Victaulic VE270 and Style VE271 Roll Grooving Tools Tool Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Victaulic VE270 and Style VE271 Roll Grooving Tools Tool Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
VE270FSD et VE271FSD
OUTIL DE RAINURAGE DE TUYAUX PAR ROULAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des directives et avertissements pourrait
entraîner des blessures graves, des dommages matériels
et/ou l’endommagement du produit.
• Avant de faire fonctionner ou de faire l’entretien de tout outil de
rainurage de tuyau, veuillez lire toutes les instructions du présent
manuel ainsi que toutes les étiquettes d’avertissement sur l’outil.
• Lors du travail avec/autour de cet outil, portez des lunettes de sécurité,
un casque dur, des chaussures protectrices et une protection auditive.
• Sauvegardez le présent manuel d’opération et d’entretien.
Pour recevoir des exemplaires supplémentaires de toute documentation ou poser des questions sur
l’utilisation sécuritaire et adéquate de cet outil, communiquez avec Victaulic, P.O. Box 31, Easton,
PA 18044-0031, États-Unis. Téléphone : 1-800 PICK VIC, courriel : [email protected].
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INDEX
Procédure de repose du tourillon pour
meules de tuyaux de 2 po/60,3 mm
et de plus grands diamètres . . . . . . . . . . . . . 27
Repose de rouleau inférieur pour tuyau
de 2 po/60,3 mm et de plus grands
diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Identification des dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mesures de sécurité à l’intention
de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions hors tout du VE270FSD
et Emplacement des trous de montage . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle et appoint d’huile hydraulique
de la pompe manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purge d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences pour cordons de rallonge . . . . . . . . . 7
Renseignements pour commander
des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation du tuyau au creusage de rainure . . . . 8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Exigences pour différentes longueurs
de tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réception de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nomenclature des pièces de l’outil . . . . . . . . . . . . 5
Installation de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle et réglage de l’outil avant le travail . . . . . . 9
Rouleaux de rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tourillons sans chemin de clé
et rouleaux inférieurs universels . . . . . . . . . . . 10
Réglage de butée de profondeur de
rainure (diamètre à fond de rainure) . . . . . . . . 11
Réglage des gardes de sécurité
des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du stabilisateur de tuyau . . . . . . . . . . 15
Rainurage de tuyaux courts . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rainurage de tuyaux longs . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changement de rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du rouleau inférieur pour tuyaux
de 3/4po/26,9 mm et de 1 à 11/2po/
33,7 à 48,3 mm de diamètre . . . . . . . . . . . . .
Dépose du rouleau inférieur pour
tuyaux de 2 po/60,3 mm et de plus
grands diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du rouleau supérieur
(tous les diamètres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du tourillon pour tuyaux de
2 po/60,3 mm et de plus grands
diamètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repose du rouleau supérieur
(tous les diamètres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repose de l’assemblage du rouleau
inférieur pour tuyaux de 3/4 po/26,9 mm
et de 1 à 11/2 po/33,7 à 48,3 mm de
diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
25
25
26
29
29
30
31
32
Caractéristiques nominales de l’outil
et sélection des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rouleaux de système de rainure original
et « ES » pour tuyaux d’acier et d’acier
inoxydable catégorie 40 (couleur code noir) . . . 36
Rouleaux pour système de rainure original
pour tuyau d’aluminium et de PVC –
Couleur code zinc jaune . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rouleaux RX pour système de rainurage
original de tuyaux en acier inoxydable grades
5S et 10S – Couleur code argent . . . . . . . . . . 38
Rouleaux pour standard américain CTS –
Tuyauterie de cuivre écroui ASTM B-88 et DWV
selon ASTM B-306 – Couleur code cuivre . . . 38
Explication des dimensions
primordiales des rainures . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spécifications des rainures creusées . . . . . . . . . 40
Système de rainure original pour tuyaux
d’acier et d’acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de rainure original pour tuyaux
d’acier et tout autre matériau rainuré
avec rouleaux « ES » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tuyauterie de cuivre écroui standard
américain CTS – ASTM B-88 et DWV
selon ASTM B-306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Norme Européenne – EN 1057 R250
Tuyauterie de cuivre (dureté moyenne) . . . . . . 45
Norme australienne – AS 1432
Tuyauterie de cuivre Tableaux A, B, et D . . . . 46
27
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_1
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
IDENTIFICATION DES DANGERS
Les définitions correspondant aux différents degrés
de risque figurent ci-dessous.
Ce symbole de mise en garde
sur la sécurité est utilisé pour
attirer l’attention sur des messages
importants concernant la sécurité.
Ce symbole est destiné à attirer l’attention sur
des risques de blessures. Lisez attentivement les
messages suivants, afin de bien les comprendre.
DANGER
• Le terme « DANGER » se rapporte
à un danger immédiat pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles,
si on ne suit pas les directives, y compris
les précautions recommandées.
AVERTISSEMENT
• Le terme « AVERTISSEMENT » se rapporte
à un danger ou à une pratique dangereuse
pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles si on ne suit pas les
directives, y compris les précautions
recommandées.
ATTENTION
• Le terme « ATTENTION » se rapporte à
un danger ou à une pratique dangereuse
pouvant entraîner des blessures ou des
dommages au produit ou à la propriété
si on ne suit pas les directives, y compris
les précautions recommandées.
MESURES DE SÉCURITÉ À
L’INTENTION DE L’OPÉRATEUR
L’outil VE270FSD est prévu uniquement pour
le rainurage par roulage des tuyaux. L’utilisation
de cet outil exige une certaine adresse et des
compétences en mécanique, ainsi que de bonnes
habitudes en matière de sécurité. Bien que les
outils aient été fabriqués pour une utilisation fiable
en toute sécurité, il n’est pas possible de prévoir
à l’avance toutes les circonstances susceptibles
de provoquer un accident. Les directives suivantes
sont recommandées pour une utilisation sécuritaire
de l’outil. L’opérateur est donc invité à faire passer
la « sécurité en premier », à chaque étape de son
travail, sans oublier les réglages et la maintenance de
cet appareil. Il incombe au propriétaire, au locataire
ou à l’utilisateur de s’assurer que les opérateurs
reçoivent, lisent et comprennent ce manuel et soient
dûment formés à l’utilisation de cet outil.
Lire et assimiler les directives du présent
manuel avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil.
Se familiariser avec le fonctionnement, les applications
et les limites d’utilisation des outils. En connaître
en particulier les dangers spécifiques. Ranger ce
manuel dans un endroit propre et à portée de la
main. Des exemplaires supplémentaires sont offerts
sans frais en communiquant avec un membre
du réseau Victaulic.
1.
L’outil VE270FSD est conçu UNIQUEMENT
pour le rainurage par roulage des tuyaux de
diamètres, matériaux et épaisseurs indiqués
aux tableaux de la rubrique Caractéristiques
nominales de l’outil et sélection des rouleaux.
2.
Évitez d’utiliser l’outil dans les environnements
dangereux. Ne jamais exposer l’outil à la pluie
et ne pas l’utiliser dans des lieux humides
ou détrempés. Ne pas l’utiliser non plus sur
les surfaces en pente ou inégales. Gardez
l’aire de travail bien éclairée. Allouez assez de
dégagement pour bien faire fonctionner l’outil.
3.
Faites une mise à la terre de l’ensemble
motoréducteur pour protéger l’opérateur de tout
choc électrique. L’alimentation de l’ensemble
motoréducteur de l’outil provenir d’une prise
mise à la terre interne.
4.
Prévenez les blessures au dos. Utilisez toujours
une technique de levage adéquate.
AVIS
• On utilise le terme « AVIS » pour donner
des consignes particulières, mais sans
relation avec un danger quelconque.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_2
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
5.
Inspectez l’équipement. Avant d’utiliser l’outil,
vérifiez que toutes les pièces mobiles sont libres
de se déplacer sans rencontrer d’obstacle.
Assurez-vous que les protecteurs et les
composants de l’outil sont installés et réglés
correctement.
6.
Prévenez les démarrages accidentels.
Débranchez l’outil de sa prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé.
7.
Ayez une tenue appropriée. Ne portez pas de
vêtements lâche, de bijoux ou quoi que ce soit
qui pourrait se prendre dans les pièces mobiles.
8.
Lors de travail avec outils, utilisez les
équipements de protection individuelle
appropriés. Portez toujours des lunettes
de sécurité, un casque dur, des chaussures
protectrices et une protection auditive.
9.
10.
11.
12.
Demeurez alerte. Ne faites pas fonctionner
l’outil si vous êtes somnolent pour cause
de médication ou de fatigue. Ne badinez
pas autour de l’équipement.
Gardez les visiteurs éloignés de l’aire immédiate
de travail. Tous les visiteurs devraient en tout
temps être gardés à une distance sécuritaire de
l’équipement.
Gardez propre toutes les aires de travail. Gardez
l’aire de travail autour de l’outil dégagée de tout
obstacle qui pourrait limiter les mouvements de
l’opérateur. Nettoyez tout déversement d’huile
ou d’autres produits.
Gardez sécuritaires, l’outil, l’installation de travail,
et les accessoires. Assurez-vous que l’outil est
stable (se référer au chapitre intitulé Installation
de l’outil).
13.
Supportez la pièce. Placez les tuyaux longs
sur un support fixé au plancher ou au sol.
14.
Ne faites fonctionner l’outil qu’à l’aide de son
commutateur de sécurité à pédale. Le moteur
d’entraînement ne doit être actionné qu’à l’aide
d’un commutateur de sécurité à pédale placé
à un endroit facilement accessible. Ne vous
penchez jamais au dessus des pièces mobiles.
Si l’outil n’a pas de commutateur de sécurité
à pédale, communiquez avec Victaulic.
15.
Éloignez vos mains ou tout outil des rouleaux
de rainurage et de la roue du stabilisateur lors
du travail. Les rouleaux de rainurage peuvent
broyer ou couper les doigts et les mains.
16.
Ne jamais s’insérer les mains à l’intérieur
du tuyau durant le fonctionnement de l’outil.
Les bords de tuyaux peuvent être acérés et
peuvent accrocher les gants, les manches
de chemises ou les mains. Les mains et doigts
peuvent être broyés entre le tuyau et le rouleau
inférieur.
17.
Ne tentez pas d’atteindre/agripper des
composants outre portée. Maintenez un pied
ferme et l’équilibre en tout temps. Assurez-vous
que le commutateur de sécurité à pédale est
facilement accessible.
18.
Ne forcez pas l’outil. Ne forcez pas l’outil ou les
accessoires à effectuer une fonction quelconque
au delà de sa capacité. Ne surchargez pas l’outil.
19.
Ne malmenez pas le cordon du commutateur
à pédale. Gardez le cordon éloigné des sources
de chaleur, de l’huile et des objets acérés.
20.
Débranchez toujours l’outil de sa prise électrique
avant de faire tout entretien ou réglage. Seul
le personnel autorisé devrait entreprendre
l’entretien de l’outil.
21.
Maintenez toujours les outils avec soin.
Pour garantir une performance adéquate et
sécuritaire, gardez les outils propres en tout
temps. Suivez les directives pour lubrifier ses
composants.
22.
N’utilisez que des pièces de remplacement et
accessoires Victaulic. L’utilisation de toute autre
pièce pourrait annuler la garantie et conduire
à un mauvais fonctionnement ou une situation
dangereuse.
23.
Ne pas enlever aucune des étiquettes apposées
sur l’outil. Remplacez toute étiquette usée ou
endommagée.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_3
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INTRODUCTION
AVIS
• Les dessins et/ou photographies
du présent manuel peuvent avoir
été grossis pour plus de clarté.
• Cet outil ainsi que les présentes
directives de fonctionnement et
d’entretien comportent des marques
de commerce, droits d’auteur et/ou
caractéristiques brevetées qui sont la
propriété exclusive de Victaulic Company.
RÉCEPTION DE L’OUTIL
Les outils VE270FSD sont expédiés individuellement
dans un tube de carton sur une palette. Le tube
est conçu pour réutilisation lors du retour de l’outil
à Victaulic à l’échéance de la durée contractuelle
de location, le cas échéant. Les jeux de rouleaux
additionnels et le stabilisateur de tuyau ainsi que la
quincaillerie de montage sont livrés sous emballage
séparé.
À la réception de l’outil, assurez-vous que toutes
les pièces sont présentes. S’il manque des pièces,
communiquez avec Victaulic.
CONTENU DE L’EMBALLAGE DU VE270FSD
L’outil de rainurage à rouleau VE270FSD est un
outil à alimentation hydraulique semi-automatique
pour creuser une rainure par rotation sur les tuyaux
de sorte à pouvoir être raccordés avec les produits
pour tuyaux rainurés de Victaulic. L’outil VE270FSD
standard est fourni avec les rouleaux pour rainurer
les tuyaux d’acier au carbone de 2 à 12 po/60,3 à
323,9 mm. Les rouleaux VE270FSD sont marqués
du diamètre et du numéro de pièce et sont à code
de couleur pour identifier le matériau de tuyau
à utiliser. Pour rainurer par rotation des tuyaux
d’autres matériaux et selon des spécifications
différentes, veuillez vous référer au tableau
applicable du chapitre Caractéristiques nominales
de l’outil et sélection des rouleaux. Les rouleaux
de rainurage pour les tuyaux d’autres matériaux,
dimensions ou pour des rainures spécifiques
doivent être achetés séparément.
ATTENTION
• L’outil doit être UNIQUEMENT utilisé
pour le rainurage par roulage des tuyaux
correspondants selon les tableaux du
chapitre du présent manuel intitulé
Caractéristiques nominales de l’outil
et sélection des rouleaux.
Qté.
Description
2
Tête d’outil VE270FSD avec table de fixation
et motoréducteur, quatre (4) pieds et
commutateur de sécurité à pédale avec
cordon d’alimentation et ensemble pompe
hydraulique manuelle/support de pompe.
