AKO Surface thermostat AKO-D14810 / D14810-R / D14820 / D14820-R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
AKO Surface thermostat AKO-D14810 / D14810-R / D14820 / D14820-R Manuel utilisateur | Fixfr
D148H113 Ed.02
F
AKO-D14810
AKO-D14810-R
AKO-D14820
AKO-D14820-R
Contrôleurs d'énergie solaire
Manuel d'utilisation
D148H113 Ed.02
Sommaire
Page
1 Présentation .......................................................................................................................................3
1.1 Modèles disponibles .............................................................................................................3
1.2 Application...........................................................................................................................3
2 Description .........................................................................................................................................4
2.1 Fonction des touches ............................................................................................................4
2.2 Messages à l'écran ...............................................................................................................5
2.3 Entretien ..............................................................................................................................5
2.4 Précautions d'usage .............................................................................................................5
3 Configuration initiale...........................................................................................................................6
3.1 Assistant .............................................................................................................................6
3.2 Variation des points de consigne ...........................................................................................6
3.3 Programmation horaire.........................................................................................................7
4 Fonctionnement ..................................................................................................................................7
4.1 Types d'application ...............................................................................................................7
4.2 Modes de fonctionnement ....................................................................................................9
4.3 Programmation horaire.........................................................................................................9
4.4 Alarmes et messages ..........................................................................................................10
5 Connexion ........................................................................................................................................12
6 Configuration avancée ......................................................................................................................13
6.1 Paramètres .........................................................................................................................13
7 Spécifications techniques...................................................................................................................17
7.1 Dimensions ........................................................................................................................18
7.2 Montage ............................................................................................................................18
7.3 Accessoires.........................................................................................................................19
AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus
innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes
certifications de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.
Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l'assistance technique du produit.
Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son
fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels
qu’ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés.
AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez
rigoureusement les indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées,
agents chimiques ou substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée dans le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état
car ils peuvent présenter un risque pour l'appareil et ses utilisateurs.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent
présenter un risque pour l'appareil et ses utilisateurs.
2
D148H113 Ed.02
1 Présentation
1.1 Modèles disponibles
Contrôle résistance Contrôle pompe Programmation Mode
de support
de recirculation
horaire
ECO
Application
NON
NON
NON
OUI
NON
A, B
OUI
NON
OUI
A, B, C, D
OUI
OUI
OUI
A, B, C, D
AKO-D14810
OUI
NON
AKO-D14810-R
OUI
AKO-D14820
OUI
AKO-D14820-R
OUI
A, B
1.2 Application
A
B
Équipements compacts
S1
RES
Équipements compacts avec un réservoir auxiliaire
S2
S1
RES
C
Systèmes avec un accumulateur indépendant
Sps
PUMP
S1
RES
D
Systèmes avec un accumulateur indépendant et un réservoir auxiliaire
Sps
PUMP
S2
S1
RES
Eau chaude
Eau froide
3
D148H113 Ed.02
2 Description
Relais RES actif
Mode ECO activé
Relais PUMP actif
Mode programmation
Alarme active
Stand-by activé
Fixe : La programmation horaire est active.
Clignotant : La programmation horaire a été
désactivée temporairement jusqu'au début de
l'événement suivant (fonctionnement forcé par touche).
Scintillement : La programmation horaire a été
désactivée de forme indéfinie (mode manuel).
Température
Écran
Touches
2.1 Fonction des touches
SET
SET
SET
Appuyez pendant 5 secondes pour modifier les points de consigne (SP1 ou SP2).
Appuyez pendant 10 secondes pour accéder au menu de programmation.
Dans le menu de programmation, pour accéder au niveau ou paramètre affiché à l'écran ou,
pendant le réglage d'un paramètre, accepter la nouvelle valeur.
Appuyez pendant 1 seconde pour afficher la valeur de la sonde connectée suivante (selon la
configuration). Si une troisième sonde est disponible, une nouvelle impulsion permettra de l'afficher.
Après 5 secondes, l'équipement reviendra à la visualisation par défaut (voir paramètre P8).
Dans le menu de programmation, permet de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le
réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur.
Appuyez pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la programmation horaire. Si aucun
événement n'a été programmé, il n'est pas possible de l'activer.
Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la configuration de l'horloge et de la programmation des
événements.
Dans le menu de programmation, permet de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le
réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur.
SET
Appuyez pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le mode Stand-by. En mode Stand-by,
l'appareil ne fait aucune action et à l'écran seul est affiché allumé le voyant indicateur m.
Dans le menu de programmation, accéder au niveau ou paramètre affiché à l'écran.
SET
Appuyez pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le mode ECO.
Dans le menu de programmation, pour sortir du paramètre sans enregistrer les changements, revenir
au niveau précédent ou sortir de programmation.
4
D148H113 Ed.02
2.2 Messages à l'écran
Clignotant avec 0 : Demande de code d'accès (Password).
Vous devez entrer le code d'accès configuré en L5 pour mettre en marche
la fonction demandée (p. 13).
Voir également paramètre P2 (p. 15)
Défaut sonde S1, S2 ou Sps.
(Circuit ouvert, croisé, ou température en dehors des limites de la sonde
NTC: -50 à 99 °C et PTC: -50 à 150 °C).
Clignotant avec température :
Alarme de température élevée dans les panneaux. La sonde Sps a atteint
la valeur de température programmée en SP5 (Page 10).
Clignotant avec température :
Alarme de température élevée. La valeur de température programmée en
SP2 a été atteinte en S1 (S1 ³ SP2) ou S2 (S2 ³ SP2) (Page 10).
Clignotant avec température :
Alarme de température faible dans les panneaux. La valeur de
température programmée en SP4 a été atteinte (Page 10).
Clignotant avec température :
Alarme de température différentielle solaire élevée. La température dans
les panneaux est supérieure à la température de l'accumulateur + le
différentiel de l'alarme de température différentielle solaire élevée (diA).
Sps ³ (S1 ou S2) + diA.
La sonde de l'accumulateur dépend de la configuration choisie dans
l'assistant (Page 10).
Clignotant avec température :
Alarme de batterie d'horloge déchargée ou horloge déprogrammée.
2.3 Entretien
Nettoyez la surface du contrôleur avec un chiffon doux, de l’eau et du savon. N’utilisez pas de détergents abrasifs,
d’essence, d’alcool ou de dissolvants
2.4 Précautions d'usage
Ne pas respecter les instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut mettre en danger la sécurité
de l'appareil. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, seules les sondes fournies par AKO doivent être utilisées.
L’équipement doit être installé dans un lieu protégé des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température
ambiante n'excède pas les valeurs indiquées dans les données techniques.
Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être placée dans un lieu sans influences thermiques éloignées de la
température à mesurer ou à contrôler.
La sonde et son câble ne doivent JAMAIS être installés dans une conduction avec les câbles de puissance, de contrôle
ou d’alimentation.
Le circuit d’alimentation doit être doté d’un interrupteur de déconnexion de 2 A, 230 V minimum, situé à proximité de
l’appareil. Les câbles entreront par la partie postérieure et seront de type H05VV-F ou H05V-K. La section à utiliser
dépendra de la norme locale en vigueur mais ne devra jamais être inférieure à 1 mm2.
Les câbles pour le branchement des contacts des relais auront une section de 1 mm² à 2,5 mm² et le câble pour le
commun devra toujours avoir une section de 2,5 mm². Il est recommandé d'utiliser des câbles sans halogènes.
Entre -40 °C et +20 °C, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1000 m avec un câble de minimum 0,5 mm², la déviation
maximale sera de 0,25 °C (câble pour prolongement des sondes réf. AKO-15586)
5
D148H113 Ed.02
3 Configuration initiale
3.1 Assistant
Lors de la première mise en marche de l'équipement, l'écran affiche le message «
InI » / « 1 » de manière alternative ; choisir l'option la plus appropriée pour votre
installation à l'aide des touches N et Q conformément au tableau suivant :
InI
Application (Page 3)
1
Équipements compacts (A)
2
Équipements compacts avec un réservoir auxiliaire (B)
3
Systèmes avec un accumulateur indépendant * (C)
4
Systèmes avec un accumulateur indépendant et un réservoir auxiliaire * (D)
*Non disponible avec AKO-D14810 / D14810-R
En appuyant sur SET, l'assistant configure les paramètres de l'équipement en fonction du type d'application choisi.
