Nakanishi E3000 Controller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Nakanishi E3000 Controller Manuel du propriétaire | Fixfr
E3000
BOîTIER DE CONTRÔLE
MANUEL D'UTILISATION
1/48
2/48
Merci d’avoir acheté un système E3000 de broche à grande vitesse et ultra-précision. Le système E3000 a été conçu
pour être utilisé sur des tours CNC, des robots, des tours de décolletage et des machines spéciales. L'axe moteur et le
boîtier de contrôle E3000 ont été conçus pour être intégrés et pour usiner avec la capacité de tourner à 80 000tr/min.
Ce système utilise de l’air pour refroidir le moteur et protéger la broche. Veillez à toujours utiliser une alimentation d’air
et assurez-vous que de l’air propre, sec et bien régulé est fourni à la broche et au moteur. Le système E3000 peut être
utilisé dans un environnement avec arrosage de lubrifiants pour outil de coupe.
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS – Appareils électriques
1. PRECAUTION D’UTILISATION ET DE MANIPULATION
2. CARACTERISTIQUES
3. SPECIFICATIONS ET ENCOMBREMENT
4. CHARTE DU SYSTEME
5. CARACTERISITIQUES DE COUPLE
6. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. REMPLACEMENT DES FUSIBLES
8. INSTALLATION DES BRIDES DE MONTAGE ET DE L’ISOLANT EN CAOUTCHOUC
9. CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION
10. CONNEXION DU CORDON MOTEUR
11. CONNEXION DU TUYAU D’AIR
12. PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT
13. SPECIFICATION DU SIGNAL DE CONTROLE ENTREE/SORTIE EXTERNE, CONNECTEUR
ENTREE/SORTIE EXTERNE
14. FONCTION DE PROTECTION
15. REGLAGES DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT
16. PROCEDURE DE RODAGE
17. RESOLUTION DES PROBLEMES
18. MISE AU REBUT DU BOITIER DE CONTROLE
3/48
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
4
6
8
8
10
12
13
15
15
17
18
18
19
23
page
page
page
page
page
34
36
45
46
47
△ INSTRUCTIONS IMPORTANTES ET AVERTISSEMENTS - Appareils électriques
ATTENTION
Les mesures de sécurité de base doivent toujours être respectées lorsque l’on utilise des outils électriques afin de réduire le
risque d’incendie, de chocs électrique et de blessures. Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les.
A. INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
1. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le
courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet outil est équipé d’un cordon électrique avec
conducteur et prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise correspondante bien installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et réglements locaux.
2. Ne modifiez pas la fiche fournie si elle n’est pas adaptée à la prise. Un électricien qualifié devra, dans ce cas,
installer une prise adéquate.
3. Toute mauvaise connexion à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur de mise à la terre
présente une isolation externe verte avec ou sans bandes jaunes. Si une réparation ou le remplacement du cordon
électrique ou de la prise est néccessaire, ne branchez pas le conducteur de mise à la terre à un terminal sous
tension.
4. Vérifiez avec un électricien qualifié ou le personnel d’entretien si vous ne comprennez pas complètement les
instructions de mise à la terre ou en cas de doute quant à la bonne mise à la terre de l’appareil.
5. N’utilisez que des rallonges 3 câbles présentant des prise de mise à la terre 3 broches et des réceptacles 3 pôles
acceptant la prise du cordon d’alimentation.
6. Réparez et remplacez immédiatement tout cordon endommagé ou usé.
7. Le système doit être utilisé sur un circuit dont la prise ressemble à celle indiquée dans le schéma A de la figure
(Voir ci-dessous) (115V). Le système a une prise de mise à la terre qui ressemble à la prise indiquée dans le
schéma A de la figure (ci-dessous).
