ECS BW-023-B1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
ECS BW-023-B1 Manuel utilisateur | Fixfr
Part 2:
BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014- (without PDC cut off function)
BMW 4 Series (F32, F36) 09/2013- (without PDC cut off function)
BMW 4 Series (F33) 01/2014- (without PDC cut off function)
BMW 5 Series GT (F07) 01/2014BMW 6 Series (F06, F13) 03/2015Partnr.: BW-023-B1
DE
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere
bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327
FR
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour
tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne:
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
NL
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U
dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
GB
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by
a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual
carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional
problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
ES
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. • El montaje inapropiado y
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea
atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
IT
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
SE
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all
laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.
CZ
• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není
provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme,
abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení
přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
DK
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical
Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
FI
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku
on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
GR
• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά
και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη
ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS
Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
NO
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
PL
• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta
o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian.
• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V.
Revision: 11
BW-023-B1 / 170816CP
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
cz
ęś
ci
εξ
αρ
τη
μά
τω
ν
GR
NO
Li
st
a
D
el
lis
te
Κ
ατ
άλ
ογ
ος
O
sa
lu
et
te
lo
D
el
-l
is
te
Se
zn
am
dí
lů
co
m
po
El
ne
en
nt
co
es
co
m
po
ne
D
el
nt
lis
i
ta
de
Li
st
a
Ei
nz
el
te
ill
is
te
Li
st
e
de
pi
ec
es
O
nd
er
de
le
nl
ijs
t
Pa
rt
lis
t
DE
PL
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
FR
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
U1
CT-026-DL / 210305RH
U2
X
G
R2
T
R1
M
3x
X
5x
M
3x
A
m
p
.
2
0
3x
1x
1x
4x
1x
20 Amp.
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.22 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.32 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
BU
BK
BN
GN
GY
OG
RD
WH
YE
PK
PE
DL
DG
LB
LG
NL
SB
T
VT
Rose
Pourpre
Rosa
Purpur
Purple
Pink
Yellow
Violet
Violett
Violet
Marron-jaune Yellow brown
Gelbbraun
Sky blue
Himmelblau Bleu ciel
Color natural
Verde claro
Azul claro
Verde oscuro
Azul oscuro
Púrpura
Rosa
Amarillo
Blanco
Rojo
Naranja
Gris
Verde
Marrón
Negro
Azul
ES
Violet
Geelbruin
Musta
Ruskea
Vihreä
Harmaa
Oranssi
Punainen
Valkoinen
Keltainen
Rosa
Purppura
Sort
Brun
Grøn
Grå
Orange
Rød
Hvid
Gul
Rosa
Purper
Ćerná
Hnědá
Zelená
Šeda
Oranžová
Červená
Bílá
Žlutá
Růžová
Purpurov
Svart
Brun
Grön
Grå
Orange
Röd
Vit
Gul
Rosa
Celeste
Violeta
Viola
Jasnozielona