Il est ensuite demandé de configurer la date et l'heure (seulement AKO-D148xx-R) grâce aux paramètres :
r1: Heure r2: Minute
r3: Jour
r4: Mois
r5: Année
Appuyez sur SET pour valider chaque valeur. À la fin, l'équipement affiche la température de la sonde 1 et la régulation
commence.
AVERTISSEMENT : Les paramètres par défaut selon le type d'application ont été définis pour les applications
les plus courantes, vérifiez que ces paramètres sont corrects par rapport à l'installation en question.
Cet assistant ne s'ouvre que lorsque l'équipement est mis sous tension pour la première fois.
Pour relancer l'assistant après la configuration initiale, vous devez réinitialiser le contrôleur (en
débranchant et en rebranchant l'alimentation électrique). Au bout de 8 secondes appuyez sur la
séquence de touches suivante dans l'ordre indiqué : N , Q et SET.
3.2 Variation des points de consigne (Set Point)
Cette fonction permet de modifier les points de consigne SP1 et SP2 sans accéder au menu de configuration
avancée.
-Appuyer sur la touche SET pendant 5 secondes, ou jusqu'à ce qu'apparaisse le message « SP1 » à l'écran.
-Avec les touches N et Q, sélectionner entre SP1 et SP2, appuyer sur SET pour valider.
-Modifier la valeur avec les touches N et Q et appuyer sur SET pour enregistrer.
SP1: Régule le fonctionnement de la résistance de support (voir page 8).
SP2: Définit la température maximale admissible dans l'accumulateur ou le réservoir (Voir page 8).
20"
OK
Valeur
actuelle
Modifier la
valeur
SET
Changer
Set Point
6
SET
Sauvegarder
la valeur
Ne pas sauvegarder
la valeur
D148H113 Ed.02
3.3 Programmation horaire (Seulement AKO-D148xx-R)
Cette fonction permet de programmer jusqu'à 5 événements (Et1 à Et5). Les paramètres suivants doivent être
configurés à chaque événement :
On(1-5): Active / désactive l'événement
hi(1-5): Définit l'heure de début de l'événement
ni(1-5): Définit la minute de début de l'événement
hF(1-5): Définit l'heure de fin de l'événement
nF(1-5): Définit la minute de fin de l'événement
SE(1-5): Définit quel jour ou quels jours de la semaine commencera l'événement
tE(1-5): Définit le type d'événement à débuter entre les deux options suivantes (1):
0= L'équipement passe en mode Stand-by
1= L'équipement passe en mode ECO
Pour accéder à la programmation des événements, appuyez sur la touche Q pendant 5 secondes et sélectionnez l'une
des options suivantes :
rtC: Définit les paramètres de l'horloge (date et heure)
Et1 ... Et5: Définit les paramètres des événements 1 à 5, respectivement
(1): Les équipements AKO-D14810 / D14810-R ne disposent pas du mode ECO. Par conséquent, ce paramètre n'est
pas disponible et il est uniquement possible de programmer des événements de mode Stand-by.
4 Fonctionnement
4.1 Types d'application
Le fonctionnement de l'équipement dépend de l'application sélectionnée lors de la mise en marche.
S1
RES
S2
S1
RES
Équipements compacts avec ou sans réservoir auxiliaire
Si la température dans la sonde S1 descend sous la valeur définie dans Set Point 1 (SP1) moins le différentiel di1,
la résistance de support (RES) s'active.
Si la température dans la sonde S1 atteint la valeur définie dans SP1, la résistance (RES) se désactive.
Par conséquent, la température dans l'accumulateur ou le réservoir auxiliaire se maintient entre les valeurs SP1di1 et SP1.
7
D148H113 Ed.02
Systèmes avec un accumulateur indépendant avec ou sans réservoir auxiliaire
(Seulement AKO-D1482x)
Sps
PUMP
S1
RES
Sps
PUMP
S2
S1
RES
Fonctionnement de la pompe
Le contrôleur calcule la différence entre la température des sondes Sps (panneaux) et S1 ou S2 (accumulateur).