8. POUR l’installation dans l’armoire électrique d’une machine
ou pour le cablage direct sur une barrette de raccordement de
puissance interne de machine:
1) Référez-vous à l’illustration des broches ci-dessus pour
voir la configuration de cablage correcte. La prise
indiquée est la prise femelle installée à l’entrée
d’alimentation principale du BOITIER DE CONTROLE
E3000.
2) Testez bien chaque câble, individuellement, afin de
vérifier le circuit correct avant de relier les câbles à la
borne serre-fils. Ne pas croire que les couleurs des
câbles sont les mêmes que celles de tous les cordons
d’alimentation.
9. Installez un dispositif de protection contre la surtension avec
10 Amps sur le circuit d’alimentation principal du boitier de
contrôle E3000
E3000.
10. UTILISEZ UNE RALLONGE ADEQUATE. Veillez à ce que la
rallonge soit en bon état. Si vous utilisez une rallonge, veillez
à en utiliser une assez forte pour supporter la tension
qu’utilisera votre appareil.
Un cordon trop petit engendrera une diminution de la tension
de secteur et donc une perte de puissance ainsi qu’une
surchauffe. Le tableau (ci-dessous) indique la taille correcte à
utiliser suivant la longeur du cordon et la puissance nominale
indiquée. Dans le doute, utilisez un cordon pour l’indication de
puissance supérieure. Plus le chiffre indiqué est faible et plus
le cordon doit être gros.
4/48
Ampérage
Gauge minimum pour cordon
Volts
Longueur total du cordon
5 (25pd.)
15m (50pd.)
30m (100pd.)
120V
15m (50pd.)
30m (100pd.)
60m (200pd.)
240V
45m (150pd.)
90m (300pd.)
Plus de
Pas plus de
6
AWG 18
AWG 16
0
AWG 16
AWG 14
6
10
AWG 18
AWG 16
AWG 14
AWG 12
10
12
AWG 16
AWG 14
AWG 12
AWG 16
12
Pas recommandé
AWG 14
AWG 12
16
Seules les sections correspondant au tableau doivent être utilisées. Par exemple, un produit pour 120-volts peut
supporter une tension de 240V pour la même plage d'ampérage.
B. AUTRES AVERTISSEMENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Pour votre sécurité, lisez ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Remplacez immédiatement tout écrou de pince de serrage ou pince de serrage fissuré.
Ne serrez pas trop l’écrou de la pince de serrage.
N’utilisez que des axes ou des pinces de serrage NAKANISHI pour les opérations de rectification et de sciage.
ENLEVEZ LES CLES DE SERRAGE. Vérifiez toujours si les clés de serrage sont bien enlevées de l’outil avant
d'allumer l'appareil.
VEILLEZ A CE QUE LA ZONE DE TRAVAIL RESTE PROPRE. Les zones en désordre sont propices aux
accidents.
N’UTILISEZ PAS L’APPARREIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N’utilisez jamais les outils
électriques dans des endroits humides ou mouillés et ne les exposez pas à la pluie.
Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
Il existe un risque de blessure suite à un démarrage accidentel. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où se
trouvent des enfants.
N’EXCERCEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE SUR L’APPAREIL. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et vous
travaillerez dans un environnement plus sûr si vous respectez les limite définies pour l’utilisation de l’appareil.
UTILISEZ LE BON OUTIL. N’excercez aucune pression excessive sur l’outil ou ses accessoires pour réaliser un
travail pour lequel il(s) n’a (n’ont) pas éte conçu(s).
PORTEZ LE BON EQUIPEMENT. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates, de bracelets, de
bagues ou d’autres bijoux qui pourraient se coincer dans les parties mobiles. Il est recommandé de porter des
chaussures antidérapantes. Si vous avez les cheveux longs, portez un bonnet de protection pour les retenir.
UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes traditionnelles ne comportent que des
lentilles résistant aux impacts, il ne s’agit PAS de lunettes de protection. Utilsez également un masque facial ou
anti-poussière si les opérations de découpe sont poussièreuses.