Jasnoniebieska
Fiolett
Violetti
Violet
Fialová
Μοβ
Gulbrun
Keltaisenruskea Κίτρινοκαφέ
Gulbrun
Žlutohnédá
Fioletowa
Żółtobrązowa
Bękitna
Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy
Himmelblå
Himmelsblå Blankytná
Violett
Lyseblå
Himmelblå Taivaansininen Гαλάζιο
Naturfarvet Luonnonväri
Vaaleanvihreä
Lysegrøn
Světlezelená
Ljusgrön
Granatowa
Purpurowa
Różowa
Żółta
Biała
Czerwona
Pomarańczowa
Szara
Zielona
Brązowa
Czarna
Niebieska
PL
Mørkegrønn Ciemnozielona
Mørkeblå
Purper
Rosa
Gul
Hvit
Rød
Orange
Grå
Grønn
Brun
Sort
Blå
NO
Аνοικτό пράσινο Lysegrønn
Vaaleansininen Аνοικτό μπλε
Lyseblå
Bleděmodrá
Tmavozelená Mørkegrøn Tummanvihreä Σкούρο пράσινο
Mörkgrön
Ljusblå
Tmavomodrá Mørkeblå
Mörkblå
Colori naturali Naturfärger Přírodní
Verde chiaro
Blu chiaro
Verde scuro
Blu scuro
Πορφυρό
Ροζ
Κίτρινο
Λευκό
Κόκκινο
Πορτοκάλι
Γκρι
Πράσινο
Καφέ
Μαύρο
Μπλε
GR
Tummansininen Σкούρο μпλε
Sininen
FI
Blå
DK
Modrá
CZ
Blå
SE
Rosso porpora Purper
Rosa
Giallo
Bianco
Rosso
Arancione
Grigio
Verde
Marrone
Nero
Blu
IT
Amarillo-marrón Giallomarrone Gulbrun
Hemelsblauw Azul cielo
Natural colour Naturel
Lichtgroen
Lichtblauw
Donkergroen
Donkerblauw
Paars
Rosé
Geel
Wit
Rood
Oranje
Grijs
Groen
Bruin
Zwart
Blauw
NL
Naturfarben Nature
Light green
Vert clair
Jaune
Gelb
White
Hellgrün
Blanc
Weiß
Red
Light blue
Rouge
Rot
Orange
Bleu clair
Orange
Orange
Grey
Hellblau
Gris
Grau
Green
Dark green
Vert
Grün
Brown
Dunkelgrün Vert foncé
Marron
Braun
Black
Dark blue
Noir
Schwarz
Blue
GB
Dunkelblau Bleu foncé
Bleu
FR
Blau
DE
COLOR TABLE
INFO
Garage
INFO
BMW 3 Series
(F30, F31, F34)
03/2014-
Pag. 6 - 12
Pag. 33 - 35
BMW 4 Series
(Grand) Coupé
(F32, F36)
03/2014-
Pag. 13 - 16
Pag. 33 - 35
BMW 4 Series
Cabrio
(F33)
03/2014-
Pag. 17 - 21
Pag. 33 - 35
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.42 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
BMW 5 Series GT
(F07)
01/2014-
Pag. 22 - 26
Pag. 33 - 35
BMW 6 Series
(Grand) Coupé
(F06, F13)
03/2015-
© ECS Electronics B.V.
Pag. 27 - 35
Pag.
Pag.52 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
BMW 3 Series
(F30, F31, F34)
03/2014-
Pag. 6 - 12
Pag. 33 - 35
ROUTING
R1
U1
R2
G
M
U2
X
T
1
!
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag.
Pag.62 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
4
1
5
2
3
3
BMW 3 serie F34
2
1
4
BMW 3 serie F34
3
4
1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.72 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
5
X
INFO
T
Ø 40mm
2
1
2
SEAL WITH
SILICONE.
4
3
X
T
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Pag. 34-35
Pistorasia liitäntä
Połączenie przez gniazdo
6
1
2
3
M
M
4
M
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.82 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
7
2
10 mm
3
G
1
M
4
R
..............................
54
5
R1
STOP
6
..............................
7
RD/WH
R1
R
8
R1
BU/RD
R
54
R1
STOP
54
STOP
8
1
H
YE/RD
L
YE/BN
CAN
2
3
CAN H
4
YE/RD
5
R2
YE/RD
R2
YE/RD
6
CAN L
YE/BN
© ECS Electronics B.V.
YE/RD
7
BN
R2
YE/BN
R2
YE/BN
Pag.
Pag.92 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
9
BMW 3 serie F34
2
10 mm
3
G
1
M
10
BMW 3 serie F34
1
2
RD/WH
R1
R
© ECS Electronics B.V.
Pos.12
BK/GY
..............................
3
R1
R
R
Pag.
Pag.
102 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
11
BMW 3 serie F34
1
2
54
BU/RD
R1
STOP
3
BK/YE
..............................
54
R1
STOP
54
STOP
12
BMW 3 serie F34
1
H
YE/RD
L
YE/BN
CAN
2
3
CAN H
4
YE/RD
5
R2
YE/RD
R2
YE/RD
6
CAN L
YE/BN
© ECS Electronics B.V.
YE/RD
7
BN
R2
YE/BN
R2
YE/BN
Pag.
Pag.
112 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
0
A
m
p
.
13
20 Amp.
U1
U2
14
U2
1
2
!
3
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag. 33
Pag.
Pag.