Si cette différence (Sps - S1 / Sps - S2) est supérieure ou égale à la valeur définie dans le paramètre « point de
consigne solaire » (SP3), la pompe s'active, ce qui augmente la température dans l'accumulateur.
Si cette différence descend sous la valeur de SP3 moins le différentiel di3, la pompe s'arrête.
Résistance de support
Si la température dans la sonde S1 descend sous la valeur définie dans Set Point 1 (SP1) moins le différentiel di1,
la résistance de support (RES) s'active.
Si la température dans la sonde S1 atteint la valeur définie dans SP1, la résistance (RES) se désactive.
8
D148H113 Ed.02
econdes.
uipement se trouve en mode ON.
me
si la
température
dans S1grâce à la résistan
ervoir
ou
de
l'accumulateur
4.2 Modes de fonctionnement
1. L'installation
continue de
x et la pompe, ce qui permet
au chaude.
econdes.
me si la température dans S1
econdes.
1. L'installation continue de
ne
affichéeceà qui
l'écran.
x etmlaestpompe,
permet
ON des
et chaude.
« Protection dégivrage
au
ion.
ON (mode par défaut)
Lorsque les modes ECO ou Stand-by ne sont pas actifs, l'équipement se trouve en mode ON.
Dans ce mode, l'équipement régule la température du réservoir ou de l'accumulateur grâce à la résistance de
support et la pompe (seulement AKO-D1482x).
ECO (Seulement AKO-D1482x)
S'active / désactive en appuyant sur la touche P pendant 2 secondes.
Dans ce mode, la résistance de support reste inactive même si la température dans S1
descend sous la valeur de SP1 moins le différentiel di1. L'installation continue de
fonctionner en utilisant uniquement l'énergie des panneaux et la pompe, ce qui permet
d'économiser de l'énergie en périodes de faible demande d'eau chaude.
Stand-by
S'active / désactive en appuyant sur la touche O pendant 2 secondes.
Dans ce mode, l'équipement ne réalise aucune action et l'icône m est affichée à l'écran.
Les fonctions de « Protection de surchauffe des panneaux » et « Protection dégivrage des
panneaux » continuent d'être actives pour protéger l'installation.
2"
2"
x-R)
econdes.
ECO
2"
4.3 Programmation horaire (Seulement AKO-D148xx-R)
ne m (Stand-by,
est affichéeECO
à l'écran.
autre
5.
page 14).dégivrage des
et(Voir
« Protection
ion.
Si elle est active, l'équipement passe automatiquement d'un mode à l'autre (Stand-by, ECO
et ON) suivant la programmation établie grâce aux paramètres Et1 à Et5. (Voir page 14).
Forcer un mode
Pendant que la programmation horaire est en cours d'exécution, il est possible de forcer un
mode qui n'est pas programmé en appuyant sur la touche d'activation correspondante pendant 2 secondes (O : mode
Stand-by, P : Mode ECO).
Pendant que ce mode forcé est actif, l'indicateur de programmation horaire affiche REL en clignotant.
Ce mode forcé reste actif jusqu'à ce qu'à être désactivé manuellement (en appuyant à nouveau) ou jusqu'au
démarrage d'un nouveau mode programmé.
possible de forcer un
correspondante pendant 2 secondes (O : mode
Indicateurs
État de
l'équipement
Prog. horaire
Stand-by
ECO
ON
ECO
ON
Stand-by
ECO
Pression
oraire affiche REL en clignotant.
ment (en appuyant à nouveau) ou jusqu'au
2"
2"
9
2"
D148H113 Ed.02
Priorité dans la programmation horaire
Dans le cas où deux modes différents coïncident dans le temps durant la programmation horaire, la priorité revient
au dernier mode à démarrer, comme démontré dans l'exemple suivant :
État de
l'équipement
Et1
Progr.
Horaire
ECO
Stand-by
ECO
Stand-by
ECO
ON
ECO
Et2
Stand-by
Et3
ECO
Stand-by
Et4
Activation / désactivation de la programmation horaire
S'active / désactive en appuyant sur la touche Q pendant 2 secondes, ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message
@An pour passer en mode manuel ou AUt pour passer en mode automatique (ou de programmation horaire).
Pour pouvoir l'activer, il doit y avoir un évènement programmé. En programmant et activant un évènement (On x=1), la
programmation s'active automatiquement.
