AKO AKO-D14223MT / AKO-D14220MT controller for milk tanks Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
AKO AKO-D14223MT / AKO-D14220MT controller for milk tanks Mode d'emploi | Fixfr
Avertissements
F
-Ne pas respecter les instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut mettre en danger la sécurité de
l'appareil. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, seules les sondes fournies par AKO doivent être utilisées.
-L’équipement doit être installé dans un lieu protégé des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante
n'excède pas la valeur indiquée dans les données techniques.
-Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être placée dans un lieu sans influences thermiques éloignées de la température à
mesurer ou contrôler.
-Le circuit d’alimentation doit être doté d’un interrupteur de déconnexion de 2 A, 230 V minimum, situé à proximité de l’appareil.
Les câbles entreront par la partie postérieure et seront de type H05VV-F ou H05V-K.
-La section à utiliser dépendra de la norme locale en vigueur mais ne devra jamais être inférieure à 1 mm2.
-Les câbles de branchement des contacts des relais devront avoir une section mesurant 2,5 mm2.
-Entre -40 °C et +20 °C, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1000 m avec un câble de minimum 0,5 mm², la déviation
maximale sera de 0,25 °C (câble prolongement des sondes réf.AKO-15586)
D142H23MT3 Ed.01
Instructions d’installation
ATTENTION : Équipement non compatible avec AKO-14917 (Module externe de communication) et AKO-14918 (Clé de
programmation)
AKO-D14223MT
AKO-D14220MT
Installation
Branchement
La sonde et son câble ne doivent JAMAIS être installés dans une conduction avec les câbles de
puissance, de contrôle ou d’alimentation.
71mm
AKO-D142xxMT
8A
29mm
16 A
I max.:
16 A
L N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
Sonde 1
STIRRER
COOL
R. CARTER
AKO-D14220MT
AKO-D14223MT
120 V~ 50/60 Hz
230 V~ 50/60 Hz
Fonctionnement
Écran
Mode
programmation
Touche ESC / MUT
En appuyant sur la touche, vous mettez en silence la sonnerie d’alarme.
Dans le menu de programmation, elle permet de quitter le paramètre sans enregistrer les changements, de retourner au
niveau antérieur ou de sortir de la programmation.
ToucheSET
Relais STIRRER activé (Agitateur)
Relais COOL activé
ESC
En appuyant pendant 5 secondes, elle permet de changer le point de consigne SP (Set Point).
En appuyant pendant 10 secondes, vous accédez au menu de programmation.
Dans le menu de programmation, elle permet d'accéder au niveau affiché sur l'écran ou, pendant le réglage d'un
paramètre, d'accepter la nouvelle valeur.
SET
Stand-by mode
Touche haut N / STI
Touches
Appuyez pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le mode manuel de l’agitateur (Stirrer). (Voir paramètres d3 et d4)
Dans le menu de programmation, elle permet de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d'un paramètre, de changer la valeur de celui-ci.
Touche bas Q / m
En appuyant pendant 5 secondes, vous activez le mode Stand-by, enappuyant pendant 2 secondes, l'appareil revient en mode normal. En mode Stand-by, l'appareil ne réalise
aucune action et l'écran affiche seulement l'indicateur m.
Dans le menu de programmation, elle permet de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d'un paramètre, de changer la valeur de celui-ci.
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement
différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées
sur notre site Web.
Accepter valeur
et quitter
Niveau 1
Menu
ESC
SET
Valeur
actuelle
Nouvelle
valeur
Changer
valeur
OK
OK
OK
SET
SET
SET
Niveau 2
Paramètres
Niveau 3
Valeurs
ESC
Quitter
programmation
Indication
température
Changer
param.
ESC
Revenir au
niveau 1
Recule d'un niveau sans enregistrer les modifications
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Changer
menu
Relâcher la touche
SET pour accéder
à la programmation
Modification du point de consigne (Set Point)
Modifier
valeur
Menu de programmation (paramètres)
Avda. Roquetes, 30-38
08812 • Sant Pere de Ribes.
Barcelona • Spain.
Relâcher la touche
SET pour accéder
au point de consigne
t
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
Indication
température
10 seg.
35D14223MT3 REV.00 2017
5 seg.
SET
www.ako.com
Accéder au point de consigne et à la programmation
Tableau des paramètres et messages
La colonne Déf. indique les paramètres configurés par défaut en usine. Si l'opposé n'est pas indiqué, les valeurs de température s'expriment dans ºC. (Valeurs équivalentes en °F)
Niveau 2
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 1
CONTRÔLE
Description
rE
Contrôle d’ALARMES
Valeurs Min.
Réglage de température (Set Point)
SP
(limites selon type de sonde)
Avec NTC
Def.
Max.
4.0
99.0
-
-20.0
0.0
20.0
(ºC / ºF)
0.1
2.0
20.0
99.0
99.0
-
150
A5
C3
Avec PTC
Max.
-50.0
0
A1
(min.)
0
0
120
(min.)
0
0
99
(ºC / ºF)
0.1
1.0
20
Def.
Max.
0
0
255
A3 Retard des alarmes de température lors de la mise en marche.
(ºC / ºF)
C1 Différentiel de la sonde (Hystérésis)
(ºC / ºF)
Def.