SECURISEZ VOTRE TRAVAIL. Utilisez des pinces ou un étau pour toujours assurer le maintien des pièces.
ENTRETENEZ BIEN VOS OUTILS. Conservez les outils aiguisés et propres pour obtenir les meilleurs résultats et
pour réduire le risque de blessure. Suivez les instructions concernant le remplacement des accessoires.
DECONNECTEZ LES OUTILS avant leur entretien et lorsque vous remplacez les accessoires notamment les
lames et les pinces coupantes
coupantes.
REDUIRE LE RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL. Veillez à ce que l’interrupteur principal soit en mode
arrêt (OFF) avant de brancher l’appareil.
NE LAISSSEZ JAMAIS L’OUTIL TOURNANT SANS SURVEILLANCE. ARRETEZ L’APPAREIL, ne le laissez pas
tant qu’il ne s’arrête pas de tourner complètement.
Veuillez suivre les instructions des fabricants de l’outil de coupe pour savoir quelles sont les vitesses d’utilisation
recommandées pour les différentes applications.
5/48
1. PRECAUTION D’UTILISATION ET DE MANIPULATION
■
■
Lisez bien ces avertissements et n’utilisez l’appareil que conformément à sa destination.
Ces avertissements ont pour but d’écarter tout danger potentiel pouvant déboucher sur des blessures corporelles
ou endommager l’appareil. Ils sont classés comme suit, selon la gravité du risque.
Classification
DANGER
Niveau de danger ou danger et gravité
Risque de causer des blessures corporelles très graves et même
mortelles pour l’utilisateur, si les intructions de sécurité ne sont
pas bien respectées.
AVERTISSEMENT
Risque de causer des blessures corporelles ou d’endommager
l’appareil, si les instructions de sécurité ne sont pas respectées.
ATTENTION
Risque de causer des blessures corporelles légères ou moyennes
ou d’endommager l’appareil, si les instructions de sécurité ne sont
pas respectées.
DANGER
Ne faites pas tourner la broche principale du centre d’usinage quand la
broche HES est installée. Faire tourner la broche principale du centre
d’usinage avec la broche installée peut entraîner un enchevêtrement du
cordon du moteur et tirer le boîtier de contrôle hors de son support.
AVERTISSEMENT
1 Le boîtier de contrôle n’est pas un outil manuel. Il a été conçu pour être utilisé sur des machines CNC ou
d’autres machines spéciales.
2 Ne touchez pas l’outil de coupe pendant qu’il tourne. Ceci est très dangeureux.
3 Portez des lunettes de protection, un masque anti-poussière et utilisez un couvercle de protection autour
de l'axe pendant que ce dernier est en rotation.
4 Ne jamais connecter, déconnecter ou toucher la prise du cordon d’alimentation et la prise du cordon
moteur avec des mains mouillées. Ceci peut entraîner un choc électrique.
5 Ne faites pas fonctionner ou ne manipulez pas le boîtier de contrôle et l'axe moteur tant que vous n’avez
pas bien lu le manuel d’utilisation pour chaque composant et que le fonctionnement n’est pas confirmé
comme étant sécurisé.
1) Pour éviter les blessures/ dommages, vérifiez que le boîtier de commande, la broche du moteur
(moteur/axe/réducteur) et l’outil de coupe ont été correctement installés, puis faites fonctionner le boîtier
de commande, la broche et le moteur.
2) Avant de déconnecter le boîtier de contrôle ou l'axe moteur, arrêtez (OFF) toujours l’alimentation de
commande et arrêtez (OFF) l’alimentation d’air comprimé au boîtier de contrôle. Ainsi tout est sécurisé
pour retirer
le
moteur.
i
l boîtier
b î i de
d contrôle
ôl et l'axe
l'
6 N’utilisez pas l’appareil dans des environnements dangereux. Protégez le boîtier de contrôle contre
l’humidité et autres contaminants. La non-protection du boîtier de contrôle peut endommager les
composants internes et entraîner des blessures pour l’utilisateur.