122 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
BMW 4 Series
(Grand) Coupé
(F32, F36)
03/2014-
Pag. 13 - 16
Pag. 33 - 35
ROUTING
R1
R2
G
M
U1
U2
X
T
1
!
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag.
Pag.
132 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
3
X
INFO
Ø 40mm
T
2
SEAL WITH
SILICONE.
1
4
2
3
X
T
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
4
1
Pag. 34-35
Pistorasia liitäntä
Połączenie przez gniazdo
2
3
M
M
4
M
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
142 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
5
2
10 mm
3
G
1
M
4
R
..............................
54
5
R1
STOP
6
..............................
7
RD/WH
R1
R
8
R1
BU/RD
R
54
R1
STOP
54
STOP
6
1
H
YE/RD
L
YE/BN
CAN
2
3
CAN H
4
YE/RD
5
R2
YE/RD
R2
YE/RD
6
CAN L
YE/BN
© ECS Electronics B.V.
YE/RD
7
BN
R2
YE/BN
R2
YE/BN
Pag.
Pag.
152 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
0
A
m
p
.
7
20 Amp.
U1
U2
8
U2
1
2
!
3
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag. 33
Pag.
Pag.
162 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
BMW 4 Series
Cabrio
(F33)
03/2014-
Pag. 17 - 21
Pag. 33 - 35
ROUTING
R1
U1
R2
G
M
U2
T
X
1
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
172 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
!
Code
3:3
3
1
3
2
4
2
1
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
182 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
5
X
INFO
Ø 40mm
T
2
1
SEAL WITH
SILICONE.
2
4
3
X
T
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Pag. 34-35
Pistorasia liitäntä
Połączenie przez gniazdo
6
1
2
3
M
M
4
M
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
192 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
7
10 mm
2
3
G
1
M
4
R
..............................
54
5
R1
STOP
6
..............................
7
RD/WH
BU/RD
R1
R
8
R1
R
54
R1
STOP
54
STOP
8
1
H
YE/RD
L
YE/BN
CAN
2
3
CAN H
4
YE/RD
5
R2
YE/RD
R2
YE/RD
6
CAN L
YE/BN
© ECS Electronics B.V.
YE/RD
7
BN
R2
YE/BN
R2
YE/BN
Pag.
Pag.
202 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
0
A
m
p
.
9
20 Amp.
U1
U2
10
U2
1
2
!
3
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag. 33
Pag.
Pag.
212 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
BMW 5 Series GT
(F07)
01/2014-
Pag. 22 - 26
Pag. 33 - 35
ROUTING
R2
U1
G
R1
U2
M
X
1
!
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag.
Pag.
222 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
4
5
3
6
2
1
3
SEAL WITH
SILICONE.
3
1
Ø 40mm
30mm
2
30mm
© ECS Electronics B.V.
T
X
Pag.
Pag.
232 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
4
1
Pag. 34-35
Pistorasia liitäntä
Połączenie przez gniazdo
2
3
M
M
4
M
5
2
10 mm
3
G
M
© ECS Electronics B.V.
1
Pag.
Pag.
242 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
6
1
R
2
..............................
54
RD/WH
R1
STOP
3
..............................
4
R1
R
5
R1
BU/RD
R
54
R1
STOP
54
STOP
7
1
H
YE/RD
L
YE/BN
CAN
2
3
YE/RD
R2
CAN H
YE/RD
© ECS Electronics B.V.
4
R2
5
6
YE/RD
CAN L
YE/RD
YE/BN
7
BN
R2
YE/BN
R2
YE/BN
Pag.
Pag.
252 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
0
A
m
p
.
57
8
20 Amp.
U1
U2
58
9
U2
1
2
!
Code
3:3
3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 33
Pag.
Pag.
262 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
BMW 6 Series
(Grand) Coupé
(F13, F06)
03/2015-
Pag. 27 - 35
ROUTING
R1
R2
U1
G
M
T
U2
X
1
1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
272 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
2
1
3
!
Code
3:3
4
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
282 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
5
X
INFO
Ø 40mm
2
T
1
SEAL WITH
SILICONE.
2
4
3
X
T
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
6
1
Pag. 34-35
Pistorasia liitäntä
Połączenie przez gniazdo
2
3
M
M
4
M
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
292 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
7
2
10 mm
3
G
1
M
5
4
RD/WH
R1
L
..............................