Rouleau inférieur pour tuyaux d’acier au
carbone de 2 à 3 1/2 po/60,3 à 101,6 mm
Rouleau inférieur pour tuyaux d’acier
au carbone de
4 à 6 po/114,3 à 168,3 mm.
Rouleau supérieur pour tuyaux d’acier
au carbone de
2 à 6 po/60,3 à 168,3 mm.
Jeu de rouleaux pour tuyaux d’acier
au carbone de 8 à 12 po/219,1 à 323,9 mm
installé sur l’outil (sauf autre spécification
de commande)
Manuel d’utilisation et d’entretien
TM-VE270FSD
Liste de pièces pour réparation RP-270FSD
1
Cale de réglage de protecteur
1
Coin de dépose de rouleau inférieur
1
Ruban à mesurer le diamètre des tuyaux
Cannette d’aérosol pour assemblage
mécanique
Sac de remisage de rouleau
1
1
1
1
1
2
1
1
Ne pas suivre les correspondances de
ces tableaux pourrait surcharger l’outil,
conduisant à son endommagement
ou une réduction de sa vie utile.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_4
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE L’OUTIL
AVIS
• Les dessins et/ou photographies du présent manuel peuvent avoir été grossis pour plus de clarté.
• Cet outil et le présent manuel d’utilisation et d’entretien contiennent des marques
de commerce, droits d’auteur et/ou caractéristiques brevetées qui sont la propriété
exclusive de Victaulic.
Vérin hydraulique
Indicateur de diamètre de tuyau
Dispositif de réglage de la profondeur de rainurage
Verrou du dispositif de réglage de la profondeur
de rainurage
Rouleau supérieur
Motoréducteur
Gardes protectrices
de rouleau
Pompe hydraulique
manuelle
Cale de réglage
de protecteur
Rouleau inférieur
Commutateur de sécurité
à pédale
Pattes
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des directives et avertissements
pourrait entraîner des blessures graves, des dommages
matériels et/ou l’endommagement du produit.
• Avant de faire fonctionner ou de faire l’entretien de tout outil
de préparation de tuyau, veuillez lire toutes les instructions
du Manuel d’utilisation et d’entretien ainsi que toutes
les étiquettes apposées sur l'outil.
• Lors du travail avec/autour d’outils, portez des lunettes
de sécurité, un casque dur, des chaussures protectrices
et une protection auditive.
Les rouleaux de rainurage peuvent broyer
ou couper les doigts et les mains.
• Débranchez toujours l’outil de sa source d’alimentation
avant d’y faire quelque réglage que ce soit.
• Assurez-vous que le protecteur est bien réglé avant
de rainurer le tuyau.
Pour recevoir des exemplaires supplémentaires de toute documentation ou poser des questions sur l’utilisation
adéquate et sécuritaire de n’importe quel dispositif Victaulic de préparation de tuyau, contactez Victaulic, P.O.
Box 31, Easton, PA 18044-0031, États-Unis. Téléphone : 1-800 PICK VIC, courriel : [email protected].
0567 Rév. D
R031272LAB
• Le chargement et le déchargement des rouleaux
placera vos mains près des rouleaux. Arrêtez toujours
l’outil lors des manipulations et gardez vos mains à
l’écart des rouleaux de rainurage ainsi que de celui
du stabilisateur de tuyau durant le fonctionnement.
• Ne jamais mettre les mains dans les extrémités
des tuyaux ou se pencher sur l'outil ou le tuyau
lors du fonctionnement de l’outil.
• Ne jamais porter de vêtements ou gants amples ou quoi
que ce soit qui pourrait se prendre dans les pièces mobiles.
TOUJOURS CONSERVER CETTE CALE SUR
L'OUTIL; S'EN SERVIR POUR RÉGLER LES
PROTECTEURS SELON LES DIRECTIVES DU
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE L'OUTIL
2244 Rév. D
4868 Rév. D
• Ne jamais faire de rainure sur un tuyau qui est plus court
que les longueurs minimum énumérées au manuel
d’opération et d’entretien.
R007276LBL
R068272LAB
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_5
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTALLATION DE L’OUTIL
AVERTISSEMENT
• Ne branchez PAS l’outil dans la prise
électrique avant d’en avoir reçu
la directive.
• L’outil se DOIT d’être au niveau
et solidement ancré sur une base
ou un plancher de béton.
Ne pas suivre cette directive pourrait
conduire à des blessures graves
au personnes l’utilisant.
1.
2.
3.
Pour la sélection de l’emplacement de l’outil
et du support de tuyau prenez en considération
les points suivants :
3a.
La source d’alimentation requise (se référer
au chapitre intitulé Alimentation électrique)
3b.
Limites de température ambiante de -7 ºC à 40 º C
(20 º F à 104 º F)
3c.
Un plancher de béton de niveau ou une base
pour l’outil et le support de tuyau
3d.
Un dégagement adéquat pour manipuler
les longueurs de tuyaux
3e.
Un dégagement adéquat autour de l’outil
et de l’ensemble stabilisateur (le cas échéant)
pour le réglage et l’entretien (se référer
aux illustrations à la page suivante)
4.
Insérez la poignée de la pompe à main dans
le bras de levier de la pompe hydraulique.
Placez la poignée vers le bas. Immobilisez
la poignée dans cette position à l’aide de la vis
de pression ou de l’écrou et du boulon fournis
à cet effet.
5.
Raccordez la conduite hydraulique entre la pompe
à main et le vérin à l’aide des raccords fournis.
Retirez tous les composants de l’emballage
en vous assurant qu’il ne manque aucune pièce
(se référer au chapitre Réception de l’outil).
L’outil de rainurage VE270FSD doit être installé
sur un plancher de béton au niveau ou sur
une base. Après avoir choisi un emplacement
approprié, l’outil devra être mis au niveau dans
l’axe avant-arrière et ancré de façon sécuritaire.
REMARQUE : Comme aide de mise au niveau,
les pattes de l’outil sont réglables. Un outil non
nivelé peut grandement affecter l’opération de
creusage de rainure. Pour vérifier le niveau de
l’outil, placez votre niveau sur le dessus du vérin
hydraulique comme montré ci-dessus.
L’installation de l’outil VE270FSD
est terminée.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_6
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DIMENSIONS HORS TOUT ET EMPLACEMENT DES TROUS DE MONTAGE DU VE270FSD
50.00 pouces/
1270 mm*
44.00 pouces/
1118 mm
32.00 pouces/
813 mm*
15.62 pouces/
397 mm
51.00 pouces/
1 295 mm*
32.75 pouces/
832 mm*
26.50 pouces/673 mm
Trous de montage*
41.50 pouces/1 054 mm
Trous de montage*
44.00 pouces/
1 118 mm*
28.50 pouces/724 mm
Trous de montage*
32.00 pouces/
813 mm*
*Les dimensions sont approximatives pour cause de certaines variables lors de la fixation des pattes.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DANGER
• Afin de réduire le risque de
choc électrique, vérifiez que
l’alimentation électrique est
correctement mise à la terre.
• Avant de faire tout entretien
de l’outil, débranchez-le de
sa prise d’alimentation.
Ne pas suivre cette directive pourrait
entraîner des blessures graves ou mortelles.
Le modèle VE270FSD est équipé d’un moteur
à 120 Vc.a. 50/60 Hz à demande maximale de
courant de 15 A. Le modèle VE271FSD est muni
d’un moteur à 220 Vc.a. 50/60 Hz à demande
maximale de courant de 8 A. De plus, les outils
comprennent une fiche pour prise mise à la terre
requise.
Si une rallonge est requise, veuillez vous référer
au chapitre intitulé Exigences pour cordons de
rallonge, pour déterminer le calibre requis.
EXIGENCES POUR CORDONS DE RALLONGE
Lorsqu’on doit se servir d’une rallonge, parce
qu’il n’y a pas de prise de courant précâblée
à proximité, il est essentiel d’utiliser le bon
calibre (calibre de conducteur American Wire
Gauge ou AWG). Le choix du calibre dépend des
caractéristiques nominales de l’outil (ampères)
et de la longueur de la rallonge (mètres/pieds).
Si le calibre de la rallonge n’est pas suffisant, il y
aura une chute de tension substantielle à l’entrée
du motoréducteur lors du fonctionnement de
l’outil. Cette chute de tension peut endommager
le motoréducteur et entraîner un mauvais
fonctionnement de l’outil. REMARQUE : Il est
permis d’utiliser une rallonge de calibre supérieur
(n° AWG inférieur) à celui nécessaire.
Le calibre des conducteurs de rallonges requis
pour les longueurs allant jusqu’à 30 m (100 pi)
inclusivement est indiqué au tableau ci-dessous.
Évitez d’utiliser des rallonges de plus de 30 m (100 pi).
Motoréducteur
120
VAC
120 Vc.a.
220 VAC
Pour assurer un travail sécuritaire, l’alimentation doit
être appliquée au motoréducteur en passant par un
commutateur de sécurité à pédale. Assurez-vous que
l’installation est adéquatement mise à la terre selon
l’article applicable du Code canadien de l’électricité.
Longueur de rallonge
Volts et
Ampères
8 m/
25 pi
15 m/
50 pi
30 m/
100 pi
115
15
12 AWG
12 AWG
10 AWG
220
8
16 AWG
16 AWG
14 AWG
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_7
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PRÉPARATION DU TUYAU
AU CREUSAGE DE RAINURE
EXIGENCES POUR DIFFÉRENTES
LONGUEURS DE TUYAUX
Pour le fonctionnement adéquat de l’outil
et la production de rainures conformes aux
spécifications Victaulic, les étapes de préparation
de tuyau décrites ci-dessous doivent être suivies.
L’outil VE270FSD peut prendre en charge
le rainurage de tuyaux courts sans utiliser
de support de tuyau. Le tableau 1 indique les
longueurs minimales qui peuvent être travaillées
sécuritairement avec les outils de rainurage
Victaulic. De plus, ce tableau indique les longueurs
maximales de tuyaux qui peuvent être travaillées
sans utiliser de support. Pour obtenir les instruction
sur la façon de faire des rainures sur des tuyaux
courts, référez vous au chapitre intitulé Rainurage
de tuyaux courts. REMARQUE : des mamelons
pour tuyaux rainurés plus courts que ceux
énumérés au Tableau 1 sont disponibles chez
Victaulic.
Victaulic recommande une coupe d’équerre des
tuyaux à utiliser avec les produits d’extrémités
rainurées. Un tuyau coupé d’équerre doit
TOUJOURS être utilisé avec les joints Victaulic
FlushSeal® et EndSeal®. Pour les diamètres de
tuyaux de 12 po/323,9 mm ou moins, un tuyau
à coupe biseautée PEUT être utilisé avec les joints
Victaulic standard et les joints Vic-Flange pourvu
que le tuyau soit d’épaisseur normalisée selon
ANSI B36.10 ou moins épais et que le biseautage
est conforme à la norme ANSI B16.25 (371/2°) ou
ASTM A-53 (30°). REMARQUE : Le creusage de
rainure de tuyaux à sectionnement biseauté pourrait
produire un évasement d’extrémité hors standard.
1.
Pour les tuyaux de 12 po/323,9 mm ou plus
petits, le cordon de soudure intérieur et extérieur
de joint doit être meulé à égalité de la surface
du tuyau jusqu’à 50 mm (2 po) de ses extrémités.
2.
Toute saleté, grosses écailles ou autre matière
étrangère doivent être retirés des surfaces
intérieures et extérieures des extrémités
du tuyau.
ATTENTION
• Pour une vie maximale des rouleaux de
creusage, retirez les matières étrangères
et la rouille des surfaces intérieures
et extérieures des extrémités du tuyau.
La rouille est abrasive et usera la surface
des rouleaux de creusage.
Les matières étrangères pourraient causer
interférence ou endommager les rouleaux
de creusage ce qui produirait des rainures
déformées qui excèdent les tolérances de
creusage de Victaulic.
Les longueurs de tuyaux plus longs que ceux
énumérés au Tableau 1 (jusqu’à 6 m (20 pi) de
longueur) doivent être soutenues par un support.
Les longueurs de tuyaux de 6 m (20 pi) à environ
deux fois cette longueur [12 m (40 pi)] doivent
être soutenues par deux supports de tuyau.
Pour le rainurage de tuyaux de longueurs élevées,
veuillez vous référer au chapitre intitulé Rainurage
de tuyaux longs.
Si une longueur de finition requise est plus courte
que la longueur minimale indiquée au Tableau 1,
raccourcissez l’avant dernière longueur pour que
la pièce de finition soit de la longueur minimum
requise (ou plus longue).
EXEMPLE : on a besoin d’une longueur de
20 pieds et 4 pouces/6,2 m de tuyau en acier
de 10 pouces/250 mm de diamètre pour terminer
une section et on ne dispose que de longueurs
de 20 pieds/6,1 m. Au lieu de rainurer par roulage
une longueur de 20 pieds/6,1 m de tuyau et une
longueur de 4 pouces/102 mm, suivre les étapes
ci-après :
1.
Se reporter au tableau 1 et noter que,
pour un tuyau d’acier de 10 pouces/250 mm
de diamètre, la longueur minimale que
l’on peut rainurer est de 10 pouces/254 mm.
2.