7 Réduisez le risque de démarrage accidentel. Veillez à ce que l’interrupteur principal soit sur OFF avant de
connecter le boîtier de contrôle ou de brancher le système.
8 En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour
le courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet outil est équipé d’un cordon
électrique avec conducteur et prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise
correspondante bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et réglements locaux.
9 Vérifiez bien que la tension fournie est la même que la tension nominale du boîtier de contrôle.
10 Lors de l’installation d’un outil, serrez correctement la pince de serrage et vérifiez encore une fois la pince
de serrage et l’écrou de la pince de serrage avant toute utilisation. Ne serrez pas trop la pince de serrage,
ceci pourrait entraîner des dommages pour la broche.
11 N’utilisez pas d’outil courbé, cassé, abîmé, usé ou ne répondant pas aux normes. Ceux-ci pourraient se
briser ou exploser et donc provoquer des blessures à l’utilisateur. Quand vous utilisez un nouvel outil,
pour votre sécurité, faites le tourner à vitesse lente puis augmentez progressivement la vitesse.
12 Ne dépassez pas la vitesse maximale autorisée. Pour votre sécurité, utilisez les outils en dessous de la
vitesse maximale autorisée.
6/48
13 N’excercez pas de force excessive. Ceci pourait entraîner un glissement de l’outil, un endommagement de
l’outil, des blessures pour l’utilisateur ou une perte de concentricité et de précision.
14 Lors de l’installation de l'axe moteur à une base fixe, assurez-vous que la base fixe est mise à la terre afin
d’éviter tout risque de choc électrique.
ATTENTION
1 Le refroidissement par air du moteur et le nettoyage de la broche sont nécessaires pour utiliser le
système correctement.
Une alimentation d’air doit être branchée au raccord d’entrée d’air sur l’avant du boîtier de contrôle.
La pression d’air doit être comprise entre 0.25MPa et 0.3MPa.
2 L'axe moteur nécessite de l’air pour le refroidissement et le nettoyage. Assurez-vous que l’air fourni est
propre et sec. L’introduction de poussière, humidité et autres contaminants dans le boîtier de contrôle et
l'axe moteur pourraient endommager les composants internes.
3 Ne frappez pas, ne jetez pas et ne soumettez pas la broche, le moteur et le boîtier de contrôle à des chocs.
Ceci pourrait endommager les composants internes et entraîner des disfonctionnements.
4 Ne démontez, ni modifiez et n’essayez pas de réparer le boîtier de contrôle ou l'axe moteur car vous
risqueriez d’endommager les composants internes. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
5 Ne placez jamais les bouches d’aération du boîtier de contrôle vers le haut ou ne les bouchez pas lors de
l’installation.
6 Le moteur s’arrêtera soudainement si les lampes d’erreur s’allument ou s’il y a une erreur du signal de
sortie. Vérifiez et corrigez la cause de ce disfonctionnement avant de continuer l’utilisation. Si vous ne
résolvez pas le problème, vous risquez d’endommager le boîtier de contrôle et/ou l'axe moteur.
7 Quand la lampe d’avertissement du boîtier de contrôle clignote, certains éléments peuvent rendre
l’utilisation de l’appareil dangereuse. Vérifiez les conditions d’utilisation et réutilisez l’appareil une fois le
problème résolu.
8 Si vous utilisez le système de manière continue, référez-vous à la zone de travail continu sur le graphique
des caractéristiques de couple et vérifier que l’indicateur de charge allume un maximum de 3 lampes
vertes.
9 N’installez pas le boîtier de contrôle près d’une source de sons RF, cela pourrait générer des
disfonctionnements.
10 Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges émanent du boîtier de contrôle ou de l'axe moteur,
éteignez immédiatement l’interrupteur principal.