(ºC / ºF)
C0 Calibrage de la sonde (Offset)
Avec NTC
Valeurs Min.
150
-50.0
Blocage supérieur du point de consigne
C2
(il ne pourra pas être supérieur à cette valeur)
AL
Alarme de température minimum dans la sonde 1 (doit être
A2
inférieure au SP)
(ºC / ºF)
Avec PTC
Description
Retard des alarmes de température car la valeur de A1 ou A2 est
atteinte.
A10 Différentiel alarmes de température (A1 et A2)
EP Sortie au niveau 1
C3
Blocage inférieur du point de consigne
(il ne pourra pas être inférieur à cette valeur)
(ºC / ºF)
-50.0
-50.0
ÉTAT GÉNÉRAL
C2
Description
C5
Temps de retard d’activation du compresseur depuis le
dernier arrêt
Temps de fonctionnement du compresseur en cas de panne
C7 de la sonde 1 (Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur
OFF déconnecté)
C8
Temps d’arrêt du compresseur en cas de panne de la sonde 1
(Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur ON déconnecté)
(min.)
0
0
120
(min.)
0
10
(min.)
0
5
P1
Retard de toutes les fonctions lors de la réception de l'alimentation
électrique
120
P2
Fonction du code d'accès (password) 0= Inactif;
1= Bloque l'accès aux paramètres; 2= Bloque des touches
0
0
2
120
P7
Mode de visualisation de température
0=Entiers en °C
1=Une décimale en ºC
2=Entiers en ºF
3=Une décimale en ºF
0
1
3
0
0
1
Def.
Max.
-
99
EP Sortie au niveau 1
Description
EP Sortie au niveau 1
Valeurs Min.
Def.
Max.
CONTRÔLE D’ACCÈS ET INFORMATION
Description
Type de réglage de l’agitateur :
d0 0=Actionnement identique à celui du compresseur ;
1=Actionnement défini par d1 et d2
0
0
1
(min.)
0
5
255
Pr Révision du programme (information)
d2 Temps d’arrêt de l'agitateur
(min.)
0
5
255
EP Sortie au niveau 1
d3 Temps de fonctionnement de l’agitateur en mode manuel
(min.)
1
5
255
EP Sortie de programmation
d4 Temps d’arrêt de l’agitateur en mode manuel
(min.)
1
5
255
0
-
MESSAGES
Contrôle d’ALARMES
Description
A0
Valeurs Min.
tid L5 Mot de passe (Password)
PU Version du programme (information)
d1 Temps de fonctionnement de l’agitateur
EP Sortie au niveau 1
AL
(min.)
P9 Sélection du type de sonde 0=NTC; 1=PTC
Contrôle AGITATEUR (Stirrer)
Str
CnF
Valeurs Min.
Valeurs Min.
Configuration des alarmes de température
0=Par rapport au SP; 1=Absolue
Alarme de température maximum dans la sonde 1
A1
(doit être supérieure au SP)
0
Avec NTC
Avec PTC
(ºC / ºF)
A2
Def.
Max.
0
1
50
99.0
-
150
L5
Demande de mot de passe (Password)
E1
Défaut sonde 1 (Circuit ouvert, croisé, NTC : temp.> 110ºC ou temp.<-55ºC
PTC: temp.> 150°C ou temp.<-58°C) (Limites équivalentes en °F)
AH
Clignotant: alarme de température maximale dans la sonde 1 (A1)
AL
Clignotant: alarme de température minimale dans la sonde 1 (A1)
Spécifications techniques
Alimentation
AKO-D14220MT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V~ +8% -12% 50/60 Hz 4 VA
AKO-D14223MT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ ±10% 50/60 Hz 3.75 VA
Tension maximale dans les circuits SELV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 entrée NTC/PTC
RelaiCOOL 16 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EN60730-1: 12(9) A 250 V~)
Relai STIRRER 8 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EN60730-1: 8(4) A 250 V~)
N° d'opérations des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN60730-1: 100.000 opéracions
Types de sondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC AKO-149xx / PTC AKO-1558xx
Plage de mesure NTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50,0 ºC à +99,9 ºC (-58,0 ºF à 211 ºF)
PTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50,0 ºC à +150 ºC (-58,0 ºF à 302 ºF)
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ºC
Environnement de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 à 50 ºC, humidité <90 %
Environnement de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -30 à 70 ºC, humidité <90 %
Degré de protection du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En panneau avec des chevilles
Dimensions creux panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 x 29 mm
Dimensions du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 x 38 mm
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 mm
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes à vis pour câbles de section non supérieure à 2,5 mm2
Classification dispositif de contrôle : de montage incorporé, de caractéristique de fonctionnement automatique Type 1.B, pour utilisation dans un endroit propre, support logique
(logiciel) classe A et fonctionnement continu. Degré de pollution 2 s/ UNE-EN 60730-1.
Aislamiento doble entrada alimentación, circuito secundario y salida relé.
Tension d'impulsion assignée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 V
Température de test de boule de pression Parties accessibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ºC
Parties qui positionnent des éléments actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 ºC
Tension et courant déclarés par les essais d'EMC
AKO-D14223MT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 V, 17 mA
AKO-D14220MT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 V, 36 mA
Courant de test de suppression des radiointerférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 mA

Manuels associés