▼
Scroll to page 2
of
35
Part 2: BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014- (without PDC cut off function) BMW 4 Series (F32, F36) 09/2013- (without PDC cut off function) BMW 4 Series (F33) 01/2014- (without PDC cut off function) BMW 5 Series GT (F07) 01/2014BMW 6 Series (F06, F13) 03/2015Partnr.: BW-023-B1 DE • Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327 FR • Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27. NL • Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. GB • Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ES • Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27. IT • Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. SE • Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. CZ • Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme, abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. DK • Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. FI • Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. GR • Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. NO • Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. PL • Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 11 BW-023-B1 / 170816CP FR NL GB ES IT SE CZ DK FI cz ęś ci εξ αρ τη μά τω ν GR NO Li st a D el lis te Κ ατ άλ ογ ος O sa lu et te lo D el -l is te Se zn am dí lů co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta de Li st a Ei nz el te ill is te Li st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t DE PL Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU FR Gebruikershandleiding NL User guide GB Guía del usuario CZ Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 U1 CT-026-DL / 210305RH U2 X G R2 T R1 M 3x X 5x M 3x A m p . 2 0 3x 1x 1x 4x 1x 20 Amp. © ECS Electronics B.V. Pag. Pag.22 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ © ECS Electronics B.V. Pag. Pag.32 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ BU BK BN GN GY OG RD WH YE PK PE DL DG LB LG NL SB T VT Rose Pourpre Rosa Purpur Purple Pink Yellow Violet Violett Violet Marron-jaune Yellow brown Gelbbraun Sky blue Himmelblau Bleu ciel Color natural Verde claro Azul claro Verde oscuro Azul oscuro Púrpura Rosa Amarillo Blanco Rojo Naranja Gris Verde Marrón Negro Azul ES Violet Geelbruin Musta Ruskea Vihreä Harmaa Oranssi Punainen Valkoinen Keltainen Rosa Purppura Sort Brun Grøn Grå Orange Rød Hvid Gul Rosa Purper Ćerná Hnědá Zelená Šeda Oranžová Červená Bílá Žlutá Růžová Purpurov Svart Brun Grön Grå Orange Röd Vit Gul Rosa Celeste Violeta Viola Jasnozielona Jasnoniebieska Fiolett Violetti Violet Fialová Μοβ Gulbrun Keltaisenruskea Κίτρινοκαφέ Gulbrun Žlutohnédá Fioletowa Żółtobrązowa Bękitna Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy Himmelblå Himmelsblå Blankytná Violett Lyseblå Himmelblå Taivaansininen Гαλάζιο Naturfarvet Luonnonväri Vaaleanvihreä Lysegrøn Světlezelená Ljusgrön Granatowa Purpurowa Różowa Żółta Biała Czerwona Pomarańczowa Szara Zielona Brązowa Czarna Niebieska PL Mørkegrønn Ciemnozielona Mørkeblå Purper Rosa Gul Hvit Rød Orange Grå Grønn Brun Sort Blå NO Аνοικτό пράσινο Lysegrønn Vaaleansininen Аνοικτό μπλε Lyseblå Bleděmodrá Tmavozelená Mørkegrøn Tummanvihreä Σкούρο пράσινο Mörkgrön Ljusblå Tmavomodrá Mørkeblå Mörkblå Colori naturali Naturfärger Přírodní Verde chiaro Blu chiaro Verde scuro Blu scuro Πορφυρό Ροζ Κίτρινο Λευκό Κόκκινο Πορτοκάλι Γκρι Πράσινο Καφέ Μαύρο Μπλε GR Tummansininen Σкούρο μпλε Sininen FI Blå DK Modrá CZ Blå SE Rosso porpora Purper Rosa Giallo Bianco Rosso Arancione Grigio Verde Marrone Nero Blu IT Amarillo-marrón Giallomarrone Gulbrun Hemelsblauw Azul cielo Natural colour Naturel Lichtgroen Lichtblauw Donkergroen Donkerblauw Paars Rosé Geel Wit Rood Oranje Grijs Groen Bruin Zwart Blauw NL Naturfarben Nature Light green Vert clair Jaune Gelb White Hellgrün Blanc Weiß Red Light blue Rouge Rot Orange Bleu clair Orange Orange Grey Hellblau Gris Grau Green Dark green Vert Grün Brown Dunkelgrün Vert foncé Marron Braun Black Dark blue Noir Schwarz Blue GB Dunkelblau Bleu foncé Bleu FR Blau DE COLOR TABLE INFO Garage INFO BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014- Pag. 6 - 12 Pag. 33 - 35 BMW 4 Series (Grand) Coupé (F32, F36) 03/2014- Pag. 13 - 16 Pag. 33 - 35 BMW 4 Series Cabrio (F33) 03/2014- Pag. 17 - 21 Pag. 33 - 35 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag.42 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO BMW 5 Series GT (F07) 01/2014- Pag. 22 - 26 Pag. 33 - 35 BMW 6 Series (Grand) Coupé (F06, F13) 03/2015- © ECS Electronics B.V. Pag. 27 - 35 Pag. Pag.52 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014- Pag. 6 - 12 Pag. 33 - 35 ROUTING R1 U1 R2 G M U2 X T 1 ! © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. Pag.62 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 4 1 5 2 3 3 BMW 3 serie F34 2 1 4 BMW 3 serie F34 3 4 1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag.72 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 5 X INFO T Ø 40mm 2 1 2 SEAL WITH SILICONE. 