S'il y a un évènement programmé lors de la désactivation de la programmation horaire, l'indicateur REL
clignotera toutes les 3 secondes.
4.4 Alarmes et messages
Alarme de protection de surchauffe des panneaux
Le message HtP s'affiche si la température dans la sonde Sps atteint la valeur définie dans le
paramètre SP5. Si la température atteint la valeur de SP5 plus le différentiel di5, la pompe
s'active pour réduire la température des panneaux jusqu'à atteindre à nouveau la valeur de SP5.
Cette fonction reste active même dans le mode Stand-by.
Alarme de protection de dégivrage des panneaux
Le message LtP s'affiche si la température dans la sonde Sps descend sous la valeur définie dans
le paramètre SP4. Si la température atteint la valeur de SP4 moins le différentiel di4, la pompe
s'active pour augmenter la température des panneaux jusqu'à atteindre la valeur de SP4.
Par défaut cette fonction est désactivée, pour l'activer le paramètre AHF doit être configuré en 1.
Cette fonction reste active même dans le mode Stand-by.
Alarme de protection de température maximale dans le réservoir ou l'accumulateur
Cette fonction limite la température maximale dans le réservoir ou l'accumulateur dans le but
de protéger les utilisateurs.
Affiche le message Ht1 si la température dans la sonde S1 atteint la valeur fixée pour le paramètre SP2 ou Ht2 si
la température dans la sonde S2 atteint la valeur fixée pour le paramètre SP2 (si P4 = 3).
L'équipement arrête la pompe et évite qu'elle se mette en marche à nouveau jusqu'à ce que la température
descende sous la valeur de SP2 moins le différentiel di2.
Si la température dans la sonde Sps (panneaux) est inférieure d'au moins 8 ºC à S1 (S2 si P4=3), la pompe
s'active pour faire descendre la température du réservoir.
La pompe s'arrêtera à nouveau en atteignant la valeur de SP2 ou en égalant la valeur des
sondes (S1 ou S2 et Sps).
Alarme de température différentielle solaire élevée
Le message SAt s'affiche si la température dans la sonde Sps atteint la valeur mesurée dans
la sonde S1 ou S2 (selon la configuration) plus le différentiel diA (Sps ³ S1+diA ou Sps ³ S2+diA).
Cette alarme avertit que le différentiel de température entre les panneaux et l'accumulateur est supérieur à la
température définie dans le paramètre diA.
10
D148H113 Ed.02
Fonctionnement en cas d'erreur de sonde
Équipements à relais unique
Si une erreur est détectée au niveau de la sonde S1, la résistance est désactivée. La sonde S2 est informative, elle
n'affecte donc pas le fonctionnement de l'équipement.
Équipements à 2 relais
Si une erreur est détectée dans l'une des sondes (S1, S2 ou Sps), l'équipement continue de fonctionner selon ce qui est
affiché.
Si le paramètre P10 = 0 :
Erreur au niveau de la sonde Sps (panneau)
Applications A et B : Ne disposent pas de sonde Sps.
Application C : La pompe fonctionne de manière continue, sauf si la lecture dans la sonde S1
atteint la valeur définie pour SP2. La résistance de support régule normalement.
Application D : La pompe fonctionne de manière continue, sauf si la lecture dans la sonde S2
atteint la valeur définie pour SP2. La résistance de support régule normalement.
Erreur au niveau de la sonde S1
Applications A et B : La résistance est désactivée.
Application C : La résistance et la pompe sont désactivées.
Application D : La résistance et la pompe sont désactivées.
Erreur au niveau de la sonde S2
Applications A, B et C : La sonde 2 est uniquement informative.
Application D : La pompe est désactivée. La résistance de support régule normalement.
Si le paramètre P10 = 1 :
Aussi bien la pompe que la résistance sont désactivées jusqu'à ce que l'erreur soit corrigée.
Alarme d'horloge déprogrammée
Si l'horloge se déprogramme ou si la batterie interne s'épuise, le message Ar s'affiche à l'écran.
11
D148H113 Ed.02
5 Connexion
La sonde et son câble NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de
commande ou d'alimentation.
