusssensoren 1. Die Messanzeigen der VYasserdurchfussmesser 1. Stecken Sie den Metzstecker vorsichtig aus rs leicht doch nicht gewabtsam
E U | arbeiten, chne Betätigung car sim nicht in die korrelde Postion zurückgekehrt. gen de Seño der nd stechen Sie den Netactecker wieder ein
Filler« oder Heiztastie. 2. Die Vlasserdurehfussrresser sind beschédigi = Kontektieren Sie Ihren Bestway Hundendierst bezliglch dar wederen
Vorgahansweise.
Die Vass erdunchilus amos or 1 Se haben vegescen de 2 vercchiucsciop'en von der Innences | 1. Entfornen Sic vor dem Hoton die zwei Vorschlusssiopton, boschien Sie die
LJ
VWwassarfugs zu pren
A Fhel hen Viascer heras so side ia
undioder Haizbetriebs Keinen 3 Altvieren Sie das Fiter- oder Hecsystem und haten Se Pre
VssserMuss. Hand vor des SUSE вл der Imre serie des Pools um den
D Fheli Viasser heras. doch de Al"mmedung wrd
ETA sind de VasserdurchAussmesser beschédigt
Aer zur Montage im enteprechendon Abschnti des Benutzorha red:
buchs:
2. Nehmen Sie dis Filereinhed aus dem Pool und drücken Sié den Filer- oder
Helzknopl. Wird kein Alarm angezeig, refnigen oder wechseln Sie dis
Filterkartusche und setzen Sie die Fillereinheail wieder in den Pool ein.
teschadg 2. Kontaktieren Sie Ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglch der weiteren
Vorgehensweise.
Mast ciné VVassertemçperatur (40°F)
unterhalb 4°C [40°F
Mm
|
ce
Das Thermometer der Pumpe 1. Die Wassenemparatur betragt wenger als 4°C
7 Betrág de \Vassertemperatur mehr ais 7°C
41,5%), El das Pumpenihermormebar delekt
1. Des Spa ist nicht for den Esetrteb mit \Vassertemperaturen urderhalb 4°С (407)
kóretruiert Seeker Sie di Pompa aus und Haren Sia die Pumps erst wis dar,
nachdem die Wasseremperatur §°C (03°F) emeicht hat
2 Kontaldarén Sie Ihren lokaler Bestway Kundendianst bezughch dar weleran
Vorgehentweiné
sino Wassortorporatur (122°F)
Cas Pumpgenthermomeater misst 1. Die Wassertemperatur beträgt mehr als 50°C
oberhalb 50°C (122°F) 2 Batrág de Vasserlemperatur weniger ala 45"
MISF), El das Purpeniormemeter Зо на
1, Des Spa michi Tür den Betis mi Wa sed amps raduren oberhalh 40°C
{104F) kamstruken Stecken Sie de Pumps sus und slarten Se de Pumpe ensl
wieder nachdem die Vassertemperalur auf 380€ (100%) oder weriges
CHT в!
ACHTIG: Orocken Sie den Resetknopt an der Pumps, bevor
Sie diese neu starten
2 Kontahkiieren Sie thren lckalen Bestway Kundendierst bezógkch der wedaren
m Un
cy cy
E =D
Vorgehen
Da Anschlüsse des 1. Die Anechidesa des Pumpanihermomeaters arberten | Kontakeren Sie Ihren lokalan Bestway Kundendienst bezuglich der wallaren
Pumpaniiarmamales sind nicht hkorrmakel Verga hare dit
fehlerhaft 2 Cas Thermmometer der Pumpe ie! bescháco!
1. Zieben Sie den Netralecker der Pumpe und dilcken Sle den Reselkropf der Purrpe. Stecken
Problem mi der manuellar Die manuelle Rocksezuno des Thermoschutzes el Sie den Meizetecker der Pumpe anschließend weder ein.
= 1 = Rüchsatrung des Thermoechud | biockiert 2. Solfie die Feblermeldung welterhér angezelgi véerden, lesen Sie die Anweisungen für den
28$. RESETENCPF Im Harsb uch
3. Kontakfieren Sie Ihren kıalen Bestway Kundendienst bezüglich der vwedesen Vogebenswe sie
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SPAIN F/JS-YF-2016-B-071 50/18
WARTUNG
HINWEIS: Ihr Spa muss gelegentlich erneut aufgeblasen werden. Tageszeitbedingte Tem-
peraturschwankungen fúhren zu einer Veránderung des Drucks und ein bestimmter Teil
der Luft kann entweichen. Bitte befolgen Sie die Montageanweisungen und lassen Sie das
Wasser aus dem Spa ab, bevor Sie den erforderlichen Luftdruck wieder herstellen.
Рег Кана сб
HINWEIS: Wir empfehlen, Ihre Fillerkartuschen wächentüch zu wechseln oder diste zu eratzan, wenn cie АГА ок ана МБА bleiben, Filtarsat
fo = (Den :
Wartung des Wassers
Es ii notwendg, des Vesa in ihrem SPA sauber und chemiech ir Gieichgewicht 7u halen Einfaches Resrsgen ded Filtern isch genügt öko ke Valatung nich, Wa emplehlen Ihnen, PocokChemikalen
ZU VENEN, LM die Vasserchemie 2u arhafien und Chior- oder Bramitabiefien (hain Granulal varwendan) im Chamika be nschwimmar
Cars Wand ress ca alle 3 Tage peuechoél worden Dias isl nus gin Biehl, Dio Wiss oousn #8 at wind chmod da Ha Ufa der Bormdzune, de Anzahl det Pérsonen Lure die aumen Wigiriung begin Buss
VORSICHT: SIE MÜSSEN SICHERSTELLEN, DASS DIE PUMPE VON DER ENERGIEVERSORGUNG GETRENNT IST, BEVOR SIE MIT
WARTUNGSARBEITEN AM SPA BEGINNEN, DA ANSONSTEN DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD BESTEHT.
HINWEIS: Kontrollieren und reinigen Sie Ihre Filerkcadmuschen jeden Tag gemáf der unten beschriebenen Schrte, um echerzugehen. dacs das Yasser
in Ihrem Spa Sauber bled,
i SA
Hinwers: Var emplentien, vorder Benublamog Ihres Lay Z-Spas zu duschen de kosmeleché Produkde, Latkomen Und andere RockslLánde all der Haul de 'asserdguaial sched Besinirdchligen können Fir de
Vervoeandurg des Chomikalirsewimmeérs Le de nacebereden Art Eur bufcégen
Varwandung won Chémiks ba rtatietten (nicht enthater Verwendung «on Chemika kd ntabiettan (Richt anthalten)
eC
HINWEIS: Enflernen Sie den Cremikbahenectwim mer aye dem Spa, wenn dieses а я
a pH Gesamtalkalität Freies Chlor
WICHTIG: Mach der chemischen Yerung und vor der Benutrury des Spas eir Testkit / . т Е
Tostetreifen vervandon (nicht enthalten), um die Wasserchemie zu fester 7,476 80-120 ppm 2-4 ppm
Mar éempremmen dia Viescorna ire «сое ГВ der Len Shee nclen Tab Bo
HINVEIS: Scháden dee as einem ¿herechen Unglekhgewkhi resulberen, sind mech durch dee Caranbe abgedéckt Pookhemiakben sind poten) el gate Und mússen vorechlg cemandhabl wendes, Es
besar amada Gai o” durch cherrescne Cémple Ltd dio indeed Eticob lo Fund Lina Mea REO мен СЫНА авео Mor PUE veareiór Si sich dr on loa Poniendo ario
UM mete Informal ras 2 Cree Fak ETE ZU arhallen Halen Ey sol Sdreñg arr dé Arrébuone n des Chémikaliorharstièlers, Schdon am Sa dino LS Са К a Fel Fang clung) und
unzureichende Filege des Wassers werden nichl von der Garantie gedeckt
Luftventilemeteune (Mur flr #54113 #51120 64154 66-4166]
Im Fall von Laitveslusten ruérs! das Lidtventi бой се велено | г Verwandure windy Sila ra ssl das Lufiventll bedeckan, om zu orérolhérén, ob Lull enbweicht [si dés der Fall den im Lsfenrmiang
omihaltenen Schdesel venvendan, um das Lurtve rta vas Fakt anzuzie hen
+ Hatan Sie die Rückseite des Venile von der innensañe des Spas mit einer Hand fest und drehean Sie den Schraubenschitessl rm Ubrzaigerenn
HINWEIS:
1. Hicht Obermabig festziehen
2. Prufen She vor ar Banutzung stels sorgfatig das Luftventil
3, Jusiemen 52 das Lufvenkl nechl, wahoend das Spa berudzi wend
Entleeren des Spas +
4, 2.
L
E ia §
HINWEIS: 1 0.
Frocknen Ste den Spa Pool HINWEIS:
Trocknen Sie
HINWEIS: Hoban Sie das Spa mu
ar. WENA del ver he А ГРИ
Visscemange sehr gering st
Beschädioungen der Griffe sind
richt in de Goudhrie|siurg
aingeschiossen
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ELEESPA:L
in] Weschmilelrchelánde und geltise Fastslolfe aus Badeane ingen und C-hembalen kámen sich an den Epaánden ablagem Venvender Se zum Reinggen der Wands
Rei nigung des Spas Wasser und See und spülen Sie gróndkch nach
HINWEIS: Verwenden Sie KEINE harten Bürsten oder Scheuermittel.
Reparatur des Spas Fur Spa #54113, 84129, 84154, 801156 (ohne aufbasbare Abdechungen)
Fur Spa d64117 164173, 454148 und aufbiasbare Abdeckungen. Solto das Spa gerbsan oder durchstochon sein. venvenden Silo don mitos haferton Fle parabudéc ken umd e bsiof (náckt
Wes! das Spa Risse oder Locher aul verwenden Sie den im Lisferumbang enfhallensn selon TO bin pi a
slrapaziedahigen Reparatur cken ‚Reinigen und trocknon Sie den £u repatiemnden Bosnich.
; ainia da Mi ria ware nolan Banaich 2, Schnoidon Sio dan rmigeieferion PUC-Flickon aol dio richige Grae zu.
2 "ай Sie den Flicken vorsichtig ab 4, Hesirichen Se dino Seile des rugeschniBonen Fhckans mi Ме Вей! nich] anthalen). Vangewissem Sio sich, dass dar
‘ - Klobsto! gisiehmafig vere ist.
3 Drócken Sie den Flicken auf den zu repanerenden Beneioh 4, Viarlen Sie 30 Sekundon und platrieren Sic amchieBend den zupezchafttenen Ficken mil dem Kisbsiof auf dem
4 Waren Se vor dam Aufblasen 30 Sekunden beschädigten Beroich
5. Streichon Sie alle mdghcha eo engeschiossenen Luftblasen aus und dribchon Sie den Ficken zwei Minutärn lang feet an.
6. Das Produ kann air wieder АМАН ЛАС warden. Véadarhoden So dieses Von ehem, Ta vale ne Locks erbmnnbas wandan
Lag aru ng des Lay-Z-Spas 7. Waren Sie J0 Minuten be zum Auftiasan.
Vanwader So dich dats dad Epd und de Puenpo volkidrdes Pockiá rd Cars verdingor de Lebenoda.e dos Spas. Wie emplohien tin Eman dor Pumps, um das Spa. de Pumpe uid Letungon incor ceden Enorme Sib de Siominho ten
und artic oun Sia de gebrave bien Filleckarbnc ban. Bingen See dis vee Yemchiaasiaplen wade: auf den Bn- und Aus ia secs Sis Oper de Bi wid ampiohlan: [Fr Soa in eines Doignitaarpachung 4 itd m wars und brocka ran Or zu koa
HINWEIS: Kunststoff wird bei Temperaturen unter Null Grad spröde und anfällig für Brûche. Frost kann des Spa schwer beschädigen, Die unsachgemäße
Einlagerung Ihres Spas im Winter kann zum Erlöschen der Garantie führen
Entsorgung
Bedeutung des durchages nchenen Syrilals der Abltalltonne au Fader; Enmtisorgen Sie elelreche und elelronache Gerále nicii dber den unscmrbenen Haremoll Verwenden Sie separate
Enisorgungesinnchungen. YWenden Sie sich for Informationen Zu den verogbaren Sammeleystemeon an Ihre loko ABIalbehórde Warden clektrische und dektronsche Gérâté in Dépérier cour
Molhadan enisorgt kornnon Soho oe о БН СОЛО ГЕ Und STA in de Rahn kit & galangen, weodureh o Coso hn Dr AH Hr racic wierd. Baim Ena ven
BE elehirschen und elekfronischen Aligeralen durch reve Ist der Einzelhändler gesetzlich zur‘ kostenlosen Rücknahme und Entsorgung des Altgerabes verpflichtet.
59
=-5-004864
| f4/JS-YF-2016-B-071 50/16
FEHLERSUCHE Bestway strebt danach, die stórungsfreisten Spas auf dem Markt anzubi-
eten. Sollten Sie jegliche Probleme haben, zögern Sie nicht, sich an Bestway oder Ihren autori-
sierten Händler zu wenden. Hier einige hilfreiche Tipps, um Ihnen bei der Diagnose und der
Behebung der häufigsten Störungsursachen zu helfen.
Probleme
Wahrscheinliche Ursachen
Lósu ngen
Pumpe arbertet nicht
- Stomaustall
- Stromkreise beschädigt
- Stromquelle überprüfen
- Wenden Sie sich bezüglich der weiteren Vorgehensweise an Ihr lokales
Bestway-Kundendienstrentrum
Die Pumpe heizt nicht korrekt
- ZU nledrig eingestelite
Temperatur
- Versohmutzte Eilterkartusche
- Der Thermoschutz hat eine
Abschaltung ausgelöst,
- Das Spa ist nicht abgedeckt
- Féhlfunktion des Hélzelements
oder Austósen der Sicherung
- Erhöhen Sie die Temperatur, beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt zum Betrieb
der Pumpe
- Reimgen / ersetzen Sie die Filterkartusche, beachten Se de Arweisunger im Abschnitt zur
Reinigung und zum Austausch der Filterkartusche
- Ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe und legen Sie Ihn. an einen trockenen und kühlen
Ort. Starten Sie die Pumpe erst wieder, nachdem die Wasseriemperatur auf 35°C (95°F)
pder weniger gesunken ist
- Bringen Sie die Abdeckung an
- Komakberen Sie Ihren lokalen Bestway Kundendienst bezüglich der weiteren Vorgehensweise
Das Lay-Z-Massagesystem
arbeitet nicht
- Die Luftpumpe ist úbemitzt
- Die Lay-Z-Spa-Massage
Stoppt automatisch
- Die Luftpumpe ist beschadigt
- Stecken Sie die Pumpe aus und warten Sie zwei Stunden, bis die Pumpe abgekühlt ist.
Stecken Sie den Metzstecker ein und drücken Sie die Lay-Z-Massagesystem-Taste
- Drücken Sie die Taste für das Lay-Z-Massagesystem für einen Meustart
- wender Sie sich bezüglich der weiteren Vorgehensweise an Ihr lokales Bestway-Kunden-
dieretzentrum
Die Pumpenadapter befinden
sich nicht auf der gleichen
Hohe wie die Spa-Adapter
- Es Ist charakteristisch for PVC
dass es seine Form verändert,
des ist normal
- Heben Sie die Pumpe mit einem Stick Holz oder anderem Isolierten Material an,
80 dass sich die Adapter des Spas und der Pumpe auf einer Höhe: befinden
Leckage des Spa-Fools
- Das Spa ist gerissen oder
punktiert
- Das Luftventil ist gelast
- Verwenden Sie den mitgelieferten Keparaturflicken
- Unter Verwendung von Seifenwasser das Luftventll bedecken, um zu kontrollieren, ob Luft
entweicht Ist dies der Fall, den im Lieferumfang enthaltenen Schlussel verwenden, um das
Luttventl wie folgt anauzienen:
1. Lassen Sie die Luft aus dem SFA ab
7. Halten Sie die Rickseite des Ventils von der Innenseite des Spas mit einer Hand fest
und drehen Sie den Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn,
Das VVasser 5! nicré sauber
- Unzureichende Fifterzeit
- Verschmutzte Fillerkartusone
- Unzureichende \Wasserpfiege
- Erhöhen Sie die Fllterungsdauer
- Reinigen/ersetzen Sie die Filtemartusche (beachten Sie die Angaben Im Abschnitt zur
Reinigung und zum Austausch der Filterkartusche)
- Beachten Sie die Amweisungen des Chemikalienherstellers
Test der Differenzstrom-
Schutzvorrichturng
fehlgeschlagen
Fehlfunktion des SPAS
Kontaktieren Sie Ihren lokalen Bestway Kundendierst
und geben Sie das SPA zurück
Das Bedienteld funktionier
nicht
- as Bedienteld wird nach 2
Minuten Inaktivitat automa-
tisch gesperrt Das
LED-Display verfügt Ober ein
Symbol: EE Vwenn das
Sperrsymbol leuchtet, ist das
Bedienfeld gesperrt
- Das Badienfeld wird nicht
aktiviert.
- Um das Bedienteld zu entaperren, drocken Sie die Taste Ea: Sekunden lang
Wenn das Bedienfeld nicht entsperrt wird, starten Sie die Pumpe neu — Stecken Sie
den Netzstecker der Pumpe aus und wieder ein
- Dricken Sie Ein-/Ausachaltaste 2 Sekunden lang.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte Ihren lokales Bestway
Kundendienstzentrum bezüglich der weiteren Vorgehensweise
Welche Chemikalien müsser
for die Wasserpllege
Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Chemikalienhandler, um Informationen zur Wasserpflege zu
erhalten. Halten Sie sich streng an die Anweisungen des Chemikalienherstellers
verwendet werden?
Aus den Adapter Bringen Sie die drei Verschlusskappern an den Anschlüssen des Spas an, um ein Auslaufen des Wassers zu vermeklen
Zwischen Fumpe und Spa und trennen Sie die Pumpe: Prüfen Sie die Dichtungen und vergewissern Sie sich, dass diese korrekt in den Pumpenadaptern
intt VVasser aus
sitzen. Wenn Dichtungen fehlen.oder nicht konekt eingesetzt sind, kontaktieren Sie bitte Ihren lokaien Bestway Kundendienst
bezüglich der weiteren Vorgehensweise, Sind die Dichtungen korrekt eingesetzt, verbinden Sie die Pumpe wieder mit dem Spa
und schrauben Sie die Adapter handfest an
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SPAIN F/JS-YF-2016-B-071 50/18
Eingeschrankte BESTWAY®-Herstellergewahrleistung
Das von Ihnen erworbene Produkt unterliegt einer eingeschrankten Gewahrleistung. Bestway® garantiert, dass Ihr Produkt frei von
herstelungsbedingten Defekten ist mit einer Qualitatsgarantie. Bel Mangeln gewahrleistet Bestway® einen Austausch des Produktes,
Um Gewahrleistungsanspriche geltend zu machen, muss beiliegendes Formular ausgefdllt und mit einer Kopie Ihres Emprangs-Mautbelegs versehen
an lhren lokalen Bestway Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an
den lokalen Bestway Kundendienst. Dieser Informiert Sie darüber, was für Ihren Gewährleistungsanspruch benötigt wird. Bestway” ersetzt keinerlei
Produkte, die als nachlaässig behandelt oder außerhalb der Richtlinien des Benutzerhandbuchs verwendet angesehen werden,
Die Gewährleistung von Bestway deckt Herstellungsmangel ab, die beim Auspacken oder wahrend der im Benutzerhandbuch empfohlenen
Verwendung des Produkts entdeckt werden. Diese Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, welche nicht durch jedwede Drittpartelen
modifiziert wurden. Die Lagerung und die Handhabung des Produkts müssen entsprechend der technischen Empfehlungen erfolgen,
Diese Gewährleistung deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit verursacht wurden, inklusive,
jedoch nicht beschrankt auf: Kollisionan, Feuer, inkorrekte Spannung, starke Hitzeeinwirkung, unsachgemäße Installation, unsachgemäße Verkabelung
oder Prüfung, unsachgemäße Lagerung.
Austausch und Reparaturen verlängerm nicht die Dauer der Gewährleistung, Als Beginn des Gewährleistungszeitraums gilt das Datum des
ursprünglichen Empfangs-/Kaufbalegs.
Bitte wählen Sie Ihr SPA
O Paris
AN: Bestway” Service Department Kaufdatum:
DATUM: Kundencodenummer:
FAXE-MAILITEL: Bitte beachten Sie die Hinweise für Ihr Land entsprechend der Informationen auf der Rúckseite der Produktverpackung oder
auf unserer Website: www. bestwaycorp.com
Bitte geben Sie Ihre vollständige Anschrift an. Hinweis: Unvollständige Adressdaten führen zu Versandverzögerungen
Bestway behält sich das Recht vor, die Kosten für unberechtigte Rücklieferungen in Rechnung zu stellen.
ERFORDERLICHE INFORMATIONEN - BITTE GEBEN SIE DIE LIEFERADRESSE AN
Mame: Adresse
Postleitzahl: Händler: -
Land: Stadt
Mobil: Telefon:
Fax: E-mail:
SPA-PUMPE Serlennummer: SPA-Pool Seriennummer:
SPA-PUMPE Artikelcode:
Seriennummer
Seriennummer Artikelcode seriennummer
Lay-Z-5pu
MODEL No [0000]
Samiliche Zeichnungen dienen lediglich Ilustrationszwecken Micht manstabsgetreu LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Problembeschreibung
O Spa-Leckagen O Wasserfilterungssystem funktioniert nicht O Heizsystem funktioniert nicht
O Das Bedienfeld zeigt einen nicht zu lósenden Fehler an E) Lay-2-Massagesystem funktioniert nicht
O Pumpenleckagen O Adapterleckagen Fehlende Teile — Bitte verwenden Sie die Artikelnummer des
fehlenden Teils: Diese finden See im Benutzerhandbuch.
у Sonstiges (bitte beschreiben)
WICHTIG: ES WIRD LEDIGLICH DAS BESCHÄDIGTE TEIL AUSGETAUSCHT, NICHT DAS GESAMTE SET.
Bestway behält sich das Recht vor, fotografische Nachweise für defekte Teile oder die Zusendung
des Artikels für weitere Prüfungen anzufordern
Um Ihnen bestmögliche Hilfestellung beten zu können, bitten wir Sie um vollständige Angaben,
FÜR FAQ, HANDBÜCHER, VIDEOS ODER ERSATZTEILE BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE
ww.w.bestwaycorp.com
VIDEOS SIND AUCH AUF UNSEREM BESTWAY CHANNEL BEl YOUTUBE ERHÁL TLICH: www youtube comfuser/BestwayService
61
=-5-004864
|| S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALN)-3IS-YF-2016-8-071 50/08 717 |
SISA LTO Kay katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa
1. Turvaohjeet .............e.=e=.... P62 | 5. Kunnossapito ............e==.e=..re==. P74
2. Tekniset tiedot ................... Рб5 Sucdalinpatruunan kunnossapito
vedentaadun vilapito
=. Asennus RE EEE EERE EEE P68 ИРАНУ УР a SAMEN
valntu e Spa-altaan tyhentáminen
Pumpun testaaminen Spa-altaan puhdistaminen
Span paikkaaminen
4. Pumpun káyttáminen ......... P73 e e A KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA?
Lammityksen nollaus Sa PUUTTUVIA OSIA?
Ohjauspaneeli 6. Vianetsintä i sh mth em P75 Me ci alarde ный
Halytykset 7. TakKUU ..eeeecesnncaancanenacanecananenea P76 ayi еси
TURVAOHJEET
Tämän sähkôlaitteen asennuksen ja käytôn yhteydessä tulee aina suorittaa turvallisuuteen
и liittyvat perusvarotoimet, mukaan lukien seuraavat:
TARKEITA TURVAOHJEITA - LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA.
VAROITUS:
* Pumppu tulee suojata suojaerotusmuuntajalla tai vikavirtasuojalla (RCD), jonka toimintavirta ei
vlitá 30mA.
« Pumppu on testattava aina ennen jokaista kayttoa. Suorita testi noudattamalla pumpun ohjeita.
* Ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltokumppani tai muu vastaava pateva henkilo vol
vaihtaa vahingoittuneen virtajohdon.
« Valta sahkoiskun riski dlaka kayta jatkojohtoa virtalahteeseen liittamiseksi. Kayta ainoastaan
asianmukaisessa sijainnissa olevaa pistotulppaa.
- Mikään laitteen osa ei saa sijaita altaan yläpuolella kun allasta käytetään.
+ Osat, joissa kulkee sahkovirtaa, lukuun ottamatta osia, joissa on turvallinen erittain alhainen
alle 12 V:n jannite, on pidettava altaassa olevan henkilon ulottumattomissa. Osat, joihin kuuluu
sahkoosia, lukuun ottamatta kauko-ohjauslaitteita, on sijoitettava tai kiinnitettava siten, etta ne
eivät voi pudota spa-altaaseen. ==
« Altaan kanssa tulee kayttaá maadoitettua virtalahdetta.
* Varoitus: Pistoke on pidettava aina kuivana. Kytkeminen markaan pistokkeeseen on
ehdottomasti kielletty!
+ Pistoke on oltava helppopáasyisessá palkassa myós spa-altaan asentamisen jalkeen.
VAROITUS: Vaaratilanteiden valttámiseksi, jotka voivat alheutua lammonkatkaisun
tahattomasta nollaamisesta, laitetta el saa varustaa ulkoisella kytkinlaitteella, kuten ajastimella,
elka sita saa littáa sahkopiiriin, josta katkaistaan tai johon kytketáan sáannollisesti virta.
Kun olet kayttanyt spa-allasta 3-5 vuoden ajan, ota yhteyttá paikalliseen patevaan
sahkoasentajaan laitteen turvallisuuden ja toiminnan varmistamiseksi. Laitteen
paáakomponentit, kuten sahkolaitteen lammityselementti, iimapuhaltimen moottori ja
takaiskuventtiilit, tulisi tarkistaa ja tarvittaessa vaihtaa. Patevan asentajan on tehtava nama
toimet.
* SAHKOISKUN VALTTAMISEKSI SPA-ALLASTA El SAA KAYTTAA SATEELLA.
+ Ala koskaan kayta piilolinsseja spa-altaassa.
« Ala kayta spa-allasta kemikaalihuollon aikana.
- Rakennuksen seinässä oleva virtalähde on pidettävä yli 4 m etáisyydellá altaasta ja vähintään
1,2 m korkeudella.
- Jatkojohtoja ei saa kayttaa.
- Alá kytke laitetta virtaláhteeseen tai irrota sitá virtaláhteestá, jos kädet ovat märât.
- Irrota laite virtalähteestä aina:
- sateella
- ennen puhdistusta ja muuta kunnossapitoa
- Jos allas játetáán vartioimatta lomakausien ajaksi
= Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka ymmartaa
» Varoitus: Lue ohjeet aina ennen tuotteen kayttoa ja asennusta tai uudelleenasennusta.
62
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/44 | |
= НЕ
* Pida ohjeet tallella. Jos ohjeet puuttuvat tai katoavat, ota yhteyttá Bestwayhin tai hae ne
verkkosivustolta www.bestwaycorp.com
* Varoitus: Sahkoturvallisuuden yllapitamiseksi PRCD on asennettu sahkojohtoon. Jos
havaitaan yli 10 mA:n vuotovirta, kyseinen laite katkaisee virransyoton. Irrota tässa
tapauksessa virtajohto virtalahteesta ja lopeta valittomadsti tuotteen kaytto. Ala nollaa
tuotetta itse. Ota yhteytta paikalliseen huoltoedustajaan tuotteen tarkistamiseksi ja
korjaamiseksi.
« 8 vuotta tayttaneet lapset ja fyysisista, henkisista tai aistirajoitteista karsivat tai kokemattomat
tal tietotasoltaan rajoitetut henkilot voivat kayttaa tata tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta
tai ohjeita tuotteen turvalliseen káyttóón ja ymmärtävât siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa
leikkia tuotteella. Lapset eivat saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. (EU:ta
varten).
Tama tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttôän: lapset ja fyysisistä, henkisistä tai
aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilôt. Kyseiset henkilôt
voivat kuitenkin käyttää tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen
kayttoon henkilolta, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen
varmistamiseksi, ettá he elvát leiki tállá laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat)
* Lapset leikkivát mielelláán vedellá. Muista siis peittáá allas suojuksella jokaisen käytôn jálkeen.
» Alá hautaa johtoa maan alle. Sijoita johto siten, ettá ruohon- tai pensasleikkureista ja muista
laitteista johtuvien vahinkojen riski on mahdollisimman pieni.
- Hukkumistapaturman vaara. On noudatettava darimmaista huolellisuutta lasten luvattoman
paasyn estamiseksi. Varmista onnettomuuksien valttamiseksi, etteivat lapset paase
kayttamaan allasta ilman aikuisen jatkuvaa valvontaa.
* LOUKKAANTUMISEN VAARA. Alá koskaan kaytá spa-allasta, jos sisiánmeno- tai ulostuloputket
ovat rikki tai puuttuvat. Ala koskaan yrita itse Korjata sisaanmeno- tai ulostuloputkia. Kysy aina
neuvoa paikallisesta asiakaspalvelusta.
* SAHKOISKUN VAARA. Asenna váhintáán 2 m pááhán metallipinnoista.
* SAHKOISKUN VAARA. Ala koskaan kayta sahkolaitteita spa-altaassa ollessasi tai kun kehosi
on marka. Ala koskaan aseta sahkolaitetta, kuten lamppua, puhelinta, radiota tai TV:ta alle
2 m päähän altaasta.
* Raskaudenaikainen oleskelu kuumassa vedessa voi vahingoittaa sikiôtä. Oleskele vedessä
korkeintaan 10 minuuttia kerrallaan.
- LOUKKAANTUMISRISKIN VAHENTAMINEN:
A. Spa-altaan vesi el koskaan saa olla lampimámpáá kuin 40 °C (104 °F). Veden lämpôtiloja
38 °C (100 °F) — 40 °C (104 °F) pidetään turvallisina terveille aikuisille. Vileämpää vettä
suositellaan, kun kayttajia ovat nuoret lapset tai kun spa-altaassa oleskelu ylittaa 10
minuuttia.
B. Lilian lámmin vesi voi herkásti vahingoittaa sikiotá raskauden ensimmáisten kuukausien
aikana. Támán vuoksi raskaana olevien tai mahdollisesti raskaana olevien naisten tulisi olla
spa-altaassa vedessä, jonka lampótila on korkeintaan 38 °C (100 °F).
C. Ennen altaaseen menemistá kayttajan tulisi mitata veden lampotila tarkalla lampomittarilla,
sillá veden lámpótilan sáátólaitteiden toleranssi vaihtelee.
D. Alkoholin, laakkeiden tai huumeiden kayttó ennen spa:n kayttda tai sen aikana voi
aiheuttaa tajuttomuuden ja mahdollisesti hukkumisen.
E. Lihavien henkilóiden tai henkilóiden, joilla on tai on ollut jokin sydansairaus, matala tai
когкеа verenpaine, verenkiertoelimistôn sairauksia tai diabetes, tulisi ottaa yhteyttä
lääkäriin ennen spa:n käyttôä.
F. Laakitysta kayttavien henkiloiden tulisi ottaa yhteytta laakariin ennen spa:n kayttoa, silla
jotkin lääkkeet saattavat aiheuttaa uneliaisuutta. Lääkkeet voivat myôs vaikuttaa sydämen
sykkeeseen, verenpaineeseen ja verenkiertoon.
+ LOUKKAANTUMISRISKIN VAHENTAMINEN: Alà koskaan kaada vetta, jonka lampótila on
yli 40 °C (104 °F), suoraan spa-altaaseen.
+ Alkoholin, huumeiden tal laakkeiden kaytto vol kasvattaa hengenvaarallisen kehon lampaotilan
nousun riskiá huomattavasti. Hypertermia eli likalámpóisyys syntyy, kun kehon lámpótila
nousee useita asteita yli kehon normaalin lampétilan, joka on 37 °C (98,6 °F). Hypertermian
olreita ovat kehon sisalámpótilan nousu, pyórrytys, voimattomuus, uneliaisuus ja pyôrtyminen.
Hypertermian vaikutuksia ovat: kykenemattomyys huomata kuumuutta, kykenemattomyys
63
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/44 | | a
ymmartaa, etta henkilon tulisi poistua spa- tai muusta altaasta, ymmartamattomyys siita, etta
tilanne on vaarallinen, sikiôvauriot raskaana olevilla naisilla, fyysinen kykenemättômyys
poistua altaasta, tajuttomuus, joka voi johtaa hukkumiseen.
+» Sáhkóasennusten tulee noudattaa kansallisia sädännôksiä. Jos sinulla on kysyttävää
sähkôasennuksista, ota yhteyttä pâtevään sähkôasentajaan.
KYSY OHJEITA LAAKARILTASI.
VAROITUS:
- Spa-allasta ei saa asentaa tai jättää ulos, jos ulkolämpôtila on alle 4 °C (40 °F).
- Alä käytä spa-allasta yksin.
» Tarttuvia tauteja sairastavien ei tule kayttaa spa-allasta.
« Ala kayta spa-allasta heti raskaan urheilun jälkeen.
* Astu aina altaaseen ja poistu sieltá varovasti ja hitaasti. Marat pinnat ovat liukkaita.
* alta vahingoittamasta pumppua: kayta spa-allasta vain silloin, kun se on taynna vetta.
* Poistu spa-altaasta válittómasti, jos tunnet itsesi uniseksi tai olosi on huono.
* Alá koskaan lisaa kemikaaleihin vettá. Lisáá aina kemikaalit veteen. Näit voit välttää
voimakkaat kemikaalien páástót ilmaan tai reaktiot, jotka voivat olla seurausta vaarallisista
kemikaalisuihkeista.
« Katso puhdistusohjeet, veden kunnossapito-ohjeet ja veden poisto-ohjeet kohdasta
KUNNOSSAPITO.
« Katso asennusohjeet alla olevasta kappaleesta.
HUOMAA:
» Tarkista tuote ennen käyttôä. IImoita Bestwaylle kaikista ostohetkellä rikkinäisistä tai
puuttuvista osista tassa kasikirjassa mainittuun asiakaspalveluosoitteeseen. Tarkista, etta
laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa.
* Tuotetta el ole tarkoitettu kaupalliseen käyttôôn.
PIDA NAMA OHJEET TALLESSA
TARKEAA! я
Veden lämpiämisaika 40°C:een (104 °F) riippuu veden lähtôlämpôtilasta ja ympärôivän ilman
lampótilasta. Alla olevat tiedot ovat vain viitteellisia. Voit tarkistaa veden vallitsevan lämpôtilan
käyttämälläà suodatinjärjesteImää vähintään minuutin ajan.
Ympäristôn Veden Asetettu Lämmityksen
lampótila lampotila lampótila kesto
10%: (50%) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15%C(D9*) 19°C(99°F) 40°C(104°F) 19h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
Muista peittaa spa sen omalla suojuksella, kun aloitat veden lammittamisen. Peittamattéman
spa-altaan vesi [ampiaa kauemmin, kuin jos allas olisi peitetty.
Alá káytá spa-allasta, jos ympáristón lámpótila on alle 4 °C (39 °F).
* 5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 5/JS-Y F-2016-B-07150/44 |
=
с ULA) eunngedunepons £ZE85 210
9 MIOSSAYUUNY SSvFLF94 9gLO
L ПОЗА), L!6HSd SLO
p DAA] JASINE GLSSWZESZL FLO
L Y UNIAOS UBSYNIONnS неба ELD
L = TEE 80999 ELO
L UQAOS UNMIS] ¿tod ELO
с JUE AS 559d OLO
L UNEACOJUNY SLSSYESLHSJ 500
L Nodumose ya edi ¿LW S0£d 800
L 34 [BRIE ENR BY ¿LSSZPOS 200
| eliesunepons £5994 800
L Axa AE | LEBÚA Gao
L ISUEY PAENS|eVUNJ 2LSSYOEL LFS РОО
L snionsejÁ usuleyyeuoya | £LSSYBErOOa soc
| unuwe-eds HESS 200
| Lona UEE]y LISSVIELLFS 1.00
HY SNEANY ipooyeso ‘’OIUESO
(do 24) D. SZ UBBJUIUEA !jo ejHodwe| UOISLUEdUIA Essof
“UnsaejolJojeloge| nnsniad snadousAyuuwe] Ayayise elA :YYINONH
A (1A) eunngedulepons EZENS FLO
В OS SATT SSvF Ir £LO
| y UIUAOS Lesynions [1 90 CLO
L NOUS ANA ssvreovrs LLO
L UNIAOS UNMIS7 ¿59 ок
5 ¡UN AESÁS след 600
| || ERY LUE ¿LSOZPES 200
L ebesuljepons ©5909 200
| MmIaIONAE L LEGS S00
L SUEY BARA BUN GLESYOCLLFS soc
| enlonsuona usuleyyeuoya | 21SSYLYyBZHCJ #00
| snfonse|A usulresueucxe | AL SSYOFBEHEd 500
L UNAULUE|-2ds ¿1SSYPSOHPd 200
| LOMA уве GLSSWLZLLFO LOC
Vaya SNEANY MOoyeso "QUESO
(do ZZ) Jo SE UBRIIURA IO EOdLIR| LOJSIEdWÁ essof
'UNssjoNojeloge| nnisnied snedousÁJILULIE| Ánejss ElA :YWINONH
"ma
es феном suredon-dew [4701] 2.0 MeesedeyenoduEy | (1 P07E) SHE = MNAE cuted
07: ANOSOE ncn LIZ XA) Agate
Y AOPZ-DEZ PUSFISUIN | ugeponsajan ADS ndchung WEG XW O's By [Ei OOM
BURMA Spas (% De)
(цлеб се) 9/7 GZE usuyjspo; | 2.07 MODOZ Mus SEE [eb poe) est ISA "SNNSICIÓN
WISE) US 10" -Ayremnsrou
HON UEModue ADOS ueyndog mejo a eS Or quapsedew
(ELL SH) LOGS L3SINMAaL — 19f11V OOVNON wi VdS-Z-AVT
(legs so 0) 18d8 0 UA (УРОН) ОР dee (MTDELZ) 6 g9e —euAyante; cuiez
IDE МОБО © nddund CHEX ZI Eu
DY AOPE-07Z USES | Uneponsauan дл 05 паи Lust Xx LUGE'L EJEUN 040%
PUIB EVA USpos 484 08)
¡NES OSE) WM STE L usumapo; | OZ 1EMO0DZ ELLE] (eS 7) 1 006 IGEN SINGLE,
(U QUAEANSNOU
UK UENOCUE MODS RYN dOq DEINE H EIR or mea sede y
(ZLL#S#) LOA3IL LISINMAL — 39MIY SYOJA wu VdS-Z-AVT
5-5-004864
a H/JS-YF-2016-B-07150/3$
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
i
E (LA) Eunnuzeduiepons ECESS 9L0 z (JA) eunniedugepons EZCOS ELD
8 SZ BRP res ds 9 MjossAyuui x SSW lh94 EL0
НЗ
acai dic Ferd BH L Y UIjAOS Ussynions lL 195d НН
| y UNICOS USSYnion:a 11994 ELO
L уеушащен ВЕН 210 L NN ANA SSsvpcOr3 OLD
| UlJLACS UN4J@] SSH 410 | UIUAGS Una ¿cod 500
7 JUINAÁBSÁS субб! OLO 7 BU ARS Ad 6/59d 800
Л UIEAROJUIY GLSSVYES LHI 600 L SNS MEEMILISy !\S9cras 200
L одешеще” SLSÍH)LZE8S 500 ; elesugepons econ 900
| SOME ALS9ZFEG 200 =
Г elesuneDona aod 300 | Mision LEGS soc
| rejouer (ESS S00 L ISUEY BARTS] BUNS ALSSYOEZLFO РОО
| ISUEY PARISINA L1SSVOEZIPG #00 I ElONSayIAEABIA, 1 LSSWPOEJIA £00
| EnFONSELA LOUJENTEUCHEL LHSEV OES 500 | URLS ¿1 SSWS0HPd 200
| UQUULB|-EdS /1SSY6/09Fd 200
L цопА LEEN ¿1SSYLEZLPS 100
. LOMA WEE Ny LISSVLIEZIPG 100 -
VEY YN uonduasag IpOOHESD "QUESO Yan E IpocyEsO VEO
ELO OLO
(4 //) 9, 57 UBBJUIYEA ¡JO eJOAwWIEL LOJSLIEdLUÁ esso! {yo ZZ) 9, ST UBEILIYEA IO ejiOdwej LOISIJEdUÁ essof
Unsajouojeloge| nnysnued snedousAywue¡ Áyalss el A :YYNWONH UsejolJojeJoge| nmsniad snadousÁJwe Áyajse EIA :YWNONH
(1e@@00) Saz | auredoyAey (4401) 2.00 Uroopsede eo duET (97 2017) os | mudneies CUE HEBE 0) S:8 0 Budo AE {3:001) Celt HaopsedeyenodueT | (gipeg Ll Biges — FUANSÁR] CUE
QT MOS E nddund | + той вчера} HOT - AADGO € _ nddumnd (52 XL] EUAAIAE]
"De ACPE-OCE OUSTEI UN |'ugeponsopeot 4 06 nddung SL SS" BBL) OHO Y AOPT-DEZ OUSISHSWIN | "menonscua A OS поить шэ99 X weg’ | EE) OHOW
LA LISA i ; М 4 )
(web psec) un sZt muero. 9077 MODO - Muere AU DE (ES ZP2) 1916 jean i led pee) um SZE L gal 202° MO0OT — muelas ue] (129 7/1) T69S gan Mitos:
deb U à INE ANETO (U abe) WO SL qunemnsnou
LICH WEILE ADOS Uepeuypndogume Fa En BENNIE Op qaasedey мк UEFjOdUET AADOG (Lpeyndogingenronet Ese 7 mas/sedew
(6ZL?S#) LOC3IL LISINWEL — 1901Y SONRIdS WIVd ni VdS-Z-AV (€Z17Sk) LOG3IL LaSINMAL —- 190418 INVIN wi VdS-Z-AV
5-5-004864
ELSPA LEN 5/JS-Y F-2016-B-07150/3F
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
7 (IA) eunnzedugepons EZESS sLO
a MIOSSAYULIY SSwvtLt93 GLO
L NIDU SDE L L¿BH9S FLO
L y UNIACS USSYyn/ons [1-99 ELO
L NEPILSUIES B6LL9d ELO
L UNADS UNS SOGHOJS LLO
7 IUNABSAS 5/50 OLO
L UEABOJUNY SLSS YE HI: EDO
L оуещшеще” SLSÍHILNESS BOO
L SNE |EeXLU EY LLEOZPES 700
L elesujepons £5904 900
L nyjatoipheL CEBSd 500
| ISUEY EAENS|| PUNA ¿LSSYSOBELFS РОО
L snfonsejA Usurexyeuoys | 11S5Sv006505d EDO
L UNLANEF-Eds 2588 LO0vd 200
| MONA UB y ILSSVLFSLFS 100
VEN SneanwW pooyeso “Oueso
(do ZZ) 9, SZ UBRILIURA IO едойше| чоззиеаш/ ес50!
“Unssejonojejoge| nnisniad snedousÁyuWwej Ánejss elA :YYWONH
E (LA) eunngedugepons ETERS BLD
E BOSSA ULI SSvrLr53 ДО
| CTELENJET SLSIHILZECOS LO
| етеруллуц L¿SL9d GLO
| UIDEESOMNEY Get bod FLO
| EUNEUOEA-Q3T 0933 ELO
| y UNINOS LasHAJONS LL99d ELO
| US AAT SSYPZOVPA LLO
L UNAS UNS ¿£69A DLO
E лезла S/G9d 600
| SAN ее | PEHILLE £LSSEFBE 600
| eliesujepons £6054 200
L MASIONAR | LEG9d 900
| [SUEYW Enero EN LESS Y FP LG 500
| SAONSUCNA USUIEYUEUOYNS | LLSS YE LSHSd РОО
L enfonsejA Uauleyuetona | ! ISSYOPEZHSd £00
| ue) eds LLSSYFSCHFd EDO
| HONA UBEYY 9GLSSVLEFLFS 1.00
VHYVN Sneany Ipooyeso *OESO
GLa
FLO ELO
(do 22) 9o SZ UBRIIUEA IO EJNOduIR LOISIEdWÁ essof
'Unssjolojejoge| nnysnied snedousÁjLULIE| ÁyejsS ElA :YWINONH
(ESOO) За + SUIECONÁFYy (JcHOL) Do0+ meeps edeyemodue (ets) Eee = RuAjauE) QUES
2506 | MOSO'E ndduwnd (Bzx.L1 x.) Ns
Du AOPE-CEZ DUSISMSUEN |'uneporsou ant AA DS nddung Lust; X LOS L х WC" EEUU Ojo
ешеетл иэрал ‘(45 De)
(el oce)uri SZE 1 шение) 290€ MODO E TU ET [186 272) 1 088 PES A “SIVISICION
TWP-E) UNLZ UN EANSNOU
LIN Uemodwey MOCE UNEyndoqmn eo ay ESE 9-7 maaysedew
(PSLHS#) LOCAIL LISINHIL — 19511 HIEMEH y. YdS-Z-AV1
(egSS0 0! ISdS 0 ad eden dey (4-POL) 2.0tr mespsedeyenoduey | (97 68 р) ВЫ ре -— -eUÁNae] cua
2-06 ° МОБО nddwnd L 37 XL wu Laie
Y ADPE-DZZ "OUEN | ugeponsopan AA DS ndduing W99G X USE L BELLY OHO
; BLUR ELIA USE ; 184 09)
[UAES 05€) 4/1 SEE 1 vauepo, | 200 M0002 OMU SALRULLIE (26 SL) 1908 ren rinsicion
ME) US AURBATSNOU
UM VERF ADOS -UITeWNdog neos H EBENE 9-р [Ве ЗЕЕ
(81757) LOG3IL LISINMEL — Inaiy SIYYd w. VdS-Z-AV1
5-5-004864
a H/JS-YF-2016-B-07150/3$
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
—
7
Ele =
5/5 = с =
a | 8 gee = ЗН
gl = A о) 3
Sila 382 | ©
cu o
и |313 REL | ©
> ©
Lo E [5 ©
„| £ » ,
{25/50/25 || OL Е « >
FEE = а >
© |239): sI EE RE 2 E 5
== = hos =|5|2l sl Ll 813] | A sl Elsl 21212] glE
тети = IEE =| =] -= my &
= 8 2 9 E PERS ERRE REREE PERE
El E € | Yin HEHEHE EEE EEE EE EEE
Lu SES a 88555 SI ELE| ELSE S 8] 3 €| 518
E ar ee HEHE ERNE EEE RENE EEE E
— = M
7 S lsë © о
wis |. QT
BEEN IES :
8 |5 ==
1 |= |3 в |=
“|: 151512 Е © ==], |x ©
я 1 = == | 00 rn
ЕЕ — © 3 о ||=)2|2212) | |-] (2 2
< E © 5 815121518212] <| 2] ol E28 =| 53] 5
: —
3 $ | To JE EH EEE EER EEE EEE
= AE 2 E SE 2 EAS Ae Ae |8
a > 2] 2 o cl
wg |2 [582] aS 5
= Ly] |x| B | ==
= |= : = +=
F IS |8 13%! 8 | > @ Е
= + a HEE EEE EEE EEE EEE ERE
Els 1 19 =
NE of sul & = =>
‚|8 |3. |ЕЁ | ®
20:83
Al ss /25|2 т © "ЗН
Asennus
Valittu sijainti
VAROITUS: Valitun paikan on pystyttävä kantamaan odotettu paino.
VAROITUS: On jarjesteftava asianmukainen vedenpoistojarjestelma, joka selviaa sisa- ja
ulkoasennusten ylimaaraisen veden poistosta.
TARKEAA: Lay-Z-Spa-altaan, veden ja käyttäjien yhteispaino on huomattava. Tämän vuoksi on
erittain tarkeaa, etta Lay-Z-Spa asennetaan sijaintiin, joka on silea, tasainen, vaakasuora ja
joka kohdasta sellainen, ettd sen on mahdollista kantaa Lay-Z-Spa:n kokonaispainoa koko ajan
(ala asenna matolle tai vastaavan materiaalin paalle). Jos Lay-Z-Spa sijoitetaan paikkaan joka
el táytá пана vaatimuksia, valmistajan takuu ei kata mitáán vahinkoja jotka ovat seurausta
epákelvosta tuesta altaalle. Lay-Z-Spa:n omistajan omalla vastuulla on varmistua
asennuspaikan asiamukaisuudesta kaikkina aikoina.
1. Asennus sisätiloihin:
Ota huomioon spa:n sisatiloihin asentamista koskevat erityisvaatimukset.
» Lay-Z-Spa:n asentamisen yksi luonnollinen sivuvaikutus on kosteus. Selvitä kostean ilman
vaikutus puupintoihin, paperiin jne. suunnitellussa asennuspaikassa. Kostean ilman vaikutusta
voidaan parhaiten vahentaa tehostamalla ilmanvaihtoa valitulla alueella. Arkkitehti voi auttaa
maarittamaan, tarvitaanko lisailmanvaihtoa.
2. Asennus ulos:
* Spa:sta vol valua vetta altaan tayton, tyhjennyksen tai kayton alkana. Lay-Z-Spa tulisi taman
vuoksi asentaa lahelle lattiaviemaria.
* Alá játá spa-altaan pintoja suoraan auringonvaloon pitkiksi ajoiksi kerrallaan.
68
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/3F | |
” PRCD-testi i
1 4
HUOMAA: Piirustukset vain viitteeksi. Eivät valttamatta vastaa todellista
tuotetta. Eivät ole mittakaavassa.
1. Tyonna pistoke pistorasiaan.
2. Paina RESE T-painiketta. Merkkivalo syityy.
3. Paina TEST-painiketta. Merkkivalo sammuu.
4. Paina RESET-painiketta. Merkkivalo syttyy. \
5. Aina ON/OFF-painiketta 2 sekunnin ajan. Pumppu on kayttóvalmis. \
VAROITUS: PRCD-pistoke on testattava aina ennen kayttoa. Nain >
voidaan válttaa sáhkóiskun vaara. ~~
VAROITUS: Tarkista ennen pistokkeen tyontamista virtalahteeseen, etta virtalahteen |
jannite on pumpun kannalta olkea.
VAROITUS: Alá káytá pumppua, jos testi epáonnistuu, Ota siiná tapauksessa yhteyttá
\asiakaspalveluun.
HUOMAA: |Imaletkun ja pumpun liittymäkohdasta vuotaa ilmaa Ilmalla
tayttdmisen aikana. Tama on normaalia.
HUOMAA: Alá täytä allasta ilmalla käyttämällä iimakompressoria.
HUOMAA: Alá vedá allasta karhealla alustalla, sillá se saattaa "Re
vahingoittaa altaan vuorausta.
HUOMAA: Tayttoaika on viltteellinen.
HUOMAA: Painemittari on vain ilmalla tayttamista vasten, ja painemittarin
arvo on vain vlitteeksi. Sita ei saa kayttaa tarkkuusvalineena.
limaventtiilin tarkistaminen (spa, jossa on liman tayton/tyhjennyk-
sen pikaventtiili)
Tarkista iImaventtiili aina huolellisesti ennen ilmalla tayttamista sen
varmistamiseksi, etta ilmaa ei paase vuotamaan. Jos ilmaventtiili on se
irti, kiinnita se mukana toimitetulla kiintoavaimella seuraavien ohjeiden —_, ZN
mukaisesti: (с e ) = | ED
Pida toisella kadella ilmaventtiilin takaosasta kiinni spa:n sisaseinan “ен =
sisäpuolelta käsin ja käännä kiintoavainta myôtäpäivään. *x y
HUOMAA: “a
1. Alá kierrá liian kireásti kiinni. CD SN
2. Ala saada ilmaventtiilin litinta, kun spa on kaytdssa.
rr IX
SPA-PUMPUN POTENTIAALINTASAUSLIITOS
On suositeltavaa, etta pateva sahkoasentaja yhdistaa SPA-pumpun maadoitusliittimeen
kayttamalla vahintaan 2,5 mm* yksilankaista kuparijohdinta.
: >
|
A
- E —
69
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 TENER 91JS-YF-2016-B-07150/4 | |
VEGAS AirJet (#54112)
Jd sekuntia [ukituésérn poistoon.
a. o ag
| ©
Y
= Tayta lala 2 minuutin ара.
iImalta
Tavs
de dto ajan
3 sekuntis lukituksen paistoan. 4. HUOMAA: Viimeistele iimantaytts
hásipumpulla 4
Tayta ilmalla
2 minuutin ajan.
Tayta ilmalla и
sminuutin ajan. — lImantaytón lopetus.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 13/JS-YF-2016-B-07150/3F
+
Taytá iimalia dr
0,08Bar(1,2P5) 5 minuutin ajan. limantaytén
lopetus.
Tayta ilmalla
2 minuutin ajan.
71
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/3F | |
HAWAII AirJet (#54154)
Tayta iImalla
Fan 5 minuutin ajan
— 1 0,08Ваг(1,2Р51)
Täytä [imalla
5 minuutin ajan.
„в
Eta
Tayta Hmalla
2 dl аа.
72
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 opa H/JS-YF-2016-B-07150/# i
PUMPUN KAYTTAMINEN
Limmityksen noltaus
urea nciata pump|id Kun Raval Lay-£-5pa-oll esto ensimmdsen Lerman fl 23 of ol Kaya sta plein pean
Pumppu nollaman painamalin RESET qaénicetts plenerá pa ofeña eines
RESET-PAIMIKE
TARKEITA KAYTTOOHIEITA
Jos ohjeuspaneesn nayeama Iempatila ¡Tal veden Ismpestia) el cós muuttueut 4-5 turniri huluesss
mis fé rende din Kirn, könnt ¡ajese|má cudellesn paramala RESET-parikefa churn esnes lA
TARK : Lammitrsjarjegberma ei Loimi ¡cs wkolampotile on ya 40% [10u *F) Bi jos Lay 2-Spaón
EOIESSA ALiMONvalossa Jos nata, odola vileampod afpartácorizs ener hoi pele RESET pamniketia chuelia
esintela kaynmietaakses) lammiysjarestemar: vue bear:
Op poisto -painike
Pumpussa от Биос automaatbnen luktustormante. LED-vaio immense, Kun
pumppa on lukittu (mésan teimintée ei cle aktivoitu). Voit lukits pumpun tai avata
Puma un lukıluksen asefamalla soomen Brdn painkkeen pals 3 Sekunde
Cnerglansaasté-ajastinpeinike
Тата от astettsin lisatty toiminto. Sen tarkoituksena on auttas sastamaan
erergiaa, kun span lammitysaika ja lammityksen kesto voidaan maarittaa
Taman ansiosta vor nautha spa-kokemulseslasi sion kun Нана! ета sinun
tarvitse prisa lammitinta paaiía jatkuvasti
VAIHE 1: Aseta Bmmityksen kesio
1. Paina 5 -painiketta, (8) LED alkaa vilkkua
2. Saada lammiyksen kestos painamata pairikkeila Y tar 6 (1-48 tonta)
3. Vahvista ammityksen kesto panamalla painiketia > uudelleen
VAIHE 2: Maarita niden tuntien mésrä, JOIDEN KULUTTUA lsmetin aktivoituu
4 Lammitysajan maarittamisen ¡alkeen E LED aaa vilkkua
2. Másritá axtivodumesta edeltává aka painamalla panikkeita yla: Ej (0-59 (unbe).
3, Vahvista asetus painamalla painiketta 4° Luce hear Vol vahvislaa aseluksen myos, jos
el kosketa mitagn pairiketta 10 sekuntiin НЕО palaa tasaisesti ja lammityksen
kaynnistymisen cdotusajan kaskun kaynınlabyy
Ajastimen asetusten muuttaminen: Faina painikeita ja stada asetusta painikkeella
Sug
Asetuksen peruuttaminen: Pana painiketta € 7 sekunnin ajan
HUOMAA: Näytéesi näkeyy asetukson jélkeen vuorotellen Eimdn helkinen [Smpdtiks ja kellonaika.
HUCMAA: Ajastimen ajaksi voidaan asettaa 1-48 tuntia. Támá larkeittaa aikaa, jollcin Bmmitin
on paalia, Varausajan 3816 (s¢ alka tunteina TASTA HETKESTA ALKAEN siihen asti, kun
lámmitin alkas toimia) voi olla 0-39 tuntia. Jos ajastimen ajaksi mádritetdán O buntia,
lammitysjarjestelma aktivoltuy valitomasti Ajastimen asotus on kertaksyttéinen. Kaytaja acsettaa
lammityssykin Keston ja madntad, mien monen funnin kulutfua nykyhetkestd Ehtien
lammityssykfi kaynnistyy. Ajastin El toista tolmintoa elci sitá nollata valla.
(©) 1-2 Massage jariestelman painiké
Tata pamniketta painamalia voit akbvoida nieronta@nesteiman Toimnto paathyy
©) automeatisesti 30 minuutin kuluitua. Lay-Z-Massage-grjestalman painikkean
yiapuoleila oleva vaio palsa punaisena kun hierontatoimino on aldivoltu
TARKEAA: Ala kana Lay-Z-Massage-janesteimaa, kun altaan
susjus on ОНА, Spen ssalle voi kertya ilimaa, joka vol
siheutisa kKonaamatonia vahinkoa aiaake ja henkioyanink oi
HUOMAA: Lamps | higrontajarjestalmsa antaval yhdessa Brmpiman
hierontakokemuksan
Halytykset
Celsius/Fahrenheit-nayité
[es] Lampdila voidaan naytiaa kayitamalla ykskkona Fahrenheñía tai Colemusta
Lampé-painike
© Talla расиккее а volt aktivoida lammityaiarestelman, Kun pamikkeen yla puetelta
oleva valo palas punalsena, lammitysiariestelma on aktivortu Kun valo on vihrea
vesj on maametyn lamparita fa lammitysarestelma on lepotilasss.
HUOMAA: Lammysáresteiman aldovont kaynnestas suodatusránjesteiman automaatbsast!
HUOMAA: Sucdalusiarjesteima jaikaa ioimintaansa, kun lámmitys|arjestelma sammuteiaan
(Е) vesensuodatus-painike
Painke kaynnistas suodalinpumpun ja sammuttas sen Tomino on akdivo fy, kun
Vedensuodatus-painikkeen yapuctella oleva valo palas punalsena
Lampotitan saatopainikkest
o Lampctilan fisddmis- tal vdhentdmispainikkeiden pairaminen saa LED=valon vilkkumaan
VOR 10533 mp an raluamaksesi, Kun valo vikkul Palnikkzsioen Ta cairétiurs
© muettas ámpóblo-osciukesia nopoast Uusilimpóiia-asebus пакуу raytóssá 3
HUSMAA: Cletuslámpóbla on 35 “C (55 °F).
sokunnin slan Ludon ине ВЫНОС vormistome-cksl,
HUSMAA: Lampolilan sastoval on 20-20 © (68-104 °F)
Virtapainike
e Репа #33 рагчкайа 2 selunnin an, kun haus! akivada ohjauspanesin panidect Vals mudtvo viese:
Fun gaint painkafls 2 sebunrn gén, postal Kañdo télé Pethels abfvaidui hoirirehol Kiterhasta
Enérgianséästéajastimen LED
@ Taran LEC-valon vilkkurrinan tarkoifaa, etté olet méérittéméssé mm kaen kestoa;
Valo palas lammitystoiminnon káymnistyassá.
© Mika LED tarkéëtas, efté clet médrétämésss miden tunben masraa, JOIDEM
FULUT TUR lammitin alkaa toimia. Kun vale palas tasamest. tolmánto on aseñettu
LEU-naytté
Kun LED-räyttéôn on kythetty vita, se nayttdd automasttisesti veden mioisen Lempétian
72 tunnin sucdatubsen @hoeen (kun keytdssd ed ole enespiansanstiajastin} pumppu sérbyy
lspollaan ja náytidón tes nákaiin sana Endja sen hetkinen veder lámpótila. Kun pumpoao
oniepablassa, Bámmitrs- ¡a veden suodatustoiminnot cwat pots kävléstä. Vo aktmroda
pumpunuadefeen panamalls lulatusMuistuksen posto -paretla 3-sekunnan ajan
HUOMAA: Veden tammitysnopets vol muutiua ps
» ulkolampatila on ake 15 °C {55 °F)
“ SUous el die palkallaan kun lammiyetciminto aktrvoriasn
HUOMAA: Volt tarlestas veden validsevan lampótilan káytiármálá suodatinánesteimas
vahintaan minuuts ajan Ulkoisela lampomittaniia tehtyien miftausten iulokset voivat
valhdella apa-naytan tuloksista юра roin 2°C
Ongelmat Syyt Ratkaisut
Veden vitausanturit tolrbral 1. Veden virausardurin funréstinlipui ew it palsnneel 1. Irreta (ulppa, kopauta pumpun sivus varovasii, ja laits tulppa takcaisin.
E U ! iman eta sucdatin- tai oikesan asenioen, 2 Pyyda ohjeita pañalesta Bestwoyn asinkaspalvelusta,
илл узнав Всей В on painetiu 2. Veden virtausanuril oval rikid
KAT hy con |Skeon tal 1. Chel unohianul poetaa 2 sulkuluppas altaan 1, Foista sulkutulpat ennon ti, katso Kiytidohjoon jaksoa Asonnus.
Е Mm = suddatuksen jartal Ea an TER à, Poista sucdatirseiti ataan 558115, [a paina sucdatin- tai lmmitys painiketta. Jos
UL alkana veden vitawanturil eed! | 2. Suodatinpatruunat ovat likalsia hälytyaiä el tule, puhdisia tal vaihda sucdatinpatruunat ja asenna sucdalinsefil
havaitsé virdausta, 4. Aldivei suedatin- Lai ammitysj¡mmastelrá ja añeta añaan sisfpuelelle.
káles! postopulken eleen añaan sisalis 3. Prydá oljelta pañalisesta Bestweyn asiakaspahvelusta.
varmistaaksasi, funnalko veden virtaavan ules
a. Jos vesi ei virtas, vesipumppu on rileki.
b. Vesivitas, muta nayidesa nalyy CT aba,
Vaden vitausaniurt oval rikki.
Fumpun Bmpomittan kerloo, 1. veden ampolla con ake 4 °C 1. АЙаела a ole euunndeltu tomimaan, kun veden Iampotis on alle 4 °C (40 °F)
€ m | alta veden lampatila on alk 4 °С | 7. Jos veden lómpolla on y17 “C (44676. pempun Irréta pumpun pistols [a kaynnisia pumppu Ludalesn vasta, Kun vedon
LJ (40 “F) Bmpamattan on rikki lampótila on 6 “C (43°F)
2 Pyyda ohjeila pakalkzasta Desiwoyn asiakaspalvelista
Pumpun lampómittar kertoo, 1. veden lampálila on yi 50 °C. 1. Spa ta ei ole suunnie fu toimimaan, kun veden Bmpolda on yh 40 °C (104 °F)
E 4 es | ela védon Earmpatiba on wi B50 °C | 3. Jos veden lampólila on ake 45 °C (113 °F) frota pumpun pistols (a Kaynnista purmppu weds lean vasta, kun veden
(122 Fy pumpuñ Mmpdmittan on rikk | la on 38 "C (100 “F) tai alempi
TARKEAA: Ernen kuin kayniristal pumpun vudélléér, pana sen
reset painikatla
2 Pyyda ohjeita pakalisesta Bostvayn asiakaspalvelusta
fm Pumpun larmeémittariri 1. Pumpun lampomitarnn ПВА Бина ай Бом Hain 1. Pryda ofjelta pakalksastia Destwoyn asiaksspalvelusta
E a 6 Hitannoissa on ongélmia 2 Pumpun larnpémittær on rikki
= 1 = lamménkaikaisusea on Vraie, Fa
опека 2 Mikáh halytya vmelá patho, larkasta BE SE T-paeikkesn obese kayltooppsasia
3 Pyyda objeita pakcalbuasta Bestwinn atislaspalelusta
73
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 LSPAIE IN F/JS-YF-2016-B-071 50/5}
KUNNOSSAPITO
HUOMAA: Spa:han on lisédttava silloin talloin lisáilmaa, Páiva- ja yólámpótilojen erot
muuttavat spa-altaan ilmanpainetta ja tama voi aiheuttaa jonkin verran ilman tyhjene-
mista. Tyhjenna spa vedesta noudattamalla kayttooppaan asennusohjeita, ennen kuin
taytat spa-altaan oikeaan ilmanpaineeseen.
Ea
H г. Suodatinpatruana
VAROITUS: VARMISTA ETTA PUMPPU ON IRROTETTU SAHKOVIRRASTA ENNEN HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA, TAI ON HB т
OLEMASSA VAHAVAN LOUKKAANTUMISEN TA| KUOLEMAN RISKL E i A
Suodatinpatruunan kunnossapito æ — i
HUCMAA: Varmista vedon p>yminen pultaana tarkistamalla ja puhdistamalla suedatinpatruunal joka paiva alla dlevien ohjeiden mukaizastl, PRESI * ñ E ¥
HUOMAA: Suositelemme vaiviamaan suodafinpatruunal kenran vikosca. Patruunat kannatiaa valitaa myos jos ne pysywal dialing ja vansytmena Suodatinsarja =
Vedenlasdun pito
Altaan veden pitäminen pubtaans jà veden hermallisesta tasapainosta huole himiren on tärheda ja tarpeeallista. Pekéstdän sucdatinpatruunciden pubdistus ei yksstaan rita. Suosielemme kayRamadn isaksi
Ure-aksan veden pubdistarmesen suunretelbuja berrikaskea ja Hoon- @ bromdabietieg [818 kSyM8 rekeña), jota Kéytetédn herméaabkelukkeessa
Мена! fuel vaihtza non joka Kolmas pala Tama on kutenkin ykGsLoreinen ofhje, ela vedentaatuor valkuttavat aitaan kayttóbheys, alista káyttávas henkitot a altaan yleishuototoimen paèeset,
Muemas: SubeMielemme sudmdknssa hymialá enmen Lay-2-Spa 0 klar, sla kiesmeetise poise], soled @ oma amd! voesal hucnorisa vedernidalus nopeasi Noucala kemikaalksTokicesn kiy10 854 alla
a] eh
Remikaaliabiettien kaybó {ei sisally toimdukseen) Kemikaalimesicen Kkáybo [ei sisáfy Eoimibuesee ni:
7 $e
HUOMAA- Polla kemikaalibsliuvks wirs-allaasts, kun allas on ki re я $
TÁRKEÑÁ: Testan veden kerialliven kocsfumos testicarjalla (ei aiñally Inimitulaeen), pH Kokonaisemaksisyys Free Chiorine
senjalkgen kun kembaaleja on lisatiy vateenja ennen kun allasta kayletaan : à
suosilelemme seuraayla anos 74176 50 1 20 ppm 2 4 ppm
HUOMAA: Takuu =i kala kemialksesta epatasapænosta aiheutuvia vahinkoja. Âlaskemikaalit ovat pergatteessa myrkylhsà ja niita ulisi kasitetta varoen. Kemialisel kaasut oval yvakava tenseyenski. Myds
vithealiset alike ja heralica aineña amalaven esilcrden vimesinen varasiointi volval olla vakavia terveyenskeja Lisatebom veden kemiallben tasapainon ylapRamsesta sasl [рая сан бое ла virme-alasiu
oteidar jason alta. Seurad aka sl kemikaalen vamesidan ofits. Taku & кала vahinkom, (olka al Su kemikaalan vadrinkaytosts ÿ afan veden vasraniaiscoió huollesa
Umaventtillin sastdminen (Vain #854113, #54128, #54154, #64156)
Jos ¡rra vueltas Tarta encon mean Kate en anna A Bl sappy adel ráfdákses: vuciaales sida mas Jos verlinkte vurcaa dmad, hai ве КЛОН forme uksen Kiilumdla kintoavainta
B2Uraavien ohjelden TTS
4 P438 21a RAdefa imaventiiin taksoesets Kann! gpan cRareInan ss apucells Ка 18 kaanna kintagwvairta MEAN
PILI AAA
1. Ala kierrá lilan kireásfi kiinni
=. Tarkista Ireventiili aña huclellsesh ennen kiyftia.
3, Ala saada iImaventiiilin lminta, kun spa on kaytoesa
Spa-altaan tyhjentáminen
2.
PLACA Rua ace alles
HUCMAA: Nosta 1pa-allzria.
kun jue оп ал Уайт ета
Karwan aura ee kuuly
tabou piriin
Spa-a ltaan puhdistaminen Añasnsenámin sana konyé pesualneidon Sami ja vimapuvulsta fuenreRa kintoalneta ja kemikaaleja. Puhdista sendmat salppustia ja vedeld ja huuhtelo huclafizest
HUOMAA: ALA KAYTA kovia harjoja ja hankausaineita.
Span paikkaaminen Эра #54113, 954129, 264154, 64156 (ilmallà täytettäväé suojusta el lueta mukaan)
Spa #54112, #54123, #54148 a limalia täytettävä suojus. Jos allas on repeytynyt tal sináon relka, kaytá mukana tuevas PVC-korfauspalkkaa fa limaa (el sisally
Jós apa on revensy! La; Sula on reikal. koyaa kohia pahkauksseen d68 iy wálla bel Sv Ala ли йо комент) вен аавлиент ей уе нео ГЫ са ен о
ke pk ean ica Ba 1, Pulsa ¡a hunaa Konallava alue
1 Pundasta orga aioe 2 Lotkas mutana ame PYC-paiklkéa Scan Koks Вет)
2 Ota pokka varovesti esiin 3 Levitä limas (ei sisalby toimitukseen) leikksamasi pailkanioiselde puolelle. Varmisia, eta lime ем уу
3. Faina paikka korjattavaan kohtaan tasaizest ока риф Ве
4 Cdota 30 sekunta ennen láyWtamieta Sala д Обма 30 sekurta, ja aseta eñen lelksamasí paña Emmcinsen miindissen kotigan
5 Tasos kaikki drmakupial ois on voir ¡Sada paíkan ale |a paíña tukcesti kabcien menu jan
E Tuoke omjalleen kaytiowalme Toma nia vahaila, ennes La & enda dle
Lay-Z-Spa-altaan varastointi TE Er E Ra:
Varmisia alla allas ja pumppu eval taysin kumvat Tama pidertad altzan kaytifikas cdiennaicesir Suaosifteloree altaan, pumpun ja pulkien kunvaamicta pumpulla Pesta susdatingaral [a havia kaytetyt
sucdalinpalruunal. Kinnita sulkiuipal allan syolio- ¡a lahlovemiiibeihin Spa-allasta vuceteladn sallybettavaksi akuiperaispakiculeessasn Карла ый а Клана расе ав
HUOMAA: Muovi haurastuu ja saaftaa murtua helpommin, jos se on altistunut pakkaselle Jaatyminen voi vahingoittaa allasta vakavasti Tuoîteen takuu voi raueta,
|os sita on sailytetty vaann talvella
Hitsfttämlnen
Thihabun reska-aosfian symbolin meitys: Sahkciaftteita el sas haviitás layítelematñioman kotitalousjáttesn mukana. He on vielava (ata larkoitusta arten olevin eniisin herdyspisteisin. Saal
lbabeloa hayteltáviesds) dlevisia heriyspletelsla alueesi Aitehuofoneuvofalta Lai kunnan Internef-sivuila Luontoon bai esimerkdks suorman Kaatopaikoilbe petty sabké- ja elektronikkaromu voi
aheutiaa hattas fimisile ja terseydele mila se gestas beta hatelleia yhdeleita, ¡pta vo) vusias pohjevetesn @ joubus revintoketjuun, Kun costal puss sahediditalta vanhojen Ка Ре, Нанна уу} а
— ón vehyoftren oitamean vastaar vanfar sal kona me dra kl
74
=-5-004864
5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECN SPALE MN -E/JS-YF-2016-B-071 50/44
VIANMAARITYS Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden virheettémimpia spa-altaita.
Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteytta Bestwayhin tai valtuutettuun jalleenmyyjaasi.
Seuraavassa on ohjeita tavallisimpien ongelmien ratkaisemiseksi.
Ongelmat
Mahdolliset syyt
Ratkaisut
Pumppu el toimi
- Sahkokatkos
- Sahkopireissa vikaa
- Tarkista virtalahde,
- Ota yhteyttä Bestwayn paikalliseen aslakaspalveluun lsäohjeiden saamiseksi
Pumepu ei lammitä kunnolla
- Láampótila on asetettu liar
alhaiseksi
-Suodatïnpatruuna on likainen
- Lammónkatkarsu laukes!
- Spa el ole peitetty
- Lammityselementti [akkasi
toimimasta tai sulake
on palanut
- Eñada koreampl lampótia, katso pumpun kaytostá kertovaa lukua
- Puhdista/vaihda suodatinpatruuna, katso suodatinpatruunan puhdistuksesta ja
vaihtamisesta kertovaa lukua.
- |rrota pumpun virtajohto ja aseta pumppu kulvaan ja vileäaän paikaan. Kaynnistà pumppu
uudelleen vasta, kun veden lampôtila on 35 “C (95 “F) tai alempl.
- Kiinnitä suojus.
-Pyydà ohjérta paikallsésta Bestwayn asiakaspalvelusta
Lay-Z-Massage-
hierontajarnestelma ei toimi.
-(Imapumppu on ylkuumentunut
- Lay-Z-Spa Massage pysahtyy
automaattisesti
-IImapumppu on rikk
- Irrota pumpun pistoke ja odota kaksi tuntia, Kunnes pumppu on jaahtynyt
Kytke pistoke ja paina
Lay-Z-Massage -jarjesteiman painiketta
- Kaynnista uudelleen painamalla Lay-Z-Massage-jarjestelman painiketta
- Ota yhieyita Bestwayn paikalliseen asiakaspalvaluun lisaohjexden saamiseksi
Pumpun sovittimet elvat ole
samalla tasolla altaan
sovitimien kanssa
= Y Ksi PVC nD ominalsuukeista
on se eltá se muutaa
muotoaan. mika on nomaalia
- Voit nostaa pumppua puulla tal muuntyyppisella enstematenaalilla tucdakses| pumpun
sovittimet altaan sovitimen kanssa samalle tasolle
Spa-altaan vesivuoto
- Allas on revenmt tal siihen
оп БОНЫ пена
- IImaventtiili on irti
- Kayta mukana tullutta konauspaikkaa.
- Kastele IImaventtiill saippuavedellà nahdaksesi vuctaako siitá imaa. Jos venttillista vustaa
mas, tivistáa se kayttamallà toimitukseen Kuulunutta kintéavainta seuraavien ahjelden
mukaisest!i:
1. Tyhjenna ma SPA-altaasta
2. Pida toisella kadella Imaventiilin takaosasta kiinni spain sisäseinän sisäpuolelta käsin ja
кааппа kintoavainta myotapavaan
Vesi ei ole pundasta,
- Rittamaton sucdatusaika
- Suodatinpatruuna on likainen
- Vedeniaadun
yliapitotoimenpiteet ovat
паста АН
- Pidenna sugdatusaikaa.
- Pundista suodatinpatruuna tal vaihda se Luteen
(katso lisatietoja suodatinpatruunan puhdistus- ¿a vaihto-ohigista)
- Katso Kkemiksalivalmistajan ohjeet
PRCD-testi patty
virheegagn
Spa:5sa ón ¡okin vika
Ota yhteyttà Bestwayn paikällséen asiakaspalveluun
ja palauta SPA
Ohjauspaneell ei toiri
-Ohauspaneelissa on sutomasttin
en lukko, |oka aktivoituu 5
minuutin käyttämattômyydan
jakeon,
a LED-naytossa оп ука!
kuvake- Jos lukituskuvake on
korostettu. chjausçaneell on
lukos5a.
- Ohjauspaneelia ei ole aktivoibu,
- Poista ohjauspaneelin lukitus painamalla painiketta В] 3 sekunnin ajan
Jos ohjauspaneelin lukius ei poistu, kaynmista pumppu uudestaan — irmota ja kytke
pumppu.
- Paina virtapainiketta 2 sekunnin ajan
Jos ongelma ei polstu, ota ymeytta paikalliseen Bestwayn asiakaspaiveluun lisachjeiden
saamiseksi
Minkalaisia kemikaale|a
kaytetaar vedenhuol-
toon?
Ota yhieyita paikaliiseen kemikaallen toirviiajaasi saadaksesi tietoja kernikaaliyliäpidosia. Seuraa
tarkasti kemikaalien valmistajan ohjeita
Vettä vuctaa sovitimista
pumpun ja altaan válilta
Aseta sulkutulpat altaan portteinin estamaan vetta tulemasta ulos ¡a rola pumppu. Tarkasta ja varmista, että
tivisteet ovat olkealia palkallzan pumpun sovittimien sisalla Jos tivisteet puuttuvat tal niita ei ole asianmukaisest|
asennetiu, ofa yhteyta paikallissen Bestwayn aslakaspalveluun saadakses ohjeita. Jos tivisteet ovat olkealla
paikallaan, kytke pumppu vuudestaan añaaseen ja kinsta sovitttmet kasin
75
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 LSPAIE IN F/JS-YF-2016-B-071 50/5}
=-5-004864
Rajoitettu BESTWAY® valmistajan takuu
Ostamasi tuotteen mukana tulee rajoitettu takuu. Bestway® antaa tuottellle laatu- ja vaihtotakuun. Takaamme, atta tuotteessa el ole valmistusvirheita.
Tee takuuvaade tayttamalla tama lomake ja toimittamalla ostokuitin kopio paikalliseen Bestwayn asiakaspalveluun. Ota yhteyttá Bestwayn
paikalliseen asiakaspalveluun ennen asiakirjojen lahettámistá. Saat tarkat ohjeet, mita tarvitaan vaateesi tekemiseksi. Bestway™ ei korvaa tuotteita,
joiden katsotaan vahingoittuneen laiminlyônnin seurauksena tai joits ei ole käytetty käyttôoppaan ohjeiden mukaisesti.
Bestwayntakuu kattaa valmistusvirheet, jolka havaitaan kun tuotetta puretaan pakkauksestaan, tai jotka huomataan käyttèoppaan mukaisen käytôn
aikana. Têmé takuu kattaa vain tuotteet joita el ole muokattu ulkopuolisten toimesta. Tucte pitaa varastoida ja sitá pitaa kásitellá teknisten suositusten
mukaisesti.
Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat aiheutuneet virheellisesta kaytosta, vaarinkaytdsta tai laiminlyénnistd mukaan lukien mutta náihin rajoittumatta
seuraavat: térmäys, tulipalo, vireellisen jannitteen kayttd, liiallinen lampdaltistus, virheellinen asennus, virheellinen johdotus tal testaus, virheallinen
säilytys.
Tuotteiden vaihdot ja korjaukset eivat pidenna takuualkaa. Takuuaika alkaa alkuperaisen kutinfostolaskun sisältéméstä myyntipélvéstä.
Valitse ostamasi SPA
O Vegas O) Monaco O) Miami O) Palm springs OHawail O) Paris O) Siena
VASTAANCTTAJA: Bestway” Service Department Ostopara:
PAIVAMAARA: Asiakaskoodin numero:
FAKSISPOSTIPUH: Katso oman maasi tiedot takakannesta tai sivustoitamme léôytyvien tiétojen mukaisesti www. bestwaycorp.com
Anna taydellizet osoitetietosr Huomaa: Epatäydelliset osoitetiedot vivastyttävat lahetyksia.
Bestway varaa oikeuden veloittaa toimittamattomien pakettien uudelleentoimituksesta, jos vika on vastaanottajan.
TARVITTAVA TIETO - KIRJOITA TOIMITUSOSOITE
Mimi: Osoite:
Fostinumero: Jalleenmyyja: |
Маа Kaupunki
Matkapuhelin: Puhelin:
Рака: Sahköposti:
SPA-PUMPUN eránumero: SPA-altaan eränumero:
SPA-PUMPUN yksikkókoodi:
Eránumero
Lay-Z-5pu
MODEL NO. [FOX
Kaikki kuvat ovat vain havainnollistamistarkoitukséssa. Eivät ole miltakaavassa LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Ongelman kuvaus
O) allas vuotaa (О) Veden suodatinjarjestelma ei toimi С) Lammitysyksikko ei toimi
) Onjauspaneeli näyttää virhettä, jota ei voi korjata С) Lay-Z-hierontajarjestelmá ei toimi
O Pumppu vuctaa O Sovitin vuotaa Puuttuva osa — Kayta puuttuvan osan koodia,
joka laytyy kayttdohjeeasta.
у Muu, mika
TARKEAA: VAIN VAURIQITUNUT OSA KORVATAAN, El KOKO TUOTETTA.
Bestway varaa olkeuden pyytaa valokuvatodisteita viallisista osista tal pyytaa tuotteen lahettamista lisatesteja varten.
Voidaksemme auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla edellytamme, etta taytat kaikki tiedot.
INTERNET-SIVUSTOSTA www. bestwaycorp.com LOYTYY USEIN KYSYTTYJA KYSYMYMSIA JA NIIDEN VASTUKSIA,
KAYTTOOPPAITA, VIDEOITA JA TIETOJA VARAOSISTA.
VIDEOITA ON MYOS NAHTAVISSA BESTWAY-HANAVALLAMME YOUTUBESSA: www. youtube comiuserBestwayService
76
=-5-004864
|| S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL SPAIE [5/US-YF-2016-B-07150/3 F(R |
—_
INH QU D Bezoek het Bestway YouTube-kanaal
1. Veiligheidsvoorschriften ..... P77 5, Onderhoud ..............cee=e== nacos P&S
2. Specificaties riens P80 Filtercassette-onderhoud
3. Installatie .........—..—— P83 tee
Afregeling vande luchtidep
Geselecteerde locabe De Spa Legen
Pomptest Reinigen van de spa
CTE NAAR DE WINKEL
5 EN o E Weggooien VRAGEN? PROBLEMEN?
Bedieningspaneel 6. Probleemoplossing en РЭО Mais DELEN?
AT 7. Garantie cm. cm... F91 ima rp nd
Reserveonderdelen, ga naar
CTRL Ба YLT COTTE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het installeren en gebruik van deze elektrische apparatuur moeten altijd basis
veiligheidsmaatregelen gevolgd worden, ondermeer de volgende:
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES.
WAARSCHUWING:
* De spa moet gevoed worden door een scheidingstransformator of via een aardlekschakelaar
(RCD) met een aardlekstroom van maximaal 30mA.
- De pomp moet getest worden voor elk gebruik, om te testen volg de instructies van de pomp.
* Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant, zijn serviceverstrekker of
gelijkaardig gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaar te vermijden.
* От het risico op een elektrische schok te reduceren, gebruik geen verlengsnoer om het toestel
aan te sluiten en zorg voor een goed bereikbaar stopcontact.
* Geen onderdeel van het toestel mag zich tijdens het gebruik boven het bad bevinden.
* Delen met onderdelen onder stroom, uitgezonderd delen geleverd met een veilige extra lage
spanning van niet meer dan 12V, moeten ontoegankelijk zijn voor een persoon in het spa
zwembad. Delen met elektrische componenten, uitgenomen afstandsbedieningen, moeten zich
bevinden of zodanig bevestigd zijn dat ze niet in het spa zwembad kunnen vallen.
* De spa moet gevoed worden door een geaarde stroombron.
+ Waarschuwing: De stekker altijd droog houden, een natte stekker inpluggen is ten sterkste
verboden!
* Het is nodig om toegang te kunnen hebben tot de plug na de installatie van de spa.
LET OP: Ten einde een gevaar te vermijden dat te wijten is aan een onopzettelijk opnieuw
instellen van de thermische bevelliging, mag dit apparaat niet gevoed worden door een extern
schakelapparaat zoals een timer of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig aan- en
uitgeschakeld wordt door het hulpmiddel.
Nadat uw spa 3-5 jaar werd gebruikt, moet u contact opnemen met een plaatselijke
gekwalificeerde onderhoudstechnieker om de veiligheid en prestaties van de spa te verzekeren.
De hoofdonderdelen zoals verwarmingselement, luchtuitblaasmotor en terugslagklep in de
elektrische unit moeten gecontroleerd en (indien nodig) vervangen worden door een vakman.
* OM ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, GEBRUIK DE SPA NIET WANNEER HET
REGENT.
* Draag noolt contactlenzen wanneer U In uw spa bent.
« Gebruik de spa niet tijdens chemisch onderhoud.
* De stroombron op de wand van het gebouw moet zich op een afstand van meer dan 4 m van het
zwembad bevinden en op een hoogte van minstens 1,2 m.
- Er mogen geen verlengsnoeren gebruikt worden.
» Het apparaat niet aansluiten of loskoppelen met natte handen.
» Het apparaat altijd van het stopcontact loskoppelen:
- op regenachtige dagen
- voor reiniging of ander onderhoud
- indien onbeheerd gelaten tijdens vakanties
« Reiniging en gebruikersonderhoud moeten worden uitgevoerd door een volwassene ouder dan
18 jaar en die bekend is met het risico op elektrische schok.
* Wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt zal worden, zoals in de winter, moet de
spa of zwembadset gedemonteerd en binnenshuis opgeborgen worden
+ Let op: Lees de instructies voor het gebruik van het toestel en voor de installatie of het telkens
opnieuw monteren.
77
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/167 | |
—_
Opbergen van gebruikersinstructies. Als de gebruikersinstructies ontbreken, neem contact op
met Bestway of zoek deze op de website www.bestwaycorp.com
Waarschuwing: Voor elektrische veiligheid, is een PRCD ingebouwd in het netsnoer, als
een lekstroom van meer dan 10mÁ wordt gedetecteerd, werkt dit apparaat en zal het de
stroomtoevoer afsnijden. Koppel de spa in dat geval los van de stroom en stop meteen het
gebruik ervan. Reset het product niet zelf. U moet de plaatselijke serviceverstrekker
contacteren om het product te controleren en te repareren.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis
als ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat op een veilige manier
en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
kunnen het apparaat niet reinigen en onderhouden zonder toezicht. (Voor EU-markt)
Dit apparaat Is niet bedoeld voor gebruik door personen (Inbegrepen kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze
toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden, zodat ze
niet met het apparaat kunnen spelen. (Voor andere markt dan EU)
Water trekt kinderen aan, bevestig altijd een afdekking boven de spa na elk gebruik.
De kabel niet in de grond leggen. Plaats de kabel zodanig dat die zo min mogelijk hinder kan
geven voor grasmaaiers, heggescharen en andere apparatuur.
Risico op accidentele verdrinking. Men moet de ongeoorloofde toegang door kinderen
voorkomen. Om ongevallen te vermijden, zorg ervoor dat kinderen de spa niet kunnen gebruiken
tenzij ze te allen tijden onder toezicht van een volwassene zijn.
RISICO OP LETSEL. Gebruik de spa nooit als de invoer/uitvoerleidingen kapot zijn of ontbreken.
Nooit om de invoer/uitvoerieidingen te vervangen. Raadpleeg altijd uw plaatselijke dienst
Naverkoop.
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK. Installeer op minstens 2 m van alle metalen opperviakken.
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK. Bedien nooit een elektrisch apparaat wanneer u in uw spa
bent of wanneer uw lichaam nat is. Plaats nooit een elektrisch apparaat zoals lamp, telefoon,
radio of televisie binnen een afstand van 2 meter van de spa. ——
Tijdens de zwangerschap kan het liggen weken in warm water schade aan de foetus
veroorzaken. Beperk het gebruik tot 10 minuten per keer.
OM RISICO OP LETSEL TE REDUCEREN:
A. Het water in een spa mag nooit meer dan 40°C (104°F) zijn. Een watertemperatuur tussen
38°C (100°F) en 40°C (104°F) wordt als vellig beschouwd voor een gezonde volwassene.
Lagere watertemperaturen worden aanbevolen voor jonge kinderen en wanneer de spa langer
dan 10 minuten wordt gebruikt.
B. Gezien buitensporige watertemperaturen veel kans met zich brengen op schade aan de
foetus tijdens de eerste maanden van een zwangerschap, moeten zwangere of mogelijk
zwangere vrouwen de watertemperatuur in de spa beperken tot 38°C (100°F).
C. Vooraleer een spa te betreden, zou de gebruiker de watertemperatuur moeten meten met een
nauwkeurige thermometer gezien de tolerantie van het apparaat dat de temperatuur regelt,
schommelt.
D. Het gebruik van alcohol, drugs of medicatie voor of tijdens het gebruik van een spa kan leiden
tot bewusteloosheid met de mogelijkheid van verdrinking.
E, Zwaarlijvige personen en personen met een voorgeschiedenis van hartziekte, lage of hoge
bloeddruk, problemen van het hart- of vaatstelsel of diabetes moeten een arts raadplegen
vooraleer ze een spa gebruiken.
F. Personen die medicatie gebruiken moeten een arts raadplegen vooraleer ze een spa
gebruiken gezien sommige medicatie duizeligheid kan veroorzaken terwijl andere medicatie
een invloed kan hebben op de hartslag, bloeddruk en circulatie.
OM RISICO OP LETSEL TE REDUCEREN: Giet nooit water met een temperatuur van meer dan
40°C (104°F) rechtstreeks in het spa zwembad.
Het gebruik van alcohol, drugs of medicatie kan het risico op fatale oververhitting sterk vergroten.
Oververhitting treedt op wanneer de interne temperatuur van het lichaam een niveau bereikt dat
verschillende graden boven de normale lichaamstemperatuur van 37°C (98,6°F) ligt. De
symptomen van oververhitting zijn ondermeer een stijging van de interne temperatuur van het
lichaam, duizeligheid, lethargie, duizeligheid en flauwvallen. De effecten van oververhitting
omvatten het onvermogen om hitte waar te nemen, het onvermogen om de noodzaak te
78
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/167 | | a
herkennen om uit de spa of jacuzzi te stappen, de onwetendheid van een dreigend gevaar,
beschadiging aan de foetus bij zwangere vrouwen, het fysiek onvermogen om uit de spa of
jacuzzi te stappen en bewusteloosheid die resulteert in het gevaar op verdrinking.
* Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen, raadpleeg een
gekwalificeerde elektricien als u vragen hebt.
RAADPLEEG UW ARTS VOOR AANBEVELINGEN.
LET OP:
* De spa moet niet geinstalleerd worden of blijven in een temperatuur die lager is dan 4 C (40°F).
= Gebruik de spa niet alleen.
» Mensen met besmettelijke ziekten mogen de spa niet gebruiken.
» Gebruik de spa niet onmiddellijk na zware inspanningen.
« (Ga altijd traag en voorzichtig in en uit de spa. Natte opperviakken zijn glad.
» Om schade aan de pomp te vermijden, mag de spa nooit gebruikt worden tenzij deze gevuld is met
water.
* Ga onmiddellijk uit de spa als de gebruiker zich onaangenaam of slaperig voelt.
* Voeg nooit water toe aan chemicalién. Voeg altijd chemicalién toe aan water om sterke dampen of
hevige reacties te vermijden die kunnen resulteren in gevaarlijke chemische verstuivingen.
+ Raadpleeg het deel "ONDERHOUD" voor informatie betreffende reiniging, onderhoud van water en
afvoer van water.
« Raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding voor informatie over de installatie.
OPMERKING:
+ Onderzoek de apparatuur vóór gebruik. Breng Bestway via het Klantenservice-adres vermeld in
deze handleiding op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop.
Controleer dat de apparatuuronderdelen de modellen vertegenwoordigen die u wenste te Kopen.
* Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BELANGRIJK! +
Om 40° (104°) te bereiken, is de verwarmingsduur gebaseerd op de startwatertemperatuur en
de omgevingstemperatuur, de onderstaande gegevens zijn zuiver als referentie. Om de huidige
watertemperatuur weer te geven, laat het filtersysteem gedurende minstens een minuut werken.
Omgevings- | Watertempera-| Ingestelde | Verwarmings-
temperatuur tuur temperatuur duur
10%: (50%) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15°C(59°F) 19°C(99°F) 40°C(104°F) 19h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
Vergeet de SPA niet af te dekken met de SPA-afdekking wanneer de verwarmingsfunctie
geactiveerd is. Als de SPA niet afgedekt wordt, zal de verwarmingstijd stijgen.
Gebruik de SPA niet wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan 4°C (39°F).
79
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 45/1S-yF-2016-B-07150/ |
=
© (LA) ayessesianI- £zees ¿10
9 dsag SEYPLPOJ 910
| da SEEN00 лоне GLO
Р SUS USZE|GE0OO SGLESVZESEL FLO
1 y JEACEpe Cuad LS ELO
L Ja9LUCUEW Bosa ¿to
L ISdepenues ZE69d LEO
7 ssddois 5599 QLD
| ¡nasa CLSSV6S LHEI 600
т ducdpuey ягорабон ¿TOFS0£d 900
т EERE) LLS9ZPag 200
1 SENTE £5954 300
L Dbuesseendo LLEGÓ S00
L bunvyapje auegseeodo ALSSYOCLLFS +00
L Buryapje-poiaLiea| sua 1 SEYBOZO0Ca 200
| BUVEMNas Vos ISSV6FLOPd E00
L BU|pamagqpequenz £1SSYLELLPS 100
ASOH Duty asag apodj@aplapup “US
A (IA) amasseoval EZENS FLO
e dese SSwPIra- ELO
| у зербере Винер [1 90 ELO
L dam:4jaoiyos SSvycOYP НЮ
L 1aidepebueIs ZEB OLO
5 suaddojs след 600
| Jeo) эцовшецо ¿1597PE6 800
| бл ее LOC
| Évesseegdo LE E60 900
L Buryapje alegseejddo SESSYOZLLFG 500
| Dumyopje-prosaujea| Duipageg 2 LSSY1PBZHCd FOO
| Gumvapje-pioisuea| aSUarDE LSSVOFRZHGA EDO
| SUEZ Ey ¿LSSYPSOHPA 200
| Euipapagpequiamz GLSSWLZLLFS 1-00
ASOH Burafuyosag apoojeap.apug [use puapug
1aboy ua (4.7/2) 9,57 UBA INNJEJSduIa)SBUIASDULIO
uaa Jaw pisoaabiin 1sejogej uses do pisasegaf
si uaBouwiaasbuiwiemian apjawianiaboy JOH :5NIMHEWNdO
Veseso-essr 0)
E 1 +
сноса, Жоржи {dat Ol) Dub Va EL q FET El бы Cer 1 "AIM DIAS)
2407 ha AOSOZ duodeno {LZ x 84) BOC
“Ov AOFZ-02Z набеишел, MOS duo WSEg xWLO'Z чего
ISONSISIEn (3:08)
(used 066) Y GZE Sean | 2002 hd MO00 Z Sp awses Buisman (теб RE) TES = yaloedesusjesa
(WEE) UNS 1-0" Bersuey Jaci eur |
¡ADN эрбосцил, ADDS apuales sE USUSSSEMOA 2-9 Sedes
(£LL PGE) 19541Y OIYNON w: YdS-Z-AY1 HOOA SEllVol4193ds
19604 U3 (4,72) 9,57 UBA INMEJSdWa)SBUIASD LIO
usa jeW pisonsbjn 1sejoge| Uas do pisasegab
si uaboulaasbuiwiemian opouuaMaboË 19H :SNIMHEN do
LEgS50 0) sde 0 PUES EN (4:01) 200 E sd foci ZI Boog gael prises
2.07 119 MOSD EZ duodiogpemang (rex Zi) ago oud
Y ADPE-DEZ TE ST FIT TY MOS ducs WE LS ue7zegsfido
ЮО ДБ :186 08)
¡UAES CGE) UY SEL sume | 407 1 MDOO Z Juowejas unes (ES ZE) TSE6 Fee SE
(U/dot-€) WO2-6 L Варе jam cain
isanabug apBooy an, MODE UDI ISSEW USUSESEMIO Cr ‘норе:
(ZLLYS#) 19MIY SYO3A mu VdS-Z-AVT HOOA SEllYOIJI93dS
5-5-004864
fe [5/JS-YF-2016-B-07150/%
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
i
2 (LA) apasseqaqi- EZCOS SLI 7 (LA) agasses:an4 ercas 210
9 i SENT чо 9 dseo SSVbLb94 z10
L dapsegjado L6H УрО | y 1exdepe Eumm4epiy | 199d LLO
L y IIdepe Bunyapry LL997 ELD
L JOB 661480 2 L dapyaoiios SSWZ0b4 010
L ¡adepeñues SOHO LLO | 1@ydepebue|s ce6sd 600
с siaddoig 650 DOLO 7 5900015 5/59 800
' Ne SICH = HHO 500 L Jajeo эцовншецо ¿1892P95 ¿00
L | SLS(H/LéteS 600
JELUISONA, L 1954304 £8954 S00
L Jjeo| ayostualy 1LSSZHES 200
| Sal £598 900 . OuesseæadO LE69d 500
L Вов Ре ас) DEES 500 L Bunyaspye asegseejgdo 415597 LP6 #00
L Buyyapje aregsegigdo LLSSYOBT LPS Foo L GunYyap¿euasod Mesa ¿LSSW9ESd £00
L Bunmapje- prosaujes| sussog /\SSvyL0+aSd E00 L JAULBMIBA YAS !1SevbtoHéd 200
L IRE LIL55Y6L0Pd £00
Yds 0d L Buipapiagpequamz ¿1SSYLEZLPS LOO
1 бирэнзареошем7 ¿1SSV16ZIP6 100 :
ЗОН БылПзцэ5ев apospeprapuo TESTEN AJOH Buinfuyosag apodjaaplapug MpapiEpUD)
cio LLO OLD 600
& Aa
500
1990y us (4,77) 9,57 UBA Jnnmesadwaisbuirabuwio 1eBoy us (4,22) 9,57 UBA INNJEJeduwajsBuIreBLIO
use jew pisonabin ¡sejogej Usa do pisesegeB Usa jaw piaoAsbyin jsajoqe| uss do pisaseqsb
si Uabowlaasbulwlemian apjawianiaboy 19H :5NIMHEWdO S| usbouuaasbujwiemIan apjouuamaboy 19H :DNIMHINdO
(ESSOO) ISdr'l AFIP (4701) 9:06 sien (97201 2) ВЯ #56 | оном prisas HEBE 0) S:8 0 PU ref {4101} De0t dc (7 реб) бя 969 mai prince
| | 0 rar DE 19 MADGO duccdisquegemaoss (82% .L] anol
Cp ево) [Freee os du es ns 2 AOPE-DEZ USE MOS due ш299 х шо"), vera qa&d0
MOBILE (309) TTS SA [es pa)
(une ose) un SZ | lia | 0.02 Ig M000 T usw as eman, (20262) 19L6 | aynedesiaiem "NES 05€) UNI STE" elites | 5007 M9 MODO 7 peajes fue (26 4/1) 1699 = vepoedessiem
I deb €] WZ Be : (WE) WZ-5'L Les JOE OQ
EE e stos MODA ip UaUuasSSEMIOA Gris уетоес 27} 1A spBoouyan MACE SUD ID FEE My LIS ora SEAN ON tri -HSrsede
(67179) 195417 SONIYAS WIVd mi VdS-Z-AY7 HOOA SELL YV914123dS (£ZL PSA) 1941 INVIN wi VdS-Z-AY1 HOOA SSllY Ol4123dS
5-5-004864
a1
MSPALCIN 5/JS-YF-2016-B-07150/
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
т
2 (LA) apasseosay4 EZESS 910
я 0535) SSyvirad SLD
L depyseegdo L¿6H9 FLO
L y Jadepe Dunpispyy L 199 ELO
L 3ELU0UEW 561199 ¿LO
L 1ardepeñuas S9SHAdS LEO
7 0); 65083 Lo
| [237 БЭН SLSSYE68 LH9- 600
L JELLISOLA SISIHILLEES 200
L ВО SLESIWEYD ZLS9ZPEGC 200
L Sa £5904 900
L Suersseegdo DEGOd 200
| Bumyapje alegseegdo ALSSWOBELFS POO
i Bunmape-piol ages) ajsu enc A4155vV00925068 600
L UA ES 15SY0rLObPd 200
| Buiparnagpequeanz де ТРОС -00
ASOH Buraf 13539 apoojaspIispug URS
ib
E (1A) anessessam4 ezces gLO
E 9595) СОР ГРОЗ fo
1 USA GLSIHILZERS 91.0
L JOJELIOSUEJ| LNSL33 SiO
| бомередерие ру света FLO
L 9145-0397 0/9 За £10
L y Jaidepe Dunyapry L LOA 210
L denpaoJus Ssvreolvra LLD
L зэкеребые| 5 z£69A OLO
с 51500015 5/509d 600
L 121E0/j AUISAUBUD /1S92taG #00
| jes 181 ES #00
L buejsseendo LEGS 900
L Duniapye sJegsergdo 9LSSY96P LG 900
| Durçapje-pioJagea| Buiper4eg 2L5SY1ELSHSd #00
L DUMYSPpIE-PIoJSLIea| a1SUSrCE LL SSYOFozHad £00
L JAUL/IEMEA-VAS ¿LSSWS0HPd 200
L buipapgagpequanz GLSSVLÉFLRE LOD
AJOH Buinluysseq apoojaapiapug IUD
GLa
FLO
ELO
зебоц ие (3.77) 9,57 UBA innjeladwaisbuinabwo
uses jeLI pisoneBiIN jSajogej Usas do pisaesegaf
s| usbouwlaasbuiwlemian apjawiasniaboy 19H :ONIMHINdO
‘18604 U3 (4,//) 9,67 UBA INNIEJSdiajSBUIASBLIO
иеэ Эш раеолебут jSejOge| Usa do pieeseqab
Si uabowanasBuiuiemian эр эшлалзэбоц 19H -9NIMHINdO
иевво’о) Sd | ETT (POR) 207 y auedenrmenadual | (918661) 54628 - MOM po
2407 EQ ANISOE [ene aq pero (gx 12x. 1) BOCH
"Ov AOPZ-CEZ BO NOS duos | woj X WoL MOB" uszegafdo
LUD QUIS IDEN, (08)
lye ose UN SZE | aaa | 0.07 LG 000 Z JuewojesDui emis, (eb ggg) 10ve mepsedenaja
{Web} WO} Eejspe замен DOM
Jesu эрбоощим ADO SOUSISSS E USUSESEADA dp paysede
HEEESO O |ISdS © UD нА (OL) Del oe dieu (ool) Borg — M2 pres
DE M9 MOSOZ duodregogemann 195 XL] poc
"ON ADPE-DEZ USE MOS duc Wgg * Mg” | uezejqafdo
UC Se Tes cal
(unes OGEJ UT SZE L ml | S02 19 /A000 2 pouaçes Dujuemes (еб LE) 19069 = panedesisiem
(eb EZ Éesuey FADE] DON |
aA spbocyjan MODOS SOUJISSSEV USE Gr Hapedes
(YSL Yi) Pr NEMEH w: VdS-Z-AYT HOOA SIILLVOIAIDIdS
(87179) 39iIY SIYYd wi: VdS-Z-AY1 HOOA SEllYOl4193dS
5-5-004864
fe [5/JS-YF-2016-B-07150/%
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
—
7
Е| Е =
£8 | | Е =
@
qd E
da
+ [85/8 [8815 [e
+ oh) €
= a
Bla 285 |< |E 7 ®| ©
= | a = Ф + al
Lo я he À «I
MEER > g EE я 5 =
{|25/252 1° 1805 Else я E =
o azEH. 9 |2 J |= la
= SE SBBEBBRERERERSBERFE
= La Е = = | | | 51 |5) а || Y = 315
2 18] elSvO Ele e ELL 2/2 ES SES SE НЕ
= 2 Ia =| 2|5| 2] 5] §| 5| $ ASES ES
© = als E INE = | | Э| ©| 2] | wl 5 |=
=|. [2] |= |2 Е ala 5% 2 SI161E16|2| 21 8] 5) 2) |518 БЕ
E |x |B (2%; 50;
|= e o > OM
Sl || He
E di
N | 5] Ë à [089
TIE $ В E 2
|: E |. A IESO 4
LE [20 @ =D D
o Е оаэ 51215131812] 21822] 2) 818 2152] |=
O — le sica 2 |= |= || = | @| © 81518] 5] AAA
= (E [at] = olaa ||| SAA AE EEE IAS
>|; 5 1588005
nl: D <=|- IT w®%
Lu | = [ES 2 |. DE
= E | = 5
|3 |8 82|8|02 5
еч 5 [a | a og
es <= 50 ЧН = Se | a | LT) 90) | г
x de ое еее ||) оО || | ео
LL ® | gE OE
a о >
т CL : (Um
| 1 258
о | |igé{ 1222 |
ос 1°71 Об
INSTALLATIE
Geselecteerde locatie
WAARSCHUWING: De geselecteerde locatie moet de verwachte lading kunnen dragen.
WAARSCHUWING: Er moet een adequaat afvoersysteem voorzien worden om overstromend
water voor zowel installaties binnenshuis als buitenshuis te kunnen afvoeren.
BELANGRIJK: Omwille van het gecombineerde gewicht van de Lay-Z-Spa, water en
gebruikers, is het bijzonder belangrijk dat de bodem waarom de Lay-Z-Spa geïnstalleerd is,
viak, gelijk en waterpas is en in staat is om het gewicht de volledige tijd dat de Lay-Z-Spa
geïnstalleerd is te dragen (niet op tapijt of een ander gelijkaardig materiaal). Als de Lay-Z-Spa
op een opperviak staat dat niet aan deze vereisten voldoet, is alle schade veroorzaakt door een
ongeschikte ondersteuning niet gedekt door de fabrieksgarantie. Het is de verantwoordelijkheid
van de eigenaar van de Lay-Z-Spa om altijd te zorgen voor de integriteit van de plaats.
1. Installatie binnenshuis:
Houd rekening met speciale vereisten wanneer u de spa binnenshuis installeert.
» Vochtigheid is een natuurlijke nevenwerking van de installatie van Lay-Z-Spa. Bepaal de
effecten van vocht in de lucht op blootgesteld hout, papier, enz. in de voorgestelde locatie. Om
deze effecten te minimaliseren, Is het t beste om veel ventilatie in het geselecteerde gebied te
voorzien. Een architect kan helpen bepalen of meer ventilatie nodig Is.
2. Installatie buitenshuis:
+ Tijdens het vullen, leeglopen of wanneer in gebruik kan er water ult de spa stromen. De
Lay-Z-Spa moet daarom nabij een vloerafvoer geïnstalleerd worden.
+ Laat het opperviak van de spa niet gedurende lange tijdsperiodes blootgesteld zijn aan direct
zonnelicht.
83
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 RENE 5/JS-YF-2016-B-07150/ | |
” PRCD-test
OPMERKING: Tekeningen enkel voor illustratiedoeleinden. Mogelijk
geen weerspiegeling van het werkelijke product. Niet op schaal.
1. Steek de stekker in.
2. Druk op de knop "RESET", het indicatielampje gaat aan.
3. Druk op de knop "TEST", het indicatielampje gaat uit.
4. Druk op de knop "RESET", het indicatielampje gaat aan.
5. Druk gedurende 2 seconden op de ON/OFF-knop, uw pomp is klaar
voor gebruik.
WAARSCHUWING: The PRCD plug must be tested before each use to
avoid risk of electric shock. $
WAARSCHUWING: Voor u de stekker In het stopcontact steekt, zorg ervoor dat het vermogen
van het stopcontact geschikt is voor de pomp.
WAARSCHUWING: Gebruik de pomp niet als deze test faalt en neem contact op met onze
\dienst Naverkoop
OPMERKING: Bij het opblazen zult u merken dat lucht wordt
verdreven ult het gebied waar de luchtslang aangesloten is op de
pomp, dit is normaal.
OPMERKING: Geen luchtcompressor gebruiken om het zwembad "<
opte blazen.
OPMERKING: Trek het zwembad niet over ruwe grond, dit kan de
zwembadbekleding beschadigen.
OPMERKING: Opblaastijd enkel voor referentie.
OPMERKING: De manometer dient enkel voor opblaasdoeleinden
en de waarde van de manometer dient enkel ter referentie, het is
geen precisietoestel.
Luchtklepcontrole (voor spa met klep voor snel opblazen/uitblazen)
Controleer altijd zorgvuldig de luchtklep voor het opblazen en zorg ervoor Se
и
dat er geen luchtlek is. Als de luchtklep los Is, gebruik de bijgeleverde ~ "E: Ny
moersleutel om de klep steviger dicht te zetten via volgende stappen: \ E) ) - | (ED) J
Met één hand, houd de achterkant van de luchtklep van de binnenkant SZ =
van de spa-wand en draai de sleutel in wijzerzin. x SS
OPMERKING: E >
1. Niet te stevig aandraalen. > SN
2. Stel de luchtklep niet af wanneer de spa in gebruik is.
и
POTENTIAALVEREFFENINGSAANSLUITING VAN DE SPA POMP
Het is aanbevolen om te zorgen voor een gekwalificeerde elektricien om de SPA pomp aan te
sluiten op een aardaansluiting middels een massief koperen geleider van (minimum) 2,5 mm*.
„”
5-5-004864
84
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE 91JS-YF-2016-B-07150/497 | |
VEGAS AirJet (#54112)
4. OPMERKING: Voliooi het opblazen mel
een handpo
—
Om het ópblazen te stoppen.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 51JS-YF-2016-B-07150/%5 | |
0,08Bar(1,2P5l) Gedurende
5 min opblazen.
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 5/JS-YF-2016-B-07150/ | |
HAWAII AirJet (#54154)
Gedurende
5 min opblazen
NY) 0 088ar(1,2PSl)
Opblazen
gedurende 6 min.
ив
E TEE oy
E
87
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/78 i
POMPWERKING
erwal mings reset
Wenneer yde Lay Epa voor de eembe keer debenki of ni oan [ans pends var nachiber, zong TOT
dat woop os resatnop op de pomp drubs met bahulp van aan ken en dun object
RESETKMOR
BELANORLIKE INSTRUC TIES VOOR OEBRUIK
Als in tempera op hel baSeningepanasl (of de waters mpsmboe) nied geraszigd is 4-5 uur ne de adharing
van él Ve POS JebrUk dan ten dun obje om de RESET-KMOCP inte dnikken er had
VENA MiNaS hier oro bo aloe
BELAMGFEJE: Hal veraa mires inem za nied workon aks de bulsniarmpamtune heper is dan 40°C [1047 of als de
Lay-2-6pa ordér direci 2onneichl i. Washi onder dese omataniigheden tol fan koejlermaméni van de day voor yde
ESETENCP indraki met een dun object en hel venvarmingamalesm hersiar!
(A) VergrendeVontgrendeñinap
De pomp heeft sen 5 minuten automatische veryrendelingsfuncie. Het LED-Ich
zal dimmen wanneer de pomp vergrendeld e (geen functia le geactiveerd). Cm de
pomp te vergrendelen of ta ontgrendeten, plaaís gedurende 3 seconden sen
vingar ovef de vergrendalVentgrende nop
(B) srrcombesparende timerknop
Ot = een nieuw toegevoegde functié, ontworpen om stoomversplling te helpen
Er vermiden door de tijden duur van de vewamingscychus voor de spain te
slelen. Cp deze mener kunl y gemeten van Lv spa dp hel moment dat u
wenst, zonder dal yu de vervarmer de hele tid san moeten laten staan
STAP 1: De verwamingsduur insieben
1. Сжик ор de imop E en deja LED begint le kmippenen.
2. Deuk op de imop 9 of) om de venvamingeduur in te stelen (Van 1-48 uun
3. Druk opnieu opde knop 25 om de wenvarmingsduur le bevestigen,
STAP 2: Het zantal uren VONAF NU incielen vanneer de venvanmer zal actseren
1. Nahet instellen van de verwarmingeduur, begini de (5) LED le knipperen,
2 Druk op de imop¢ of om het axntal uur tot de id van de actvering in te sbeller
(Man 0-48 cum).
3, Druk opnieuw op de knopy 35 of raak eenvoudig pedurende 10 seconden mek aan om de insteBing te
bevestigen, De @) LED Efijfl ingeschakeld en bel añallan naar de activering van de verwarming bégini.
Om de timerinstellingen te wijzigen: Druk op de knop 7 en gebruik de kmop ©) of {Jom in te stellen
Om de insteliing te annuleren: Druk gedurende 2 séconden op de Клер 7.
OPMERKING: Na het instellen, qeet het scherm afwsselend de huidige temperabuur en de bid weer.
OPMERKING: De timerinsteling (het aantal us dal de venvamer AAN staal) kan worden ingesteld van 1 tol
48 us. De instefing van de resenveringelikd (het aantal war VANAF NU vranmeer de venwamer beginf te
funcio mena nj an worden ipgésteld van ©'tot 69 ur. AK de timer ingestald в ор О шит, zai bet
vemanmeangssysibem onméeddelliÿe alien.
Merk ap dat de timer één bid per pebrulk - de gebrulker sieft de dur van de vervarmingscycius Inen het
aamal uur vanal nu dal de verwarmngsoycius begint. De timer hathaall NIET rear moel opaieus werden
пре,
(©) 1-7 Massagesysteem inop
Gebruik daze knop voor het activeren van hel massagesysteem dal een 30
minuten automatische wischakeffunctie heeft, Het lampje boven de
Lay-Z-Mascagesysieem-knop is reod wanneer cesctiveerd
BELANGRIJK: Zet het Loy-2-Massagesysteem niet in werking
wanneer de afdekking bevestigd is. Er kan Zich dan bucht
sccumuleren лени de sea en dia Кап олег bane Schade en
lichameljke schade vercorzaken.
OPMERMING: Het vervamings- en massagesysteem Werken
Samen om een warme mastage-envafing te crearan,
ana A
oe]
A
|
5 Ce temperatuur kan obvel in Fahrenheit ohwel in Celaus worden weergege ven
Yenwarmingsknop
Gebruik deze knop om het venvamingsssteemie activeren Wanneer het lamoje boven de
veramingsknop rood is, 1s het verwarmingssysieem geactiveerd Wanneer het lampe groen
№№ Met water op de Ingestelde temecratuur er 15 net vermarmirge sys tee In rustoe stand
OPMERKING: Als het varwarmingssy steam géactiveerd is, Zal hat ftratiésystearm autornatisch starten
OPMERKING: Madat het vervarmingss steam végeschakeld re zal Pet filtrabesysieem bijven werken
(E) Wateriterinop
Deze knop zet de filterpomp aan en uit Het lampje boven de waterfilterknog ts
Food Wannear geacthveend
(€) emperatuurinstelingsinappen
a Drukken co de imopean voor temparatuurvedioging of -venmindarng dosn-de LEO knippeten MManneer
deze IT PPET Kur U irestetten cp de geuvensie 1er EUA fing. AX UJe28 KNCREEN INgearuxt haudl
© 2ufe nde waarden nel vemesmeren of verminderen. De neuwe en grwonsle lemperaluunnsieling 2al
gedurende 3 secendenophet LEC des play blijven staan om de nieve waarde be bevestgen
OPMERKING: De standaard temperatuur is 35°C (55%)
OPMERKING: Het temperatuurinste lingsbereik gaat van 20°C(E8°F) tot 40°C{104°F)
® Aan/Uit-knop
©
Press this bution for 2 seconds to active the control panel bofions and the ight turns to
green Press this button for 2 seconds to tum off al eumenthy activated functions
Power-Saving Timer LED
@ Hell kmippefen van dese LED bétékéent dat u dé warmééduur nstet Het cht 23! ingeschakeld Din
varñneer de venvamangsinde bagi ie ween
© Het kmipperan van desa LED Esjekent del tu het aartal uen VAREF NU melelt wanneer de verwarming
geactveard word. Wanner hed amps brand, it de stroombes parende tmadunche ingesisid
LCD-display
dee] Wanncer ingoschakcd. groft hat LED automatiseho de huidigo watertemperatuur wear.
Ma een fiterwerking van 72 uur (zonder gebeuk ven de energlebesparente imefunche), gaat
de porp naar slaaptoestand en inippert “End” met de hurga waertemperaluur. années de
pomp n seaptoesiand 15, zn de versamngs- en wabeditefunches gedeactresrd. Om de
pomp le reactveren, drul gedurende 3 seconden cp de very endelonigrendelknop
OFMERKING: Het waterverwarmingevermegen lan wiiZigen in de endersta ando omstandigheden:
« Wanneer de buitentemperatuur lager is-dan 15°C (55°F)
1 Ale de aldekking met rm posiba 16 wanneer de verwarmingeluncie geactvesro ls
OPMERMINS: Om de hudige watertemperatuur weer le geven, laat het Nilersysteem
urende minstens een minual werken De watertemperatutr zoals geles! door een
extérne thermometer kan tol óngeveer 25C ahwiken van de temperatuur zoalá
wee gegevan op het paneel van de epa
Schakelen tussen Celstus/Fahrenhaeit
Alarmen
Oorzaken Redenen Oplossingen
De waterdeblels ensors vienen 1. De watertebielsersor-Mlags kwaren miel ta 1. pel de los van het stopcontael, mel le hewig t de má wan
E U ! zonder te drukken op de filer- of naar de corecie positie. 3 ™ no enp tony in. po peor de tie
venwarmingsknop. Z. De walerdebietsergors zijn kapot. 2. Neem contact op mei uw lokake Bestway Dienst Naverkoop voor meer
insiruicties.
Na hot £tarten of fijdons ce 1.0 bont voi
lureties voor filterérn envol van het te пап
LJ verwarmen detecieren de Z. De filercassettes zijn vuil
walerdebielsensora quen 3. Activear Ped fillar- of vervamings
wal ardebael plaats ww hand voor de afuoerbuis
п ол ево 7 stoppen LE de binnenkard
2. Verw
team an vervamings knop Als in alarm verschijrd. reirég of varvang de filercasseties
bai rwernbad en insdaleer ce lion vbr ll == У
ог 9 моей of uwater weg veel slramen
1. Verwigdor de 2 stopper-doppen waar hat venvamen, raadpleeg hel deel
Ме in de gebruikershandke ding
de Thersel ult de binnenkari van het zwembad en druk op de Hiler- of
3, Neem contactop mei uw bokale Bestwsy Dienst Naverkoop voor meer
instructies.
b, Er stregmi valer weg maar hat alarm
a. Als er geen waler uitslroomá ms samp Каро!
vorschint, de waterdebietsensors zijn kapol
De pomplhermometer toont een | 1. De watefemperatuur s lager dan 1*C ¡d0'F)
watenemporaluur van minder 2. Aló de watenemparaluur hogar 6 dan 750 (446),
dan 94°C (40°F) dan & de thermometer van de pomp kapol
1. De spa is niet onbaorpen om be werken met watertemperaturen die lager zan
dan 4%C (40°F). Keppel da pam 66 en start de Comp slechts opnia uy als de
watertempearateor 65°C (43°F) Бегена
2. Nógm contact op mal uw kale Bestway Dienst Naverkoëp vour méer
свай го ной вена
Mm
cz
ce
De pompihermomeles foont sn | 1 Dé vatetempératuur & hoger den SOC (122F) 1. Dé sos is mel ontwopen om be werken mel waterlemperaburen bover de 40°C
E04 walefemperauur van maor dan | 7, Als de wateilemperaluur lagar e dan 45°C (115°F) (104"F) Kogpel de porip los an start de porp slochts купели alt de
E 4 es | HIE SF] dan e de Merromeler van de pómp Eapól йе йе пися шаг ЗВ [100] al mmder berema
BELANGRUK: Druk op de reset-knop van de pomp voor u
de pomp opniauw opstart
2 Меент contact op met uw Iokale Baetway Dienst Naverkoop We meer
\nstructies
Er zÿn problemen mat de 1. De conndctors van de pomptharmamater warken Neem contact op mot uw lokaie Bestway Dienst Mavarkoop voor maar instructing
E LJ 6 aarsluitiogen vin de РОЙ porel
pormplhermomeler 72 De pornglhérmoreler 16 kápol
1. Koppel de pomplos van hell alopcordad!' en druk op de resel-Knop en plug de
pomp térug ir het stopcontact
2 In het geval het alarm nog altyd samwerig E, controleer de melruches
betreffende de RESET-KMOF in de handieidno
3 Mesm contact op mel ww iolale Baehway Dienst Naverkoop voor meer
De maruete regal thermeshe
beveiliging heelt een probleem.
De manuels reset Menmische bevediqueg word
végeschahkeki
mm
©
o
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE NV F/S-YF-2016-B-07150/7
ONDERHOUD
OPMERKING: Uw spa vereist dat er van tijd tot tijd bijkomende lucht wordt toegevoeqgd.
Temperatuurwijzigingen van dag tot nacht wijzigen de druk in de spa en kunnen een
zekere mate van leeglopen veroorzaken. Volg de montagevoorschriften en laat het water
uit de spa weglopen vooraleer u deze terug naar de benodigde druk opblaast.
LET OP: U MOET ERVOOR ZORGEN DAT DE POMP LOSGENOPPELD IS VAN HET STOPCONTACT VOOR U ONDERHOUD AAN DE SPA fi Pilarcacsate
UITVOERT OM RISICO OP LETSEL OF OVERLIJDEN TE VERMIJDEN. т
| & ét ax
VWateronderhouwd
Filtercassette-onderhoud
OPMERKING: Om envoor fe Zoegan dal hel water in uw spa proper blglt, contralest an reinig uw flleicasseties oke dag volgens de onderstasnda stappen
Het is rodg om hét water van uw Spa proper en chemésch in evemaiché te houdan Allen de fiBercassette renigen is niet valdoende voor comet onderheud, we beveles aan dat u Zvembadehamcalén gabukt om de
wilde te bohouden an chlcor af bromamiabietien (quen komals gabruken] met de chemischa faater,
OPMERKING: Vio barmon san Uv fihorcassofos elos wedk tt verdangon, of als da floras seffas vull envendeurd bijven. moción Ae doi wonder venangon.
Ak san chin Sou hal aber orgóveor elo 3 dagen venangon moolon werden. Cst E ankel eos rekiióa, de waborineakbor E balnvised door do qebrubksroquértia, de penóner dió de spa gobeuikan an hei algo mean onde rhaud
E SEU
Filter Sel
Opmenking: e bevelen san dal y esndoche meml veo ude Lay-2C-Epa gebrak gemen conmelca, loiore en anderé residu's opde had de watemvaeled enel kunnén don ainemen Om de chéermecdhe floaisr
te gebiuikan, volg de andere sande irstiocties
Chemische tabletten gebruken (niet inbegrapenj: Chemische vicelstof gebruiken (niet inbegrepeni)
OP MERKING: venaader de chemeche Ncaler UN de spa wanrser de apa mi gebruik 6 pH Totale alkaliteit
BELANGRUK: Na hal uibvoeran van chemiech ondefoud en voor het gebruk van de
spa, gebruik een lestkit (net inbegrepen) omde waterchemie te testen
We bevelen aan het water te behouden zoals in e onderstaande tabel 47,6 80-120 ppm
Vrij chloor
2-4 ppm
OPMEREING: Schade térgevoige War e ares Oro ho ed is ret crus da ka dou ce Eparan lu Lwambsxichimcalian ap УСО giftag irr maken mal Zon genantegrd weornden Es Aja emedigs
gezondhere mms van chemeche dampen de hel mánitecte labelon én bewiren van ehemeche containers, Concuedr uv placa Esa per era kikvirancier voof més МЛ НЫ во over бк АА РНК АНК) velg
reuwogezet de instructies van de fabrikant van de chemicalièn. Echade aan de spa tengevolge van hot verkeerd gobruk van chemicabén en verkeerd beheer van het water in de spa, 5 niet gedekt door de garantie
Afregeling van luchtilep (Alsen voor #51113 #54129, H54154 en 64166)
Int Pid зем а АНК ово БОГАТО eer aersl de luchiklep Bedek mel beholp van zaépuater de Ecniides dr le cordréleren ar er luchl lekt Indién de het geval is, gelruik de bij pe bie rec slate] om de ch cken
vasior la Zehen ke ob Yolande Slappa
+ Mel één hand houd de achierkant van de luchikiep van de banrankant van ge spa-wand en dragi ge sles mn ‘ау аа а
OPMERKING:
1. Niet 10 slevig sandraalerı
2. Coole de Uchikiep altpd 2orgvuldig woanaleer 2e te gebnulken
3. Stel de luchiklep met af wannesr de spa in gebiulk is
De Spa Legen
1.
2.
OPMERKING Lea el drap @
Ar WET] Waker n staal fade har
de grapen is net gedekt onder de
nara
Rei nigen van de SPA Fesiduvan detergenten an opgetoste vaste stolen van badkiedng en charmcalén kunnen zich vestzatlen op de wenden van de spa Gebruik zeep en water on de
wanden te reinigen an grondg le spoelen
OPMERKING: Gebruik GEEN harde borstels of schurende reinigingsmiddelen.
Spa reparatie Voor Spa #54113, #54129, #54154, M4166 (Opblaasbare afdekking niet inbegrepen)
Voor Spa #64112, #54123, #54148 (Opblaasbare afdekking niet inbegrepen. Als de epa gescheurd of doorboord is. gebrsk de bijgeleverde reparabepatch in PVC en lijm en volg hisrbi de
Ala de spa gescheurd al dosricord e. gebruak de Lageteverde reparabapal:h volgende élappen
1 Feng hel le repareren gebied 1. Reirug an dioog hel le neparerer: ge ba)
2 Pel de pateh zorgaukdig 2 End de bigolererd PyC-patchop de juigte mas!
3. Druk de patch op het te repareren gebled 3. Gebnak de lijm (niet inbegrepan) om én kant van de net gesneden paich in te lgmen Zorg envoor dal de jm
4 Wachlt 30 seconden voor wordt opgeblazer pgelikmaltg verspreid is
д. Wecht 30 esconden en plaats dan de gesneden patch met lym over het baschadigde gedeslle
5 cor gral dad ar Fiche gen Echibelen bevinden order de palch en druk Ele recuerde bare mirada mar
В Не! prc KE Fi Cri Li klaar voor gebruik Hétraal het proces Als er price Ar Нек НН Epic
Opslag van Lay-Z-Spa 7. Wecht 20 minuten voor wordt opgeblazan
Zo enmvoor del de spa en pomp volledig drocó zip DA Ps essantiee| om de invensdurr van de spa te veriengan We beralan aan am de pomp te gebrutan om de spa. pomp en inidngen droog te Baden Verwijdar do
[arab A on de са бык Her ВЕНЕ wer) Planta de tee stop Chopper fig ор de inlgat ar uitleatdenpan Hats aanbevolsn dat ude spa opberol ir de orig red ‘учет райк г) ето оу на wan Ce math
OPMERKING: Plastic wordt broos en onderhevig aan breken wanneer blootgesteld aan temperaturen onder nul Vriezen kan de spa emstig beschadigen
Het incorrect kiaarmaken voor de winter van uw spa kan uw garantie ongeldig maken
Weggoolan
Estekarés van doorkrusste vullbaksyrmboo! Cektrische tocstallen rest veggoclern als ongesortenud stedell|k afval gebiuk gescheidan afvalinzamelng. Neem contact op met Le plastselfke overhead voor
(récematss batreffende de beschikbare Ineamefingssystomen. Als eleldrischs iosstelen op storiplaatser worden gestot. honner gevaariike stoffea in het grondwater lekon en ln de voedsefketer berecht
mu HOME BA 20 Lh gegordheld an valoir haar Wanne er OU НЕ АНА docr neuve VarvEnDen worsen, is de dela ina noel aor wera arme hi Lar oud tosshal gratis 1 rug IB naman woo vert bola
=-5-004864
S-5-004864/21x28.5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EX SPA /JS-YF-2016-B-071 50/77
PROBLEEMOPLOSSING Bestway streeft ernaar de meest probleemloze spa's op de markt te brengen.
Als u enige problemen ondervindt, aarzel dan niet om contact op te nemen met Bestway of met uw
geautoriseerde dealer. Hier zijn enkele nuttige tips om u te helpen enkele vaak voorkomende oorzaken
van problemen te identificeren en op te lossen.
Problemen
Mogelijke corzaken
Oplossingen
Fomp werkt niet
- Stroomstoring
- Strcomiking is verbrokeri
- Controleer de stroombron
- Neem contact op met uw lokale Bestway
Dienst Naverkoop voor meer instructies.
Pomo warmt met correct op
- Temperatuur is te laag ingesteld
= Yuile filtercassette
- De thermische beveiliging
wordt onderbroken
- De spa 15 mat afgadakt
- Het vervarmingselement werkt
niet of zekenng springt af
- Stel in op een hogere temperatuur, Zie het deel pompwerking
- Reinig/Vervang de filtercassette, raadpleeg het deel reinigen en vervangen van filtercassette
- Haal de stekker van de pomp ut het stopcontact op een droge, koele plaats. Herstart de
pomp alleen wanneer de watertemperatuur 35 C (957 F) of minder is
- Bevestig de afdekking
- Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voor meer Instructies
Lay-Z-Massagesysteem
werkt met
- De luchtpomp is oververhit
- De Lay-Z-Spa Massage stopt
automatisch
- Luchtpomp is kapot
- Koppel oe pomp los en wacht twee uur tot de pomp afgekoeld is, Fiaais de
plug en druk op de Lay-Z-Massagesysteem-knop
- Druk op de Lay-Z-Massagesysteem-knop om te reachvernen
- Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voor meer inslructies
De pompadapters zijn met
geljk met de spa adapters
- Eén eigenschap van PVC is
dat het van vorm veranchert.
wat marmaal is
- Verhoog de pomp met hout of een ander type geisoleerd matenaal om de pompadapters
oelijk te brengen met de spâ-adaptérs
Spazwembad-lekken
- De Spa is gescheurd of
doorboord
- Luehtklep is los
- Gebruik de bijgeleverde reparatiepatch
- Bedek met behulp van zeepwater de luchtklep om te controleren of er lucht lekt. Indien dit
het geval 1s, gebruik de bijgeleverde sieutel om de luchtkep vaster te Zeften volgens de
volgende stappen:
1. Laat de lucht uit de SFA lopen
2. Met een hand, houd de achterkant van de luchiklep van de binnenkant van de spa-wand
en draai de sleutel in wizerzin
Het water & niet proper
- Onvoidoende filter
- Vue fitercassette
- Inzorrect wateronderhoud
- Verhoog de fitratietijd
- Reinig/Vervang de filterçassetie
(raadpleeg het desl reinigen en vervangen van fitercassette)
- Raadpleeqg de instructies van de fabrikant van de chemicalién
PRCD test muslukt
Er 1s een probleem met de SPA
Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst
Naverkoop en retoumesr de SPA
Het bedieningspaneel
werkt niet
- Het Dedieningspanee! Nee
een automatische vergrendel-
ingsfunctie die geactiveerd
wordt na 5 minuten van
inactiviter. Het LED-dis
neal een pictogram: Als
het vergrendelingspictogram
gemarkeerd is, is het
bedieningspaneel vergren-
deld,
- Om het bedieningspanee! te ontgrendelen, druk gedurende 3 seconden op de knop 5
Ontgrendelt het regelpaneel niet, start de pomp dan oprieuw — haal de stekker van de
pomp uit het stopcontact en steek ze er weer In
- Druk gedurende 2 seconden op de knop aanvuif
Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop
voor instructes
\Velke chemicalién gebrutk
ik voor het onderhôud van
het water?
Raadpieeg uw plaatselijke chemicalienleverancier voor Inormatie over chernisch onderhoud. Neem
de instructies van de chemicaliénfabrikant goed in acht
Waterlekkage van de
adapters tussen de pomp
en de spa
Plaats doppen op de poorten van de spa omite voomomen dat er water viikomt en Koppel de pomp los, Controleer
of de afdichtingen juist in de pompadapters zijn geplaatst. Als de afsluitingen ontbreken of niet comrect geinstalleerd
zin, neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop voor instructies. Slut de pomp opnieuw aan op de
spa als de afdichtingen op hun piaats zitten en draail de adapters met de hand vast.
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE NV F/S-YF-2016-B-07150/7
Beperkte BESTWAY® Fabrieksgarantie
Het product dat u hebt aangekocht heeft een beperkte garantie. Bestway® steunt onze kwalitetsgarantie en verzekert, via een vervangingsgarantie, dat
uw product vrij zal zijn van fabricagefouten.
Om een garantieclaim in te dienen, moet dit formulier ingevuld worden en samen met een kopie van uw ontvangstbewijs/aankoopbewijs bezorgd worden
aan uw lokale Bestway Dienst Naverkoop. Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop vooraleer enige documenten te zenden. Zij zullen
volledige instructies geven betreffende wat nodig is voor uw claim. Bestway® zal geen producten vervangen die geacht worden beschadigd te zijn
omwille van nalatigheid of die gebruikt werden buiten de richtlinen in de gebruikershandleiding.
De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt terwijl het product uttgepakt werd of tijidens gebruik zoals aanbevolen in de gebruikershandleiding.
Deze garantie is enkel van toepassing op producten die niet gewizigd mogen zijn door enige derde. Het product moet opgeborgen en gehanteerd
worden overeenkomstig de technische aanbevelingen.
Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik, verzuim, inclusief maar niet beperkt tot botsing, brand, gebruik van
incorrecte spanning, buitensporige biootstelling aan hitte, incorrecte installatie, incorrecte bedrading of testen, incorrecte opberging,
Vervangingen en reparaties verlengen de duur van de garantie niet. De startdatum van de garantie is de datum van de verkoop weergegeven op het
originele ontvangstbewis/aankcopfactuur.
Kies uw SPA
OO) Monaco
AAN: Bestway® Service Department Datum van aankoop:
DATUM: Klantencodenummer:
FAX/E-MAILTEL: Raadpleeg uw land volgens de informatie op de achteromslag of op onze website:
www bestwaycorp.com
Geef uw volledig adres op. Opmerking: Onvolledige adressen resulteren in vertraagde verzendingen
Bestway behoudt zich het recht voor om onafgeleverde pakketten terug te leveren wanneer de ontvanger in fout is.
VEREISTE INFORMATIE - NOTEER HET VERZENDADRES
Naam; Adres:
Fostcode: Detailhandelaar.
Land: Stad:
GSM: Telefoon.
Fax: E-mail:
SPA POMP Batchnummer: SPA Zwembad Batchnummer:
SPA POMP Itemcode:
Batchnummer
Balchnummer lNemende Batchnummer 7
Loy-Z-5pti Pt
MODEL NO.[FXXXXX| in
Tekeningen enkel voor illustrahedoeleinden. Niet op schaal. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Beschrijving van het probleem
O Spa lek O waterfiliratiesystem werkt miet O Verwarmngssysteem werkt niet
O Bedieningspaneel geeft een defect aan dat niet kan worden opgelost O Lay-Z-Massagesysteem werkt niet
O Pompleekt O Adapter lekt Ontbrekende delen - Gebruik de code voor het ontbrekende deel,
U vindt deze in de gebruikershandierding
у Andere (omschrijven aub)
BELANGRIJK: ALLEEN HET BESCHADIGDE CNDERDEEL ZAL VERVANGEN WORDEN, NIET DE VOLLEDIGE SET.
Bestway behoudt zich het recht voor om fotografische bewijzen van defecte onderdelen te vragen of om
het item te verzenden voor extra testen
Om u het beste te kunnen helpen vragen we u om complete informatie te bezorgen.
VOOR FAC, HANDLEIDINGEN, VIDEO'S OF RESERVEONDERDELEN, GA NAAR ONZE WEBSITE www.bestwaycorp.com
VIDEO'S ZUN COOK BESCHIKBAAR OP ONS BESTWAY CHANNEL OP YOUTUBE: wwo youtube.comuser/BestwayService
91
=-5-004864
] 5-5-004864/21x28.50m/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 КОБРА r ENS-YF-2016-8-071 50/16/17 I T
CO NTEN UTO Visita il canale Bestway su YouTube
1. Istruzioni per la 5. Manutenzione .............- ===... F104
SICUTNBLLA ...ovvenmnnsnnnnnsnnnnsnnaas P92 Manutenzione della cartuccia del filtro
i Manutenzione dell'acqua
2. Specifiche BESSERE NENNEN Е Fab Regolazione della valvas dell'aria
3. Installazione ........—e=ee=====. PSE Svuotamento della piscina
Area selerionata Pulizia della piscina
Test pompa Riparazione della piscina IN NEGOZIO
4. Funzionamento della pompa ... P103 a DOMANDE? PROBLEMI?
Reset del riscaldamento = = - = PARTI MANCANTI?
Panrello di contróllo 6. Risoluzione dei problemi … P105 Pur FAQ, manuall, video o
Allarmi 7. Garanzia .............e.e.nesecenvo... P106 E Dres
DEW Ip Corp. 00d
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Durante linstallazione e luso dellapparecchiatura elettrica, attenersi sempre alle precauzioni di
sicurezza basilari di seguito indicate:
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA: LEGGERE E ATTENERSI RIGIDAMENTE A
TUTTE LE ISTRUZIONI.
AVVERTENZE
* La piscina deve essere alimentata da un trasformatore di isolamento o tramite un interruttore
differenziale con corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
* Prima di ogni utilizzo, la pompa deve essere controllata attenendosi alle relative istruzioni.
* Se il cavo di alimentazione e danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal centro di
assistenza o da un tecnico qualificato al fine di evitare situazioni pericolose.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non adoperare prolunghe per collegare lunita all alimentazione
elettrica; utilizzare una presa con una collocazione adeguata.
- Nessuna parte dellapparecchio deve essere posizionata sopra la vasca durante l'uso.
* | componenti contenenti parti in tensione, tranne quelli con tensione particolarmente bassa non
superiore a 12 V, devono essere inaccessibili alle persone che si trovano nella piscina. Le parti
contenenti component! elettrici, ad eccezione dei dispositivi di controllo remoto, devono essere
collocate o fissate in modo che non possano mai cadere nella piscina. |
* La piscina deve essere alimentata da una fonte di corrente collegata a terra.
- Avvertenza: tenere sempre la spina asciutta, vietato utilizzare una spina bagnata!
* Dopo linstallazione della piscina, la spina deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE: per evitare il pericolo dovuto al reset accidentale dellinterruttore termico,
l'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un dispositivo di commutazione esterno, ad
esempio un timer, o collegata a un circuito regolarmente attivato e disattivato dall'azienda di servizi.
Dopo 3-5 anni di utilizzo della piscina, contattare un tecnico della manutenzione qualificato per
controllare la sicurezza e il rendimento. | componenti principali, come [elemento riscaldante, il motore
del soffiatore e le valvole di non ritorno all'intemo dell'unita elettrica, devono essere controllati e
sostitulti (se necessario) da professionisti.
* PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON UTILIZZARE LA PISCINA NEI GIORNI DI PIOGGIA.
* Non indossare mai le lenti a contatto quando si e in piscina.
* Non utilizzare mai la piscina durante la manutenzione chimica.
* La fonte di alimentazione a parete deve trovarsi a una distanza dalla piscina di almeno 4mea
un altezza di almeno 1,2 metri.
* Non adoperare prolunghe.
* Non collegare o scollegare I'apparecchiatura con le mani bagnate.
» Scollegare sempre l apparecchiatura nelle seguenti situazioni:
- nelle giornate di ploggia
- prima delle operazioni di pulizia o manutenzione
- se lasciata incustodita durante le vacanze
La pulizia e manutenzione devono essere eseguite da un adulto maggiorenne e totalmente
consapevole del pericolo di scosse elettriche.
+ Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi, ad esempio in inverno, la piscina deve essere
smontata e conservata al chiuso.
» Attenzione: leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare l apparecchiatura e prima di procedere con
l'installazione e le operazioni di montaggio/smontaggio.
* Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. Nel caso in cui le istruzioni vengano perdute, rivolgersi a
Bestway o cercarle sul sito Veb www. bestwaycorp.com
92
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 91JS-YF-2016-B-07150/8 | |
= НЕ
+ Avvertenza: per motivi di sicurezza elettrica, il prodotto include un interruttore differenziale nel
cavo di alimentazione; se la corrente di dispersione supera 10 mA, il dispositivo entra in azione
e interrompe l'alimentazione; in tal caso, scollegare e smettere immediatamente di utilizzare il
prodotto. Non procedere da soli al reset del prodotto. Contattare il centro di assistenza locale
per controllare e riparare il prodotto.
* Questa apparecchiatura puo essere utilizzata da hambini di eta superiore a 8 anni e da persone con
problemi fisici, sensoriali o mentali, o prive di esperienza solo sotto sorveglianza o fornendo loro le
istruzioni sull uso sicuro e consapevole dei rischi. Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la
supervisione di un adulto. (Per il mercato dell Unione europea)
Questa apparecchiatura non e progettata per essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte
funzionalita fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte, a meno che non vengano controllate o
che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia spiegato loro il funzionamento
dell apparecchiatura. | bambini devono essere controllati per evitare che giochino con
lapparecchiatura. (Per un mercato diverso dall Unione europea)
* | bambini sono attratti dallacqua; coprire la piscina dopo ogni utilizzo.
* Non sotterrare il cavo. Tenere bene in vista il cavo per ridurre il rischio che venga tranciato da falciatrici,
tosasiepi e altre apparecchiature.
* Rischio di annegamento accidentale. Attuare tutte le misure necessarie per impedire ai bambini di
utilizzare lTapparecchiatura senza autorizzazione. Per evitare incidenti, accertarsi che | bambini non
possano utilizzare la piscina senza una sorveglianza costante.
* RISCHIO DI LESIÓNI, Non utilizzare mai la piscina nel caso in cui i tubi di ingresso/scarico siano
danneggiati o mancanti. Non tentare mai di sostituire ¡ tubi di ingresso/scarico. Consultare sempre il
centro di assistenza post-vendita locale.
* RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. Installare lapparecchiatura ad almeno 2 metri di distanza da
eventuali superfici metalliche.
* RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, Non mettere mai in funzione unapparecchiatura elettrica
quando si e in piscina o con il corpo bagnato. Non collocare mai un apparecchio elettrico, come una
luce, un telefono, una radio o una televisione a meno di 2 m di distanza dalla piscina.
* Durante la gravidanza, immergersi in acqua molto calda puo causare danni al feto. Limitare I'uso a
10 minuti alla volta.
* PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI:
A. La temperatura dell'acqua della piscina non deve mai superare i 40°C (104 °F). Una temperatura
compresa tra 38°C (100 °F) e 40°C (104 °F) e considerata sicura per un adulto in buona salute.
Temperature piu basse sono consigliate per bambini piccoli e quando si supera il limite di utilizzo
della piscina di 10 minut.
B. Poiche temperature eccessive dell'acqua, hanno un alto potenziale di causare danni al feto durante
| primi mesi di gravidanza, il limite di temperatura dell'acqua per donne in gravidanza o in possibile
stato di gravidanza dovrebbe essere di 38 °C (100 °F).
C. Prima di entrare nella piscina, si raccomanda di misurare la temperatura dell acqua con un
termometro accurato poiche la tolleranza del dispositivo di regolazione della temperatura dell'acqua
varia.