11 Ne placez rien sur le dessus du boîtier de contrôle.
12 Fixez les couvercles du connecteur fournis pour la sécurité et contre la poussière lorsque vous n’utilisez
pas le connecteur entrée/sortie A/B ou le connecteur I/F de série.
13 Ne touchez pas le dissipateur de chaleur du boîtier de contrôle. Autrement vous pourriez vous bruler.
14 Lorsque vous utilisez un sélecteur avec le boîtier de contrôle. Veuillez utiliser un sélecteur E3000.
15 S’il est nécessaire de mettre au rebut le boîtier de contrôle, suivez les règlementations locales et jettez-le
comme déchet industriel.
16 Lorsque vous utilisez une broche sur palier à air, veillez à fournir la pression d’air recommandée au palier
à air. Si la broche tourne avec un réglage de pression d’air
d air trop faible, la broche ou le boîtier de contrôle
sera endommagé.
17 Veillez à bien nettoyer la pince de serrage et l’écrou de la pince de serrage, avant de remplacer l’outil. Si
des particules ou des copeaux métalliques collent à l’intérieur de la broche ou de la pince de serrage, la
pince de serrage ou la broche seront endommagés à cause du faux rond généré.
18 Nettoyez toujours la tige d’outil et le cône de la broche avant d’installer l’outil dans l’appareil.
19 Lors du choix de la taille correcte de la pince de serrage par rapport au diamètre de la tige d’outil, une
tolérance de +0 à -0.01mm est fortement recommandée. Une tige d’outil de +0 à -0.1mm est montable mais
la concentricité sera faible et la force de serrage sur la tige d’outil sera insuffisante.
20 Choisissez des produits ou des outils adaptés aux différentes applications. Ne pas dépasser les capacités
de la broche ou des outils.
21 Dirigez avec précaution le spray de refroidissant vers l’outil. Ne vaporisez pas directement sur le corps de
la broche.
22 Arrêtez immédiatement toute utilisation en cas de rotation anormale ou de vibrations inhabituelles. En cas
de vibrations, se rendre à la page 46 de " 17. RESOLUTION DES PROBLEMES ".
23 Vérifiez toujours si l’outil, la pince de serrage ou l’écrou de la pince de serrage est endommagé avant et
après l’utilisation.
24 Après l’installation, la réparation, l’opération initiale ou de longues périodes de non utilisation, référezvous au chapitre " PROCEDURE DE RODAGE " du manuel d’utilisation de la broche/axe moteur. Lorsque
vous vérifiez la broche, aucune vibration ou bruit inhabituel ne doit être observé pendant la rotation.
7/48
2. CARACTERISTIQUES
1 Un moteur sans balais grande vitesse est utilisé pour atteindre une vitesse maximale de 80 000tr/min (vitesse du
EM-3080J) et éliminer les nuisances de l’entretien des balais.
2 Le contrôle de la vitesse et les fonctions de protection utilisent un microprossesseur très performant.
3 Le contrôle automatique et la surveillance des fonctions de la broche sont possibles.
4 La large gamme de vitesse, de 1 000 à 80 000 tr/mn rend l’usinage de haute précision possible.
5 La conception compacte du boîtier de contrôle permet une installation facile dans un espace restreint. Les
connecteurs et le panneau de commande sont montés sur l’avant pour un accès facile.
6 Le boîtier de contrôle peut être connecté avec des sources électriques de CA100V ou CA240V. Les fonctions de
détection automatique réduisent le temps d’installation et éliminent les erreurs de connexion à une tension
erronée.
7 Un bouton de sélection de mode engrenage est inclus dans l’appareil. Réglez le mode engrenage pour afficher la
vitesse de rotation de l’outil de coupe lors de l’utilisation d’une broche à renvoi d’angle ou d'un réducteur de
vitesse.
8 Il est possible d’utiliser la fonction arrêt d’urgence en réglant le paramètre P9. L’utilisation du signal de détection
d’ouverture de la ligne arrêt d'urgence et la déconnexion de l'alimentation du moteur par le relais de sécurité
permet au boîtier de contrôle E3000 d’assurer un système de broches sécurisé.