6
R1
BU/GR
L
L
BU/GR
8
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
302 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
9
2
BU/RD
R1
3
54
R1
BK/YE
STOP
54
STOP
BK/YE
1
54
STOP
..............................
10
1
H
YE/RD
L
YE/BN
CAN
2
3
CAN H
4
YE/RD
5
YE/RD
R2
YE/RD
R2
YE/RD
6
CAN L
YE/BN
© ECS Electronics B.V.
7
BN
R2
YE/BN
R2
YE/BN
Pag.
Pag.
312 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
2
0
A
m
p
.
11
20 Amp.
U1
U2
12
U2
1
2
!
3
© ECS Electronics B.V.
Code
3:3
Pag. 33
Pag.
Pag.
322 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
A
DE
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
SE
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
FR
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CZ
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
NL
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
DK
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
FI
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
GR
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
NO
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
PL
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
GB
ES
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
IT
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
INFO
Einzelteile wieder einbauen
FR Remonter les pièces démontées
NL Terug plaatsen onderdelen
GB Reinstall linings
ES Reinstalar componentes
IT Rimetti a posto componenti
Znovu zasuňte obložení
Påsæt beklædningen
FI Asenna verhoilut takaisin
GR Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
NO Sett tilbake deler
PL Założyć wykładzinę
CZ
DE
SE
DK
Sätt tillbaka delar
B
DE
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
FR
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
INFO
DU
Gebruikershandleiding
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CT-026-DL / 210305RH
Products & Service
http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
332 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
All models
A
Option 1
Option 2
X
X
INFO
B
C
DE
Anschluss Steckdose
CZ Objímkový konektor
FR
Connection de la prise
DK Stikdåse forbindelse
NL
Contactdoos aansluiting
FI
Pistorasia liitäntä
GB Socket connection
GR Υποδοχή σύνδεσης
ES
Conexión de la caja de enchufe
NO Tilkobling koblingsboks
IT
Allaccio zoccolo
PL
SE
Anslutning kontaktdosa
Pag. 35
Połączenie przez gniazdo
Option 1
1
2
3
4
Option 2
1
2
3
4
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
342 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ
INFO
DE Anschluss Steckdose
CZ Objímkový konektor
FR Connection de la prise
DK Stikdåse forbindelse
NL Contactdoos aansluiting
FI
GB Socket connection
GR Υποδοχή σύνδεσης
ES Conexión de la caja de enchufe
NO Tilkobling koblingsboks
PL Połączenie przez gniazdo
Allaccio zoccolo
IT
Pistorasia liitäntä
SE Anslutning kontaktdosa
1-7
DIN/ISO
1724
Pmax
1/L
2
21W
21W
Gelb
Blau
Jaune
3/31
STOP
4/R
5/58-R
6/54
7/58-L
21W
42W
3x21W
42W
Weiß
Grün
Braun
Rot
Schwarz
Bleu
Blanc
Vert
Marron
Rouge
Noir
Geel
Blauw
Wit
Groen
Bruin
Rood
Zwart
GB
Yellow
Blue
White
Green
Brown
Red
Black
ES
Amarillo
Azul
Blanco
Verde
Marrón
Rojo
Negro
Giallo
Blu
Bianco
Verde
Marrone
Rosso
Nero
SE
Gul
Blå
Vit
Grön
Brun
Röd
Svart
CZ
Žlutá
Modrá
Bílá
Zelená
Hnědá
Červená
Černá
DK
Gul
Blå
Hvid
Grøn
Brun
Rød
Sort
FI
Keltainen
Sininen
Valkoinen
Vihreä
Ruskea
Punainen
Musta
GR
Κίτρινο
Μπλε
Λευκό
Πράσινο
Καφέ
Κόκκινο
Μαύρο
NO
Gul
Blå
Hvit
Grønn
Brun
Rød
Svart
Żółty
Niebieski
Biały
Zielony
Brązowy
Czerwony
Czarny
DE
FR
NL
IT
PL
© ECS Electronics B.V.
Pag.
Pag.
352 BW-023-B1
BW-023-B1//170816CP
030715JJ

Manuels associés