D. Luso di alcool, droghe o medicinali prima o durante | uso della piscina puo causare perdita di
conoscenza, con la possibilita di annegamento.
E. Persone obese e persone che soffrono di patologie cardiache, pressione del sangue bassa o alta,
problemi del sistema circolatorio o diabete devono consultare un medico prima di utilizzare la
piscina.
F. Le persone che fanno uso di farmaci devono consultare un medico prima dell utilizzo della piscina
poiché alcuni farmaci possono indurre sonnolenza, mentre altri possono influenzare la frequenza
cardiaca, la pressione sanguigna, e la circolazione.
* PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI: Non versare mai acqua con una temperatura superiore a
40 °C (104 °F) direttamente nella piscina.
» L'uso di alcool, droghe 0 medicinali pué aumentare notevolmente il rischio di ipertermia fatale.
L'ipertermia si verifica quando la temperatura interna del corpo raggiunge un livello di parecchi gradi
superiore alla normale temperatura corporea di 37 °C (98,6 °F). | sintomi dellipertermia comprendono
un aumento della temperatura interna del corpo, vertigini, letargia, sonnolenza, e svenimenti. Gli effetti
dellipertermia includono impossibilita di percepire il calore; mancato riconoscimento della necessita di
uscire dalla piscina o dalla vasca a idromassaggio; inconsapevolezza del pericolo imminente; danni al
feto nelle donne in gravidanza; incapacitá fisica di uscire dalla piscina o dalla vasca a idromassaggio e
Incoscienza con conseguente pericolo di annegare.
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/8 | | a
- Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio, consultare un elettricista
qualificato per qualsiasi domanda.
CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO PER LE RACCOMANDAZIONI.
ATTENZIONE:
* La piscina non deve essere installata o lasciata all'aperto a una temperatura di 4 C (40 F).
* Non utilizzare la piscina quando si e soli.
+ Le persone che soffrono di malattie infettive non devono usare la piscina.
* Non utilizzare la piscina immediatamente dopo un esercizio fisico intenso,
» Entrare sempre in piscina lentamente e con attenzione. Le superfici bagnate sono scivolose.
» Per evitare danni alla pompa, la piscina deve essere utilizzata solo dopo essere stata riempita
dacqua.
* Uscire inmediatamente dalla piscina se ci si sente a disagio o assonnati.
» Non aggiungere mai acqua al prodotti chimici. Aggiungere sempre i prodotti chimici all acqua
per evitare forti fumi o reazioni violente che potrebbero provocare spruzzi chimici pericolosi.
« Per le informazioni relative alla pulizia, manutenzione e smaltimento dellacqua, consultare la
sezione "MANUTENZIONE".
» Per le informazioni relative all'installazione, fare riferimento al sequente paragrafo del manuale.
NOTA:
+ |spezionare attentamente I'apparecchiatura prima dell'uso. Eventuali danni o componenti
mancanti devono essere segnalati al momento dell'acquisto all'assistenza clienti Bestway, i cui
recapiti sono indicati nel presente manuale. Accertarsi che | componenti dell apparecchiatura
corrispondano ai modelli che si intendevano acquistare.
* Questo prodotto non e destinato a utilizzi commercial.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTE!
Per raggiungere 40 °C (104 °F), la durata del riscaldamento necessaria dipende dalla
temperatura dell acqua di partenza e dalla temperatura dell'ambiente, i dati qui di seguito sono
puramente indicativi. Per visualizzare la temperatura dell'acqua, mettere in funzione il sistema
filtrante per almeno un minuto.
Temperatura | Temperatura | Temperatura Durata del
ambiente dell'acqua impostata |riscaldamento
10°C(50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18.5h
15°C(59°F) 19°C(59°F) 40°C(104°F) 15h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11.5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8.5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5.5h
Assicurarsi di coprire la piscina con la copertura ogni volta che viene attivata la funzione di
riscaldamento. Lasciando la piscina scoperta aumentera la durata del riscaldamento necessaria.
Non utilizzare la piscina quando la temperatura ambiente e inferiore a 4 °C (39 °F).
94
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E NA 545 -YF-2016-B-07150/6 |
=
© (LA) Ou Ersonpes ECCOS ALO
g era SSYPLFOJ Эно e (LA) ox eisonpeg EZEBG FLO
| OIDDEYLOS IE EIONEA LI6HSJ GLO e enga SSvr LPS ELO
F NENUOB MUSA GLSSWYZESSL FLD L y onpuedos alrcienepty LLOGA ZLO
: у се! — E i нЕ 1 Эрл € EJOAIRA ESYYZ0VP: [LO
| 00M 3 OEJE Py Ze69d LLO | DOM эктедеру ¿EGO о
с EL 5/00 DIO sol 2 =
| SABIO SLSSYESLHE 600 | onu эуие бас) ¿1S0ZPES 800
| SUCIEEa.d eje pe DUEL E BOWOS ¿LOFEOCA 200 L on £55804 200
| cCONUIUS SQUEIDOS/ BE {1SS2res ¿00 | oribequob 1p ogn | LEG9S 900
; uN £5984 800 | aygeyuoó empado GIESVODEL LPS $00
+ CIODELLOS IP DFI, LEGS 200 | пиешцвали ¡p a ads ur empado LL SSYLPBZHCA POO
: 10/15 U He SE — = L ajodmus y alouadns empados AUSSVOFBZHSS EDO
1 505513 199 эклеров! E" 700 | aunsd sad alojepjeosi y AL SSYPSOHFd 200
| EUIOS Id Ejap ошештеам 4 LISS ELIS 100 | BUS ESP OSTEN GLESSWLZLLFO OO
vio auolzIIasaq ajueuo duos asipoz N vin suozu2sag | ajuauoduos@21po9 М
5-5-004864
SE
—o
mir
E
(40//) 9, 57 e aloLIadns o ajenn ajuelque emesadua) eun e ojopuoo
OLIOJEJOGE| Ip 158) UN NS eseg IS e1dos ejeopul ajuewep¡eost Ip el20j9A El :YLON
{4 0/4) 9, 97 € aloIadns o ajenfn auelque esmyesodiva) eun e opopuoo
oLojeJogel Ip )sa) UN ns eseq Is eldos ejeopul ojuawep¡east Ip eNIVojaA el :YLON
== grocer ores | - (701) 07 rt Meee Boar tL ‘тубшен свод Lega) 0) 1SdR'D ni a (4:P01) 2:00 pe ee (97 0EL’Z) 54 996 — ‘evduisu osag
OF ANOGOZ еее | ps NG BUDIZRICD (EX 82) ециоб ер 507 ® МОБ Е SUOZEJIJUIE | AA 95 YE о rex pi) EJUCÓ ep
‘oY ADPZ-0EZ EZUStAd | Ip Suey) edwod ECD WER XW LOE пиона] Y AOPE-OEZ E2Ue | ¡Pp suena eduod BOLIC LL |G LUGE | ILPOHSL BALLET)
Saja эн Вруеои (9509 Cia BLEDEL 19% 09)
red ose WI STE. епбоер сеет | 407 E MONZ LS (PER ESF. enboe goede une DOSE UN STE | erboep sand | 2.07 E ADO Z ajuar (ES 277) 1506: enbor eedes
(WET) US 10 сене ия вер Ibbesseui rad (UE VOIES EL enges ejjep JEG esse jad
EHD QQUSLLINE ID BY 2038 MOOSE Cai ee ree 9 FEE BOAT MU Ю ВОВА, MODE сои вю ANDE Sr Riedel]
(£LLYS "N) INiY OJYNON w: YdS-Z-AYT H3d 3H914123dS (ZLL 5 "N) 19MIY SYO3A ni VdS-Z-AY1 Had 3H914123dS
| S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXH{SPAÏEN 43/JS-YF-2016-B-07150/
с (LA) OU EDS EZEUS 910
q era SSvrLFé3 SLD
L oibbeyuct р еюмел L¿6HSdJ FLO
L y OIYDSdCS SJoJepepy HL9S0 ELO
L ONSUOUENW 65611980 210
| Dg sJayenepy SOGHOd LLO
Z de | G/G6d OLO
L SABIO CLSSYGOLHS 600
L cogejsque ounsdde y SISÍHILZCOS 800
L convo aueBajeo 1LSSE#ES 100
| O ESA 200
L ofGe uot ip oq DESSA S00
L Sigeyuoó emados LISSYVOGZLFS #00
L ajadwrs ur alonadns empados L\SSvl0raSo EDO
L aus Jad SICJEP/EISIM ¿1SSWE6eZ209bd 200
| EUIOSId Eljap ajuaunsamy LLSSY LEC IPS 100
VID SU0(7115530 ajusuoduwos apo "N
(4,//) 9, 57 e aloLadns o ajenfn sjuaique einjeiadwia) eun e одориод
OLO1BJOGE] IP ]S@] UN NS ESEG IS eJdos ejeoIpul ojuawepjeos! Ip eldojaA El :Y LON
z (IA) Osjy elponper EZCOS ELO
9 E SSVPFLP94 ELO
L Y 0142/3005 SJoJenepy LL93d LEO
L A E EJCAJEA, SEvPEOPA LO
| Ogn] aJoJenepy Себе 500
Z de] S/S9d 800
L oyo auefbajeo !1SS2ras ¿00
| оды E2994 900
L o1B6eyuob ip egny LEGS 600
L SIgeyuoS esnyado” LISSYOET IFS FOO
L ajouadns cziouu Ip olyaaden 2 LSSYPOEJSd £00
| au(2sid sad auojepeosty ¿| SSYPS0HPd 200
| eurosid ejep ojuaunsany LISSYLEZLYE 100
YiD UIT БО) ajuauodw Od aM "N
(4 0/1) 9, 57 e aloLIadns o ayenn ajuelque emmelsadua) eun e oyopuoo
01J0jeJOder Ip 188) UN Ns eseg IS eldos ejeo|pul ojueurepeosu Ip ejo0|3A el :YLON
OLD
5-5-004864
mir
E
HSPA SIH 45/JS-YF-2016-B-07150/
; | ED remjesodura
Legoo'o) ISde't are (4201) 2:08 canon (q7 £01 z) Bu 765 epdwau esad |eacco'o) S480 ouorssaig | -— (4:01) 0.0 ip eoede | (M1ves-1) Gi ses Exdural 058:
IDE E AOSO E UAT | Oc SUOLZE OD Lez * 44) “mpuch gp S.07 PMDSOZ SUOTEJUELUIE | AA DS SUOIZEI008D („DEM bd) eyuoë ep
y AOPI-0EZ BRIG | ip SEN eduod edu wo]; WS FO SU y ADFE-DIZ ETUAjOS | ip ques edwod edwin LS X LE [USISU SUE
Galas IEP ES! (94097 i омнеде MUEPIESSL 1% 08)
(Члеё 055) 1926 р enboepossnd | 2,02 ® МООС С Aquel (EOS) 1916 enboe gmoedes \цлеб Dec) wISZE'L = enboepossmi| 2.07 E MOOOZ OLEA (126 2/1) Tego enboe mzeden
(Wao Uoez-g'r emeadua) gap ¡Pes cau sed (Web El WoeZ-5'L emeadua ea 00 essew sad
ET онеште р вю, MOOR — CIN asnos QNDE G4 pjneden везло, ошеште D 'EPSOEA MOOS — CqIM SIOEyjOS пре 9-2 goede]
(67175 "N) 3951 SONIYdS WIVd wi VdS-Z-AVT YId JHOIdIOZdS (с2 175 "N) 199M11V INVIN ni VdS-Z-AVT1 HAd 3H9I4193dS
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
7 (LA) оли eones ETERS 10 A (LA) ОЛД ENE ECCO6 BLOC
> ep asteñad E В ea SSW IYD до
CODEJSIUE Su SddE [
: oiBBeyuoë !p EongA RE vo : —— — — = о
L VSO SITY Hoe ELO 1 оршецюоее Zee od FLO
L MEE венге ELO 1 Ca ænpip ESS OZ918d ELO
L Oqnj ssojepepwy SOGHOJS LLO L ‘У 0110918000 SJOJEUEPY | L9Sd ELD
z ade] GZ50d DLO [ SIA E EJONEA SSYPZOVPA LLO
| SABIO 6LSSY69.H9- E00 | Oqni eJojenen Y Ze69d DOLO
Л cogejsque ounedde | SLSTHILZESS 800 с ode 5/584 600
L Conulo auebbajes 11s02pe6 700 | сом? эруеЭбЭНее) !S92res 200
| Оли 66004 900 I Oui ео 100
SATA ni ma oh т оббециов гр ©9П._ LE69d 900
- L Siigejuc0 eunuados 9LSS YO LTS con
ii Ria) o ia E т Omaunsaa ETE [IVETE ISSVi1ELSHOd POD
b es a ar a ALBEVORGROBG £00 1 JEMEN ZUSSVOFSZHES £00
L aura 190 GIOJED/EISIN A557 8FLOFd EDO L aupsid jad aJOjEp¡eosiy !LSSvpCOHed 700
L euisid Bljap ojualisany LLSSVIFSIFS 100 т BUDS EP ошеШазальы 91SSV LEP LPG Lao
VIO suoI71953g ajusuoduros sapo ‘N v.10 auoIzUIsaq auevoduos apo *N
a7
5-5-004864
mir
E
(4 0//) Do GZ € aJ0LI2ds 0 ajenBn ajuelque emyeladiva) eun e oyopuoo
OLI01810GE] Ip ]S2] UN NS ESEG IS eldos ejeo|pul ojuewep¡eost ip eldo|aA el :YLON
(40//) 9, 97 € al0Nadns o ajenfin ajualque emesadua) eun e opopuos
ouojeJoger Ip sa) UN NS ESEG IS 2108 вуеори! оуцешеруеови 1р еноорел el 'YLON
. Re | вице) окне р Medal . |
(regen ol са: OBS (4701) 206 6 ae {an ces 1) Eu sze EL 053 (028550 0)! 15480 эшове2иа (РОН) 2,08 понра) (97 1-59’) 64 ope TEICHE OS
2505 В M10SOZ BUOZEJOWNE [AA DS SUOZECANT gz x. ix 1) ejucE ep 207 E MOSOZ @UOZEJBLUIE | AA DS SUCIZEICOLI EX) еучоб вр
"Y AFE-OEZ ZUG | IP SIE ecwed edo | LIS Y LUCE X Woe Ь LOSS Ov AOFE-C2Z EZ2US)Öö | р quen edwod BOLIC W999 x GE | LOSE
“OT DUE (08) ONL MUENTeEU 186 08)
(цлеб 066] Ч SZE епбовр обелы | 2.05 € MODO E OL LST (186 222) 1098 enboe ppseden (Члеб 096) UN SZE 1 enboep ose | 2.07 E MO0OZ ошешер {ES £LZ) 1908 enboe micedes
(ЧН) аб cenjaradura esp 1508568 Jad Ware) Woo Cemerdua ea IBC este sad
ES QUSUNE IP quo, Mio COIN REPOS ONPE gr ‘eycedes ES Duane ESO ADIOS equ SJ0jeyyos QNPpey st guoedes
(PSLtS ‘N) 195117 I1EMEH из VdS-Z-AY1 H3d 3H9I-JI93dS (87 LPS "N) 19911V SIHVd wi: VdS-Z-AY1 H3d 3H9141923dS
TT S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXH{SPAÏEN #5/JS-YF-2016-B-07150/
—
—
2
=| £ = I~
| 6 = [5 2
=|5 |8z2| 2 3 in o
| BES ES 7 | BR
Oia Sa | E
Un |. a o
+ lis = о g
5812 Ч | 310 5 Е
2 |3 5| 29| в&|5е с EIC <
Elias ABEL Tell | | | LE | Le
+ [53555 ie о Ss Elsiale| [Els 5| 8 =
@ | mio 5 vu o = = Z| wn = кр
my © = al 81 El 7 Sa 2 = ©
— 5 = = E uw s|2|e|a| JE SI = ol E =
"ря. dr с) hy © = = wl Bl al =
8 | o 3 5 elle) eS| |s)2! | 1818! |5) | „|3
< af ca sl=12| E2212] [5% Sl El | Sl «| E|S
g| | ES S| So THEEEEREEEEE EE EEHE
Sl | te ? © 8x8] 8] | | 8] =| 6] £12 ESTAS
Za | сч À 0
en 8 >
я =
Я Е = =
a es 2:| © © $
AH 1152 liz]. |x ©
N|2E|iEg ВЫ ЕЕ Е|75| 55| = | 55 in
I E = = 2 85| | | 2| 22| | || 2 al-I= |.
mo = ; © | а) ES ASE |8
„== iB ВЕ = Ol Il =o oll] I] ~~ TI | au len
el | |E5)2)25 SEE El SES E | B| ££] 2) £]2
Ш y 7 =| & = = =
a = |=B|5 = S
4 |9 |E=-| F| Æ ©
Mis | Sp) Y a
XT |= из eo 2) a o. cole band and reta cl el eed eo lnc
O © = J\=/3/8/8/8/8|8(8/$/8(5|5)5(515/5|5/8
La 3 |. 2 e
Te BRE E < ©
o (5 |888] | © = 1
Un Le >= o
Area selezionata
AVVERTENZA: il luogo scelto deve essere in grado di sostenere il carico previsto.
AVVERTENZA: e necessario predisporre un impianto di scarico adeguato per l'acqua che trabocca
sia nelle installazioni all'interno che all'esterno.
IMPORTANTE: data la combinazione del peso di piscina Lay-Z-Spa, acqua e utenti, e estremamente
importante che la base su cui viene installata la piscina Lay-Z-Spa sia regolare, piana, orizzontale e
in grado di sostenere uniformemente il peso per tutta la durata dell'installazione della piscina
Lay-Z-Spa (non su moquette o altro materiale simile). Se la piscina Lay-Z-Spa viene collocata su una
superficie che non soddisfa questi requisiti, gli eventuali danni causati dal sostegno non adeguato
non saranno coperti dalla garanzia del produttore. E responsabilita del proprietario della piscina
Lay-Z-Spa garantire la costante integrita del sito.
1. Installazione all'interno:
Se la piscina viene installata in ambienti interni € importante essere consapevoli
dell esistenza di requisiti speciali.
» L'umidita é un effetto collaterale naturale dell'installazione della piscina Lay-Z-Spa. Determinare gli
effetti dell'umidita dell'aria sul legno, la carta e altro materiale esposto nell'ubicazione proposta. Per
ridurre al minimo questi effetti € consigliabile provwedere a ventilare abbondantemente l'area
scelta. Un architetto potra aiutare a stabilire se Tambiente necessita di maggiore ventilazione.
2. Installazione all esterno:
» Durante le fasi di riempimento e scarico o quando e in uso, l'acqua puó fuoriuscire dalla piscina.
Pertanto la piscina Lay-Z-Spa deve essere installata accanto a uno scarico a pavimento.
* Non lasciare la superficie della piscina esposta alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo.
98
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-E-07150/E | |
” Test interruttore differenziale
NOTA: i disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e potrebbero essere diversi dal
prodotto. | disegni non sono in scala.
1. Inserire la spina.
2. Premere il pulsante "RESET"; la spia si accende.
3. Premere il pulsante TEST”, la spia si spegne.
4, Premere il pulsante "RESET"; la spia si accende.
5. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per 2 secondi, la pompa e pronta all'uso”
AVVERTENZA: la spina con interruttore differenziale deve essere verificata prima ue
dellutilizzo per evitare il rischio di scosse elettriche. Th
AVVERTENZA: prima di inserire la spina nella presa della corrente, assicurarsi che
la potenza della presa sia adeguata alla pompa
AVVERTENZA: se il test fallisce, non utilizzare la pompa e contattare | assistenza post-vendita.
=
NOTA: durante il gonfiaggio, si noterä che l'aria viene espulsa dalla
zona in cul il tubo dellaria si collega alla pompa, ció € normale peri
requisiti tecnici.
NOTA: non adoperare un compressore daria per gonfiare la piscinas,
NOTA: non trascinare la piscina sul terreno sconnesso perché potrebbe *
danneggiare Il rivestimento.
NOTA: il tempo di gonfiaggio é solo di riferimento.
NOTA: il manometro serve solo per il gonfiaggio e il valore della
pressione e solo di riferimento, per cui il manometro non deve
essere adoperato come strumento di precisione.
Controllo della valvola dell'aria (per piscina con valvola per gonfi-
aggio/sgonfiaggio rapido)
Controllare sempre con attenzione la valvola dell'aria prima di proced-
ere al gonfiaggio per verificare che non vi siano perdite. Se la valvola
dell'aria risulta allentata, stringerla con la chiave in dotazione proceden-
do come descritto di seguito:
Con una mano trattenere la parte posteriore della valvola dell'aria dal
lato interno della parete della piscina e ruotare la chiave in senso orario.
NOTA:
1. non stringere troppo.
2. non regolare il connettore della valvola dell'aria quando la piscina e
utilizzata.
и
TERMINALE PER COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DELLA POMPA PER PISCINE
Si consiglia di consultare un elettricista qualificato per collegare la pompa della piscina a un
terminale di messa a terra con un conduttore di rame solido di (minimo) 2,5 mm*.
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE 91JS-YF-2016-B-07150/8
„”
5-5-004864
VEGAS AirJet (#54112)
4 NOTA: completare il gonfisggio con
"OUTS POE a mang
a
в
smettere di gonfiare.
Gonfiare per 6 min.
Gonfiare per 2 min.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 2/JS-YF-2016-B-07150/8 | |
101
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-E-07150/E
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
Gonfiare
per 5 min.
IN 0 088 ar(1,2ps))
Gonfiare per 5 min.
102
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 5/JS-YF-2016-B-07150/E i
FUNZIONAMENTO DELLA POMPA
Reset de $iscakdamento
Cuando sí Lua la pesina Lay: 7-Spa paria pima vola o бур un lung periodo de inaiiyik, nssécurersi di
premere || pulsars di reset suls pompe coñ ur éggelte péécolé & sole
PULSANTE Od RESET
IETRUZIGHI IMPORTANTI PER LUSD
Se [a demparabura indcata sul parmedo di controlo (0 In temperatura cell’ icómbia &5 om dopo
[ativazione del Fimpa nio dí iscokdamenio pramene || pulsate ESET con un opgetto sofi @ ravvlare
Ampianto di nsceidamento
Lay-2-Spa à asposta allo ues distin tel soln, In geese cordon, miterdore un ora del moro piú rasca. peana il
LÉANTE RESET con un oggetio schied award l'implanto di deceklarenté
IMPORTANTE l'enpiantes 6 riscedamerte non funziena de la betrperdtira gsiema à superior à 40 € (104 7) à bé be piscina
Fulsante de Digcco/sblocco
La pompa é dotata de una funzone de hlocco automatico dopo 5 minuti- La luce LED
si spegne quando La pompa é bloccata (néssuna funsioné é attivata) Per béccare à
sbloccaré la pompa, premere ipusante de bloccosbiooco per 3 secondl
(B)usante Timer risparmidó energetico
ln questo modo, sard possible ufiltzzaré la piscina quéndo lo $) desiderá, senza
dover lastiare ogni volta il necaldatoré access
FASE 1: Impostare à durata del re-caldamento
1. Premere À puisante 3 fino a quando il (2) LED non inizia a lampeggiare
2, Premere l pulsante 40 6) per regolare la durata del riscaldamento (da 1 a 46 ore)
4. Premere nuevamente il pulsante 25 per confermare la durata del riscaldamento
FASE 2: Impostare à numero di ore DA ADESSO fino a! momerto di affvagone del riscaldators
1. Dopoaver impostato la durata del riscaidamento, il LED © inzia a lampeggiare
2. Premere 1 pulsante 4 o £) per regolare le ore fino al momento de attivazione
(da 0 a 99 ore)
Fremera nucy ameénte ¡| pulsate a éemplicements non occa nulla per 10 second
per contermare Nimpostazione. Si acrenderá la luce LED (©) fissa € Inizierd il conte alla
févescia per l'attivazione del riécaldatora
Per modificare le impostazioni del timer: Fremers il pulsante © e utilzzare il pulsante
#3 о © per regolare,
Cancellara Fimpostarione; Premere || pusants pel per 2 secordi
NOTA: dopo aver regolato le impostazion, lo schermo mostra la temperatura e fora comente
alermativarmente
NOTA: Mmenvalo di regolazione del timer (Bmp incu il все é accestó) pué esgaera
impostato da 1 a 48 ore: quello del tempo de avvio differto (il numero di ore DA ADESSO fing
aFawwio del riscaldatore) pui essere impostaio da 0 a 99 are. Ge il timer é impostato su O ore,
Il smbama ch nscaldameanto 51 attiva immedkatamente
MNotare che limpostazione del timer & valida per un solo ubkzzo - Muente mposta la durata del
Cito a scaidamento e le ora de avvio diferfo da adesso В timer MOM 6) ripete fimo al reset
(C)Pusante del sistema Lay-Z-Massage
Uikzzare questo pusane per ativare il sistema di massagoea dotato di una
fungione di spegnimento automatico dopo 30 minuti. La luce sopra il pulsante
Lay-Z- Massage System diventa rossa al'attivazione,
IMPORTANTE: non avere il sistema Lay-2-Massage quando é
fissata la copertura, L'aña puó sccumularsi alfinterno della prscina e
provocure darmi Imeparabii lesion personal,
NOTA: 1 sisterni di iscaldamento e massagglo lunZonans insieme
per offrire un Massaggo cado
oi tratta ch una nuova lundione, idéala per contribaireé a rsparmare ehe
impostando tempo e durata del ciclo di riscaldamento per la piscina
3.
(D) © usante Cekius/Fahrenheit
& E possibile vsvalrare la temperatura in gradi Fahrenhest d Celsius
Pulsarte di nscaldamento
Utiizzaré quésté pulsante par attivars implants di retaldamento, Quando la lute sopra il
pusarte de necalda mento é ressa, Nmeianto di recamamento & attvato, Cuandd la luce ¢
verde, facoua ha regglurio la temperatura Impastata e implanto dí recakiamento € à ripose,
NOTA: attwando Nmpanto de necaidamento e sistema de Mitraggoo el avia automaticamente
NOTA: dopo aver spento Mmpianto dí recaldamento E sistema di fitraggio continua a funzionare.
(E)Puisame Filtro delfacqua
Cuesto pulsante accende e spegne la pompa del fro La luce sopra il pulsante
Filtro delracgua diventa rossa quando viene attrvato
Pulsaniti di regolazione della temperatura
a Acida O pba iy UD TER se Chad:
possible n E Ога ес беги. Теле | Hi
o tio peo ren mba Tan Ю pidamos La nueva impostarióne dela Kemer ía
desdenata
NOTA: la temperatura predefinta & 35°C (95°F)
maná sul de play a LED per 3 secondi afinché si confermi id nuove alors.
NOTA: Fintervallo di regolazione della temperatura va da 20 "C- (68 Fra 40 °C (104 °F)
Pulsante di accensione/spegnimento
©) Premete || puiésnie per due second per alingte | puksand suf parrello d contrôle, ka luce diventa verde
Téñere pemido questo pulsante per due second per disaltrvare juite le fundiani attlaimente atte
LED del Timer napammo energético
© ¡LED tampeggante indica che ai sta imposlando la durata del racaldamenta, La luce al arcerde
quando il necaidamenio incía a funcionars.
© Il LED ampeggante indica che si sta impostando ¡| numero dicre A PARTIRE CA CRÁ alfatinazone
del recaldabore. Cuando E luce é accera e fiesta. la funzione Timer neparmio energetico é mpostata
(J) priv a LED
Ura vota serca, | LED vievalzoa automatica mente la temperatura comente delraceua
Dopo TZ ore di fifraziona (senza are la furcione Timer risparmío energetico) la pora 5
arresta e la scritta "End" (Fins) con la temperatura coments dell acqua inizia a lampeggare
Quando la pompe à instandby. le l'union dió rscalda mento e dí itraggo delfaciua sono
dsabfilate Par natvers la pompa, beners premio per 3 socond il pulsarts de bocoosblocon.
NOTA: la veloottä di riscaldamento dellacque pub vargre nelle sequenti condeioné:
- Quando la temperalura estema & inferidre в! 15 °С (59 "Р)
“Se la copéttuta non é in posrione quando a funsone di rscaldamenio & attvata,
NOTA: Per visualzzaré [a temperatura delfacgua, mettere in funzione d sistema hitrante
per almeno un minuto. La temperatura delfacóua misurata da un termometro esternó pub
differire dalla temperatura vieualizzata Sui pannelló dellá pecina finda 2 °C circa
Allarmi
Cause Motivi Soluzioni
| sensori del flusso d'acqua 1. Gh indicator del sensor] del flusso d'acqua non 1. Scolegare deficatamerde la presa, dare plecoli colpetii alla parte laterala della
funzienano serza bisogno dí sono in postzione comedia. @ rico ria
premere | pubanie del filo oil 2.1 serson del flusso dacqua sono danneggiali 2. Rivolgers] all assistenza post-vendia Bestway locale per cevere Istruzlord
pubante di riscakdarmente.
mm (ay
C3 CI
AY =
filevana il Musso delfacqua,
per conbofgre $6 l'acqua 59 uscendo
Dopo Fauvio o in fase di 1 Non cono Sal moss: Edue tapo drarrecto all inde mo delia
fétraggio eo rscaldamento, | роста
semorn del fusso dacoua mon 2 Le cartucce del Mir sono sporche
1 Azuñaré il Бейл Htrante o d recadamerto e colotaré
Lña Mano deventi al tubo d scarico alfintemo deña piscina
à Se noñesceacqua, la pompa «rca € danreggiaia
5 L'acque escéme vene veus 2ato l'alleme 117 indicante
che | sensor: del lusso dellacqua send da nneggsal
1, Rimucvoro | due tappl di arocto prima del recaldameonto. Fano riforinne nba alta
sézione del manuals utente reta ai rmeontaggie
2. Rimwovere à filtre dafinterno della piscina e premere à pulsante del filtre 0 del
r&caldamento. Se nón Wene visualizzato alcun allaime, pulire à scetituiré be
carlucce fétranti « imstallare À filtro alfintemeo della piscina.
3, Rvolgersi alassisienza posi-vendita Beshwvay locale per ricevers Biruzioni
1 termometro della pompa indica
una tempérolura del acque
inferiore a dC (40°F)
Mm
|
ce
(49,6 FF), il termometro della pompa &
dannéggate
: La temperatura dellacqua à inferiore а 4 "С (40°F)
‚ Бе la temperatura del'acqua à supercée à 7 °С
1. La piscina nom é progettats per il funsionamento con temperature delfacque
inlétiori a 4"C (4UF), Scollégare là pompa à ridvviari solo quando là
temperatura del'acque raggeunge 6 *C (:43*F)
à Rivolgersi af ossisionzs posi-vendita Bestway locale por A SL Гия
1 termomeiro della pompa indica | À
una temparaiura deb fa
вирепоне a 50 °C (122°F)
{122°F)
La temperature dell'acqua & superiore a 50 °C
ve la lemperalura del acaua & mdenane à 45
(113 °F}, il lormamalro della PS danrnegato
1. La piscina non é progettala per | funsionamerto con temperature delfacque
Supañor a 40*C (1047F) Scolegare la pompa @ riavviarks solo quando Tau
f me lemperalura ndenore o Lguale à 36 “C (100 F}
IMPORTANTE prima di riavviare la pompa, premere || pulsante
di reset della pompa stessa
=] RO geral al acosienza post-vendia Baciway kale par noevena Biron
Preblemi di colegamento del 1
ermemero ¿ala pampa furziorara
m Un
cy cy
E =D
| carnation del termometro dela pompa non
N bermometro della pompa à danneggaté
Rivolgersi alrascestonss post-vendita Béstway locale par foévare struioni
Froblama dell’ intermutions
tenmico de reset manuals
mm
©
o
Linferndtore Cenmico de resal manuaje 6 сай ВЮ
Ч Sot gare la pompa 6 premare I| puisanto de nasal, quind reciegare La pom
2 Se l'alarme mon a dealin, commullens la sere PULSANTE DI RESET del
mantalé
3 Rivolgersi af'assistenga post-vendia Bestway locale per rcevere sinzion:
103
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALLN) -51S-YF-2016-8-07150/8
MANUTENZIONE
NOTA: di tanto in tanto sara necessario gonfiare ulteriormente la piscina. Le variazioni
di temperatura dal giorno alla notte modificano la pressione della piscina e possono
sgonfiarla leggermente. Seguire le istruzioni di montaggio e svuotare l'acqua dalla
piscina prima di gonfiarla alla pressione necessaria.
55223
= Caruciia Niranbe
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO Dl LESIONI AMCHE FATALI. ACCERTARSI CHE LA PORMPÁ SIA SCOLLEGATA PRIMA Di EFFETTUARE E; т
OPERAZION| Di MANUTENZIONE DELLA PISCINA de i
Manutenzione della catuccia del filtro e E
NOTA: per garantiré la pulizia cortante delacgue della piscina, controliare e pulio la éartucée del Miro ogni gramo seguando ¡par saggí Indicafi di seguño. PRESS e El (Ej ñ =
НОТА: 51 consigia di comblare be cartucoe doi fiéro ogni s0btimens o dl sosifiuirio se imangono sporhe e scolorio. Filtro Ir
Kr
Manutenzione delfaceua
É necoszario mantenere facgua della piscina pulita e chimicamento equilibrata. Por una cometa minulenziónt none suficionte pulso la cañuccia del firo: sí raccomanda dí utlizrare prodofli chimici per piicine par mantenera la
chimica delfacgua 0 pastighe di cloro e bromo (mon usara granur) con 2 galrogiante ehémico.
In genoralo, l'acque devo essen cambiala ogni 3 giomi circa, 51 Enatia solo di una reccomandazióno genorica. la quelñá dolfacqua é miuemzalo della frequenza dus, dagli utenti della psa e dalla manuienzione generale.
Mota: wv cordegham de late una docoa pra de Liilzzare la psoña Lay 2-Spa, posché progdollcdemebc. lemon a albn resid sulla pele possóno repidamente degrádare la gualdá delfacgua. Per ulikzzane il
galenggrante chimido, cocino HELLES Sou
Uilzzo delle рабов сыплет (го ГЕ лей): LAMZZO dél liquide éforecé (Fér inélusé]
eC
NOTA: rimuovers (| galleggante chimico dalla prscna durante fuso della stessa rames
IMPORTANTE: dopo aver éffetivato la manutenzione chimica e prima de ueare la pH Alcalinita totale Lloro libero
pena, Uliizzare un kd lest ¡non nó) per lesdèré à chamics del'aiqus
Siconsie di mantonere i valon délacque como medal nella ogro haba 7,4-7,6 80-7 20 ppm 2-4 ppm
NOTA: danni cousali da squilbr chimici non sono coperi della gaeranza. | prodofli chima:i per pscine sono potenziaiments loses e devonc essere mareggeli con añenzione, Esistono sar nschi per ia salut
dovali afinalazióone divapon chimici e alfelichedabura e stoccagglo erratí del contenitorí de ecetanze chimiche Fer informazioni sulla manutenzione chamica, rivolgers al foriore di accesson per pescime locale
Altenersi scrupolosamerte allé retrurion forme dal produttore della sostarza dimica. Denni derivantí da un uso impropro di prodolti chimici e da una caliva gestiona delfacgqua defa prona Non воги сора
daba goránzia
Regolazione della valvola del'aria (solo per MN. 64113 A. 64178 Н. 54154 М. 54156)
In cand ok perce dara, venlicans parma a vabola dear: Uilihzzare aogue e Sapoñe & cope la valvola defara per venhcare se dl sonmo perdia, in tal caso ubirzare la chides in dolazióne per are La
valvola deffaria seguendo quest passagal
4 COM La meno battenere la parte posienore delta valvela gat ang dal Biko termo sella parte ela PSana 8 NER la chagve In censo Oran
®
NOTA:
1. Mon stringere troppa
2. Comtrofane sempre con atergioné là valvola deFaria pera delfuzo.
3, Mon regolase || cornnetiose delta valvota dell‘aria quando la piscina é uilizzala
Svuotamento della piscina +
2.
L
HOTA: recipies 1 0.
la pecina
NOTA: scllovars la piscina quando d
imasta solo poca acque | danni alle
Ie mg НН mon ono coparti dalla
praia
Е i i Rezidu d deterevo, eotdi disciall del costurmi da bagno e eoslanze ¿himiche possono accumulargi sulle paretr dela pecina. Uizzare acgua 2 espone par pulir le
Pu I Zia del la Р ISC na pared e rSciacouare accuralamenbe
NOTA: NON usare spazzole dure o detergenti abrasivi.
Riparazióne della piscina Par piscina NM. 54113, N. 64129, N, 64154, M. 64155 (non includone là copertura gonfiablle)
Per péscine M. 54112, M. 54127, M. 64148 € copertura gonflable Sa |3 piscina & sirappata o forata, Ublezare la toppa à riparazions n PVC in dolazione e della cola (non
Se la pscaña € sirappala o forala. ubizzare la loppa d nparazóne a elévala redaslenss in incluea) allenendos: ARA procedura seguerte
dotazone 1, Fulite 2 ascitigare Tarea da npoarare
1. Pure "area da rparang 2 Taghare la oped in PVE in dolázióne nella dimensióne desiderata
2. Staccare alttedamente la toppa 3. Utizzare la colla (non inclusa) applicandols su uno ded lath della ioppa, distribuendola in maniera uniforme
3 Fremere la foppe sulfarea da riparara 4, Alfendera 30 second o collocare la toppa con la colla suffarea dannegolata
A Altendere 30 second prima del gonliagoio 5. Applamare eventuali bolle daría Intrappolate e premere salkdamente par die mimi,
B Aquekio puro. | prodaiio pui essere Uliizzalo nucamenie Ripelere la procedira par mirará aire
pardite
Stoccaggio Lay-Z-5 pa 7. Allender 30 mini prima del gonfiaggio.
Assicuraral che la piscina e la porpa slang completamente asciotte. Cid à necessario por prolungaro la vita della páscina. Si mecomanda dí utitizzare la popa por asciugoro la piscina. la porpa ei ubi. Rinuosare | set di Tid
6 gottaro vía lo cauce Airanb usalo, Roimeorire | due tape dí amosto nee vakwok: de ingres>0 o tacita della plecima. Si consiga di consarvare À prodotio nada confezióona oniginalo mi un luego frasco e prive de umd
NOTA: ia plastica diventa fragile & suscettibile di rottura se esposta a temperature sotto lo zero. || congelamento puó danneggiare gravemente la piscina. Una non
cormetta preparazone per linverno put invalidare [a garanzia
Smait| mento
Significa del simbolo efigurante un bidone della spazzatura sbarrto: non geftare le apparsochiature eleftriche tra | dfjufr comuni, ma smailtide neicentr de reccolta diferenziata. Per miormazioni
sui sistemi di mocolta, ivolgersi al proprio Comune dí residenza. Se de apparecchisture eletiriche vengono geltale in discarica, la fuonitsción de sostanze pericolose potrabbe inguinare le falda
acquiaera e penelrae nela catena alimentare, con gray! danni paria ealule Quendo si scstfuiscono le aprerecchialunre vecchle con le nueve d mendiore é tenulo per legos a riirare graiuiamente
le ecchi pari coretté ematifnents
104
=-5-004864
5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECN SPARE -E/JS-YF-2016-B-071 50/78
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bestway si impegna a fornire le piscine con il minor numero
di difetti sul mercato.
Per qualsiasi problema riscontrato, contattare Bestway o il proprio rivenditore autorizzato.
Di seguito vengono presentati alcuni consigli utili per aiutare a diagnosticare e correggere
| problemi piu comuni.
Problemi
Cause probabili
Soluzioni
La pompa non funziona
- Assenza di energia eletirica
- Circuit! di alimentazione
dannegglatl
- Controllare la fonte di alimentazione elettrica
- Rivolgersi allassistenza post-vendita Bestway locale per ncevere istruzion
La pompa non riscalda
in modo adeguato
- La temperatura impostata
e troppo bassa
- Cartuccia del filtro sporca
- Ë scattato l'interruttore termico
- La piscina non é coperta
- Elemento di riscaldamento
- Impastare una temperatura più elevata. Fare nienmento alla sezione relativa al
tfunzionamento della pompa
- Pulire o sostituire la cartuccia del filtro. Fare rifenmento alla sezione relativa alla pulizia e
alla sostituzione della cartuccía del filtro
- Ecollegare la pompa e nporre la spina in un ambiente fresco e asciutto Ravwiare la pompa
solo quando f'acqua reggiunge una temperatura infeñore o uguale a 35°C (95°F)
non funziona
- Lay-2-Spa Massage si arresta
automaticamente
- La pompa delraria €
danneggiata
quasto O fusible scattato - Collótare la copertura.
= Rivolgersi allassistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzon
| sisterna Lay-Z-Massage - La pompa dell'aria si surriscalda| - Scollegare la pompa e attendere due ore affinché si raffreddi. Inserire Ia spina
E premere il puisante dei sistema Lay-2-Massage
- Premere il pulsante del sistema Lay-2-Massage per riattivario
- Rivolgersi all'assistenza post-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni
Gl adattaton della pompa non
sono a livello con quelli della
piscina
- E normale perche || PVC
tende a cambiare forma
- Innatzare la pompa con un peZzo di legno o un altro tipo di matenale isolante per collocare
dl adattatori dellá pompa a Ivello con quell della piscina
Perdite della piscina
- La piscina é srappata o forata
- La valvola dellana e allentata
- Utlizzare la toppa di riparazione fornita
- Ublizzare acqua e sapone e coprire la valvola dellaría per verficare se ci sono perdite, in
tal caso, utillzzare la chlave in dotazione per fissare la valvola dell'aria seguendo quest
passagol:
1. Sgonhare la piscina.
2. Con una mano trattenere la parte posteriore della valvola dell’ana dal lato interno della
parete della piscina e ruotare la chiave in senso orario
LCacqua ren é pulta
- Tempo di fitraggio insuficiente
- Cartuccia del filtro sporca
-Impropria manutenzione
delfacqua
- Aumentare || tempo di filtragglo
- Pulire/sosttuire la çartuccia del filtro (fare riferimento alla sezione relativa alla pulizia e alla
sostituzione della cartuccia del filtro)
- Fare rifenmerto alle istruzioni del faboricante del prodotto chimico
Test dell'intérruttare
difrerenziale non riuecito
Passibile malfunzionamentó
della piscina
Rvolgerst al assistenza post-vendita Bestway localé
e restituire la piscina
|| pannello di controilo
non funziona
- parnelio di controfo é dotado dí una
none di blocoo automelios che si
atra dopo 5 mrub a nata Su
display a LED viene visualzrata
uncon se Moora di 06500 #
évderceta, il pannéle à controlo é
bioocato.
= |) Panne @ солей non é attvato
- Per sbloccare il pannello di controllo. tenere premiuto per 3 secondi il pulsarte BB
Se il pannello de: controlo non si sblócca, паумаге В pompa scolegancola €
ncollegandola
- Premere i| pulsante di accensióne/spegnimento per 2 second
=e Il problema non si disólve, molgersi alrassistenza postrendila Bestway locale per
ficevere istruzioni
Che tipo di sostanze
chimiche occorre utilizzare
per la manutenzione
delfacgua?
Per informazioni sulla manutenzione chimica, rvolgersi al fornitore di sostanze chimiche locale
Attenerel scrupolosamente alle istruzion fomite dal produttore della sostanza chimica
E presente una perdita
d'acqua dagli adattatori tra
la pompa e la piscina
Inserire | cappucci di arresto sulle aperture della piscina per evitare che lacqua fuoriesca, quindi scollegare la pompa.
Accertarsi che le quarnizioni siano montate correftamente all'interno degli adattaton della pompa. Se le guarnizioni mancano
6 non sono montate comeñamenme, nvolgersi alfascislenza poct-vendita Bestway locale per ricevere istruzioni. Se le
guarnizioni sono montate comettamente, ricolegare la pompa alia piscina e stringere con forza gh adattaton con je mani
105
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALLN) -51S-YF-2016-8-07150/8
=-5-004864
Garanzia limitata del produttore BESTWAY®
| prodotto acquistato é coperto da una garanzia limitata. Bestway” garantisce che il prodotto é privo di difetti di fabbrica; in caso di difetti, il prodotto verrá
sostituito.
Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta d'acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Prima
di inviare documenti, rivolgersi al centro post-vendrta Bestway locale, che fornirá tutte le istruzioni necessarie per Ninoltro di eventual: reclama. Bestway"
non sostituisce | prodoth se tiene che siano stali utilizzati in mamera non corretta o non conforme alle istruzion! riportate nel manuale d'uso.
La garanzia Bestway copre | difetti di fabbrica riievati quando si toglic il prodotto dalla confezione o durante uso, come prescriito nel manuale duso. La
presente garanzia é valida solo se i prodotti non hanno subito modifiche da parte di terzi. Conservare e utilizzare il prodotto in conforma alle
raccomandazioni tecniche.
La garanzia non copre danni causati da errato/cattivo utilzzo o negligenza, inclusi, ad esempio, urti, incendi, tensioni errate, esposizione a calore
eccessivo, installazione non corretta, errori di cablaggío o di controllo e stoccanggio inadeguato.
Le riparazioni e le sostituzioni non implicano un prolungamento della durata della garanzia. La data di inizio validitá della garanzia corrisponde alla data
di acquisto riportata sulla fattura o sulla ricevuta di acquisto originale.
Ecegliere la PISCINA
O Paris
OO) Monaco
A. Assistenza Bestway® Data di acquisto :
DATA: Codice cliente:
FAX/EMAIL/TEL.: Fare riferimento ai dali relativi al proprio paese, nportati sul retrocopertina o reperibili sul sito Web Bestway:
www. bestwaycorp.com
Fornire il proprio indirizzo completo. Nota: Se si fomisce un indirizzo incompleto, la spedizione potrebbe subire ntardi.
Bestway si riserva il diritto di addebitare ¡ costi di riconsegna di merce non recapitata per cause imputabili al destinatario.
INFORMAZION! INDISPENSABILI — INDICARE CINDIRIZZO DI SPEDIZIONE
Nome: Indinzzo
Codice postale: Rivenditore
Paese: Citté
Cellulare: Telefono
Fax: E-mail:
Numero di lotto POMPA: Numero di lotto PISCINA:
Codice articolo POMPA:
Mumero di lotto
Numero di lotto
Número de lotto Codice articolo
Lay-Z-5pu
MODEL No [F000
| disegni soho niportati solo a scopo illustrativo e non sono in scala. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Descrizione del problema
O Perdite della piscina O Sistema di fitraggio delf'acqua guasto O Sistema di riscaldamento guasto
O Il pannello di controlo segnala un errore che non puó essere risolto E) Sistema Lay-Z-Massage quasto
(O) Perdite della pompa (O Perdite dell'adattatore Componenti mancanti: Utilizzare il codice delle parti mancanti,
repenbile nel manuale per utente.
у Altro (specificare)
IMPORTANTE: VERRANNO SOSTIÍTUITI SOLO | COMPONENTI DANNEGGIATI, NON TUTTO IL PRODOTTO.
Bestway si nserva Il diritto di richiedere prove fotografiche o Finvio dei componenti difettosi per ulterior! verifiche.
Per ottenere la migliore assistenza possibile, occore fomire tutte le informazioni
PER CONSULTARE LE DOMANDE FREGUENTI SCARICARE | MANUALE VISUALEZARE | VIDEO O REPERIRE RICAMEBI,
VISITATE IL NOSTRO SITO WEB www. bestwaycorp.com.
1 VIDEO SONO DISPOMIEIL) ANCHE SUL NOSTRO CAMALE BESTWAY SU YOUTUBE: www. youtube comusenBes way Senvice
106
=-5-004864
] 5-5-004864/21x28.50m/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 КОБРА r ENS-YF-2016-8-071 50/8117 I T
CO NTEN U Visitez la chaîne YouTube de Bestway
1. Consignes de sécurité ........P107| 5. Maintenance ............-——.—.m—=... P1189
2. Spécifications ................... P110 Maintenance de la carouohe cu Tillie
a Maintenance de l'eau
3. Installation Lee F113 Réglage de la vanne d'air
Emplacement choisi Vidange du spa
Test de la pompe Nettoyage du spa
Cee "o = AU MAGASIN
a angdetment Ou Lay-£- el
4. Fonctionnement de la pompe..P118 o uE DES QUESTIONS ? DES PROBLÉMES ?
e 6. DÉPANNAGE mr cree ‚P20 eii
Alarmes 7. Garantie ............e................ P121 aac
CONSIGNES DE SECURITE
Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre
les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
Le spa doit être alimenté par un transformateur d'isolation ou un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR) ayant un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA.
» La pompe doit être testée avant chaque utilisation, pour effectuer un test suivez les instructions de la
pompe.
* Si le cordon d'alimentation est endommadé, faites-le remplacer par le fabricant, son représentant ou des
personnes qualifiées pour éviter tout danger.
Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez pas de rallonge pour brancher l'appareil sur le secteur ;
prévoyez une prise correctement située.
= Aucune partie de l'appareil ne doit être située au-dessus de la baignoire pendant l'utilisation.
Les pièces contenant des pièces sous tension, à l'exception des pièces fournies avec une tension
extra-basse de sécurité ne dépassant pas 12 V, ne doivent pas être accessibles à une personne se
trouvant dans la piscine spa. Les pièces contenant des composants électriques, à l'exception des
télécommandes, doivent être situées ou fixées de manière à ne pas pouvoir tomber dans la piscine. 1
- Le spa doit être alimenté par une source de courant reliée à la terre.
Attention : || convient de toujours garder la prise dans un état sec, l'enfichage d'une prise humide
est strictement interdit !
* Le bouchon doit être accessible après l'installation du spa.
ATTENTION : pour éviter tout danger dû à une reconfiguration du coupe-circuit thermique par inadvertance,
l'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ni être
branché sur un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service.
Après avoir utilisé votre spa pendant 3 à 5 ans, vous devez contacter le technicien de maintenance qualifié
le plus proche pour vérifier sa sécurité et ses performances. Les principaux composants, notamment
l'élément chauffant à l'intérieur de l'unité électrique, le moteur soufflant de l'air et les clapets de non-retour,
doivent être contrôlés et remplacés (si cela s'avère nécessaire) par des professionnels.
* POUR ÉVITER L'ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS LE SPA PAR TEMPS DE PLUIE.
+ Ne portez jamais de lentilles de contact dans votre spa.
- N'utilisez pas le spa pendant le traitement chimique.
La source de courant sur le mur du bâtiment doit être à plus de 4 m de la piscine et à une hauteur d'au
moins 1,2 m.
- Les rallonges ne peuvent pas être utilisées.
* Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées,
+ Débranchez toujours l'appareil :
- les jours de pluie
- avant tout nettoyage ou autre operation d'entretien
- si vous partez en vacances
* Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par un adulte ayant plus de 18 ans ayant conscience du
risque d'électrocution.
- Si l'appareil doit être inutilisé pendant longtemps, comme par exemple pendant l'hiver, le spa ou la piscine
doit être démonté et rangé à l'intérieur.
» Mise en garde : lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil, de l'installer ou de le remonter à chaque fois,
- Conservez les instructions. Si vous ne trouvez plus les instructions, veuillez contacter le fabricant ou les
107
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-071506 | |
= НЕ
chercher sur le site web vwww.bestwaycorp.com
Attention : Pour des raisons de sécurité électrique, un dispositif PRCD est intégré dans le cordon
d'alimentation ; en cas de détection d'un courant de fuite supérieur à 10 mA, l'appareil fonctionnera
et coupera l'alimentation électrique. Dans un tel cas, veuillez immédiatement débrancher le spa et
arrêter de l'utiliser. Ne réinitialisez pas le produit vous-même. Vous devez contacter votre
représentant local pour contrôler et réparer le produit.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de & ans et par les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont
supervises ou s'ils ont appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu’ils sont conscients des risques que
cela comporte. || est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance. (pour le marche UE)
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à
moins qu'ils soient supervisés par ou qu'ils aient appris à utiliser l'appareil avec une personne responsable
de leur sécurité. || faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. (pour le
marché hors UE)
- Les enfants sont attirés par l'eau, fixez toujours une bâche sur le spa apres chaque utilisation.
+ N'enterrez pas le cordon. Placez le cordon de manière à minimiser les problèmes provoqués par des
tondeuses, taille-haies ou autre équipement.
Risque de noyade. || faut faire extrêmement attention pour éviter tout accès non autorisé des enfants. Pour
éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent pas utiliser ce spa sans une surveillance
constante.
+ RISQUE DE BLESSURE. Ne faites jamais fonctionner le spa si les tuyaux d'entrée / de sortie sont casses
ou absents. Ne tentez jamais de remplacer les tuyaux d'entrée / de sortie. Adressez-vous toujours au
service après-vente le plus proche.
- RISQUE D'ELECTROCUTION. Installez-le à au moins 2 m de toutes les surfaces métalliques.
- RISQUE D'ELECTROCUTION. N'utilisez jamais un appareil électrique quand vous êtes dans votre spa ou
quand votre corps est mouillé. Ne laissez aucun appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une
radio ou une télévision, à moins de 2 m d'un spa. =
= Pour les femmes enceintes, le séjour dans l'eau chaude peut nuire au foetus. Limitez l'utilisation à 10
minutes à la fois.
- POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
A. L'eau d'un spa ne doit jamais dépasser 40 °C (104 °F). Les températures d'eau comprises entre 38 °C
(100 °F) et 40 °C (104 °F) sont considérées comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Des
températures d'eau plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et si le spa doit être utilisé
plus de 10 minutes.
B, Etant donné que des températures d'eau excessives présentent Un risque élevé de dommage au fœtus
durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent
limiter la température de l'eau du spa a 38 °C (100 °F).
С. Avant d'entrer dans le spa, l'utilisateur doit mesurer la température de l'eau avec un thermometre précis
étant donné que la tolérance des appareils de réglage de la température de l'eau varie.
D. L'utilisation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraîner
la perte de conscience et un risque de noyade.
E. Les personnes obeses et les personnes ayant des antecedents cardiaques, une pression sanguine
basse ou élevée, des problemes de circulation ou du diabete doivent consulter un médecin avant
dutiliser un spa.
F. Les personnes prenant des medicaments doivent consulter un medecin avant d'utiliser un spa, car
certains medicaments peuvent induire une somnolence, tandis que d'autres peuvent affecter le rythme
cardiaque, la pression sanguine et la circulation.
+ POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Ne versez jamais d'eau à une température de plus de 40
°C (104 °F) directement dans la piscine spa.
- L'utilisation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque
d'hyperthermie mortelle. L'hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs
degrés la température normale du corps qui est de 37 °C (98,6 °F). Les symptômes d'hyperthermie
comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et évanouissement.
Les effets de l'hyperthermie comprennent l'incapacité de ressentir la chaleur, l'incapacité de comprendre
qu'il est nécessaire de sortir du spa ou du bain chaud, l'ignorance du risque imminent, des dommages pour
108
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-071506 | | a
le fœtus chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du spa ou du bain chaud et
l'inconscience pouvant entraîner la noyade.
- Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage, consultez un électricien
qualifié si vous avez des questions.
DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE MÉDECIN.
ATTENTION :
Le spa ne doit pas être installé ou stocké à des températures inférieures a 4 °C (40 °F).
- N'utilisez pas le spa seul.
* Les personnes porteuses de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa.
+ N'utilisez pas le spa immédiatement aprés un effort intense.
« Entrez et sortez toujours du spa lentement et prudemment. Les surfaces mouillées sont glissantes.
Pour éviter d'endommager la pompe, le spa ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas rempli d'eau.
+ Sortez immédiatement du spa si vous vous sentez mal à l'aise ou somnolent.
« Ne versez jamais d'eau sur les produits chimiques. Versez toujours les produits chimiques dans
l'eau pour éviter les vapeurs intenses ou les réactions violentes pouvant entraîner une projection de
produits chimiques.
- Ence qui concerne les informations relatives au nettoyage, à l'entretien de l'eau et à l'élimination
de l'eau, veuillez consulter le paragraphe "ENTRETIEN".
En ce qui concerne les informations relatives à l'installation, veuillez vous reporter au paragraphe
ci-dessous dans la notice.
REMARQUE:
» Veullez examiner l'équipement avant de l'utiliser. Ecrivez à Bestway à l'adresse du service après-vente
indiqué dans ce manuel si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que
les composants d'équipement correspondent aux modèles que vous souhaitiez acheter.
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT ! я
Pour atteindre 40 °C (104 °F), la durée requise de chauffage se base sur la température de l'eau au départ et sur
la température ambiante, les informations fournies ci-dessous ne le sont qu'à titre de référence. Pour afficher la
température actuelle de l'eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
Température | Température | Température Durée de
ambiante de l'eau configurée chauffage
10 °C(50 °F) 10 °С(50 °F) 40 °C(104 °F) 185 h
15 °C(59 °F) 15 °C(59 °F) 40 °C(104 °F) 15h
20 °C(68 °F) 20 °C(68 °F) 40 °C(104 °F) 11,5h
25 °C(77 °F) 25 °C(77 °F) 40 °C(104 °F) 85h
30 °C(86 °F) 30 °C(86 °F) 40 °C(104 °F) 55h
Vérifiez que vous avez bien couvert le spa avec la bâche du spa quand la fonction de chauffage
est activée. Si vous ne couvrez pas le spa, il faudra plus de temps pour le chauffer.
Veuillez ne pas utiliser le spa quand la température ambiante est inférieure à 4 °C (39 °F).
109
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 45JS-Y F-2016-B-0715065 |
=
с П/) Элиу эр ауэпорео) EZEOS 10
9 эрпов SEYP LEO 910 z (М) еду эр эцопорес czees FLO
| SDejuc0 =p SUUE L!6HSd 510 e sjonca SSYP Pa eLo
p SUUDD SUISSN0D) SISSvZEgzl 710 | Y эцова е| эр najedepy L 190d ELO
я FRR RR EN di E Л sn € sdednos ssyrzowr= ГО
L BILIOUER 80990 210
L REA] ND Najexdepy Себе) LLO : dl pn REY E OH
= STUNG eo ao Z suoyonog 6/59d 500
| SSIRDUE AD CLSSYES IH 500 | anbiwing nail ZLS9CPBG BOC
L UDISSald ele VIEW E Stilo: ZIOPSOEd 300 L ayy Sdn £500 200
L nb 150 J0/4 ¿LSSZPE6 400 | abeyuol ap nen | LEGS 900
| SN ed 5994 900 | aigeyuc ayoeg GLSSVDEL LES 500
+ abejuch ap nedn LÉGad S00 L Jaja SINE ININLIS US SUSE 1 1SSY1PBZHCd 00
: — —— vo OC Fox | NSS ие ainaugdns auseg ¿LSSV9PRZHCA coo
eds op — -— — | есе эр эбеулецо /1SSvbGOHrd 200
aus Sp aura LISSVIEL ITS 100 : Ae nea TI os
ET uondseg sad ej ap apo aad арм 310 vogduasag aveid ej ap apo 22d ej 2P.N
110
5-5-004864
SE
—o
(de 22) Do GZ € ajeBa no aunauadns ajuelque aumeladua) aun oase anjoaya
allojesoge| ua essa UN INS aseg as sASSap-19 aPeyneyo ap xnej al : INOHVNIN
(4, //) 9, 07 e ajeña no amnaladns ajuelquue aumesadia) sun ээле этреце
allQejoge| us 1essa UN INS aseg as sNSSAp-19 aBeyneyo ap xnej al : INDYYIN3Y
(eg 69'TeS BP OD)
NEL
amienpdua)
E Nr N i 1 i E i
са неа у Wes epunssal | - (4:01): 0b DO (97 #965) 4 обуь dw spiog (128 5500) ISd 8'0 сеоиовор ива | [ds OL) De OF ВАН (9П ое12) y age wes spiog
e 0 E MOSOZ MA OS Лу © (ле х БА) Зы 05 8 ЛА 0505; MOS ST E GPE x, LL)
YI A OPZ0ZE SUE | Lonemoso ap edu: эфшод WS Eg XW LOE ной are YI A OPZ-05Z ESE fuera ap adios ado. шэ (9 х ш 96), - [uo аще,
(9 09) 19% 09)
(ef DSC) UN STEEL сен пеер 980 | Ow OF BAA DOOD WEES SWS (её poe) 1EGPL nes ua gpsedes (MES 056) YN SZEL сети пеер | Sw 0 BM DOOT © Wegneyd мешет (25 /P7)1G66 Nesta uedes
tido €-2) 49, STO" añeyneyo саит) eBessew sn (We 7E) Ur. ZE" ateyneyo oqin} afessew ap
MORAL op EEA AA OOS nae ua, Soyrge 9 RN LEAD EN ESE [LA ADOS JRE LE, SUMNER Gr Eee
(ELL PS JU) 195áIIY OIYNON w: YdS-Z-AY1 HNOd SNOLLY 14193dS
(21:95 „Ч) 9MIY SY93A wu VdS-Z-AVT HNOd SNOILYOIJIJ3dS
| S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 КОМСРА ИН =5/S-YF-2016-B-071505
Пл) Эли ap ayonoyeo
с ECtUS Эн z (LA) ani ap aysnoyeg £zees eLo
В slic BRN ci 9 sjonog SSW bos 210
L abejuob ap suuen L/6H9d "LO
7 ET IE TS BETT a nidad SI L Y SUERO El ap Jnaeidepy LLOSA LLO
L ENE TIEN ABLLOA 710 | SIA € adednos SEWZ0bP- 010
L neAn) np inajedepy SOGHO- LLO L nein) np Jn seidepy ZEGS 600
Zz suoyanog G55 о > SUCUINCE 6/59d 200
: ini == pa 7 L anbinya ¿mayor ZVS9ZF8G 400
| jos ap sidel SLSIMILCESS 509
| SAD NEO. ALSSZPEG ¿00 + эдц эапо/) £5954 apo
L ail) edness £0004 300 L эбеучоб эр nedn | LEGS S00
Л aBeyuob ap neón] 0e89A 500 | aigeyuoB ayseg L1SSVOEZ LPS #00
| aigeyuof эцова lISSVYOGT IPS #00 I EY UD 2201003) EINYUSAN0T ¿LSSW9EISd £00
L JMD ие эупаваспе эцова ¿188Y L0FaSd £00 1 205 эр эбецпецо) T(ssvpconed 700
L eds ap abeyneyo !ISSVE/08Fd 200
| эшоею! ар ацова LISSVICELPS LOC
L SUSI эр эцова LISS LEZ IPG 100
310 uondu>seg 259d ©] ap spo5 РИ 31D uojjdunsag 829|d gj ap apo) 3994 8 2р М
ELO
OLD
111
5-5-004864
SPA BLIH 5/1J5-YF-2016-B-071505%
{4e 24) Do SZ E ajeba no ainaugdns sjueique amyeladiua) sun care anjoage
allojelogej Us Jesse UN INS eseq as shssap-D sbeyneuo ap xnez Э| : INOHVNIY
(4. Z£) Oo SZ E ape no ainaugdns sjueiquie ainjeigdius) aun 0aAe gnjoaye
aJlOJ2JOQE] US IESSS UN INS aSEG 2S SNSsap-D abeyneys ap xnej al : FNOHVNIY
; ' be amie ads] |
(Ue 200) Sd 2'| - ap Loss (5e FOL) De OF ВН (97 2012) Ву #56 ¡ua sp Leg SS0 0) ISA 6 O © EES Ip UDISSRY (datrO 4) De Or 30 Chics (97 rest) By des was spiod
07 EM 0507 MOS SUN E Lezx 22) Je CE FM 0602 AA CG aie) € (9% x bi
YO A CPZ-0ZZ BOUESSNG | vagos ap aduog edo шо [4 X W 961 OB yey VOAOHE-O7Z SEEN | unger ap dud ado Ws 99 * Lu og L suo ape
|
(as 06) 1% 08)
(цлеё обе) Чл 6ZEL CPI NEaP ERA | 2,02 2 М 0002 недлеца мешая) (126 22) 1916 nea ua syseden WBE peel UN 26. | ва пвер ес | 25 02 М 0005 - juepneus ways Wel LLL) T1698 nes us suoedes
(Wide bE) Woe 2-6) sEayrneyo oqun) s6esseu эр (We rE) WD 2-5 L aCeyneyo cquny sÉesseu ap
LAL sp ASSIA MA COR Majemuaa, SHINDE Gr sysaden JONAL op assail AA OO STRENGEN SEynpe pz ade
(67144) 19541 SONIHdS NTVd wi YdS-Z-AY1 HOJ SNOLLVOIJ193dS (CZLPS oU) ЭГ INVIN wi VdAS-Z-AVT HNOd SNOILVOIAIDIdS
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
z (IA) au Эр ayonoues EZESS Эго
a HNO SSvrLr94 ELO
L эбециоб эр эшиел, L¿BH9A FLO
L y ayoeg ej ap najedepy L LS ELO
L FIDLER 66 L9d ELO
L neAn ne imarexdepy SOGHOJS LLO
7 SUOMI C4504 DOLO
| asieBue 910 SLSSW68 LH95 £00
| 108 00 SIde | SLSIHILN£ESS 800
L anbaulyo Inano|4 ZLS59CPES 200
L y dno) £550 900
| abe uob ap nedn DEGOd SOC
| aidejuod ацова LLSSYORE FS FOO
L nails ua ainatadns audeg 215898850693 EDO
L eds ap abeyneyo ELSSYBP LOFd 200
| aunsid ap auseg LISSYIFSLPS .00
310 uondi1ssag ad ej ap apo 99 8 #0 М
E (A) any ap ayonopez ETERS BLD
В «ОПОН SEYPLYOJ 210
| OS 3p SICEL GLSIH/LZERS LO
| EEE L¿SL9d GLO
| SPUELALOS A] Get bod FLO
| ОЗ Эечо бл Эра ELO
| y 4389 El ap INaejdepy LL99d 10
L SIA E adegdnos SSvVPCOWb= ELO
L NeÁM np Inayedepy ZEE9d DLO
E SUOUINCE следа 600
L anbiLuIo NaOH NETA 200
| aq) adnousy £6054 200
L sbeyuoD ap nean| LEGS 900
| SIgeyuol ayoseg QLSSY errs GOD
| MIDA De SU SEE LLSS YE LSHSd РОО
L INNuIS Ue amnaliadns ayoeg 1 LSSYOPOZHSA E00
L eds ap aCeyneyo ¿LSSYbS0HPA 200
| SUSI ap эцова 9GLSSVLEFLFS LOO
310 uonduasaq asad ef ap apo) wd wap N
(4, //) 9, 7 e ajeB9 no alnauedns ajuelquue oineiedue) aun 99ne amoaya
ell0jeJogej La 1essa un INS aseg as snssap-19 эбеупецо эр xnel el : 3NDYYWEH
, amjespduo|
Leg e00)ISIZ'L -sanesapuossay | (de РОН 2» 09 5D ide (97 ес61) 4 629 Hw aU sprog
De OF BM 0502 М 05 мау Y (нех)
YI A OPEDEZ SUBSEA Mugen apadios md | we py LL DE" ta 09 : apuoé ae,
19606)
(цлеб 066) Ч SEL | PMNESp ISH | De OF BM OOOZ © WENED usw (ef £12) 1908 nea us apoeden
(Vds FÉES L adeyrteus : O0) alesseu ap
USA MU DO 95sayA MODE FILE sagnpe G+ 9150085
(ySLYS OU) JOr11ÿ IEMEH mu VdS-Z-AVT YUNOd SNOILLVOIAIDIdS
(do 24) De SZ 2 eje6e no anauadns sjurique ainjessdwus) sun vane anjoayja
alloJBIOGE| U@ IESS9 UN INS aSeq as snssap-io abieyneyo ap xnej 3 : INOHVNIY
: i Bure aE) ;
(Jeg CSOD) ISH B'D | 20095 ap uossay [da FOL) 2: OY эр эноебе-) 71 LS81) 24 028 dues SP
Св ОЕ В ЛА 0505 : Môs ai € LOT X Ld)
wo A OHZ-OZZ SUE oem ap odio : aduog шо 99 х WI 961 aol ape)
(908)
(wed ose) UN STEL |: |199) пеер 090 | 2, 07 EM C00Z :¡IUENEYO чашу) feS £L717 908 — neava sedes
do PE) WO TS эбеулецо : oquny sÉes seu ap
UGHAUF эр ISSA, hA 008 ria(ejquaA зацпре 5+} een
(891-75 U) PrIIYV SIHVd wi VdS-Z-AVT HNOd SNOILVOIAIDIdS
112
5-5-004864
ны 51JS-YF-2016-B-07150/%
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
—
7
-D
2 : 5
чз =
Le В £3 =
3 To В
= “2 RE =
Ey es
=|515 2:15 | = a
©1318 [RES | 5 ë 5
Fe =
= là Е = a= © ú г Se a
IFE в 3 so HEE PE 3 21 | =| 2! |812
E 5 i © 21а | VIE al = al © wl a
0|85/8 |2 |&| 359 HE EE EE EEE ERE EE BE
CU = Ll Tom) | AD =| El els = G
© |5 а Ela ELE | 5] | | =| || 9] & =| 2
z : |F|S% |318 ||| = ©| | 21| | &| 5) | Sl a als
< N |3 = =, OO IB|ar|o| |" oa <= ISA FIG
als |5 | E) 89
EEE
NI sz le | 2S
= "E [ui
2 ЧЕ ge TE
5 3
S373 Le TE & 3 Be pi uo
0 |ЗЕ ЕЕ |122) 5 E En
>| |8 [C= E © AEE 5 2 y 18
O = = = = . |8] |3 812] || |3) 2181 |= 53| |8
EL e oO tH EEE EE и | 20| 0) = TI | | ет
ol |- |:5|а | ® 5 SISTE ||| ESAS ES
5 т ial 8 3 ©
~lz |= |=2| Z| 8B
El |8 [95| 3 | © © ë
O |” ? “Ee we т | =f е= | 9 | со) Эр) Сре wi] wf r=
Ta a = В о =5/5/5/5|5|5|5|5/5|5|5| 5155/5515
O A Flex 2
# 5 © =
Wi | © ÉL =
ali nla É = © A
& [© SE | & X с
INSTALLATION
Emplacement choisi
ATTENTION : l'emplacement choisi doit être capable de supporter le poids prévu.
ATTENTION : un système de vidange approprié pour gérer l’eau de débordement doit être
prévu pour les installations situées à l’intérieur et à l'extérieur.
IMPORTANT : en raison du poids combiné du Lay-Z-Spa, de l'eau et des utilisateurs, il est
extrêmement important que la base ou le Lay-Z-Spa est installée soit lisse, plate, a niveau et
capable de supporter uniformement le poids pendant tout le temps ou le Lay-Z-Spa sera
installé (pas sur un tapis ou une autre matiere similaire). Si le Lay-Z-Spa est placé sur une
surface qui ne repond pas a ces exigences, tout degat materiel provoqué par un support
inapproprié n'est pas couvert par la garantie du fabricant. || incombe au propriétaire du
Lay-Z-Spa de vérifier à tout moment que le site est en bon état.
1. Installation à l’intérieur :
Tenez compte des exigences spéciales si vous installez le spa à l'intérieur.
* L'humidité est Un effet secondaire naturel de l'installation du Lay-Z-Spa. Déterminez les effets
de l'humidité transmise dans l'air sur le bois apparent, le papier, etc. à l'emplacement proposé.
Pour minimiser ces effets, il convient de fournir une bonne aération de l'espace choisi. Un
architecte peut vous aider à déterminer plus d'aération est nécessaire.