9 En utilisant le paramètre PA, le boîtier de contrôle peut stocker les 5 dernièrs codes d’erreur qui ont été affichés.
Ceci permet de revoir les codes d’erreur si personne n’est présent quand une erreur se produit. L’historique des
erreurs peut être stocké dans le boîtier de contrôle, même si l’interrupteur principal est sur OFF.
10 Comme le boîtier de contrôle reconnaîtra automatiquement le moteur auquel il est connecté et détectera la vitesse
de rotation maximale, il n’est pas nécessaire de régler la vitesse de rotation maximale suivant le type de moteur
utilisé.
3. SPECIFICATIONS ET ENCOMBREMENT
3 - 1 Spécifications du boîtier de contrôle
Nom du produit
BOITIER DE CONTROLE E3000
Modèle
NE211
Tension d’entrée
AC 100 - 240V, 50 / 60Hz, 1.8A
Courant de sortie
AC 33V, 0-1KHz, 3 PHASE, 2.4A
Plage de vitesse
De 1000 à 80 000 tr/min * Note 1
Catégorie sur tension
Ⅱ
Degrée de pollution
Classe 2
Signal entrée Numerique 9 (photo-coupleur)
Analogique 1
Signal contrôle
externe
Signal sortie Photo-coupleur 1, Relais MOS 9
Contact relais 2, Analogique 3
Exces de courant, Sur-tension, Disfonctionnement du codeur moteur,
Surchauffe du BOITIER de CONTROLE, Trouble du circuit de freinage,
Verrouillage du rotor
rotor, Faible pression d’air
d air, Surcharge de couple
couple,
Fonction de protection
Interception de communication, Erreur de signal de contrôle externe,
Moteur incompatible, Sur-vitesse, Erreur d’arrêt d’urgence, Erreur de
mémoire interne.
Température opération
Poids
Encombrement
0 - 40°C
2.8 Kg
Ll88 x P138 x H238 mm
* Note 1 : plage de vitesse moteur
La plage de vitesse moteur dépend du modéle de moteur utilisé. Avant utilisation, vérifier les spécifications du
moteur et de la broche. Comme le boîtier de contrôle reconnait automatiquement les types de moteur, il n’est pas
nécessaire d’ajuster la vitesse de rotation maximale suivant le modèle de moteur.
・ POUR LES UTILISATEURS DU MOTEUR EM-3080J ET DU SYSTEME HES810.
CES SYSTEMES SONT CONCUS POUR USINER EN ROTATION PAR MINUTE ENTRE 20 000 ET 80 000tr/min
UNIQUEMENT. LES VITESSES ENTRE 1 000 A 19 000tr/min NE SERVENT QUE POUR LE PRECHAUFFAGE.
NE PAS usiner à une vitesse de moins de 20.000 tr/mn.
・ Vitesses moteur de 1 000 à 60 000tr/min pour EM- 3060, EM-3060J, EM30 -S6000, EM25 -S6000 et EM20 S6000.
・ Vitesses moteur de 1 000 à 50 000tr/min pour EM25N- 5000 et HES510.
・ Vitesses moteur de 1 000 à 32 000tr/min pour EM- 3030J, EMA- 3020K et EMA- 3020S.
8/48
Compatibilité
(1) Le boîtier de contrôle est compatible avec les normes de sécurité étrangères suivantes.
・Norme de sécurité en Amérique du Nord (UL, CSA)
UL508C CSA C22.2 No. 14 - 05
・Directive CE européenne
Directive faible tension IEC / EN61800 - 6 - 2
EMC Directive
EMS : EN61000 - 6 - 2
EMI : EN61000 - 6 - 4
(2) Le boîtier de contrôle se conforme à la norme *RoHS.
*RoHS : Restriction des substances dangereuses par l’Union Européenne (EU).