AKO-D1481x
S1 / S2: Sonde de température dans l'accumulateur ou le réservoir auxiliaire (Selon la
configuration initiale, voir page 6)
SPS: Sonde de température dans le panneau.
1
2
S2
S1
3
4
5
230 V~ ±10%
50 / 60 Hz
6
16 A
7
AKO-D1482x
RES
1
S2
2
4
S1
Sps
3
I max.: N
16 A L
5
6
7
230 V~ ±10%
50 / 60 Hz
8
16 A
9
10 11
RES
PUMP
I max.: N
16 A L
12
8A
D148H113 Ed.02
6 Configuration avancée
Grâce au menu de programmation, vous pourrez configurer les différents paramètres pour adapter le
fonctionnement du contrôleur aux besoins de votre installation.
Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur
la touche SET pendant 10 secondes, ou jusqu'à ce que
le message « PrG » s'affiche sur l'écran.
5 sec.
10 sec.
t
SET
Indication
température
Relâchez SET
pour accéder aux
points de consigne
Relâchez SET
pour accéder à la
programmation
IMPORTANT : Si la fonction du code d'accès a été configurée sur blocage des touches (P2=2) ou sur
blocage d'accès aux paramètres (P2=1), vous devrez entrer le code d'accès programmé en L5 pour
accéder à ces deux fonctions. Si le code d'accès est incorrect, l'appareil affichera de nouveau la
température.
Une fois le code introduit correctement, l'équipement ne le redemandera pas avant que 3 minutes ne se
soient écoulées pour faciliter sa configuration.
6.1 Paramètres
Les paramètres de fonctionnement de l'appareil sont organisés en différents groupes ou familles selon leur
fonction. Après 20 secondes sans rien toucher, l'appareil retournera au niveau précédent. Si vous êtes au niveau
3, les changements ne seront pas enregistrés.
La colonne Def. indique les paramètres enregistrés par défaut en usine. Les valeurs de température sont
exprimées en °C. (Température équivalente en °F)
20"
Niveau 1
Menu
20"
OK
Niveau 2
Paramètres
SET
Changer
menu
Niveau 3
Valeurs
OK
SET
SET
Changer
param.
Valeur
actuelle
Changer
valeur
Sauvegarder
la valeur
Ne pas sauvegarder
la valeur
IMPORTANT : Les paramètres disponibles sur l'appareil dépendent des fonctionnalités dont chacun
d'entre eux est équipé, raison pour laquelle certains paramètres peuvent ne pas être affichés.
Niveau 2
Niveau 1.- Contrôle des résistances de support (Relais RES)
Valeurs
Min.
Def.
Max.
SP1 Point de consigne pour résistance de support (S1)
Description
ºC / ºF
LL1
40.0
HL1
di1 Différentiel résistance de support
ºC / ºF
0.1
2.0
30.0
CA1 Calibrage de la sonde 1 (offset)
ºC / ºF
-20.0
0.0
20.0
CA2 Calibrage de la sonde 2 (offset)
ºC / ºF
-20.0
0.0
20.0
HL1 Blocage supérieur de SP1 (impossible de fixer au-delà de cette valeur)
ºC / ºF
LL1
70.0
70.0
LL1 Blocage inférieur de SP1 (impossible de fixer en-dessous de cette valeur)
ºC / ºF
0.0
0.0
HL1
EP Sortie au niveau 1
13
D148H113 Ed.02
Niveau 2
Niveau 1.- Contrôle de la pompe (relais PUMP) (Seulement AKO-D1482x)
tAC
Description
Valeurs
Protection pour température maximale dans le réservoir (S1) (SP2) :
0= Désactivée
1= Activée : La pompe s'arrête si la température programmée en SP2 est
atteinte, même si Sps ³ SP5
Min.
Def.
Max.