4 3 X T INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL Pag. 34-35 Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo 6 1 2 3 M M 4 M © ECS Electronics B.V. Pag. Pag.82 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 7 2 10 mm 3 G 1 M 4 R .............................. 54 5 R1 STOP 6 .............................. 7 RD/WH R1 R 8 R1 BU/RD R 54 R1 STOP 54 STOP 8 1 H YE/RD L YE/BN CAN 2 3 CAN H 4 YE/RD 5 R2 YE/RD R2 YE/RD 6 CAN L YE/BN © ECS Electronics B.V. YE/RD 7 BN R2 YE/BN R2 YE/BN Pag. Pag.92 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 9 BMW 3 serie F34 2 10 mm 3 G 1 M 10 BMW 3 serie F34 1 2 RD/WH R1 R © ECS Electronics B.V. Pos.12 BK/GY .............................. 3 R1 R R Pag. Pag. 102 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 11 BMW 3 serie F34 1 2 54 BU/RD R1 STOP 3 BK/YE .............................. 54 R1 STOP 54 STOP 12 BMW 3 serie F34 1 H YE/RD L YE/BN CAN 2 3 CAN H 4 YE/RD 5 R2 YE/RD R2 YE/RD 6 CAN L YE/BN © ECS Electronics B.V. YE/RD 7 BN R2 YE/BN R2 YE/BN Pag. Pag. 112 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 0 A m p . 13 20 Amp. U1 U2 14 U2 1 2 ! 3 © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. 33 Pag. Pag. 122 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO BMW 4 Series (Grand) Coupé (F32, F36) 03/2014- Pag. 13 - 16 Pag. 33 - 35 ROUTING R1 R2 G M U1 U2 X T 1 ! © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. Pag. 132 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 3 X INFO Ø 40mm T 2 SEAL WITH SILICONE. 1 4 2 3 X T INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL 4 1 Pag. 34-35 Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo 2 3 M M 4 M © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 142 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 5 2 10 mm 3 G 1 M 4 R .............................. 54 5 R1 STOP 6 .............................. 7 RD/WH R1 R 8 R1 BU/RD R 54 R1 STOP 54 STOP 6 1 H YE/RD L YE/BN CAN 2 3 CAN H 4 YE/RD 5 R2 YE/RD R2 YE/RD 6 CAN L YE/BN © ECS Electronics B.V. YE/RD 7 BN R2 YE/BN R2 YE/BN Pag. Pag. 152 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 0 A m p . 7 20 Amp. U1 U2 8 U2 1 2 ! 3 © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. 33 Pag. Pag. 162 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO BMW 4 Series Cabrio (F33) 03/2014- Pag. 17 - 21 Pag. 33 - 35 ROUTING R1 U1 R2 G M U2 T X 1 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 172 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 ! Code 3:3 3 1 3 2 4 2 1 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 182 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 5 X INFO Ø 40mm T 2 1 SEAL WITH SILICONE. 2 4 3 X T INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL Pag. 34-35 Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo 6 1 2 3 M M 4 M © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 192 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 7 10 mm 2 3 G 1 M 4 R .............................. 54 5 R1 STOP 6 .............................. 7 RD/WH BU/RD R1 R 8 R1 R 54 R1 STOP 54 STOP 8 1 H YE/RD L YE/BN CAN 2 3 CAN H 4 YE/RD 5 R2 YE/RD R2 YE/RD 6 CAN L YE/BN © ECS Electronics B.V. YE/RD 7 BN R2 YE/BN R2 YE/BN Pag. Pag. 202 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 0 A m p . 9 20 Amp. U1 U2 10 U2 1 2 ! 3 © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. 33 Pag. Pag. 212 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO BMW 5 Series GT (F07) 01/2014- Pag. 22 - 26 Pag. 33 - 35 ROUTING R2 U1 G R1 U2 M X 1 ! © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. Pag. 222 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 4 5 3 6 2 1 3 SEAL WITH SILICONE. 3 1 Ø 40mm 30mm 2 30mm © ECS Electronics B.V. T X Pag. Pag. 232 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL 4 1 Pag. 34-35 Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo 2 3 M M 4 M 5 2 10 mm 3 G M © ECS Electronics B.V. 1 Pag. Pag. 242 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 6 1 R 2 .............................. 54 RD/WH R1 STOP 3 .............................. 4 R1 R 5 R1 BU/RD R 54 R1 STOP 54 STOP 7 1 H YE/RD L YE/BN CAN 2 3 YE/RD R2 CAN H YE/RD © ECS Electronics B.V. 4 R2 5 6 YE/RD CAN L YE/RD YE/BN 7 BN R2 YE/BN R2 YE/BN Pag. Pag. 252 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 0 A m p . 