2. Installation à l’extérieur :
» Durant le remplissage, la vidange ou quand le spa est utilisé, de l'eau peut déborder du spa. ll
faut donc installer le Lay-Z-Spa pres d'une bonde de sol.
* Ne laissez pas la surface du spa en plein soleil pendant de longues périodes.
113
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150X | |
" Test du disjoncteur différentiel portable
REMARQUE : les dessins ne sont qu'à titre d'illustration. I! peut
arriver qu'ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l'échelle.
1. Branchez la fiche.
2. Appuyez sur la touche "RESET" ; le voyant s'allume.
3. Appuyez sur la touche “TEST” ; le voyant s'eteint.
4. Appuyez sur la touche "RESET" ; le voyant s'allume.
o. Appuyez sur le bouton "On/Off" pendant 2 secondes ; la pompe
est prête à l'emploi. /
ATTENTION : La prise du disjoncteur différentiel doit être testée avant chaque utilisation pour éviter tout” -
risque d electrocution.
ATTENTION : avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez que l'intensité du courant dans la
prise soit adaptée a la pompe.
(ATTENTION : En cas d'échec de ce test, nutilisez pas la pompe et contactez notre service après-vente. A
REMARQUE : quand vous gonflerez, vous remarquerez que l'air sera
expulsé de l'endroit où le tuyau d'air est raccordé à la pompe, c'est
normal pour des exigences techniques.
REMARQUE : n'utilisez pas de compresseur à air pour gonfler la
piscine.
REMARQUE : ne traînez pas la piscine sur un sol accidenté car cela
peut endommager la bâche de la piscine.
REMARQUE : le temps de gonflage n'est fourni qu'à titre de référence.
REMARQUE : le manomètre n'est prévu que pour le gonflage et la
valeur du manomêtre sert uniquement de référence, il ne faut pas
l'utiliser comme instrument de précision.
Contrôle de la vanne d'air (pour le spa avec une vanne de
gonflage/dégonflage rapide) Contrôlez toujours soigneusement la vanne
d'air avant de gonfler pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite d'air. Si la se
vanne d'air est desserrée, servez-vous de la clé fournie avec pour serrer la (¢ (æ. ) _ ( @ )
vanne d'air en suivant ces étapes - ho —
D'une main, tenez le cote arrière de la vanne d'air de l'intérieur de la paroi x SS
du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
—
REMARQUE : > a
—— fa
1. Ne serrez pas trop.
2. Ne réglez pas le connecteur de la vanne d'air quand vous utilisez le spa.
E ] A
TERMINAL DE LIAISON EQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA
|| est recommandé de contacter un électricien expérimenté pour brancher la pompe du SPA au
dispositif de mise à la terre au moyen d'un conducteur en cuivre massif de 2,5 mm”
(minimum).
| оф
- E —
114
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE 91JS-YF-2016-B-071505% | |
VEGAS AirJet (n° 54112)
Pour arrêter le gonflage.
MA M) Gontez pendant 6 min.
|
|
% |
d sécondes pour déverrouiller. 4,
REMARQUE : terminez le gorflage 5
ri. =
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 15/JS-YF-2016-B-07150X | |
O
Gonflez pendant 5 min” .—
Pour arreter le gonflage.
a]
{f 0.08 Bar (1,2 PSI)
i Gonflez pendant 5 min.
Pour arrêter le gonflage.
116
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150X | |
HAWAII AirJet (#54154)
Gonflez pendant 5 min.
IN 0.08 Bar (1.2 PSI)
ив
E TEE oy
E
117
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/% i
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
Réinitiolation du chauffage
Lórsque vola Lálicar le La-7=5pa pouria premibre los, où aprés. ve we période d'Inactbi, poster Sous
Qué VOUS 8662 bien appupé eur lé bouton de réritistisation de ls pompe au moyen d'un petit objet fin
BOUTON DE RÉINITIALISATION
CONSIONES IMPORTANTES FOUR L'UTILISATION
S le température du tebieuu de commande (ou à femodrtore dee Mea y) ría рано сай 4 a 5 heures après lactvetor du widens da
drouFsge uses un shit fn por POLAR I BOUTON DE FERITLAL SATION (RESET) ét roséfares le bystième de croufage
IPO TANT : le systéme do croufage netorc donnera que di bi Кора CE ei vupéroure à 40 C {104 ‘FL où à là
Lay-2-5p0 ee trouve ca plis Sol Dana pes pondkiora, vee atera UN momen de iB ГРН plus Sais vert d'appuyer le BULA DE
REBITALESSTICN mee ur cb fr of do recémant or i spain dir chime
(A) sou de verroulilage/deverrouillage
La pompe à un verroullage automatique de 5 manutes. La lumiére du LED
decinerá guard la pompe ast verroullée (aucuna fonction nest activea), Four
vérouier ou déverrquillés là pompe, pacéz un dot Sur le bouton de
vertouilla ge dévéréuillage pendant 3 secondes
B) Bauton minuterie écéonamie d'énergie
lf sagt dune nouvelle Tonchon congué pour éviter de gaspillér lénérgié en
de définissant l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa
Cécl vous permeltra de profiter de votre spé quand vous be souhèrtez sans avoir
à laisser le chauffage allumé eñ permanence
ÉTAPE 1 : Définir la durée de chauffage
1, Appuyez sur le 45 bouton le #5) LED commence à dignoter
2 Appuyez sur le bouton Y ou 49 pour ajater la durée du chauffage [de 1á 48 heures)
À Appuyez à nouveau sur le bouton {E; pour confirmer la durée de chauffage
ÉTAPE 2: Défirissez dans combien d'heures À PARTIR DE MAINTENANT ke chauffage doit d'activer
1. Après avoir réglé la durée du chauffage, №№ LED (©) se met & cignoter
7 Appuyez sur les boutons 3 ou E) pourajuster les heures jusquau moment or l'activation (de © à 22
Paris |
3. Appuyez à nouveau sur le bouton TS qu ne touchez den pendart 10 secondes pour valider la configuration
Le LED (2) s'allumera en continu et le compte à rebours jusqu'à l'activation du chauffage commencera
Pour modifier les paramètres de à minuterie : scpuyez sur le bouton 5 et utiisez le bouton gs ou #3
pour effectuer E герое.
Annuler le paramètre : appuyez sur le bouton 45 pendant J secordes.
REMARQUE : après avor cMoctué le regiage. Fécran alfiche atemabverent la temperature actuelle of l'houre.
REMARQUE : ls minuterie (durée pendant laquelle le chauffage est ACTIVÉ) peut être réglée entre Cet dé
heures : l'ajustement du tempe-de réserve (dans combien heures À PARTIR DE MAINTEMANT le chautage
commencera à Enctorner) peutêtre réglé entre De 98 heures. Sila minuterie est régée sur 0 heure, le
systëre de chauffage se décenchera immediatement
Mater gue la rirutède rest valabié qu'une lois par vbésaton : l'ubfsateur règle la durée du cyclé de chauffäge
et le nombre d'heures jusqu'au moment où le cyde de chaufáge commencerá. La minulene NE SE répète
PAS tant qu'elle r'est pes réiretialtsée
(©) vtr du système Lay-2-Massage
Utibesz ce bouton pour activer le système de méssage, qua une fonction
de coupure automafique de 30 minutes. Le voyant situé au-dessus du bouton du
système Lay-2-Massage devient fouge quand il est activé
IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le systéme Lay-Z-Massage
quand la bâche est ficée, De l'air peut seccumuler à l'intérieur du
spa el provoquer des dégats rréparables aivei que des blessures
REMARQUE : là chaleur et le syslème de massage collabore pout
créer une expérience de massage chaud
commutation Celsius/Fairvenheit
Là température peut être affichée soll en Fahrenheit Söll en Célsius
Bouton de chauffage
Utiäisez ce bouton pour activer le syslème de chauffage Quand |& voyant au-dessus du bouton
du chauffage est rouge, le système de chauËage est acthé. Quand le voyant est vert, l'eau se
trouve à la température configurée et le systéme de chauffage est à l'arrét,
REMARQUE : 5 le systèrre de chauMage est activé, le système de filtration dérarrers autormatiquernent
REMARQUE : après avelr éteint le système de chaufege, be système de Atration continuera à fonctionner
О Flitre à eau
Ce bouton allume et éteint la pompe de filtration Le voyant situé au-dessus du
bouton de filtration deau devient rouge quand (Nest actvé
Boutons de réglage de la température
En appuyant sur les boutons pour augmenter où drnnuer à température, le LED ss mettra à Gigroter
© Quand llelericte, vous pouvez réger a température sourahés. Sivous mainienez ces boutons
o , les valeurs augmenteront du dirinueront rapdement. La configuration de la nouvelle
température souhaitée rester sur [afficheur à LED pendant 3 secondes pour comimer la nowelle valeur.
REMARQUE : la tempéralute par défaut est de 35 °C (95 °F)
REMARQUE : les plages de réglage de la lempéraluse vont de 20 "C (58 *F) à 40 “C (104 *F)
Bouton marche/arrét
d'eurte bouton 2 Gscondes actives bes béutèré du Géau de commandes ét ls
e ye os Ne ce bouton rial À secondes pour arrêter toutes les fonctions
actuelement activées
LED minuterie économie d'énergie
Le clignotoment de co LED veut diva que vous éles en rain de configurer la durée de chauffage, Le voyant
(6) sera alumé quendia fonciion de chaufage commence à fonctionner.
Le dionclement de ca LED veut dive que voos dies en rai de configurer dans combier d'heures À
& PARTIR DE MANTEMANT le chaufage dol &'acivet Quand le voyant estalumé la foncion minulené
économie d'énergie est confgurée
Affichage LEL
PRE) Une fou qui estmis sous tencion, le LED afiche automatiquement La température actuslle de l'aats
Au bout de 72 heures de Mtrabon (sara utilser la foncton minuere économies d'énergis), la pompe
Hibarnesa et lirscripten* End (Fri) clignetera avec la tempéraiure actuelle de Peau Quand la pornos
bem. les fonctora de Etration de l'eau et de chauffage sont ioules les deux désactivéss. Four
réactver ls pompe, apeuyez sur ie bouton de verculage/dévercuilage pendani 3 secondes
REMARQUE : le taux de chauffage de l'eau peut changer dans les conditions ci-dessous
«Quand la température extérieure est inférieure a 15 "C {5 °F)
«51 ka bâche nest pas positionnée quand on active la fonction de
REMARQUE : pour afficher ls température actuelle de l'eau, fates fonctionner le sysième de
fitraton pendart au moiré né mince, La température de l'eau tele qu'elle est testée par ur
thérmométré extérieur peut variés par rappèrt à la lémpératuré affichée sur le tableau du spa
d'environ 2%.
Alarmes
Causes Motifs Solutions
Les capteurs du débd d'eau 1. Les bannières des capteurs du débli d'eau ne son 1, Débranchez la fiche délicaterrent, donnez ur coup léger sur le côté de la pompe
E U | fonchionnent sans rsurle 5 reloumméss dans la pesition correcte el rebranchez-la
bouton du filtre où de € age. | 2. Les cpu du débit d'eau sont cassés à, Contaclez le service aprés-vente Bestway le plus proche pour connaître bes
imsiructions:
Après lo démarage où durant 1. Vous avez outfié d'enlever les 2 bouchoré d'obturation 1. Enlèvér les 7 bouchèrs dobluralion asari de chauffer, reporté z-vous ou
Е Г = kes fonctions de filtration cou de de l'intérieur de ta piscine paragraphe Montage dans à notice d'utilisation
Li chauffage. les du débil | 2 Les certouches des fires sont sales 2 Enlavez le groupe de fillralion ce l'intérieur de la pascine el apparçez sur |e
d'eau né débecltent pas le ВБИ + Déclanchez le filtre ou le système de chauffage ét a bouton du filtré où de chavifage 53 aucuné alarme d'appérall netloyez où
d'eau. votre mairi erface du fuvau de sorte à linféneur de la changez les cartouches du litre installez le groupe de Ta ration 4 Metériaur de la
fb. L'eau ç'écoule mais
cépleurs du débit d'eau sont cassés
pre pour vérifier que vous sentez le [lux d'eau qu sor
a LDR OLE ob. la pompa 4 eau es! cartes
alarme (117 s'affiche, Les
piscine
3 Contactez le service aprés-vente Bestway le plus proche pour connaître les
instructions
Le thermométra de la pompa
indique uné tempdrabura de
Feau inféneurs а 4 © (40 F)
Mm
|
ce
1. La température de l'eau est intérieure à 4 °C (40 °F)
2 5ilà témpératuré de l'éou est supérièure à 7 "C (446
“FL le ihermomiêtre de la pompe est cassé
1. Le spa n'est pas conçu pour fonctionner avec des températures de l'eau
inlériéures & 4 °C (4 "F). Débtanchez la poripe of ná redémamez la pompe que
quand |a température de Feu attain 6 °С (43 F)
à Contactez lo sanvice apris-vanta Bestway 14 plus proche pour connaling les
imiructiona
Le ihermométe de la pormpe
agus uni hormpórabu de Peau
supérieure 4 50 °C (122 °F)
{122 °F)
1. La temperature de l'eau esl supérieure à 50 “CG
2 ala lemperalure de | es est nlémeure à EC
(113 °F), ha thormomótro de la pomp &st cassé
1 La SEE rest fais concu joan lanctionnesr avoe des Lomprkral Ln de eau
supeñeues a 40 °C [104 °F). Débranchez là pompe el ne redémarrez la pampe
ue quand la température de eau est miérieure cu égale 4 36 °C (100 °F)
IMP TANT ; Avant de redémarrer la pompe, appuyez sur le
bouton de réinitalisation de la pompe
2 RATE НИЧЕ après-vente Beshway le plus préche pour connaître les
lons
y à dés problèmes au nivtau
chips Bare Pendens du
Hermométre de la pompe
Lorea Aron pas corriera ri
m Un
cy cy
E =D
1. Les racconds du themmométra de la pompa ma
7 Lethermométre de la poros est cassé
Contactez la sarvicé apres-vente Bestwoy be plus proche pour connafire les
instructions
Le coupe-creué {hermique a Le coupe-cirouit {hermique à reinfialeation manuela
= 1 = réirétialisation manuells a un s'est arrété
probléme
1. Détrarchez à pompa apres bouton de réinialsation jus rebranchez la pompe
2 Si l'alarme persiste, conbrôlez le peragraphe BOUTON DE RENITIALISATION dans la
ot
À Contactez le service aprés-vents Bestway is pus proche pola connaître ies instructions
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALLN) -5IS-YF-2016-8-07150/
MAINTENANCE
REMARQUE : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les
changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa
et pourront provoquer un certain dégonflage. Veuillez suivre les instructions de
montage et vidanger le spa avant de le gonfler exactement a la pression n nécessaire.
E Houche Aline
ATTENTION : VOUS DEVEZ VÉRIFIER QUE LA POMPE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE COMMENCER LA MAINTENANCE DU SPA POUR EVITER > =
TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE VOIRE MORTELLE.
Maintenance de |a cartouche du filtre a т
REMARQUE - pour étre certain Que Deu de olin spa resin propos, conbrôlez et nétioyez kk cetouches "du Mire ous les jours en savant 1a Si A o
proctodure 0 deme Groupe fire
REMARQUE : nous recommandons de changer les cartouches de votre Mine toutes les semaines. 51 les cartouches du filtre sont sales of décolorées, il fad les remplacer
Maintenance de "eau
1] est nécessaire de conserver l'eau de votre spa propre el cmimiguemeni égqumírás If ne sll pas de metboyer @ cartouche du fre pour une maine nance comadie, NOUS VOUS lecomMmandons d'ufiéser des produits
Greuges pol pese ali de mambenir les prôprétés choqués de [eau él des comparés de doré où de brôrre (Nubimer pas de granulés) avec le Holiéur crarmegue
En régie gérérale, || faut changes eau bous les 3 jours emaron, Cafe miormaton nest donnée quis titre indicatif car |a qualhé de l'eau est infiuencée par la fréquence dublissbon, les personnes Lifan le spa el
rentreinar général
Remarque : note vous conssilóre vivernent de prendre vre douche avant d'ubdieer voire Spa Laÿ-Z- car |es cosmétiques, Etons @ autres résidus présents eur [8 peau peuvent déténorer rapiderrent la qualité de
reau Pour Ublgeær be Moteur chimique, veuillez suivre 2s inslruchione €1- dessous,
Liimalorn de cormpaimés chérmiques (non fourrs avec) Lifñicaton de hunde chimique (non fourni dec)
i SA
REMARQUE : sortez le Fotteur chimique du spa quand vous n'ubilisez pas le spa тоны i
IMPORTANT : après avoir effectué le tradement chimgue el avant dublser pH Basicite totale Chiore libre
№ spa, servez-vous d'un kit d'essal (non fourrs avec} pour tester les propriétés E
chiminjues de anu 74-76 80-120 ppm 2-4 ppm
Mous conseillans de maintenr valre sau corfarmament au tableau crdessaus
REMARQUE : la garante ne coLvre pas les dégals provogqués par un désécquiblre chimigue Les produda chumegques pour precie soni polemiellement lexmues el doren tre mam pulds en famant alterbion. 1
Edo dos Negues Sr eL pour ka santé dórvoni des vapeurs chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockade incorects des recipiente chimagues WI vous adréssér au concessionnaire de piscine lo
plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique Lisez adentivement les instructions de producteur de produits chimiques. La garantie ne couvre pas les dégèls occasionnés auepa
suite A une uifisation incorrecte des produits chimiques et à Une mauvaise gestion de l'eau du spa
Réglage de tn vonne d'alr (uniguement pour les modéles n° 64112, n° 54128, n° 64154 et n° 64156)
En cas de huño dai conirèdez d'abord fa vane da Récéuvrez Là vanré d'air avec de l'eau sovérneu ss pour vériier Si ÿ à Une futé d'air Si c'éci lo cas, ilies à dé Touré 2400 pour sonner br vanne d'air
Ног ia procedure suivants
« dune main, lenez le cólé amére de la vanne der de finténeur de la paro du spa et foumez la dé dans le seme des giquilles d'une rmonire
REMARQUE :
1. Me serrez pes trop,
À Contrèlez toujours le vanne: d'air soigneusermenit- créant de l'utiliser
3 №2 подвес 05 le connecteur de La vane Jain quad vous Lts. le spa
Vidange du spa
4, 2.
E ia
REMARQUE : 10.
Reche? la piscine spa
REMARQUE : soulovez la
spa quand il ne rests qu'un pau
bou dedans dégâts
occasionnés aux potgnées
ne sont pés couverts par la geese
Lé6 résidus de détérgant ol bé matèrés dissouteés provenant dés mailcts de bain à! des produits chimiques pétvent s'accurmralor Sur los paras du spa. Ulises du
Nettoyage du spa RADA el de [eL pol mefioyer les paros of rincez Lear
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de brosses dures ou de detergents abrasifs.
Réparation du spa Pour la span” 54113, n* 54129, 1 54154 et n° 54156 (ne comprenant pas la bâche gonflable)
Four le spa n° 64112, n° 64123 et n° 64148 ainsi que [a bâche gonflable. Si le spa est déchiré où percé, utilisez la rstine en PYC foumés avec etía cole (non bumie) en suvani ces élapes
Si le apa est dechiré ou percé Ulilisaz la naline résstans lou me avec 1 Nelloyez el atcher la zone A réparer
1, Mellèyéz là Zone à réparer 2 Coupez là mbes en PVC fourrés ave à la bonne balls
+ Décelloz SCH Laa mW E neta 3 Mélidz la colo [гаи Ренато) sur а еб do La Muere e vos: wai? oe coupés Vérieï que La codé so distin a
À Appuyez la rustine sur la Zzore à réparer reformed ment
4 Altendez 30 secondes avant de le gonfler 4 Altendez 30 secondes avant de placer la nustine avec ll cole sur la zone endommagée.
& Lissez pour éliminer les bulles d'air qu pourgsrt c'être lorméss el appuyez dessue fermement pendant deus:
Fries
6 Vols poLver désormes utilizar Á nouveau be proc FRépéter celte opération &l vous découvrez d'autres (utes
Rangeme nt du Lay-Z-Spa 7. Aftendaz 230 minuts avant dé kb gonfer
Vórioz que lé spa of la parpe soient compl@inmend secs. Coo asi fordames inl pour proloroor la dures de vie dusps, heus veus recommandons dulifsor B pempe pour sécher ie spa, lb pope of los luracs Endenz les groupes fifo of ole los
carouches de fire uses. Places 3 rouveas kes deo Боже села, J oblirshon sur les varmes dontnie of da sorte du spa. || est recormmandé de ranger le spa dans ton embaiage dorgre au chaud ol au soc
REMARQUE : le plastique devient fragile et risque de se casser quand || est i à des températures en dessous de zéro. Le gel peut endommager de manière
grave le spa. Un remisage incorrect de votre spa peut rendre la garantie caduque
Mize au rebat
Sigrilication du symbole de la poubelle sur mulettes bamrés d'une con - Ne jetez pas les apgareils électriques avec les ordures ménogéres, mas utilser le in sélechif. Contactez votre adminéstrabon
locale pour obtenir des informations sur les systèmes de in disponibles 5i les appareils électiques soni jetés dans les décharges, des subdances dangereuses peuvent sa déverser dans à nappe
fibréatique el pénétrer dans |a chaîne alimentaire, avec des conséquences rétasles pour votre santé el votre bien-être, Quand vous remplacez de Vieux appareils par des neufe, la bl obige
— deinbuteur A reprencie vola ancren appareil pour |é méeltre au rébui au moins Gratuitement
119
=-5-004864
S-5-004864/21x28.5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EX SPA F/JS-YF-2016-B-071 50/5
DÉPANNAGE Bestway s'efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché.
Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre
revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résou-
dre les sources de problèmes les plus courantes.
Problèmes
Éventuelles causes
Solutions
La pompe ne fonctionne pas
- Panne de courant
- Les circuits d'alimentation
sont cassés
- Contrôlez |a source de courant
- Veuillez contacter |e service après-vente Bestway pour connaître les instructions à sulvre
La pompé ne chauffe
pas correctement
- La température réglée est
trop basse
- La cartouche du hire est sale
- Lamet du coupe-crout inenmmigque
-Lespa rest pas couvert
- Lélément de chauffage est
en panne ou le fusible a sauté
- Réglez ure température superieure, reportez-vous au paragraphe relatif au
fonchonnement de la pompe
- Nettoyez/remplacez la cartouche du fiitre, reportez-vous au paragraphe relatif au nettoyage
et au remplacement de la cartouche ou filtre
- Débranchez la pompe et placez la fiche au frais et au sec Ne redérarrez la pompe que
quand la température de l'eau est inférieure ou égale a 35 °С (95 °F)
- FixeZ [a bâche
- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche pour connaitre les instructions
Le système Lay-Z-Massage
ne fonctionne pas
- La pompe à air surchauffe
- e Lay-Z- Spa Massage
s'arrête automatiquement
- Là pompe à air est cassée
- Débranchez la pompe et altendez deux heures jusqu'à ce que la pompe ait refroidi
Branchez la fiche et appuyez sur le Bouton du système Lay-Z-Massage
- Appuyez sur le bouton du système de massage Lay-£ pour ie réactiver
- Veuillez contacter le service aprés-vente Bestway le plus proche pour connaître les
instructions à suivre
Les adaptateurs de la pompe
ne sont pas au même niveau
que les adaptateurs du spa
- La nature du PVC l'amène
a changer de forme,
ce qui est normal
- Rehaussez la pompe avec du bois où Un autre type de matériau |solé pour amener
\es adaptateurs de la pompe au mivéau dés adaptateurs du spa
Fuite au niveau de
la piscine spa
- Le spa est déchiré où percé
- La vanne d'air est desserrée
- Utilisez la rustine fournie avec
- Recouvrez la vanne d'air avec de l'eau savonneuse pour vérfier sil y à Une fuite d'air Gi
d'est le cas, ullisez la clé fournie avec pour serrer la vanne d'air selon la procédure suivante |
1. Degonfiez le SPA
2 D'une main, tenez le cóté amére de la vanne d'air de l'intérieur de la paroi du spa et tournez
la cle dans le sens des aiguilles d'une montre
L'eau n'est pas propre
-Temes de filtration insuffisant
- La cartouche du filtre est sale
- Entretien incorrect de l'eau
- Augmentez le temps de fiération
- Nettoyezremplacez la cartouche du fittre (reportez-vous au paragraphe relatif au
reltoyage et au remplacement de à cartouche du filtre)
- Reportez-vous aux Instructhons du producteur des produits chimiques
Le test du disjóncteur
différentiel portable s est
soldé par un échéc
lEy a un probleme au niveau du
SPA
Veuillez contacter le servicé après-vente Bestway le
plus proche et renvoyer le SPA
Le tableau de commande
ne fonctionné pas
- Le tathaau de commande possède un
verouilage automatique qui se déclenche
au bout de 5 minules direciité Léácran
LED aune icone. JER
= pone de vermouiiege est mise an mee
le tableal de commande est vemouils
- Le tetieeu dé commande rest pes acivé.
- Pour déverrouiler le tableau de commande, appuyez sur La touche E pendant 3
secondes
S|le tableau de commande ne se déverrouillé pas, réedémarrez la pompe — débranchez ét
rebranchez la pompe
- Appuyez sur le bouton marche/arrét pendant Z secondes
Si le problème persiste, veuillez contacter |e service aprés-vente Bestway le plus proche pour
conraître les instructions à suivre,
Quel type de produits
chimiques devrais-je
utbliser pour l'entretien
de l'eau ?
Veuillez vous adresser au fournisseur dé produits chimiques le plus proche pour obtenir dés Informations
sur l'entretien chimique. Lisez attenbvement les instructions du producteur de produits chimiques.
Пу а une fuite d'eau au
niveau des adaptateurs
entre la pompe et le spa
Placez les trois bouchons d'obturation sur les onfices du spa pour éviter que l'eau s'échappe et débranchez la
pompe. Contrôlez les joints d'étanchéité et vérifiez qu'ils soient positionnés correctement à l'intérieur des
adaptateurs de la pompe. S'il y à des joints d'étanchéité manquants ou s'ils ne sont pas installés correcternent,
veuillez contacter |e service après-vente Bestway le plus proche pour connaître les Instructions à suivre. Siles joints
d'étanchéité sont placés correctement, rebranchez la pompe au spa el serrez manvellement les adaptateurs.
120
| S-5-004864/21x28. 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL SPAIE IV F/S-YF-2016-B-07150/5E
=-5-004864
Garantie limitée du fabricant BESTWAY®
Le produit que vous avez acheté est accompagné d'une garantie limitée. Bestway® défend sa garantie de qualité et assure, grâce à une garantie de
remplacement, que votre produit ne présentera pas de vices de fabrication.
Pour présenter une réclamation dans le cadre de la garantie, il faut remplir ce formulaire qui doit être envoyé au service après-vente Bestway le plus proche.
accompagné d'une copie de votre altestation d'achat. Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d'envoyer tout document, II
vous communiquera toutes les mstructions pour présenter votre réclamation. Besiway” ne remplacera aucun produit jugé comme ayant été endommagé par
négligence ou comme ayant été utilisé sans respecter les consignes de la notice d'utilisation.
La garantie Bestway couvre les vices de fabrication découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation, comme celà est recommandé dans
la notice d'utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits n'ayant pas été modifiés par des tiers. Le produit doit être stocké et manipulé dans le
respect dés recommandations techniques.
The warranty does not cover damages caused by misuse, abuse, neglect, including, but not limited fo collision, fire, use of incorrect voltage, excessive heat
exposure, improper installation, improper wiring or testing, improper storage.
Les remplacements et les réparations ne prolongent pas la durée de la garantie. Là garantie s'applique à partir de la date de la vente indiquée sur le reçu/la
facture d'origine.
Veuillez choisir votre SPA
(OC Monaco O) Miami O) Paris
Á L'ATTENTION DE: Bestway" Service Department Date d'achat:
DATE: N° de code client:
FAX/E-MAILITÉL : Veuillez vous référer à votre pays en ce qui conceme les informations que vous trouverez au dos de la couverture ou sur
notre site web ; www. besiwaycorp.com
Veuillez fournir votre adresse dans son intégralité Remarque: Les adresses incomplètes porteront à des retards d'expédition
Bestway se réserve le droit de facturer le retour des colis non livrés quand la faute est imputable au destinataire.
INFORMATIONS REQUISES - VEUILLEZ ÉCRIRE L'ADRESSE DE LIVRAISON
Nom Adresse
Code postal Distributeur
Pays. Ville:
Mobile: Téléphone:
Fax: E-mail:
Numéro du lot de la POMPE DU SPA: Numéro du lot de la piscine SPA:
Code de l'article POMPE DU SPA:
Numero de lot
Numéro du lot code de l'artiche Numero du ©!
mp
Les dessins ne sont qu'à titre d'illustration. Pas à l'échelle. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Description du probleme
O Fulte au niveau du spa O Le systéme de filtration de l'eau ne fonctionne pas O Le systéme de chauffage ne fonctionne pas
O Le tableau de commande affiche une panne Impossible à réparer O Le système Massage ne fonctionne pas
O Fuite au niveau de la pompe O Fuite au riveau de l'adaptateur Y Pièces manquantes — Veuillez utiliser le code pour la pièce manquante,
vous pouvez le trouver sur la notice d'utilisation
у Autre (Veuillez decrnire)
IMPORTANT: SEULE LA PIÈCE ENDOMMAGÉE SERA REMPLACÉE, PAS L'ENSEMBLE COMPLET.
Bestway se réserve le droit de demander des photographies attestant l'état défectueux des pièces ou de
demander l'envoi de l'article pour des tests supplémentaires.
Four mieux vous aider, Nous demandons à ce que toutes les informations que vous fournissez soient complètes, ay
+
FOUR LES FAQ, MANUELS, VIDEOS OU PIECES DETACHEES, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB wwaw.bestwaycorp.com.
LES VIDÉOS SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES SUR NOTRE CHAÎNE BESTWAY SUR YOUTUBE: Wwe youtube.com usen BestwaySernvice,
121
=-5-004864
] 5-5-004864/21x28.50m/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 КОБРА r ENS-YF-2016-8-07150/:£ 817 I T
MEPIEXOMENA EniskeoTETE TO KANAN THE Bestway STO YouTube
1. OAHFIEZ AZOAAEJIAZ ....... 2122 | 5. EYNTHPHEH -.........=0ine=verzeranno 2134
2. MPOAIAINPADEL ................ 2125 ZYNTHPHIH ZTOIXEIO PINTPOY
EYNTHPHEH NEPOY
3. ЕГКАТАХТАХН.........неоненне. 7128 OIT NAT AE
ENIAEFMENH TONOGEZIA AMOETPAITIEH TOY SPA
ACKIMH ANTAIAZ KAGAPIEMOE TOY SPA
4. AEITOYPHIAZ THE EMIZKEYH SPA ЕТО КАТАЕТНМА
ANTAMO cin $133 rhe ed EPQTHEEIE; IPOBAHMATA:
ЕПАМАФОРА SEPMANZHE 6 E=APTHMATA OY AEINOYN;
IAT EAL . ANTIMETONIEH MPOBAHMATON.. 2135 aa NTC
EYNAFEPMO! Te EUA CEROTR oran supra sm seen 2136
КАТА THN EFKATAZTAZH KAI TH APHZH AY TOY TOY HAEKTPIKOY E=ONAIZ MOY, GA NPENE! NANTOTE NA THPOYNTA|
OI BAZIKEZ NMPODYAAZEIZ AZQANEJAZ 2 Y MNEPINAMBANOMENON TON EzH2:
PHMANTIKEZ OAHFIEZ AZMANEIAZ - AIABALZTE KAI AKONOYOHZ2TE ONEZ TIZ OAHTFIEZ.
MPOEIAONOIHEH:
« TO SPATIPENEI NA TPOPOAOTEITAI MEZQ ENOZ METAZXHMATIZTH ANOMONOZHZ H NA TPOPOADOTEITA! MEZO
ENOZ AYTOMATOY AJAKONTH AIAPPOHZ (RCD) ME ONOMAZTIKO PEYMA AIAPPOHEZ MOY AEN YTIEPBAINEI TA
30mA.
« HANTANATPENEI NA AOKIMAZETAI TIPIN AMO KABE XPHZH, TTA TH ACKIMH AKONOYEHZTE Ti: OAMMEZ TH?
ANTAIALZ.
« EAN TO KAAQAIO TPODPOAOLIAZ EXEI YNOZTE! BAABH, MPENEI NA ANTIKATAZTASEL ANO TON KATAZKEYAZTH,
TON ANTINPOZONO ¿EPBIE H ANO MAPOMOLA EsELAREYMENA ATOMA, MPOKEIMENOY NA ANODEY XSEI O
KINAYNCZ,
* [ATA MELO: H TOY KINAYNOY HAEKTPONAR=IAZ, MAN XPHZIMONQIENTE KAAQAJA MPOEKTAZHz [HANA
2YNAEZETE TH ¿Y2KEYH ¿TAN HAERTPIKH TPOPOAOZIA. PPONTIZTE QZTE NAEINAI AIAGEZIMH MIA ZQZTA
TONOSETHMENH MAPOXH PEYMATOZ,
* KANENA MEPOZ THZ ZY ZKEYHZ AEN MPENE!I NA BPIZKETAL MANO ANO THN MMANIEPA KATA TH AIAPKEIA THZ
APHZHE.
* TMHMATA MOY MEPIEXOYN HAEKTPODORA E=APTHMATA, EXTOZ AMO TA TMHMATA MOY TPODOAOTOYNTAI ME
ПОЛУ XAMHAH TAZH AZPANEIAZ TOY AEN YNEPBAINEI TA 12V AEN NPEMNEI NA EINAI TTPOZBAZIMA ZE ENA 1
ATOMO MEZA 2 THN AIZINA SPA. TUHMATA NOY MEPINAMBANOYN TA HAEKTPIKA EZAPTHMATA, EKTOZ ANO
2Y2KEYEZ THAEXEIPIZMOY, MPENE! NA BPIEKONTALI H NA ¿TEPEQNONTALETEI QN TE NA MAN MAOPOYN NA
NEZOYN MEZA ¿TAN MIZINA SPA,
* ТО БРА ПРЕПЕ! МА ТРОФОДОТЕГТА! АПО MIA FEIOMENH MAH TPOPORAO: IAZ,
* MPOELAONOIMEH: AIATHPEITE MANTA TO PEYMATOAHNTH ETEFNO, H EYNAEEH ME BPETMENO
РЕУМАТОЛНПТН АПАГОРЕ\УЕТА! АУ ТНРА!
* META THN EFKATAZ TAZH TOY SPA, O PEYMATOMHITHZ EINAI ANAPAITATO NA EINAL MPOZBAZIMOZ.
NPOZOXH: MPOKEIMENOY NA AMODEYXSE! KINAYNOZ AONO AKOYZLAZ EMNANADOPAZ TOY SEPMIKOY
ALAKONTH, H PY2KEYH AY TH AEN TIPENEI NA TPODPOADTEINTAL MEZO MIAZ E=OTEPIKH2 2 Y2KEYH2
ENEPFONOIHIHE, ONOQZ ENAZ XPONOAMAKOTNT HZ, H NA ZYNAEGEI ZE ENA KYKAQMA NOY TAKTIKA
ENEPIOMNOIEITAI KAI AMENEPICNOIEITAI AMO THN NAPOXH.
META TH XPHEH TOY SPA NA 3-5 XPONIA, GA NPENEINA EMIKOINONAZETE ME TON TONIKO ZAZ KATAPTIZMENO
TEANIKO 2ZYNTHPHZHZ HANA E=A2MANIZTEI HAZMANEJA KAI H ANOAOZH TOY SPA. TA KYPIA E=APTHMATA,
ONO TO SEPMANTIKO ¿TOLXEJO, TO MOTEP MY 2HTHPA AEPA KAI OI BAABIAEZ ANTENIZ TPODHZ ENTOZ THE
EA =. pe SA NMPENEI NA ENEFXONTAI KAI NA ANTIKASIZTANTAL (EAN XPEIAZETAI) AÑO
* FIA THN ANOOYrH HAEKTPOMAH=EIAZ, MAN XPHEIMONOLEITE TO SPA OTAN BPEXEI.
* MOTE MH POPATE TOY E MAKOYE EMADHE OTAN BPIZKEZTE MEZA ZTO SPA,
+ MEN XPHIMONQDIENTE TO SPA KATA TH ALAPKELA THz XAHMIKHZ 2 YNTHPH? Hz.
* HAAHH TPOPOAOZIAZ ¿TÓN TOIXO TOY KTHPIOY GA NMPENEI NA ALATHPEITAI ZE ANMOZTAZH METAAY TEPH TON
4 4, AMO THN MIZINA KAI ZE ENA Y POZ TOYMAXIZTON 1,2 H.
* \EN ENITPEMETAIH XPHEH KAAQAION EMEKTAZHE.
* MH ZYNAEETE H ANOZYNAEATE TH ZYZKEYH ME BPETMENA XEPIA.
« [TANTOTE ANOZYNAEETE TH 2 Y 2KEYH:
- ¿E BPOXEPEZ HMEPEZ
- MPIN TON KASAPIZMO H ANO AMAH ZYNTHPHZH
- EAN THN ADHÈTE XOPIZ EMIBAEWH KATA TH ALAPKEIA TON ALAKONON
* OKASAPIZMO? KAI H 2YNTHPH?H MPENEI NA FINETALANO ENAN ENHAIKA HAIKIAZ ANO TON 18 ETON, O
ONOIOZ FNOPIZEI TON KINAYNO THE HAEKTPONAHZIAZ,
* OTAN H PY 2KEYH AEN MPOKEITAL NA XPHZIMONOIEE! FA METANO XPONIKO ALAZTHMA, ONOZ TON XEIMONA,
TO ZET SPA H MIZINAZ GA NPENEL NA ANO Y NAPMONON HSEI KAI NA ANOSHKEYTE! E EZ OTEPIKO XOPO.
« APOZOXH: ALABAZTE TIZ CAHINEZ NPIN APHZIMOMOIHZETE TH ZYZKEYH KAGE OPA TIPIN THN EMKATAZTAZH
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 FIERA: 21JS-YF-2016-B-07150/4 | |
—_
H EMANAZYNAPMONOFHZH.
* APLOANRE DYMA=H TON CAHFON, EAN XAZETE Tl2 OAHIMEZ, NMAPAKANOYME ENMIKOINONAZ TE ME TON
KATAZKEYAZTH H ANAZHTHZTE TIZ ZTHN [ZTOZEAIAA www.bestwaycorp.com
* MPOEIAONOIHEH: FIA AOTOYE HAEKTPIKHE AZGAAEIAZ, MIA EYEKEYH PRCD MEPIAAMBANETAI ETO KAAQAIO
TPO®OAOZIAL EAN ANIXNEYOEI PEYMA AIAPPOHE MEFAAYTEPO ANO 10mA, H EYEKEYH OA ENEPMOMOIHOE!
KAI ©A AIAKOYEI THN TPO®OAOZIA, ZE MIA TETOIA NEPINTQZH, TAPAKAAOYME AMOZYNAEZTE AMO THN
TPO®OAOZIA KAI ZTAMATHITE AMEZQE TH XPHEH TOY SPA. MHN ENANA®EPETE TO MPOION MONOI ZAZ.
MPETE! NA AMNEYOYNOEITE ¿TO TONIKO ZEPBIZ FIA NA EAET ZE! KAI NA EMIEKEYAZEI TO MPOION,
« HZYZKEYH AYTH MIMNOPEI NA XPHZIMOMOIHEE! AO MAIAIA HAIKIAZ 8 ETQN KAI ANQ KAI AMO АТОМА МЕ
MEIQMENEZ ZOMATIKEZ, AIZOHTIKEZ H NOHTIKEZ IKANOTHTEZ H EMEIVH EMMEIPIAZ KAI TNOZH?2 EAN TOY2
EXEI TAPAZXEGE! ENITHPHZH H KASOAHIHZA 2XETIKA ME TH XPHZH TH 2Y2KEYHZ ME AZPANH TPONO
QZ TE NA KATANOOYN TOYZ KINAYNOY2 MOY Y NAPXOYN. TA MALAIA AEN MPENEI NA NMAIZOYN ME TH 2Y2KEYH.
e KAI H ZYNTHPHZH AENTIPENEI NA MPATMATONOIEITAL ANO MATALA XOPIZ ENITHPHEH, (MA THN
АГОРА TH2 E
A ZY2KEYH AY TH AENTIPOOPIZETAL HA XPRAEH AMO ATOMÁ (2 Y MNEPINAMBANOMENON KAI TTAIAIQN) ME
MEIQMENEZ ZOMATIKEZ, AIZ©HTIKEZ 'H NOHTIKEZ IKANOTHTEZ 'H EAAEIVH EMIMEIPIAZ KAI TNQZHZ EAN TOYZ
EXEI MAPAZXEGE! ENITHPHZH H KASOAHIHZH EXETIKA ME TH XPHZH THE ¿Y 2KEYHZ AMO ATOMO YTEYOYNO
MA THN AZDANEIA TOYZ. TATIALAA GA MPENELNA ENITHPOYNTAI QZTE NAEZAZPANZTE! OTI AEN MAIZOYN ME
AYTH TH 2Y2KEYH. (MA THN AFOPA EKTOZ THZ EE)
* ТО МЕРО ПРОЗЕЛКУЕ! ТА ПАМА, ПАМТОТЕ TONOSETEINTE ENA KAAYMMA SPA META AMO KAGE XPHZH
* MHN GABETE KANQAIA. TONOSETHITE TO KAAQAIO ETZI QZTE NA ENAXIZTONOINEE! O KINAYNOZ ANO
ANOOKOITTIKA, OAMNOKOITTIKAKAI AMON EZOTIAILMO,.
* KINAYNOZ TYXAIOY MINITMOY. MPEMNEI NA ENIAEIKNYETAI IAIAITEPH MPOZOXH MA THN ANOTPONAH MH
E-OYZIOACTHMENHZ NPOZBAZHZ AMO MAIAIA. T1A THN ANOTPOMH ATYXHMATQN, EZAZPANIZTE OTI TATIAIAIA
AEN XPHEIMONCIOYN AYTO TO SPA EKTOZ EAN ENITHPOYNTAI,
« KINAYNOZ TPAYMATIZMOY. MOTE MH APHZIMOTNOIEITE TO SPA, EAN Ol ZQAHNEZ EIZOAQY / E=OAOY EINAI
¿HAZMENOI A AEINOYN. MOTE MAN ENXEIPAZETE NA ANTIKATAZ THZETE TOY2 ZONHNEZ ElZOAOY / E-ONOY.
MANTOTE ZYMBOYAEYEZTE TO TOMIKO KENTPO ZEPBIZ META THN MQAHZH.
+ KINAYNOZ HAEKTPONAHZIAZ. EMKATAZTHZTE TOYAAXIZTON ZE AMNOZTAZH 2M. AMO OAEZ TIZ METAMIKEZ
ENIDANEIEZ.
» KINAYNOZ HAEKTPOMAHZIAZ. MOTE MHN XPHZIMONOCIEITE ONOJAAHTIOTE HAEKTPIKH ZYZKEYH OTAN EIZTE
MEZA ¿TOSPA HOTAN TO 2OMÁ 242 EINALBPENMENO. MOTE MAN TONOSETRZETE ONOIAARNMOTE
0 ЕНЬ ONOQZ ENA DOZ, THIAEPONO, PAAIOPONO H THAEOPAZH ¿E AMOZTAZH MIKPOTEPH
* KATA THN EMAYMOZ Y NH, H MAPAMONH ZE ZEZ TO NEPO MIMOPEI NA MPORAAEZE! BAABH ¿TO EMBPYO,.
NEPIOPIZTE THN APHZH ¿TA 10 AENTA KASE ФОРА.
"FIA NA MEIQZETE TON KINAYNO TPAYMATIEMOY:
A. © NEPO ZE ENA SPA AEN ПРЕПЕ! ПОТЕ NA YTEPBAINEI TOYZ 40°C (104°F). ©EPMOKPAZIA NEFPOY METAZY
B.
100°F) KAI 40°C (104°F) SEQPEITAI AZMANHE NA ENAN YriH ENHAIKA. 2 YNIZTONTAI XAMHAOTEPEZ
SEP OKPATIES NEPOY TA MIKPATALAIA KAI OTAN H XPHZH TOY SPA YNEPBAINEI TA 10 AENTA,
EPOZON OI YMEPBONIKEZ OEPMOKPAZIEZ NEPOY EXOYN METAAH MI©ANOTHTA NA NPOKAAEZCYN BAABH
210 EMBPYO KATA TOYZ MPQTOYZ MHNEZ THE ETKYMOZYNHE, OIEMKYEZ H OI MIOANA ETKYEZ PYNAIKEZ
GA MPENEL NA MEPICPIZOYN TH SGEPMOKPAZIA TOY NEPOY TOY SPA ZTOYZ 38°C (100°F).
. HPIN TAN EIZOAO ¿TO SPA, O XPH2 TH2 SATIPENEINA METPRZ2ELI TH SEPMOKPAZIA TOY NEPOY ME ENA
EE CM ETPO AEAOMENOY OTI H ANOXH TON ¿Y 2KEYON PYOMIZH? ©@EPMOKPAZIAZ TOY NEPOY
. H XPHZH AAKOOA, NAPKQTIKON 'H PAPMAKON MPIN 'H KATA TH XPHZH TOY SPA MMOPEI NA CAHMRZEJ ZE
ANQAEIA TON AIZ@HZEQN KAI TTNITMO.
E. MNAXYZAPKA ATOMA KAI ATOMA ME 1ZTOPIKO KAPAIAKHZ NOZQY, XAMHAH H YWHAH APTHPIAKH MIEZH,
ПРОВЛНМАТА TOY KYKAODOPIKOY LY ZTHMATOL, H AIABRATR SANPENEINA ¿ Y MBOYAEY TOYN ENA TATPO
NPIN AMO TH XPHZH TOY SPA.
F. ATOMANMOY KANOYN XPHZH DAPMARON SATIPENE! NA 2 Y MBOYAEY TOYN ENATIATPO HPIN ANO TA APRZA
ТОУ БРАДЮТ! ОРЕМЕМА ФАРМАКА МПОРЕ! МА ПРОКАЛЕЗОУМ УПМНЛА, ЕМО АЛЛА ФАРМАКА МПОРЕ! МА
ENHPEAZOYN TON KAPAIAKO PYOMO, THN APTHPIAKH MIEZH KAI THN KYKAODOPIA.
* FIA NA MEIQZETE TON KINAYNO TPAYMATIEMOY: MOTE MHN PIXNETE NEPO ME GEPMOKPAZIA Y YPHAOTEPH
TON 40°C (104%) ANMEYSEIAZ MEZA 2 THN MIZINA SPA.
* H APHZH AAKODA, NAPKOTIKON H PAPMAKON MIMOPEI NA AY=HZEI ¿HMANTIKA TON KINAYNO OANATHPOPAZ
YNEPSEPMIAZ, YNEPSEPMIA ZHMEIONETA! OTAN H EZQTEPIKH GEPMORKPAZIA TOY ZQMATOZ PTAZEI ZE ENA
ENINEAO HOY EINALAPRETOY2 BAOMOY 2 TIANQ AMO TAN KANONIKH SEPMORPAZIA ZOMATOZ TON 37°C
(98,6%). TA ZYMNTOMATA THZ YIEPSEPMIAZ MEPINAMBANOYN AY=HZH THZ EZQTEPIKH2 GEPMOKPAZIAZ TOY
2QMATOZ, ZANH, AHSAPTO, YNNHAJA, KAIAINOSY MIA. TA AMOTEAEZ MATA TH? YNEPSERMIAZ
NEPINAMBANOYN ANIKANOTHTA ANTIAHYHZ TH2 GEPMOTHTAZ, AAYNAMIA ANATNQPIZHZ THZ ANATKHZ
EZOAOY AMO TO SPA'H TO YAPOMAZAZ, ATNOIA TOY ENIKEIMENOY KINAYNOY, EMBPYiKH BAABH ZE EMKYEZ
PYNAIKEZ, OYZIKH AAYNAMIA E=OAOY ANO TO SPA H YAPOMAZAZ KAI AMQAEIA TON AIZEHZEQN ME
ANOTEAEZMA TON KINAYNO FNIFTMOY,
123
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 FIERA: 21JS-YF-2016-B-07150/4
Г =
+ OI HAEKTPIKEZ EMKATAZTAZELZ @ATIPENEI NAAKOANOYEOYN TOYZ EENIKOYZ KANONEZ KANQAIQZHZ,
LYMBOYAEYTEITE ENAN MIZTONMOIHMENO HAEKTPOAOT'O TA ONOIEZAHNOTE EPQTHZEIZ.
ini: EITE ыы MATPO ZAL.
POZOXH:
, la = AEN MPEME! NA TONOGETEITAIH NA MAPAMENE! ZTO YTIAIOPO ZE SEPMOKPAZIA XAMHAOTEPH TON 4°C
« MHN XPHZIMOIMOIEITE TO SPA MONOI ZAZ.
+ ATOMA ME ACIMQAH NOZHMATA AEN MPENEI NA XPHZIMCOMOIOYN ENA SPA.
« MHN XPHZIMOMNOIEITE TO SPAAMEZQZ META AMNO ENTONH AZKHZH.
« [TANTOTE EIZEPXEZTE KAI EZEPXEZTE AIO TO SPA APTA KAI TTPOZEKTIKA. OI YTPEZ EM®ANEIEL EINAI ONZEHPELZ
* NAANOPYTH BAABHE ¿THNANTAJA, TO SPA AEN MPENEI NOTE NA AEITOYPIEI EAN AEN EINAI TEMATO ME NEPO.
+ EFKATANENVTE AMEZO?S SPA EAN O XPHZTHZ AlZOANSEL ABONA H YNNHAJA.
* MOTE MHN MPOZSETETE NEPO ZE XHMIKA. MANTOTE MPOZSETETE XHMIKAZTO NEPO FA NA ANODYIETE IEXYPEZ
ANAGYMIAZEIZ 'H BIAIEZ ANTIAPAZEIE NOY MNOPEINA NPOKANEZOYN VEKAZMO ENIKINAYNOY XHMIKOY
* ZE OTI ADPOPA TIE MAHPODOPIEZ EXETIKA ME TON KASAPIZMO, TH E YNTHPHZH TOY NEPOY KAI THN AMOPPIVH TOY
NEPOY, MAPAKANOYME AEITE THN ENOTHTA "E YNTHPHZH".
« 2E OTIAQOPATIZ NMAHPOQOPIEZ ZXETIKA ME THN ETKATAZTAZH, MNAPAKANCYME ANATPE=TE ¿THN MAPAKATO
MAPATPA®O TOY ETXEIPIAIOY y
EHMEIQEH:
» MAPAKANOYME EZETAÈTE TON EZOTIAIEMO MIPIN ATIOTH XPHZH. ENHMEPOÈTE THN BESTWAY ¿TH AIEYOYN¿H
EYNHPETHZH2 MENATON MOY ANATPADETA! ZE AYTO TO EFXEIPIAIO MIA OMOIAAHMOTE EZAPTHMATA EINAI
KATEZTPAMMENA H AEITIOYN KATA THIN АГОРА. ВЕВАЮФЕТЕ OTI TAEZAPTHMATA TOY EZOMAIEMOY
ANTINPOZQNEYOYN TA MONTEAA TOY EIXATE THN MPOOEZH NA ATOPAZETE.
+ TOTIPOION AYTO AEN MPOOPIZETAI TA EMNOPIKH XPHZH.
OYAAZTE AYTEZ TIZ OAHI'IEX
2HMANTIKO!
HA NA ENITEYXSOYN Ol 40"%C (104°Р), НАПАТОУМЕМН МАРКЕГА SEPMANZAHZ BAZIZETAL ¿THN APXIKH
SEPMOKPAZIA TOY NEPOY KAI TH SGEPMOKPAZIA MEPIBAMONTOZ, TA MAPAKATO ZTOIXEIA EINAI KAOAPA
ENAEIKTIKA. FIA NA EMPANIZETE THN TPEXOYZA SEPMOKPAZIA NEPOY, AEITOYPIHZTE TO ZYZTHMA
PIATPAPIZMATOZ TA TOYNAXIZTON ENA AENTO.
OEPMOKPAZIA | OEPMOKPAZIA | OEPMOKPAZIA AIAPKEIA
MEPIBAMONTOE NEPOY PYOMIEHE OEPMANEHE
10°C(50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15°C(59°F) 15°C(59°F) 40°C(104°F) 15h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
BEBAIOCEITE OTI KAAYTITETE TO SPA ME TO KAAYMMA SPA KAGE ®OPA MOY ENEPTOMNOIEITAI H AEITOYPTIA
SEPMANZHZ. APHNONTAZ TO SPA AKAAYTITO OA AY=HOE| H ANTAITOYMENH AIAPKEIA THZ ©@EPMANZHZ. MAPAKAAOYME
MHN XPH2IMONOIEITE TO SPA, OTAN H ©EPMOKPAZIA NEPIBAAMONTOZ EINAI XAMHAOTEPH ATO 4°C (39°F).
124
i S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 № == H 45/1S-ÿF-2016-B-07150/#
5-5-004864
=
с LA) AOdivio OIFXIOLT CCE ¿10
S YOYdMIV SSP L+9- gLO
| Yd3y IHIUSHVU YVIEVYS L/5H9d ELO
Р WIdVWVI=WN VLUWIAO® SISSVZE9EL FLO
L Y ZOLVAIMNAVOY 2valOWNidviOdi] 11934 ELD
L Odl INONVW 5099 ELO
L YNHVUZ OLUWWHAJ YU 2valoOWdviOdU ¿e69d ELO
я T3UVL G/GSd OLD
L ETE SLESVGELHS4 600
| THIAIU THVHAA VIVINY HLHNAOJIZX / VOHSOËd BOD
| TVdHLUVU TCHINHX {1S92res ¿00
L ACA VIO 137 ECO 900
L Ved3Y H70dHYU ZwNHYOZ ZOLUINVMAS 16690 500
L VINWAVYY OLOMIAD © 11SEYIELLFS +00
| рзэщуе 27 YWINA YY» UNYU LSSYenzOSa EDO
L YdS TwdHINVWd36 !|SSverLOrd 200
| TYNIZIL HTATNIUS 21 SSYLELLEG Loo |
‘Zou нФУанаЗЦ | ZOLVWHLdY=3 I0OMITOY | 294mm
LO £t0 LLO
oy À
'UNYU IVY (4,21) 9:57 701NOVVWEId3LI VIZVdXONd36 3N IXHOXHE317 AOL HAIHOV
HXMVIGHLiWla3 VIN 34 1v137/Xv8 <HINYWAd30 <ONGAd ONVUVdVL À НХОВИНХ
Leseso-eser D! EL AOL HæINvhd3aS8 |: ZHZOdHVLI
SLE) HIS) -— 3042.06 MLHLONWML| 17 7eTE 06 L TOJvE
IE TADLI MOSOE RANT] IVIdOBCVHAH (LT XxX 80) SONIWOYIADS
Y APZ-0ZZ HYHULTYWONS! ACdivid vivi MOS LA ID Хх LO TOSI ITN
AOdIN HX ODL 102 TAOLZ CENT (4408! AOd3N
(цлеё 066) w7 szet HHLLY LIV MOCOZ CMLNYWA36 (196 RREITESPE wi OMI HAO
ME) Yo6' 10 THINYWGIO TONGA Bin. Tv TVW
AOUd3L TONINHZAY MOOS IVdHIHIAL TIMIVAN9 eo Ov LH LOM LHS
(ELL¥S#) 192i OOVNOW w:VdS-Z-AV1 VI] ZibYdIVIVOdLU
© (A) Adi VIS OIEXIONZ EZCOS FLO
2 YEYdUY SSvrebg: ELO
L ¥ TOLVININAVY TY10MdYTOdL L 195 ELO
| WTISVYE HLOWIE SSVFZOVWFA LLO
| YNHVOZ OLLUNYHAT YL TY IONdvI0dL ZEBSd OLO
E Z3UVL 59d EDO
| TWH LVL TOHWHX LSBTPES 600
| AOdLVié 177 £5954 100
| Vd3v THI0dHVU TYNHVOI TOLUMWHAZ LEGG 900
| WNINAVYY CLUNI ADS GISSVOELLES 500
| pres y ANA DY 11SSY1b82HEd +00
| poses] NA ОМУ ¿LSSVOPQTHEA £00
L VdS TveH1NWA39 ¿LESYPSOHPA 200
| IVNITIL HTATNILS SLESY LZLLY5 100
ou HOY lid3U | TOLVWHLAY=3 ZOMVOH [PH
д
ONYU 19) (deLL) 9:62 20INOVWYEIIL YIZYINONAIO FN 3YHOXHZ3IV AOÛ HNINOV
HAVIdHLY dT VIN 32 13719 HINWWd30 ZOWOAd ONYUYdYLI O :HZOIIWH3
| , Ja ALI В THNV Wa a aCoHVL
(egssoo) isdg'o Hza (4601) Sc0r WILTON (97 DEL'Z) By 996 ТОВ
707 TAOLI MOSOZ АХ! ТУеЮФРОМУ АМ LEE XH, LL) ONIWNDHT ACD
y ADFE-0EZ HYLLIVIONO | Avid FIVE AAOS МАЕ 104719 X 1861 1053. 3W
ACJEN HXOdYLI 08 ZAOLZ OFIC 1408) ADAN
{yneB peel un 528 НУШУЙ Ца MODO Z OMILNYWA36 [ES 2p7) 1566 wiHLOMILHADY
(ЧР) ео THINd30 TONGA qn] TY
AQUI TONINHE Av MODE 3YdHLHZA® ZINN Sr Y 1HICOYI LH
(ZLLPSE) 19n41Y SYO3A w. VdS-Z-AYT VII Z36YdIVIVOdLI
125
5-5-004864
SE
—o
| S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 КОМСРА ИН B/JS-YF-2016-B-071504
Zz (IA) AOd1 Vie OIFXIOLZ cèces 910 7 (A) ADdLVIE OIIXIOLT ercas eLo
VIVA Soyo 310 9 voa SSvbLt94 710
L Vdav ZH20dHVU Ywidvwa LZEHSd FLO
L Y TOLVIWIAVYX 12.JOFIdY20dL 1994 ELO + do a dba pen
L VNHVUZ OLUMVAAS VIJ 2YloNdYviDdLI сосна LO L VNHVOI OLUVIVHAZ VII IV3JONdVZOdU ZE69d 600
с 33Uv1 LO LO Z Taly 5/09 B00
Mava 5155 +19 500 L 2vdHLUVU ZOMINHX ¿1897785 200
L TAOOVV3 vINUALE sisiHitzces 900
L TVdHLUVL ZOHNIHX I1S9ZHeS 100 : МАЧТЕ — Sab
ST ee = L Vd3Y ZHIUdHVU TYNHVUI TOLUNVHAF EES с00
L Vd3V THIÜdHVL TYNHVUX ZOLUNVHAF OBESA 500 | VAMAVYA OLUMIADO ILSSVOEZIFS РОО
| WINAVI OLUMZ AOD LLSSYO6ZLPS #00 | WIN AVY ONZMAXZINS UNYUS LLSSYW9ESd 200
| НОЕ VININAVYA UNV {HSS HOPES E00 L VdS ZWAH1NWWd38 ¿1SSYbS0HPd 200
L Vds TYoH1NYWd36 ¿L8SVE087d 700
| 2YNIZIL| HZAVNSLE ДВЕ ТОР LOO
L IVNIZILI HZAVNALE ¿1SSY6Z1hS 100
OLD
5-5-004864
HSPA IH 45/JS-YF-2016-B-07150/%
'UNYU Y (4,77) 9.57 30LNOVWWEId3L1 VIZYINOWAIO IW IHHOXH=3IV AOL HINIMOV
HAVIdHLEY da VIN 3< 137147 LHINWWd30 {ONOAd ONYLIVAYL O -HIDIFWHI
UNVL IVY (4:22) 9:67 ZOLNOVWWEId3L VIZVAMONd30 3 3XHOXH=317 AOL! HAIYOY
AMVIdHL Ida VIN 37 171371278 <HXNYVWd30 <ONGAd ONYUvdYLI O -HZOI3WHT
(1ege0'0)1842 1 He Hea (36404) D:0F er (97 01-2) 4 #55 ==" Eo UEESOO 0) ISdE 0 nr: =" (tO) Cllr ihe (97 PES 1) 6% 969 dc
5.07 TADIZ MOGOZ TAXI IV OSOVYAM LEzx./D cONSMOYIADO 07 TAOLZ MOGOZ ЗАХС IVIdODOVAAN LOZ XM. LL ONIWOMIAOS
We ADFEOZE HMILIVINOND | ACHE Y VILA AÑOS TAN E ET x O6 à 1063J3W y ADVE-DZZ HALL IVINONS! Aca 1v id VIVLNY MOS WILD 194399 * ADE" 0633
= ADd3N HXOdYL] 2.02 ZACLT DIIXIOLT
unen nie IDO Oo frais i e (SED de (Члеё 055) Ч ZE" HMLL IN Ia M000 Z OHLLNYd3E (eb LiL] 7658 A
Mid) WO,Z-6'L IHINVN436 ТОРА “ogni Zv7vW tE) WOZ-5 | IHINWId36 TONGAd ql LV
ACLS ZONSMHMZAY MOOB Td MIO ISMVHNS 94 VIMILOMILMAOY AOUIEEL TON3NHEAV MODOS TAH HI Ad TEMVHNS 2 YIHIOMUHdOX
(671754) 13511Y SONIYdS WIYd wi YdS-Z-AY1 YI. Z36Yd.IVIVOdLI
(€ZL¥S#H) Jory INVIN wi VdS-Z-AY7 VI. Z36YdIVIVOdU
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
> (JA) AOdLVI® OFXJOLZ ezees его
8 OD SSYFLPO3 SiO
L Ve3y IHTUdHVU YVISVYa L26H9d PLO
L Y TOLVA AVY Ty10NdvI0d1 | 199 ELO
L Od LION 65 L Lod 210
L VNHVOT OLUVNAAT VU TVA IONdYTO AL GOSHAd LLO
7 131 сева DL0
| ITI GLSSV6@LHS4 E00
L TAODYW3 VWOdLI SISI) L/EOS 800
L TAH LTV TONM HX iisszres 100
L AOdLVI® 132 £596 800
| 4434 ZHZUdHVI TYNHVUT TOLUWWHAI OEGad 500
L VIA OLUYTADO !ISSVOGE LPS РОО
L PIOJSUIeS YWIAVY ONL 1155Y989406d £00
L YdS 7VdH1NTNd39 11SEYBP LOPd 200
| TYNIZIL HZAVN3LE L1SSY1PSIDS 100
"zou HOYdJIdaL | ZOLYNHLAYSS ZOHIVOY | 200000
‘ONVLI VX (4022) 0.67 ZOLNOVWVGIdBL VIZYAHOWd3© IN 3YHOXH=AIV AOÛ HNIHOV
HXVIdHL20d3 VIN 3% IVL3ZISVE <HINVWd30 <ONGAd UNYUYdYLI O -H3UIJWHZ
IVIJSADLEYV Pier ZHZOdHWU
j | % THINY WEIS =
Legeo'o) ¡Saz + нон] 2700 206 ih (an 226 1) 64 620 TOdvg
ROE TADLE MOSOC TAT EVIdOSOVHLH (eZ X LL X 14) CNINDHZAO6®
"ARTO HMii7Y MONO! ADCS YIVING AOS Ув | Ох ПОВ" x fog 1053.
AAEM HXOSY UL De TALE A 19509) AOJ3N
(weó osE) UN SZE + HN W VAL M0007 OMLLNY NAS (186 222) 7008 YIHIOHLIHEOX
(Was-€) W7-5 1 ZHINVHAIO TONOAd ON 77
ACL TONZNHE AY MODA TWeHLHZAS TIWNVHNE + VLHLOWHILHAOX
(rSLbS#) J9F11Y IIEMEH us VdS-Z-AVT VII Z3&Vd1VIVOdL
E UA) AOL VES OXIOLT czces BLD
В РУО SSvPLPS: Де
| TAO®VVZ VWUdLI GISIHILZ£SS Эго
L THIZILYAX Y LEN WEE GLO
L OldH1Z|dl3X3VHL CEE LI FLO
L 037 VINIL 0519 ELO
L y ZOLYWINAVYX IVAIONdVIOdL L LA ELO
| YVIEVYE HLUVIE SEYPZOYP: LLO
L YNHVOZ OLUNVXA3 YU 1ValOWdVICdU ZE69d DLO
E Z3UYL 4594 600
| TVdHLUVLI TOHINHX !1S9ztHes 800
L AOd1 vid 137 ÉG99d 200
L Yd3y THZUdHYU 2YNHVUZ TOLUNYMAJ неба! 900
L VWWAVWY OLUYIACO SLSSYORP LFS 500
L plosewea MINA VYM 0 Lv 1LSSY1ELEHSA +00
| ProJa es] YIINAVYX ON YU ¿LSSYOP8ZHSd £00
L VdS IwdHINYNd35 ¿1SSYPS0Hra 200
L TVNITIL HZAVNAUF S1SSv L@bLtS 100
“zou HOYdJId3U | ZOLVWH1dv== ZOMIVOX | 227
"UNYU IVY (4:22) 9:57 20 1NOVWWEId3UI VIV XONd38 3A 3XHOXH=31V AOL HINIYOY
HAVIdHLIY dT VIN 32 1713710 HINVWd30 ZONSAd ONYUYdYLI O :HZUIINHE
; SYUdAON 3v 2H7NYFI-30 | НЕОН
(EESS0'0) ISdEO pra] | (35908) 0.0 Vic | 1971581) 6 oe ОС
2:02 TAOLT MOS Z TAXI IW ICBO HAN LOZ x.) ONINODHIACS
“Du AOPE-DEZ HWILTWINCNO( AOCIVi& VIVLNY ADS WILY 10499 X O6‘ 1 T0683 EN
MOEN HXOdYU] — 0.02 ZAOLZ ОХ (909) ACJIN
(ies ose) UN 526) HMILVIN Iva MODOZ OMILNYINGSS eS EL) 1908 VIHLONUHAOX
IDE) USO. НТН ТОМА ото РИ
AOUISSEL JON IMHZAY ADOS ZWAHLHZA® TIMVANS St WIHLOMLLHEUX
(8P 179%) 39541 SIHVd wi VAS-Z-AVT VI! Z3&Vd1IVIVOdU
127
5-5-004864
— S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXHSPAÏEN 43/JS-YF-2016-B-07150/%
lt
JE | | |
kB “le 5
|8 ¡2013 o
~|85]|5 |8z| 2 =
YE 8 SBE |=
ya | С 7 | - 4 24| = т Oo =
+| ê| 5 Е = = a
| SEE | | = : Sl |
=—iss 576 i Ar = a Е 2
= FE EE ET ver =| IS
AEH EE ESS gl |Z E [Els
STE 152 215333 | 5 IE le
= oO = == pa La CL
a = mis =1Z|=|3/5|-|E[2 Ss SIE
= ol € | Hu HEEHEEEERE slal ol = =
S! |.SÉ2 2/56 SEERECECAMMEERRERÉ
Os EE | E SARERERMERRERERERAE
= |2 [SR(BE|% = 2 |229] ||| 58| || | |3] | |6
el Lal
ol = oo ы
ы 8 |8 ox
DEE] e = 5
ЕВЕ ФЕ [53
[IE SIE |ZE со = =
e e 3|06|3 20 ох al |
f=- Г un
TT ET [88 НЕ 2 ,
=
LL _ Sa a = eE eo [5c Bl oll || 4.
wale 1338829 a|3[2[2| 2128152 S sl 21 2 51 Fl =| 2S
НВ 8 ASEO SEI ESE EEC E EEES
els |5 |: >| ==
IE |B |5=] 2 Tx ë
Al un EA я wy = o oi E E pi =
Cle lel «| |SÉ HE EE EEEEEEEEEEEERE
E [EF Sl ul XX :
o |loglu mi
o HEED
— qk IES |
ь Lo
EMVAETMENH TOMNOOEZIA
APOEIAONOMZH: H ENIAETMENH TOMNOGEZIATIPENEI NA MMOPEI NA YTIOZTHPIZEI TO ANAMENOMENO POPTIO.
APOEIAONOMZH: NPENEI NANAPAZXESEI ENA KATAAARAO 2 Y2THMA ANMOZTRANIZHZ MATO XEIPIZMO TOY NEPOY
YTIEPXEINZHE TOZO MAEZOTEPIKEZ OZO KAI EZOTEPIKEZ ETKATAZTAZEÏLZ,
EHMANTIKO: AOTQ TOY LYNONIKOY BAPOYZ TOY LAY-Z-SPA, TOY NEPOY KAI TON XPHZTON, EINAI EZAIPETIKA
ZHMANTIKO H BAZH OMOY EINAI EFKATEZ THMENO TO LAY-Z-SPA NA EINAIOMANÑH, ENINEAH, OPIZONTIA KAI IKANH
NA YMNOZTHPIZEI OMOIOMOP®A TO BAPOZ INA OAOKAHPO TO XPONO EMKATAZTAZHZ TOY LAY-Z-SPA (OXITIANQ ZE
ХАЛГН АЛЛО ПАРОМОЮ YAIKO). EAN TO LAY-Z-SPATONOGETHEE! MANQ 2E MIA ENMIGANEIA, H ONOLA AEN NARPOI
AYTEZ TIZ ANAITHZEIZ, OMNOIAAHTMOTE ZHMIA NPOKAHBEI ANC AKATAAHAH YNOZTHPIZH AEN KAAYTITETAI AMO
THN ETTYHZH TOY KATAZKEYAZTH. EINAI EYEYNH TOY IAIOKTHTH TOY LAY-Z-SPANA E=A2PANIZEI MANTOTE THN
AKEPAIOTRTA THZ TONOSEZIAZ.
1. EFKATAZTAZH ZE EZQTEPIKO XQPO:
NA EXETE YMOWH ZAZ TIZ EIAIKEZ AMAITHZEIZ EAN ETKATAZTHZETE TO SPA LE EZQTEPIKO XQPO.
» HYTPAZIA EINAI MIA @YZIKH NAPENEPTEIA ME THN EMKATAZTAZH TOY LAY-Z-SPA. NPOZAIOPIZTE TIZ ENINTQZEIZ
THZ YTPAZIAZ TOY AEPA ZE EXTEGEIMENO =YAO, XAPTI, KAN ZTHN MPOTEINOMENH TOMOGEZIA. ПА МА
ENAXIZ TONOIOYN AY TEZ Ol ENINTOZE!Z EINALKAAYTEPO NA MAPEXETAL APSONOZ E=AEPIZMOZ ¿TON
ENIAENMENO XOPO. ENAZ APXITEXTONAZ MAMOPEINA BOHORZEL ¿TO NA MPOZAIOPIZETE EAN XPEIAZETAI
NEPIZZOTEPOZ E=AEPIZMOZ.
2. ETKATAZTAZH ZE EEQTEPIKO XQPO:
* KATATHN NAHPQZH, ANOZTPAITIZH H KATATH XPHZH, TO NEPO MMNOPEI NAPEEIEZQAMO TO SFA. ZYNEMQZ TO
LAY-Z-SPA ©A MPEMHE! NA EFKATAZTAGEI KONTAZE MIAAMOETPAITIEH AANEAOY,
* MHN ADHNETE THN ENIPANEIA TOY SPAEKTECEIMENH ZE AMEZO HAIAKO ®QZ TA METANA XPONIKA AIAZTHMATA.