3 - 3 Equipements standards
・
・
・
・
・
・
・
・
*
Equipements standards
・ Ø6mm tuyau à air avec filtre…1pc.
Cordon d’alimentation…1pc.
・ Couvercle de connecteur A…1pc.
Adapteur conversion…1pc.
・ Couvercle de connecteur B…1pc.
Capuchon de connecteur…1pc.
・ Fixe câble nylon…1pc.
Couvercle connecteur I / F sériel…1pc.
・ Pied en caoutchouc (4pcs.)…1 jeu.
Brides (pour le bas)…1jeu.
・ Réducteur (Ø6 - Ø4 réducteur)…1 pc.
Brides (pour l'arrière)…1jeu.
・ manuel d’utilisation…1jeu.
Visses de montage…9pcs.
・ AVERTISSEMENT / étiquette code d’erreur…1pc,
Fusible…2pcs
Le capuchon de connecteur A / B et le couvercle connecteur I / F sériel sont montées sur le BOITIER DE
CONTROLE.
3 - 4 Vue extérieure du boîtier de contrôle.
*Voir ci-dessous la vue extérieure avec les brides de montage (équipement standard) fixées.
Fig. 1 Montage par le bas
Fig. 2 Montage par l'arrière
9/48
4. CHARTE DU SYSTEME
DANGER
Ne faites pas tourner la broche principale du centre d’usinage quand la broche HES est installée. Faire
tourner la broche principale du centre d’usinage avec la broche installée peut entraîner un
enchevêtrement du cordon du moteur et tirer le boîtier de contrôle hors de son support.
4 - 1 Vitesse de Rotation Moteur 80,000tr/min
Fig. 3
4 - 2 Vitesse de Rotation Moteur 60,000tr/min / 50,000tr/min / 32,000tr/min
(1) Type Monobloc
Fig. 4
10/48
(2) Type Modulaire
Fig. 5
11/48
5. CARACTERISITIQUES DE COUPLE
(1) 80.000tr/min
(2) 60.000tr/min
Fig. 6
Fig. 7
(3) 50.000tr/min
[1] EM25N - 5000
[2] HES510
Fig. 8
(5)
Fig. 9
32.000tr/min
Fig. 10
12/48
6. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
6 - 1 Détails du Système
[1] BOITIER DE CONTROLE
[2] Panneau de commande
Référez-vous au chapitre " 6 - 2 Détails panneau de commande " à la page 14.
[3] Connecteur externe A d’entrée / sortie
Connecteur d’entrée/sortie A pour le fonctionnement automatique et le contrôle de la broche moteur / du moteur.
Référez-vous au chapitre " 13 - 1 (1) Description des signaux du connecteur externe A d’entrée / sortie " à la page
23.
Placez le couvercle du connecteur A fourni par sécurité et contre la poussière. Lorsque vous n'utilisez pas le
connecteur A entrée / sortie.
[4] Connecteur externe B d’entrée / sortie
Connecteur pour contrôle automatique des conditions d’urgence.
Référez-vous au chapitre " 13 - 2 (1) Détails du signal du connecteur externe B d’entrée / sortie " à la page 29.
Placez le couvercle du connecteur B fourni par sécurité et contre la poussière lorsque vous n’utilisez pas le
connecteur externe B d’entrée / sortie.
[5] Connecteur I / F en série
Le connecteur I / F en série est le connecteur de communication pour le sélecteur.
Référez-vous au chapitre " 9 - 2 Connexion du Câble de Communication " du manuel d’utilisation du SELECTEUR
E3000.
Placez le couvercle du connecteur I / F sériel fourni par sécurité et contre la poussière quand vous n’utilisez pas le
connecteur I / F en série.
Ne connectez aucun équipement autre que le SELECTEUR E3000 au connecteur I / F en série du BOITIER de
CONTROLE Ceci pourrait endommager le boîtier
CONTROLE.
boîtier.