0
1
1
SP2 Température maximale admissible dans le réservoir (S1) (S2 si P4=3)
ºC / ºF
SP1
70.0
100
di2 Différentiel de température maximale de protection dans le réservoir
ºC / ºF
1.0
2.0
5.0
ºC / ºF
LL3
7.0
HL3
di3 Différentiel solaire
ºC / ºF
1.0
3.0
5.0
Différentiel alarme de température différentielle solaire élevée
diA
(Si Sps > Sx + diA= Alarme SAt) (Sx: S1 ou S2 selon configuration InI)
ºC / ºF
20
60
100
CAS Calibrage de la sonde Sps (offset)
ºC / ºF
-20.0
0.0
20.0
Blocage supérieur du point de consigne solaire
HL3
(impossible de fixer au-delà de cette valeur)
ºC / ºF
LL3
30.0
30.0
Blocage inférieur du point de consigne solaire
(impossible de fixer en-dessous de cette valeur)
ºC / ºF
0.0
0.0
HL3
Secondes
1
10
255
0
0
1
SP3
LL3
Point de consigne solaire DT. Si InI=3: Sps - S1 ³ SP3= pompe ON
Si InI=4: Sps - S2 ³ SP3= pompe ON
toF Temps minimum arrêt pompe
AHF
Fonction antigel sur panneaux 0= Désactivée; 1= Activée : La pompe est activée si
la température programmée en SP4 est atteinte
SP4 Température antigel sur panneaux pour sonde Sps
ºC / ºF
-9.0
5.0
50.0
di4 Différentiel fonction antigel sur panneaux
ºC / ºF
1.0
2.0
5.0
ºC / ºF
70
95
190
ºC / ºF
1.0
2.0
5.0
ºC / ºF
0
1
1
SP5
Température maximale sur panneaux pour sonde Sps
Si Sps > SP5+di5= pompe ON (protection du panneau)
di5 Différentiel température maximale sur panneaux
rEd
Rafraîchissement de réservoir 0= Désactivé
1= Activé : Si une fois atteinte la température de SP2, la température dans le réservoir
augmente 8° au-dessus de la température du panneau, la pompe est
activée.
EP Sortie au niveau 1
14
D148H113 Ed.02
Niveau 2
Niveau 1.- État général
Description
Valeurs
Min.
Def.
Max.
État de l'équipement lors de la réception d'alimentation
1= Mode ON
P1 électrique (1) : 0= Stand-by
2= Même état que lors de la perte d'alimentation
AKO-D1481x
0
2
2
État de l'équipement lors de la réception d'alimentation
P1 électrique (1) : 0= Stand-by 1= Mode ON 2= Modo ECO
3= Même état que lors de la perte d'alimentation
AKO-D1482x
0
3
3
P2
Fonction du mot de passe (password) : 0= Inactif
1= Blocage accès aux paramètres2= Blocage du clavier
0
0
2
P4
Type d'application configurée (à titre informatif) : 0: Équipements compacts
1: Équipements compacts avec réservoir auxiliaire
2: Systèmes avec accumulateur indépendant
3: Systèmes avec accumulateur indépendant et un réservoir auxiliaire
-
-
-
P7
Mode d'affichage de température :
2= Entiers en °F
0
1
3
Sonde à visualiser (selon configuration de InI) :
0= Visualisation de toutes les sondes de forme séquentielle
1= Sonde S1 2= Sonde S2 3= Sonde SPS
AKO-D1481x
0
1
2
P8
AKO-D1482x
0
1
3
Type de sondes S1 et S2 (Sps est toujours PT1000) :
0=NTC 1=PTC
AKO-D1481x
0
1
1
AKO-D1482x
0
0
1
-
-
-
P9
0= Entiers en °C
1= Une décimale en °C
3= Une décimale en °F
Comportement avec erreur de sonde :
P10 0 = Arrêter les fonctions associées à la sonde présentant l'erreur. (Voir page 11)
1 = Arrêter toutes les fonctions (la pompe et les résistances s'arrêtent).
EP Sortie au niveau 1
(1): N'est effectif que si l'équipement ne dispose pas de programmation horaire ou si elle existe, qu'elle n'est pas activée.
15
D148H113 Ed.02
Niveau 2
Niveau 1.- Programmation événements 1 à 5 (Seulement AKO-D148XX-R)
Description
On1 État de l'événement 1 :
0= Désactivé
Valeurs
1= Activé
Min.
Def.
Max.