Rainurer par roulage une longueur de 19 pieds
et 6 pouces/5,9 m de tuyau et une longueur
de 10 pouces/254 mm. Se reporter au chapitre
intitulé Rainurage de tuyaux longs.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_8
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TABLEAU 1- LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE
Diamètre de tuyau
Longueur – pouces/mm
Diamètre de tuyau
Diamètre
nominal de
tuyau
pouces ou
mm
Diamètre
nominal de
tuyau
pouces ou
mm
Diamètre
extérieur réel
pouces/mm
Minimum
Maximum
3/4
20
1.050
26,9
8
203,2
36
914,4
152,4 mm
1
25
1.315
33,7
8
203,2
36
914,4
159,0 mm
11/4
32
1.660
42,4
8
203,2
36
914,4
165,1 mm
11/2
40
1.900
48,3
8
203,2
36
914,4
6
2
50
2.375
60,3
8
203,2
36
914,4
203,2 mm
21/2
65
2.875
73,0
8
203,2
36
914,4
216,3 mm
3
80
3.500
88,9
8
203,2
36
914,4
31/2
90
4.000
101,6
8
203,2
108,0 mm
4.250
108,0
4
Longueur – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
pouces/mm
Minimum
Maximum
6.000
152,4
10
255
30
765
6.250
159,0
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
8.516
216,3
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
30
765
30
765
28
715
24
610
24
610
8
8.625
219,1
10
255
24
610
36
914,4
254,0 mm
10.000
254,0
10
255
20
510
8
205
36
915
267,4 mm
10.528
267,4
10
255
20
510
4.500
114,3
8
205
36
915
10
10.750
273,0
10
255
20
510
41/2
5.000
127,0
8
205
32
815
304,8 mm
12.000
304,8
12
305
18
460
133,0 mm
5.250
133,0
8
205
32
815
318,5 mm
12.539
318,5
12
305
18
460
139,7 mm
5.500
139,7
8
205
32
815
12
12.750
323,9
12
305
18
460
5
5.563
141,3
8
205
32
815
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE
L’OUTIL AVANT LE TRAVAIL
Avant de quitter l’usine de fabrication, tous les
outils de rainurage Victaulic auront été contrôlés,
réglés et auront réussis les essais de conformité.
Cependant, avant de faire fonctionner votre outil,
vérifiez les réglages ci-dessous pour vous assurer
du bon fonctionnement de l’outil.
AVERTISSEMENT
ROULEAUX DE RAINURAGE
Assurez-vous que le jeu de rouleaux installé sur l’outil
convient au diamètre et au matériau de tuyau à rainurer.
Le diamètre et le numéro de pièce sont inscrits sur les
rouleaux qui sont de couleur selon un code en fonction
du matériau de tuyauterie. Se reporter au tableau
applicable de la rubrique Caractéristiques nominales
de l’outil et sélection des rouleaux. Si l’outil n’a pas les
rouleaux correspondants au type de tuyau à rainurer,
se reporter à la rubrique Changement de rouleaux.
ATTENTION
• Avant de faire tout réglage que ce soit,
coupez toujours la source d’alimentation
de l’outil.
• Assurez-vous que les boulons et écrous
de fixation des rouleaux sont serrés.
Le non respect de cette instruction pourrait
entraîner des blessures graves.
Un desserrage des boulons ou écrous de fixation
pourrait endommager l’outil et les rouleaux.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_9
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TOURILLONS SANS CHEMIN DE CLÉ
ET ROULEAUX INFÉRIEURS UNIVERSELS
2.
Il est important de déterminer quels types
de rouleaux disponibles s’adaptent à l’outil.
Victaulic a introduit une méthode améliorée, sans
chemin de clé, pour transmettre la puissance de
rainurage du tourillon de l’outil au rouleau inférieur.
Cette particularité ne s’adresse qu’au tourillon
de l’outil et au rouleau inférieur. Tous les jeux de
rouleaux supérieurs sont compatibles avec tous
les types de rouleaux inférieurs décrits au présent
chapitre. Cette méthode sans clé élimine les
situations d’égarement ou de sectionnement par
déchirure de clés Woodruff précédemment utilisées.
Les nouveaux rouleaux inférieurs sans clé brevetés
permettent toujours le rainurage à mains libres de
tuyaux courts énumérés au tableau du chapitre intitulé
Exigences pour différentes longueurs de tuyaux.
1.
Il est important de déterminer quel type
de tourillon est présent sur l’outil.
Le tourillon de type à clé comprend une clé Woodruff
et les nouveaux rouleaux inférieurs universels ainsi
que les anciens types peuvent y être utilisés.
Les rouleaux inférieurs à entraînement par clé
seulement comme celui montré ci haut ont un
alésage circulaire et ne peuvent SEULEMENT
être utilisés sur un tourillon à clé comprenant
une clé Woodruff (voir la photographie de
la colonne de gauche).
Les rouleaux inférieurs de type universel dont
un exemplaire est montré ci haut, ont un alésage
carré qui s’insère facilement sur les tourillons sans
clé. De plus ces rouleaux inférieurs universels
possèdent un chemin de clé permettant leur
utilisation sur les tourillons de type à clé.
ATTENTION
• Ne PAS tenter l’utilisation d’un rouleau
inférieur à entraînement à clé seulement
sur un outil muni d’un tourillon sans clé.
Le tourillon de type sans clé possède une prise
carrée et SEULS les nouveaux rouleaux de type
universel peuvent s’y adapter.
Ne pas suivre cette directive pourrait
entraîner l’endommagement du tourillon
et du rouleau inférieur.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_10
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RÉGLAGE DE BUTÉE DE PROFONDEUR DE
RAINURE (DIAMÈTRE À FOND DE RAINURE)
La butée de profondeur de rainure doit être réglée
pour chaque diamètre ou épaisseur de tuyau. Les
diamètres de rainures, identifiés comme dimension
C, sont énumérés au chapitre Spécifications
de rainures creusées. De plus, un autocollant
indiquant les diamètres C est apposé sur l’outil.
3a.
Alignez le bord supérieur du régleur
de profondeur à la ligne de positionnement
la plus basse de l’échelle inscrite pour
le diamètre requis.
3b.
Maintenez le régleur de profondeur pour
l’empêcher de tourner.
3c.
Tournez le barillet de verrouillage du régleur
en sens antihoraire pour bloquer le régleur en
place puis débloquez-le ensuite pour bien aligner
le régleur de profondeur au bon diamètre et
épaisseur de tuyau de l’indicateur de diamètre,
et reverrouillez le régleur de profondeur à l’aide
du barillet.
AVIS
• Pour faire les réglages indiqués
ci-dessous, Victaulic suggère d’utiliser
quelques courtes longueurs de tuyau de
rebut du matériau, diamètre et épaisseur
envisagés (assurez-vous que les longueurs
dépassent les minimum énumérés au
Tableau 1).
AVIS
• Forcer la rotation du régleur de profondeur
lorsque le barillet de verrouillage est serré
causera une usure prématurée des filets
durégleur et du bélier de vérin.
Pour obtenir le bon diamètre :
1.
• Les repères permettent un réglage
approximatif du diamètre de rainure
et ne correspondent pas à des valeurs
de réglage exactes. Il est impossible de
régler exactement la butée de profondeur
de rainure à cause des variations
des valeurs réelles du D.E. (diamètre
extérieur) et de l’épaisseur des tuyaux.
Déterminer le diamètre et l’épaisseur du tuyau
à rainurer.
Indicateur
de diamètre
de tuyau
Dispositif
de réglage de
la profondeur
de rainurage
Verrou du
dispositif de
réglage de la
profondeur
de rainurage
2.
Repérer le diamètre et l’épaisseur sur l’indicateur
de diamètre de tuyau. Cet indicateur de type
barillet tourne pour mieux voir la mesure.
3.
Déverrouillez le régleur de profondeur.
• Faites un premier creusage à une faible
profondeur (au repère inférieur de
l’échelle) et puis faites le réglage pour
la profondeur finale.
4
Insérez une longueur de tuyau au-dessus du
rouleau inférieur, en amenant son extrémité
contre le flasque de butée arrière de ce rouleau.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_11
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
creusées). Un ruban à mesurer standard pour
tuyau fourni avec l’outil est le meilleur moyen
pour vérifier la dimension C. De plus, un vernier à
coulisse ou un micromètre de faible déplacement
peut être utilisé pour contrôler cette dimension
à deux endroits (décalées de 90 º). La moyenne
des deux lectures doit être conforme à la
spécification pour diamètres de rainures.
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent broyer ou couper
les doigts et les mains.
• Avant de faire quelque
réglage que ce soit,
coupez toujours
l’alimentation de l’outil.
ATTENTION
• Pour garantir la performance adéquate
des raccords, la dimension « C »
(diamètre de rainure) doit toujours être
conforme aux Spécifications de Victaulic.
• Le chargement et le déchargement
des tuyaux placera vos mainsprès des
rouleaux. Arrêtez toujours l’outil lors
des manipulations et gardez vos mains
à l’écart des rouleaux de rainurage ainsi
que de celui du stabilisateur de tuyau
durant le fonctionnement.
• Ne jamais mettre les mains dans les
extrémités des tuyaux ou se pencher
sur l’outil ou les tuyaux durant le
fonctionnement.
• Toujours rainurer les tuyaux dans le sens
HORAIRE.
• Ne jamais rainurer de tuyau plus court
que le minimum indiqué aux tableaux
du présent manuel.
• Ne jamais porter de vêtements ou gants
lâches ou quoi que ce soit qui pourrait
se prendredans les pièces mobiles.
5.
Faites un essai préalable sur un tuyau de rebut
(se référer à la partie applicable du chapitre
intitulé Creusage de rainure).
Ne pas respecter les tolérances spécifiées
pourrait entraîner une défaillance du joint
et causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
7.
Si le diamètre de la rainure (dimension C) est
en deçà des limites des spécifications Victaulic,
la butée de diamètre devra être réajustée.
7a.
Tournez le barillet de blocage du régleur de
profondeur en sens horaire pour le déverrouiller.
7b.
Pour réduire le diamètre, tournez le bouton
de réglage en sens antihoraire (lorsque vu à
partir du haut de l’outil). Tournez le barillet de
verrouillage en sens antihoraire pour verrouiller le
régleur de profondeur en place.
7c.
Pour augmenter le diamètre, tournez le bouton
de réglage en sens horaire (lorsque vu à
partir du haut de l’outil). Tournez le barillet de
verrouillage en sens antihoraire pour verrouiller
le régleur de profondeur en place.
REMARQUE : un quart de tour dans l’une ou l’autre
direction changera le diamètre de rainurage de 0,79 mm
(0.031 po) ou 3,2 mm (0.125 po) par tour complet.
AVIS
• Forcer la rotation du régleur de profondeur
lorsque le barillet de verrouillage est serré
causerait une usure prématurée des filets
du régleur de profondeur et du bélier
de vérin.
8.
6.
Après avoir fait un essai préalable et retiré
le tuyau de l’outil, mesurez soigneusement le
diamètre de la rainure (dimension C – se référer
au chapitre intitulé Spécifications des rainures
Faites une autre rainure préliminaire et mesurez son
diamètre (dimension C) comme décrit aux étapes
précédentes. revérifier le diamètre de rainure.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que le diamètre
de rainure soit en dedans des limites spécifiées.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_12
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RÉGLAGE DES GARDES DE SÉCURITÉ
DES ROULEAUX
et puis bloquez en place le dispositif de réglage
de profondeur à l’aide du barillet de verrouillage.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Toujours débrancher le cordon
d’alimentation électrique avant de régler
les gardes sur les rouleaux.
Le démarrage accidentel de l’outil peut
en effet entraîner des blessures graves.
Les rouleaux de rainurage
peuvent broyer ou couper
les doigts et les mains.
• Le chargement et le
déchargement des rouleaux
placera vos mains près des
rouleaux. Arrêtez toujours
l’outil lors des manipulations
et gardez vos mains à l’écart
des rouleaux de rainurage
ainsi que de celui du
stabilisateur de tuyau durant
le fonctionnement.
Les protecteurs du VE270FSD doivent être réglés
à chaque changement des rouleaux ou lorsque le
diamètre ou l’épaisseur de paroi d’un tuyau diffère
de ceux du tuyau rainuré auparavant.
1.
Vérifier que le jeu de rouleaux installé sur l’outil
convient au diamètre et au matériau de tuyau
à rainurer. Le diamètre et le numéro de pièce
sont inscrits sur les rouleaux qui sont de couleur
selon un code en fonction du matériau de
tuyauterie. Se reporter au tableau applicable
du chapitre intitulé Caractéristiques nominales
de l’outil et sélection des rouleaux.
2.
Desserrez les écrous à oreilles et relever au maximum
les protecteurs réglables puis resserrez les écrous.
3.
Réglez la butée de profondeur de rainure en
fonction du diamètre et de l’épaisseur du tuyau à
rainurer indiqué sur l’échelle en tournant le barillet
de verrouillage du régleur de profondeur de
rainurage vers la gauche et en alignant le régleur
à la marque adéquate de diamètre et d’épaisseur,
4.
Si l’outil est muni du stabilisateur de tuyau
optionnel : desserrez la poignée de verrouillage
du stabilisateur et ramenez le bras d’extension
du rouleau stabilisateur à sa longueur minimale
(si requis) à l’aide du volant.
5.
Installez une longueur de tuyau de diamètre et
épaisseur adéquats sur le rouleau inférieur de l’outil
en vous assurant que l’extrémité du tuyau fasse
contact avec le flasque de butée arrière du rouleau.
Le tuyau doit reposer directement par dessus le
rouleau sans former d’angle d’un côté ou de l’autre.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_13
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
6.
7.
8.
Refermez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens horaire.
9.
Desserrez les écrous à oreilles et réglez chaque
protecteur de manière à épouser la forme du
tuyau en pinçant la cale légèrement contre le
tuyau, resserrez ensuite les écrous à oreilles
pour fixer les protecteurs en place.
10
Retirez la cale de réglage de protecteur
et remisez-la sur le crochet présent sous
le support de la pompe hydraulique.
11.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique,
en la tournant en sens antihoraire, pour permettre
le déplacement en position élevée de l’ensemble
du rouleau supérieur.
Actionnez la poignée de la pompe hydraulique
pour amener le rouleau supérieur à faire
un contact ferme avec le tuyau.
Retirez la cale de réglage de protecteur
de son crochet de rangement sous le support
de la pompe hydraulique et insérez-la sous
les protecteurs en la repoussant vers le bas
pour qu’elle vienne en contact avec le rouleau
supérieur.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_14
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RÉGLAGE DU STABILISATEUR DE TUYAU
2a.