128
5-5-004864
] S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/# i
” AOKIMH PRCD 4
|
УНМЕЮТН: ТА ZXEAIA EINAI MONO MAAONOYZ ANEIKONIZAZ. MAOPEINA MAN
ANTAMNORPINONTAL 2 TO ПРАГМАТКО ПРОЮМ. АЕМ EINAIYTIO KAIMAKA
1. ZYNAEZTE TO PEYMATOAHITTH.
2. NEZTE TO NARKIPO RESET, A ENACIKTIKA AY ANIA ANABEI
3. MEZ TE TO MARKIPO TEST, HENAEIKTIKH AY XNIA 2BANEL
4. EZ TE TO MARHKTIPO RESET, A ENACIKTIKH AY ANIA ANÑABEL
9. [IEZTE TO NAHKTPO "On/Off" TA 2 AEYTEPOAETTTA, H ANTAIA EINAI ETOIMR TA XPHZH.
APOEIAONOINEH: O PEYMATOARNTAZ PRCD MPENEI NAAOKIMAZETAL FPIN ANO KA® ue
XPHZH FIA THN AMODYTH TOY KINAYNOY HAEKTPONAHZIAZ, TE
ONOMAZTIKO PEYMA THZ MAPOXHZ EINAI KATAMHAQ TTA THN ANTAIA.
APOEIAONOIEH: MAN XPH2 IMONOIHZETE THN ANTAJA EAN AMOTYXEIAY TH HAOKIMH KAI ENTKOINONH2 TE
AVE TO ¿EPBI2 META TAN MOARZA.
2HMEIQZH: KATA TO DOY ¿KOMA, SATIARATHPR2ETE OTI ANOBAE TA! AERAZ ANO TO 2HMEIO
ONOY O EYKAMITTOZ ZQAHNAZ AEPA 2YNAEETAI ME THN ANTAJA, AYTO EINAI OY 2IONONHKO AOFO
TEANIKON AFMANTHZEON,
EHMEIQZH: MHN XPHZIMONOIEINTE AEPOZYMMIEZTH MANA GOYZKQZETE THN MIZINA. < |
ZHMEIQZH: MHN ZEPNETE THN MIZINA ZE ANQMAAO EAA®OZ AICTI AYTO MMNOPEI NA Las BE
NPORANEZEI BAABA ¿TAN ENENAY 24 12 HIZINAZ —
ZHMEIQZH: © XPONOZ POY2KQMATOZ EINAL MONO MA ANADORA.
LHMEIQZH: TO MANOMETPO EINAI MONO HA 2KONOY2 COY2KOMATOZ. KALH TIMA TOY
MANOMETPOY EINAI MONO [HA ANADOPA, AEN TPENEINA XPR2IMONOIENTAL (2 ENA OPINO
AKPIBEIAZ
EAET XOZ BAABIAAZ AEPA (MA SPA ME BAABIAA AEPOZ PPHFOPOY
DOYZKOMATOZ/ZEPOYZKOMATOË),
ЕЛЕГХЕТЕ ПАМТОТЕ ПРОЗЕКТКА ТН ВАЛВААА АЕРА ПРМ ТО ФОУЗКОМА ПА МА
EZARDANZ TEL OTI AEN Y HARXE! ALAPPOR AEPÁ. CAN A BAABIAA AEPA EINA
XANAPH, XPHZIMONOIRETE TO MAPEXOMENO KAEIAI FA NA 2TEPECZETE TH
BAABINA AEPA AKONOYSONTAZ TAE=H2 BAMATA: ME TO ENA XEPI, KPATH2 TE TO
NIZO MEPOZ TH? BAABIAAZ AEPOZ AMO TH MEZA MAEYPA TOY TOMXQMATOZ TOY
SPA KAITIEPIZTPEWTE TO KAEIAI AEZIOZTPODA
ZHMEIQEH:
1. MHN ¿BINTETE YNEPBOAIKA.
2. MAN PYOMIZETE TO 2 YNAE2 MO TH? BAABIAA: AEPO? OTAN TO SPA EINAI 2E
ÄPHZH.
(AKPOAEKTHEZ IEOAYNAMIKHE EYNAEEHE ANTAIAE SPA
2 YNIZTATAI NA AMEYOYNOEITE ZE ENAN MIZ TONOIHMENO HAEKTPOAOFrO FIA NA
2 YNAEZETE THN ANTAJA SPA ZE ENAN AKPOAEKTH TEIQZH? XPHZIMONOILONTAZ ENA
2 YMMANH XAAKINO AFOrO ME (TOYAAXIZ TON) 2,5 mm*.
ñ LU ea
| | = J 4; >
7 |
129
„”
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 TENER 13/JS-YF-2016-B-07150/% | |
VEGAS AirJet (#54112)
4 a 3 EHMEIOTH: XPHEIMOMOIHSTE THN ANTAIA
. ‘ . ПА ПРОПЛНРОТН D
POYIKOITE
MA 5 AENTA.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 15/JS-YF-2016-B-07150/# | |
131
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/#
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
SOYIKOLITE
FIA 5 AENTA,
NC 0 o8Bar(1,2P5)
132
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/# i
AEITOYPFIA ANTAIAZ
ЕПАНАФОРА ОЕРМАНЕНЕ
СТАН SPHI IMONGETE TOLLEY. 2-550, Ml APOTHA SOF, 'H META AT MéRPA ME PL AAPANEF ALT О НЕНАНЗЭЕТТЕ С)
ПАТАТЕ ТО ПАНКТРО БЛАНАФОРАЕ СТНМ АНТАМ KPHIRONOTHT AL ENA NelRD MAL AERTS ANTIRE MENG
ПИАНКТРО БЛАНАОРА
TABA RTICET CAMEL Fl TA DP HEN
(éd PE PRACT AT LR, J LAY ITGARA ESE AL9 [A A MERA AAA Pr ME SEN ERA AAA | En ET METH THE
BREE CEH TET IW I CHER TOE BEF RANT ZERO MOORE EA AG 1 ARTS EN) A MA PREIS TE TOMATEN
ETF AL 5 EFTANE INACTE 10 ZYITHMA
HE ZETE TO NÁMATPO ENAMABCPAZ ME EMÁ AENTO ANTI CEE кА ЕЛАНЕРРННШЕТЕ CO ET AAA, E PEA
a
TO TY TA HE PELA HT ¡ER бы REMOTE FI Е ad el EE EME AAA Al ENA BETAS YTEFH 8G a0 (184 FW
Fa
EAH TOLAY-I-
eu race Bi RP TE ARE en A CDT, WEE AFTER] TIT TF hh PAUTA [HRP Lids Th BA, SIE ie FCT Th Ped HEAL TT pela 1
Th HI
MAHKTPO KAEIAQMATOLZEKNAEIAOMATOZ
PD H ANTAJA AAGETE| AYTOMATO HAEIAOUA 5 AETTTON. H AYEMIA LED 8A MERE EI THN ENTAZH THE OTAN
HANTAA EA KAEADKENH AMM AETOYPIA ENEPTONOHMENH). [A NAKAEIOTETE H MA
“EKAEIAOTETE THN ANTAJA. TONOGETHITE TO AAXTYAD TAZ NANG ANG TO NAHETRD
RAE ADMATOEZEXAEIMDMATOE MA 3 AEYTERQAEMTA
O XPONONAKONTH ESOIKONOMHTHE ENEPTEIAE
lala) AYTH EMAL MEA AETOYPNIA NOY EXEINPOETEGE! NPOEGATA, TXEMATMENSI MIA NA BOHGA ETHN
АПОФУГН INATAAHE ENEPTEIAZ PYSMEZONTAT THN (FA KA TH MAPKELA TOY KYKADY EXEPMANTHE
MA TO БРА МЕ AYTC TON TROND, MNOPEITE NA ANOAAYZETE TO SPAOTAN ТО BNIBYMETE XOPIE
NA XPEJAZETA! NA ASHNETE ENEFTONOHUENH TH SEPMAKEH OAH THN OPA
BHMA 1; FYEMIIETE TH ALARKEIA THE BEFMANIHL
1. MIEITE TO MARKTRO $5 MEXR! H AYIA LED (8) APYIZE] MA ANABOTEHME!
2 METTETOMHKTPOGS H GTA NA PYOMEÈTE TH AIAPKEIA THE GEPMANTHE (ANO 1-46 OPED)
3. MEZTE SANATOMAHKTRO@ MANA ENIBEBAIOZETE TH AAPKEJA THE BEPMANZHE
BHMA 2: PYSMIZTE TON APISMO TOM QPON ANC TOPA NA TONCTE Sa ENEPFONCINSÉ! H SEPMANEH
1. МЕТА ТН PYOMICH THE AAPRELAC THE GEPMANIHI H AY)HIA LED @ APXIZE] NA ANABOIEHNE!
2 MENTE TO MAKTPOL H- 49 MA.NA PYoMIEETE TIT CPES MEXPI THN OPA THE ENEPFONCIHTAT
[AÑO 0-89 OPEL]
3 MIEITE ZANA TO MAHKTRO 12 Н АПЛА МНЫ АГПЕЕТЕ ПОТА ПА 19 AEYTERONENTA FIA NA
ENIBEBAJOZETE TH PYSMICH. H AYXNIA LED 24 ANSVE ITAGERA KANEA ZEKINFIENH
ANTIETPOSH METPREA Má TH ENEPTONOINEN THS SEPMANTHT
MA NA TPONONCIHETE TIE PYemIEEIE TOY APONOAMAKONTH: NELTE TO MAMKTES KA
XPHIIMENCIHITE TO NAHKTPO GYH 169 MA PYEMEH
AKYPOEH THE PYBMIEHT: MESTE TO MAHKTRO 5 MA? AEYTEROAENTA
EHMBOTH: META TH PYGMIZH, HOSONH ANASOTENE! TH ТРЕХОУТА SEPMOKPAZIA KA ПРА ЕМАЛЛАЕ.
THMEIDOA: O XPONDAWKCITTHL (PONCE ME TH SEPMANEZH ENEPTONOIHMENH: MACPE! NA PYOMIETENANO 1 Ent
48 QPEE O ХРОНОЕ КРАТНЕНЕ АРЮНОЕ ОРОНАЛО ТОРА ПА ТО ПОТЕ A ENEPNONONEENA CEPIMANEH MNOPE
NA PYSRIETEI AND 0 EOL 99 OPEL EAN 0 XPONOAAXOITHE PYemiETel LE CPA O. TO IYITHMA GEPHANTHE GA
ENEPrOMONGE! AMEZOE.
EHIMENETE OTI O XPONCMARCMTAT ENAL TA MÍA SOPA ANA XPHIH - O XPHITHI Promel TH AIPKEJA TOY
KYKAOY SEPMANSHT КА! ТЕ ПОТЕ OPES AND TOPA ZEXINA O KYKAOE GEFMANTHE 0 APONCAJAKONTHS AEN
EMANAMANBANE! MEXPI NA MHAENITTE!
© aro EYITHMATOE Lay-Z-Massage
XFHIIMONOHITE AYTO TONAHKTPO MA NA ENEPFONOIHIETE TO TYITHMA MATAZ,
TOO MASETE EMA XAFAKTHAIT BO AY TOMATHT ABRKONHI AŒITOYPTIAZ 30
6) REMTON, HAYENLA EManc AFC TO MAME TED Ur РМ АТО Lavy-2- Massage AMARE
KOKRKINH OT ON Eiklal ENEFFONCIHMENO
EHMANTIKO: MAN AETOYPTEITE TO EY£THVA Lay Z Massage OTAN AEN ENA
SYNAEASMENG ТО KAAYMMA MNOPEI NA IYZIOPEYTEI AEPAZ MEZA ETO SPA AINA
MPOKANE TE! AMENANOPONTES 7HMIES KAI TOMATICET EMABEZ.
ТНМЕЮТН: Н SEPMANEH ICAI TO TYETHMA MAZAL TYNEPTAZONTAI FIA NA
AHMIOYPTHEOYN MIA GEPMIH EMMEIFIA MAZAZ
ZYNAMEPMOI
H SEPMOHPALIA MTIOPEL NA MPOBAMETAI IE BASMOYT SMAPEMANT H IE ASMONT KEADOY
ПАНКТРО GEPMANZHE
APHIMONCIHITE AYTO TO TEASKTPO TIANA ENEPTONCHEETE TO ZYLTHMA CEPWANTEZ CTN H
AYENIA EÑANÓ AÑO TO MMHRTPO SEPMANEME ANABET HOKFINA TO DY ITHMA SEPHANTIHI EINAI
ЕНЕРГОГОЖНМЕМО ОТАН Н AYER ANABETMPATINA TO HEPO Eva ITA PregiT MEN SEPUOKPATIA
KAI TO LY THMA GEPMANT HD EINAF IE KATALTAIH ANANAF IHL
THNEIC TH: EAN: ENEPTONORSE TO TÉITHQE SEPMANTHT TO DÉITHME GUAT PAPE MÉTOT GA ZERNMPTES AYTOMATA
E LADOY AMEREPTONCINDE! TO DY. THMA GEPMANTAT TO ZYILTHMA QIATPAPTIMATOL Ga IYNEQIEI HA
MESTOTPTE
ПЛНКТРО IATROY NERDY
AYTO TO FARATRO EMEPTONCIE! FA! ANENEFAONCIEN THN ANTAA Si ATPOY- Hi AYXENA EMANO AÑO TO
MARTPO- DATO NEPOY ARABES KORNNA OTAN Ea! ENEPTOR E HMENO
ПАНКТРА PYeMITHT SEPMORKPATIAT
HÍMEZA TÍ MAP AY HORT HU MENSTHT ВЕРМОКРАЛАТ бя MAOKANE TES ANAAZMMES TOY LEO ОТАН
ВНАВОТВНМЕ| МЛЮРЕТЕ М mas aps IH ВЕРМОКРАТЫ БАН KFATHIETE MEINENA TA
AREA © TI EL EA AY=HECYH YH ГРУГОВА_Н МЕЛ КАЗЕТВОМ МЫТН РУеМСН
CEPMORFATAZ GA MéPANGINE) ZT Tn SON LED TIA 2 EN TEPONETTA FLA NA ETISEE ADEE] H HEA TINH
THMEIOTH: H NPOEMAETMENH SEPMORPATIÈ ERA año dore |
ТНМЕЮТН: Н РУбМИТН @ЕРМОКРАТАТ КУМАМЕТ А! АПО 20C [68*F) ENT 40°C [104"F)
®' ПАНКТРО Ono (ENEPFONCIHIHI/ANENEPNONOIHEHE)
RESTE AYTO TO NAMETAO MA? AEFTEPONENTA MA Há ENESTONDAMEETE TA MAMETRA TOY FUNANA
© EAENMOY EAS FE AY TILA E МЕТА! MPATIMH, MELTE AYTO TO ATEO lA 2 SEYTEROMENTA MA NA
ВЛЕНЕРГОПОНСЕТЕ ЛЕС ТЕ ЕНЕРГОЛОНЫЕЧЕТ AEÑTOYPNEL
LED XPOMOAIAKOITTH EZEQIKONOMHIHI ENEFIEIAZ
STAN AYTH H AVILA LD AMASOTEHND: ZHUANG] OT) Hut DEN ETE TENA Ea
ENA AMAMME HH OF AH H AETTOYP MA DEPMARCHE APE NS NET OYPTEI
OTAN AYTHH AYIA LED ANABGTEHAE! FHUAINEI OT PYNITETE TON APIGMOTON OPEN ANO TORA
TES Gate ANTHEAT TAN H AYIA EINE AHANME NH, ME AEITO PATA
VOZ PARO ESCINONONETHE ENEPTEAC EXE PYOMCIE!
OGONH LED
a a A ABT ENEFTONOMBE! H OSCR LED EMAAN IE] THN TPEXCIA BEF MOKFAL MERO AY TOMATA
META ANOT2 PET di TRAPICMATOSZ (0097 KPHTHTHT AETTOYPRMAE MPONOMARONTH
ESOMCNOMMDA ENEPEIAS| H ANTACA 64 METE TE JE MERA APTA ALE ANNE EAN MENE
En ME Fin TRE LÍA OTAN PEANTALA EsNAS LE "RE WER
NENTOMPNES GEPMANEA KAI GUTPOY NEPOY AENEPCONGIONITAL TA NAEGA DE ME E
THI ANTAL TTIEZTE TO MK TRO RL AEIAOMAT OE =ERAEIAONATE 118 3 AE YTERONETTT
THMSOTH: 0 Promo: SEPIANTRT TOY REROY MNCPEI HA ANAECET ETT MAPARATO SYNaHRED
+ OTAN HESOTEPIM GEPMORPAZIA ENAIKATO AÑO 1976 997)
«EN TE КАЛУММА LEN ЗНА) ТТН ОЕТНТО! ОТАН ЕНЕРГОЛСНОЕ Н ЛЕТОУРПА ЕРМАНТНТ,
тнмеоти: ПАНА ВИЧАМСЕТЕ ТНЫ TPENOEA SEPUCKPALIANEPOY, AETOYPIHETE TO EYETEMA GA TAAPIMATOS MA TOYANRIETON
ЕНА АЕПТО.Н БЕРМОКРАТА ТОТ КЕРОТ ПОТ ЕЛЕГХЕТА АЛО ЕКА Е ОТЕРКОВЕРМОМЕТРО МПОРЕ) № ЦАФЕРЕГАЛО ТА
СЕРУОКРАТА ГОУ ЕМЯАНСЕТА! ТТНМ ОВОНН ТОМ БРА МЕХА KAI NERNDY ZC
АГПА AITIEZ AYEEIE
04 ALTEHTHPET MAROIHT NERDY 1. ОНЕМАЕЕЕТ TOY AIZEHTHPA MAPCRHE NEPOY AENETIANHAGAN | 1 ANDITYNAETTE TO ВУСМА АГАЛА, ХТУПНСТЕ ТОПАЕУРО ТНТ. АНТААС, АЛЛА ОЖ) ВАА, КА СУМАЕСТЕ
E U ! AETOYPROYI XOPIE MA METETE TO THBEH O
ПАНКТРО ФАТРОУ Н ВЕРМАЮСНТ 2 CLACCHTERE? MAPOXHE HEPOY EXYN TIATE! 7 EMCONCIACTE ME TO TONO ZEPEC THI BESTÍAY Áliar Sales MA MÁ AABETE САНГЕТ
METH THN ECNHIH H KATA TH | EXACATE MÁ ABEFECETE TE TANES AÑO TO ES OTEPAOO THE 1. ADIMFESTE TE MFIN ANO TH BÉFNANCH ANATPE=TE ТТНИЕМОТНТА DINAPREOWOTHIH ITO
Е Г = МАРКА ТОМ YPTION MENA EINEN
LJ dIATPAPEMATOS HHA! GEPMANTHT. Ol | 4 TATTONEIA dATPOY EA! EPONNA à ASWPETTE TO TET SITPOY MEZA ANO THM MEEINA KA! METE TO ПАНКТРО TROY H EE
ALCSHTHPEZ MAPOXHT NEPOY MEN 3 EMEPFONCIHCTE TO CYITHMA GATPOY HEEPMANTHT KAI BAATE EAN AEN EMSANCCTE! EYMANEPMOOC, KAGAPICTE H AAMA=TE TA ITODEJA SINTPOY КА TONOSETHITE
ANDOE OH MAPOYH HEPOY TO XEPI TAS MNPOTTA AÑO TO ANNE ESOROY MESA TTHY TO JET SATPOY META TTHN MINA
MIZINA ЛА NA EAETZETE AN MAICPENE NA NIQZETE EXPCH HEPOY | 3. ENACNCNAZITE ME TO TOMNO TEPGIT THE BESTWAY Añar Sales MAMA AABETE OUMTIEZ
a. EAN LEN WTIAPXEI EKPOH NEPOY H ANTAJA MEPOY ÊTES BAAEH
b EXPEETNEPO AMA EMCANZETAJ O TMNATEPMOL CIT) O
ALOMTHPES MAPOXH NEPOY EXOYN MATES
To GEPHONETROTHE ANTAIRE 1. Н EPMOKPATIA TOY MEPOY ENAI XAWHACTERH ANOA'C WOR) | 1.70 SPW AEN TXELATTHNE NA AEITENPTIA ME SEPIOKPACIE! MEPOY KATO AÑO 4%C (46)
a Г 3 ENCANIE OEPIORPACIANEPOY KATO | 2 EAM H BEPUOKPATIA TOY NEPOY EIRA LETARYTER AND TG ADOTYMAE STE THN ANTAJA AO THM TPCSOAO ZA KA ENANENIONACTE THA ANTALA MONET OTAMTH
Li ANO O (A VA), TO SEPIOMETRO THT ANTALAS EXEI ARATE DEPUNPACIA TOY NEPOY SOADE! TOYE 6% (FF)
Z ENKONONHITE ME TO TONXO ZEPEI THE EESTIVAY Añar Sales MAMA AABETE OUHMEZ
TO SEPMONETRO THZ ANTAJE 1. HSEPMORPACIA ra NAME A i 1, TO SPA AEN TXEMATTHRE ПА AEMOYFTIA ME GEPMORPAZIET REPOY YWHAOTEPEL CEE
E 4 es | ENPANTES EEPMORFATIA NEFOY MANO 2 EAN H SEPMORFACIA TOY NERDY ENA ANOTYNAEITE THN ANTAN KAI ENANEKKINHCTE THN ANTAL MONO OTAN E SEPIICKPACIA
A 9 ENTRES | BP a avi nt Tome
EMANAGOPAZ THZ ANT
ë EMOTE WE FOTOS LEPBIZ THZ BESTWAY Afi Sales FUMA AABETE ¡8HTIET
fm OI CYMAEIEZ CEPNOMETPOY THC i EN SE MRE a EMAONDONCTE ME TO TONO ZEPEI THE BESTVIAY Añar Sales TIA NA ARBETE CAMTEZ
2 TO EEPIOMETPO TH АНТИ: EXE! MAMACE
EXE! KANO
mm
©
o
A: OEPUMOL MAKONTAD | НХЕРОКМНТНЕПАНАФОРА СЕРМКОМ МАКОПТН МАКОЛНКЕ CYNEXEA ETRMACYNAETTE THN ANTAA
1 AOCYRAELTE THN ANTM ATG THN TPOSOROTIA KAINELTE TO MAHRTFO EMANASOPAC, TH
2 JE TIEPMTOCH MOM OZYWATERUOC MAPALEINEL EAET=TE THN ENOTHTAMAHKTPO ENAKABOPAT TTD
4 EMKONCMICTE ME TO TONO SEPBIT TH! BESTAY Añanales MTA MA AABETE QAHNET
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE IN -F/S-YF-2016-B-07150/#
EYNTHPHZH
EHMEIQEH: TO SPA OA ANMNAITEI MPOZOETO AEPA AMO KAIPO ZE KAIPO. Ol METABOAEZ THZ
OEPMOKPAZIAZ AMO THN HMEPA ¿TH NYXTA SA METABAMOYN THN MIEZH ¿TO SPA КА! МПОРЕ!
NA MPOKANEZOYN KANOIO MOLOLTO =EGOYEKNMATOZ. MAPAKANOYME AKOAOYOHETE TIE
OAHFIEZ ZYNAPMOAOIHZHZ KAI AMOZTPAITIZTE TO SPA MPIN POYEKQZETE THN AKPIBH MIEEH
ПОУ АПА!ТЕТТА!.
TMMECTA: MFEMEINA ESARPANTETE OT H ANTALA EAN AMOSTACENEMENA AÑO THN TPORDACÓDA MIN EENTMEETE TAN EYMTHEMEM TOY SPA FIA MA AÑOS METE TON KINAND 76
THAYNATIMOY HôAMATDE
L'INTHPHEH ETOOGO $UTPOT a --
CHMECIH: TANS ESA GAN ZETE OT TO МЕРО ТОТ РАПАРАМЕНЕ! КАЗАРО, ENENIETE КА! КАЗАРСЕТЕ КЛАОНМЕРИА ТА ETCEE A GUNTPOY. ARDANCEONTAL TA MAPAKATD EHIEATA + a =
THMBOTH: TYNTITOYHE THN AAAATH TON ITO NEON LAT POT KAGE EBRAGKAALACH. EAN TA TTOGEL dB TAPAMENSYA-AEPOLHIENA. KLANG XPOLLATIEMENA 84 NPETEI LET BIATROY
NA ANTIRATAZTASOYN
CINTHPREXH NEPOY
ÉlNAI AMAPAITHTO NA AUATHPE ME KASAPO CN XHMICA COPFONHMENS TO NEFO TOY SFA OAMAOE MAGAPTEUCE TOY SUATPOY ZEN EMAIL APRETOS MATH ÉOÛTH DINTHENEH, D'INETATAI M XFHEH THNIKDN MENAE TA TH AATHFHEN THE XHMELA TOY NÉPOT KA
TAMMAETES MADPIOY H BPOMIOY MAHN ME MONCIENTE KONSYE) ME TO XHNICO MACTHRA
07 ОАНГОТ ТО МЕРО ВА ПРЕПЕ! МА АЛААЛЕ | CAGE 3 MUEPET ATO EMAL MOND MIA RASCAMTHEM, HMIGIOTHTA TOY MEPOY ENMPEAZETALANO TH TYXNCTHTA THE JHIME. TAATOUA NoY KPHTIMONCIOTA TO SPA EA) TH FEMIH TYMTHPH?H
CAME: EY NIE POYME NA KANETE ENA BMTOYE NPN SPHEIMONEDIHEE TE TO Lay РА EASE KASSYRT IEA MPCRCOMNTA ADDON KAD ASSA KATANA ENMANGC STHH ENIAEPRLAA KNOPF MN
ГПРЫГОРА BA YTIOBSSKLIOYN THN MOIOTHTA TOY MEPOY TNA TH XFHIH TOY XRERIKCY MADTHRA, MAaPAKAADYME AKOADYEHETE TIE NARLKATO GAMTES
EPA SHMIKCN TAMNAETOMN [AER EPA EE TA EPA SARMIFLY YU (26 ERA NEAR Tan
=
топке @ BATEO Y
E SEU
MMENCTA: ASAPETTE Tó MIO MACTHPA AÑO To SPA. OTAN AYTO EMÁL SE XPHEH
THNANTING: META THH EXTE AEH THE XHUKHE TYNTHPHENE KA NFM TH XPHEH TOY SPA pH ZYNOAIKH ANKAAIKOTHTA EAEYSEPO XACPIO
XPHEMONCHETE EMAIT AOKIUE ¿AEN MEPIAMIBANETAN TA NA BORMAZETE TH XHIEJATOY NEPCY
ENIETADA! NA LATHPEITN TO NEPO IVIADNAME TON TUCAZATO MIC 74-76 50-120 ppm 2-4 ppm
ЕНМЕЮТН: ТНМЕТ ПОМ ПРОКУПТОРНАЛО ХНЫКН АНИОРРОГИ MEN KAXTITONTAS AMO THN ERTYHMEH. TA XHIVACA ETA ESvAY MSANON TOS FOANCAEA NPENE NA XERP CONTA ME APCECIA. TARXOTA TOBARG! KI NCH MA TH YTE VANO AHVECYE ATIOYI
KA TH AANDAZMENH ENEHMANIH RAIANOSHEEYIH TON AOKEMIN TON XHMEON MAPAKAAIYME HAT YMBOWAEYIEME TO TONKD RATAS THELA ACAHTHE VACA MENAS MANEPETOTEPES MAHIOSOPET EXETIKA ME TH XHUIKH TYNTHPHEH ADSTE MPOTDXH ETE
CANES TOY EATATCEVAS TH TON TANJMECDA HUET TTS NOY NPCKTTTON ANC AANSATUERM XPHEH TON DHRECON KAT ARH LUE FES TOY MERC TON 29 AEM KARYTITONTARANO THN EITYHIH
PYEMITH BAABIAAT AERA (MORO NA TA 554113 56125 564151 564156)
LE NEPITCÓN МАРРОНТ АЕРА, ЕЛЕГЗТЕ MPOTA TH BAABIAA REDS, XPHTINONCION TRI TANCYHONERD, KANYYTE TH BANGLA AEA NANA EAETZETE EAN YITAPKE | AIAPPOH AEPR. AN NA, XPHIMCONCHETE TO MAPEXOMENG KAEIL MAMA ESTETE TH EBAABLLALAERA
ALQACISONTAT TAEIHI BAMATA:
“ME TO EMA NEP, KPATHITE TO MIO MEPOL THE BANBIAAZ AEPQT AÑO THMETANMAEYPATO? TOMECNLAFOT TOY SANA NEPETPETTE TO KAEIANAESI0Z TPOIA.
TAMENTE:
1. MHN ESTITETE MEPBOARA.
2 EAEFUETE MANTA TH BAAGIMLACPOS MPOSCKTICANPI TH APHEA,
3, MHNPYEMEETE TO EYNAEIVO TIE BANÉLAT AEPOT OTAN TO SPA EMITE PHIM
ANOZTPATTIZH TOY SPA
4, 2,
E ia §
IHMEIQEH: 1 0.
ETEFMOETE
THM MEZA SPA
EHMEIDIH:
ITEMNOITE
THN ANTALA,
TOY EPA
EHMEIQEH: ANATHKOITE TO
SFAOTAMENEIAMNOMEINEN
MORO MANO NERO IHAIEZ
STE AABEL GEN EANTITONTA
AMO THM EMTYHIH
KAGAPIZMOZ TOY SPA: surwomuancer mamrtn fa amma Toros 40 UAT SHA KHIRA UTOns] MA TY TS OPE Toh 278 TECEATATOY S9A MERTANNORITE ue NA HERO TÍA NA KABAPITETE TA TOOCALETA Al ZENVNETE KAMA
EHMEIQEH: MH XPHZIMOMOIEITE ZKAHPEZ BOYPTZEZ H ANO=EZTIKA KACAPIZTIKA.
ENEXEYH SPA MA SPA SENTI, ED1175. 854154, 11 ti EYMNEPIAAMEANOMENCY TOY SOYIKOTOY KAAYMMATOE]
BOOS Te RE4140 KA SOYEKOTO FARYMMA EAN TO SPA ZKILTELH TO TEO MORETE TO NAPEXOMEND EMIPAMMA ENEEKEYHE PVC KAT KOAMA
EAN TO SPA DXILTES H TPYITHCEN, XPAEMONCIHZTE TO MAPEXOMEND EMIPAMA ENTRE Y HE BAFECI Ha ah TAL TA MAPAKATEO EHMATA:
HABAPISTE KAI STE MSTE THN NEPIOHH Moy APOREITALMA ENT REYALETE
1; ABAD TE TAM TEPIC NO MIPORETT A) NAETISRE TÉCETE 3 KORTE TQ MAPEXCMEMND ETNIPAMWA PVE ITO HATAAAHAD METEGO
ADAIPETTE MPOTERTIKATO rar A 3 ХРНОМОПСЯТТЕ ТНАКОЛЛАТАЕМ ПЕ CET uN EN THE МЕ ПЛЕНА: ТОМ ETTPANMMANDD NCR
; ESTE TO EFMPAMMANANO ETHNMEPICHA Moy NPOKETTALNNA EMITREYATETE MONT KOYATE BEBALOGEITE on H FONARMEIR ATAN НЕАНаЕТ СВОЮ МОР,
& MEPINEMETE 3) PTET A APN SOYEKOTETE 4 NEPIMENETE 30 AEYTEPORENTA Kai 4 IH TYNEXEIA TREE: ТЕ ТО КОММЕМО ETIPAMMA ME THH KOAMA MAND
An Ai КАТЕЛТРАММЕНН ПЕРЮЖН
5 АПОМАКРУНЕТЕ МЕ ЛЕАНТН ©ТТАМАЕТ АЕРА ПОМ ТУХОМ ЕХОУЫ ЕГКЛОВИТЕ!АЛО HATO Has METE EPA MA YO
AETITA
6. = Letty EINAL KAI MAA ETOIMG ПАХРНТН ЕПАНАЛАВЕТЕ TH MALEAZIA EAN TYOUOH IHME DENN MERATERD
AMOOHKEYEH LAY-Z-SPA 7. MEFIMENETE 30 AENA MEW GOYIKOZETE
BER IDEEITE CT) TC-EPA KAI H ANTAIA Elk] ENTEALT TTETHA AYTO ElGAI AMAPATTO FÍA NA TAPATENETE TH ALSUEN Z04E TOY SPA. ZYNICTÓTIE NA JPACMONCENE THH AMTAU FUMA STEMIDTETE ME ARPA TOSPA. THAI AMTMA Ni TIE EONMOSEX. AGUIPELTE TA
CET STROH КА АПОРРТЕ TA METANEIPE MENA STONE GUNTPOY ETANATONOSETETE NIE AV TANET EMAND E TIE BAJEIAE! EXCOY NAL ESOUOY TV EPA. VIBE! ATAJNA ANOSHIEEVETE TO SPA.THM APJUES TOY EVINEVALIA SE ENE ZECTO HAL ZHPO VEPCI
EHMEICEH: TO MAATTIKO FINETAI EYESPAYITO KAIEYAACTO TE ZNAZIMO OTAN EXTISETAI TE SEPMOKPATIEZ YMO TOY MHAENOEI. TO MAMMA
MNOPE| MA NPOKANEZE| EOBAPH ZHMIA ¿TO SPA H AKATAAAHAH MPOETOIMAEIA TOY SPA MA TO XEIMONA MMNOPEI NA AKYPOEZEI THN EFTYHEH,
ANOPPIWM
X EMMATIA TOY CYMBONOY AIAMPAMME MOY KAACY ANOPPIMMATON MHMN ANOPAINTETE Tf HAERTPINET TY EREYES CE ATASINONMATA AS TIKA ANCBMAITA, XPHEIMONCIMETE
SEXPTTEZETKATAIT ASE ITAVIOTHE ENMEOMIDNHITE ME THN TOMIEH Za Avy TOAMDIKHIH Ta MAHFOOORIEL IXETIKA ME TA ASEZMA TYITAMATA Evo HE EAM Ci
FAERTPAES TY FHEYET ANMCPAINNTONTA ZE EOPOYE YrEXNOMIKE Tamer E XOMATEPEL MNOPE! NA AEPPEYEIOYN ENFIMAYNEE DYEIET ETA YTENEIAYAATA KAI MA
EZEA2CYM ZTHN TROD KH AAYLIAL BAANTTOMTAL THN YTEIA KAI THN EYEZ 1A LAT KATA THN AMTIEATAITAIH Masa iDN ZYIKEYOMN ME NEEL. TO КАТАРТНМА ПОЛНЕНЕ ЕЖЕ!
BA NSMECH YNIOXPEDIH NA MAPAMABE! TH MAMA TYIKEYH IAL (TA ANOPPIYH TOYAAXIITON ACPEAM
134
=-5-004864
| 5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EX HLSPAIEW -F/JS-YF-2016-8-07150/#
ANTIMETQMIZH MPOBAHMATQN H BESTWAY MPOZMAGEI NA MAPEXEI TA TAEON ANPOBAHMATIZTA SPA ZTHN ATOPA
EAN ANTIMETQIMIZETE CMOIAAHMOTE NMPOBAHMATA, MHN AIZTAZETE NA EMIKOINONHZETE ME THN BESTWAY 'H TON
E-OYZIOAOTHMENO ANTINPOZQMNO ZAZ NAPAKATQ YNAPXCYN MEPIKEZ XPHZIMEZ 2 YMBOYAEZ FA NA ZAZ
BOHEHZOYN NA AMIATNQZETE KAI NA AIOPEQZETE KANOCIEZ 2 Y NHOIZ MENE? AITIEZ MPOBAHMATON.
APOBAHMATA MIEANA AITIA AYEEIE
H ANTAJA AEN AEITOYPrEL |-AKONH TPOGONOSIAZ - ENEF=TE THN MAFH TPODOASENAE
- AAMATMENA KYKACMATA « ENCOINONAITE ME TO TONIKO KENTPO ZEPBIC THE BESTWAY FIA CARNET
TPOGOROTIAE
H ANTAIA AEN « H BEPMOKPAZIA EXEI PYEMIITEI = PYEMILTE ZE YWHNOTEPH GEPMOKPATIA, ANATPE=TE ETHN ENOTHTA AEITOYPTIAE THE ANTAIÉE
SEPMAIMNETAI ZOZTA
ПОЛУ ХАМНЛА
- KABAPIZTE/ANTIKATAZTHITE TO ¿TODEIO GIATPOY, ANATPE=TE ZTHN ENOTHTA KASAPIIMOL КА!
- AKABAPTO ETONEIO SINTROY ANTIKATAZTAZH TOY £TOIEIOY GIATROY
- ENEPFONOMHIA SEPMIKOY - ANOCYNAEITE THN ANTALA KAI TOMNOSETHÈTE TO PEYMATOAHMTH ÉE ENA ITEFNO, APOZEPO
МАКОПТН MEPOZ EMANEKKINHITE THN ANTMA MONO OTAN H SEPMOKPACIA TOY NEFOY $@AZEI TOYZ
- TO SPA AEN EINAI KAAYMMENO 36°C (95°F) H ХАМНЛОТЕРА,
- AFTOXIA GEPMANTIKOY ITOINEIOY | - ТУМАЕТТЕ ТО КАЛУММА.
'H ENEPTONOMIN AZGANEIAT - ENKOINDNHSTE ME TO TONIKO TEPBIL THI BESTWAY After Sales TÍA NA AABETE OAHMIES
TO LYETHMA - H ANTALA AEFOE - ANOS YNAETE THN ANTAÍA KAI NEPIMENETE AYO OPEZ MEXPI NA KPYOTENH ANTALA
LAY-Z-MASSAGE YMEPGEPMAINETAI EIZATETE TO PEYMATOAHITH KAI NIEZTE TO NAHKTPO IYI THMATOL LAY-Z-MASSAGE
AEN AEITOYPKEI - TO EYETHMÁ Lay-Z-Massage » MELTE TO MAHKTPO EYETHMATOS LAY-2-MASSAGE ПА ЕПАМЕМЕРГОПСНТН
TTAMATA AYTOMATA - ENKOINONHETE ME TO TONIKO KENTPO ZEPBIC THE BESTWAY MIA CARNET
- EINAL XARAZMENA H ANTALA
AEPOL
OMPOTAPMONEN THE ANTAS — |-ENA AÑO TA XAPAKTHPIETIKA TOY | - ANYWOITE THN ANTAIA ME YAA H KANOIO AMO TYMO MONOTIKOY Y AKOY
AEN EMNALSTO ¡AJO ENMEAO PVC EINAI OTI AMMAZES EXHMA, MA NA @EFETE TOYE MPOZAPMOrEIZ THI ANTAIAZ ITO (NO ENINEAO ME TOYZ
ME TOYE MPOZAPMOFEIE TOY SPA | KATI TOONOIO EINAI@YZIOAONKD| — MPOTAPMOTNEI TOY SPA
AARROR ETHAN MIEINA SPA
- TO SPA EXE/ CAISTE IH TPYDHEEN
-H BAMBARA AEPA EINAI XANAPH
- APHZIMONCIHITE TO MAPEXOMENO ENIPAMMA ENITKEYHE
« MPHZIMONOIONTAZ CANOYNONEPO, KA"YYTE TH BAABIRA AEPA FIA NA EMEZETE EAN Y NAPXE!
AAPPOH AEFA, AN MAI XPHIMONOIHITE TO NAPEXOMENG KAEIAI MANA ZG ZETE TH BAABIAA
AEPA AROAOYGONTAZ TA EZHE BHMATA:
1. ZEQOYIKOETE TO SPA
2. ME TO ENA XEPt | KPATHITE TO THI MEPOL THI BAABIAAZ AEPOL ANDO TH MEZA MAEYPA TOY
TOMOMATOL TOY SPA KAI NERPIZTPEWTE TO KABA! AESIOETPODA
TO NEPO AEN
EINAI KAGAPO
- ANETIAPKHE XPONOE
DIATPAPIEMATOE
- AKAGAPTO ZTOIXEID G1ATROY
- AANGALMENH EYNTHPHIH NEPOY
- AYZHITE TO XPONO ŒIATPAPIEMATOE
- KAGAPIZTEJANTIKATALTHETE TO ¿TODXEJO SIATPOY
(ANATRE=TE ¿THN ENOTHTA KAGAPIZTMOS KAI ANTIKATAZTAZH TOY ZTOXEIOY MUTROY)
- ANATPEZTE ITIZ OAHTIEZ TOY KATAZIKEYAZTH TON XHMIKCH
АПОТУМА АСКМНЕ
- ATI AEN MAEI KAMA ME TO SPA
EMKOINONHETE ME TO TOMIKOKENTPO ZEPGIZ THE
PRCD EESTWAY KAI ENIETPEVTE TO SPA
- О ПМАКАТ EAEMXOY AlAGETE)
e ICE AYTOMATOKAEIAOMA, TOONGID | - MANA ZEKREJACEETE TON MINAKA EMETXOY, MEÈTE TO плнктРо плз AEYTEPORENTA.
PERENNE ENEPTONOIEITAI META ANOS EAN O MINAKAT EAETXOY AEN SEKAEIAQZE] EMANEKKINHETE THN ANTAJA = АПОТУМАЕТТЕ КА!
MENTA AAPANEIAZ H OSONH LED
EXE! ENA ElONINO. MB EANTO
EIKONIAO KAEIMAPIAZ EJNAI
SOTIZMENO, O NINAKAZ ENEMKOY
EINAI KAEIAOMENOZ.
-O MINAKAZ EAEFXOY SEN EINAI
ENEPTOMOIHMENDE
ENAMAZYMAEITE THN ANTAIA
- IMEZTE TO NAHKTPO orvotf ПА 2 ЛЕУТЕРОЛЕПТА
EAN TO NPOE/AHMA ZYNEXIZTE! ENIKOINIMHITE ME TO TONIKO KENTPO ZEPBIZ THZ BESTWAY FIA
OAHFMEZ.
T1 ElACYZ AHMIKA MFPETIEI
HA XPH (IMONOIOYNT AI TA
TH ZYNTHPHZIH TOY NEPOY,
MAPAKANOTME ZYMBOYAEYSEITE TON TONIKO ZAZ NPOMHEEYTH XHMIKON TIA
MAHPODOPIEE EXETIKAME TH XHMIKH EYNTHPHEH, ACETE NPOZOXH ETIE OAHMIEEZ TOY
KATAZKEYAZTH TON XHMIKON,
YMAPXEI AKPPOH NEPOY
AMNO TOYZ MPOZAPMOTEIE
METAZY THZ ANTALAZ KAI
TOY SPA
TONCSETHETE TIE TANET TIT ©YPEZ TOY SPA MA THN MPOAHWH AIASYTHI NEPOY KAI ANOIYNAEITE THN
ANTAIA. EAEN=TE KAI BEBAIQEEITE OTI Of ZTEFANCNIOIHIELL EINAI ZOTTATONOSETHMENEEZ META 2 TOYE
NPOZAPMOIELL THZ ANTAIALZ. EAN Ol ZTETANONOIHZEIZ AENOYN'H AEN EXOYN EMKATAZTASEI| EQETA,
EMIKOINONHETE ME TO TOMIKO KENTPO ZEPBIE THE BESTWAY MIA OAHMIEE EAN OI STEMANONOIHZEIZ EINAI
SOITAETH GEZHTOYE, EMANAZYNAEZTE THN ANTAIAETO GPA KAI EDI=TE TOYE MNPOZAPMOTEIE ME TO XEPI
135
| S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EL SPAIE IN -F/S-YF-2016-B-07150/#
=-5-004864
MEPIOPIZMENH EITYHZH KATAZKEYAZTH BESTWAY*
ТО ПРОЮМ MNOY AFOPAZATE MNAPEXETAI ME MIA NEPIOPIEMENH EFTYHEH, H BESTWAY® YNMOZTHPIZEI THM EIMYHIH NOIOTHTAL MAZ KAI AIABEBAIQNE],
MELO MIAZ ENTYHIHEI ANTIKATAETAZHE, OTI TO MPOJON ZAE ©4 EINA| AMAMATMENO AMNO EAATTOMATA TOY KATAIKEYAITH.
FA NA KINHGEI MIA AZIOIH EMTYHIZHI, ПРЕПЕ! МА ZYMMNAHPOSE| AYTO TO ENTYNO KAI NA YMOBAHBE! ZYNOAEYOMEND ANG EMA ANTIFPADO THI
AMOAEIZHE AFOPAZ ZAZ ITO TONIKO KENTPO ZEPBIZ META THN NOAHIH THZ BESTWAY. NAPAKAAOY ME ENIKOINGNHITE ME TO TONIKO KENTPO ZEPBIZ
META THN NOAHZIH THI BESTWAY MPIN ANO THN ANOETOAH ONOIONAHNCSTE ENTPASON. 6A ZAZ MAPAZXOYN MAHPEIE OARNEZ MA TO TI APEIAZETAITFCIA
THN AZICEH ZAZ. H BESTWAY" AEN SA ANTIKATAZTHIEI ONOLAAHNOTE APOIONTA SECPHIEIOTI EXOYN KATALTRAGEI NOFO AMENEIAZ H AOrO TOY OTI
EXOYN APHZIMONCIHSE! EXTOZ TON KATEYSYNTHPION CAHFIGN ZTO ENXEIPIAJO JAIOKTHTH.
H EMYHIH THZ BESTWAY KAAYTITEI EAATTOMATA KATAZKEYHZ NOY ANAKAAYOSHIKCANKATA THN ANCZYZIKEYAZIA TOY MPOICNTOZ H KATA TH ХРНЕН,
OMOT TYNIETATAI ITO EFXEIPIAIO XPHIHE HEFTYHEH AYTH IEXYEI MONO MA NPOIONT À NOY AEN NPENEI NA EXOYN TFONONOIHSEI ANO ONOIONAHNOTE
TPITO, TO APOIÓN NPENEI NA ANOSHKEYTE! KAI NA YIOZTE! XEIPIZMO TYMb6ONA ME TIZ TEXNIKEZ ZYITAZEIL
H EMMYHZH AEN KAAYMTEI ZHMIEZ NOY NPOKAHSHKAN ANO KAKH XPHIH, KATAXPHIH, AMEAEIA, ZYMNEPINAMBANOMENGN, AAA XOPIZ NA
MEFIOPIZONTAI ZE EYMKPOYZH, SCOTIA, XPHEH AANGAZMENHE TAZHE, ZE YNEPBONIKH ERSGEZH ETH BEPMOTHTA, ARATAMHAH EMKATAZTAZH.
АКАТАЛЛНАН КАЛОМОТНН АОКМЕТ, АКАТАЛАНАН АПОВНКЕУТН,
Ol ANTIKATAZTAZEIZ KAI O1 ENIZKEYEL AEN NMAPATEINGYN TH AIAPKEIA ТНЕ ЕГГУНЕНЕ. Н НМЕРОМНМА ЕМАРЕНЕ ТНЕ ЕГГУНЕНЕ Е!МАНН НМЕРОМНЫМ
NOQAHZIHI MOY EMPANIZETAI ZTHN NPQTOTYTH ANCAEIZHTIMOAOTIO AFOPAZ
ПАРАКАЛОУМЕ ENIAEZTE TO SPA ZAZ
O Paris
MPOZ: TMHMA ZEPBILZ BESTWAY™ HMEPOMHMNIA AT OPAL:
HMEPOMHMNIA; KOAIKOZ APISMOZ MEAATH:
DA=/E-MAILITHA: MAPARANCY ME ANAGEPSEITE ZTH XOPA ZAZ, EYMOONA ME TIE ПАНРОФОРИЕЕ ПОУ GA BPEITE ¿TO MEN ECOYAAO H
= THN IZTOZEAIAA MAZ: www. bestwaycorp.com
MAPAKANG NAPAIXETE TA NMAHPH ZTOKEIA THE AEYSYNIHE TAL. ZAMBIQEN: E/VINA TTONEJA AIEYEYNIHL ©A EXOYN OI ANOTEAEIMA KASYITEPHIEIL ITIZ ANOITOAEL
H BESTWAY AIATHPE| TO AIKAIQMA XPEQZHZ ПА THN EK NEQY NAPAAQZH TON MH NAPAACCENTON AEMATON AQTQ YNAITIOTHTAZ TOY NAPAAHITH.
AMAITOYMENEE MAHPO®OPIEE - NAPAKAAOYME MPAWTE TH AIEYOYNZH MAPAAOZHE
ONOMA: AIEYOYNEH:
TAX KOAIKOE KATAZTHMA MOAHEHE: -
ХОРА: ПОЛН
KINHTO: THAEDONO:
SAL E-MAIL:
APIOMOE MAPTIAAE ANTAIAE SPA: APIOMOE MAPTIAAE MIEINAZ SPA:
KOAIKOE EFAPTHMATOE ANTAIAE SPA:
_ _ APIGMOT MAPTIAAE
KOMKOT EZAPTHMATOS APISMOL NAPTIAAZ
1
&
DAA TA EXEAIA EINAI MONO MIA AOFOYE AMEIKONIEHE. AEN EINAI YMO KAIMAKA LAY-Z-SPA Vegas / Paris
NEPIFPASH MPOBAHMATOZ
(С) AAPPOH SPA (С) To IYITHMA GIATPAPIEMATOZ AEN AEITOYPrE! C) TO SYSTHMA GEPMANIHE AEN AEITOYPKEI
(OD ONINAKAZ EAEFXOY EM®ANIZE! MIA BAABH NOY AEN MNOFE! NA AYE! (С) TOZYITHMALAY-Z-MASSAGE AEN AEITOYPTE!
©) AMAPPOH ANTAIAZ (O AAPPOHMPOZAPMOFEA AEINE! EZAPTHMA - MAPAKAAOYME XPHZIMONOIZETE TON KQAIKO FIA TO
EZAPTHMA NOY AEINEI, AYTO MMOPEI NA BPEGEI ITO EFXEIPIAIO XPHETH.
у АЛЛО (ITMAPAKANOYME MEPIMPAWTE)
ZHMANTIKO: OA ANTIKATAZT ASE! MONO TO KATEZTPAMMEMNO EZAFTHMA, OXI TO NAHPEL ZET
H BESTWAY AIATHPEI TO AIKAIOMA NA ZHTHZEI @OTOMPADIKA ANOAEIKTIKA ZTOIXEIA TON EAATTOMATIKON EZAPTHMATON,
H NA ANAITHZE] THN ANOZTOAH TOY EZAPTHMATOE TA NPOZEETEEL ACKIMET
NMPOKEIMENOY NA ZAZ BOHEHZOYME KAAYTEPA, ZHTAME OAEL Ol NAHPOPORIEL NOY NMAPEXETE NA EINAI MAHPEIL
FA I¥YXNEL EPOTHEEIE, EMXEIPALA, BINTED H ANTAAAAKTIKA, MAPAKANDYME ENIIKESSETE THN (ETOZEAIAA MAT ww bectwaycor pod
BINTEQ AIATIGENTAI ENIEHE ETO AIKO MAL KAMAN BESTWAY ITO YOU TUBE: www youtube. comiuse Bestway Service
136
=-5-004864
|| 5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 il SPAIN -E/IS-YF-2016-8-07150/44 7112 |
CONE РЖАНИЕ Посетите kaHan Bestway Ha You lube
1. Инструкции по технике безопасности .... Стр. 137| 5. OBCMYKHBAHME ........ccciiermnnncannnes стр. 148
2. Технические характеристики ка какканьа нок. стр. 140 Обслуживание картриджа фильтра
3. Уста 143 УХОД за водой в бассейне
= HOBKA BENENNEN CTR. Настройка воздушного клапана
pon участка Слив воды из бассейна
реверка насоса Чистка бассейна
Ремонт бассейна В МАГАЗИН
Хранение бассейна Lay-Z-Spa BOMPOCbI? MPOEJEMEI?
4. Эксплуатация HICOCA .......ecacere.e..... Crp. 148 Утилизация OTCYTCTBYIOLUME MACTV?
Сброс настроек нагревателя 6 450 Ia Ne e Ta
Панель управления . Ycrpanenwe HeNCNpaBHOCTEÑ .............. стр. ео in
Аварийные сигналы T. TAPAHTUAY ..ncucansorasaunersansernenn annee crp 151
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При установке и эксплуатации электрического оборудования необходимо соблюдать основные требования техники
безопасности, а именно: | ;
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ!
* Питание бассейна должно осуществляться через изолирующий трансформатор или устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным остаточным током срабатывания, не превышающим 30 мА.
* Насос нужно проверять перед каждым использованием; для проведения проверки следуйте указаниям руководства
по эксплуатации насоса,
* Если шнур питания поврежден, во избежание опасной ситуации его замену должен осуществлять производитель,
его представитель по сервису или специалисты аналогичной квалификации.
* Для снижения опасности поражения электрическим током не пользуйтесь удлинителем для подсоединения
устройства к источнику электропитания; обеспечьте наличие должным образом установленной розетки.
* Никакие компоненты этого устройства не должны находиться над бассейном во время его использования.
* Компоненты с деталями, находящимися под напряжением, за исключением деталей под безопасным сверхнизким
напряжением, не превышающим 12 В, должны быть недоступны для людей, находящихся в спа-бассейне. Детали с
электрическими компонентами, кроме устройств дистанционного управления, должны быть расположены и
закреплены так, чтобы они не могли упасть в спа-бассейн.
* Бассейн должен быть оснащен заземленным источником питания. =
* Внимание! Штепсельная вилка должна быть постоянно сухой. Категорически запрещается выполнять
подключение влажной штепсельной вилкой!
* После установки бассейна штепсельная вилка должна быть доступна.
ОСТОРОЖНО! Во избежание опасности вследствие самопроизвольного сброса теплового выключателя это
устройство не должно запитываться через внешнее коммутационное устройство, например, через таймер, или
подключаться к цепи, которая регулярно включается или выключается хозяйственно-бытовыми установками или
оборудованием.
После использования бассейна в течение 3-5 лет вам следует обратиться к местному квалифицированному
специалисту по техническому обслуживанию для обеспечения безопасной и производительной работы бассейна.
Силами профессиональных специалистов следует проверить и при необходимости заменить основные внутренние
компоненты электрооборудования, такие как нагревательный элемент, электродвигатель вентилятора и обратные
клапаны.
* ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ БАССЕЙНОМ ВО ВРЕМЯ ДОЖДЯ.
* Ни в коем случае не носите контактные линзы, находясь в бассейне.
* Не пользуйтесь бассейном во время обработки воды химическими средствами.
* Источник питания на стене здания должен быть расположен на расстоянии более 4 м от бассейна и на высоте не
менее 1,2 м.
* Запрещается пользоваться удлинителями.
* Не подсоединяйте и не отсоединяйте устройство от сети питания влажными руками.
* Обязательно отсоединяйте устройство от сети питания:
- в дождливые дни;
- перед чисткой или другим обслуживанием;
- когда оставляете его без присмотра на выходные.
* Чистка и пользовательское обслуживание должны выполняться взрослыми старше 18 лет, осведомленными об
опасности поражения электрическим током.
* Если изделие не будет использоваться в течение долгого времени, например, зимой, разберите его и храните в
закрытом помещении.
* Внимание! Прочитайте инструкции перед использованием изделия, а также перед каждой установкой или сборкой.
* Храните эту инструкцию в надежном месте. В случае утери инструкции обратитесь к производителю или найдите ее
Ha Beb-cañte www. bestwaycorp.com
137
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 FIERA: 51JS-YF-2016-B-07150M8 | |
—_
* Внимание! В целях электрической безопасности шнур питания оборудован защитным устройством по
дифференциальному току (РЕСО). Если ток утечки составит более 10 мА, произойдет автоматическое
прекращение подачи тока к изделию. В этом случае немедленно отсоедините бассейн от сети питания и
прекратите им пользоваться. Не пытайтесь самостоятельно снова включить изделие. Свяжитесь с
местным центром обслуживания для проверки и ремонта изделия.
* Данное изделие может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными возможностями либо лицами без соответствующих навыков и опыта,
если они находятся под присмотром или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и
осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. Чистку и пользовательское
обслуживание запрещено выполнять детям без присмотра. (Для рынка ЕС)
Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными возможностями, а также лицами без соответствующего опыта и знаний, если они не
находятся под присмотром или не проинструктированы о порядке пользования изделием лицом, ответственным
за их безопасность. Следует наблюдать за детьми, чтобы они не игрались с изделием. (Для рынков вне ЕС)
* Вода привлекает детей. После каждого использования обязательно устанавливайте на место верхнее покрытие
бассейна.
* Не закапывайте шнур питания в землю. Прокладывайте шнур питания так, чтобы свести к минимуму опасность его
повреждения газонокосилками, шпалерными ножницами и другим оборудованием.
* Опасность случайного утопления. Особое внимание следует уделить упреждению доступа детей в бассейн без
разрешения. Во избежание несчастных случаев обеспечьте, чтобы дети никогда не могли пользоваться
бассейном без присмотра,
* ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ. Ни в коем случае не пользуйтесь бассейном, если впускные или выпускные
трубы сломаны или отсутствуют, Ни в коем случае не пытайтесь заменить впускные/выпускные трубы,
Обязательно обращайтесь за помощью в ближайший центр послепродажного обслуживания.
" РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Устанавливайте на расстоянии как минимум 2 м от любых
металлических поверхностей.
* РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Ни в коем случае не пользуйтесь никакими электрическими
приборами, когда вы находитесь в бассейне, или когда ваше тело мокрое. Ни в коем случае не размещайте
никакие электроприборы, например, лампу, телефон, радиоприемник или телевизор на расстоянии до 2 м от
бассейна.
* Длительное пребывание в горячей воде во время беременности может нанести непоправимый вред плоду. =
Ограничьте время пребывания 10 минутами за один раз.
Ns СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ:
А. Температура воды в бассейне никогда не должна превышать 40 °C (104 °Р). Температура воды между 38 °С
(100 °Р) и 40 °С (104 °Е) считается безопасной для взрослого здорового человека. При пользовании бассейном
более 10 минут и для маленьких детей рекомендуется меньшая температура воды.
В. В связи с тем, что горячая вода несет высокую опасность причинения непоправимого вреда плоду в первые
месяцы беременности, беременные или возможно беременные женщины должны ограничить температуру
воды в бассейне до 38 °С (100 °F).
С. Перед тем как зайти в бассейн, пользователь должен измерить температуру воды точным термометром,
поскольку устройство регулировки температуры воды в бассейне имеет свои допуски измерений.
О. Прием алкоголя, наркотиков или медикаментов до или во время пользования бассейном может привести К
потере сознания и, как следствие, к возможности утопления.
Е. Лица с избыточным весом, страдающие сердечными заболеваниями, © низким или ВЫСОКИМ кровяным
давлением, проблемами с системой циркуляции крови или диабетом должны проконсультироваться у врача
перед тем, как начать пользоваться бассейном.
F. Лица, принимающие медикаменты, должны проконсультироваться у врача перед тем, как начать пользоваться
бассейном, поскольку некоторые медикаменты могут вызывать сонливость, в то время как другие могут влиять
на частоту сердцебиения, кровяное давление и циркуляцию крови.
* ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ: Ни в коем случае не наливайте воду температурой выше
40 °C (104 °Р) непосредственно в спа-бассейн.
* Прием алкоголя, наркотиков или медикаментов может существенно повысить опасность фатальной гипертермии,
Гипертермия имеет место, когда внутренняя температура тела превышает на несколько градусов нормальную
температуру тела в 37 °С (98,6 °Р). Симптомы гипертермии включают в себя повышение внутренней температуры
тела, головокружение, заторможенность, сонливость и потерю сознания. Результатом гипертермии является
неспособность ощущать избыточное тепло; неспособность осознать необходимость покинуть бассейн или
гидромассажную ванну; неосознавание надвигающейся опасности; повреждение плода у беременных женщин;
физическая неспособность покинуть бассейн или гидромассажную ванну и потеря сознания, влекущая опасность
утопления.
138
5-5-004864
| Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 FIERA: 51JS-YF-2016-B-07150M8 i =
* Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам ведения
электромонтажных работ. Если у вас имеются вопросы, обратитесь к
квалифицированному мастеру-электрику.
ОБРАТИТЕСЬ ЗА КОНСУЛЬТАЦИЕЙ К СВОЕМУ ВРАЧУ.
ОСТОРОЖНО!
* Нельзя выполнять установку температуры воды в бассейне или оставлять его с
температурой воды ниже 4 °С (40 °F).
* Не пользуйтесь бассейном в одиночку.
* Лица с инфекционными заболеваниями не должны пользоваться бассейном.
* Не пользуйтесь бассейном сразу после интенсивной физической нагрузки.
* Всегда заходите в бассейн медленно и осторожно. Мокрые поверхности скользкие.
* Во избежание поломки насоса бассейн нельзя включать, пока он не заполнен водой.
* Немедленно покиньте бассейн, если почувствуете дискомфорт или сонливость.
* Никогда не заливайте воду в химические средства. Всегда добавляйте химические
средства в воду, чтобы избежать интенсивного парообразования или активных реакций,
которые могут привести к опасному разбрызгиванию химических средств.
* Информацию по чистке, уходу за водой и сливу воды см. в разделе «ОБСЛУЖИВАНИЕ».
* Информацию по установке см. в нижеследующем параграфе руководства пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ.
* Осмотрите оборудование перед использованием. При обнаружении поврежденных или
отсутствующих компонентов во время приобретения сообщите об этом в компанию
Bestway nio адресу сервисной службы, указанному в настоящем руководстве. Проверьте,
чтобы компоненты оборудования соответствовали моделям, которые вы собирались
приобрести.
* Данное изделие не предназначено для коммерческого использования.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
ВАЖНО! +
Время нагревания, необходимое для достижения температуры 40 °С (104 °Е), зависит от
изначальной температуры воды и от температуры окружающей среды; приведенные ниже
данные даны только для справки. Чтобы отобразилась температура воды в данный
момент, включите фильтрующую систему минимум на одну минуту.
Температура Температура Желаемая Время
окружающей среды воды температура нагревания
10°C(50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5 часов
15°С(59°Е) 15°C(59°F) 40°C(104°F) 15 часов
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C (104°F) 11,5 часов
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5 часов
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5 часов
Убедитесь в том, что бассейн накрыт верхним покрытием, когда работает нагреватель.
Если бассейн не накрыт верхним покрытием, для нагревания воды потребуется больше
времени. Не используйте бассейн, если температура окружающей среды ниже 4 °С (39 °F).
139
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 45/1S-yF-2016-B-071 50/4 |
=
с UA) edisumioo x thadidey ECOS 210
S exe SS Lod 940
| EXAUECE SHHEEMRENEH BUD HELE L/6HS9d SLQ
Р MUTADOL S9HHeheweH CLSSYZEDZL FLO
| Ty» BALSTCHOU HAHOOX oo L LOA ELO
г dISMORHEW god 10
| EJHELZT Hi HUOXSdal ZE LLO
7 HYITIALLIEE: 5/59 OLO
| ROUX HISHRSE | SLESVYESLHOJ 500
| EKHHSUBEU 0104C0I98 DOIEH HOHhAG É-DrS0Ed 800
| GLOTSCI HHSSHHHX ELU HOBELLO] | ¿LSOZP96 100
L Edisumep vous ESA 900
L EMHESMAENEN EL JHEUTT LÉGad S00
L PAL AOHOU a0H8ADEH ALSSYOCLLFS 200
L edmods aL ev aviedaou ssHxdog LLSSYBEZOSd EDO
| ениэоово суешевасоен LISSYEr LOA 200
| EHH500E0 dOHMELÏ LISSYIELLPS .00
09H arMHEeMLUD WMUelLad TOY WUELAO 5N
bLO
amis 4 (+4, 11) 9, 62 latado netmoiexAdio adfiedauwal ndu Bomemeutosodu ‘aLoai
WOHdOLEdOQEU EH BOLCHEBIAG0HIO MWHEEadien 0 S19HHET ama alaHHaTasnd, | :24HYh3NWdl!
(deg 69) - deg gol WHEOLID]
на ср-ва; НОНО! онооюа | (4.04) udp a (eue pez) e pep ai
Te OZ WIL 1B0C0OZ LOMO VOOEH gimoAdueunach [eco 12 x ECONO EJ) VdHHOLI07
Evol nedau 6057-1077 GERLEHENOH | HSHHOANELÉOHH 2906 ‚эсовН Ро ОХА ОЕ mauled Y dante.
[ETE GE] mito bowed LHe aug (609)
SEN STC] moneemas | De DE MOV 180007 yriwavaresed:ey (EHOULES PRE) U Cp | BER] MELO)
(ed, EZ) 2869 51-01 Meeee den olas doi nadogdAs
CALI NUDO ECHA TIROL 13 008 HEHE ER x|unodca 2-9 UIOMALO>BME
(£LIPS aN) JarI!Y ODVNOM vu VdS-Z-AVT HUATOW HXHLOWd3LAVd VX 3NMIFRHHXAL
г (LA) ediaumeh »érudidey EZEOS FLO
0 end SEvF Ir ELO
L «gi EHLISAHOU YWHTOxada] | [+99 ELO
| HEUELA HOBOLHME SsvrcOYrs LLC
L BIHEUM MWHTOXSdal E69 DLO
z HNMAUIEE 67/590 600
L а1эпЭйо хихзанимих BUT YOSELTO | ALSOZPES 200
L еО19уиф woug себе! 200
L HHHESHHEWEH BUT JHEUTT] LEG 500
L au Iaco a0HGÁTey GLSSYOTL LFS Soc
| enmodatau en edowweu avuad=o 2LSEY1PBEHCd #00
L ermodaraur en antadaon sobxdag ILESVObRZHEd £00
| ениаодво чизиевафен ¿1SSvP50HYd 200
| ениезова дЭниец SLSESWIELLFS LOC
094 SUHESMUO WUELSO Toy MUELSU 3
"amiga M (4, 74) 7, 62 990 ueoremÁduo adAredauwal udu Bowemantosodu ‘aroaL
wondoedogew ex 4910legiag0HD0 MUNEgadieH o эюннет этияв эмнна\ Эви || ‘ЗИНУЪЭЛИ а
dA ииНЕа202
(deg sono) ed go SALE ahogo (POL) 20 UT Va (emid OEL ZA DEE AOR SULT 208
> 07 wdu1g0cgZ LITO | DCOEH HA Ad re una (ROMAN HZ X HOMME 12) MECO
на) ‘бе НОВОЕ, нанАвленилюн) | AHH CBA udeah 1905 >oseH ma [4 X MOR | MOLE: E Come
(eh SOHOLLNES Аа хан нее (quie!
055) sehr G7eL menes | De DE HU MO ASUS [воненуе! Лус) Ч GEE енизаоес 0)
(end, re) sen, 2-6" Meade: u20dos dos inasogdil
OLE) SEMI TAE 19 008 4 OE SE y XML d+ LOL
(21145 EN) 18511Y SY93A mi YdS-ZAY1 ULELON MINLINdIDIvdYX 3UHIIHMHX31
140
5-5-004864
SE
—o
| S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXHiSPAÏEN 43/JS-YF-2016-B-07150/4
(A) edisuvid wUWOdidey
5-5-004864
=
- Eccus Sku Z (A) edisiuvid wivdidey EZEBG eLo
ened
8 ci AT 9 esd SSW Lh94 210
| EXADEOE HHHEGHHEYEH HUO HEUEUX L/6HSd FLO
PETITE TE nn я == L d'y» HALACHOU YHHToxadal | I 198d LLO
| diSWeHeW 661180 210 b SAR EE tn a
L BIHEUM HHHioxadai | сосен LLO L EJHEUM YWHDOXada | 2c69d 500
© MAMI ALE, 50d OLO 7 HYMALLEE: 6/50 200
| - OR PRE) == LHI ECO L 6100900 XHNIGhHWHX BUT HOSELUOL | Перс 200
| HHOSOX HISHALOUBH SISIH)LTEOS 600
edisuvo wo
L езэПесо хизоанилих BUT HOGEULO! | 2LSSEFOS 200 E 2 =
L edisumdo sous £5904 G00 | EHHEGHHEWEH HU JHEUTT] LEGS 500
L HMHEBHHEXEH HUE JHEUTT] DEsSd 600 L erLAdHOU songATeH LISSVOEZLPS #00
L SHLISdHOU songAteH LISSVOGCIFS РОО L SHLISCHOU SSMOIEHHOQUA soHxdsg LISSYPSEOSd EDO
L emmodatau ev auuiedaou зенхбЭа ¿LSEYWi0FASd EDO | eHjacoeg sUs1egaden 1 SSvpSOHEd 700
| енизооео чиелевасзен £1SSYE609Pd 200
| енивоэва аэние| | LISSYLELLPS LOO
L ениэсова бэние| A/SSY1IEZ LPS LOO
09H SVHESMUO MUELSt Oy MUELSO sy OB ED We sat RON me BN
OLD
"ame (4, 27) 9, 67 Tadd WeMoiexAdyo edAredeumez udu sowsmantosodu ‘sLoal
WOHdOLEdOGEU EH BOL0I28/980H90 WUHEZ@dIEH 0 /9HHET amiga alAHHatfaendy| :34HYh3WWdLI
‘amiqg # (4, //) 9, 97 19tado Memorexciciuo adMtedaumal ndu Bomamentogodu ‘a1veL
wokdo1edogeu en воциеямаоноо ииневафен o alaHHEl amiga aMkHstresud) | :34HYh3WNWdU
eddiedaumal WAHL ; ‘ ео Мази: MEAL]
(Ве9 8010) iz) -— smeusellamoges| — (401) 0 HEHEHE (EP COLE ESS Mano 1570 (99995705080 сони! воноджа (JPL) Del HEHALT MINE (O FSE are 23
=, 07 Hu 18060 7 or ~09EH WAT Adu focmwcdt q7 x aoneci 4; WAHL] Oe OF wedi 18 0607 LSO SOSEH MMITICIAC 50M de [Bro Er MA | MH E0120]
“ExOL “Medal SOPZ-027 венешениион| WISH Hosted LES OSEA по хм DE mauled 9 danse 'ESOL “Wodar o0F7-07Z ESMUEMNO | Mao de" 1905 :200EH FO 06 Y ANS | Moules à dense
{96081
(DexnsOoHQULES OCE | EE Hoesen AHEM BUT CT] {DER BOM OLLIE] etica Bowed IE ETE :
DERI GZE | икекницц| Je OZWAU 190007 YRHIURLERSCRH [ношу 22) и 915 SEO MAD OE) Sens GZEL иксенишео | 2» 0 MOL 40007 | имнаиацевестен (воноиие! 111) U 656 MICRO met)
PSE EI SENS ES | виневефен odos отли Не ВОО, (eh PE) o TO Ed odo domi isenodA
CONSI MCAL CAD | ECHA ATEO 18 008 ичнжевМ XAUIOdCS q- AICM: ончигадиЕ гор |] ERHHSMABO, | 18 008 ME HERBIE KAU OIE p-7 OL
(67145 5N) 19721Y SONIMAS WTVd nu YdS-Z-AVT MUTTON MHMLOMdILAVAYX ЗИХОЗНИНХЭ!. (EZLPS 5N) 19K11Y INVIN vu VAS-Z-AVT HLFTON HAHLONdILHVdVX 3HHIIHHHX3L
141
AISPA IH 45/JS-YF-2016-B-07150/
| |] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
т
z (1) ебзациф жоисае ем EZELS LO
3 Exe SSvvirad GLO
L EXÁCEOS GMHESHHEWEH BUT HEVEUX LL6H9d FLO
L Er BALISTHOU XHHTOXS0ELI [199 £10
у diSWoH E ВБ Не cL
L EJHEUM HHHToca0dat | SYSHSd ELO
7 HHITIALII EE: G50 040
Л HOLY Виана.) SLSSY E58 LHI 600
1 чи Вох иннашошен SLSIHILN£ESS 800
L GLID@00 XHMDEZhHWHX HU NOGGULIO | ALSOZFES +00
L ECISUKE YOU £5804 900
L EHHEGHRENEH BUT JHELTT] 0EBSA 00
L arduo SOHBANEH ¿1 SSWOBELPS #00
L etModa au Eu sv SOON 5aHxdag 21 58vO0BS06d £00
L ениасово чиашевастен ZLSSvYäFLOFd 200
| EHMadeg done РЕБЕР НС LOO
084 BHHEIHUO ишело0 Оу WUELSE ZN
misa W (4, 11) 2, 67 197209 mamorexAduo edíiedaual Md sovamentrosodu 'a1dal
пондоедодву ен коеаювоноо ииневафен о эннне! атиа эчнне\эвио| | :3MHYh3WWdLI
E (1A) edisund wind dey ETERS 840
E EXEC SEvP LOS LID
L deoy vAHIL'OLUEH SLSIH/L2ESS 910
L dorewdopoHed | 125.93 S.0
L EMHAUGEdUA GICHHOUNHELIUE LOL | TET Lod rio
L BlHau HEHDOHDOLEGZ 09198 ELO
L «5 BALISGHOU YHHDOX308| | LL99d ELO
L HEUEUX HOGOLHE SECO: LLO
| BJHEUM 3MHDOXSCSL | СебЗа Ok
7 HAM ALLES 9/59 600
L UITI0I XHHIGHHNHX UT YOBELLO | /4S9ZF8G 800
L edisumo vou E5954 #00
L EMHEBUREYEH BUY JHELMT] LEG 300
L MLS OU 30H BA The SLSSY OER Irs S00
L епиобэпац ви ейэниеи эицчаяо| 2158W1£LSHSd 700
L eboda au ev oviadiou oHxdag 21 SSYOPEZHSd 200
L EHMSCOEQ SUALPBSCLEH LLSSYPSOHYd 200
L вниагово бЭниеу 9LSSYLeF LG LOO
O8-w4 8HHEIHUO uueileat voy HueLat EN
‘aida M (4, 77) 9, 67 Et'edo HemoiexAdio edAedeumez wdu кометви води ‘21921
WOHdOLEdOQEU EH BOLOIERIAEOHOO VHHEB@QIEH о 2I9HHEŸ amiqa algHHataeKd| | :3HHVHINHdLI
; ; EdALedoU ma TOLDOS
BOJHÁ nes
(eg 800) 19071 aetaunet séraced (de POL) De OF HEVSLEMASIEN ` $ 5661) MELO POH AO LEN 9 298
29 06 М ЗОО Е a) JOOMLA [omo de Y MDI Ly e CIO 4) WHEL
EN Md CE OR SEHALEMAMIOH MAHOMA 19 06 собоен MOL ADSL EMOS) moures à dance
I mon Maxed AHN BIE (509!