AKO-D1481x
0
0
1
AKO-D1482x
0
0
1
hi1 Heure de début de l'événement 1 (2)
Heures
00
00
23
ni1 Minute de début de l'événement 1 (2)
Minutes
00
00
59
hF1 Heure de fin de l'événement 1 (2)
Heures
00
23
23
nF1 Minute de fin de l'événement 1 (2)
Minutes
00
59
59
1
8
11
Minutes
0
1
1
Jour de la semaine de début de l'événement 1 : 1= Lundi
2= Mardi
3= Mercredi
4= Jeudi 5= Vendredi
6= Samedi
7= Dimanche 8= Lundi à dimanche
SE1
9= Lundi à samedi
10= Lundi à vendredi
11= Samedi à dimanche
tE1
Type d'événement (3) :
0= Activation du mode Stand-by
1= Activation du mode ECO
EP Sortie au niveau 1
Les évènements Et1, Et2, Et3, Et4 et Et5 se configurent de la même manière.
Niveau 2
Niveau 1.- Configuration de date et heure (Seulement AKO-D148XX-R)
Valeurs
Min.
Def.
Max.
r1 Heure
Description
Heures
00
00
23
r2 MinutEs
Minutes
00
00
59
r3 Jour
-
1
1
31
r4 Mois
-
1
1
12
r5 Année
-
00
15
99
Valeurs
Min.
Def.
Max.
EP Sortie au niveau 1
Niveau 2
Niveau 1.- Contrôle d'accès et informations
Description
L5 Mot de passe (Password)
0
0
999
PU Version du logiciel (Informations)
-
-
-
Pr Révision du logiciel (Informations)
-
-
-
EP Sortie au niveau 1
Sortie de programmation
(2): L'heure ou les minutes de début ne peuvent pas être postérieures à l'heure ou aux minutes de fin.
(3): Dans les équipements à 1 relais, le type d'événement ne peut pas être sélectionné : il correspond toujours à activation de Stand-by.
16
D148H113 Ed.02
7 Spécifications techniques
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AKO-D14810 / D14810-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ ±10 % 50/60 Hz 3.5 VA
AKO-D14820 / D14820-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ ±10 % 50/60 Hz 3.75 VA
Tension maximale dans les circuits MBTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Relai RES 16 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EN60730-1: 12(9) A 250 V~)
Relai PUMP 8 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EN60730-1: 8(4) A 250 V~)
N° d'opérations des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN60730-1: 100.000 opéracions
Types de sondes S1 / S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC AKO-149xx / PTC AKO-1558xx
Sps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT1000
Plage de mesure NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50,0 ºC à +99,9 ºC (-58,0 ºF à 210 ºF)
PTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50,0 ºC à +150 ºC (-58,0 ºF à 320 ºF)
PT1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50,0 ºC à +200 ºC (-58,0 ºF à 392 ºF)
Résolution
-50 à 100 ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ºC
> 100 ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ºC
Environnement de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 à 50 ºC, humidité <90 %
Environnement de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -30 à 70 ºC, humidité <90 %
Degré de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP40
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mural, adaptable aux boîtiers d'encastrement
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 x 94 x42 mm
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes à vis pour câbles de section non supérieure à 2,5 mm2
ssification dispositif de contrôle : de montage indépendant, de caractéristique de fonctionnement automatique Type
1.B, pour utilisation dans un endroit propre, support logique (logiciel) classe A et fonctionnement continu.
Degré de pollution 2 s/ UNE-EN 60730-1..
Double isolation entrée alimentation, circuit secondaire et sortie relais.
Tension d'impulsion assignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 V
Température de test de boule de pression:
Parties accessibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ºC
Parties qui positionnent des éléments actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 ºC
Tension et courant déclarés par les essais d'EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 V, 17 mA
Courant de test de suppression des radiointerférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 mA
Clé de programmation compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKO-D14918
17
D148H113 Ed.02
7.1- Dimensions
41,5
60
94
ø max. 3,7
35
125,5
171
7.2- Montage
2
2
2
1
4
3
18
D148H113 Ed.02
7.3- Accessoires
La clé de programmation AKO-D14918 vous permet de copier rapidement et facilement les paramètres configurés
d'un contrôleur à un autre avec une seule fonctionnalité.
AKO-D14918
19
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
35D148113 REV.01 2017
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 • Sant Pere de Ribes.
Barcelona • Spain.
www.ako.com
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web.

Manuels associés