S’applique uniquement aux outils équipés
du stabilisateur de tuyau optionnel.
À l’aide du volant du stabilisateur, rappelez l’extension
du stabilisateur de sorte que son rouleau se dégage
du tuyau inséré sur le rouleau de rainurage inférieur.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent broyer ou couper
les doigts et les mains.
• Le chargement et le
déchargement des rouleaux
placera vos mains près des
rouleaux. Arrêtez toujours
l’outil lors des manipulations
et gardez vos mains à l’écart
des rouleaux de rainurage
ainsi que de celui du
stabilisateur de tuyau durant
le fonctionnement.
• Débranchez toujours l’outil de sa source
d’alimentation avant d’y faire quelque
réglage que ce soit.
• Ne vous penchez PAS au dessus du tuyau
lors des réglages.
• Ne JAMAIS faire de réglage lorsque l’outil
fonctionne ou durant le déplacement
de tuyaux.
Ne pas suivre cette directive pourrait
conduire à des blessures graves au
personnes l’utilisant.
La fonction du stabilisateur de tuyau du VE270FSD
est de prévenir l’oscillation du tuyau et est conçu
pour prendre en charge des tuyaux courts ou longs
de 8 à 12 po/219,1 à 323,9 mm de diamètre.
Celui-ci est nécessaire pour le rainurage de tuyaux
d’acier inoxydable de faible épaisseur et ceux de
cuivre de 8 po/206,4 mm de diamètre.
Lorsque le stabilisateur de tuyau est réglé pour un
certain diamètre et épaisseur de tuyau, il n’exige pas
de réglage successif tant et aussi longtemps que des
tuyaux de même diamètre et épaisseur sont utilisés.
Ces tuyaux peuvent être insérés et sortis de l’outil sans
devoir rappeler le bras d’extension du stabilisateur.
1.
Vérifier que le jeu de rouleaux installé sur l’outil
convient au diamètre et au matériau de tuyau
à rainurer. Le diamètre et le numéro de pièce
sont inscrits sur les rouleaux qui sont de couleur
selon un code en fonction du matériau de
tuyauterie. Se reporter au tableau applicable
du chapitre intitulé Caractéristiques nominales
de l’outil et sélection des rouleaux.
2.
Desserrez la poignée de verrouillage du stabilisateur.
3.
Installez une longueur de tuyau de diamètre et
épaisseur adéquats sur le rouleau inférieur de l’outil
en vous assurant que l’extrémité du tuyau fasse
contact avec le flasque de butée arrière du rouleau.
Le tuyau doit reposer directement par dessus le
rouleau sans former d’angle d’un côté ou de l’autre.
4.
Refermez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens horaire.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_15
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
5.
Actionnez la poignée de la pompe hydraulique
pour amener le rouleau supérieur à faire un
contact ferme avec le tuyau.
BON
ATTENTION
• Ne PAS laisser le rouleau du stabilisateur
décentrer le tuyau sur la gauche du
rouleau de rainurage sinon il se produira
une augmentation d’asymétrie/évasement
de l’extrémité du tuyau et une réduction
de la vie utile des rouleaux.
• Ne PAS se pencher par dessus letuyau
lors des réglages du stabilisateur.
• Ne JAMAIS régler le stabilisateur de
tuyau lorsque l’outil est en fonction.
• Le montage de couplages sur des tuyaux
qui excèdent l’asymétrie/évasement
maximum permis peut empêcher l’union
adéquate des brides d’assemblage
des carcasses de couplages et/ou la
distorsion/endommagement du joint
d’étanchéité.
MAUVAIS
6.
À l’aide du volant, réglez le rouleau du stabilisateur
vers l’intérieur à sa position correcte tel que
montré à l’illustration ci haut et serrez la poignée
de verrouillage.
7.
Après avoir fait tous les réglages, effectuez
le rainurage du tuyau selon la section appropriée
du chapitre Creusage de rainure. Durant le travail,
surveillez le rouleau du stabilisateur, celui-ci
devrait demeurer en contact avec le tuyau et
le tuyau devrait tourner rondement sans aucune
oscillation d’un côté à l’autre. Si le tuyau ne tourne
pas rondement ou oscille d’un côté à l’autre,
arrêtez le travail et réglez le stabilisateur plus
à l’intérieur. Reprenez ensuite le rainurage du
tuyau et faites des réglages jusqu’à l’obtention
de rotation stable. Ne PAS avancer le rouleau
stabilisateur trop à l’intérieur puisqu’il pourrait
décentrer le tuyau sur la gauche, ce qui causerait
une asymétrie/évasement excessif de l’extrémité
du tuyau.
Ne pas se conformer àtoutes les directives
d’apprêt du travail pourrait avoir comme
conséquence la défaillance du raccord
entraînant des blessures et/ou des
dommages matériels.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_16
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RAINURAGE DE TUYAUX
COURTS
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent broyer ou couper
les doigts et les mains.
ATTENTION
• Cet outil doit être utilisé SEULEMENT
pour le rainurage par roulage des tuyaux
mentionnés dans les tableaux du chapitre
« Caractéristiques nominales de l’outil
et sélection des rouleaux ».
• Avant de faire quelque
réglage que ce soit,
coupez toujours
l’alimentation de l’outil.
• Le chargement et le déchargement
des tuyaux placera vos mainsprès des
rouleaux. Arrêtez toujours l’outil lors
des manipulations et gardez vos mains
à l’écart des rouleaux de rainurage ainsi
que de celui du stabilisateur de tuyau
durant le fonctionnement.
Ne pas suivre les correspondances de
ces tableaux pourrait surcharger l’outil,
conduisant à son endommagement
ou une réduction de sa vie utile.
1.
Avant de commencer le travail, assurez-vous que
toutes les directives des chapitres précédents
ont été suivies.
2.
Branchez l’outil à une prise de courant mise
à la terre.
• Ne jamais mettre les mains dans les
extrémités des tuyaux ou se pencher
sur l’outil ou les tuyaux durant
le fonctionnement.
• Toujours rainurer les tuyaux dans le sens
HORAIRE.
• Ne jamais rainurer de tuyau plus court
que le minimum indiqué aux tableaux
du présent manuel.
• Ne jamais porter de vêtements ou gants
lâches ou quoi que ce soit qui pourrait
se prendredans les pièces mobiles.
3.
Actionnez brièvement la pédale d’opération pour
vérifier le fonctionnement de l’outil. Le rouleau
inférieur devrait tourner en sens horaire (lorsque
vu du devant de l’outil).
4.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens antihoraire
pour permettre le déplacement de l’ensemble
du rouleau supérieur à sa position d’élévation
maximale.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_17
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
8.
5.
Installez une longueur de tuyau de diamètre
et épaisseur adéquats sur le rouleau inférieur de
l’outil en vous assurant que l’extrémité du tuyau
fasse contact avec le flasque de butée arrière
du rouleau.
Actionnez la pédale d’opération et le tuyau se
mettra à tourner en sens horaire (lorsque vu
du devant de l’outil). Alors que le tuyau tourne,
commencez à former la rainure en actionnant
lentement la poignée de la pompe hydraulique.
AVIS
• Ne pas actionner trop rapidement
la poignée de la pompe hydraulique.
Le rythme de pompage devrait être
suffisant pour rainurer le tuyau et
maintenir une charge modérée à élevée
sur le motoréducteur, détectée de façon
audible.
6.
7.
7a.
Refermez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens horaire.
L’opérateur devrait se tenir sur le côté de la
pompe hydraulique de l’outil près de la pédale
d’opération. Tout en tenant le tuyau d’une main,
actionnez la poignée de la pompe hydraulique
pour descendre le rouleau supérieur jusqu’à ce
qu’il fasse un contact ferme avec le tuyau.
9.
Poursuivez le processus de rainurage jusqu’à
ce que le barillet de verrouillage du régleur
de profondeur de rainurage vienne en contact
avec le haut du corps de l’outil et laissez alors
le tuyau tourner plusieurs tours afin d’assurer
un rainurage complet.
9a.
Retirez votre pied de la pédale d’opération.
Retirez vos mains du tuyau.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_18
RÉV._C
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
10.
Préparez-vous à soutenir le tuyau. Ouvrez
la soupape de la pompe hydraulique en la
tournant en sens antihoraire pour dégager
le tuyau et retirez-le de l’outil.
11.
Si vous ne poursuivez pas l’utilisation de l’outil
dans l’immédiat, débranchez-le de sa prise
d’alimentation.
TM-VE270/271FSD-FRC
AVIS
• Le diamètre de rainure obtenu doit être
en dedans des limites spécifiées pour
ce diamètre et épaisseur de tuyau.
Le diamètre de rainure devrait être
vérifié et au besoin la rainure refaite
pour garantir qu’elle est conforme aux
spécifications.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_19
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RAINURAGE DE TUYAUX LONGS
Axe de l'outil
Grossissement des détails
pour plus de clarté
ATTENTION
• Pour les tuyaux longs, assurez-vous que
le support de tuyau est bien positionné
pour minimiser l’asymétrie/évasement
de l’extrémité du tuyau.
• Ne PAS installer de couplage sur
les tuyaux qui excèdent le maximum
d’asymétrie/évasement permis.
Axe du tuyau
(20 pieds)
3.
Positionnez le support de tuyau à environ
0 à 1/2 degré sur la gauche de l’axe médian de
l’outil (voir l’illustration ci haut). REMARQUE :
Si l’asymétrie/évasement de l’extrémité du tuyau
excède les tolérances permises, le déport
à gauche du tuyau devra être gardé à un
minimum. Il se peut qu’il soit nécessaire de
garder l’angle de déport à moins de 1/2 degré.
4.
Si l’outil est adéquatement installé en position
au niveau mais que la fin du tuyau se trouve plus
élevée que l’extrémité à l’outil, il se pourrait que
le tuyau ne suive pas et il pourrait se produire
une asymétrie/évasement de l’extrémité rainurée.
Référez-vous au chapitre Installation de l’outil
et aux illustrations précédentes pour conformer
l’installation aux exigences de montage et de
positionnement du tuyau.
5.
Avant d’entreprendre le travail, assurez-vous que
toutes les instructions des chapitres précédents
du présent manuel ont été suivies.
6.
Raccordez l’outil à une prise électrique mise
à la terre.
7.
Actionnez brièvement la pédale d’opération pour
vérifier le fonctionnement de l’outil. Le rouleau
inférieur devrait tourner en sens horaire (lorsque
vu du devant de l’outil).
• Cet outil doit être utilisé SEULEMENT
pour le rainurage par roulage des tuyaux
mentionnés dans les tableaux du chapitre
« Caractéristiques nominales de l’outil
et sélection des rouleaux ».
• Reportez-vous toujours au tableau
Spécifications des rainures pour
confirmer la conformité.
Ne pas se conformer à ces directives
pourrait être cause de dysfonctionnement
de produit, entraînant des blessures
et/ou des dommages matériels.
Pour le rainurage de tuyau dépassant la plus
grande longueur du Tableau 1, un support
de type à rouleau doit être utilisé et celui-ci doit
être capable de supporter le poids du tuyau
et lui permettre de tourner librement.
1.
0° à ° max.
0 à 2 pouces max./
0 à 50 mm max.
Assurez-vous que l’outil est au niveau.
Pour connaître les exigences de mise à niveau,
référez-vous au chapitre Installation de l’outil.
Grossissement des détails
pour plus de clarté
Axe de l'outil
(de niveau)
½° à 1°
2 à 4 pouces/
50 à 100 mm
Axe
du tuyau
10 pi + 1 pi - 0 pi/
3 m + 0,3 m - 0 m
Longueur de tuyau de 6 mètres
(20 pieds)
2.
Placez le support à une distance légèrement
plus grande que la demi-longueur du tuyau
à partir de l’outil (voir l’illustration ci haut).
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_20
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Les rouleaux de rainurage
peuvent broyer ou couper
les doigts et les mains.
• Avant de faire quelque
réglage que ce soit,
coupez toujours
l’alimentation de l’outil.
• Le chargement et le déchargement
des tuyaux placera vos mainsprès des
rouleaux. Arrêtez toujours l’outil lors
des manipulations et gardez vos mains
à l’écart des rouleaux de rainurage ainsi
que de celui du stabilisateur de tuyau
durant le fonctionnement.
9.
Installez une longueur de tuyau de diamètre
et épaisseur adéquats sur le rouleau inférieur de
l’outil en vous assurant que l’extrémité du tuyau
fasse contact avec le flasque de butée arrière
du rouleau. Retirez vos mains du tuyau.
10.
Refermez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens horaire.
• Ne jamais mettre les mains dans les
extrémités des tuyaux ou se pencher
sur l’outil ou les tuyaux durant
le fonctionnement.
• Toujours rainurer les tuyaux dans le sens
HORAIRE.
• Ne jamais rainurer de tuyau plus court
que le minimum indiqué aux tableaux
du présent manuel.
• Ne jamais porter de vêtements ou gants
lâches ou quoi que ce soit qui pourrait
se prendredans les pièces mobiles.
8.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens antihoraire
pour permettre le déplacement de l’ensemble
du rouleau supérieur à sa position d’élévation
maximale.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_21
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
12a. Retirez votre pied de la pédale d’opération.
11.
L’opérateur devrait se tenir sur le côté de la
pompe hydraulique de l’outil près de la pédale
d’opération comme montré ci-dessus. Actionnez
la poignée de la pompe hydraulique pour
descendre le rouleau supérieur jusqu’à ce qu’il
fasse un contact ferme avec le tuyau.
13.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique
en la tournant en sens antihoraire pour dégager
le tuyau et retirez-le de l’outil.
14.
Si vous ne poursuivez pas l’utilisation de l’outil
dans l’immédiat, débranchez-le de sa prise
d’alimentation.
11a. Actionnez la pédale d’opération et le tuyau se
mettra à tourner en sens horaire (lorsque vu
du devant de l’outil). Alors que le tuyau tourne,
commencez à former la rainure en actionnant
lentement la poignée de la pompe hydraulique.