[BE RCHOLLE pop) Bu o mera | 35 06 МОМ 18 000% ияняцацевастенн (enouves 222) U OPE EI #2100)
(Зенд, C1 SE, LS L миненой ин 91200032 бощагиюнев Об А
DRS LE |} BEHANFIGL 18 008 AHMED XAUSOdES Gr LION
(ys 175 aN) 197117 NEMEH , YdS-Z-AVT MUATON MNMLINAIVAYX IN OThUHXIL
(desccyosdego = Smartet aoktors P01) Delt fit (Edd (Gel) DE mn
Je DZ HdU LS 0607 LITA 205EH MUTICIÁC SL de [evo cz X WED 11) MSI
"ESOL Weday SOFE-07Z ETERNO | MAHHoME За 05 200€H то 99 Хх NGG | mond te 8 daneny
{BGs DULY Alica Huced INSTALE 90g
OGE) Jehan GZEL ииженицец | О» 05 ИЯ 180005 умнчуашевеиен воно! 127? Y 606 ениЗоОЕО ME)
[Fed FÉ) Ce, EOL вине обрвн usodmo OLE
DHALIBVERICH | ] ESHHOT/REO | 13 008 HR HEIDEN REUTER Grr «АМН
(8PLPS &N) 18r1V SIEVd vu VAS-Z-AVT AUFTOW VAMLONd3.DIVAVX 3UHO3HHHXAL
142
5-5-004864
— S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXHiSPAÏEN 43/JS-YF-2016-B-07150/4
u | | |} = I~
=> B| T ex
- | = sri=| 2 o
A alza) 2 =
Эа | ВЕ ОЕ - =
+» | © EIA o
0 lésisel$s| E| ES
2|ESJSEISÉ] € | S
al à = а E 3
Sl 8
5|.} = 5 $ ë 3
@ + a © a kx
_— Ak Ri x 5 a „| 3
u A Er = = = = 1
= 5 er 3| $ = = Е Ъ A #| = pe:
= e T = © =
E == ес Mm = ia im ol
= | 3531336 ва == EE: = a eS © | =
o sg ‚8151513 313] | [31 |812| (SIE
5 DO о |т-- w Æ ale = a 3 Эа A
N E = e AEE HEEEEERERE EEE
=| [5 [EE Е |= o| 8518] s| | 2] 23] B| | 2] of Z| &| |B]
| |E Es] E Ele) 522) El Sl 5/3) El El el Sl Sl yl ELE
=e 5 E) ES TSERERRERRRRERRERE
mE [8 [25 a = HEHE EEE EEE EE EE EEE
=X © ez S =
Sy 27 | о = =
= |sélé | 38| 8 a
Se |= | EL ЗЕ = au
=I 28:15 BEE = = |= fr из
FH | 8528 mE ec ==] =
6 El a > 5 |) | 9 | = | 0 Un
©) |= FIT al |= = 5 à | | 93 | 03 = оз LA,
= г 3 e [2212] HI Il lu e
E AE {E13 Ee lea eS al Bl |8
= =| = 7 = - on
= a 48 S133 [2|5| 2] #2 8| 5] £)#| B| Bl || 818
<| |; HEE 5
ё |= |® | 3 ва к
ш |8 |= |5 | Е da =
=|: = 88/5 = = E mu | ен) a cdl en] wn] wo ler
- | ' чом TE Че ЕЕ
© 3 = © = #1 ||| | |||) ее) | | | ее
Ш
=} £ 5
=| |& A >e
= |; Er =:
LJ E a. 1
Выбор участка
ВНИМАНИЕ! Выбранное место должно выдерживать ожидаемую нагрузку.
ВНИМАНИЕ! Должна быть предусмотрена соответствующая водосточная система для отвода
переливающейся воды, как при установке бассейна внутри помещения, так и снаружи.
ВАЖНО! Из-за значительного суммарного веса бассейна |Гау-7-5ра, воды и пользователей
чрезвычайно важно, чтобы площадка для установки бассейна была гладкой, плоской и ровной,
способной равномерно выдерживать вес наполненного водой бассейна, а также вес пользователей в
течение всего времени установки бассейна (не на ковре или подобном материале). В случае
размещения бассейна |-ау-7-5ра на поверхности, не отвечающей этим требованиям, любой ущерб,
вызванный несоответствующей опорной поверхностью, не покрывается гарантией производителя. В
обязанности владельца бассейна |-ау-7-5ра входит обеспечение надлежащего состояния участка
установки на все время пользования бассейном.
1. Установка внутри помещения:
При установке бассейна внутри помещения соблюдайте специальные требования.
* Влажность является естественным побочным эффектом установки бассейна Г ау-7-5ра. Определите
влияние влажности воздуха на деревянные предметы, бумагу и т. п. в выбранном для установки
месте. Для минимизации такого влияния лучше всего обеспечить достаточную вентиляцию в этом
месте. Определить, нужна ли более мощная вентиляция, может помочь архитектор.
2. Установка вне помещения:
+ Во время наполнения, слива и в процессе использования из бассейна может выливаться вода.
Поэтому бассейн |ау-7-5ра нужно устанавливать рядом со сливом в полу.
* Поверхность бассейна не должна подвергаться длительному воздействию прямого солнечного света.
143
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/4 | |
' Проверка РЕСО
ПРИМЕЧАНИЕ. Схемы предназначены исключительно для
иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие.
Схемы не отображают действительный масштаб.
1. Вставьте штепсельную e
2. Нажмите кнопку «КЕЗЕТ» (СБРОС); индикатор загорится.
3. Нажмите кнопку «ТЕЗ Т» (ПРОВЕРКА); индикатор погаснет,
4. Нажмите кнопку «КЕЗЕТ» (СБРОС); индикатор загорится.
э. Нажмите кнопку включения/выключения на 2 секунды;
теперь насос готов к использованию.
ВНИМАНИЕ! Штепсельная вилка РКСО должна проверяться перед кажды au
использованием, чтобы избежать опасности поражения электрическим током. -
ВНИМАНИЕ! Перед тем как вставить штепсельную вилку в розетку сети питания,
убедитесь в том, что параметры тока в сети подходят для насоса.
ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь насосом, если результат проверки отрицательный, и
\обратитесь по этому поводу в пункт послепродажного обслуживания нашей компании. 4
ПРИМЕЧАНИЕ. При надувании вы заметите, что воздух вытесняется из
области соединения воздушного шланга с насосом, это нормально и
соответствует техническим характеристикам.
ПРИМЕЧАНИЕ. Запрещается использовать для надувания бассейна —_,
воздушный компрессор. N
ПРИМЕЧАНИЕ. Не волочите бассейн по неровному грунту, это может
привести к повреждению лайнера бассейна.
ПРИМЕЧАНИЕ. Время надувания дано ориентировочно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Манометр предназначен только для целей надувания, а
его показания служат только для справки; его нельзя использовать как
прецизионный инструмент.
Проверка воздушного клапана (для бассейна с клапаном быстрого
накачивания/выпуска воздуха) Всегда тщательно проверяйте
воздушный клапан перед надуванием, чтобы убедиться в отсутствии
утечки воздуха. Если воздушный клапан затянут неплотно, используйте
входящий в комплект гаечный ключ, чтобы затянуть воздушный клапан. (7 — » и |
Следуйте следующим инструкциям: \ eo y \ < в),
Одной рукой удерживайте заднюю часть воздушного клапана изнутри Te “=
стенки бассейна и поворачивайте гаечный ключ по часовой стрелке. *
ПРИМЕЧАНИЕ.
чая LA
1. He затягивайте слишком сильно. «>
2. He cre ет регулировать соединитель BO Шшного клапана во время
дует регулир A 31y p >
пользования бассейном.
(ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНАЯ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА НАСОСА БАССЕЙНА
Рекомендуется поручить подсоединение насоса для бассейна к заземляющему
терминалу опытному электрику. Необходимо использовать прочный медный Проводник
диаметром (минимум) 2,5 мм“.
>
5-5-004864
144
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 PRE EE 9/JS-YF-2016-B-07150M6 | |
VEGAS AirJet (#54112)
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте насос для
предварительного надувания D
ПРИМЕЧАНИЕ, Закончите над
„ увание при помощи ручного насоса.
Надувайте в "
течение 5 мин. — Чтобы прекратить надувани®,
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab (3/JS-YF-2016-B-07150/4 | |
Надувайте в
0,08 бар (1,2 р5й | течение 5 мин.
146
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/4 | |
HAWAII AirJet (#54154)
147
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 5/JS-YF-2016-B-07 1504
PABOTA HACOCA
Côpoc неверен (ей прив Tema
При использовании Cacctóxa Lay. Z-Spa впервые мля после того, как он не нопользовался в течение
делгеге периода, нажмите кнопку сброса настренак на нассов поры помещи маленьюыйа Тенкого предмета
КНОПКА СЕВОСА
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МСПОЛЬЗОВАНИЮ
Бели значение температуры на панели управления [ила температура воды) не изменились по прошествии
4-5 часов Песля в АЛяЗНаниЙ системы nenemaha Hames HHOMEY СЫРОСА © пеыещью тонкого предмета
HI MOE ATCT MTR MC TEN MO греч
ВАЖНО! Система подогрева не будет работать сли темлература наружного воздуха ave d0'C [104 E)
We
Heri CEPOCA A Ñapazamikark CHcTEM DOS CA Rend. BONAMTECE CHINE IH Tk ata Ty Bibl Ha Eels BOAR Ra.
cr Lay-2 658 HESS OA MESSER лучами, Воэтом случае, прежде нм нажимать тонкам предметов
(A) soma блюкировкиразолоекировки
Насос оснащен функцией эвтоматической блокировки через 5 минут. Когда вклкузена
блечировиа насоса. свет нидикатора потускнеет (не активирована ни одна функция}. Чтобы
блекировать или разблокировать насос: нажынте кнопку Слокирожен' разблокировки и
удерживайте в течение 3 секунд
Khonka энергосберегающего таймера
ЭТО РВая фунация, Предназначнанная длЯ эми электрона би Ta SHOT VÉTOHÉSEH
Boiss iA чала в Прод опвнтельносты цикла нагрева воды В басен.
Гакнм ера, вы Можете BOCTI ЛьзжеВатТься Боос НЫ В HY ED BEI Be Des
VES DJ ACC CDA De ГИ COT Ris FICC TERME 6 ON QUE ld
ДЕЙСТВИЕ. Установите продолжительность нагрева
1. Нажмите кнопку Рая пока не начнет мигать индикатор ©)
2. Нажмите кнопку или © для установан продолжительности нагрева (от 1 до 48 часов).
3 Снова нажмите кнепку #5 для подтверждения продолжительности нагрева,
ДЕЙСТВИЕ 2. Установите количество часов ОТ НАСТОЯЩЕГО МОМЕНТА, когда
начнет работать нагреватель
1. После установки продолжительности нагрека индикатор (2) начнет мигать.
2, Нажмите кнопку или (2) для установки количества часов до начала работы (ет О
до 99 часов),
3, Снова нажмите кногиу MAA просто ничего не трогайте 10 секунд, чтобы
подтвердить установку. Индикатор (2} начнет гореть рояным светом, и начнется
обратный отсчет до включения нагревателя.
Для изменения настроек таймера: Нажмите кнопку 2 и выполните установку кнопкой Чили 2)
Отмена установки: Нажмите кнопку 2) на 2 секунды
ПРИМЕЧАНИЕ. После настройки экран Grieve показывать пог ранменно тевпаратуру Воды В Денный
LCI HT del BLE
ПРИМЕЧАНИЕ. Таймер настраивается (врем работы © включенным налрежателем) в дналазона ет 1
по4В часся. OTcpouia sarc (количестве часов СТ НАСТОРЩЕ ГСК МОНВМЕНТ А пола ключения
нагревателя) настранаается в диалазане от О де 99 часов. Бели таймер установлен на 0 часов,
снетема подогриниа вагасчнтся немедтенно. Сбратите внимание, что таймер устанввлиаается на
однократной непользование: установка длительности цикла подотннва воды и количество часов т
настоящего времени ди начала этого цикла: Таймер НЕ поеторит отсчет времени до сброса
(©) ron MACCAMHOR CASTEMbi Lay-Z-Massage
Mono My coo ANA BOCA CODA CCT KOTORARA AATOMAT HRCI
OTC TER pad FO минут
CMD MS AHS, WE MOTO над: кногасй масляной систеыы | ay fe RAZA
CABTON, dCIOA CACTAMOA RET ERE HR
BAXHMO! Ho nmxmovadto maccameo cuero Lay-Z-Massaos, когда
бассейн накрыт SAL THEE NOK Ed TE Воздух может собраться
внутри бассейна и причинить непоправимый ущерб бассейну, а также
EGB пользователей
ПРИМЕЧАНИЕ. Системы подогрева и массажа работают вместе оля
COA SFA ощущения теплого added
Аварийные сигналы
(D) Nepericisrens Lienscrñ/Tapenxrent
[es] Температура может отображаться в градусах Цельсия или Фаренгейта
Кнопка нагревателя
Мепользуйте эту кнопку ДлЯ вклаУЧения Нагревятельной снстемы, Когда нндикатор над
oia HERE EATERS MOD ARCHIE CATA, Hr ATA A CTE Nr fas
MHL PE TON HAR Kina HAMWEAATENA FORT MEME Hed CRETOM, BOOS HAMDETS S YESA A
TEMNTEDATypt и нагревательная система находится п ризжеме: ожидания
ПРИМЕЧАНИЕ; Если налревателынки система пкличена финльтрукацая система вклясеенет ся
BE TORS Te,
MPENMEYAHMWE. Moi Bademoses ia ENE Bate NEROR CRETE MS DNs TRY OER CHET EME NDS ara T palaTy
Кнопка фильтра воды
Эта кнопка включает и выключает фильтрующий насос. Индикатор над
кнопкой фильтра веды горит красным светом, когда насос включен
Кнопки регулирования температуры
При нажа тим «Повыснть темаературу » или «Пежизить температуру» индикатор будет мигать. Когда
индикатор микает, выбернто нужную вам темаерату ру. Если вы нажмете и ‘уде ранга JT THe,
аначения температуры Биктро повысятся или понизится; Нежым настройки температуры останутся
на gacnmen 22) в точанна 3 секунд. что-лозволят подтвардита ножны! значанна,
©
ПРИМЕЧАНИЕ. Теылература, настроенная по умолчанию, равна 35 °C (35 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Томи раипуря настранадаетея В Диапазон от 20 92 (68 F) no 40 C {104 Fi
® Кнопка включения/выключения
O bre TRAUB ITE Bn Nor EEE, TE Ty MOT À a TC E AA AA ADN AM
FOR HGH FERMI Era MA SEA SE Te eT BOE RTE po de
Индикатор энергосберегающего таймера
© M de MTRS HEE PT ODA Da UT Вы STATE MOST AOSTA PAT будет
“Opeth PORRO, ROMA мачее тоя проаесс подогрева
& age ATORS WAS EAT O0E ini ET ЧТО Вы FETA Te ESE ес ОТ НАСТОНЩЕГО МОМЕНТА 45
Дисплей LCD
SFE TREAT RR CE ao OLA hole TO DET, WG Dee BUC TE Pa ВЕЛ Сен
E Emsa ia Hon nail LCT) a0 Ca Tein id. O08 [8 KET TOM MARETYRY RO EERE MOA HT
Yepea T2 ween hnpipangs (Bea mononsaosanve функции: энерго нериелакицего
TAKE A HEROES BORN BI EA OA, Ha экрана будат пелараменна
отображаться слово «Enda (Конец) #темпаратура пады п данный момент, Когда
насос находится в режиме ожидания, функции нагрева и фильтрации воды
OTE dro разблокировать насос, FEKETE RHONE
блакировкиразблосировки н удерживайте в течение 3 oxy
ПРИМЕЧАНИЕ. Слорость награпаеия Bods MOET PRET sO При сунедуюЩих услюнмаяк
4 Ferna freune pita alv mc. A epa mee TE ЧС (60 EF]
+ Когдия Бакосейн не накрыт ааадритным гижунытимны гум рабо такий нагпревательниой смстеме
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы отобразилась температура воды в данный момент, включите фильтрукщую
систему мннимум на одну минуту; Теылература воды, оприделиненсаяа (уеешеннм термиомиет а нм, MORT
отличаться от температуры воды на дисплее бассейна примерна на 2 °С
Mm
CI
ar
датчик! расхода воды не
обнаруживают потока воды.
FETE DHT, BLM EET NA BOTA
EACH
Состояния Причины Способы устранения
Датчнан расхода воды 1, ©лажки датчиков расхода воды не вернулись в 1, Осторожно нзалеките штепсельную вылку из. розетки, ударьте по насосу, HO
E U | работают без нажатня кнопки правильное положение, не сильно, и снова вставьте вилку в розетку,
фильтрации или подогрева, #2, Датчики подачи воды сломаны, 2. Обратитесь за помощью в ближайший пункт послепродажного
обелужиевання Ваз®уау.
После запуска или в процессов 1 Вы забыли скять два коглачев-за!тущии вмутри бассейна 1, Перед подогревом снимите два кзлпачка-заглушки; см. раздел «Сберках в
фильтрации и/или подогрева = Рартридным фильтре зыгрязнаны ковОдетВе пользователя,
3 Запустите сустаму Фильтрации ли подогрева мн поставьте! 2
BEY Manes Beamer HOT BETH Ban. m
& Белы boga BT, STE EN, ME AA HACE
b CP вода Euer. WO Den ARTER CHAM тревоги 7
Ec, E EME ПаТЧИЕН ПОДИ 400
звлекнте фильтруюнций блок из бассейна и нажмите кнопку фильтрации
или подетрева. При отсутствии сигналов травоги почистите или замените
картриджи фильтра и снова установите на место фильтрующий блок.
3, Обратитесь за помощью в ближайший пункт послепродажного
обслуживания Вас мау.
Термометр насоса показывает
температуру воды ниже 4 °C
{40 “F)
Mm
|
ce
термометр насоса поврежден
1. Температура воды ниже 4 °С (40 “FI
2. Если температура воды выше 7 SC (440671, TO
1. Бассейн не рассчитан на работу при температуре воды ниже d “C (40 “F)
Отобеднните насес от оети питания и перезапустите 610, KOMa
температура воды достигнет 6 °C [43 °F).
2 Обратитесь за помощью в ближайший пункт послипродажного
обслуживания Bestway
Термометр насоса показывает
Field PMR ET fy оды выше BOC
Mea F)
Un
jm
DL
термометр насоса поврежден
1. Температура воды выше 50 °C (122 °F)
2 Если томгератира воды ниже 460 (1х8), то
1. Бассейн не рассчитан на работу пря температуре воды BEE 40 MO (104
°Р), Отеведините насос от ати MATES W IPOS ic TM TE ar, Kora
температура воды будет SOC CO FAMA eee
ВАЖНО! Перед перезапуском насоса нажмите кнопку сброса насоса.
2 Обратитесь за помощью в ближайший пункт пеколеп радажном
обслуживания echara
Неполадки соединений
термометра насоса
m
C3
Un
2 Термометр насоса сломан
1. Соединители термоматра насоса не
бумиционируют надлежащим образом
Сбратитесь à Média à ÉGAL пункт послепродажного обельживанния
Bahia
Неисправность ручного оброса
TENGE RIK A
mm
©
o
Сработал ручной сбоос теплового выключателя
1, Отооединиое насос 01 сети пнламия м яакмнте #10 CRONE сброса, затем снега
NO ALO EANNITA RESTOS E SETH
2. Еслиаварнйный сягаал не выключится, обратитесь E разделу «КНОПКА СБРОСА + в
Руководстве ПОЛЬЗНаТЕЛЯ,
3. Обратитесь за. помощью в Олазка йший пунат послепродажного обслуживания Без Мау.
148
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE IN F/S-YF-2016-B-071 50/44
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ELEESPA:L
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ. Время от времени в бассейн потребуется накачивать дополнительный
воздух. Перепады дневных и ночных температур приводят к изменению давления
воздуха внутри бассейна и могут вызвать его существенное сдувание. Следуйте
инструкциям по сборке и слейте воду из бассейна, прежде чем надувать его до нужного
давления.
58323
HE Картридж фильтра
ОСТОРОЖНО! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ОБСЛУЖИВАНИЮ, ВЫ НЫ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО НАСОС ОТСОЕДИНЕН OT 1 Y
СЕТИ ПИТАНИЯ. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ИМЕЕТСЯ ОПАСНОСТЬ УЧЕНИЯ ЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОГО ИСХОДА, LI el à
Обслуживание картриджа фильтра LN E i
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы вода бассейна веенда оставалась чнетей, проворейте н очищайте картриджи фильтров каждый день, следуя инструкциям, PES * ñ = Y
FUME, BH ld HIDE. Блок фильтра m
ПРИМЕЧАНИЕ, Мы рокомендуем менять картриджи фильтра каждую неделю или тогда, когда Вы виднте, что картридж Japos A BLMUBON.
Уход за водой в бассейне
Несбкодные сладить 50 том, чтобы водо в бассейне была чистой н химнчески сбалансированной, Недостаточно просто чнетить картрндж для поддержания воды в идеальном состовнии, мы рокоыюндуем вам
нслюльзавать спциальные химикаты для бассейнов для того. чтобы сохранять химический баланс воды, @ move таблетки хлора или брома (но не гранулы) в плавалкнайм хларатор.
Ориентировочно воду необходнмо менять каждым 3 дня, Это оривнтировочный срок; качество воды зависнт от частоты непользэвания бассейна, от людей, которые нм пользуются н от ухода за водой,
Примечание. Мы советуем вам ренты Душ перед тем, как нопользавать баюоейн Lay 2-Spa Tar как косметека, песысны м прегмий средетва. оставщиненсй на воже меху TR y YATE Баева ВОДЫ
dra Bones подробней инеармации 5 там, как воегетьзаваты> плафающим хлединатетем, читайте Eur TE MEA pe paa
FICMONME3yA химические та блитий {не ВХОДИТ В: КОМЕНТ MCT 38 EH) FIONA E PASAR COME [ECTTEO pa (He BOO HTB SMITE ET поставки].
ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда доставайте плайакищый хлоратер из бассейна), =
melita e. pH Общая щелочность Свободный хлор
ВАЖНО! После топе, как вы счнетили веду © помещью хнмических оредетв,
и перед использованием бассейна воспользуйтесь тестовым наборены {нё входит в 7,4-7,6 ВО-1 20 ч./млн. 2-4} 4 /MIIH,
ECU Пена КМ, FET hd ME [RT bi IAEA ORTA веды
Мы советуем вы поддерживать воду в рамках значений, указанных ® ТАблищеа
ПРИМЕЧАНИЕ, Ущарб, гунячеыа нац! ет точнлеяы © A o Ls ME CAL SOCT AIT Ry, Hl ADRS ToR PHASE лысые сродства AR CARSCTEU Boga Bess HA ETW APA ATA Ve
осторожностью! Мегнаре ния жны иченских веществ магут предетлалять собой серыеануюнопасность AMA opos o Ub HENAO ARA A HA A HO крантцу инст METER HER © CPR PGE ELS EGT DA
DE pam LOK ET THE Apoyan басетйная, чАмбы получены болен подробную внаизуаеацие каательна с работки (пизда AM наи рад вн Ср RRND E Te WHE TERR NECA TR il Se Ma eee
оредств. ‘Ищерб. причмененнный непратлнльным приминненаем химических средств нли юелруманльным ужодоы с водой Бенэсе-йнав, на’ по куныВается HEpaH TARA
Настройка воздушного клапана (только для моделей Neds 54113, 64120, 64164, B4168)
Mp Y Tear воздуея сначала проичрыте воздушный snare Niorpy same пару шный клапана мыгль ную: воду, чтобы пркинерить, нет пасутечам воздуна, Сели утечка есть, используйте вхоодящий в: камгент паечной ключ
чтобы эаярутить воздушный клапан Выполымте следующий инет руюции
= (SO ружей удерживайте заднюы часть возаущаного кала: изнорня стеной (бакожнА на 14 MHS DEUS EA PT Cae AMA mo bela) Be Py (CT poe Pig
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Не эбтяглевайте SRL Сильно.
2 Вселда тщательно прозарайте воздушный клапан перед,
BEC HCE TH Zi HAM
3 Ha Cre ET рангупиркнватаь соядиныталь воздушного клапана во pss
HCE PU a Ae
Слив воды из бассейна
4, 2.
10.
ПРИМЕЧАНИЕ,
Высушите
навес acceda
ПРИМЕЧАНИЕ. Megrmaaime Ssccany
TON SA ECO E HOR OCT OO
наынога воды THORPE RET Pye HE
покрываются Da por T hu
Чистка бассе йна Остатки чистлацих средств и растворенные части твердых химикатов могут собираться на стенках бассейна, Мепользуйте мыло н воду для того, чтобы ечистить стены
и тщательно прогаго щите их
ПРИМЕЧАНИЕ. НЕ используйте жесткие щетки или абразивные чистящие средства.
Ремонт бассейна Для блесойной №8 54113, 54179, 54154, 541556 [аз надуянога покрытия)
Для насосов Ма 54112, 54123, 54148 н надувного покрытия. Если бакхийн: пориыаноигая прижолиот, вольмите пходАЫую B ROMANE ET De Ros THY KG заплату ма MER wooed da
В спучае разрыва или прокола бассейна нспользуйте ремонтную заплату. входящую в комплект не входит} и вылолните следующие девствия
MOM 1 Сеымотите и просушите участок, нужданнщийся в ремонте
2 . ; 2 Ofpeaire заплату #3 ПВС нужного размера
1, Charnes Ohm КК В MAO ETRE
3 re en ранон ЗО Покройте дну CTO pre Biol Pot E a CET Ll (5 £0 Pl AA]. VEA MTE he E TERA 076 EM
Th EN распределен равномерно
3. Наложите заплату на область, требующую ремонта. и разгладьте 4 Через 30 секунд наложите эвплату © клавы на поврежденный участок.
4 Подождите 30 секунд, затем накачивайте воздух S Fawxnagure жаллату тая, чтобы NO, HE me OCT ERAN CCE пульраыков виддуха, и скрантко, прижмите: на две минуты
6 Издалие снова готово Ко НелолЬЗоВаНиК. Селк опАтЬ возникнет течь, ПОВТОДИТ ITY MERI
Го Подкеждите 30 минут: затем Meas nadie воздух
Хранение GacceñHxa Lay-2-Spa
WOES ETE E TOM, TO (DEP Y Raco NONMHOSTEA Ea TO HA SEN A ET TOO, OE METE срок ENEE бассвяка. Мы COBET YEN HÉMOMSCESTE HECOE ANS TON, Tae высушить бассейн, наос н Шланги. Выныте
rey Ha AAA ÉL pot TEN HH ROTA Es Hale KOT or TY Ud HO BCRA H BbNTrecHor Renee ЭДО НЫЕ ИЗДАЛИ & SiwiMisENsa Rn FiEsn ad § TERM Soh ECT
ПРИМЕЧАНИЕ. При воздействии температуры ниже нуля пластик становится хрупким и может сломаться. замерзание может серьезно повредить
бассейн. Неправильное зимнее хранение бассейна может аннулировать гарантик»
Утилизация
сбора. За информацией о наличии пунктов сбора отходов обратитесь в местные органы власти: Еоли утилизировать электроприборы на мусоросборниках или свалаах, оласнын
вещества могут протечь в грунтовые воды и попасть в пищевую цепочку, нанося вред вашему здоровью н благосостоянию. При замена старых электроприборов новыми продавец по
закону обязан принять от вас старый эбленктроприбор для утилизации, по меньший мера, бесплатно
X Значение симаола перечеркнутой мусорной корамны на колесиках: не утилиазируйте электроприборы с нассртированными коммунальными отходами, сдавайте их на отециальные пункты
149
=-5-004864
MI -1LIS-YF-2016-B-071 50/48
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Bestway genaet ace, UTO6bI MpeAoctTaBUTb Bam CaMbIE
простые в обращении и беспроблемные бассейны на рынке.
Если же вы все-таки столкнулись с проблемой, обязательно обратитесь к Bestway unum K
официальному дистрибьютору. Ниже вы найдете несколько советов, которые помогут вам
обнаружить и исправить самые распространенные неисправности.
Неисправности
Возможные причины
Способы устранения
Насос не работает
- Нарушение
электроснабжения
Обрыв цепи питания
- Проверьте источник питания,
- Обратитесь за помещью в ближайший пункт послепродажного обслуживания Bestway
Насос не нагревает воду
должным образом
- Температура настроена на
слишком низкое значение
„ Загрязнён картридж фильтра
- Тепловой выключатель,
отключает нагревание
- Бассейн не накрыт
- Перегорел нагревательный
элемент или сработал
- Установите более высокую температуру; см. раздел «Эксплуатация насосах
- Очистите/замените картридж фильтра (см. раздел «Чистка и замера картриджа
фильтра»),
- Выньте штепсельную вилку насоса из розетки и поместите ее в сухое прохладное
место. Перезапустите насос только когда температура воды достигнет 35 °С (35 °F)
или ниже
- Установите верхнее покрытие
- Обратитесь за помощью в ближайший пункт послепродажного обслуживания Bestway
предохранитель
Массажная система - Воздушный насос - Отсоедините насос от сети питания и подождите два часа, пока он охладится
Lay-Z-Massage He работает перегревается Вставьте штепсельную вилку в розетку электросети и нажмите кнопку массажнеой
- Массажная система
Lay-2-Massage отключается
автоматически.
- Воздушный насос сломан
CMCTEMEI Lay-2-Massage
- Нажмите кнопку системы Гау-^-Маззаце для повторного запуска.
- Обратитесь за помощью в ближайший пункт послепродажного обслуживания Везмау
Переходники насоса не
находятся на одном уровне с
переходниками бассейна
- Одной из характеристик ПВХ,
наляется изменение формы,
что нормально
- Приподнимите насос с помощью подставок из дерева или из изолированных
материалов другого типа, чтобы переходники насоса находились на адном уровне с
переходниками бассейна
Бассейн протекает
- Бассейн порван или проткнут
- Воздушный клапан закручен
неплетне.
- Воспользуйтесь ремонтной заплатой, входящей в комплект поставки.
- Погрузите воздушный клапан в мыльную воду, чтобы проверить, нет ли утечки
воздуха. Если утечка есть, используйте входящий в комплект гаечный ключ, чтобы
закрутить воздушный клапан. Выполните следующие инструкции:
1. Сдуйте бассейн.
2. Одной рукой удерживайте заднюю часть воздушного клапана изнутри стенки
бассейна и поворачивайте гаечный ключ по часовой стрелке.
Вода загрязнена. - Недостаточное время - Увеличьте время фильтрации
фильтрования - Очистите/замените картридж фильтра
- Загрязнен картридж фильтра. (см. раздел «Чистка и замена картриджа фильтра »}
- Неправильный уход за водой - См инструкции производителей химических средств.
Проверка РЕСО прошла С бассейном что-то не в Обратитесь за помощью в ближайший пункт
неудачно порядке послепродажного обслуживания ВевМмау и
верните бассейн
Панель управления не
работает
- Панель управления оснащена
функцией автоматической
блокировки, которая включенется
после 5 минут бездействия. На
ОК-дисплее имеется значек:
Если светится значок Блокировюи,
панель управгмния
заблокирована
* Панель управления не включена
- Чтобы разбло
секунд кнопку
Если панель управления не разблокиру ется, перезапустите насос — отключите и снова
подключите насос к сети
- Нажмите кнопку включения/аыключения на 2 секунды
Если проблему устранить не удалось, обратитесь для получения инетрукций в
местный центр послепродажного обслуживания ВезПмау
Bat панель управления, нажмите м удерживайте в течение 3
Какие химикаты
следует HCAONEI0BATE
для обработки веды”?
Обратитесь к вашему местному продавцу химикатов, чтобы получить инфермацию об
обработке воды. Строго выполняйте инструкции производителя химикатов
Вода протекает из
переходников между
насосом и бассейном,
Вставьте колпачки-заглушки в отверстия бассейна, чтобы не вытекала вода, и отсоедините насос. Проверьте и
убедитесь в правильности установки уплотнений внутри переходников насоса. Если уплотнения отсутствуют или
установлены неправильно, обратитесь для получения инетрукций в местный центр послепродажного обслуживания
Везбиау. Если уплотнения имеются в наличии и установлены правильно, подсоедините насос к бассейну и затяните
крепления переходников от руки
150
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE IN F/S-YF-2016-B-071 50/44
Ограниченная гарантия производителя от komnaHuu BESTWAY®
На приобретенное вами изделие распространяется ограниченная гарантия. Компания ВезМиау® гарантирует качество изделия и отсутствие дефектов
изготовления; в противном случае компания обязуется его заменить,
Для подачи гарантийной рекламации следует заполнить данную форму и вместе с копией товарного чека/счета-фактуры направить в местный центр
послепродажного обслуживания компании Вез!уау. Прежде чем направлять документы, просим обратиться в ближайший центр послепродажного
обслуживания компании Веммиау. Там вы получите полные инструкции о том, что необходимо для оформления претензии. Компания Везмау" не выполняет
замену изделий, дефекты которых вызваны небрежным обращением или несоблюдением рекомендаций, содержащихся в руководстве пользователя,
Гарантия компании Вез\мау распространяется на дефекты изготовления, обнаруженные при распаковке изделия или во время эксплуатации в соответствии
ё рекомендациями, содержащимися в руководстве пользователя. Данная гарантия распространяется только на изделия, которые не подвергались
изменениям со стороны третьих сторон. Изделие следует хранить и эксплуатировать в соответствии с техническими рекомендациями.
Гарантия не распространяется на ущерб, причиненный в результате неправильного и небрежного использования, включая (но не ограничиваясь этим)
пожар, применение неправильного напряжения, перегрев, неправильную установку, неправильный ментаж проводки или испытания, а также ненадлежащее
хранение.
Замены и ремонты не продлевают срок действия гарантии. Датой вступления гарантии в силу является дата продажи, указанная на оригинале товарного
чека/ечета-Фактуры.
Выберите ваш тип бассейна
O Paris
KOMY: Bestway" Service Department Дата покупки:
ДАТА; Номер кода клиента:
ФАКС/ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТАТЕЛЕФОН: Используйте сведения для вашей страны, указанные на последней странице обложки или на
Hawem BED-Carñte: www. bestwaycorp.com
Укажите ваш адрес полностью, Примечание: Неполный адрес может стать причиной задержки доставки,
Компания Вез\мау оставляет за собой право выставить счет за повторную пересылку посылок при неправильном указании
отправителем адреса получателя.
НЕОБХОДИМАЯ ИНФОРМАЦИЯ - ВПИШИТЕ АДРЕС ДОСТАВКИ
MO: Адрес:
Индекс: Продавец =
Страна: Город:
Мобильный телефон Телефон:
Факс: электронная почта:
Номер партии НАСОСА: Номер партии бассейна:
Код изделия НАСОСА:
Номер партии
Номер партии я изделия Номер партии
Lay-Z-5pu
мове. но [сос
Все схемы выполняют исключительно иллюстративную функцию. Схемы не отображают действительный масштаб. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Описание проблемы
O Бассейн протекает O Система фильтрации воды не работает O Нагревательная система не работает
O Контрольная панель отображает поломку, которая не может быть устранена E) Массажная система Гау-^-Маззаце не работает
O Насос протекает O Переходник протекает Стсутствующие детали — просим использовать код недостающей
детали, его можно найти в руководстве пользователя
у Другое (просим описать}
ВАЖНЮ: БУДЕТ ВЫПОЛНЕНА ЗАМЕНА ТОЛЬКО ПОВРЕЖДЕННОГО КОМПОНЕНТА, А НЕ ВСЕГО КОМПЛЕКТА.
Компания Вез!мау оставляет за собой право запросить фотографические свидетельства дефектных
компонентов либо потребовать выслать компонент для дополнительного тестирования,
В целях оказания вам максимальной помощи просим предоставлять полную информацию.
YTOBE! OGHAKOMATECR C РАЗДЕЛОМ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫХ ВОПРОСОВ, ПОСМЮТРЕТЬ ВИДЕО ИЛИ ЗАКАЗАТЬ
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ИЗДЕЛИЙ, ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕЕ-САЙТ www.bestwaycorp.com
BUAEO ACCTYM Hb! TAICKE HA HALLEM KAHANE BESTWAY HA YOUTUBE: www. youtube comiuser/ Bestway Service
151
=-5-004864
|| S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 КОБРА [5/JS-YF-2016-B-07150/4% |
SPIS TRESCI Odwiedz strone Bestway na YouTube
1. Instrukcje dotyczace sir. 152| 5. Konserwacija ............e..=me=........ str.164
bezpieczenstwa ........—......... Konserwacja wktadu filtra
, , Uzdatnianie wôdy
2. Specyfikacie sis str, 195 Regulacia zavorów powietrza
3. Instalacia ........e==r======sercocrvos sir, 158 Opróznianie spa
Vw=bór lokalizaci Czyszczenie spa
Test pompy Naprawa spa DO SKLEPU
4. Obstuga pompy ............e..... str. 163 fes ee ЧР PYTANIA? PROBLEMY?
Reset pod | : ; : BRAKUJACE CZESCI?
Re 6. Rozwiazywanie problemôw . str.165 Na
Alarmy 7. Gwarancija ..............ewesnccenennnos str. 166 ier ec,
INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Podczas montazu i uzytkowania tego urzadzenia elektrycznego nalezy zawsze stosowac
: podstawowe srodki ostroznosci, w tym:
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA — PRZECZYTAJ |
PRZESTRZEGAJ W CALOSCI.
OSTRZEZENIE:
» Spa nalezy zasilac poprzez transformator izolujacy lub wytacznik roznicowopradowy (RCD) o znamionowym
szczatkowym pradzie roboczym nieprzekraczajacym 30 mA.
» Pompe nalezy przetestowac przed kazdym uzyciem. Patrz instrukcja pompy.
+ Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, dla bezpieczenstwa nalezy zlecic jego wymiane producentowi,
serwisantowi lub innej wykwalifikowanej osobie.
* Aby ograniczyc ryzyko porazenia pradem, nie podtaczac urzadzenia do zasilania za posrednictwem
przediuzacza. Korzystac z odpowiednio umiejscowionego gniazda.
» Zadna czesé urzadzenia nie moze sie znajdowac powyzej wody w trakcie uzytkowania.
» Czesci zawierajace elementy pod napieciem, Z wyjatkiem czesci zasilanych niskim napieciem
nieprzekraczajacym 12 V, musza byc niedostepne dla osób znajdujacych sie w spa. Czesci zawierajace
elementy elektryczne, Z wyjatkiem urzadzen zdalnego sterowania, musza byc umieszczone lub
zamontowane tak, Zeby nie mogly wpasc do spa. —
+ Spa nalezy zasilac 7 uziemionego zrodla.
+ Ostrzezenie: chronic wtyczke przed zamoczeniem. Wkladanie mokrej wtyczki do kontaktu jest
stanowezo zabronione.
* Po zainstalowaniu spa wtyczka musi byc fatwo dostepna.
OSTROZNIE: aby uniknac zagrozenia zwiazanego z niezamierzonym ponownym zataczeniem wytacznika
termicznego, urzadzenie nie moze byc zasilane za posrednictwem zewnetrznego przelacznika, takiego jak
timer, ani podigczone do obwodu regularnie wigczanego i wylgczanego przez dostawce energil.
Po 3-5 latach eksploatacji spa nalezy sie skontaktowac z wykwalifikowanym serwisantem w celu
sprawdzenia systemu pod katem bezpieczenstwa i wydajnosci. Gtowne komponenty urzadzenia
elekirycznego, takie jak element grzewczy, silnik dmuchawy czy zawory zwrotne, powinny byc sprawdzane |
(w razie potrzeby) wymieniane przez fachowca. a.
* W CELU UNIKNIECIA PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEZY UZYWAC SPA W
TRAKCIE DESZCZU.
* Nie nosic soczewek kontaktowych w trakcie korzystania ze spa.
+ Nie uzywac spa w okresie konserwacji z uzyciem chemikaliow.
* Zródio zasilania w scianie budynku powinno sie znajdowac co najmniej na wysokosci 1,2 m ¡ w odlegtosci
ponad 4 m od spa.
« Zabrania sie uzywania przectuzaczy.
+ Nie podigczac i nie odtaczac urzadzenia mokrymi rekami.
» Zawsze wyjmowaé wtyczke urzadzenia z gniazda:
- w deszczowe dni,
- przed czyszczeniem lub innymi pracami konserwacyjnymi,
- przed zostawieniem bez nadzoru na okres wakacyjny
» Czyszczenie i konserwacja musza by¢ wykonywane przez osobe dorosta w wieku powyzej 18 roku zycia,
ktora jest swiadoma ryzyka porazenia pradem elektrycznym.
+ Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przez diuzszy czas, na przyktad zima, nalezy zdemontowac zestaw spa
lub basenowy i schowac go w budynku.
« Ostroznie: przed uzyciem, instalacja lub ponownym montazem produktu nalezy przeczytac instrukcije.
152
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/8 | |
= НЕ
» Instrukcje nalezy przechowywaé w bezpiecznym miejscu. W razie braku instrukcji prosimy o kontakt z
producentem lub o wyszukanie wersji elektronicznej na stronie: www.bestwaycorp.com
* Ostrzezenie: ze wzgledów bezpieczenstwa na kablu zasilania produktu znajduje sie wytacznik
rôznicowopradowy. W razie wykrycia pradu uplywu o wartoéci przekraczajacej 10 mA urzadzenie
zadziala i odetnie zasilanie. W takim przypadku naleZy odtaczyé produkt od pradu i natychmiast
zaprzestac jego uzywania. Nie resetowaé produktu samodzielnie. W celu sprawdzenia i naprawy
urzadzenia nalezy sie skontaktowac 2 przedstawicielem lokalnego punktu serwisowego.
» Dzieci powyzej 8 roku Zycia ¡ osoby o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej ¡ umystowej oraz
osoby nieposiadajace dostatecznej wiedzy albo wystarczajacego doswiadczenia moga uzywac tego
urzadzenia tylko pod opieka lub pod warunkiem, ze zostaly poinstruowane o bezpiecznym sposobie
Uzywania urzadzenia | zrozumialy zagroZenia zwiazane Z jego uzywaniem. Dzieci nie powinny bawic sie
urzadzeniem. Czyszczenie | konserwacja nie powinny byc wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorostych.
(Dla rynku UE)
Osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensoryczne| i umystowe| oraz osoby
nieposiadajace dostatecznej wiedzy albo wystarczajacego doswiadczenia moga uzywac urzadzenia tylko
pod opieka osoby odpowiedzialnej Za ich bezpieczenstwo lub pod warunkiem, Ze zostaty odpowiednio
poinstruowane przez taka osobe o obstudze urzadzenia. Dzieci nalezy pilnowac, aby nie bawily sie
urzadzeniem. (Dla rynku innego niz UE)
+ Dzieci chetnie bawig sie w wodzie, dlatego po kazdym uzyciu spa nalezy zaktadac pokrywe.
+ Nie zakopywac kabla. Kabel nalezy utozyc w taki sposob, zeby zminimalizowac ryzyko jego uszkodzenia
przez kosiarki, nozyce do zywoptotow czy inne urzadzenia.
* Ryzyko utoniecia. Nalezy zachowaé szczególna ostroznosc w celu uniemozliwienia dzieciom dostepu do
produktu. Aby zapobiec wypadkom, nalezy dopilnowac, zeby dzieci nie mogty korzystac ze spa bez nadzoru.
* RYZYKO URAZOW. Nigdy nie uruchamiac spa w przypadku uszkodzenia lub braku rur
doptywowych/odplywowych. Nigdy nie probowac wymieniac rur doptywowych/odptywowych. Zawsze
zwracac sie do centrum obstugi posprzedazowe).
* RYZYKO PORAZENIA PRADEM. Zainstalowa¢ w odleglosci co najmniej 2 m od wszystkich powierzchni
metalowych.
* RYZYKO PORAZENIA PRADEM. Osoby przebywajace w spa lub mokre nie powinny nigdy obstugiwaé =
Zadnych urzadzen elektrycznych. Nie umieszczac zadnych urzadzen elektrycznych, takich jak lampy,
telefony, odbiorniki radiowe czy telewizory, w promieniu 2 m od spa.
» Ciezarne kobiety powinny unikac diugotrwatego przebywania w goracej wodzie z uwagi na ryzyko
uszkodzenia ptodu. Jednorazowo nalezy korzystac z produktu nie diuzej niz przez 10 minut.
+ W CELU OGRANICZENIA RYZYKA URAZOW:
A. Temperatura wody w spa nie powinna nigdy przekraczac 40°C (104°F). Temperatura wody w zakresie od
38°C (100°F) do 40°C (104°F) jest uznawana za bezpieczng dla zdrowe| osoby doroste|. Nizsze
temperatury wody sa zalecane dla dzieci oraz w przypadku uzytkowania spa przez czas diuzszy niz 10
minut.
B. Poniewaz przebywanie w goracej wodzie we wezesnych miesiacach ciazy wiaze sie z duzym ryzykiem
uszkodzenia ptodu, kobiety ciezarne lub mogace byc w cigzy powinny ograniczac temperature wody w
spa do 38°C (100°F).
C. Przed wejsciem do spa uzytkownik powinien zmierzyc temperature wody za pomoca precyzyjnego
termometru, jako ze zakres btedu regulatora temperatury wody jest zmienny.
D. Alkohol, substancje odurzajace | leki spozyte przed skorzystaniem ze spa lub w trakcie korzystania ze spa
moga powodowac utrate przytomnosci, a w konsekwencji utoniecie.
E. Osoby otyte i osoby, ktore cierpiaty lub cierpig na choroby serca, niedocisnienie lub nadcisnienie knwi,
choroby uktadu krazenia lub cukrzyce, powinny sie skonsultowac z lekarzem przed uzyciem spa.
F. Osoby stosujace leki powinny przed skorzystaniem ze spa skonsultowac sie z lekarzem, jako ze niektore
leki moga powodowac sennosc, a inne wplywac na tetno, cisnienie krwi i krazenie.
* W CELU OGRANICZENIA RYZYKA URAZOW: nigdy nie nalewaé do spa wody o temperaturze
przekraczajacej 40°C (104°F).
+ Spozywanie alkoholu i stosowanie substancji odurzajacych lub lekow moze znaczaco podniesc ryzyko
hipertermii i Smierci. Hipertermia wystepuje w sytuacji, kiedy temperatura wewnetrzna ciala cztowieka
przekracza o kilka stopni normaina temperature 37°C (98,6°F). Do objawow hipertermii naleza: zwiekszenie
temperatury ciata, zawroty gtowy, zmeczenie, sennosé i utrata przytomnoésci. Do skutkôw hipertermii naleza:
niezdolnosé odczuwania goraca, niezdolnosé stwierdzenia koniecznosci opuszczenia
152
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/8 | | a
spa [ub jacuzzi, niezdawanie sobie sprawy z grozacego niebezpieczenstwa, uszkodzenia ptodu u ciezarmych
kobiet, fizyczna niemoznosc opuszczenia spa lub jacuzzi, utrata przytomnosci groZaca utonieciem.
+ Instalacja elektryczna musi zostac wykonana zgodnie z krajowymi przepisami dotyczacymi uktadania
przewodow. W razie pytan skonsultowac sie z wykwalifikowanym elektrykiem.
ZASIEGNAC PORADY LEKARZA.
OSTROZNIE:
+ Spa nie nalezy rozstawiac ani zostawiaé w temperaturach ponizej 4'C (40'F).
* Nie uzywac spa w pojedynke.
» Osoby cierpiace na choroby zakazne nie powinny korzystac ze spa.
+» Nie uzywac spa zaraz po intensywnych cwiczeniach fizycznych.
+ Nalezy zawsze pamietac o powolnym i ostroznym wchodzeniu do spa | wychodzeniu z niego. Mokre
powierzchnie sa sliskie.
* Aby uniknac uszkadzania pompy, nie na lezy nigdy uruchamiac spa, jesli nie jest napethione woda.
* W razie uczucia dyskomfortu lub sennosci nalezy natychmiast opuscic spa.
* Nigdy nie dolewaé wody do chemikaliów. Zawsze dodawaé chemikalia do wody, zeby uniknaé gestych
oparow | gwattownych reakcji grozacych rozpryskiwaniem.
+ Informacje dotyczace czyszczenia oraz konserwacji i usuwania wody zawarto w czeéci
,KONSERWACJA”.
* Informacie dotyczace instalacji zawarto w kolejnej czesci instrukcji.
UWAGA:
+ Przed uzyciem nalezy skontrolowac urzadzenia. W przypadku uszkodzenia lub braku czesci w
zakupionym produkcie nalezy sie skontaktowac z biurem obstugi klienta Bestway pod adresem podanym
w tej instrukcji obstugi. Nalezy sie upewnic, Ze komponenty sa odpowiednie do zakupionego modelu.
» Produkt nie nadaje sie do uzytku komercyjnego.
INSTRUKCJE NALEZY ZACHOWAÉ DO WGLADU W
PRZYSZLOSCI
WAZNE!
Czas potrzebny na osiagniecie 40° (104°F) zalezy od poczatkowe] temperatury wody i temperatury
otoczenia, a ponizsze dane zostaty zamieszczone wytacznie w celach informacyjnych. W celu
wyswietlenia biezacej temperatury wody nalezy uruchomic¢ system filtracji na co najmniej jedna minute.
Temperatura | Temperatura Ustawiona Okres
otoczenia wody temperatura | ogrzewania
10%: (50%) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15%C(D9*) 19°C(59°F) 40°C(104°F) 19h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
Upewnic sie, ze w trakcie podgrzewania wody spa jest nakryte pokrywa. Pozostawienie spa bez
pokrywy spowoduje wydiuzenie okresu podgrzewania.
Nie nalezy uzywac spa, jesli temperatura otoczenia jest nizsza niz 4°C (39°F).
154
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 5/45 -YF-2016-B-0715058 |
=
c (LA) Eau persan 2685 ¿10
9 BILLE|Y SSYrlr9- 310
| BUEmMUINUPEU IQMEZ LLEHSS CLD
MESAPOd SUELÖMLUC SLESYECOEL FLO
1 y EJMEPE EmMANCA Зе ELO
L Zia LLIDILBIUS TD) 80994 СН
L EZÓM Je y ¿EBSd LIO
É PIO Sid oro
L HSER] Zon SLESYBELHOJ 800
L EMO SUS TONOS Edu 2UZo% 208600 900
| AUZOLUBUS HEMALS 2 LSSTPEC ¿00
| еду ME}SBZ ESOO 300
L ezhja1mod EM LESS $00
L EM'UWOS EUBYINO LLSSYDELLFG FDO
| EUgopodolgys emiod EUIDE ALSSvescOso £00
| eds Zoemazibpod LISSYEr LOPd zoo
| NUSSEQ BUIZDEM AM, LLSSYLIELLFS LOO
9507 sido 125922 poy 195423 “IN
(doll) DoSZ PO BIUSZOOJO 2Zinjeladwa) m obaulflojeloqe| Nisa)
simejspod eu euojsalyo eiuemeziIbeu oduia) azszÁmod :yoymn
Veseso-essr 0)
Ha Dat
a - Pros? MEET
(97 +67 €) 64 cet L
EE
© (LA) Bay Pepin ECOS FLO
В BLUE] SSYyPLPgd € LO
| y Bisdepe emAMOd kL96d &L0
L LISJUIMÉ Z IHAEZ SSYFZOVF Lid
L есЭм зе epy ¿COS OO
© Ноу q 50d 500
L ALZONUSUS YEMÁL LSIEHES 800
| BI} MESSE ESO LOC
| Ezijaimod ze LESA 900
L emÁnod eueyanuo SISSYOZL LES 500
| |AuiZpep;Am ajoAnjod augopodoioys 21SSvrazHEd 200
| вудоройоюм емАлой еыю с) /lSSYOH9ZHSS £00
L eds zoemazibpog /1SSvHS0Hbd 2.00
L nUuzseg euIZDENN SLESY LZI LS LOO
25011 sido 195972 poy [195872 JN
(4022) 29,57 po eluszoojo 3ZINnjeladuia) m obaulAlojeloge] Nisa)
emmejspod eu euojsalyo eluemsziBeu odie) azszÁmod :yoymn
SLAB EOS oul BRAM od rez
907 AZd ACOSO Z MOS eulicena; (EX 82) Niue Oduodeu
“Y AdPZ-DEZ Ped | euchargo edu. ешо WiSEg X WI LOZ о затон
Ápom mÁxiazid -hzamaziB 19009) Аром
(цлеё 096) Ч GZE 4 Arsizoazy |2eDE Ázd naODO E uaa (IB pre) 1 ESP OU
(U OS 1-0’) ‘euezd cdue] плебешеднц ор
ЧО GUOZSHÈIMZ ADDS EMBISNLUJ y isoiop 0090 g-9 DE
(SLLYS#H) 19r 11 OOVNON vn: VdS-Z-AY1 3 9YMIJA23dS
‚ ‚ - еее] N еы
(ас с0 0) 15290 свстодо маи во) (4:01) 206 oes (97 DEL'Z) By 996 od eze
ПЕ AZ МОсО A 05 вые rex pi) MUBMOduodey
SAGE OS PEid exmobeige Edo EG WE LS od Buz
{Члеб 056) UT SZE"L Asiazosz, | 07 Az MODOZ METE (ES 2P7) 1566 a50uLISiód
(Ye U GL eneZÉ odia nzesewopáy cp
omo BUDTEHMHMT MODE EME ЧОАЛБОЮр qeeo 5+ CU
(ZLLYS#) PrIY SVDIA nu VdS-Z-AVT FMOVHIAADIdS
155
5-5-004864
SE
—o
| S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HXHSPAÏEN B/JS-YF-2016-B-07150/8
E (LA) eus per ECEES 810 7 ПА) ели PENA czess ELO
8 и RvR iad = 9 BALE) SSWPLPOM Z40
L BILE MIUIMLUDEU JOMEF L25H9d FLO
| y EJSdepe eMÁNOS LISA ELO TENEN ds
L ZIELE éBtidd 710 L WSJUIMÉ Z мет SSVPZOP3 OLO
L ezam Jaydepy SOSH LLO | EZôm Jaidepy ZE69d 600
© DC 50d OLO 7 II 6/09 600
L ised Zon) severa En L AUZIALBUO MEI ZVS9ZP8G 700
| emobopod ejem SLS(HILZEES 800
L Auzonvays wemAd 1LSscres 200 в EAU MEBSZ 55990 900
| Elu MEISA7 £5904 900 L EZQSIMOd ZEN LEGS 500
| ег деи Zen DESSA 500 I eminod eueyontug L1SSYSEZ IPS РОО
| РМАТОЙ EUeVoMuUO LLSSVOGELFS РОО L EMÁNMOd BUOIIOUI ZM EUIGE lISSYFSEDSd EDO
L ÉLGOPOdOIQHE EMANOÏ EUIQE) /1SSvL0+aSd E00 1 25 говматброд mere er 700
E Ae L NUaseg BUZDEM AM, LISSYIÉELFS 100
| NUSSEY EUZDEMAV 21SSYLEZIPG 100
ISO sido [5872 poy 25922 IN 7501 sido 105675 poy 199973 IN
OLD
5-5-004864
ELSPALENO 5/JS-Y --2016-B-071506:87
(doll) 9,57 po eluszoojo azInje1adua) m oBaulfiojesoge| nisal
(o2/) 9,57 po eluszoojo azinjeladwa)] M oBaulAIoze1oge| n3sa1
almejspod eu euojsalyo eluemeziIBeu odie) azszÁmod :yoymn
aeimejSpod eu euojselyo eluemazibeu odws] azszAmod уе
nusujades | BUZZ . MELLE
Jege00) ISdZ'| -az000: auaLsio | -— (4401) 9:08 COLINA (q1£0L 2) 64 +56 A (зевсс0'0) 13а8`0 :a7:0701 ano | -— (4:PD1) 2:00 asouleniy | (91 PES 1) En ses pre
2.02 Azd MOSO'E AOS eulogy [B2X.//) muemoduedes 40 AZ AADGO 7 AN DS Eu eg (LOZ Kuba) nivemoduwodeu
“E AOPEOZE PEI | emcfago edu edu WDE X Wes | od JERDZON 7 AOFC-DEZ Ра! | emofiaigo edo: edo Wag X UNE | od ¡BIuUTOy
nom mÁRazid ‘томат 08) Apo sum Арам midazd Azamaz E 19408) пром
(Wied ose un 526 Memizasz: | 2.05 AZ MOOT'Z ous] (ef gpg) 19L6 sou oe ‘Члеб 065) WI SEE L Asmizanza | 07 ÁZId 0002 WU eb 1/1) 1659 ssowwslco
Idabel WES | muez:B ods nZesewcipiy op (WdetrE) WOLTS Engl ods NZESEWONPAÄL op
00 BOZEN ANOOB EMELPNUO USASOUOO GESO Gb sou 0 emo BUOZSHEIMT MODOS EME JON НЭАеОр 9950 7 FHOULIBIOS
(671754) 19541 SONIIdS WIVd ni YdS-Z-AV1 39 Y MIA 23dS
(€EZL 754) 19541V INVIN wi YdS-Z-AV1 3 9YMIJA23dS
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
7 НАЗ ед PEPA ETERS 940
В BILLIE) БОР РР SiO
L BIUEA ONDE IDMET LL6H9d FLO
L y elaydepe emÁmod L 199d ELO
L аще) BEL L9d Zio
L EZ Jade SOSHOS ELO
7 MIOY C4504 alo
L Век! топы SLSSYG69LHS- 600
| EMODONOO EJEW SLSIHIL:ESS 800
L AUZSMUELI HEM LILSOZPES 200
L EMI MEISO7 £550 900
L ezgaumod zem DE5Sd 500
| EMANMOS EUELONUIO LISSYORELFS 700
L EUQopodojeys emÁnmod euge 4155790985008 £00
L eds ZoemaziBpod ALSSYEPLOFd 200
L nueseg eLIZDEDÁNA ЛБОМ ТРОН LOO
ISO! sido 195975 POYy 195875 “IN
E (A) EY PESIMA EZCOS 910
В BILE РЕ £t0
| EMCDOpOo EE GLSIHILZERS S10
L JOJEULIONSUE | L¿SL9d SiO
L EUEMOJE!S ODSUJEDZ 10d ZEZLOS #10
| 071 4956 049154 ELO
| y EJSdepe EMOS 11954 210
| WEJUIMD Z JQMEZ SSYPZ0Yb- LLO
| EZ Jedepy Coo9d OLO
с IIOW 659 EDO
| AUFOIWLEUS YEMA LL SSP #00
| EJ Mesa £500 £00
L EZiJairrOd ZE LESS 900
L EMOS EVUEVONMLUO 9LSSYOGFLFS S00
| AUIZDEMAM ZIDAIHOO SUGOPOCOIQHS LLESY LEI SHG FDO
| eugqopodougys EmfuNod EUJQE LLSSYDrocHSa Е00
| eds ZoeMazIDpod LLSSYrS0HPd 200
| NUSSEO BUIZPEMAM SS Y LaFLFG 100
9501 sido 125822 poy 195073 ‘IN
500
Im
157
5-5-004864
ны 51JS-YF-2016-B-07150/K
—
(40/4) DoSZ PO BlU9Z0010 azinjeladwa)l m obaulfiojeloge| nisa)
siME]SPOd eu euojsel4o eiuemeziBeu oduie] o2szAmod :yv9yMn
(40/4) 9,57 po eluszoojo azinje1adula) m oBsulfiojeloge| nisa]
aimejspod eu euojsanjo eluemazifieu odua) szszÁmod :yoymn
‘вы Aiud eu a SSL . nessa gadeu
(Se O) ISdE 1 ‘8250go1 auss (+70) 206 SEE (a7 ees 1) By 5a od jezdlo (IBEBSCO'0) ISd9'O 2220901 ana (4:F0L) 2.0 ¿mulas à (97 Leg L) 64 opa od pz i
207 AZ AISOTZ M 05 eulAs@ni (Вах их.) rmemoducdes 20€ AZ MOST ADS BU eng Loz xi) nivesodwodey
ACETONE ply emis bago edwioy edwin | Wap x wg’ MOL od ¡ezo ‘AE EDT pki emoBsido edulo. dur W999 x Wag’ | cd ieuzox
Ace Nazi Aza 1% 08) Apo Apom мати Azomazi6 (9606) Apom
lye ose UN SZE | Aus |-,07 Ázid ANDOO E WUT (125 Zee) TOPE SOUL TO {цлеб 065) Чл 626 Asizoaza | D02 Aid An000 = We (еб 12) 1 908 EOS
(We UL -eLEZIÓ odia) reecauiopAy op WE) EL emezE oda NTeSCUISIAJ DO
BONO UOTE ADOS emeyomug | uSÁsorop eso gv узочшеЮа oo BUD ZEHSMZ MOOS emEyonw | USARUIOP q0e0 Sr ou
(YSL Sk) 19041Y HEMEH wi YdS-Z-AYT 3” 9YMIJA 93dS (8PLPSE) IBNIV SIMYd ni YdS-Z-AV1 3r9YMIdA 23dS
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
7
Ele _ =
£8 | | | @ . 9 Y
T| 9 | o >= „= 3
SS 515 OR r
ge 8 28| & с =
Jel- d | + do
o a i © Ч 5
Mo |El ZE 8 eN 5 3
REE |. e
MOSES EG 1e|#|21 | | „| 5
wl Ве на | © ah ЗЫ Ве SIG ul 2] 5 @ | =
м DC NENA E. | 5151 21 | 8JE
Si le |: zN © s|sl=|s|2/2/21218) [M ÉPE] [ËlE
= “ |&2| | © © 5 IHEHGARHE 5151 21 €] of B15
a E & o "E cls ml ZB] om 5) 21 |5 — 1m
< 5 |185] 3 | © = a1 =I 35 £| 8 6] 21 5| 2) 5] Sl) E) als Sis
© | ar c © SHAE EEN EEE EE RNEHE
= 5 = о о
@ |5 | [85| ® | = №
A я о =
8 Со =
= oh fi ©
= se ++. = 0
C|28|-8, El CO
a 9218318 gd] SE fe JE e
Мы „о … b=] = =
О) [Ев | Е НЕ = 91| ao =10|9|=| 0 tn
da = o SEE | 151 12 | | | 18
— Е D = o 35228 el al él cl Ele] 2] Bl =| 5 6
= | + © | с) HEE EEE ||| A
< — le E O VII TIO | HD Tic TI) TI | a en
sé: | Фе © SEITE IZIE ESE ele | £]2
«= © о |Е | © PM dd
Ш | © 3 55/2 NS =
2/18 IS 55] 5 | SS
QI | 2 |x| = = ère
> |8 |[$x 2 | 3 2 3
ra un os | UT dr
= a = 8
pe — „| ЕЕ 2 01 90 E (Nf и 9 |
y 3 À © 5 AJ|=1818|8|818|8|8|S|8|515)=1=|5|51=15
4 |RE|8E].3 ©
TE 155528 2 5
ali 3853138 = 7
on | ESEEDE > @ 2
—
INSTALACJA
Wybor lokalizacii
OSTRZEZENIE: podtoze musi byé w stanie utrzymac przewidywany ciezar.
OSTRZEZENIE: zarówno w przypadku instalacji w budynku, jak | na zewnatrz, wymagana jest
stosowna instalacja odprowadzania nadmiaru wody.
IMPORTANT: z uwagi na potaczony ciezar Lay-Z-Spa, wody oraz uzytkownikéw niezwykle
istotne jest umieszczenie Lay-Z-Spa na podiozu gtadkim, ptaskim ¡ poziomym, mogacym na
cate] powierzchni i przez caly czas utrzymywac ciezar Lay-Z-Spa (Zadnych dywanów czy innych
podobnych materiatow). W przypadku umieszczenia Lay-Z-Spa na podtozu niespetniajgcym
powyzszych wymogow producent nie ponosi odpowiedzialnosci gwarancyjnej za jakiekolwiek
uszkodzenia wynikajace Z niewtasciwego podparcia, Viasciciel Lay-Z-Spa przez caly czas
odpowiada za stan techniczny miejsca instalacjii.
1. Instalacia w budynku:
w przypadku instalowania spa w budynku nalezy pamieta¢ o specjalnych wymogach.
» Naturalnym skutkiem ubocznym instalacji Lay-Z-Spa jest wilgoé. NaleZy ustalié wptyw
wilgotnosci powietrza na niezabezpieczone drewno, papier itp. w miejscu instalacji. W celu
zminimalizowanía tych skutków zaleca sie zapewnienie dobrej wentylacji wybranego obszaru.
Potrzebe dodatkowej wentylacji pomoze okresli¢ architekt.
2. Instalacja na zewnatrz:
» Podczas napetniania, oprézniania i uzytkowania spa moze dochodzi¢ do rozlewania wody. W
zwiazku z tym Lay-Z-Spa naleZy zainstalowaé w poblizu odptywu.
- Nie wystawiaé powierzchni spa na dlugotrwate dziatanie promieni stonecznych.
158
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/K | |
” Test wytacznika róznicowopradowego
E
UWAGA: rysunki zostaly zamieszczone wytacznie w celach ilustracyjnych.
Moga odbiegac od rzeczywistego wygladu produktu. Nie wykKonane w skali.
1. Wiozyc wtyczke do gniazda.
2. Nacisnac przycisk ,RESET”. Wskaznik sie zaswieci.
3. Nacisnac przycisk , TEST”. Wskaznik zgasnie.
4. Nacisnac przycisk ,RESET”. WskaZnik sie zaswieci.
>. Nacisnaé wytacznik | przytrzymac przez 2 sekundy. Pompa jest gotowa
do uzycia.
OSTRZEZENIE: w celu unikniecia porazenia pradem przed kazdym
uzyciem nalezy sprawdzac wtyczke wytacznika roznicowopradowego.
OSTRZEZENIE: przed wiozeniem wtyczki do gniazda nalezy sie upewnic, ze prad znamionowy
w gniezdzie jest odpowiedni dla pompy.
OSTRZEZENIE: jesli test zakonczy sie niepowodzeniem, nie uzywaé pompy, a skontaktowaé sie z
Nnaszym serwisem posprzedazowym.
UWAGA: podczas pompowania Z zaworu potaczenia weza | pompy
bedzie sie wydobywato powietrze. Jest to normalne | zgodne z
wymogami technicznymi.
UWAGA: do pompowania basenu nie nalezy uzywac sprezarki. <
UWAGA: nie przeciagac basenu po nierownych powierzchniach, poniewaz
grozi to uszkodzeniem wykfadziny.
UWAGA: czas pompowania zostat podany wytacznie w celach
informacyinych.
UWAGA: manometr jest przeznaczony wytacznie do pompowania, a
wskazywane przez niego wartosci sa przyblizone. Nie uzywac jako
przyrzadu precyzyjnego.
Kontrola zaworu powietrza (W spa z zaworem szybkiego
pompowania/spuszczania powietrza)
Zawsze przed pompowaniem nalezy doktadnie sprawdzac zawoóor E E
; : e A Eo ; : ; „< fo 4
powietrza pod katem nieszczelnosci. Jesli zawor powietrza jest \ (GE) ) En \ (ED)
poluzowany, nalezy go dokrecic za pomoca dostarczonego klucza. — —
Jedna reka przytr2ymywac ty! zaworu powietrza od wewnetrznej x SS
strony sciany spa i obracac klucz w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Y
UWAGA:
1. Nie dokrecac zbyt mocno. CD SN
2. Nie regulowac ztacza zaworu powietrza, kiedy spa jest w uzyciu.
(SYSTEM WYROWNYWANIA POTENCJALOW POMPY SPA
Zaleca sie zlecenie uziemienia profesjonalnemu elektrykowi. Pompe SPA nalezy podtaczyc do
zacisku uziemiajacego z jednozytowym przewodem miedzianym o przekroju nie mniejszym niz
2,5 mm.
`` £ A
159
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 TENER 91JS-YF-2016-B-07150/:8 | |
VEGAS AirJet (#54112)
10.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 15/JS-YF-2016-B-07150/H | |
161
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/K
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
Pompowac
przez 5 min.
NTE
—
Eta
“Aby zakoñczyé
pompowanie.