57 8 20 Amp. U1 U2 58 9 U2 1 2 ! Code 3:3 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 33 Pag. Pag. 262 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO BMW 6 Series (Grand) Coupé (F13, F06) 03/2015- Pag. 27 - 35 ROUTING R1 R2 U1 G M T U2 X 1 1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 272 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 2 1 3 ! Code 3:3 4 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 282 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 5 X INFO Ø 40mm 2 T 1 SEAL WITH SILICONE. 2 4 3 X T INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL 6 1 Pag. 34-35 Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo 2 3 M M 4 M © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 292 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 7 2 10 mm 3 G 1 M 5 4 RD/WH R1 L .............................. 6 R1 BU/GR L L BU/GR 8 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 302 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 9 2 BU/RD R1 3 54 R1 BK/YE STOP 54 STOP BK/YE 1 54 STOP .............................. 10 1 H YE/RD L YE/BN CAN 2 3 CAN H 4 YE/RD 5 YE/RD R2 YE/RD R2 YE/RD 6 CAN L YE/BN © ECS Electronics B.V. 7 BN R2 YE/BN R2 YE/BN Pag. Pag. 312 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ 2 0 A m p . 11 20 Amp. U1 U2 12 U2 1 2 ! 3 © ECS Electronics B.V. Code 3:3 Pag. 33 Pag. Pag. 322 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ A DE FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! SE KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE! FR CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT! CZ OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! NL CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE! DK CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT! TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE FI TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT! GR ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! NO KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! PL SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! GB ES ¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE! IT CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO! INFO Einzelteile wieder einbauen FR Remonter les pièces démontées NL Terug plaatsen onderdelen GB Reinstall linings ES Reinstalar componentes IT Rimetti a posto componenti Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen FI Asenna verhoilut takaisin GR Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις NO Sett tilbake deler PL Założyć wykładzinę CZ DE SE DK Sätt tillbaka delar B DE Gebrauchsanleitung. FR Mode d'emploi. NL Gebruikershandleiding. GB User guide. ES Guía del usuario. IT Manuale di istruzioni. SE Bruksanvisning. CZ Uživatelská příručka. DK Brugervejledning. FI Käyttöohjeet. GR Οδηγός χρήστη. NO Brukerveiledning. PL Instrukcja obsługi. Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi FR NL User guide GB Guía del usuario CZ Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. INFO DU Gebruikershandleiding www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH Products & Service http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 332 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ All models A Option 1 Option 2 X X INFO B C DE Anschluss Steckdose CZ Objímkový konektor FR Connection de la prise DK Stikdåse forbindelse NL Contactdoos aansluiting FI Pistorasia liitäntä GB Socket connection GR Υποδοχή σύνδεσης ES Conexión de la caja de enchufe NO Tilkobling koblingsboks IT Allaccio zoccolo PL SE Anslutning kontaktdosa Pag. 35 Połączenie przez gniazdo Option 1 1 2 3 4 Option 2 1 2 3 4 © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 342 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ INFO DE Anschluss Steckdose CZ Objímkový konektor FR Connection de la prise DK Stikdåse forbindelse NL Contactdoos aansluiting FI GB Socket connection GR Υποδοχή σύνδεσης ES Conexión de la caja de enchufe NO Tilkobling koblingsboks PL Połączenie przez gniazdo Allaccio zoccolo IT Pistorasia liitäntä SE Anslutning kontaktdosa 1-7 DIN/ISO 1724 Pmax 1/L 2 21W 21W Gelb Blau Jaune 3/31 STOP 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 21W 42W 3x21W 42W Weiß Grün Braun Rot Schwarz Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir Geel Blauw Wit Groen Bruin Rood Zwart GB Yellow Blue White Green Brown Red Black ES Amarillo Azul Blanco Verde Marrón Rojo Negro Giallo Blu Bianco Verde Marrone Rosso Nero SE Gul Blå Vit Grön Brun Röd Svart CZ Žlutá Modrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá DK Gul Blå Hvid Grøn Brun Rød Sort FI Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen Musta GR Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο NO Gul Blå Hvit Grønn Brun Rød Svart Żółty Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny DE FR NL IT PL © ECS Electronics B.V. Pag. Pag. 352 BW-023-B1 BW-023-B1//170816CP 030715JJ