AVIS
• Ne pas actionner trop rapidement la
pompe hydraulique manuelle. Le rythme
de pompage devrait être suffisant pour
rainurer le tuyau et maintenir une charge
modérée à élevée sur le motoréducteur,
détectée de façon audible.
12.
AVIS
• Le diamètre de rainure obtenu doit être
en dedans des limites spécifiées pour
ce diamètre et épaisseur de tuyau. Le
diamètre de rainure devrait être vérifié et
au besoin la rainure refaite pour garantir
qu’elle est conforme aux spécifications.
Poursuivez le processus de rainurage jusqu’à
ce que le barillet de verrouillage du régleur de
profondeur de rainurage vienne en contact avec
le haut du corps de l’outil et laissez alors le tuyau
tourner plusieurs tours afin d’assurer
un rainurage complet.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_22
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CHANGEMENT DE ROULEAUX
L’outil de rainurage VE270FSD est conçu pour
prendre en charge des tuyaux de différents
diamètres et matériaux, ce qui élimine le besoin
de changements fréquents de rouleaux.
Les rouleaux supérieur et inférieur devront être changés
lorsque des tuyaux de différents diamètres et matériaux
devront être rainurés. Pour la sélection des rouleaux
adéquats, référez-vous au chapitre Caractéristiques
nominales de l’outil et sélection des rouleaux.
DÉPOSE DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR
TUYAUX DE 3/4 POUCE/26,9 MM ET DE 1 À
11/2 POUCE/33,7 À 48,3 MM DE DIAMÈTRE
2.
AVERTISSEMENT
• Avant de changer les rouleaux,
débranchez toujours l’outil de sa prise
électrique.
DÉPOSE DU ROULEAU INFÉRIEUR POUR
TUYAUX DE 2 PO/60,3 MM ET DE PLUS
GRANDS DIAMÈTRES
Le non respect de cette instruction pourrait
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
• Avant de changer les rouleaux,
débranchez toujours l’outil de sa prise
électrique.
AVIS
• L’ensemble de rouleau inférieur pour
tuyaux de diamètres de ¾ po/26,9 mm
et de 1 à 1 ½ po/33,7 à 48,3 mm
est maintenu en place par des pièces
à filetage à gauche qui doivent être
desserrées en tournant dans le sens
horaire.
Le non respect de cette instruction pourrait
entraîner des blessures graves.
1.
1.
À l’aide d’une clé engagée sur l’extrémité carrée
de l’ensemble du rouleau inférieur, desserrez
le tout en tournant en sens horaire et déposez
l’ensemble inférieur de l’outil puis rangez-le dans
le sac fourni à cet effet.
À l’aide d’une clé, desserrez et déposez le petit
écrou de blocage qui verrouille le gros écrou
du tourillon.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens antihoraire
pour permettre le déplacement de l’ensemble
du rouleau supérieur à sa position d’élévation
maximale.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_23
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
2.
À l’aide d’une clé, dévissez le gros écrou du tourillon
jusqu’à obtenir un dégagement de ¼ po/6 mm
du rouleau. Ne PAS déposer cet écrou.
4.
Retirez l’écrou, la rondelle et le rouleau,
puis rangez-les dans l’armoire à outils.
AVERTISSEMENT
• Pour déposer le rouleau
inférieur, utilisez le coin
d’aluminium et un maillet
de caoutchouc seulement.
Ne frappez jamais
le rouleau inférieur
directement pour quelque
raison que ce soit.
• Lors du travail avec le coin
d’aluminium, portez toujours
des lunettes de sécurité.
Ne pas suivre cette directive pourrait
conduire à des blessures graves
au personnes l’utilisant.
3.
POUR TORILLONS À CHEMIN DE CLÉ
SEULEMENT : Prenez soin de ne pas égarer la
clé Woodruff. Après l’avoir inspectée et remplacée
si endommagée, Insérez-la dans le chemin de clé
du tourillon. Des clés Woodruff sont fournies avec
l’outil. Celles-ci doivent être limées ou poncées au
papier d’émeri jusqu’à ce qu’elle s’insère de façon
ajustée dans le chemin de clé du tourillon.
Ne forcez JAMAIS une clé dans le chemin
du tourillon à coups de marteau.
Pour dégager le rouleau inférieur d’un tourillon
conique, utilisez le coin d’aluminium fourni en le
plaçant derrière le rouleau inférieur et le frappant
avec un maillet de caoutchouc pour le dégager
du tourillon. Ne frappez JAMAIS le rouleau
inférieur directement avec le maillet.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_24
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DÉPOSE DU ROULEAU SUPÉRIEUR –
TOUS DIAMÈTRES
1.
À l’aide d’une clé, desserrez et déposez le boulon
du rouleau supérieur et placez-le en lieu sûr.
3.
À la fin des filets du goujon, l’ensemble
du tourillon pourra être tiré hors de l’outil.
Remisez-le alors en lieu sûr.
AVIS
• Si le tourillon n’avait pas été lubrifié
suffisamment, il pourrait être difficile de
le sortir de l’outil. Le tourillon a trois (3)
trous taraudés de 1/4 po – 20 UNC servant
d’aide à le sortir en y insérant
des boulons à repousser.
2.
Déposez l’ensemble du rouleau supérieur
en le tirant directement hors de l’outil. Remisez
l’ensemble dans le sac fourni à cet effet.
DÉPOSE DE TOURILLON POUR TUYAUX
DE 2 PO/60,3 MM ET DE PLUS GRANDS
DIAMÈTRES
1.
En vous référant au chapitre Dépose du rouleau
inférieur pour tuyaux de 2 po/60,3 mm et de
plus grands diamètres, déposez le rouleau
inférieur de l’outil.
2.
À l’aide d’une clé engagée sur la partie hexagonale
apparente du goujon, desserrer ce dernier en
tournant dans le sens antihoraire. Le tourillon devrait
sortir au fur et à mesure que le goujon est desserré.
ATTENTION
• Ne jamais se servir de l’outil alors que
les boulons de décollage sont insérés
dans le tourillon.
Ne pas suivre cette directive pourrait
entraîner des blessures et endommager
l’outil.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_25
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
REPOSE DU ROULEAU SUPÉRIEUR –
TOUS DIAMÈTRES
1.
2.
3.
Enfilez le rouleau supérieur sur l’arbre supérieur
avec soin en orientant la plaque rouge vers
l’extérieur. Desserrez les protecteurs, le cas
échéant, pour faciliter l’installation. Assurez-vous
que les deux goupilles du bras sont insérées
dans la plaque rouge et que cette dernière est
en contact avec la façade de l’arbre supérieur.
4.
Insérez le boulon du rouleau supérieur
et serrez-le fermement à l’aide d’une clé.
5.
Lubrifiez le roulement du rouleau supérieur.
Pour connaître le lubrifiant recommandé,
reportez-vous à la section Entretien.
Avant de reposer le rouleau, nettoyez tous les
alésages des rouleaux et les surfaces de l’arbre
principal et du tourillon pour retirer toute saleté
et copeaux de rainurage.
Vérifiez le fonctionnement adéquat et la
lubrification du palier à rouleau à l’intérieur
du rouleau supérieur. Inspectez les gardes de
sécurité des rouleaux pour détecter une trop
grande usure ou un déplacement difficile.
Réparez ou remplacez tout composant non
conforme.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_26
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
REPOSE DE L’ASSEMBLAGE DU ROULEAU
INFÉRIEUR POUR TUYAUX DE 3/4 POUCE/
26,9 MM ET DE 1 À 1 1/2 POUCE/
33,7 À 48,3 MM DE DIAMÈTRE
1.
PROCÉDURE DE REPOSE DU TOURILLON
POUR MEULES DE TUYAUX DE 2 PO/60,3 MM
ET DE PLUS GRANDS DIAMÈTRES
1.
À l’aide d’un linge doux, nettoyez l’alésage
de l’arbre principal ainsi que le tourillon.
2.
Appliquez un mince film d’huile de mécanique en
aérosol (fourni avec l’outil et disponible chez Victaulic)
sur le tourillon de montage du rouleau inférieur.
3.
Insérez avec soin le tourillon dans l’arbre
principal en vous assurant qu’il soit bien en
appui. Vous devrez possiblement le faire tourner
pour que l’usinage carré de sa partie arrière
s’insère dans l’arbre principal.
3a.
À l’aide d’une clé engagée sur l’extrémité hexagonale
du goujon du tourillon, serrez celui-ci en tournant
en sens horaire. Le tourillon devrait pénétrer dans
l’arbre au fur et à mesure qu’il est serré.
À l’aide d’un linge doux, nettoyez l’alésage
de l’arbre principal et le tourillon de montage
du rouleau inférieur.
2.
Appliquez un mince film d’huile de mécanique en
aérosol (fourni avec l’outil et disponible chez Victaulic)
sur le tourillon de montage du rouleau inférieur.
3.
Insérez avec soin le tourillon de montage pour
rouleau inférieur dans l’arbre principal en vous
assurant qu’il soit bien en appui. Vous devrez
possiblement le faire tourner pour que l’usinage carré
de sa partie arrière s’insère dans l’arbre principal.
3a.
À l’aide d’une clé engagée à l’extrémité carrée du
tourillon, serrez l’ensemble en tournant en sens
antihoraire.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_27
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
REPOSE DE ROULEAU INFÉRIEUR POUR
TUYAUX DE 2 POUCES/60,3 MM ET DE PLUS
GRANDS DIAMÈTRES
AVIS
• Avant de pouvoir reposer le rouleau
inférieur pour tuyaux de 2 po/60,3 mm
et de plus grands diamètres, le tourillon
devra préalablement avoir été reposé.
Veuillez vous référez à la procédure ci haut
1.
Reposez le rouleau inférieur sur le tourillon
(au besoin, déplacez les protecteurs de sécurité
pour faciliter le montage). POUR LES TOURILLONS
DE TYPE À CLÉ : Assurez-vous que le rouleau
inférieur est bien ajusté sur le tourillon en
alignant son chemin de clé aux clés du tourillon.
POUR LES TOURILLONS DE TYPE SANS CLÉ :
Alignez l’alésage carré du rouleau inférieur sur
la prise carrée du tourillon.
2.
Reposez la rondelle plate et le gros écrou sur
le goujon fileté du tourillon et serrez fermement
l’écrou avec une clé pour fixer le rouleau
inférieur en place. Ne PAS serrer l’écrou outre
mesure.
3.
POUR TOURILLONS DE TYPE À CLÉ
SEULEMENT : Reposez le petit écrou
de blocage sur le goujon fileté du tourillon
et serrez-le contre le gros écrou.
4.
Ceci complète la repose du jeu de rouleaux.
Avant de commencer le travail, confirmez que
toutes les directives des chapitres précédents
ont été suivies (c’est-à-dire, le réglage des gardes
de sécurité, le réglage de la butée du diamètre
de rainurage, etc.).
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_28
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ENTRETIEN
DANGER
• Avant de faire tout réglage
ou entretien sur l’outil,
coupez toujours sa source
d’alimentation.
Ne pas suivre cette directive pourrait
entraîner des blessures graves voire la mort.
Le présent chapitre fournit des renseignements
sur la façon de garder l’outil en bonne condition
de fonctionnement ainsi qu’un guide de réparation
au besoin. Les frais d’entretien préventif durant la
vie de l’équipement seront plus que sauvés en frais
d’opération et de réparation.
2.
Graissez le palier de l’arbre principal par le raccord
présent sur le côté de l’outil montré ci-dessus.
Pour connaître le type de graisse approprié à
utiliser, veuillez vous référer au tableau applicable
du chapitre Lubrifiants recommandés.
3.
Lubrifiez la tringlerie, l’axe de pivotement et les
surfaces de glissement du bras. Un lubrifiant
pour service dur en aérosol peut être appliqué
ou un graissage à la main peut être fait. Pour
connaître le type de graisse approprié à utiliser,
veuillez vous référer au tableau applicable du
chapitre Lubrifiants recommandés.
4.
À l’aide du raccord montré ci-dessus, lubrifiez
la roue du stabilisateur (le cas échéant).
Pour connaître le type de graisse approprié
à utiliser, veuillez vous référer au tableau
applicable du chapitre Lubrifiants recommandés.
Pour garantir le fonctionnement adéquat et
sécuritaire de l’outil, les pièces de rechange
utilisées doivent être d’origine Victaulic.
LUBRIFICATION
Lubrifiez l’outil à toutes les 8 heures de
fonctionnement et lors des changements de
rouleaux, lubrifiez toujours le palier du rouleau
supérieur.
1.
Graissez le palier du rouleau supérieur à chaque
fois que les rouleaux sont changés et à toutes
les 8 heures de fonctionnement. Un raccord de
graissage (montré ci-dessus) est présent pour ce
faire. Pour connaître le type de graisse approprié
à utiliser, veuillez vous référer au tableau
applicable du chapitre Lubrifiants recommandés.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_29
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CONTRÔLE ET APPOINT D’HUILE
HYDRAULIQUE DE LA POMPE MANUELLE
Le niveau de l’huile hydraulique de la pompe
manuelle doit être vérifié au moins à tous les
six mois (selon l’utilisation de l’outil) ou si son
actionnement devient spongieux.
1.
5.
À toutes les 40 heures de fonctionnement,
nettoyez et lubrifiez les ensembles de rouleaux
inférieurs pour tuyaux de ¾ po/26,9 mm
et de 1 à 1 ½ po/33,7 à 48,3 mm.
5a.
Retirez les vis d’assemblage et démontez
le collet en deux pièces. Retirez le collet, ainsi
que le roulement à aiguilles et les rondelles.
5b.
Retirez le rouleau inférieur du tourillon. Nettoyez
le rouleau inférieur pour tuyau de 3/4 po/26,9 mm
et de 1 à 1 1/2 po/33,7 à 48,3 mm et lubrifiez
légèrement en utilisant le bon lubrifiant (produit
en aérosol pour pièces mécaniques fourni avec
l’outil et disponible auprès de Victaulic).