162
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/8 i
OBSLUGA POMPY
pod graewania
Pred EE PARE Wy Gree Lay pa, lao pd jee decora po E chrése regla maezy
паса. регу pomicoy nievialuego, "asbego prifomib pry ciel eset Zragd acs se ma pompie
PA2YCISM RESET
WAÏNE ZASADY EKSFLOATACGII
JesiNierperaiura ná parell alentavane [Jue resper aa wo) Met PTE Ma Se у ООО ве ДЕКОР od abra
BY EDAITI Qronwcnego, naka Racist PRECISA RESET pray pomooy Can kien CHI Ww ono roya
YET WE
wrsawiono na berpotredne delante promesa sionecznycht YY takhej syluací prand nacióniecié rm cien
SET W otly Ieselowania eyebemu grasporego nalery zacaekat na chlogdniejsza pone ania
em gara nirbedas dra ¡246 lemperábura na Sevi vernos pote КРОНЫ, TE a Epa
Lira
Preycisk zablohowaniarodolokowanta
© Pompa jest wypokazona w S-minulows aulomatyezng blokade. Lampka LEC
pry gaine w praypaciku zablokowania pompy (Drak aktywnych funikog}. VV celu
Zablokow ania lub odblokowania pompy preytrzymad preycisk zablokowania/cdblo
kowaria przez 3 sekundy
(B)-=vesk energonsrezednego timera
es Przyosk jest nowa funkoja umosinviajcg ossczedranié énergi poprzéz
ustawlanie godziny fozpoczecia oraz czasu brwania cyklu grzewezego spa
Dinela nie mozna koraystat 22 spa w dowolnym momencse ber kono
eonimwiania wigszonego podgrewacza
KROK 1: Letawié czas tanta cyklu grrewczego
1. Naciekat proycisk $ dopsló dioda LEDO) nie zacenie miga
2.2a pormota praycsków Y: KJustawit cras tarea cyidu grrewozego (od 1 do 48 god)
3. Ponownle nacisngd pray cisk 2. zeby potwierdzid czas rwanda cyklu grzewczego
KROK 2: ustawié liczbe godzin OD TERAZ, po kitre| podgrzewacz zostans uruchomiony
1. Pó Letawieni 22851 мама cy ku grzewczend dicda LED) acne migas.
2. Za pomoca preyciektw 3 usté krbe godrn do aktywach (od 0-do 59 godr |.
3 Zeby potwierdzié ustawienie, ponownse nacisngd prryciektS Jub me dotykat zadrmych
preyciskdw przez 10 sehund Dioda LED) zacznie wisest Swiatkem ciaghym |
rozpocanie sie odicranie do uruchomienia podgrzewacza
Modyfikowanie ustawien timera: nacesnad praycisk D1 wprowadz id ustawienis za
pomoca præyoiskéwés | 6.
Anulowanie ustawienia: proytrzymad preyeiak 5 przez 2 sekundy
LUWAGA: po zapesaniu ustawier na ekranie zamiga obecna temperatura oraz pozostaly czas
UWAGA; abres reguiacii imera (¢2asu, pre? jaki podgraewace badzie wig cron) wynosi
od 1 do 48 gedzin. Zakres requisc|| opdénienis corzewaréa (lezby godin CD TERAZ po
kiórej podgrewacz zaczrée pracowaë) wynesi od 0 do 99 godzin Jesfi na timerze
ustawiono 0, system grzewcry uruchomá sig natychmiasiowo
Furkcia Нана лена dnoráazowó — ито ustawia 2286 Invania cyhklu podorzewaria
| hozbe godzin po klórey cyk sie regpoceme Funkoa tmera NIE zostanie powldrzona
dopóli Le ythownik je| nie zreseluje
(Ca systemu masazu Lay-Z-Massage
Preycisk siuey do aktywac)l systemu masaru. który wylacza sie automatycznie po
©) 20 minutach Jesli system dialg, lampha rad preyeskem Lay -Z-Massage Swed
sie na czerwonc
IMPORTANT: nie nalezy wiaczad syatemu masazu Lay-Z-Massags,
jesll pokrywa spa jest preymocowana. Moze lo skutkowad
nagromadraniem sie pod pola goracégó powietrza, do grozi
MEcowracalrym USZROAZEN EM progukia | obraze mami ada
UWAGA: evstery podorewaréa | masazu deialajg rdwnocratnme
zapewnisjac preyjemry. ciepty masaz
Alarmy
Og CelsjuszFahrenheit
Temperatura mo2e bye wybwietlana w slophiach Celsjusza lub Fahrenheña
o ogrzewania
O aly da aidywacj syslemu grzewczego. Jedi system grzewczy jes! akfyvy. lampka nad
De oprzewania éwleci sie na crerwono. Jesil lampiza swieci sie na rielono, oznacza lo,
de Zadana temperatura wody оба osiagmela | system grsewezy preeszad!w brb czuvranie.
UWAGA: strwowanio system griewessgo powoduje auto matycana wisr20mie system filtrujasezo
UWAGA: wylgczenie systemu grzewczego rie powoduje wlacrenia systema filtruacego
(F) prayers filtra wody
Przycisk wiacze | wylacza pompe fifrujaca Jesii pompe jest wigcrona, lampica
nad preyciskiem Mitra wody Swiech sie na cerwone.
re paguiach temperatury
à proyciekow wigkszenia lUb Zmniejezonta temperatuny powéoduje miganas
ampli LED Mona teraz ustavik wytrana temperature. Praytraymanio tych proycisków
© powoduje sabio 2wigkszenio hub zmmienszeme lemperatun. Howo wybranao temperatura
bydoo wywieikana przos 3 sokuncy w colu potwierdzonia nova) wartodel,
UWAGA: Temperatura domy Sina wynos 35%C (95%).
UWAGA: Zakres requiaci temperatury wynosi od 20°C (68°F) do 40°C (104°F}
\VMaczrik
Preybeyret ten prevesk prose 2 sekundy, ¿abr altrwowat prrycieh panely sterowenia | 2séwlecié
zielong lamps. Proyizymat len proycisk pra? 2 selundy, 2eby viylacryé wssyathe akbypane furkcjé.
Swiatio LEDO energooszezedrego timera
e! Migajaca dioda LED sygnalizuje ME crasl Ograewanis. Lampa ale zaivieci, kiedy
funkcia 09 LE racine drist vii а godrin CD TERAZ. po kiárei podarzew
Múabca doda D syonaizue po acz
© Tacrne aout Jesli tampka sie bic, f funkcia energonszcnednego Seta fost ustaviona.
J Wyswietlacz LEO
Po wlaczeriu zasfanta wySwiellacz LED wekazuje obecna temperature wody
Po 72 godrinach fikrowanis (bez funkep enemooszezednegn dmera) pompa praetacay sie vw
stan Cuwania | wyéwetlony rostanie komunikat End’ wraz 2 aktuaina lemperatura woody.
Podczas stanu czuvania pompy opcé podomeivanes 1 fibrao wody sa nieaktywne- Aby
odbickowat pompe, nalééy praylraymat proyosk bldkowarmbdblokowans précz 3 sehoundy
UWAGA: s=ybkost nagrewanía wody moze ulec Zmiane w ponizszych warunkach
» Temperatura wody jest писала nz 15°C (38°F)
a Pokrnáwa nié mel na miejsco w momencia akiywacp funkc| ogrzewarma.
UWAGA: w celu wySswietlema obecnej temperatun wody system musi funkcgonowad co
najmmiej przez jedna minus Temperatura wody mietzona rewnetrzmm temometrem
mode ráznic sie ód temperatury wyGwetlone; na pañely nawet a 2°C
Problemy Preyczyny
Rozwigzania
Czujnikl przephr
dzia i bez qa
1. Flagi czujnáców prreplywu wody nie powrócily do
PEE a
Zz. Czujniki prrepwu wody sa zepsuta.
1. arica odiacryé wiyerke. laldeo uderzyé ácianke porpy | ponovwnie podiaczyé
E Н | u fêtra lub ogrzewania 2. ko she z lokatrym punktem senviscurym Bestway w celu uryskcania
insirukcs.
Fo fui ky poder 1. Mie rostaly usunigle 2 irs i Ten 1. Mens ne 2 пак usa zar zgoana 7 opeom Ww Sok)
Е Г = eperacil fitrowania Lub hac SN АРНЕ ния nad heinuc! obey ne
UL ogrzeviania czujniki ne 2. узор tracy 2. pipet basen zestaw fillra | naclanat preyesk flea ub CTE Jeill nie
ve knywaja natetania preephtivu ; ae & i re posure am fillracy i veyiwiedl sie alarm, wyczyiad ib wymienis wiklady filtra | zarmanbovad
wody. Ae Wake wewnalrz basenu nie zestaw fillra w basenié.
vs ta ink Cay wyphywa z niej weda. 3, Skontakiowad sie 2 lokalnym punktem senvisovyrm Eestway y caii uryakarnis
a. Je woda sentar . pormpa jesi zepsuta. imsirukecy.
b. Woda wyphywa, a alt owany jes! alarm TT:
Gzujniki prophywo voy 5a 20 páule.
Tenmometr pompy odcrytupe
temperature wody nièszg Ma
4°C (40 Fi
Mm
|
ce
1. Temperatura wody jest ni2sza me 4°C (40°F)
2, Jesli temperatura wody jest wiyZsza nz 70
{44 6°F), tenmomeir porpy ne dríala
1. Spa nie zosiado zaprojektowane do pracy w temperalurze wody nteze) nis PC
(МОЧЕ), Общее 2d prada | Uruchonm ja poncwnie ody Temperatura wady
Delagnie EC (1376) Pub ponisel
> Shortaktowss 614 Z lokalnyr punkdem secmisevy rm Bestéady w coll ту скай Гва
\és4rukeg
Termometr poipy odezylue
1 Temperdura wody jest wits ng 50°C (122)
1. Spa nié roslato zaprojekdowané do precy w temperalutie wody wy:arej mit
w.wacznikdam temicznym
mm
©
o
temperature wody wy¿sza ni* 2. Jeg temperatura wedy jes! nizsza ni? 48*C 40"C (104*F). Oefigezyé pompa od prgdu | Uruchomié ja poncwne, gdy
E 4 Lf BOC (122°) {113°F), termometr pompy nie dziala temperatura wody osiggnie Fie 38 © (400"F) lub ponte
Waine: przed ponownym Uruchomieniem pompy macisngé
Preycisk reset
= Ekonaklwel sie 7 kaingmm pedos CONTE Entera y fa Leo
instrukés
fm eu problemy za 1. Zlgczaà termomatru pompy réé daslaja prévidiowo. Skontakiowal say 2 Ebay puriktém sérwisowyri Peso w cel Lyon
E a 6 Mozará tormometru pornpy 2, Tefmomaetr pompy just zepeuty Mel me
Reczra; resal. problem z RECTA Tamel Wytacorilk lermicrra: am Tati 1. Odtscryc pompa [websrniat preycial rdof, a natigpnis ría noved
podéreryé ро
2. Mel alarm nie zoststwybgereny, cénieté sig de exçéci PRIYCISE RESET w Inst instrukei|
cibshagi.
3. Skontaktiewsé sis 7 iokalmym punter soraowym Bashexy w calu uzyskania imstruksh
163
=-5-004864
S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE | F/JS-YF-2016-B-071 501$
KONSERWACJA
UWAGA: od czasu do czasu spa bedzie wymagalo dopompowania. Róz¿nice temperatury
miedzy pora dzienna a nocna powoduja zmiany cisnienia w spa | moga prowadzié do
ubywania powietrza. Przed dopompowaniem spa do wymaganego cisnienia nalezy
zastosowac sie do instrukcji opisanych w sekcji Montaz | yy © oP
Wiad Tült
CAT PRZED ROZPOCZECIEM JAKICHKOLWIEK PRAC HONSERWACYJNYCH NALEZY UPEWNIC SIE, 2E POMPA JEST ODLACZONA, т ы
PRZECIWNYM WYPADKL ISTNIEIE RYZYKO CIEFKICH OBRATEN LUB ÉMIERCI J
Miri wkladu filtra — i
ШУМА ЗА: ис сны uireymania eryabadci wody nalery codriennie ipreverat | cryci] vitady filira zgodríe z ponifarymi vrsikazówikcami, 4 =
UVWACH: 7 beca ey mine wkisdo Tiltra Co Dalit ofa rw pry padi, gdy jes on rabiudror lub odbc teca Ha =" a
Uxzditénianie wody
Malery ubrzymywad wode w spa caysta i dbaë o zachowarée je) chemiczne( réénowagt Día zapewnenía odpowiednich рагагпейтему раков оду nie wystarczy Zaykde cryszczerse fitra. Zalecamy slosowanie
chemá basenowej| praraka chemicone go z ohlorov ymibromowymi tablatkami (ree z granulate)
2godnie zireiruk£ha woda povinna byN zmieniania mríejwieca| co 3 dní. infontacia zaware w irstrukcy zostaly zamieszcrone Wylcanie Ww calach informacymych; na jakosé wody wpws СМЕННЫЕ олунен ера,
beba Lycra | osa process weds re ne wody
: Ve recommend you take a shower before using your Lay-2-5pa, as cosmetic products, lotons, and ofher residues on the skin can quickly degrade waber quality
To use he chemical aber, pléase follow the below mstruction
тула Бе не chemicrmch (brak w meal mee) Liye phy cimas ego (Beak лиг ое ма)
се >
AL
=
UWAGA: przed Leyciem spa wyjat plywak chemiczny
WAFNE: po chema LAC rear wey, a premi sora iaa 2 Sa, ale pH Zasadowost Chlor Wolny
LEVÉ lela weld Pesce ¡brake Deslawie) w oely sprawdrenia ko So wodly 7 4-7 6 80-1 20 ppm 3.4 ppm
LAWAGA : Ls rhivdranta eprweodewano bradiem ehoemicznaj Ranas Ne slancwiy podias do rcszozenkr quataneji Bacanows Srodki ché mére 57 potore jaime eye rne pourra Ded ahve 2 PAE
Waychanie opardw chamicanych. risodpowiednie ety kelowanss i niecdpowiednie proechosywanie pojemnikiv zawierajgoych substancie chemiczne mote starowid powaèrne zagroterie zdrowia. Prosimy o
kontakl 2 folkcalirm dostawóos tradi cdiemicracia osu umyskana informa) na lemal chemaznego LeEdaliana wedy Malady éséle slosowad se do radeced producenta Aroca dermeznegn. Lisslodans
sra spowodowane niecdpowtednim uzyciem srodkdw chemicanych | newiaéelva gospodarkg Ledeinenia wody me sangwl podetgwy do rezcrenía gwarancil
Regulacja zavworu powietrza tylko ve 254413 454175 654154 8564156 Only)
VV proypada wycesku powielrza eprawoat avr Pale zawor poniatiza weda z mon Jeli windosta je si Z mégo porielrzo, LEyE dolaczonego kucsa w coli dokreooniá Zaworu 2godrié Z ponízaz;ml krokami:
« Jedna reka preytraymywad Бу! zaworú poíwielrza od weenelrzmej strony ¿cian epa i cbracad klucz w kieninku zgodnym z ruchem wekazdwek zegara
UTA Cc:
1. Nie dokrecaë Буй посто
2. Lawes dokiadnie secowdist zavûr powétrre prrcd LEyciem
3 Mie reguiowad Zlacza zawoU powielza. kedy spa jest w vbycu
Opréznianie spa
1.
E ia §
UNTACGA: spa pedro @ bila whady
acy Of wigs sl ajo Li
окон pti reo
£3 obigte pamranga.
Porostake tc Arocha crys anech | roFpusscrons subslanc alas poohodrace Ze airogó kpelowych i racks chema moga casizad Sé nd Scariach apa
Czys zczenie spa Cayécsé éclanio spa Py POMOCY wody Z myckam | dokiadne sphukivad wody
UWAGA: NIE uzywacd twardych szczotek ani innych szorstkich przedmiotôw czyszczacych.
Hagrawa spa Dia spa #54113, #54129, #54154, #54156 (baz dmuchane| pokrywyl
Dia spa #54112, #54123, #54148 z dmuchang pokrywa. Jeélrepa jesf rezdarte jub predriurawione, Leyú do napravwy kejui laty z PVC (bak w zestawie). postapujas
Jedi spa ¡eel redarle hb preedriuramione, utyC de napravy zalacaóne; Laly egodmie z poner ym knokam
"т УМусту бол pomínerchnie prresnaczona de napramy 1 WACyack: | WELLER posvierchnle prresgreczona oO naprasy
7 Cameo oder" ing + dela maga РУС wig baths poradianedgo oda
4 Docisnaé late do powerzchnl preemaczone] do raprawy A Pokryd jedng simne wycielej lato Kajem fbrak v zestawie) Upewnit sie Se kaj zostal rdw nomiemie
4 Odczekad 30 sekund prsed napompoweanéem. rozprowadzony
id Cdczabkad 57 geburvd | Urmisésé pouryla Ве Цен Bike Ww mieu vEzkodzeréa
3 y glacé awenuaire babelel poutelrze powelale pod hata | prycmkad jj mocha pres dwis minty
Ë Produkt jest ponownie golowy do uryoa Powtdrzyó ten proces w perrypadio: powstania kolejnych usrkodred
Przechowywanie Lay-Z-Spa OT PRE
LUpreras sp, 20 spa | pompa $9 calocwicie sucho Jest lo konieczne da wydkceemnia mawelnokci spa 2alncarmy LEyokm pom de vaystszenia spa, pompy | run. Lisungd seston [Erde | wisr2ucio Ae vidad,
Tara WiaryC ECHTE makiadio Lazcaaimba ace ví Zaary wikis: op Spa CACA PAC ye Oy Cuy ef on ai SOC, Chépéy Merci
UVWAGA: plastx wystawlany na drialjame MOMENT Era staje sig kruchy | podatny na lamanie. Zamrozenie moze powaznie uszkodzié spa Miewlaschwe
przechowywanie spa w okreste zimowym more spowodowac utrate gwarancil
Utylizacja
Znaczerse symbolu prrekresionego kosza na Smieoi Mie wyrzucay uzgdzen elekinoznych razem z mesegragowanyri odpadammi komunalmymmi, eya) ve ben cedo cold ena po je nn
Ehkordakiu sis z lokalnymá wisdzamá w celu Lzyskania informaci na temat dostepmyoh syslemow zbórk Sitadowante alektrncemyoh urzadzen na sidadowiskach czy wysypiskach Smieci mote
a povodowsé prreciekanie niebezplecamyci substanc) do wid gruniowych | przedosiawanie sie ich do larcucha polammowego, co zagraza Twojemu 2drove | dobremo ssmepoczucas, Vy preypadin
Wwymiamy stanych urzadzad na nowe, sprredawca jesí prremie zobowiarany do cdebrania starego urzadrenia w celu jego utylizaci, co najmaiaj Za darmo
164
=-5-004864
| 5-5-004864/21 х28. 5ет/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 БРА ИИ [51JS-YF-2016-B-07150/3
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW Bestway dazy do zapewniania najbardziej
bezproblemowych spa na rynku.
W razie jakichkolwiek problemow prosimy o kontakt z Bestway lub z autoryzowanym
sprzedawca. Ponizej zamieszczono wskazôwki pomocne w wykryciu | rozwiazaniu
najczestszych problemow.
Problemy
Mozliwe przyczy ny
Rozwigzania
Pompa nie diala.
- Awaria zasilania,
- Cbwoód zasilania zostal
prrenwany
- Sprawdzié Zrôdio zasilania.
- Skontaktowac sie z serwisem pospredazowym
Bestway wcelu uzvskania instrukcii.
Pompa nie ogrzewa
prawidowo
- Ustawiona temperatura jest
Оу niske
- Brudmy widad filtra
- Wwylacznik termiczny zaczialal,
- Epa ne jest pryykryte
- Awaria clementu grzewczégo
lub ZadZialanie berpiecznika
-Odniééé sie do sekcii opisujacej driatanie pormpy w celu ustawienta wyzsze) temperatury
« Odniest sie do sekcji opisujace| czyszczenie | wymiane widadu filtra w celu jego
WwyczyszczeniaMymiany.
- Odiaczyó pornos | umiesció wiyczkeg w suchym, chiodnym miejscu
Ponownie uruchomié pompe dopiero wiedy, gdy temperatura wody spadnie do maks. 35°C
- Lalozye pokrywe
- Skontaktowad sig 2 serwisem posprzedazowym Bestway w celu uzyskania instru).
System Lay-Z-Massage
гие Чана.
- Pompa powietrza sig
prregrzewa.
- System Lay-Z-Massage
wylacza sie automatyczrie
- Pompa powletrza jest zepsuta
- Odiaczyé pompe od ¿ródia zasilania | zaczekat dwie godziny, aby ostygla, Podaczyó
na nowo wiyezkg | nacisngó preycisk systemu masazu Lay-2-Massage
- Macisngs przycisk system masazu Lay-Z-Massage w celu jego poncwnej aktywacil
+ Bkontaktowad sie 7 serwisem posprredazowym Bestway w celu uzyskama instrukci
Adaptery pompy nie znajdujq
sie na poziomie adapierdw
spa
- Jedng z charakterystycznych
cech PVC jest to, 2e zmienia
ksztait, co jest normaine.
« Podniest pompe pr@y pomocy kawatka drewna lub innego rodzaju maternalu zolacyjnego
w célu wyrdwnania paziomu adaplerdw pompy Z adapterami spa
Spa przecieka. - Spa jest rozdarte lub przeklute | - UZyS dolgozone) faty naprawcze),
- Zawór powietrza jest - Pokryó zawór powietrza woda z mydtem. Jesli wydostaje sig Z niego
poluzowany powletrze, uzyd dolaczonego klucza w celu dokrecenia zaworu 2godnie
Z ponzazymi krokami:
1. Spusció powietrze Ze spa
2. Jedna rekg przytrzymywacd ty! zaworu powietrza od wewnetrznej stromy sciany spa |
obracac kucz w kierunku zgodnym z ruchem wskazdwek zegara.
voca est brudna. - Zbyt krótki okres Nitracil. - WydhuZyC czas filtracl.
- Brudny widad filtra - WyczysciCAYymienic wktad filtra
- Nigodpowiedme uzdatnianie (wiece) informaciiw sekcil Czyszczenie | wymiana wkadu filtra)
wody - Nalezy stosowaé sie do zalecer producenta Srodka chemicznego
Test wylacznika Awarla spa. Skortaktowas sie Z serwisem zedaz
róznicowopradowego Bestway w Ea dan struc a
zakonczony
niepowodremem
Panel sterowanta.
- Panel sterowania jest
wyposazony Ww automatyczng
blokade aktywowang po 5
minutach bezczynnosei Na
wyéwietlacez LED jest jecdna
kona! Копа Blokady jest
podéwiationa, panel sterowania
jest zablokowany
- Panel sterowanmia jest nieakbyswny.
- Aby odblokowad pane! slerowana, praytrzymad pezycisk EI przez 3 sekundy
JESI panel sterowania jest woiaz zablokowany, nalezy ponownie uruchomic pompg
przez odigczenie 0d zaslania | ponowne podfgczenie
- Preytrzymac wytaczrik przez 2 sekundy
Jesl problem nie mija, skontaktowaé sie z serwisem pospæedazowym Bestway w
celu uzyskania instrukgji,
Jakie substance
chemiczne pawinny byd
siosowane do
konserwac]i wody7
Malezy skontaktowaé sig z lokalnym dostawca érodkôw chemicznych w celu uzyskania informac|i 0
konsenvaci chemiczne| hlalezy Бо! stosowad sie do zalecer producenta srodka chemicznego.
Woda wycieka z
adapterów miedzy pompa.
ispa,
Zaloëyé dwie nakladk uszczelrsajace na odptywy spa, aby zapoblec wyplynieciu wody, | odfgezyé pompe. Upewnié
sio, Ze Uszczelki sa prawidiowo umieszczone wewnatrz adapterów pompy VW razie braku lub nieprawidtowego
zainstalowania uszczelek nalezy sie skomtaktowac z senisem posprzedazowym Bestway w celu uzyskanta
instrukca. Jesli uszcrelki sa prawidiowo umiészczone, podfaczyé pompe do spa | recznie dokrecié adaptery
165
|| S-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPAIE | F/JS-YF-2016-B-071 501$
=-5-004864
Ograniczona gwarancja producenta BESTWAY*
Zakupiony przez Panstwa produkt jest objety ograniczona gwarancja. Bestway® stoi za gwaranc)g jakosci | zapewnia, dzieki gwarancji wymiany. Ze
produkt jest wolny od wad producenta
VW celu zaloszenia gwarancyinego nalezy dostarczy¢ do Centrum Serwisowego Bestway ponizszy. wypelniony formularz oraz kopie dowodu
zakupu Przed wyslaniem jakichkoWwiek dokumentow prosimy o kontakt z najblizszym Centrum Obstugi Klienta. Uzyskaja Panstwo tam peinych
instrukcji dotyczacych wymogów niezbednych dia zgtoszenia reklamacyjnego, Bestway* nie wymieni produktów, które uzna za zaniedbane lub
UZyte w sposób niezgodny z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcii obsfugi.
Gwarancja Bestway obejmuje wady produkcji odkryte podezas rozpakowywania produktu lub podczas jego uzytkowania w sposob zgodny &
instrukcja obstugi. Niniejsza gwarancja odnosi sie wytacznie do produkiow niemodyfikowanych przez strony trzecie. Produkt musi bye
przechowywany i obslugiwany zgodnie z zaleceniami technicznymi.
Gwarancia nie obejmuje uszkodzer spowodowanych niewtasciwym uzyvtkowaniem, naduzyciem, zaniedbaniem, wkluczajac, ale nie ograniczajac
sie do uderzenia, pozaru, uzycia nieprawidiowego napiecia, nadmiemej ekspozycji na ciepto, niewiasciwego montazu, mewtasciwego okablowanta
lub testów, czy nieprawidiowego prrechowywania.
Wymiana i naprawa nie przediuzajg okresu gwarancii. Gwarancja obowlazuje od daty zakupu ukazanej na paragonie/fakiurze,
Wybierz Twoje SPA
O Paris
DO. Driat Obstugi Beéstway” Data zakupu:
DATA: Kod klienta;
FAKSE-MAILTEL Prosimy o odniesienie sie do wlasciwego kraju, na podstawie informacii znajdujgcych sie na tylnej okladce lub na nasze|
stronie internetowej www bestwaycorp com
Prosimy o podanie dokiadnych danych adresowych. Uwaga: Niepelne dane adresowe mogg powodowat opóznienia w przesyikach
Bestway zastrzega sobie prawo do obciazenia adresata kosztami ponownej dostawy przesytek, je5ll dostawa zostala uniemozliwiona
Z winy odbiorcy.
WYMAGANE INFORMACJE - PROSIMY O WPISANIE ADRESU DOSTAWY
Nazwisko: Adres:
Kod pocztowy: Dostawca =
Paristwo Miasto:
Tel komdrkowy: Telefon:
Faks: E-mail:
FOMPA SFA Numer serii: Basen SPA Numer serii:
POMPA SPA Kod produktu:
Mumer seri
Mumer serií
Numer señi Kod produktu
Lay-Z-5pu
MODEL NO.|#XXXXX A
Rysunki zostaly zamieszczone wytacznie w celach ilustracyjnych. Nie wykonane w skali. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Opis problemu
O Spa przecieka O Mie dziata system filtrac|i wody O Mie dziata system grzewczy
O Panel kontrolny wyéwietla blad, ktôrego nie da sie romwigzac O System masazu Lay-2-Massage nie dziata
O Pompa przecieka O Adapter przecieka Brakujace czesci - Prosimy o wstawiente kodu brakujacej czesci,
mozna go znalezc w instrukcpi obstugi
у Inne (prosimy opisac)
WAZMNE: ZOSTANIE WYMIENIONY TYLKO ZNISZCZONY ELEMENT, MIE CALY ZESTAW.
Bestway zastrzega sobie prawo do zazgdania fotograficznych dowodow wadliwych czesci lub do zazadania
zwrotu uszkod20négo elementu w celu prreprowadrena dodatkowych testów.
Dia zapewnienia Pañstwu lepszego wsparcia potrzebujemy kompletmych informacii.
W CELLU ZAFOZNANIA SIEZ NAJCZESCIEJ ZADAWANYM PY TANWAM, INSTRUKCJAN OBSLUGI, FILMAMI CZY W CELU
ZAKUPU CZESCI ZAMIENNYCH PROSIMY © ODWIEDZENIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ www. bestwaycorp.com
FILMY DOSTEPNE SA ROWNIEZ W NASZYM KANALE BESTWAY NA YOU TUBE: ww. youtube. comiuserBestwayservice
166
=-5-004864
|| S5-5-004864/21x28. 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALN)-31S-YF-2016-8-07150/:8 MÍA |
TA RTALOM JEGYZEK Latogassa meg a Bestway YouTube-csatornajat
1. Biztonsagi utasitasok ........... Р167| 5. Karbantartás .............==e=..——===... F179
2. Múszaki adatok .......e e... Р170 A szürökazetta karbantariäsa
. Vizkarbantartas
3. Felallitas ERE EE EE AFR E EAE FEE EEE EAE P173 À légszelep БЭН ея
Римана SZtok hely A fürd0 leereszièse
Sewatyúteszt A fundó tisztitása
Fordájavitás A BOLTNAK
: A Lay-2-Spa tárolasa ry =o:
triana e PAS Araimatinies Era
A kezelópanel 6. Hibaelhäâritäs P180 re ere
Riasztasok 7. Garancia ........e.e..e.....sse.enenennee. P181 с par og riz
lle
BIZTONSAGI UTASITASOK
Az elektromos berendezés telepitése és hasznalata során mindig be kell tartani az alapvetó
biztonsägi Ovintézkedéseket, ideértve a kôvetkezôket:
FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK — MINDEN UTASITAST OLVASSON EL, ES TARTSA
BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT.
FIGYELMEZTETES:
À fürdômedencét maradékäram-mükôädtetésü megszakitôval (RCD) rendelkezô hâlôzati âramellâtäsrôl
kell mukodtetni, a nevlieges lizemi maradekaram pedig nem haladhatja meg a 30 mA-t.
* A szivattyut minden hasznalat elott ellenorizni kell. Az ellenórzessel kapcsolatosan tartsa be a szivattyu
utmutatojaban foglaltakat.
* A tapkabel sérlilése esetén a sérült kábelt a veszély elkerúlése érdekében a gyártóval, a gyartó
szervizligynoksegevel vagy hozzajuk hasonloan kepzett szemellyel le kell csereltetni.
+ Az aramiitesveszely csokkentese erdekeben az egyseg elekiromos halozathoz valo csatlakoztatasahoz
ne hasznaljon hosszabbitot, hanem gondoskodjon megfeleloen elhelyezett aljzatrol.
* Hasznälat kôzben a berendezés semelyik része sem lehet a fúrdo fólótt elhelyezve.
+ Az áram alatti reszeket tartalmazó részegységekhez — a 12 \/-о? пет meghaladé biztonsagi, extra
alacsony feszúltseggel ellatott reszegysegek kivételével — a flirdomedenceben tartozkodo szemelyek
semmikeppen sem ferhetnek hozza; az elektromos reszegysegeket — a tavvezeérló készilekek
kivetelevel — ugy kell elhelyezni, illetve rogziteni, hogy azok ne eshessenek a flirdomedencebe.
À fürdomedencét fôldelt aramforrasra kell csatlakoztatni.
» Figyelmeztetés: Mindig tartsa a dugot szárazon! Nedves dugot a konnektorba dugni szigorúan
tilos!
* Fontos, hogy a fúrdómedence felállitásat kóvetóen a dugalj hozzaférhetó legyen.
VIGYÁZAT: A homegszakito veletlen visszakapcsolasa miatti veszely elkerlilese erdekeben a keszllek
nem lathato el arammal kiils6 kapcsoloberendezesrol (pl. idozito), illetve nem kotheto be olyan
aramkärbe, melyet gyakran kapcsol be és ki a szolgaltato.
A furdo 3-5 evnyi hasznalata utan annak megfelelo biztonsagossaga és teljesitménye érdekében hivjon
ki egy helyi, képesitett karbantartó technikust. Az elektromos egység fô részegységeit (pl. fútóelem,
levegoventilator-motor es visszacsaposzelepek) szakemberrel ellenoriztetni kell, es szúkseg esetén —
szintén szakemberrel — le kell cseréltetni. ; и т
« AZ ARAMUTES ELKERULESE ERDEKEBEN NE HASZNALJA ESOBEN A FURDOMEDENCET.
+ Soha ne viseljen a fürdômedencében kontaktiencsét.
+ Ne hasznälja a fürdômedencét vegyszeres karbantartäs kôzben.
+ Az epiilet fali aramforrasanak a medencetol legalabb 4 m-re es legalabb 1,2 m magassagban kell
lennie.
» Hosszabbitokabelek nem hasznalhatok.
* № dugja be és ne húzza ki a késziilek dugaljat nedves kezzel.
* Mindig valassza le a keszilléket az aramellatasrol:
- esós idoben
- tisztitas vagy mas karbantartas eseten
- ha szünnapokon felügyelet nélkül hagyja
» À tisztitast es felhasznaloi karbantartást csak 18 evet betóltótt, az elektromos âramütés veszélyeivel
tisztaban levo felnottek vegezhetik.
* Ha a késziiléket elóre láthatólag hosszabb ideig nem fogja használni (pl. télen), a fúrdó- vagy
medencekeszletet szet kell szerelni, es belterben kell tarolni.
* VIGYAZAT: A kesziilek hasznalata, illetve (ujra)osszeszerelese elótt, kérjuk, minden alkalommal
167
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/19) | |
= НЕ
olvassa el az utmutatot.
+ Orizze meg az utmutatot biztos helyen. Az utmutato elvesztese eseten, kerjik, vegye fel a kapcsolatot a
gyarto vallalattal, vagy keresse meg a kovetkezo weboldalon: www. bestwaycorp.com
* Figyelmeztetés: Az elektromos biztonság erdekében a tápvezetékbe hordozhato kivitelu
aram-védôkapesolds készülék (PRCÇD készülék) lett beépitve. 10 mA-nél magasabb szivargo
aram esetén a készülék beavatkozik, és megszakitja az aramellatast — ilyen esetben, kérjuk,
azonnal huzza ki a furdot a dugobol, es ne hasznalja tovabb. Ne allitsa vissza sajat maga a
terméket, hanem a termeék megjavitasahoz hivja ki a helyi szerviziigynokseget.
* EZ a kesziilek 8 eves kortol hasznalhato, illetve a fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlatozott,
tovabba a kell6 tapasztalattal vagy tudással nem rendelkezó személyek a készilléket csak feltigyelet
mellett, vagy a kesziilek biztonsagos hasznalataval kapcsolatos ismeretek megszerzéset és a jarulekos
veszelyek megerteset kovetéen hasznalhatjak. A gyermekek nem jatszhatnak a készülekkel. À tisztitast
és felhasznalo altal végzendo karbantartást gyermekek csak felligyelettel végezhetik. (EU-s piacra
szant termek eseten)
Ez a keszlilek nem hasznalhato fizikailag, erzekszervileg vagy szellemileg korlatozott, tovabba a kelló
tapasztalattal vagy tudassal nem rendelkezo személyek (es gyermekek) altal, kiveve felligyelet mellett,
vagy ha készlilek biztonságos hasznalatával kapcsolatosan ütmutatäst kaptak egy, a biztonsagukért
felelos szemelytdl. A gyerekeket felligyelni kell, hogy nehogy jatsszanak a készllékkel. (EU-n kivüli
piacra szant termek eseten)
+ A viz vonzza a gyermekeket — minden használatot kóvetóen tegye fól a fúrdómedencére a fedelét.
* Ne temesse be a kabelt! Ugy helyezze el a kabelt, hogy az a lehetó legkevesbé legyen kitéeve
fúnyirónak, sovénynyirónak és más berendezésnek.
+ Véletlen fulladäs kockäzata. Rendkivül oda kell figyelni arra, hogy a gyermekek engedely nelkúl ne
ferhessenek a medencehez. A balesetek elkerülèse érdekében gondoskodjon arról, hogy a gyermekek
allando felügyelet nélkül ne használhassak a fúrdomedencet.
» SERULESVESZELY. Soha ne múkódtesse a fúrdómedencét sériilt vagy hiányzó bemenó-, illetve
kimenócsóvekkel. Soha ne próbálja meg maga kicserélni a bemend, illetve kimenócsóveket. Mindig
forduljon a legkozelebbi Bestway ertekesites utani szolgalathoz.
« ARAMUTESVESZELY. Az dsszes fémfeliilettél legalabb 2 m tavolsagban telepitse.
* ARAMUTÉSVESZÉLY. A fúrdómedencében, illetve nedves testtel soha ne múkódtessen elektromos
keszülékeket. Soha ne tegyen elektromos készülékeket (pl. lampa, telefon, radio vagy televizio) a
fürdômedence 2 m-es kórnyezetébe,
* Terhes nóknél a huzamosabb meleg vizben tartózkodas károsithatja a magzatot. Ne engedje, hogy a
fúrdót egyhuzamban 10 percnél tovabb hasznaljak.
+ A SERULES VESZELYENEK CSOKKENTESE ERDEKEBEN:
À. À fürdômedence vizhômérseklete sosem lehet nagyobb, mint 40 °C (104 °F). Felnóttek esetén a 38
...40 °C (100 ... 104 °F) kozotti vizhomerseklet szamit egeszsegesnek. Fiatal gyermekek, illetve 10
percnél hosszabb fúrdozes esetén ennél alacsonyabb vizhomerseklet javasolt.
B. Tekintettel arra, hogy a túl magas vizhómérséklet a terhesség elsó hónapjaiban a magzat
karosodasat okozhatja, a terhes vagy elkepzelhetéen terhes noknel a flirdomedence
vizhomersekletet 38 °C-ra (100 °F) kell korlatozni.
C. Afiirddmedencébe valo beszallas el6tt a felhasznalonak pontos hémérdvel meg kell mérnie a
vizhomersékletet, mivel a viznómérseklet-szabályozó túrése eltéró lehet.
D. À fUrdomedence-hasznalat elotti alkohol- vagy drogfogyasztas, illetve gyogyszerhasznalat
ontudatvesztest okozhat, ami fulladashoz vezethet.
E. Tulsulyos, szivbeteg, alacsony vagy magas vernyomastu, keringésirendszer-zavaros, illetve
cukorbeteg szemelyeknek a flirdomedence hasznalata elott ki kell kernilk orvosuk velemenyet.
Е. А gyôgyszerrel kezelt személyeknek a fürdômedence hasznalata elôtt ki kell kérniük orvosuk
velemenyet, mivel egyes gyogyszerek almossagot okozhatnak, mig masok hatassal lehetnek a
szivverésre, vérnyomasra, illetve a vérkeringésre
» A SERULES VESZÉLYÉNEK CSÓKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN: Soha ne tóltsón be 40 °C-nal (104 °F)
melegebb vizet kôzvetlenül a fürdômedencébe.
+ Az alkohol- vagy drogfogyasztas, illetve gyogyszerhasznalat nagy mertekben névelheti a halallal jaro
hipertermia veszélyét. Hipertermia akkor kôvetkezik be, ha a test hômérséklete tóbb fokkal a 37 *C-os
(98,6 °F) normâl testhômérséklet fôlé emelkedik. A hipertermia túnetei tóbbek kózótt a test belsó
homersekletenek megnovekedese, szedúles, levertség, almossag es ajulas. A hipertermia hatasa lehet
tóbbek kózótt a hó erzekelesének hianya, a fiirdoból tórteno vagy forró zuhany alóli kiszallas
168
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/19) | | a
szikségességének fel nem ismerése, a kézelgé veszély fel nem ismerése, terhes nok
magzatkarosodasa, a furdobaol torteno vagy forro zuhany aloli kiszallas fizikai megvalositasara
való keptelenség, valamint óntudatvesztés, ami fulladashoz vezethet.
* AZ elektromos rendszereknek meg Kell felelniúk a huzalozásra vonatkozó orszagos
kovetelmenyeknek — kerdes eseten forduljon kepesitett villanyszerelohoz.
TANACSERT FORDULJON ORVOSAHOZ.
VIGYAZAT:
+ A firdomedencet soha nem szabad 4 "C-nal (40 “F) alacsonyabb homersekletú helyen felallitani, illetve
ilyen homersekleten kint hagyni.
* Ne hasznalja a fürdômedencét, ha egyediil van.
+ Fertozo betegsegekben szenvedo szemelyek nem hasznalhatjak a fliirdomedencet.
Ne hasznâlja a fürdômedencét kôzvetlenül fokozott testmozgás után.
* Mindig lassan, óvatosan szálljon be a ftirdóbe, illetve a kiszállást is lassan, óvatosan végezze. A nedves
felúletek csúszósak.
À szivattyü kärosodäsänak elkerülése érdekében a fürdômedencét soha nem szabad mükôdtetni, ha a
fürdômedence nincs vizzel feltoltve.
* Ha kellemetlenúl erzi magat, vagy elalmosodik, azonnal szalljon ki a fürdômedencebôl.
* Soha ne a vizet adja a vegyszerekhez. Mindig a vegyszert adja a vizhez, hogy ne keletkezhessen eros
fust vagy heves reakcio, amelyek veszelyes vegyszerszorodast okozhatnak.
+ A viz tisztitasaval, karbantartasaval és artalmatlanitasaval kapcsolatos tudnivalokert lasd a
JKARBANTARTAS" c. reszt.
+ A telepitessel kapcsolatos tudnivalokert lasd az utmutato alabbi bekezdeset.
MEGJEGYZES:
+ Kerjlk, a hasznalat elott ellenorizze a berendezest. Ha serlilt vagy hianyzo alkatreszeket talal a vasarlas
idejen, ertesitse a Bestwayt a kezikdnyvben felsorolt (igyfelszolgalati cimek valamelyiken. Ellenôrizze,
hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvasarolni kivant tipustak.
* Atermek nem iparszerú hasznalatra lett tervezve.
ÓRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
FONTOS! =
A 40 °C-os (104 °F) homerseklet eleresehez sziikseges futesi idotartam a viz kiindulasi
homersekletetol es a kórnyezeti homerseklettol fugg. Az alabbi adat csak tajekoztato jellegú. Az
aktualis homerseklet megjelenitésehez legalabb egy percig futtassa a szurorendszert.
Kärnyezeti |Vizhömerseklet| Beallitott Flutes
hômérséklet homerseklet idotartama
10°C (50°F) 10°С(50°Р) 40°C(104°F) 18,5h
15%C (59%) 15°C(59°F) 40°C(104°F) 15h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
À fütés funkciô bekapesolasakor mindig ügyeljen arra, hogy a fürdôt a fürdôfedéllel lefedje. À
fúrdó fedetlenúl hagyása megnóveli a szúkséges fútés idótartamat.
Kérjük, ne hasznälja a fürdôt 4 °C-nâl (39 °F) alacsonyabb kärnyezeti hômérséklet esetén.
169
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 5/JS-Y F-2016-B-07150/€) |
=
c (LA) Enozexounrs £zees ¿10
9 1289 SS Lod 310
| CSS LZ6H9d SLO
F HEUIEO VNS SLSSYCE9EL FLO
1 JRIEREIRUCAR] y Lead ELO
| QISALUSBWOAN 090 210
L Jaj0epeOUNL ¿EE LIO
É MEXJESQIEZ све oro
L SONMEAESS) SLESSVYEOILHOY 800
| Edumdosy NSPUGALJADEN E LOFSOEA 800
| QIODEPEJaZSADBA CZS/) ¿1LSSZPES 200
L PEsSIyomnes £6004 200
| OLUCY GIE LEGS S00
L 1903) суете ALSSYOCLLFS +00
| IBUCARG JOON O54 LISSYRRIOG £00
| REP L1-SEYEP LOOP E00
| JeuoAaqesuapal TES LOO
‘Auvoin 5227] POH-MMIO WEZSJ0S
É (LA) Eyazeyqunzs Ecees FLO
e yes SssvrLHa- ELO
| Jajdepejeuosad y [1 90 ELO
L dajozs SOJPARE) SSVPOUVhS ELO
L ISEpeouo | CEBSd OLO
5 HENdesouE7 след 600
| globepelazsilian gzsn) ¿LSOZPES 800
| 1S ZSPN RIDES ее LOC
| aru) enya LEGS 900
| ape; preylne- SLESYOZLLES 500
| 18U0A800 9/20 JOANN 21SSY1PBZHEd FOO
| 1BUDAS] JOAN 05/84 LLSSVOFRZHGA EDO
| рр ¿LSSYPSOHPA 200
| JEUCAZGIOUSPIW GLSSWLZLLFO LOO
Ava sena ро ше25105
1zon) JeAuswpala 1zse) lwnioeloge| pezban usjepjesiawoy
ezañuloy (4, L/) $0-0, GZ Bossaqgas 159)0} Us) Y :SAIZADEr9MN
‘IZOJMD} JEAUSWPSJS 1288) WNLOJEJOGE| 0ZB0A USJOIHOSISUIQU
1j9ZaÁLIOy (4, //) SO-0, GZ bossaqas isan) Hust :SIZADIrDIN
JESES Oi fi
| A EQU AUSTEN [F01) 250 mi (91 #G2c) 64 cart Ваше jojo
US; DE MA OSOZ DÂpENISQUITS (LT X BL)
см ЛОР? Сосо КЧЕре вебамаМ | oBunay sop 0g népemzs WsegxwLO'Z era singed
Terns ooo) ERE A (won) Dessada
BIO STE señayua| |uo-7. DE MA DOCE AAC [196 poe) ESP -OPEÑO [071 A,
ENEE SSL FE RUSE]
BRL SL 00 Hoy saone) ANDOS -SZRTS SEN Houje| 2-0 smiedey
(ELL YS+) IVLVOV IMYZS AN 199117 OOVNON wi: VdS-Z- AV Y
I | | ; cu EZ = eE Ba a
(86600) 15а9'0 SPWOAU en (4:01) 2:06 ia SIDA {a1 oeLz) By 996 1 MOMO
че-Ок OZ AA OSO NAEAZS DTS
A ez Orr 40EDE SSBaMEN | оуабиная зо-лд 05 ninears Wu 15 x WG L Lau SÍ
[ES SEUEJEZJA (3,05) Bossadey
ен OPEL Esto [UE OZ MODOC Weoo {EO ¿PEI TSC6 -EOEÑO jad Z1A
(amd. y UE Su soie USAGI]
ENZO $1 EN HAS MODS SIPZSSEW ведем
(ZLL SÁ) IVLVOY IMMYZS NIN 12M 17 SYDIAN wi VdS-Z-AV1 V
170
5-5-004864
ны 1/JS-YF-2016-B-07150/6)
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
i
(LA) epezejonzs
Z ECtUS SLO z (IA) EnSTEIQINZS EZONE ELO
ES
: == RvR iad 2 9 eso SevP lv 9: 210
т deezsona LZEHSd РО Jaydepejeu
L J81dEPEJEU0ASG y LLaSd ELO L Р DADO y | 193d LLO
| QIPWSBLIOAN 361150 210 b dajazs soNeneso sowzor: UH
L JeNdepeouo | SOGHOJ LLO L Jdepeouo | Ze6sd 500
© MEMOESCURZ C/SSd OLO 7 WEeydesolez 6/69 800
L SENDE SISÍM)LZESS 800 : 7590075 ссоба 200
L piobepeazs/Ban çæsn 1LSSTHES 200
L 175 NS Сева 300 | эми) оО ен LEGS 500
L pue ona DESSA 500 I (SPS CIELO LISSVOEZ IPS r00
| FP; preu Na LISSYVOGELFS FOO L IPS) QSL 05194 ¿LSSWP9£ad £00
L jeuonag ¿OQ 06/31 ¿LS8Y LOYOSd £00 1 IIED T(ssvpconed =00
L Гурин 11SSYE608Pd 200
| jevOnagaduapaW ¿1SSYLEZITS 100
| BU DARREN LLSSY LEC IS +00 7
ae. => eo и uu seJ197 por ше25306
OLD
171
5-5-004864
ELSPA KEN 43/JS-YF-2016-B-07150/ 6]
1zonin} 19Auswipale jzsa) |wniiojeloqe| 1azban usjepigsiawoy
19Z9ALIOy (4, LL) 80-0, SZ Bassagas sain) Bua) Y :SIZADI93MN
120147) }12Auswpala 1283] Iwnuoleloge| Nazban uslapyasiawoy
jezaÁLIOy (4, ZZ) s0-9, SZ Dessagas Isain) us} :SIZADIr93IN
ed epyseden
(ESOO) ISdEL | sewodu queen (401) DOF аа (97 2012) Ex +56 бешс) TOOL (зевс50'0) 1589'0 sewodu waz (1:P01) 2.07 ame | (97 ESL) 6969 Bawo noo
U0-0, OT MA 0508 péjenzsomzs (вах 41) HO: DEM DST OS SE bd)
YA OZ oz HDIEPE SSESPARN |gpBuuay som 05 NÁNEAZE WoL X WSL — jeune y à a = чецере SEBSMEN | rabusay sop 05 MÁJENTS wWs99 X tng" | E pou =
(хлеб 057) SERUEIEZIA (02) Epssaday BIEL USE SENLUEJEZIA 1409) Dessa
EN GAEL sañayue| |Uc-5, 07 M 0007 ше оп а (128 292) 7916 -ODEÑOISZIA BIO SZEL вабанше [US 07M DDOZ шею (e 1/1) Teseo -poeBajeq A
TI y 7 5 soyËs eu 10 EUR ADIN) les. rE) EM СОНИ FON]
eo. E 6m Hope ANOS "529558! HOUR Gp SELORd EX "94а © 9 ЧА ROHSIONE MODE EE SEM de С SADECEH
(67LP5H) IYLYOY IMYZS NI 95117 SONIJAS WIYd и: VdS-Z-AVT Y (£ZL7S4) IV1VAY IMYZS NIN ЭГ МИ wi VdAS-Z-AYT V
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
я (A) enszencunze czees его Z (|A) eyazeyounes EZEBS 810
| — me | = ==
L dojaesoine4 L L6H9d FLO L IONELUIOJSUEJ| L/9L9d SLO
L I3Mepejeuca3d y нее ELO L QUBTIAAR] Ze lod FLO
L QIFWUSFUIOAN 66119 ELO Ns O DEJEE ELO
L ISdepeoiuo s95hH9g LLO | ацсереуецолес \ LL99d Zio
7 MEMOESQUEZ G4 50d DLO L 09375 SMEABSO SSYFZOWFA LLD
Ё SHNHIBAESD) SLESY69 HI: EDO | Iadepegiug] cE69d QLD
L JENELS Ped SLSIHILN£ESS 800 É YEXdESQUEZ S/G9d 600
L ojobepelezsADan 975 TLSOZPES 700 | piobepeezs/DaA 923) MESES #00
L PrseHo Ns econd 800 | 197594025 £595d 200
| oui ges oem соо ee. IESE соо
| (pa) EM. ALSSYWOBELFS FOO L jeu ION ALSSYWLELSHSd 200
b JEUOASCG 10Q0W Osa: /45SV9098506d EDO | Teucrq Ioonul 0184 Tssyoperned 200
: MORADA ds m L OWIRPID] {SSVHS0Hrd 200
| jeucAsgasuapaN 2155v.IFSLPG LOC L Jeud/agaauspar, 9LSSVLEFLFS 100
AUS SEE Poy 19 ™ Hed Au ua sella] POH-WHIT WE7S10S
500
Im
172
5-5-004864
ны 1/JS-YF-2016-B-07150/6)
—
'1ZOJMN] 19AUaWP8J8 ]ZS8] IWNMOJEJOGE| pezbaa uslepiasiawoy
jozakuwioy (4, £2) 80-0, GZ Bossages Isai) ua) :SIZADIrOIN
120401 19Auswpals 1zsa) jwniiojeloge| jazban usiepigsiawoy
19Z9AU1Oy (4, £2) S0-9, G7 Dassagas Isainy NUal Y :SIZADEr93WN
1 "GEM ; Ваши MZA SEE Bau
(ESPO O) Sde eo uaz (FOR) 2,0 DRI 197 8861) 64 628 гневе), (BECSO'D) ISHED sewolu ween {3$0L) Det SADA (97 Lc8L) EX ora о поно
U0-5; ре М 0505 обуемг5он075 (вах ка) VOS ОЛА 0608 | nigeAzsgIpzs (SE a)
ADE “07 ERE SÓN |gpefumey so-M 06 OÁNeNZS | WI); % WE" | WOB"L ja PÍO A y A OPE zz OIEA SBeMeN | meBulay so DS nÂyeurs W599 x GE | tas в уе
leonel 0er) БМР А 19502) Боевая (raged poe) SELUEJEZIA (5.09) Dessados
ею стс) safapual Juo-o. DE M 0002 шее (125 Zee) TOPE «ореборкт EJ SZEL safigdugl |uo-D. OZ MDODZ Wain (еб 12) 1 908 co Ворот
emi, y 7 €) say Baya Оулу fed. yg) su ку SACA]
вии, 51 GW HONSIDÑS, ADOS 47755 EN Hous 5 sEpoedey ею, Се ку Boi S104) MOOG 29266 BUSY spEredey
(PSLPS#) IVLYVOV IMVZSAN 395119 IIEMEH 1. VdS-Z-AY1 Y (871 SH) IVLVOY IMYZS NIN IPriiy SINVd wi: YdS-Z-AY1 Y
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
7
P=
el = % o
A 238 © Е сч a cy
= = rr] =f] | =
SERE | @ =
i ALY =a
[ES ск
© |3s/25/88/8 | 0 ©
+ DT Li = id to
= JE Es = 5
> [3:58 (ENS = 2
|< | Е |, © с = a
LC |2s|SH à |Ë D =| |E 5 >
| RAE 5 ne = 8|® 5 =) >
о = pa uz | =! al of 5
al [sls] [OF © || | e3)=)5)2| 488/85: | E
< ol - | 5 A AEE EEE EEE EEE EE BEE
= a E35 [0 £121512 515 2181 31 3121 EL 2 5151512815
= 1 09| = um
a a Ele > Y Зее ФЕ E1615 2 «| £| S| Ela
= d)
об ‘ 3518 ‘© +=
=) о Е <
=)
Е ‚ | = =
= E E US =
Ф 15| 5 [2 [35] © «=
lig 2 JE TE ns KISS
ив ПЕ 3] A + E + o in | 99| += | 00 LT
= J © da (| O y ES о un
< Е = = 5 ||3|8|8|3|3|2|2| |313) 218121 = 53| |8
_ a = 0 = |5 ||| = || eleve eS)
2 = |+ =| 2 | UN Saa | SAS || A PESO
О |8 [83| $ | < © a
= |. = |=! = .. “> o
= i= À A о)
< |5 |& |8 &| ® | Ш 6 =
DES 3 НВВЕВЕВЕВЕВНВВВЕВЕ
N A O 4 =
>|: [SE || 2
<|2 [832 |2]| ©
18 [EEE Е
< | HE = = © 1
r Jr ”F
FELALLITAS
A kivalasztott hely
FIGYELMEZTETES: A kivalasztott helynek képesnek kell lennie elviselnie a vart terhelést.
FIGYELMEZTETES: Mind beltéri, mind szabadtéri telepités esetén gondoskodni kell a túlfolyó
vizet elvezetni kepes megfelelo csatornarendszerrol.
FONTOS: A Lay-Z-Spa vizzel es felhasznalókkal egyútt szamitott nagy óssztóomege miatt
rendkivúl fontos, hogy a Lay-Z-Spa olyan sima, lapos, vizszintes terúleten legyen felallitva,
amely képes egyenletesen elviselni az óssztómeget a Lay-Z-Spa felallitott allapotanak teljes
ideje alatt (nem szónyegre vagy mas hasonlo anyagra). Ha a Lay-Z-Spa fürdôt olyan felületen
allitja fôl, amely nem felel meg ezeknek a kovetelmenyeknek, az elégtelen alatamasztas miatti
karokert a gyarto nem vallal garanciat. A tertlet epsegenek biztositasa mindig a Lay-Z-Spa
tulajdonosanak a felelossege.
1. Beltéri felallitäs:
Vegye figyelembe, hogy a fürdômedence beltéri felällitäsara külônieges kôvetelmények
vonatkoznak.
- À magas pâratartalom a Lay-Z-Spa felallitasanak természetes velejaroja. Vegye figyelembe,
hogy a levegô nedvességtartalma hatässal van a felâllitäs javasolt helyén találhato, levegónek
kitett fa- es papirfelliletekre. E hatasok minimalizalasa erdekében tanácsos jó szellozéssel
ellatni a kivälasztott területet. Szükség esetén epitesszel velemenyeztesse, hogy kell-e a
helyiségbe nagyobb szellôzés.
2. Kültéri felallitas:
+ A feltôltés, leeresztes, illetve a használat során viz folyhat ki a fúurdobol. Emiatt a Lay-Z-Spa
fúurdomedencet lehetóleg vizósszefolyó (csatornalefolyo) kózelében kell felállitani.
* № hagyja a fürdô felületét kôzvetlen napsugärzäsnak kitêve hosszu ideig.
173
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/ | |
” PRCD teszt 4
MEGJEGYZES: Az ábrák csak ilusztrációként szolgálnak. Az äbräk nem feltétlenül a
vonatkozo termeket mutatjiak. Az abrak nem méretaränyosak.
1. lllessze be a zarodugot.
2. Nyomja meg a "RESET" gombot, mire a jelzélampa kigyullad.
3. Nyomja meg a ,TEST" gombot, mire a jelzólampa kikapcso!.
4. Nyomja mega RESET gombot, mire a jelzólampa kigyullad.
5. Tartsa 2 masodpercig lenyomva az , On/Off gombot. A szivattyú hasznalatra készen áll.
FIGYELMEZTETES: Az éramütésveszély elkerülése érdekében a biztonsägi PROD {
esatlakozódugó allapotat minden hasznalat elótt ellenórizni kell. —
FIGYELMEZTETES: Mielott bedugna a dugot a konnektorba, gyozódjón meg arrol, hogy a
konnektor megfelelo a szivattyuhoz.
FIGYELMEZTETES: Ne hasznalja a szivattyut, ha az ellenorzes soran hibat eszlel, es forduljon a
Jegkdzelebbi Bestway értékesités utani szolgalathoz.
MEGJEGYZÉS: Felfújás kózben a levegó észrevehetóen szivárogni fog
arról a terúletrol, ahol a levegótómlo a szivattyuhoz csatlakozik — ezt a
muszaki eloirasok megengedik.
MEGJEGYZES: Ne használjon levegókompresszort a medence felfújására-.
MEGJEGYZES: Ne huzza a medencet durva talajon, mert a
medencebevonat megsérülhet.
MEGJEGYZÉS: À felfüjâsi idó csak referenciaként szolgál.
MEGJEGYZES: A nyomasmérd csak felfujasi célt szolgál, és a
nyomásmeró értéke csak tájékoztató erték, a méró nem használható
preciziós múszerként.
A legszelep ellenorzese (kicsavarozhato felfujo/leereszto szeleppel
rendelkezô fürdô esetén) À telepités elôtt mindig ellenorizze gondosan a ~~
legszelepet, hogy a levego nem szivarog-e belóle. Ha a legszelep meg ~
— (NN
van lazulva, a mellékelt kulcesal húzza meg a légszelepet a kôvetkezô (@) — LED )
môdon: — —
Az egyik kezével a légszelep hatoldalat a fúrdo belsó oldala felol tartva a x SS
masik kezevel forgassa el a kulcsot orairanyban.
MEGJEGYZES: Y
1. Ne húzza tul. CD >
2. Ne allitson a legszelep csatlakozóján, ha a furdo hasznalatban van. _— y
¿E , me : N
FURDOSZIVATTYU POTENCIALKIEGYENLITO ERINTKEZOJE
Javasoljuk, hogy szakkepzett villanyszereló csatlakoztassa a fúrdoszivattyú fóldeleset
(legalabb) 2,5 mm* atmérojú tómór rez kabelerrel.
= A
|
A
« £ >
174
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 TENER 91/JS-YF-2016-B-07150/6) | |
VEGAS AirJet (#54112)
MEGJEGYZES: A szivatty(t elöfelfüjäshoz hasznalja. D
Füjja 5 percig.
4 MEGJEGYZÉS: À felfojdet hézi
= pumpdval fejezze Бе.
Fúlja 2 percig.
5-5-004864
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 2/JS-YF-2016-B-07150/6) | |
— A felfújas
leállitásához.
176
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 15/JS-YF-2016-B-07150/
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
Füjja 5 percig.
NC 0 o8Bar(1,2P5)
— —Afelfújas
leallitasahoz.
ив
E TEE oy
E
177
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA 5/JS-YF-2016-B-07150/1 i
A SZIVATTYU HASZNALATA
A TES vis amen
A Lay-7=Spa о Веб Паисий ба КГ vagy [нм бони гы аиста Аа, г felejlse of kis, hagyrs trggyal
Mégnyomn à sxkstyUn à visszadilitégemibet
LLITOGOME má
FONTOS HASZNALATI UTASITAS
Han kpdellpaneden (Ahad HT Ch [vagy HT ое) п ЗЛО EDS CHE üb S=0 Grivel
sem VENCER ea vakony WG] Mois be a VEESZ AALLITOGOMBOT, és indies jira à РОЗА елены
FÓNTOS: Afúltrendazer rem bog milked, ha a Kok hdméeddet 40 °C (104 °F) fobatt, vagy ha a Lay.2 Spa
kozvatien napsitésnet van hibéve. Byan eselékben varon addíg, emig hidegabb napezak nam jon. és caak ezután momia
Meg vékoroy támagyal a VISSZAËLUITOGOMBOT. és inditsa ûre à fütérencdazent
(A) Rereszelésiiokias gomb
A sevaliy 5 perés automata messeléssel van elafva. Á szvalbyÑ retesze kése-
kor (egy furkció sinca aktiválva) a LED lámpa leslazik A ezivalyú releszelésthez
vagy ldoldásáhos tartsa az ual 3 másodos rg a retesseléshmoldas gomborn
a idórités gomb
Ez egy Gonnan hogzéadot energiataxarékceság: funkció, ameiy a funiómedence
finds cidlusdnak deal és idótartamát ezabályozva akadólyozza meda pazarídel.
À funkcid segiségévet akkor hasznalhatia a Tordómedencé!, amikor coak akana
és mem bell foyyamalosan mente a 'Oéenek
1. LÉPES: A Més idetartamának beálíbica
1 Nyoma mega E gombol mima de) LED vilogni head
2 Afúlés rstarteminoh bedlkósihos momogases a PY vag; E) gombol (1... 43 dre kégil)
4. A 10165 cétrtamenak megeréshésénez npomjà mes C6 à 0 gambet.
E LEPER: A Mtés MOSTANTOL szimétoit bekapesciés | dépendra bedltisa
1 А fûtés détartaménak bedlitésa uän a (5) LED vlog head
2. Aftés bokapesotési idépontéig Métratévé dd Dedltisdhoz nyomogessa a Eyvagy J pombt (0 … 09 dra hozét)
3. А bodlitàs megarésitéséhez nyomça meg dira à dE gombot. vagy mivelehvegabs nálidl
värjon 10 méscdpercet. À (G) LED fotyamates Mnnyel bg viligtand a iis
baka posolsánal veras mides pedo elinduí
Az isazidbedlitisok módositáza: Norma mega A gernbol maja e medios ashes hoscrafé à va ©
gomboi
À beällitis térèce: Tartsa 7 mésodpareigiençomman 5 gembot
MEGJEGYZÉS: À beällitést héveléæn à hielzé lelvältva fogs mutatni az aktudlis hémérséhlatal és az idét
MEGJEGYZÉS: Az idôtetamot (amennyi idelg a fútés BE LES? KAPCSOLVA) 165 J6 dra hizé lnhel
Бей Нат. А Бекар са hésleltatés (à Tütés bekapesotisdrak MOST ANTOL szdmitor ideje) 0 és 58 dra
kod lithatd, Ha az amd Spalte D dr, à ftbrendszer aconrél bobapessl
Megiétryrés az бл Бава сай égrécer овала Найта érvémyes — alafasmaló basa Fogy ment
ideig legyen bakapceciva a MARE! cikue. 485 hogy a ciklue mostartól maneyi ido múlva kapceobon ba Az 1d6zió
NEM kapesel ba dra, amig ismét be nom Sia
© Massage gomb
Ez a отб а 30 perces sutomatikus leélBtési funkcidval rendeikezd
masszäzsrendszer bekapesoléäsära szolgäl, À Lay-Z-Massage gomb fälôtt! támpa
arendszet bekapesolésakce prosanviégh
FONTOS: Ha à fedél fent van, ne mûkèdesse à Lay-Z-Massage
mecszdzsrendszert À levegó fakyUlhel a fordóban, #5
helyrehozhatatan Kirokal Es személyl sérûlést okozhat
MEGJEGYZÉS: À fülés- 68 maeszázsrendszar egymással
párnuzamosan moksdve gondos kodik a meleg masszézséiménynôt
Celsius/Fahrenheit atkapesolôgomb
A hóménméttet megjetentthetó mend Fahrérhéeit-, med Célsius-fokben
Fútés gomb
© Ez ágomb a-fotárendezer bekapcecids dra azclgal. Ha a fü63- gamb fekatti Bmpa
pirosan vilègét, a fütérendszer be van Kapcsoiïve Ha a lámpa zolden viágit a viz
élérte à beallitott hémérsékdetel, 65 à Ntórendezer myugalms dllapoiban van
MEGJEGYZÉS: A órendezer bekapcesolásakor a szúrárendszer automatikusan eEndul,
MEGJEGYZÉS: A totórendszer hikapcsolásakor a szúrirendszer tovabb fog múkédri
(F)virszors gomb
Ez a gomb be- vagy kikapcsolia a szUrósrivaityut. A vizszúró gomb félótti lampe a
rendazer bala pcsoldsa ko prosa viligh
Hômerséklet-beallité gombok
o A homer akket-nóveló vag, -—sdkkanto nyomogatasa hatasara a LED villogni kezd.
Vilogds Kiaban az Örtek a Kivant himarsakiatra alithald, E Бока! публ Ва az
© érlélek gyorsabban fognak noni, Mebtre cstkkenni. Az Of és kivant hdmérsakdet-baallitas 3
mésodpercig à Kjedn marad. hogy mega ríe as
MEGJEGYZÉS: Az alapételmezell hómérsékielt 35 °C (35 °F)
MEGJEGYZÉS: A hamérseklet beálitási tartománya 20 _. 40 "C (68
Beñá gomb
Á Lezelópanel bifentrCinek akiválásához tartea 2 máscopercig lemyomva ext a gombet,
e TE a en zdidre vél, Az éssres jelenies akdiv furikeid klkapésolésähor tartsa 2
ma exa gombet
Energia es | danes LED
@ На #2 а LED vilog, az art jelanli, i oo bealitását végi, Alémpa
104 °F)
kapcsol, amor a fütés funkci kexd.
© a apa LED ‚az azt jelanıli, a fútés MOSTANTOL számilft balkapesolás|
idépontärak bedlitisäi végei. Ha à ar energatakarékos idérités funkció be ven Alia
LED kjelze
Bekapcsoht alkapotbarnı a LED autematıkusan a vi aktuals dmérsdékie iat mutatia
72 tras sings! weten (az FRIAS caries Sumici hasondle® neddl a spvatyl hbema dk
és 1 pn mequéanik aviogé End” (Vége) leira: valamintaviz aduáfe himéméxinia & 52m
hibemát alapoliber mind a lids, mind a viessiés funkoó le vantitva A sovaliyú vetaakancsolóndhos
tara 3másodoecg enyormá a mtscelésvokdds gombot
MEGIEGYZÉS: A virimési sebecséget az alábbi kordimények módos that ak
* На а kúksó hómérséklet 15 *C (58 °F) alatti
« Ha a fedél a lts funkció belkepcsolásabkor nincs a helyén.
MESJESYZES: Az aktudbs hómérméklel megielentésthez legalább egy percig futtassa a
szUréréndazert. À k0OBé hémérével mért vimhémérséldet nagyjébôl Z"C mértékben
eltérhet à fürdé panelién Kijelrett értékektôl.
Riasztasok
Hibák Okok Megoldäsok
À vizéranmtés-érzékelékaszûré | 1. Arr Era NR zésdélnemrmennekvissza | 1. Finoman hizza ki a dugó!, ne tú erósen (lógesse meg a szivaltyút, maki dugía
fütés gomb megnyorméss leld hekyzedükbe, vissza a duel.
él mükéôdnek 2, A virárambis-erzékelók elromiottak 2, További információón fordujon a legkizelebbl Bestway énékesiles utanl
gatathoz
szol
AZ Indiast kéveiben vagy a
sedrés dsfvagy пеной
Kizbon a vizdiamids Ко НЗ К
ner észékelk a viz dramlasat.
medencs bete
2. А srdrôkazették
3, Kapesolja be a “Best vag
m (ay
C3 CI
AY =
Hlenikmeg, az azi gran hogy a
Wid ramids-Srrd ka kk a romiottak.
1. On elfelejletie kivenni a 2 db zarésapkal a
krona Es le fütés
A kozól a modenos bolso ¡dba ak add Rina sE
élé, és ntzza meg, hagy érez+e vizkiáramidat.
a. Ha nem in belie viz, a vizszaathú elrombiott.
b. Ha van wizksdramlas, de a kjelzdn az [J riasztas
melegitós cl5tt távolitsa of a 2 de zarózapkat ¡dsd a hasenálati Oimulató
smessordés” cimdrészében]
a 82005 vagy a
2. Vogye ki a sz0rôegys à redence bekojéból, ds myomja
mbot. Ha DUNE mg rissziós, fstitsa ki vagy € lea
boa a medoncóbo
czürékazeHäkaï, & лоне
3, TováBbbi información Eo ñ een Beshvay émékes tés utdni
sZolgalathoz.
À ezivattyd hômérôje ezerint a
апогей Не! Ksebb mini 4 °C
(40 “F) a exvaltyú hómeértje elromiott
Mm
|
ce
1. A viz hômérsékete kisebb mint 4 °C (40 °F).
2. Ha a vimémérséldet 7 C-nél (446 -F) magasabb,
1. Afürdô nem alkaimes 4 “C-ndl (40 “F) alacsonyabbvlzhôméreéklet melkett
Lonenó hasznátatra Yélassza à à srivattyl ésallokoréäsit, 65 cook akkor dit
Ojra, ha a viz hômérsékfele |egalsbt 5 "C-os (43 °F)
Z Tovabbi inormációar fordugon aleghózaobE Destway écttékesités utäri
szolgálaihoz
à szivattyd hémérôje ezerink a
vihérmérséket ragyctb mini
50 °C (122 °F)
1. A vizhémérsébel ragyobb mint 50 "2 {122 °F)
2. Ha a vVémétsédel 45 "C-ndl (1493 °F)
alacsomabb, a servaltyd hémérôie elrormiott
1. Afdrdd nem akalmas 40 C-nál (104 °F) magasabb vihbmérsékdel melleli
toténé hèszrdlotra ele lega Ea Sa tao “ES hal 66 coak akkor mdilsa
FONTOS: A esa lább 36 En late rv
TOS: A szvaliyú Лава ет пин mega szivattyú
visszaaliltógombját
2 Towiblsi infor ЕН, fordugan d'iogkirélebbi Buesa Cass Ur
szolgálathoz
A S2vaiyú hómáró-coatla-
bozal gondok vanrnak
m Un
cy cy
E =D
ZA ovalo hormerde eromid
1. A cxvatiyd hémérdé-csithakozdja mem mk dk
Оба
Тема БЫ! informdciddn forduban a legktzelebbl Bestway érékesibés utôri
crokpilalhez
À kézi visszaalitésd
hôrmogezaklé moghitisadott
mm
©
o
A A YAA ás hôméegurakilé КК
moma mog 4 vesraiitógombiil, mad dug vissza a
57
2. Amenmábin lovábba a mari eBenórizza a VISSZ AALLITOGOMBRA vondlkoxd részt
ar Amulalóban
3, További mfonmáción: forduljon a leghdzelebbi Bestway édokesibas utáni srcigalalicz,
1. Válaszro lo a srivaiiyil és
май.