5c.
Réassemblez l’ensemble de rouleau inférieur
pour tuyau de 3/4 po/26,9 mm et de 1 à 1 1/2 po/
33,7 à 48,3-mm et lubrifiez le roulement
à aiguilles.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique
manuelle en la tournant en sens antihoraire.
Bouchon de
remplissage
d’huile
hydraulique
2.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile
hydraulique à l’extrémité arrière de la pompe.
2a.
Contrôlez le niveau d’huile hydraulique.
Gardez le niveau au niveau du bas du port
fileté et au besoin faites l’appoint avec de l’huile
à vérin hydraulique.
2b.
Replacez le bouchon de remplissage d’huile.
2c.
Suivez la procédure du chapitre Purge d’air.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_30
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PURGE D’AIR
1.
2.
Déposez l’ensemble pompe hydraulique
manuelle et support de la base de l’outil.
3.
Pour purger l’air du système, tenez la pompe au
complet à la verticale de sorte que son bouchon
de remplissage d’huile soit AU-DESSUS du
piston pour prévenir le siphonnement d’huile
hydraulique dans le circuit hydraulique.
4.
Dévissez le bouchon de remplissage d’huile
un tour complet.
5.
Actionnez la poignée de la pompe à plusieurs
reprises pour faire augmenter la pression.
6.
Ouvrez la soupape de la pompe hydraulique
en la tournant en sens antihoraire et laissez
l’air s’échapper.
7.
Répétez les étapes 2 à 6 plusieurs fois afin
de purger tout l’air du système.
8.
Gardez la pompe au-dessus du piston
hydraulique et refermez le bouchon
de remplissage d’huile.
9.
Reposez solidement l’ensemble pompe
et support sur la base de l’outil.
Fermez la soupape de la pompe en la tournant
en sens horaire.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_31
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
GRAISSE DE PALIERS ET DE GLISSIÈRE
(Graisse au lithium E.P. à usage général)
Fabricant
N° de produit
BP Amoco
Energrease LC-EP2
Gulf Oil Corp.
Gulfcrown Grease EP#2
RENSEIGNEMENTS POUR
COMMANDER DES PIÈCES
Pour une commande de pièces, Victaulic a besoin
des renseignements ci-dessous pour traiter
la commande et expédier les bonnes pièces.
Pour obtenir les dessins et liste de pièces
détaillés, demandez la brochure RP-270FSD
intitulée « Repair Parts List ».
Lubriplate
N° 630-2
1.
Numéro de modèle d’outil : VE270FSD
Mobil Oil Corp.
Mobilux EP2
2
Pennzoil Products Co.
Pennlith EP 712 Lube
Numéro de série de l’outil : Le numéro de série
se trouve sur la plaque signalétique sur le côté
de l’outil
3.
Quantité, Numéro de pièce et description
4.
Où expédier les pièces : Nom et adresse
de la société
HUILE HYDRAULIQUE
5.
Nom du récipiendaire de l’expédition des pièces
(Huile hydraulique haute pression anti-usure/
anti-mousse ISO grade 32)
6.
N° du bon de commande
7.
Adresse de facturation
Shell Oil Co.
Alvania EP2
Sun Refining
Sun Prestige 742 EP
Texaco Inc.
Multifak EP2
Fabricant
N° de produit
BP Amoco
Energol HLP-HM32
Gulf Oil Corp.
Harmony 32 AW
Kendall Refining Co.
Kenoil R&O AW-32
Lubriplate
HO-o
Mobil Oil Corp.
Mobil DTE 24
Pennzoil Products Co.
Pennzbell AW32
Shell Oil Co.
Tellus 32
Sun Refining
Survis 832
Texaco Inc.
Rando
Les pièces peuvent être commandées
en composant 1-800-PICK VIC.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_32
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ACCESSOIRES
ROULEAUX OPTIONNELS
PLATEAU PORTE TUYAU RÉGLABLE
VICTAULIC VAPS112
Veuillez vous référer au tableau applicable
du chapitre Caractéristiques nominales de l’outil
et sélection des rouleaux qui indique quels rouleaux
sont disponibles pour différents matériaux de
tuyaux ainsi que les spécifications des rainures.
STABILISATEUR DE TUYAU
Le porte tuyau Victaulic VAPS112 est un support
à tuyau réglable et portable de type à rouleau et
possède quatre pattes pour offrir plus de stabilité.
Il est muni de rouleaux sur billes réglables pour
prendre en charge des tuyaux de 2 à 12 po/
60,3 à 323,9 mm et un support en V pour les
tuyaux de 3/4 à 1 1/2 po/26,9 à 48,3 mm permet le
déplacement linéaire et rotationnel. La conception
de type à tourniquet permet de façon aisée de
rainurer les deux extrémités du tuyau. Pour plus
d’information, veuillez communiquer avec Victaulic.
La fonction du stabilisateur de tuyau du VE270FSD
est de prévenir l’oscillation du tuyau et est conçu
pour prendre en charge des tuyaux courts ou longs
de 8 à 12 po/219,1 à 323,9 mm de diamètre.
Celui-ci est nécessaire pour le rainurage de tuyaux
d’acier inoxydable de faible épaisseur et ceux de
cuivre de 8 po/206,4 mm de diamètre. Pour plus
d’information, veuillez communiquer avec Victaulic.
PLATEAU PORTE TUYAU RÉGLABLE
VICTAULIC VAPS224
Le porte tuyau Victaulic VAPS224 possède
les mêmes attributs que le support VAPS112
sauf qu’il est conçu pour les tuyaux de 2 à 24 po/
60,3 à 610,0 mm de diamètre. Pour plus
d’information, veuillez communiquer avec Victaulic.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_33
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le tuyau ne reste pas dans
le rouleau de rainurage.
CAUSE POSSIBLE
Mauvais positionnement du tuyau long.
SOLUTION
Se référer au chapitre Rainurage de tuyaux longs.
Le rouleau inférieur et le tuyau ne tournent
pas en sens horaire.
Communiquer avec Victaulic.
Le tuyau s’arrête de tourner
durant le rainurage.
Accumulation de rouille ou de saleté
sur le rouleau inférieur.
Ôter la rouille et la saleté du rouleau inférieur avec une brosse
métallique dure.
Il y a une importante accumulation de
rouille ou de saleté à l’intérieur du tuyau,
près de l’extrémité.
Ôter la rouille et la saleté de l’intérieur du tuyau, près de l’extrémité.
Rouleaux de rainurage usés.
Inspecter le rouleau inférieur pour détecter tout effilochage
du rouleau. Remplacer le rouleau s’il est excessivement usé.
Le motoréducteur s’est bloqué à cause de
pompage excessif de la pompe hydraulique
manuelle.
Ouvrir la soupape de la pompe hydraulique pour dégager le tuyau,
refermer la soupape et poursuivre le rainurage. Actionner la pompe
hydraulique à un taux modéré.
Le disjoncteur principal s’est déclenché
ou le fusible a grillé sur le circuit
d’alimentation électrique
du motoréducteur.
Réarmer le disjoncteur ou remplacer le fusible.
Les clés Woodruff sont brisées ou absentes.
Déposer le rouleau inférieur et insérer le poinçon dans le(s) trou(s)
de dégagement de clés pour repousser les morceaux brisés hors
du chemin de clé et reposer de nouvelles clés (fournies avec l’outil)
puis reposer le rouleau inférieur.
Mauvais positionnement, dans le cas d’un
tuyau long. L’angle latéral du tuyau est
trop grand.
Déplacer le support à tuyaux vers la droite. Se reporter au chapitre
Rainurage de tuyaux longs.
Le tuyau n’a pas été coupé d’équerre.
Couper le tuyau d’équerre.
Il y a un frottement excessif du tuyau
sur le flasque de butée arrière du rouleau
inférieur.
Déposer le tuyau de l’outil et appliquez un film mince de cire
de scie à bande sur l’extrémité du tuyau.
Il y a un cordon de soudure épais
sur le tuyau.
Pour les tuyaux de 12 po/323,9 mm et de plus petits diamètres,
les cordons de soudure internes et externes doivent être meulés
à égalité de la paroi du tuyau jusqu’à 2 po/50 mm des extrémités
du tuyau.
Lors du rainurage, on entend
de forts grincements se
propager dans le tuyau.
Lors du rainurage, on entend
un fort bruit de pilonnage
ou de claquement environ
à chaque tour du tuyau.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_34
RÉV._C
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
DÉPANNAGE (SUITE)
PROBLÈME
L’évasement du tuyau
est excessif.
CAUSE POSSIBLE
Le support à tuyaux est réglé trop haut,
dans le cas d’un tuyau long.
SOLUTION
Se référer au chapitre Rainurage de tuyaux longs.
L’outil est incliné vers l’avant (n’est pas
au niveau), dans le cas de rainurage
d’un tuyau long.
Se référer à la section applicable du chapitre Installation de l’outil.
Mauvais positionnement du support
de tuyau, dans le cas d’un tuyau long.
L’angle latéral du tuyau est trop grand.
Déplacer le support à tuyaux vers la droite. Se reporter au chapitre
Rainurage de tuyaux longs.
Le stabilisateur de tuyau est réglé trop loin
vers l’intérieur.
Reculer le stabilisateur jusqu’au point maximum où il assurera
encore une stabilisation efficace du tuyau.
Les tuyaux de grands
diamètres se déplacent
ou oscillent latéralement.
Mauvais réglage du stabilisateur de tuyau.
Avancer ou reculer le rouleau stabilisateur jusqu’à ce que
le tuyau tourne rondement. S’il n’y a pas de stabilisateur sur l’outil,
communiquer avec Victaulic pour commander l’accessoire.
L’outil n’effectue pas
de rainurage du tuyau.
La soupape de la pompe hydraulique
manuelle n’est pas bien fermée.
Resserrer la soupape de la pompe hydraulique.
Le niveau d’huile hydraulique de la pompe
manuelle est bas.
Se référer au chapitreContrôle et appoint de l’huile hydraulique
de la pompe manuelle.
Il y a de l’air dans le système hydraulique.
Se référer au chapitre Purge d’air.
Le tuyau est trop épais ou sa dureté excède
la capacité de l’outil.
Se référer au tableau applicable du chapitre Caractéristiques
nominales de l’outil et sélection des rouleaux.
Le diamètre de rainurage
n’est pas conforme aux
spécifications Victaulic.
La butée de diamètre de rainurage
n’est pas bien réglée.
Se référer au chapitre Réglage de la butée de diamètre de rainure.
Le tuyau est trop épais ou sa dureté excède
la capacité de l’outil.
Se référer au tableau applicable du chapitre Caractéristiques
nominales de l’outil et sélection des rouleaux.
La largeur du siège de joint
d’étanchéité « A » ou de
la rainure « B » n’est pas
conforme aux spécifications
Victaulic.
Le palier du rouleau supérieur n’est pas
bien lubrifié.
Se référer au chapitre Entretien.
Mauvais rouleau supérieur, inférieur
ou les deux ont été posés sur l’outil.
Poser les rouleaux adéquats. Se référer au chapitre Caractéristiques
nominales de l’outil et sélection des rouleaux.
Le tuyau n’est pas inséré à fond sur
le rouleau inférieur ou forme un angle
latéral excessif avec l’axe de l’outil.
S’assurer que le tuyau repose contre le flasque de butée arrière
du rouleau inférieur. Pour le positionnement adéquat du support
du tuyau, se référer au chapitre Rainurage de tuyaux longs.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_35
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DE L’OUTIL ET SÉLECTION
DES ROULEAUX
ROULEAUX DE SYSTÈME DE RAINURE ORIGINAL ET « ES » POUR TUYAUX D’ACIER
ET D’ACIER INOXYDABLE CATÉGORIE 40 (COULEUR CODE NOIR)
(Pour les tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince, se référer au tableau séparé)
Dimensions
pouces/millimètres
Diamètre de tuyau
Épaisseur de paroi
de tuyau d’acier
Minimum
Maximum*
Épaisseur de paroi
de tuyau d’acier inoxydable
Minimum
Maximum
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur réel
pouces/mm
3/4
1.050
26,9
0.065
1,7
0.113
2,9
0.065
1,7
0.113
2,9
1
1.315
33,7
0.065
1,7
0.133
3,4
0.065
1,7
0.133
3,4
11/4
1.660
42,4
0.065
1,7
0.140
3,6
0.065
1,7
0.140
3,6
11/2
1.900
48,3
0.065
1,7
0.145
3,7
0.065
1,7
0.145
3,7
2
2.375
60,3
0.065
1,7
0.154
3,9
0.154
3,9
0.154
3,9
21/2
2.875
73,0
0.083
2,1
0.203
5,2
0.203
5,2
0.203
5,2
3
3.500
88,9
0.083
2,1
0.216
5,5
0.216
5,5
0.216
5,5
31/2
4.000
101,6
0.083
2,1
0.226
5,7
0.226
5,7
0.226
5,7
4
4.500
114,3
0.083
2,1
0.375
9,5
0.237
6,0
0.237
6,0
41/2
5.000
127,0
0.095
2,4
0.375
9,5
0.237
6,0
0.237
6,0
5
5.563
141,3
0.109
2,8
0.375
9,5
0.258
6,6
0.258
6,6
6
6.625
168,3
0.109
2,8
0.375
9,5
0.280
7,1
0.280
7,1
8
8.625
219,1
0.109
2,8
0.375
9,5
0.250
6,4
0.322
8,2
10
10.750
273,0
0.134
3,4
0.375
9,5
0.250
6,4
0.365
9,3
12
12.750
323,9
0.156
4,0
0.375
9,5
0.250
6,4
0.375
9,5
Type pour
système de
rainurage original
Type « ES »
Numéro de pièce
de rouleau
Numéro
de pièce
de rouleau
Rouleau inférieur
R900268LA1
Rouleau
supérieur
R9A0268U02
Rouleau inférieur
R901268LA2
Rouleau
supérieur
R9A0268U02
Rouleau
Rouleau inférieur inférieur
R902272L03
RZ02272L03
Rouleau
Rouleau
supérieur
supérieur
R9A2272U06 RZA2272U03
Rouleau
Rouleau inférieur inférieur
R904272L06
RZ04272L06
Rouleau
Rouleau
supérieur
supérieur
R9A2272U06 RZA4272U06
Rouleau
Rouleau inférieur inférieur
R908272L12
RZ08272L12
Rouleau
Rouleau
supérieur
supérieur
R9A8272U12 RZA8272U12
* Lors du rainurage de tuyau d’épaisseur près du maximum toléré, le matériau du tuyau ne doit pas
excéder la force de rupture de traction API-5L Grade “B”, ASTM Grade “B”, numéro de dureté Brinell (BHN)
de 150 au maximum.
Tuyaux d’acier inoxydable de type 304/304L et 316/316L.
Les épaisseurs de paroi énumérées sont des valeurs nominales minimales et maximales.
De plus, les diamètres de tuyaux additionnels ci-après peuvent être rainurés : 76,1 mm; 108,0 mm;
133,0 mm; 139,7 mm; 152,4 mm; 159,0 mm; 165,1 mm; 203,2 mm; 216,3 mm; 254,0 mm; 267,4 mm;
304,8 mm; et 318,5 mm. Pour plus d’information, communiquer avec Victaulic.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_36
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ROULEAUX POUR SYSTÈME DE RAINURAGE ORIGINAL POUR TUYAUX D’ALUMINIUM ET DE
PVC - COULEUR CODE ZINC JAUNE
Diamètre de tuyau
Dimensions
pouces/millimètres
Épaisseur de paroi
Épaisseur de paroi
de tuyau d’aluminium
de tuyau en PVC
Diamètre
­extérieur réel
pouces/mm
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
2
2.375
60,3
0.065
1,7
0.154
3,9
0.154
3,9
0.154
3,9
21/2
2.875
73,0
0.083
2,1
0.203
5,2
0.203
5,2
0.276
7,0
3
3.500
88,9
0.083
2,1
0.216
5,5
0.216
5,5
0.300
7,6
31/2
4.000
101,6
0.083
2,1
0.226
5,7
0.226
5,7
0.318
8,1
4
4.500
114,3
0.083
2,1
0.237
6,0
0.237
6,0
0.337
8,6
41/2
5.000
127,0
0.095
2,4
0.237
6,0
5
5.563
141,3
0.109
2,8
0.258
6,6
0.258
6,6
0.375
9,5
6
6.625
168,3
0.109
2,8
0.280
7,1
0.280
7,1
0.432
11,0
8
8.625
219,1
0.109
2,8
0.322
8,2
0.322
8,2
0.322
8,2
10
10.750
273,0
0.134
3,4
0.250
6,4
12
12.750
323,9
0.156
4,0
0.250
6,4
Diamètre nominal
pouces
RP
Numéro de pièce
de rouleau
Rouleau inférieur
RP02272L03
Rouleau supérieur
RPA2272U06
Rouleau inférieur
RP04272L06
Rouleau supérieur
RPA2272U06
Rouleau inférieur
RP08272L12
Rouleau supérieur
RPA8272U12
Alliages d’aluminium 6061-T4 et 6063-T4
PVC Type 1, Grade 1 - PVC 1120; PVC Type 1, Grade II - PVC 1220; PVC Type II, Grade 1 - PVC 2116
Les épaisseurs de paroi énumérées sont des valeurs nominales minimales et maximales.
Pour tuyaux d’aluminium, les diamètres de tuyaux additionnels ci-après peuvent être rainurés : 76,1 mm;
108,0 mm; 133,0 mm; 139,7 mm; 152,4 mm; 159,0 mm; 165,1 mm; 203,2 mm; 216,3 mm; 254,0 mm;
267,4 mm; 304,8 mm; et 318,5 mm. Pour plus d’information, communiquer avec Victaulic.
Pour tuyaux de PVC, les diamètres de tuyaux additionnels ci-après peuvent être rainurés : 76,1 mm;
108,0 mm; 133,0 mm; 139,7 mm; 159,0 mm; 165,1 mm; et 216,3 mm. Pour plus d’information,
communiquer avec Victaulic.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_37
TM-VE270/271FSD-FRC
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ROULEAUX RX POUR SYSTÈME DE RAINURAGE ORIGINAL DE TUYAUX EN ACIER
INOXYDABLE GRADES 5S ET 10S – CODE DE COULEUR ARGENT
Dimensions
pouces/millimètres
Diamètre de tuyau
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel
pouces/mm
RX
Épaisseur de paroi de tuyau d’acier inoxydable
Minimum
pour grade 5S
Maximum
pour grade 10S
2
2.375
60,3
0.065
1,7
0.109
2,8
21/2
2.875
73,0
0.083
2,1
0.120
3,0
3
3.500
88,9
0.083
2,1
0.120
3,0
31/2
4.000
101,6
0.083
2,1
0.120
3,0
4
4.500
114,3
0.083
2,1
0.120
3,1
5
5.563
141,3
0.109
2,8
0.134
3,4
6
6.625
168,3
0.109
2,8
0.134
3,4
8
8.625
219,1
0.109
2,8
0.148
3,8
10
10.750
273,0
0.134
3,1
0.165
4,2
12
12.750
323,9
0.156
4,0
0.180
4,6
Numéro de pièce
de rouleau
Rouleau inférieur
RX02272L03
Rouleau supérieur
RXA2272U06
Rouleau inférieur
RX04272L06
Rouleau supérieur
RXA2272U06
Rouleau inférieur
RX08272L12
Rouleau supérieur
RXA8272U12
Tuyaux d’acier inoxydable de type 304/304L et 316/316L. Les épaisseurs de paroi énumérées
sont des valeurs nominales minimales et maximales.
ROULEAUX POUR STANDARD AMÉRICAIN CTS – TUYAUTERIE DE CUIVRE ÉCROUI
ASTM B-88 ET DWV SELON ASTM B-306 – CODE COULEUR CUIVRE
Diamètre du tuyau
Diamètre extérieur
Diamètre nominal
réel
pouces
pouces/mm
Dimensions
pouces/millimètres
Cuivre
Épaisseur de paroi de tuyauterie de cuivre *
Minimum
Maximum
2
2.125
54,0
0.042
1,1
0.083
2,1
2½
2.625
66,7
0.065
1,7
0.095
2,4
3
3.125
79,4
0.045
1,1
0.109
2,8
4
4.125
104,8
0.058
1,5
0.134
3,4
5
5.125
130,2
0.072
1,8
0.160
4,1
6
6.125
155,6
0.083
2,1
0.192
4,9
8
8.125
206,4
0.109
2,8
0.271
6,9
Numéro de pièce
de rouleau
Rouleau inférieur
RR02272L06
Rouleau supérieur
RRA2272U08
Rouleau inférieur
RR08272L08
Rouleau supérieur
RRA2272U08
* Tuyauterie de cuivre ASTM B306, Type DWV et ASTM B88, Types K, L, M. Pour rainurer des tuyaux
de cuivre selon d’autres normes, communiquez avec Victaulic. Les épaisseurs de paroi énumérées
sont des valeurs nominales minimales et maximales.
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_38
RÉV._C
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
EXPLICATION DES DIMENSIONS PRIMORDIALES DES RAINURES
Diamètre externe de tuyau – Diamètre de tuyau NPS nominal (ANSI B36.10) et diamètre
de tuyau métrique de base (ISO 4200) – Le diamètre extérieur moyen des tuyaux ne doit pas
s’écarter des valeurs spécifiées dans les tableaux des pages suivantes. L’ovalisation maximale
admissible des tuyaux ne doit pas varier de plus de 1 %. En cas de différence plus grande entre
les diamètres maximum et minimum, il sera plus difficile d’assembler un raccord mécanique.
Pour les tuyaux IPS, la tolérance maximale permise aux extrémités coupées d’équerre est de
0.030 po/0,8 mm pour les diamètres de 3/4 à 31/2 po/26,9 à 101,6 mm, 0.045 po/1,1 mm pour les
diamètres de 4 à 6 po/114,3 à 168,3 mm et de 0.060 po/1,5 mm pour les diamètres supérieurs
ou égaux à 8 po/219,1 mm. Les cotes sont mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe du tuyau.
Tout cordon de soudure intérieur ou extérieur doit être meulé à égalité de la surface du tuyau.
Le diamètre intérieur de l’extrémité du tuyau doit être nettoyé afin d’en ôter les écailles grossières,
la saleté et les corps étrangers qui pourraient nuire au bon déroulement du rainurage ou
endommager les rouleaux de rainurage.
Dimension « A » – La dimension « A », distance entre l’extrémité du tuyau et la rainure, délimite
la zone du siège du joint. Cette zone doit être exempte de rayures, bavures (incluant notamment
les cordons de soudure) et marques de rouleaux, entre l’extrémité du tuyau et la rainure, pour une
bonne étanchéité du joint. Enlevez toute matière étrangère telle que des écales de peinture ou
rognures, de l’huile, de la graisse, des copeaux, de la rouille et saleté.
Dimension « B » – La dimension « B » ou largeur de rainure contrôle l’expansion, la contraction
et la déflexion angulaire des couplages souples selon la distance d’installation sur le tuyau et
sa largeur en relation avec la largeur « clé » de la carcasse. Le fond de la rainure doit être libre
de toute matière étrangère telle la saleté, les copeaux, la rouille et écales qui pourraient causer
interférence à l’assemblage adéquat de couplages.
Dimension « C » – La dimension « C » correspond au diamètre de la base de la rainure.
Cette dimension doit se trouver en dedans des limites de tolérance du diamètre et être
concentrique avec le D.E. pour un bon ajustage du raccord mécanique. La profondeur
de la rainure doit être uniforme sur toute la circonférence du tuyau.
Dimension « D » – La dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne sert de
référence que lors d’un « rainurage d’essai ». Cette dimension dépend des variations de D.E. du
tuyau et ce dernier doit être modifié, si nécessaire, pour maintenir la dimension « C » en dedans
des limites de tolérance. Cette rainure doit être conforme à la dimension « C » décrite ci-dessus.
Dimension « F » (Rainurage original seulement) – Le diamètre maximal d’évasement/d’asymétrie
admissible à l’extrémité d’un tuyau se mesure à la partie terminale du tuyau.
Dimension « T » – La dimension « T » correspond au tuyau de calibre le plus léger (épaisseur
de paroi nominale minimale) adéquat au rainurage par taillage ou roulage. Un tuyau dont l’épaisseur
est inférieure à la valeur nominale minimale nécessaire pour un rainurage par taillage peut être
rainuré par roulage ou adapté pour les couplages Victaulic en utilisant les adaptateurs Vic-Ring®.
Les adaptateurs Vic-Ring s’utilisent dans les situations ci-dessous (pour plus d’information,
communiquer avec Victaulic) :
•
Lorsqu’un tuyau a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour un rainurage
par roulage
•
Lorsque le diamètre extérieur d’un tuyau est trop grand pour un rainurage par roulage ou par taillage
•
Lorsqu’un tuyau est utilisé sur un produit abrasif
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
TM-VE270/271FSD-FRC_39
TM-VE270/271FSD-FRC_40
2.904
73,8
3.030
77,0
4.040
102,6
4.293
109,0
4.545
115,4
1.315
33,7
1.660
42,4
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.000
101,6
4.250
108,0
4.500
114,3
1
25
11/4
32
1 1/2
40
2
50
21/2
65
76,1 mm
3
80
31/2
90
108,0 mm
4
Min.
4.469
113,5
4.219
107,2
3.969
100,8
3.469
88,1
2.970
75,4
2.846
72,3
2.351
59,7
1.881
47,8
1.644
41,8
1.302
33,1
1.040
26,4
Suite du tableau à la page suivante.
3.535
89,8
2.399
60,9
1.919
48,7
1.676
42,6
1.328
33,7
1.060
26,9
Max.
1.050
26,9
3/4
20
Diamètre extérieur
de tuyau
Diamètre
ext. réel
pouces/
mm
Diamètre
nominal
pouces ou
mm
Diamètre de tuyau
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
De base
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
Max.
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
Min.
Siège de joint « A »
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.281
7,1
0.281
7,1
0.281
7,1
0.281
7,1
De base
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.312
7,9
0.312
7,9
0.312
7,9
0.312
7,9
Max.
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.250
6,4
0.250
6,4
0.250
6,4
0.250
6,4
Min.
Largeur de rainure « B »
Dimensions – Pouces/millimètres
SYSTÈME DE RAINURAGE ORIGINAL POUR TUYAUX D’ACIER ET D’ACIER INOXYDABLE
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
4.334
110,1
4.084
103,7
3.834
97,4
3.344
84,9
2.845
72,3
2.720
69,1
2.250
57,2
1.775
45,1
1.535
39,0
1.190
30,2
0.938
23,8
Max.
4.314
109,6
4.064
103,2
3.814
96,9
3.326
84,5
2.827
71,8
2.702
68,6
2.235
56,8
1.760
44,7
1.520
38,6
1.175
29,9
0.923
23,4
Min.
Diamètre de rainure
«C»
A
C
B
D
T
0.083
2,2
0.083
2,2
0.083
2,2
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.063
1,6
0.063
1,6
0.063
1,6
0.063
1,6
0.056
1,5
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.049
1,2
0.049
1,2
0.049
1,2
0.049
1,2
0.049
1,2
4.60
116,8
4.35
110,5
4.10
104,1
3.60
91,4
3.10
78,7
2.98
75,7
2.48
63,0
2.01
51,1
1.77
45,0
1.43
36,3
1.15
29,2
Épaisseur
minimale
de paroi
Diamètre
Profondeur admissible d’évasement
de rainure
Épaiss.
max.
« D » (réf.)
«T»
admissible
Grossissement des détails
OD
B
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
RÉV._C
Max.