178
=-5-004864
S-5-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SPAIN F/JS-YF-2016-B-07150/#
KARBANTARTAS
MEGJEGYZÉS: A fürdôt idôrôl idôre után kell fújni levegóvel. Az éjjel-nappali
homerseklet-igadozas miatti nyomasvaltozas hatásara a ftirdó bizonyos mertékú
levegôt veszit. A megfeleló nyomásra fújás elótt kovesse az Osszeszerelési
utasitasokat, es eressze le a furdot.
VIGYAZAT. AKARBANTARTASI MUNKALATOK ELKEZDESE ELOTT MINDENKEPPEN VALASSZA LE A SZIVATTYUT, ELLENKEZO ESETBEN Saluda
5 VAGY HALÁL KOCKAZATA ÁLL FÓNN.
ñ nr karbæntartäsa
MEGJEGYZES: A fOrd0 vœérek tisztän tartôta éerdekében naporta eBenórizze és feziica meg a szdrdkazetiakat az alabbs Bpacek végrehafids aval a (Ej т
a =
i SA
MEGUEGYZÉS: davasoljuk hogy heteme csarélje le a srúróékazettákat Hetre amenmiben a sz0mkazetták elkoszolóntak és elssineródisk
be Ke cserélré het sadróleszle
Viekarbantartas
A Hordóvitel mudar &5 kde egy ers bar Бе ани, Сан a erCrókaretla hazilkisa res era rr fed ied karbantardshor = fv aol hogy haser vegyérerskel hogy megôriere а “1 кентмы а, valarmurt
hasernälfon Kdr- vagy bromtablotäkat (né qaraldtumet) Gesé vogyszeradagaotan.
sera! ésabeoni vizol Macy bo 3 napenta eseróba kell Es ceak icinymulatic — a vie mindsdégéne bis van a hasnt y acorde, 1 haszrildk coomébre és 07 dfalinos karate =
Megjegyzés: Javasoluk hogy a Lay-2-Spa használala e4l zuharyozzon le mivela kozmelikar termékeh, oldatol és a búrón mared égyéb amyagok gyorsar ronthabák a viz minteégél- Used vegyszeradagold
Павла 12 eselktn (aris bó 20 als vas ae
Vegyezertablettak használsta (nincs mediélehve) Vegyszerolyadek használata (níncs meilékehve)
= =
MEG] EGYTÉS: Ha a lórcgé rencs hassen. VE kar card vecysTeracia gob
a fui : pH Osszes lúgosság Szabad klór
FONTOS: À végyi Karbantar ds 28581 Kivetden 45 a lurdS hisnélots era
En beit inca elos) erre a víz kémiajat 74-76 80-120 ppm 2-4 ppm
Javasojuk, hogy az alábti tábláratban foglaltak szennt tartsa karban a vizel
MEGJEGYZES: A kéma egyensiily hiánya által okozolf kdrokra nem vonatkozk a garancia. A medencében használt vegrszerek polenciálisan mérgezdk ezért óvalosan kezelendók: A vegszenúrok és a
vemyarerlároló edémyelk hehytelen cimheztse adlyos egdarpfginy kochazalol Elenle nak A vagy kamariartással kapcsolabos vba ind ormadcadked london a leghdze lab medencelongaimaad hor ESrwjontzan
larisa bo a vogpyszar Cy de ic drink LES А ОН a ved azaral mam fires a bes nl) asma bo! de a ford rosas Karel ero Koda Me Ko a aa
Légszelep-bedllités (csak az #54113 #54129 #54154 #54156 tipusok esetén)
Leveghs=vámás esctén elgazór ellenóreze y Mossalepel Szapgaros vizzel fecie be a Mogszalepat hogy elendriza hogy sztarog-e Ha gen, akkor a hévetkezé lépécek végrehaithss Lidr à melléert cenvarkulecen Miss mec 5 légszslenet
« Az egyik kezével à légszelep hétoldalst a furdé belst oldala felis! tava 8 mask kezével iprgassa el a kulceot érarrámyban
MEGJEGYZES:
1.He húzza bl
+ Hècrrdlat élétt mindig ellentrizza a hégezahe pal
3, He álliteon alégszalapo ceatiakozdgdan, ha a 10rd hasznaiaiban van
À fürdô leeresztése =
1.
E ia §
mecieavzes. | 10.
Sera meg a MEGJEGYZÉS:
l'Ordémedencéi Szirtes mag
à Оп Май
MEGJEGYZES: Ha már conh hóvés
YE arade amo mega tiddt
A Rook Sériiétêre rom vonaikozik
= gorancia
i À tisaiitészer-moradväryok de az ze GE Wr ZEHN szdrmand felokdalt, azildrd anyagok Krakddhatnal a fordd falaina
A furdó tis ztitása Erappanos vizzel teziftsa le a falakal, és oblitse le alaposan
MEGJEGYZÉS: NE használjon durva kefét vagy dórzshatású tisztitószereket:
Furdofavitás BEA113, #54120, #54154, #541 56 tipus à fOrdék (félfüjhaté fedél nélkul)
64112, #54123, #54148 tipus 0 fürdôk &5 felfüjhatô fedél. Ha a fords kiszakad vagy Kiyukad hasznája a mellékeit PVC anyagû javiiütapaszi és ragasziôt (mincs mellékelve)
Ha ares hezakad vay ушка, Мантра a melskell, Macy lehertir asi midi pas a hovelhazó Epesek azenri
1, Тена понед в pvitandé lerdtetel t Temilsa és azdriica meg a pavitando tertbetel
2 Cwatosan húzza le a fapaszt 2 Vagion ki egy meglelels méreto derabol a folkni szolgaló ити кой: РМС Лары
3. Myomja a tapaszi a jvitando terólelre 1. A regasstóval (nince melékehve) vonja be az újornan hovágott foi eg oldalal Gyózidon meg amd, hogy a
4 Adelfújós elóftvárnon 30 másodosmet ragaszió egyenietesen van felvive.
4 Véron 30 mésodpercel, majd helyezza lol в гадает Ома! ео, као ТОЙ & sérolt terdletre,
5 Simiza ki ar éséllepesen A Tolbatal! netos léobuborékokat, &x kél parce lartes Fatérozotan roma
É A lermek mesi ma ги! Keen ál à haszralata Ha tevábla RAVANAS| lapasztal. is Fv he még a erin éhargal
A Lay-Z-Spa tárolása 7. À tatfüjàs ele várjon 30 parcel
Gondeskedón arról, heyy a TOMA és 2 sSvaityl Лене панд сага О п 2 аа fortacsäqù à lOrdé élétértamemek meghoss2abbiiedhar Jaeasaljuk, hogy à Nao je szardcré à lot, à Eivaltld ét à cèvekel Tawoika ml
ù aTurdegysegeel él deba lo же Ai aerea Casa Cr a kal thio plod a finds Bem nds de imentazelépére. Jévestouk, Fôgy à Éürdét az erédéli chôragolésten redvesieghal védett medeg helen ldnodga
MEGJEGYZES: A mianyag nulla fok alattí hómersékieteken rideggé és torékennyé valik À fagy sûlyos kérokat tehet a fürdôben À fürdé nem megfelelá téliesitése
a garancia elveszieset eredmenyezheti
Ártalmatlan itás
Az denizoti, kerekes kuka szimbidum ее пабе: Ма dobya ki az elektronos készoékekel háztartdsi hulladeként hanermoa magelekó gy CADhelyeken ada le Ghet Á rendekezésn: Año gyútirendszer
ækkel kapcsolaios informécidhoért forduljon a het ónkormányzaihoz Ha az elekiromos készúlékeket sremétteepen vagy hulladékerakiban hehyazó el, veszélyes amyagok Кегой зе ги Бе НК а
talapizbe, majd onnan az életmiezartáncta, ami hárceiInalja az egésrzségel és a pllélel. A reg kászulékek Of keszolekre cserélesalkor a kereskedanek ¡ogszabáb kmtdezeltsége, hogy
árialmatianitás cejából legalábl térmtésmentesan visazavegye a régi bészltélet
179
=-5-004864
] 5-5-004864/21x28. 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 EAN SPAÑLN 11IS-YF-2016-B-07150/6
HIBAELHARITAS A Bestway arra torekszik, hogy a piacon kaphato legproblémamentesebb
furdoket kinalja.
Ha barmilyen problemat eszlel, ne habozzon, vegye fel a kapcsolatot a Bestwayjel vagy annak
hivatalos forgalmazóival. Ime néhany hasznos tipp a legaltalanosabb hibaokok felismeréséhez
és elháritásához.common sources of trouble.
Problémak
Lehetsóges okok
Megoldäsok
Mem mukodik a szivattyu
- Aramkimaradés tôrtént:
- Az áramellátás megszakadt
- Ellendrizze az aramellatast.
- Toväbbl informäcidért forduljon à legkôzelebbi Bestway értékesités
utani szalgalathoz.
À szivattyl nem К
megrelelden
- À hômérsékiet tôl alacsonyra
lett aliitva
- À soUrôkazetia Koszos
- À hômegszakité kioidoti
- À fordó nincs lefedve
- À fütôelem meghibäsodott
vagy a biztositek kvagott.
- Aliitson be magasabb hômérsékietet à szivattyl hasznälatära vonatkozd részhen
megadottak szerint
- Tisziitsa meg/csereél|e le a szUrókazettat (làsd a szûrékazeila tisztlläsarol &s lecserélésérdi
SZÓÓ reszben).
- Valassza le a salvattyÚt és tegye a dugót száraz, húvos helyre. Csak akkor inditsa ura a
szivattyût, ha a viz hômérsékiete iegalabb 35 “C-ra (95 °F) holt.
- Csatlakoztassa fel a fedelet.
- Tovabbl informacidert forduljon a legkdzelebbi Bestway értekesités utáni azolgálathoz.
A Lay-L-Massage nem
mükôdork
- À levegôszivatiyu tüimelegszik.
- À Lay-Z2-Massage
automatikusan leäll
- À levegészivattyl elromilott
- Valassza le a szivatlyl csatlakozasat, és varjon két orat, hogy a szvattyd lehúljon,
Dugja be a dugót és noma mega Lay-Z-Massage gombot
- Àz djrabekapcsoläshoz nyomja meg a Lay-Z-Massage gombot
- Tovabbi informacicért forduljon a legkdzelebbl Bestway értékesités utani szolgalathoz
À szivattyladapterek
nincsenek egy sainben a
fürdé adaptereivel
- À PVC-re jellemeb, hogy
vaitozik az alakja — ez normalis
jelenséo
- Emelje mega szivaltyUt fával vagy más szigeteló amyaggal Ugy,
Fogy à szivattyl adapterei eqy szintbe kerüljenek à fordó adapterenel
Fordômedence-szivärgés.
- À fordà bszakad vagy
kabyukadt
- À légszelep kilazult
- Használja a mellékelt ¡avitótapaszt
- Szappancs Vizzel fedje be a légszelepet, hogy ellenérizze, hogy szivärog-e
Ha igen, akkor à kôvetkez6 lépések végreha|tésa Ltän a mellékeit csavarkuleesal
hüzzà meg a légszelepet:
1. Eressze le a FURDOBÓL a levegót
2. Az egyik kezeve| a legszelep hatoldalat a fúrdo belsó oldala felól tarva a masik
kezevel forgassa el a kuicsot órairanyban
A iz nem bszta,
- Elégtelen szdres: ido,
- A szUrókazeta Koszos
- Nem megfeleld
vizkarbantartas
- Novelre à saûrési idot,
- Tisztitsa meg'cserêlje le a szûrûkazettat
(lásd a szúrókazeta tisztitásáról és lecseréléstró| szóló reszben)
- Tartsa be a vegyszer gyártójanak utasitasait
A PRCD teszt nem
sikeroit
Vala mi hiba tärtént a
FURDOVEL
Forduljon à legkôzelebti Bestway értékesités utäni
szolgálathoz, és juttassa vissza a FURDOT
A HeZelopanel nem mOKOdik
- Akezeldpanel automata
bilenty Uzár funkciónal rendelloezór,
mely 5 perces lellenség után
bekapesol, À LE D-es kijetzôn egy
ikon talà Maté: RERHa à zart lakat
con vilägit, az azi jelenti, hogy à
kezelôpanel billentylzära zarva
van.
- Àkezelipanel nincs aktivälva
- Á kezelópanel billentyCzárának kioldásához tarisa 3 máscopercig lenyomva a ES
gombot.
Ha a kezelópanel bilentyUzara nem kapcso! ki, inditsa Újra a szvattyUt — valassza le a
szivaftyl ceatlakozésât, majd duoja vissza
- Tartsa 2 mésodpercig lernyormva à be/ki gombat
Ha a probiema tovabbra is fennall, 10vabb! információsrt forduljjon à leghézelebbi
Besiway értékesités utäni szolgälathoz.
Miyen vegyszereket
hasznaljak a viz
karbantaréséra7
À vegy! Karbantartässal kapcsolatos informéäcidkért lorduljon a legkozelebbl vegyszerbeszallitdhoz
Szigortan fartsa be à végyszer oyâärtojanak utasitasait
A viz szivärog a szivattyl
&5 a furdomedence Koti
adapterekböl
A viz kifolyasanak megakadalyozasa erdekében helyezze fol a zardsapkakat a medence csatlakozöra, majd
vâlassza le a szivattyût. Ellendrizze, hogy a tomitések megfelelben vannak-e behelyezve a szivattyCadapterek
beisején. Ha a tômitések hiényoznak, vagy nem megrelelden vannak beszerelve, tovéboi informécidért forduljon a
legkôzelebbi Bestway értékesités utäni szolgälathoz Ha a tômitések megfelelden à helyükôn vannak, csatlakoztas-
sa djra à szivattyût a medencéhez, majd kézzel húzza meg az adaptereket.
180
|| S-5-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SPAIN F/JS-YF-2016-B-07150/#
=-5-004864
Korlatozott BESTWAY® gyartoi garancia
A vasarolt termékhez korlatozott garancia jar. A Bastway® all a minóségi garanciák mágott és cseregaranciajával birtositia, hogy a terméke minden
gyártói hibától mentes lesz.
À garanciaigeny ervényesitesehez ezt az Linlapot ki kell tólteni, es a myugta/vásariás: bizonylat masolataval egyltt at kell adni a Bestway ertekesites
utáni szolgálatnak. Kérjúk, mindenfajta dokumentum elküldése elótt vegye fel a kapcsolatot a Bestway legkózelebbi, ertékesités utáni szolgálatával.
Télúk mindent megtudhat arról, hogy a garanciaigény érvényesitéséhez mi szúkséges. Á Bestway* nem cserél olyan termékeket, amelyekról úcy
iteli meg, hogy hanyag kezeles vagy a hasznalati utmutatoban leirtak szerinti hasznalat figyelmen kivúl hagyadsa miatt seérúltek meg.
A Bestway garancia a termék kicsomagolasakor vagy a terméknek a használati Utmutatóban foglalt ajánlások betartása melletti hasznalatakor
felfedezett gvártási hibátra tened ki. Ez a garancia csak harmadik fél által nem módositott termékekre vonatkozik A terméket a múszaki
ajanlasoknak megfelelóen kell tarolni és kezelni.
Ez a garancia nem vonatkozik a nem rendeltetésszerú használatból, túlhasználatból, hanyagságból eredó hibákra, ideértve, de nem kizárólag, az
Utkdzés, tz, nem megfeleld feszúltség használata, túlzótt melegnek való kitettség, nem megfelelé beszerelés, nem megfelelá huzalozas vagy
teszieles, ¡lletve nem megfeleló tárolás miatti károkat.
À cserék és javitások nem hosszabbitják meg a garancia lejáratát, A garancia kezdódátuma az eredeti nyugtán/vásáriási bizonylaton szerepló
vasarlasi datum.
Válassza ki a FURDOJET!
O) Paris O Siena
CIMZETT: Bestway" Szervizrészieg Vásáriás dátuma:
DATUM; Ugyfélszám:
FAX/E-MAILTEL : Kérjuk, a dokumentum hátoldalán vagy a weboldalunkon keresse meg az Ón országára vonatkozó adatokat
www. beshwaycorp.com
Kerjük, adja meg a feljes cimét. Megjegyzés: Ha nem a teljes cimét adja meg, a szalltmany keésedelmesen fog megérkeznt
A Bestway fenntartia a jogot, hogy a fogadó fél hibajabol kezbesitetlen csomagok újrakuidescert dijat szamoljon fol.
SZUKSEGES ADATOK - ADJA MEG A SZALLITASI CIMET
Mew Cim;
Irányltószam: Kereskedö: == о
Ország: Város:
Mobil Telefon:
Fax: E-mail:
FURDOSZIVATTYU sorozatszama: FURDOMEDENCE sorozatszama:
FURDOSZIVATTYU cikkszama:
Sorozatszam
Sorozatszam Cikkszam Sorozaiszam
Lay-Z-5pu
MODEL NO. [FXXXXX|
Az abrak csak iluszträciökent szolgälnak. Az äbräk nem meretaränyosak. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Probléma lelrása
©) A fardé szivérog (С) A vizszirérendszer nem mikadik © A fütérendezer nem mükôdik
(CO) Avezerlópanel elhárithatatlan hibat jelez C) ALay-Z-Massage rendszer nem múkódik
O) Aszivattyú szivárog (O Azadapter szivérog Hiányzó alkatrészek: kerjuk, adja meg a hiänyzé alkatréez kôdiät — ez
a hasznalati ütmutatôban talalhaté.
у Egyeb — Kérjuk, ina le
FONTOS: CSAK A SERULT ALKATRESZ LESZ KICSERELVE, NEM A TELJES KESZULEK.
A Bestway fenntartja a jogot, hogy fényképes bizonyitékot kérjen a hibés alkatrészekrol, illetve hogy a termék
tovabbi tesztelését kivetelje meq.
Az On minél jobb kiszolgalasa érdekében arra kérjúk, hogy minden On által adott információ teljes legyen.
GYAKRAN ISMÉTELT KERDÉSEK, KEZIKONYVEK Es ALKATRESZEK ÚGYEBEN LATOGASSON EL www.bestwaycorp.com.
CÍMEN TALÁLHATÓ WEBOLDALUNKRA.
HA VIDEOKRA KIVÁNCSI, LATOGASSON EL YOUTUBE-0S BESTWAY-CSATORNÁNKRA: www.youtube.comuserBestwayService
181
=-5-004864
| 5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 Ki SPAIN F/JS-YF-2016-8-071 50/8) F5 |
—_
INN EHA LL Besok Bestway YouTube kanal
1. Sákerhetsanvisningar .......... P182| 5. Underthall..........—e= ===. ==... F154
2. Specifikationer ...........—=..... ‚ Р185 Underhall av Mepaon
* Uinderhall av vatten
5. Installation ......—..— ==... ...... P188 Justering av luftventil
Vald plats Tómma spaet
Pumplest Rengóring av spaet
Reparera spaet TILL BUTIKEN
4. PUMpdrift uses P193 Новое FRAGOR? PROBLEM?
aa dede 6. Felsókning ..............—..—......... P195 a
Larm 7. Garanti ........e.........coeeenecaneoo. Р196 ED
T= BEV VE la Ty Wa qi
SAKERHETSANVISNINGAR
Nar den elektriska utrustningen installeras och anvánds maste grundiággande
— forsiktighetsatgarder alltid foljas, inklusive féljande:
VIKTIGA SAKERHETSANVISNINGAR - LAS OCH FOLJ ALLA ANVISNINGAR.
VARNING:
- Spaet maste strémférses genom en isolertransformator eller fa sin strém genom en
jordfelsbrytare med en márkstróm pá max 30mA.
» Pumpen máste testas innan varje anvándning. Fór att testa, fólj instruktionerna pá pumpen.
- Om elkabeln ár skadad máste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande
kvalificerade personer fór att undvika fara.
* Fór att minska risken fór elstótar, anvánd ej en fórlángningssladd for att ansluta enheten till
eluttaget, se till att ett korrekt placerat eluttag finns.
* Ingen av utrustningens delar fár befinna sig ovanfór badet medan det anvánds.
- Delar som innehaller spanningsférande delar, med undantag av delar som levereras med en
säker extra lag spanning som inte éverstiger 12 V, maste vara oatkomliga fér en person i poolen;
delar som inneháller elektriska komponenter, utom fjárrkontroller, maste placeras eller fastas sa
att de inte kan falla | poolen. ==
* SPA-badet maste fórses med jordad elektricitet.
* Varning: Se till att stickkontakten alltid ar torr. Det ar absolut forbjudet att ansluta den om
stickkontakten ar vat!
« Det ar viktigt att det gar att komma at kontakten efter att spaet har installerats.
FORSIKTIGHET: For att undvika en fara pa grund av oavsiktlig aterstállning av termosákringen
far denna apparat inte stromféras genom en extern kopplingsanordning, sasom en timer, eller
ansluten till en krets som regelbundet slas pa och av.
Efter att ditt spa har anvants under 3-5 ar, bor du ta kontakt med en lokal, behorig
underhallstekniker for att forsakra dig om sakerheten och prestandan. Huvudkomponenterna,
sasom varmeelement, luftblasmotorn och backventilerna inuti den elektriska enheten ska
kontrolleras och bytas ut (vid behov) av en professionellt kunnig person.
* FOR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STOTAR, ANVAND INTE SPAET NAR DET REGNAR.
« Anvand aldrig kontaktlinser | spaet.
* Anvánd aldrig spaet medan det genomgar kemiskt underhall.
» Eluttaget pá husvággen maste befinna sig mer án 4 m fran poolen och minst 1,2 m fran marken.
= Forlangningssladd far ej anvandas.
- Koppla inte pa eller ur utrustningen med vata hander.
- Koppla alltid ur utrustningen:
- pa regniga dagar
- innan rengóring eller underhall
- om den lámnas obevakad under semestrar
* Rengóring och underhall maste utfóras av en vuxen, 18 ar eller áldre, som ar bekant med
farorna med elektriska stótar.
- Nar apparaten ej anvands under en langre tid, sasom under vintern, ska poolsetet demonteras
och fórvaras inomhus.
182
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/34 | |
* Varning: Lás instruktionerna innan apparaten tas | bruk och fóre varje installation/montering.
» Fôrvara instruktionerna säkert. Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sók efter den
pa webbsidan www.bestwaycorp.com
* Varning: En portabel jordfelsbrytare ar inforlivad 1 stromkabeln, for elsakerhetens skull.
Om ett stromldckage pa over 10mA upptacks stings strommen av. Om detta skulle
intráffa, dra ur sladden och upphor att anvánda spaet omedelbart. Aterstill inte
produkten sjalv. Du maste kontakta din lokala serviceombud for att kontrollera och
reparera produkten.
* Produkten kan anvándas av barn fran atta ar och uppat och personer med férsamrad fysisk,
sensorisk eller mental formaga eller brist pa erfarenhet eller kunskap om de halls under uppsikt
eller instruerats i hur produkten anvands pa eft sakert satt sa att de forstar riskerna det innebar.
Barn far inte leka med produkten. Rengóring och anvándarunderhall fór inte utféras av barn utan
uppsikt. (rór EU)
Den hár anordningen ar ej avsedd att anvándas av personer (daribland barn), med begransad
fysisk, mental eller sensoriskt fórmaga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om inte denne
person ar under uppsyn eller fatt instruktioner om anordningens användning av en person som
ar ansvarig for den forre personens sakerhet. Barn bor hallas under uppsyn sa de ej kan leka
med anordningen. (For [ander utanfor EU)
» Barn dras till vatten, sa tack alltid ver spaet efter varje anvandning.
« Grav inte ner sladden Dra sladden sa att den inte skadas av grasklippare, hacksaxar eller annan
utrustning.
* Risk fór drunkningsolyckor Stórsta mójliga fórsiktighet máste ¡akttas for att férhindra att barn
kommer at poolen utan lov. Fór att undvika olyckor, se till att barn inte kan anvánda poolen utan
vuxens uppsikt.
RISK FOR SKADA. Använd aldrig spaet om in-/utrôren ar trasiga eller saknas. F ôrsäk aldrig
ersátta in-/utróren. Konsultera alltid ditt lokala efterférsaljningscenter.
* RISK FOR ELEKTRISKA STOTAR. Installera alltid atminstone tva meter fran alla metallytor.
* RISK FOR ELEKTRISKA STOTAR. Anvánd aldrig elektrisk utrustning nar du befinner dig i spaet
eller nar du ar vat om kroppen. Placera aldrig elektrisk utrustning, sasom lampor, telefon, radio =
eller TV, nármre án tva meter fran spaet.
* Vid graviditet kan det skada fostret att ligga fór lange ¡ varmt vatten. Begránsa anvándandet till tio
minuter per gang.
* FOR ATT MINSKA SKADERISKEN:
A. vattentemperaturen | spaet bór aldrig overstiga 40 °C (104°F). Vattentemperatur mellan 38 °C
(100°F) och 40 °C (104°F) anses vara sakert for en frisk vuxen. Lagre vattentemperatur
rekommenderas for unga barn och nar spaet anvands | mer an 10 minuter.
. Da for hóga vattentemperaturer medfór en stor risk fór fosterskador under graviditetens fórsta
manader bdr gravida eller kvinnor som skulle kunna vara gravida bada i hégst 38 °C (100°F).
. Innan man kliver i spaet bor man kontrollera vattentemperaturen med en tillférlitlig termometer
eftersom toleransen hos regulatorn som styr vattentemperaturen varierar.
. Att anvanda alkohol, droger eller lakemedel innan eller nar man anvander spaet kan leda till
medvetslóshet och drunkningsfara.
. Kraftigt éverviktiga personer och personer med en historik av hjartsjukdomar, lagt eller hégt
blodtryck, cirkulationsproblem eller diabetes bor konsultera en lakare innan de anvander ett
spa.
F. Personer som tar lákemedel bór radfraga en lákare innan de anvánder ett spa da en del
lakemedel kan orsaka dasighet och andra lakemedel kan paverka hjartfrekvensen,
_blodtrycket och blodcirkulationen.
« FORATT MINSKA SKADERISKEN: Hall aldrig vatten med hógre temperatur án 40 °C (104°F)
direkt | spapoolen.
* Anvandning av alkohol, droger eller lakemedel kan innebara en mycket 6kad risk for dodlig
hypertermi. Hypertermi intraffar nar kroppens interna temperatur nar en niva som ar flera grader
over normal kroppstemperatur pa 37 °C (98,6°F). Symptom pa hypertermi inkluderar en hdjning
av | kroppens interna temperatur, yrsel, trótthet, dasighet och svimning. Effekterna av hypertermi
inkluderar ofórmága att kánna várme, ofórmaágan att fórstá behovet av att lámna spa eller
badkar, brist pa medvetenhet om den fórestaende faran, fosterskador hos gravida
m © o 0
183
5-5-004864
Y 5-5-004864/21x28 5cnv54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 FIERA: 1/1JS-YF-2016-B-07150/34 | | a
kvinnor, fysisk ofórmága att lámna spa eller badkar, samt medvetslóshet som resulterar i risk
for drunkning.
* Elektriska installationer bôär fólja nationella kabelregler, kontakta en behórig elektriker om du har
fragor.
HOR MED DIN LAKARE ANGAENDE REKOMMENDATIONER.
FORSIKTIGHET:
+ Spaet bor inte monteras eller lamnas ute i temperaturer under 4 °C (40°F).
* Anvánd inte spaet ensam,
* Personer med smittosamma sjukdomar bór inte anvánda spaet.
» Anvand inte spaet omedelbart efter anstrangande traning.
* Ta det alltid langsamt och fórsiktigt nár du kliver ¡ och ur spaet. Vata ytor ar hala.
* Fór att undvika att pumpen skadas fár spaet aldrig anvándas om det inte ár fyllt med vatten.
» Lamna omedelbart spaet om du kanner dig obekvaám eller sómnig.
+ Tillsatt aldrig vatten till kemikalier. Tillsatt alltid kemikalier till vatten fór att undvika starka angor
eller valdsamma reaktioner som kan resultera i farliga kemiska stank.
* Nár det gáller information som rór rengóring, underhall av vatten och bortskaffande av vatten,
se avsnittet "underhall”.
+ Nar det galler information som ror installationen, hanvisas till nedanstaende stycke av
manualen.
OBS:
» Kontrollera utrustningen varje gang innan den anvands. Meddela Bestway via
kundtjanstadressen som star uppskriven i manualen | handelse av skadade eller saknade
delar vid inkopstillfallet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ámnade
kôpa.
* Produkten ár ej avsedd fór kommersiellt bruk.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
VIKTIGT! +
For att uppna 40 °C (104°F), beror den uppvarmningstid som kravs pa temperatur pa vattnet innan
uppvarmning samt omgivningstemperaturen, informationen nedan ar endast som referens.
For att visa aktuell vattentemperatur, kor filtersystemet | minst en minut.
Omgivande |Vattentemperatur| Fastställd |Uppvarmningstid
temperatur temperatur
10°C(50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 18,5h
15°C(59°F) 15°C(59°F) 40°C(104°F) 15h
20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 11,5h
25°C(77°F) 25°C(77°F) 40°C(104°F) 8,5h
30°C(86°F) 30°C(86°F) 40°C(104°F) 5,5h
Se till att tacka spaet med spaskyddet nar uppvarmningsfunktionen ar aktiverad. Om spaet ej ar
tackt okar uppvarmningstiden.
Anvánd inte spaet om omgivande temperatur ar lagre an 4° (39°F).
184
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 541729 54148 54154 54156 E HH 5/JS-Y F-2016-B-07150/54 |
=
E (LA) LONEdIay- EZEBS До
5 auueds SS Lod 910
| ¡QUSAS AU лоне clo
Р леррпу EJegsPIQudN SLESYCEOZL FLO
1 y JKIepy PRAMS I HEE ELO
L SIBJEUMIAIT 20954 C10
Г aM epERURIS Ze69d LLO
7 Idol 5/59d OLO
L ¡MOS CLSSYESLH9 600
L dlundpuEus4 SAU0H ZLOP506A E00
L ISO ELSSZPOS 200
| 519715 £5904 900
L Due ssCuusejgodn LEBÚA EDO
L Depigad VEgse qd LISSYDELLFS #00
| уодеишиере| г берем) 21SEVBEZOCd EDO
L aJ/PLJEAEOS 2155Y6P LObd 200
| Japoycog LLSSYIELLTS LOO
jejuy Bujuauyseg poyyqnpoIg “ANINNCONA
‘alboy yoo (4,72) 2. SZ ed injeladws} эриелмбшо иг реш sejgge|
uel jeynss] ed se1sseg jeUyBiseysBulLLLIBAddn ueno :590
SO
E (LA) Lonedian СЕВ rio
e suveds SEYP LP94 ELO
L y 1a1depy pps LLASd 210
| HUBAANMS SSVFEOWFA Lio
| зедоеребие cE69d OLD
A ddoig Ss/69 600
| 187E0|4 ¿tS9Eras 800
| ЗЫ £595 200
| Buessbuiusgiqddn LEGS 900
L bepiasg vegseigddn GLSSYOELLHS ©00
| voyemulapey | Dejpranosynp|icog ALSSYLPBZHSd #00
| vonentulape; | Geypraro) LESS OPE HGH £00
L SJELBAECS /\SSvYPGOHPd 200
| japoyond SLESYLZLL?G LOD
зил bujuauyseg poxpynpoig [WNLWNOOHd
‘31504 Y00 (40/4) D. SZ ed injeladwia) apuenBuio ua paul 1sejgge|
uel} jejnsal ed selaseq jaybiseysbuluwlieaddn ueno :580
Leges 0-esgr 0) ;
SOLS) MARS (a0 dena | (ПРОСО) Вы Оба PA PIAL
20 PA MOSOZ Cundrayyuoe ne {LT x BL) MENO
‘Ov AOFZ-0ZZ НН MOS duna WEG WLO'Z Bagddn
SHE (% Dal
(used 066) Y GZE MSQXEe4 | 07 PM AAODO Z JUE EIA, [MÉ FSE) TES — tajoedeyuayes
LEE) UNS PO Va A8 JEU EA
waipreebun PEND) ANDOS DANS SEN BUXNA, 8-0 Jeysedew
(£LL PSA) 19M IY OOVYNOW wi YdS-Z-AV1 HOJ HINOILYMIJIDIdS
UEB650 0) ISd9'0 HARE | (4901) 2007 0 rodeo dujor (41 DEL 2) Вы 996 PHA EAA
IDE PA OSO E КН Елену пену СРЕХ А рода
2 ADPT-DEZ MTS MOS dung шо |9 х 96 | iseaddn
AA (3% 09)
¡NES OSE) WM STE L Pere | 2,08 Pla AÑDOO Z WSLS SALI, (129 PE) TSC6 [ao ESE
(Ye WO SL Eee
USE peo MODE ognjebessew UAT, Gr ¡EU EE
(ZLL 494) 19n IV SVDIA w: YdS-Z-AYT HOJ HINOILYMIAIDIdS
185
5-5-004864
fe H/JS-YF-2016-B-07150/H
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
i
с (LA) Lo necio ECtUS SO
q Eds SSvrLFé3 510
L ESTE LZEHSd FLO
L y Jdepy peáys 199d ELD
L SIEH AL 661180 AT
L jaydepebues SOGHOd LLO
Z dde 6459d DLO
L ¡avus SLSSYEGLH9d 600
| AEH EN SISÍHILZCOS 200
L 183E0j4 LLS8TYEG £00
| LE ESA 900
| EBuessSuusengdan 0590 500
| Безргело реовеюсоог) LISSVOGELFS 200
| иодершиере| 1 Gepiano ¿1SEYWi0rasd E00
L ae IEABdOS ¿15SYEZ09Pd 200
| JE LLSSY LEC IS 1.90
¡uy Bujuarnisag PoYTANPOIg SAL OO
с (LA) Lonediay4 EZE9S ELO
9 auveds SSW Lod 210
L y JEIdepy ApánS | 198d LLO
L NUS AUS SEvPEOPA OLO
L jaydepebuels ZEGSd 600
Z ао S/S9d #00
L 18204 ¿1S9€P86 200
| 185384 E5054 900
| CuessBuusegdan LEEDS S00
| Be1pseno yegsegdan LISSVOEZLPS 700
| ÉgipisrosBulvwesIo4 ISSYPS£OSd £00
| взешиелесв LL SSw.60HPd 200
L ynpjoûd LISSVLEZIFS 100
|BUY Bujumnisag poynpola HNINNOOYd
OLD
5-5-004864
НИБРА ТЕНИ 45/JS-YF-2016-B-07150/Ff
‘21694 Y0O (40/2) 9. S7 ed лтуезейше эриембшо иэ pau 1521998)
‘alboy yoo (4,//) D. 67 ed amieisdus) apuenIBuo ua paul 3Sajgde|
uel) jejnsal ed seieseg jaybnseysbuiuwieaddn ueno ‘SHO
uel} jeynsal ed selaseq Jaybnseysbuuweaddn ueap 1890
i i i у = A
(re880 0) ISdZ'L 4 SO (3704) 0 e edeyineiaduas | 197180 2) 64456 WA PIAS legeco 0) Sas MAI EC] (S404) Dell crt argimyasodhutay (97 pes” 1) ÓN ges DIA PILA
208 PA MOSO E und: eye (gzx 22) HOMO 10€ PA ANOGO Z [8 ши ежу шоке СХ) неро
"OPEC wos MOS шла WOLLE X WS ¡ema dar Y AOFE-DZZ 40005 MOS dung Wage X Weg’ | уве
SFOJUSREA Ta 06) POUF RE 1% (08)
(ef ose) UN S7E | BS | 0 PA AADOD E uy, (26 262) 19L6 oysedequaien ie 06€) WT SZE'L PEE | 208 PIA MOOD Z UBL ELLIE A (eb fii) 7698 ¡ME EXUSIEA,
Wet e WC 1 PONELE Wider Cl WwoeZ-g'L — UELI
USE eur PO MOOS ‘counjabessep ELLA, Gb isL9Rdey ueéhyersBun pex DOS oqimabessey BUNA, pT Dede
(62174) rily SONAS IATVd nu VdS-Z-AVT HOA YINOLLVHIAIDIdS (SZLFS#) JOrdIV INVIN we VAS Z-AV1 804 YHINOLLYVMIHIEdS
|] S-S-004864/21x28 5cm/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 №
===
z (LA) Uosjediau4 EZCOS 910
3 suLeds SS vad SLD
L MUSAS Mu L¿BH9S FLO
1 узетеру pps L 199d ELO
L EYEE BEL Lod ZL0
L 1ardepeñues S9SHAdS LEO
7 adoald C4504 OO
L MASS SLSS YE HI: 600
| HAN PHIEN SLS(HILLEESS 900
L JE LLEOZPES 200
L Sa £5904 900
L Bue,ssBuiuseoddr DEGOA 500
L Bespiaso pegsejadan 1SSWOBELPS FO0
L LOgeNULape | Deppisao 1155968506 £00
L SiIBULEAEdS AL SSYertorda 200
| 1apo/c0d ТРОЕ НО LCD
jeu y Bujuaiyseg por INpold YNLYNdOHd
‘e1604 YDO (45/4) De SZ Ed INJeISduIe] apueAIBWO us paw 1sajgge|
uel) 1eynsal ed selaseq jaybiseysbuilweaddn uenp 190
в E x ñ
GESEU OI IS dE L MAS IR (4:70) 20 demo [a1 ees 1) By sig iA PAS
“07 РАМОС Cu da су И 7) (gx 12x. 1.) Yao
‘Du AOPZ-0EZ e MOS ding | WL x WoE' LX wog'l read
PROMETER {3% 08)
lye ose UN SZE | bisies | 9.08 PA MODO E pauta asu (125280) 1098 — japedequensa
(WE) US,Z5 1 — ANSIA
USERN PER ADOS -oqunjabessepn ецкпл б-р ЗЭроебем
(¥SL PSH) 19M4IY IVMYH wi VdS-Z-AY1 HOJ HÍNOINLYMIJID3dS
= ([A) Uoujed sayy ecess gL0
E aUURIS SSvrLF93 ДО
L EEN GISIH/12£9S Это
L JOJELIOJSUEJ | LZSL9G S10
| loquexuely света FLO
L 181-031 0.918 £10
| y Jardepy ppras LL99d 210
L IBA 5 SSyrcoyP LEO
| зэюеребое! СЕбЗе! OLO
dico S/G9d 800
L 1312014 /1S92taG 800
L 125 131 £5954 £00
L BuelsspulUSeNdo LEGS 500
L Del puaa0 JeQsegodn SLSSYORP IFS S00
L иоцеущиэре | DeJpisacsynpocd ¿1LSSY1ELSHSd #00
| VONEUULSDE] | DEIDISAQ ¿LSSYOPEZHOd £00
| SJEUURAEOS ! LSSVPSOHrd 200
L Japa cod 9LSSYL6P RG 400
ey burarysag poynposd ENLYNOOWd
‘alboy yoo (4,77) 9, S7 ed injeradus) apueaBuwo us pat 1sejgge|
uel} jejnsal ed selaseq Jaybiseysbuiuwieaddn ueno :590
ен "iO ELO
4
(1295500) ISd48 0 wads (4:01) 200 as ne sdujar (a7 15871) 6x ora MIA PIS
307 DIA MOSO T dond uo И} СОКИ НВ
Y AOPE-0ZZ ous MOS duna (999 х шов), sedán
TER (% og)
(unes OGEJ UT SZE L PSIMEJ | 2:05 PIA MODO E Juas | (еб £L2) 1906 — ¡medeyuanes
WE) WZ-5'L YES een
ad eu PEN MOOS oqumabessewy BUXMA Gr Dede
(8PLFS#) 39Глу 14а wi YdS-Z-AY1 HOJ H3NOILYMIJID3dS
187
5-5-004864
fe H/JS-YF-2016-B-07150/H
—
S-S-004864/21x28 50154112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 HCHiSPAI
—
—
7
a
Er + I=
ul = = LL —
FEE © E1171 1 11 Le] le
= |ES|5 (82817 | 5
© [52/0 [3815 | £ ©
4 15 53/2 sos 1
= —
- cn
+ tn = =
< ВЕ 398 |2 | 5 © HE
<losi9s |5| ET HEE < J
0 DR 22] el § 21/8141 [El
o | E a © AMEE ELE: =| [121 S|E] | 2/5
= ps A CIEE a = т a =
Bl = Ваши >| © AA ||| ul £
oN = с) го
@| E d) = || ID el UI UI Elo of &| £| £|&
= 5 | E | VO S|s| |El a < ESE
= = 5 a HE 5 21 5| 55 gl =| A 2 2] El £2
< |5 2 =| = On YO |ST1STEL || Sole
als |8 ESE] 8
77) Ф
N PISE <
a <)
8 K = bed" "EL =
= | = 5 = N=
315 EEES
Ca
E E A = ar Lone PY oe [Tg]
fz [512 1 [28 2|2(2(515 8 ?
© LE > NES IS) | 15) 151 lolol |
u gs |. | Eo 5 |\#|8/8/8/81g/2/8/8/2/2/819)=/5/2/8/8
o — le 0 ео + 2 |5 ||| = || © 3|5| © | ©| © &| ©| &| © |5
Ц = ‘gl B mov a So lé ESS SSSR IE IRIS EIRE [É
ел £3 , 3 CA
> + | © > E =
Ol: |S =319) 20
= 3 e
alc 8 E | CD Ё
Ld Dll «= с
o о Е = isla class 2l=1 9 2] 2] eels
LL Ÿ 6 co é|6|6|/5/6|/6/5/6|/6/6/6|/o[/o/o|o/olo/|o
—— e E
O | а + + sa
Wis [fez | =
als |€c|85(2 | @ © |
77 |* Ss E | Ü OE
Vald plats
VARNING: valda platsen maste kunna stôdja den fôrväntade belastningen.
VARNING: Ett adekvat draneringssystem maste tillhandahallas for att hantera spillvatten for
bade inomhus- och utomhusinstallationer.
VIKTIGT: Pa grund av den sammanlagda vikten av Lay-Z-Spa, vatten och anvandare, ar det
oerhôrt viktigt att basen dar Lay-Z-Spa installeras ar slat, plan och kan ge enhetligt stod for
vikten fér hela den tid Lay-Z-Spa ar installerad (inte pa en matta eller annat liknande material).
Om Lay-Z-Spa placeras pa en yta som inte uppfyller dessa krav, ar skador orsakade av felaktigt
stód inte táckta av tillverkarens garanti. Det aligger agaren till Lay-Z-Spa att sakerstalla
funktionaliteten hos platsen vid alla tidpunkter.
1. Installation inomhus:
Var medveten om sarskilda krav om du installerar spa inomhus.
* Luftfuktighet ár en naturlig bieffekt med Lay-Z-Spa installation. Avgór effekterna av luftburen
fukt pá utsatt trá, papper, etc. pá den fóreslagna platsen. Fór att minimera dessa effekter ár
det bást att se till att det finns god ventilation vid det valda omrádet. En arkitekt kan hjálpa till
att avgóra om det kravs mer ventilation.
2. Installation utomhus:
* Under fylining, tómning eller vid anvandning kan vatten rinna ut ur spa. Darfór bór Lay-Z-Spa
installeras nara en golvbrunn.
» Lat inte spaets yta utsattas for direkt solljus under lánga tidsperioder.
188
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/8% | |
" Jordfelsbrytartest 1
E
OBS: Bilderna ar endast avsedda som forklaring. De kan skilja sig
fran den faktiska produkten. Ar ej skalenliga.
1. Sätt i kontakten.
2. Tryck pa "RESET"-knappen, indikatorns ljus slas pa.
3. Tryck pa "TEST"-knappen, indikatorns ljus slacks.
4. Tryck pa "RESET"-knappen, indikatorns ljus slas pa.
5. Tryck pa "Av/Pa"-knappen i 2 sekunder, din pump ar klar att anvándas.
VARNING: Jordfelsbrytar-kontakten maste testas innan den
anvands for att undvika risken for elektriska stôtar.
VARNING: Innan kontakten sátts ¡ eluttaget, se till att strómstyrkan óverensstámmer med
den som ár angiven pa pumpen.
VARNING: Anvánd ej pumpen om detta test misslyckas, och kontakta var kundservice.
=
OBS: Nar du blaser upp den, kommer du att marka att luft sipprar ut
fran omradet dar luftslangen kopplas till pumpen, detta ar normalt for
krav pa tekniken.
OBS: Anvánd inte en luftkompressor fór att blasa upp poolen. "Re
OBS: Dra inte poolen langs marken, detta kan skada poolduken.
OBS: Uppblasningstiden ar enbart som referens.
OBS: Tryckmataren ar enbart till fér uppblasning, trycket som visas
ar enbart som referens och ska inte anvandas som ett
precisionsinstrument.
Luftventilskontroll (for spa med snabb inflations-/deflationsventil)
Kontrollera alltid luftventilen noggrant innan uppblasning att sákerstálla
att det inte finns luftlackor. Om luftventilen ár lós, anvand den "aña E — Y
medfóljande skiftnyckeln fór att fásta luftventilen pa fóljande sátt: ( GB) ) | (EN) )
Hall i baksidan av luftventilen fran insidan av spa vdggen med en hand “=== —
och vrid nyckeln medurs. x SS
OBS: >
1. Dra inte at fór hart. CD >
2. Justera inte luftventilsanslutningen nár spaet anvánds. _— y
POTENTIALUTJAMNANDE TERMINAL FOR SPA-PUMP
Vi rekommenderar att en behorig elektriker ansluter SPA-badspumpen till ett jordningsuttag
med en (minimum) 2,5mm* fast kopparledare.
= N
|
A
ба дей
189
5-5-004864
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 TENER (3/JS-YF-2016-B-07150/3% | |
VEGAS AirJet (#54112)
4. OBS; Avsluta uppbläsningen med
en handpump a
Y 5-5-0048684/21x28. 5cm/54117 54113 541723 54129 54148 54154 54156 Sab 2/JS-YF-2016-B-07150/8
5-5-004864
+
“For att avbryta
uppblasning
191
Y S-5-004864/21x28 5cm54117 54113 54173 54179 54148 54154 54156 RENE 13/JS-YF-2016-B-07150/8%
5-5-004864
HAWAII AirJet (#54154)
Blas upp i 5 min.
NY) 0 088ar(1,2PsI)
—— Frattavsluta
uppblasning.
ив
E TEE oy
E
192
5-5-004864
i S-5-004864/21x28 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 SEA /JS-YF-2016-B-07150/% i
PUMPDRIFT
Wire ides stil ng
Nas La-7=5pa amvánda lórdia gingen afer ela: ati Inte ha arvincs pd ling bd se 60 afi Erychos pl
Мета ОНР рен DA ВЫП Fred oft (ite Munt Prem
ATERSTALLNINGSKNAPP
VIKTIGA ANVANDARINSTRUKTIONER
Omiomperatuon pá kontrolparseien [elier vate nbemperatunen] no har Brindots 4&5 imma after atl sda ys émet
aktversdés tka du arwarda el Hunt Tarannäd Tär akt bc ka pa diereiBimings Engpgon dh stara cm varma Selamat.
VIKTIGT: vamesysemet komemer inte att funge'a om utombusterperabunen ár dver J0* C (104 %F] eller om Lay.Z-Epa
bañeras sig | drekt esilius. Under desga feriiillanden sha de varita Ei det St evalare ube ined du 1rpcker pà ATERSTALLH
A
q
К
MCSERAFREN med él hurt format och estaras of varmesystemet
LAS-ILAS UPPKNAPP
Pumpen har et 5 mnauiciás. LEC-lampan kommer all dampas ul ndr pumpen ar
last (ingen funktion ar aktiverad)], For att lasa upp pumpen, placera её finger pa
lA%-MA% uppknappen 13 sekunder.
Energibesparande timer-knapp
Delta ár en my funidron, uttormad fór se til att spara stróm vid imestaliméng av lid
och varaktighet tór uppyámningscykeln fórspaet
РА sá salt kan du njuta av spaet di du vill, utan att behóva ha vattemármaren
pá hala tiden
STEG 1: S1all in upprérma iden
1. Tryek pá $-knappen och (9) LEC-lampan borjar binica
2 Tryck paBelle6-knappen fór alt justera upprármmingstiden (Frán 1-48 timmar)
3, Тгуск ра -knappen igen tor att bekrafta upeyémningstiden
STEG 2: Stall in antalet timmar FRAN NU tll nar vatterwarmaren skal aktiveras
1. Efter att ha stallt in upgvarmningstiden kommer @) LEC-lampan aft bana blinks
2. Tryck pá eller OO -knappean for att juste uppyérmnngsbden (Fran 0-58 imma).
3. Tryck past: knappen igen eller lat bh att rira nagot | 10 sekunder för ait bekraita
mstalningen © LEC-lampan lyster med ef Bast sken och nedrakningen for
vatterwamarers aktivering stariar
Justera timer-instillningar: Tryck pa de -kmappen och anvánd $ eller 0 -kmappen fir att
justera
Avbryt inställningen: Tryck pa -krappen | 2 sékunder
OBS; Efter ati instaliningarna ar gorda visar skarmen aktuell temperatur och tid vaxelvig
QBS: Timer-justering (Ed som varmaren stdr PA) kan stallas in pa 1 til 48 timmar,
Reserveringstds|ustering (ama) ummar FRAN MU (ils att varmaran startar) kan stailas in pá
0 121 £8 timmar, Om timern ar saft til 0 immar. kommer vamesystemet aldiveras omedelbart
Observera ait timem eribari kor en cykel = användaren staller in langden for
uppvarmningacykeln Goh hur manga tmimar fran akiuell bd adm Upeyarmiindgsd yKeln skal
starta Trmern startar EJ pa mytl fórrán den atersiáfis
© Massage systemknapp
Anvand denna krapp for al aktvera matsagesysiemet, vilket stanas av
automatiskt efter 30-minuter. Náar det Iyser rótt ovantór Lay .2-Massage
System-kKnappen ar det akivera
VIKTIGT: Saft €) pa Lay-L-Massage System nar skydaet goer pa.
Luft kan da sarméas inne | poaken och kan orsaka skador som mie
gar att reparera, samt kroppsskads
QBS: Varme- och massagesysten arbatar tilsammans (0 atl skapa
en varm massageupplevebe
Larm
Celsius/Fahrenheit-omkopplare
[es] Temperaturen kan visas | Fahrenheit aller Calais
(E) vamennapp
© Denna krapp akiiverar varmesystemst Nar det lyser rat ovanfor varmeknappen,
ar varmesystemet akdiverat Nar det lyser gront, har vattnet natt den instalida
temperaturen och vérmesystemet ar | viloldge
065: Om vermesystemel akiveras, starter fitersystemet auformetskt
OBS: Mar varmesystemei stangs av fortsatier fillersysternet aff vara igang
(E) vattenfiterknapp
Denna knapp slár pá och av filerpumpen Mardel yser rott ovantor
vaitennhiterknappen Ar den aktwerad
(G) remperatusiusteringsknappar
Genom af bycla pá knappama for ail ka eller sanka lermperatueen kommes LED en all birka, Nix
tea Jon nar tna an instálningen 14 Enskad iemperatur, Cm du hátiar nar dessa
gm alt óka eller minska. Den ma och árskade lemperatis -instálicmgen
añ ON bea TA LED abaratar Serie rat beraña den ma vandal,
OBS; Standardtemperaturen & 50°C (122571.
OBS: Temperaturjustering strácker sig fran 20 °C {58 °F) tll 40 * C (104 " F}
o: Avipa-knapp
Tryek pa den hár krapcen E sekunder fór al akfvera konimipcanslsinapcsma och bused bir
grénk Tryck pá den hár knapeen iivá sekunder ir ait stárga av de aktuella furétionenrs
Energibesparande timer-LED
@ Nar detta LED bérkar imebär dét ай du staler in uppaarmningsliden Larmpan Kammer
att vara pa nar upprarmningsfunkiionen boar fungera.
Här deita LED béréar raie dal añ du släßer in amialet iimmar irán och med nu nár
vármaren aktiveras. Mar fuset de pa ár energispartmenunkticnen instádd
(J).=o-aeplay
aga
Mär den startals vear LED den aktueda vatie Mmemperaturen automatishi
Efter 72 Brmmars filrering {utan att anvanda energispartimerfunidion), kommer
E no pumpen ge | vila poh binka “End med den aktuela vadentemperatunen Mar
pumpen dr i via &r báde uperármnny och vatenitertunkbones makinvenrade
Foe att terakivera pumpen, incikina ksñás upp-knappen | 3 sekunder
OBS: Vatemmametakten kan forandras vid nedanstaends willkor
« Nar utomhustemperaturenar lagre an 15" C (58 °F)
« Dm dvertackningen inle 8 pa plats nar uppyarmengsfunktionsn ar aktiverad
QBS: Far att visa aktuell vattentemperatur, ke Tiltersystemet | minst en minut
Vattentemperaturen fran den exderna temometern kan venera jamon med den
lemperatur 60m visas pa SPA-badets panel med ed mycket som upp till 2°C
Orsaker
Anledningar
Lósningar
Vatten{lédessersorerna fungerar
utan ait man trycker pé figer-
eles uppv rmningsknappen
m
C3
1. Valemódessensoremas Naggor ME inte Бака |
tt ES
nm
2. Valler{dussersorems dr (rasiga
1. Dra ul pluggen forsicigl, lá fórsictigt sidan av pumpen och ЗАК ака рискует
2. Kontakla din lokala rd md for instruktioner :
Ба ел ТО Ut men lanm
Eñer aí ha startal funktionema — | 1, Du har giant ai aviágena de tvá lecken inutl posien | 1, Aviágena de iva locken innan uppyarmning, se stycion! Montering |
Е Г = för fitrarmg ocheler Z: Filerpatronema ar amutsiga amvindarmanualen
UL uppvarmning eller medan de gar | 3. Aldivera Mirerings- efer upeyármningssystemet och | 2. Awligsna fllersetel fran inull poclen och iryck pa filler eller
upplacker inka placera din hand frambár parE Ir pacien e a Omi Karr dyker vpp, rérgde ech bit ud
vallenflidessensorerna nágo! fr att hontrollera om du ken kánna valinet Nóda ut instalera Mersetet Inuil poolan
vatienfkidoe. а, Ominget vatten Róder ut ár vattenpumpen trasig 3, Keri din lokala Bestway kundservice fr instruletiorer
'dyker upp
Vetienfié-dessensoremse ar Irasiga
Mm
|
ce
Fumpens termometer anger en 1. Vatlenternparaturen ar lage an 4°'C (40°F)
valtentemperatur pd urider С 2. Om vatentérparaturer à hégre an 7" C
(40°F) {44.6 “ F), ar pumpans termometer Tras
1. SPA-badet àr inte ulformat for att anvándas med en valentemperalur lagre an
AMC (40°F). Koppka ur pumpen 60h att pd pumpen igen feest nar
vatlenemperaturen nátt 6"C (43°F)
2 Копи сил kala Bestway Kundéérvice for instruktiorer
Pumpens termometer anger en 1. Vabentemperaturen dr hôgre dan 50°C [(122°F)
vallerioraperalir pú dir SOC 7 Om valentemporafuror de ep an 7 °C hógre an 40°C (104%) Koppla ur pumperoch salt pi pumpón igen first mar
MF (44.8 7 F1, Ar pumpena termométer tras vallentémperaturen náll 38 НКР)
ViKTIGT: Innan du startar om Pumpen, tryck in pumpens
1. SPA-badel ar inde uli ormat Tor att arvandas med en valierdemperatur som ar
âterstallningsknapp
2. Kontakla din lokala Bestway kundservice for imatruktioner
Mrrmeoneoiorkard alan
m Un
cy cy
E =D
2, Pumpena lermoameler ar rada
Problem mad pumperns 1. Pumpañe termemetorkontalter fungarar inte som
бо ска
Kontakta din lokala Bestway kundeoryaca Por instfuktionér
Den manuela Steretafningan for | Den manuelfa álerstáliningan for
= 1 = overhelirérgsskyddel har dverhetiningsshkyddet har ufidsis
problem.
1. Keppla Erin pumgen ach {reek pd dlértélringikrappen, déréfier Esppiar de in pure Ian.
2 Om larmet fetes arde vices hortmiera dl avirniiet ATERSTALMINCERMAPE | manualen
4. Kortakia din lokala Beste kunde rise Tür instikbiorer
=-5-004864
S5-5-004864/21x28. 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALLN) 541S-YF-2016-8-07150/38
UNDERHALL
OBS! Din spa kommer att behova att ytterligare luft tillsatts fran gang till gang.
Fordandringar i temperatur fran dag till natt kommer att forandra trycket i spaet och kan
orsaka en viss deflation. Folj monteringsanvisningarna och dranera spa innan
uppblasning till det exakta tryck som behovs.
SHIT
CAUTION: FORSIKTIGHET: SE TILL ATT PUMFEN AR URKOPPLAD INNAN UNDERHALL PABORJAS, ANNARS KAN DET LEDA TILL fi = Filters patron
ALLVARLIGA SKADOR ELLER DODSFALL. il mi Y
Underhall av filterpatran ow = я
OBS: Far att sdkerstala att ditt + pavabien Fifi rent. kontrolam och rengdr fiferpatrondrna vane dad gonom att folja skagen nedan. - El — i
OBS: Wi rekommenderár att bytá dina filarpatronar vane veoka eller om filefpatronsma blir emitsiga ooh missiimade. skáll de bytas ul нае ha “* HN ==
Underhgll av vatten
A halla dell spa iber: neral ech karl Da banısesral ar nov inca sal arctan rengôra на гра пена ar irté Ilka lé korrekl vadechall a eK ar all du ander pot Hsu foal ier fw al up peal belts
vamenkemin och kor- aller Bromiablettar [arvand inte graralal] med der kemeska Roforar
Sam vagledning bór vatinel bylas ingelar var 36 dag Delta ar bara en vagledning, vallenkvailsten plvorkass av amandningeirolane antl pereonsr som amdndel spacl och abmari iros
Obs: Y relosmencderar ab du tar ét dusch inrfen oe amvindss Law-2-Spa, eflersoim kosmebeha prociukter tobonmer ao anciia nsiproduMer pá hirien kan srabbl idsamna чи Нечай ель For all amvinca bermsks
flofiérer Nal racdanrsia arde insinddianes
Amrandning av kemiska tabletter (ingár ej). Arvandning av kemisk vatska [ingar ej)
as
65: Ta bori cen kemiska Mertrnen Ted speed nar cel ara book
VIKTIGT: Elfter alt ha uiftón hemiski underháll och inten du arvander spael. pH Total alkalinitet Fritt klor
anvand et testiil (ingár aj) for att testa vattericamin. : :
Yi rekommenderar att hálla dit valten entigl tabellen nedan 74-76 80-120 ppm 2-4 ppm
OBS: Skador till FStd av kemisk obalans tôcks inte av garanten Foolkemikaler ar potentiellt gifiga och bór hanteras med fórsikiighet Det Anses alvarigo hálsorsker med kemiska angor och felakiig markmning
ach lagring av kemeeka behálare Kontakta der lokala pociálemórsalsare lór mer informaron om kemski uncdemáll Agna stor uppimdrksambel At de rmelmuetioner som iverkaren av kemikaberna har gn
Spat ack Hill fod an felakln amsandnng av kemikaliod och micskoise| ay bade atl net tacks inte вы! нА ГО
Luftventiljustering (Endast for #54113 #54128 #54154 #54156 Only)
Vid luftlachage, kontrolera fárst Iuivertilen Tack juftentilen med hfsip av tvál col vaflen lór alt kontrolera em UR I3cker, | 88 ial amvand den med oljande slafinyckeln for att fasta jufventien es har
« Hl 1 baksrdan ay itveanblen ran insdan-a-spa v86opgen med en hand ooh vmd mckein medurs
OBS:
1. Dra inte af for hark
à Kontréllora ailtid luftventiben nogorant 160 anvandning
3 Justera inte juftventisansiuiningen nár epaelt amvánde:
Tómma spaet
2.
OBS: Torka 1 0.
epapocien
DES: Lift upp spaet ndr dol bara
ar Eo valen kar Garartin {(3cker
into cados pa hancdager
Rengóring av SPA Rester avtrattmedel och uppiosta delar frán baddrábkter och kemikalier kan byogas upp pá spevaggama. Anand tvál соб vaiten fór att rengóra vaggama och skof noga
OBS: ANVAND INTE hárda borstar eller slipande rengóringsmedel.
Reparera spaet For spa #54113, #54129, #541564, #54156 (utan uppblasbart éverdrag)
FOr spa #54112, #64123, #54148 och uppblasbart dverdrag. Om spaet har revor eller punkterats, amvánd den medrójande PVC-reparationslappen och hm (rgár ej) sá
Om del har gált hál pá spael, amvánd den medrófande extra kraftiga lagningslappen bi
%. Bangör af Ace som sha lagar 1. Rengdr ach lúrka omrádel som aka repans rms
2 Ta forsiktigl bort habida av Moor 2. Khpp olker ghar 1il dan Bfogade PVC-Eppan i amplhg storlok
3. Gat pa lappen ver del omráde som ska lagas 3. Tack den ena sidan ay den uiskuma lappen med lim (ngdr aj) Se tl alf limmet ar jamnt fórdelal
4 Vanda 30 sekunder innan uppbidsming 4 Vara trettio sekunder och placera sedan den uiskuma lappen med Emmet over det skadade omrddet.
5, Jamra ul alfa eveniuella lutbubior och Inrck nerden och pregsa ka | hea minuber
6 Proguidan aratér redo all amvancias Uperepa processen or yiieriquee lackos uppetar
7, vamta | 30 -mmnuler пила de tyler ph med (ul
Lay-Z-Spa férvaring
Eo [il apm aah purmpan ar belt ога, Сна ам nodvancgt For ait roriange valangden pa epsel Vi relammendarar ait du amander purmpan fod ait tenes epa, pum och ledringar, Sviagena fiiergatsorna och sking
de anvanda filterkassellera Safi Nibaka de vá slopplocken ph apesls ite och Ulapeerenbiler Det rkommenderas al du lagra spaeti ein cngmalórpeckran pa en vanm och lor pals
o Plast biir sprátt och gár sónder látt nár det utsatts for minusgrader. Frysning kan skada spaet svárt Criktig overvintring av ditt spa kan góra att garantin inte
galler.
Avfallehantering
Betydeisen av den dverkorsade soptunnan: Kassera inte elekinska apparater som osorterat aviall lan sordera dem гай: Kontakta din kal myndighel fór mes intormation om fillganpgliga
irsamingssysiem. Om elabdrisla apparater deponeras eller kastas pá soptipp kan fariga ámnen lácka Lá ¡grundvolbnet och komma ini námgskedan. viket ar sladhigl Pr din hálsa och ditt
véimdende Mar du eredtter gamia apparaler mad ms ar fórsslieren Isgbunden af la biíbaks den gemis apparal fór Slervinninog uan estra evolfi
194
=-5-004864
5-5-004864/21x28.5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECN SPARE J3/JS-YF-201 6-B-07150/34
FELSOKNING Bestway stravar efter att tillhandahalla det basta problemfria spaet pa marknaden.
Om du upplever nagra som helst problem, tveka inte att kontakta din auktoriserade
aterforséljare eller oss pa Bestway. Har ar nagra anvandbara tips som hjalper dig att
diagnostisera och atgarda nagra vanliga problem.
Problem
Troliga orsaker
Los ningar
Fumpen fungerar inte
- Stromtel
- Strómkretsen bruten
- Kontrollera stromkallan
- Ta kontakt med din lokala Bestway
kKundservice for vidare instruktioner.
Pumpen varms inte Upp
HONTEKL
- Temperaturinstalining far lág
+ Smutsig filterpatron
- Varmesakringen avskuren
- Spaet ar inte tackt
- varmeelement trasigt eller
säkring har utiost
- Fór hogtemperatur instálid, se avsnittet Pummpdrift
- Rengór/ersatt ilterpatronen, se avenitt Rengór och ersätt filterpatronen
- Koppla ur pumpen cch fórvara kontakten pá en torr, sval plats.
Satt endast pa pumpen igen rar vatientemperaturen natt 35°C (95°F) eller lagre,
- Fast avertackningen.
- Kontakta din lokala Bestway kKundservice for instruktioner
Lay-Z-Massages system
fungerar inte
- Luftpump óverhettad
- Lay-2- Spa Massage
stannar automatiskt
- Luftourme trasig
- Koppa ur pumpen och vanta tva timmar sá att pumpen kyls av
sait | kormtakten och tryck Lay-2-Massage systemknapp
- Tryck in Lay-2-Massages systeménapp für att âteraktivera
- Ta kortakt med din lokala Bestway kundservicé far vidare instruktioner
Fumpens adapters ar inte |
jamnhojd med spaets adapters
- En av PVCs egenskaper ar
att det byter form, vilket ar
normait
- H6| pumpen med trá eller annat isolerande material fór att fá pumpens
adapters i ¡amnhójd méd spaets adapters
Spa-lackage
- Det har gatt hal pa spaet
- Luftventilen sitter lost
- Апуапа den medfôljande lagningslappen
- Tack luftventilen med hjalp av tval och vatten for att kontrollera om luft
lacker, | sà fall anvand den méd'ôliande skiftnyckeln fôr att fasta
luftventilen sà har:
1. Ta ur luften ur spaet
2. Hall i baksidan av luftventilen fran insidan av spa-vaggen med en hand
och vind nyckeln medurs
vatnel arime rem
- Ctilirackig Atreringstid
- Emutsig hlterpatron
- Felaktigt vattenundernáll
- Oka filtreringstiden
- Gor renbyt Ut filterpatronen
(Se Filtersatronsrengórng och utbyte-sektionen)
- 5e kemikalietilverkarens arvisningar
Jordfelsbrytartest
misshyckades
Magot ar fel med spaet
Ta kontakt med din lokala Bestway kundservice och
lamina in spas
Kontrolipanelen fungerar inte
- Kontrolipanelen har ett
auto-ás som aktiveras efter
5 minuters inaktrvitet
LED-displayen har en ikon:
Om lás-ikonen ár
markerad ar kontrollpanalen
last
- Kontrollpaneien ar inte
aktverad
- Fór attlása Upp kontrolipanelen tryeker du pá E -nappen 13 sekunder.
Om kontrolipanelen inte laser upp 519 bór du stata om pumpen — drag ur sladden och
5att in den igen
- Tryck pa pafav-knappen | 2 sekunder
Om problemet kvarstar, konfakta ditt lokala Bestway Aftersales-servicestalie far att fa
Instrukboner
vilken typ av kemikalier
bór arvándas for
vattenunderhall?
Kontakta din lokala leverantor av kemikaber for information om kemiska underhall. Agna stor
uppmarksamhet at de instruktioner som tillverkaren av kemikalierna har givit
Vatten [acker fran
adaptrarna mellan
pumpenoch spaet
Sett | propplocken pa spaets portar fór-ati rórhindra vaiten fran att fiy, och koppla bort pumpen Kontrollera och se till
att tatningarna ár Korekt placerade inuti pumpens adapirar. Om tatningarna saknas eller inte har monterats Korrekt,
Kontakia ditt lokala Bestway Altersales-servicestalle for att 1a instruktioner, Om tétningarna sitter pè rat plats, koppla
pumpen til spaet igen och dra at adaptrarna.
195
|| S5-5-004864/21x28. 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALLN) 541S-YF-2016-8-07150/38
=-5-004864
Tillverkaren BESTWAY®s begransade garanti
Produkten du har kópt levereras med en begránsad garanti. Bestway® star bakom sin kvalitetsgaranti och forsakrar, genom en utbytesgaranti,
att din produkt kemmer att vara fri fran tillverkningsfel.
For att gora ett garantiansprak maste detta formulär fyllas | och skickas in med en kopia av ditt inkópskvitto till din lokala Bestway Kundcenter.
Ta kontakt med din lokala Bestway Kundservice innan du skickar nagra dokument. De kommer att ge dig fullstandiga instruktioner om vad som
kravs for din fordran. Bestway® kommer inte att byta ut nagra produkter som anses ha blivit skadade genom forsummelse eller ait de har
anvants utanfor agarhandledningens riktlinjer.
Bestways garanti tacker tillverkningsfel som upptacks under sjalva uppackningen av produkten eller under anvandning i enlighet med
rekommendationema | anvandarmanualen. Den har garantin tillampas enbart pa produkter som inte har blivit modifierats av en tredje part
Produkten máste lagras och hanteras | enlighet med tekniska rekommendationer.
Garantin tácker inte skador orsakade genom felaktig arvándring, missbruk, fórsummelse, inklusive men inte begránsat till kollision, brand,
felaktig volt-anvandning, for hdg varme-exponering, inkorrekt installation, felaktig elinstallation eller testning, olamplig lagnng.
Ersáttningar och reparationer fórlánger inte garantins giltighetstid. Garantins startdatum ár det fórsáliningsdatum som inkópskvitto/fakturan
visar.
Valj ditt SPA
O) Paris O Siena
TILL: Bestway" Service Department Inképsdatum:
DATUM; Kundnummer;
FAX/E-POSTI/TEL: Se ditt land enligt den information du hittar pa baksidan eller pa var hemsida.
www. bestwaycorp.com
Ange dina fullstandiga adressuppgiiter. Obs: Cfullstandiga adressuppgifter kommer att leda till fórsenade leveranser.
Bestway forbehaller sig ratten att ta betalt for aterleverans av olevererade paket dar felet ligger hos mottagaren.
OBLIGATORISKA UPPGIFTER = SKRIV LEVERANSADRESS
Магпп: Adress;
Postkod: Aterfórsaljare: ==
Land: Stad
Mobiltelefon: Telefon:
Fax: E-post;
SPAPUMP Batchnummer: SPAPOOL Batchnummer:
SPAPUMP Produktnr:
Batch nummer
Balch nummer Produktnr Batch nummer
Lay-Z-5pu
MODEL NO. [FXXXXX
Alla bilder ar enbart som illustration. Ej skalenliga. LAY-Z-SPA Vegas / Paris
Problembeskriviing
O Spat lacker O Vattenfiltrersystemet fungerar inte O varmesystemet fungerar inte
O Kontrollpanelen visar fel som inte kan atgardas E) Lay-/-Massage System fungerar inte
O Pumpen lácker O Adapter lacker Saknade delar — Anvand koden for den saknade delen, vilken du
hittar | manualen
у Ovrigt (vänligen beskriv)
VIKTIGT: ENDAST SKADADE DELAR KOMMER ATT ERSATTAS, INTE HELA PAKETET.
Bestway forbehaller sig ratten att krava fotografiskt bevis fôr defekta delar eller att krava att
foremálet skickas for testning
Fór att kunna hjälpa dig pa basta satt ber vi dig att se till att alla uppgifter du anger ar kompletta.
FOR FAQ, MANUALER, FILMER OCH RESERVDELAR, BESOK VAR HEMSIDA www.bestwaycorp.com
FILMER FINNS AVEN TILLGANGLIGA PA VAR BESTWAY-KANAL PA YOUTUBE: www youtube.comuserBestwayService
196
=-5-004864
|| S5-5-004864/21x28. 5em/54112 54113 54123 54129 54148 54154 54156 ECT SPALLN) 541S-YF-2016-8-07150/38 |

Manuels associés