5.050
128,3
5.303
134,7
5.556
141,1
5.619
142,7
6.056
153,8
6.313
160,4
6.563
166,7
6.688
169,9
8.063
204,8
8.578
217,9
8.688
220,7
5.250
133,0
5.500
139,7
5.563
141,3
6.000
152,4
6.260
159,0
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
8.515
216,3
8.625
219,1
4 1/2
133,0 mm
139,7 mm
5
152,4 mm
159,0 mm
165,1 mm
6
203,2 mm
216,3 mm
8
Suite du tableau à la page suivante.
8.594
218,3
8.484
215,5
7.969
202,4
6.594
167,5
6.469
164,3
6.219
158,0
5.969
151,6
5.532
140,5
5.469
138,9
5.219
132,6
4.969
126,2
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
5.000
127,0
Diamètre
nominal
pouces ou
mm
Diamètre
ext. de
tuyau
pouces/
mm
Diamètre de tuyau
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
0.625
15,9
De base
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
0.656
16,7
Max.
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
0.594
15,1
Min.
Siège de joint « A »
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
0.344
8,7
De base
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
0.375
9,5
Max.
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
0.313
8,0
Min.
Largeur de rainure « B »
Dimensions – Pouces/millimètres
8.441
214,4
8.331
211,6
7.816
198,5
6.455
164,0
6.330
160,8
6.032
153,2
5.830
148,1
5.395
137,0
5.334
135,5
5.084
129,1
4.834
122,8
Max.
8.416
213,8
8.306
211,0
7.791
197,9
6.433
163,4
6.308
160,2
6.002
152,5
5.808
147,5
5.373
136,5
5.314
135,0
5.064
128,6
4.814
122,3
Min.
Diamètre de rainure
«C»
SYSTÈME DE RAINURAGE ORIGINAL POUR TUYAUX D’ACIER ET D’ACIER INOXYDABLE (SUITE)
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
A
C
B
D
T
0.092
2,4
0.092
2,4
0.092
2,4
0.085
2,2
0.085
2,2
0.109
2,8
0.085
2,2
0.084
2,2
0.083
2,2
0.083
2,2
0.083
2,2
0.109
2,8
0.109
2,8
0.109
2,8
0.078
2,8
0.078
2,8
0.109
2,8
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
0.078
2,0
8.80
223,5
8.69
220,7
8.17
207,5
6.73
170,9
6.60
167,6
6.35
161,3
6.10
154,9
5.66
143,8
5.60
142,2
5.35
135,9
5.10
129,5
Épaisseur
minimale
de paroi
Diam.
Profondeur admissible d’évasement
de rainure
Épaiss.
max.
« D » (réf.)
«T»
admissible
Grossissement des détails
OD
B
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_41
TM-VE270/271FSD-FRC_42
Max.
10.063
255,6
10.591
269,0
10.813
274,7
12.063
306,4
12.602
320,1
12.813
325,5
10.000
254,0
10.528
267,4
10.750
273,0
12.000
304,8
12.539
318,5
12.750
323,9
267,4 mm
10
304,8 mm
318,5 mm
12
Diamètre
nominal
pouces ou
mm
254,0 mm
12.719
323,1
12.508
317,7
11.969
304,0
10.719
272,3
10.497
266,6
9.969
253,2
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
Diamètre
ext. de
tuyau
pouces/
mm
Diamètre de tuyau
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
0.750
19,1
De base
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
0.781
19,8
Max.
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
Min.
Siège de joint « A »
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
0.469
11,9
De base
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
0.500
12,7
Max.
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
0.438
11,1
Min.
Largeur de rainure « B »
Dimensions – Pouces/millimètres
12.531
318,3
12.321
313,0
11.781
299,2
10.562
268,3
10.340
262,6
9.812
249,2
Max.
12.501
317,5
12.291
312,2
11.751
298,5
10.535
267,6
10.313
262,0
9.785
248,5
Min.
Diamètre de rainure
«C»
SYSTÈME DE RAINURAGE ORIGINAL POUR TUYAUX D’ACIER ET D’ACIER INOXYDABLE (SUITE)
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
A
C
B
D
T
0.109
2,8
0.109
2,8
0.109
2,8
0.094
2,4
0.094
2,4
0.094
2,4
0.156
4,0
0.156
4,0
0.156
4,0
0.134
3,4
0.134
3,4
0.134
3,4
12.92
328,2
12.71
322,8
12.17
309,1
10.92
277,4
10.70
271,8
10.17
258,3
Épaisseur
minimale
de paroi
admisDiam.
Profondeur
sible
d’évasement
de rainure Épaiss.
max.
« D » (réf.) « T »
admissible
Grossissement des détails
OD
B
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
RÉV._C
Max.
4.545
115,4
6.688
169,9
8.688
220,7
10.813
274,7
12.813
325,5
Diamètre
ext. actuel
en pouces/
mm
4.500
114,3
6.625
168,3
8.625
219,1
10.750
273,0
12.750
323,9
4
6
8
10
12
12.719
323,1
10.719
272,3
8.594
218,3
6.594
167,5
4.469
113,5
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
Nominal
Diamètre
pouces/
mm
Diamètre de tuyau
0.719
18,3
0.719
18,3
0.719
18,3
0.610
15,5
0.610
15,5
Max.
0.699
17,8
0.699
17,8
0.699
17,8
0.590
15,0
0.590
15,0
Min.
Siège de joint « A »
0.410
10,4
0.410
10,4
0.410
10,4
0.320
8,1
0.320
8,1
Max.
0.390
9,9
0.390
9,9
0.390
9,9
0.300
7,6
0.300
7,6
Min.
12.531
318,3
10.562
268,3
8.441
214,4
6.455
164,0
4.334
110,1
Max.
12.501
317,5
10.535
267,6
8.416
213,8
6.433
163,4
4.314
109,6
Min.
Largeur de rainure « B » Diamètre de rainure « C »
Dimensions – Pouces/millimètres
0.109
2,8
0.094
2,4
0.092
2,3
0.085
2,2
0.083
2,1
A
C
B
0.375
9,5
0.365
9,3
0.322
8,2
0.280
7,1
0.237
6,0
D
T
12.920
328,2
10.920
277,4
8.800
223,5
6.730
170,9
4.600
116,8
Diam.
d’évasement
max.
admissible
Grossissement des détails
OD
B
Profondeur de Épaiss. min. de
rainure
paroi admis« D » (réf.)
sible « T »
SYSTÈME DE RAINURAGE ORIGINAL POUR TUYAUX D’ACIER ET TOUT AUTRE MATÉRIAU RAINURÉ
AVEC ROULEAUX « ES »
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_43
TM-VE270/271FSD-FRC_44
2.627
66,7
3.127
79,4
4.127
104,8
5.127
130,2
6.127
155,6
8.127
206,4
21/2
66,7
3
79,4
4
104,8
5
130,2
6
155,6
8
206,4
Min.
8.121
206,3
6.123
155,5
5.123
130,1
4.123
104,7
3.123
79,3
2.623
66,6
2.123
53,9
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
0.610
15,5
De base
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
0.640
16,3
Max.
Siège de joint « A »
Min.
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.580
14,7
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
0.330
8,4
Max.
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
0.300
7,6
Min.
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/mm
7.959
202,2
5.999
152,3
4.999
127,0
4.019
102,1
3.025
76,8
2.525
64,1
2.029
51,5
Max.
7.939
201,7
5.979
151,9
4.979
126,5
3.999
101,6
3.005
76,3
2.505
63,6
2.009
51,0
Min.
Diamètre de rainure « C »
0.083
2,1
0.063
1,6
0.063
1,6
0.053
1,4
0.050
1,2
0.050
1,2
0.048
1,2
Profondeur
de rainure
«D»
(Réf. seulement)
A
C
B
D
T
DWV*
DWV*
DWV*
DWV*
DWV*
0.065
1,7
DWV*
8.220
208,8
* La norme ASTM B306 pour les tuyauteries d’évacuation (DWV – Drain-Waste and Vent) définit l’épaisseur minimale des tuyaux de cuivre que l’on peut rainurer par roulage.
6.220
158,0
6.220
132,6
4.220
107,2
3.220
81,8
2.720
69,1
2.220
56,4
Diam.
Min.Épaiss. d’évasement
de paroi
max.
admissible admissible
«T»
«F»
Grossissement des détails
OD
B
† Le diamètre extérieur d’un tuyau de cuivre rainuré ne devra pas excéder les limites de tolérance énumérées. La tolérance maximale permise aux extrémités coupées d’équerre
est de 0.030 po/0,8 mm pour les tuyaux de 2 à 3 po/54,0 à 79,4 mm de diamètre et de 0.045 po/1,1 mm pour les tuyaux de 4 à 6 po/104,8 à 155,6 mm de diamètre,
les cotes étant mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe du tuyau.
Max.
2.127
54,0
2
54,0
Tuyauterie de cuivre
Diamètre externe †
Diamètre
nominal
pouces/mm
réel
Diamètre de
tuyau de cuivre
TUYAUTERIE DE CUIVRE ÉCROUI STANDARD AMÉRICAIN CTS – ASTM B-88 ET DWV SELON ASTM B-306
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
RÉV._C
63,93
2.517
66,63
2.623
76,03
2.993
88,83
3.497
107,93
4.249
132,80
5.228
158,80
6.252
64,07
2.522
66,77
2.629
76,17
2.999
88,97
3.503
108,07
4.255
133,20
5.244
159,20
6.280
54
64
66,7
76,1
88,9
108
133
159
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
De base
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
Max.
Siège de joint « A »
Min.
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
Max.
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
Min.
Largeur de rainure « B »
155,30
6.114
129,29
5.090
104,80
4.126
85,70
3.374
73,41
2.890
64,14
2.525
61,47
2.420
51,51
2.028
Max.
154,79
6.094
128,78
5.070
104,29
4.106
85,19
3.354
72,90
2.870
63,63
2.505
60,96
2.400
51,00
2.008
Min.
Diamètre de rainure « C »
* Le diamètre extérieur d’un tuyau rainuré par roulage ne devra pas excéder les limites de tolérance énumérées. La tolérance maximale
permise aux extrémités coupées d’équerre est de 0.030 po/0,8 mm pour les tuyaux de 54,0 à 88,9 mm de diamètre et de 0.045 po/1,1 mm
pour les tuyaux de 108 à 159 mm de diamètre, les cotes étant mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe du tuyau.
† Norme Européenne Tuyauterie de cuivre : Tuyauterie de cuivre écroui - Nominal EN 1057
Min.
53,93
2.123
Max.
D.E. réel*
54,07
2.129
Norme
Européenne
Tuyauterie de
cuivre nominal
Diamètre † mm
Dimensions – mm/pouces
NORME EUROPÉENNE – EN 1057 R250 TUYAUTERIE DE CUIVRE (DURETÉ MOYENNE)
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
A
C
B
D
T
1,85
0.073
1,85
0.073
1,60
0.063
1,60
0.063
1,35
0.053
1,27
0.050
1,27
0.050
1,25
0.049
56,38
2.220
66,41
2.615
69,09
2.720
78,61
3.095
91,63
3.607
110,54
4.352
135,79
5.346
161,80
6.370
Profondeur de
Diam.
rainure
d’évasement
«D»
max.
(Réf. seuleadmissible
ment)
«F»
Grossissement des détails
OD
B
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
TM-VE270/271FSD-FRC_45
TM-VE270/271FSD-FRC_46
63,35
2.494
76,02
2.993
101,35
3.990
126,75
4.990
152,10
5.988
63,50
2.500
76,20
3.000
101,60
4.000
127,00
5.000
152,40
6.000
DN 65 (63.5)
DN 80 (76.2)
DN 100 (101.6)
DN 125 (127.0)
DN 150 (152.4)
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
15,87
0.625
De base
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
16,64
0.655
Max.
Siège de joint « A »
Min.
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
15,11
0.595
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
8,38
0.330
Max.
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
7,62
0.300
Min.
Largeur de rainure « B »
Dimensions – mm/pouces
149,05
5.868
123,67
4.869
98,78
3.889
73,56
2.896
60,88
2.397
48,21
1.898
Max.
148,54
5.848
123,16
4.849
98,27
3.869
73,05
2.876
60,38
2.377
47,70
1.878
Min.
Diamètre de rainure « C »
A
C
B
D
T
1,60
0.063
1,60
0.063
1,35
0.053
1,27
0.050
1,27
0.050
1,25
0.049
53,06
2.089
65,38
2.592
78,51
3.091
103,88
4.090
128,77
5.070
154,66
6.089
Diam.
Profondeur de d’évasement
rainure « D »
max.
(réf. seuleadmissible
ment)
«F»
Grossissement des détails
OD
B
* Le diamètre extérieur d’un tuyau rainuré ne devra pas excéder les limites de tolérance énumérées. La tolérance maximale permise aux extrémités coupées d’équerre est de
0.030 po/0,8 mm pour les diamètres de 50 à 80 mm et de 0.045 po/1,1 mm pour les diamètres de 100 à 150 mm, les cotes étant mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe du tuyau.
† Diamètre nominal de tuyau de cuivre écroui AS 1432
Min.
50,67
1.995
Max.
50,80
2.000
D.E. réel*
DN 50 (50.8)
Norme
australienne,
diamètre
nominal de
tuyau de cuivre
(diamètre réel)
NORME AUSTRALIENNE – AS 1432 TUYAUTERIE DE CUIVRE TABLEAUX A, B, ET D
SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
www.victaulic.com
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.
RÉV._C
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
TM-VE270/271FSD-FRC
VE270FSD et VE271FSD
OUTIL DE RAINURAGE DE TUYAUX PAR ROULAGE
Pour les coordonnées détaillées, visiter le site www.victaulic.com
TM-VE270/271FSD-FRC 2469 RÉV. C MISE À JOUR 03/2010 RM00270000
VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY. ©2010 VICTAULIC COMPANY.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Manuels associés