[6] Connecteur Moteur
Connectez la Prise de Cordon Moteur au moteur. Référez-vous au chapitre " 10. CONNEXION DU CORDON
MOTEUR " à la page 18.
[7] Raccord d’arrivée d’air
Utilisez de l’air propre et sec pour refroidir le moteur. Réglez l’air entre 0.25MPa et 0.3 MPa pour une
consommation d’air de 30NL / min. Une alimentation d’air est nécessaire pour faire fonctionner le système.
Référez-vous au chapitre " 11 CONNEXION DU TUYAU D’AIR " à la page 18.
ATTENTION
Si la pression d’air est trop faible, le boîtier de contrôle ne fonctionnera pas.
[8] Raccord de sortie d’air
Connectez un tuyau d’air pour fournir de l’air propre, sec et régulé pour refroidir et mettre en surpression le moteur
et la broche. Référez-vous au chapitre " 11 CONNEXTION DU TUYAU D’AIR " à la page 18.
[9] Interrupteur principal
Source principale électrique ON / OFF. L’indication " I " signifie ON (démarrage) et l’indication " O " signifie OFF
(Arrêt).
13/48
[10] Branchement de l’alimentation principale avec les fusibles
Brancher le cordon d’alimentation. Référez-vous au chapitre " 9. CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION "
à la page 17.
Le boîtier de contrôle contient deux fusibles (T1.6AL (250V). Lorsque vous remplacez un fusible, veillez à bien
utiliser un fusible du type et de la tension précisés. Pour le remplacement des fusibles, référez-vous au chapitre
" 7. REMPLACEMENT DES FUSIBLES " à la page 15.
6 - 2 Détails du panneau de commande
Fig. 12
[11] Indicateur de vitesse numérique
La vitesse pré-réglée, la vitesse réelle, les avertissements et codes s’affichent en deux chiffres. Quand le moteur
est arrêté, la vitesse pré-réglée s’affiche et quand le moteur tourne, la vitesse réelle est affichée.
L’affichage indique aussi les codes d’erreur quand une erreur survient. En mode rapport d’engrenage, le rapport
d’engrenage est affiché.
[12] LED de contrôle de charge (LOAD)
L'effort sur la broche est signalé par 6 LED (3 vertes, 2 jaunes et 1 rouge). Un fonctionnement en continu est
possible quand il n'y a pas plus que 3 lampes vertes allumées. Si une des lampes jaune est allumée, l’axe moteur
peut fonctionner pour un court instant. Veuillez vous référer au chapitre " 14. FONCTION DE PROTECTION " à la
page 34 de ce manuel pour voir le temps de fonctionnement possible en fonction de la charge. Quand une des
lampes jaunes ou la lampe rouge s'allument, la lampe d’avertissement s’allumera et si l'effort continue au-delà de
l’intervalle de temps permis, la lampe d’erreur clignotera et le moteur s’arrêtera.
[13] Touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
Le contrôle manuel d'ajustement de la vitesse est possible ( ↑ ou ↓) (1 chiffre = 1 000 tr/mn).
Régler le rapport d’engrenage par le mode rapport d’engrenage.
La vitesse est ajustable de 1 000 à 80 000 tr/min.
La vitesse maximale du moteur dépend du type de moteur.
[14] Touche démarrage / arrêt (START / STOP)
Démarre et arrête la rotation du moteur.
[15] Touche direction de rotation (DIR)
La rotation vers la droite (FWD) et la rotation vers la gauche (REV) s’entendent quand l’utiliseur se trouve en face
de l’outil de coupe.
Quand l’utisateur est en face de l’outil de coupe, la rotation vers la droite (FWD) se fait dans le sens horaire.
[16] Touche de contrôle (CTRL)
Cette touche change le mode de contrôle de manuel à automatique.
MANUEL : commandé par le panneau de commande [2].
AUTO : commandé via leconnecteur externe A d’entrée / sortie [3] par une source externe de signal.
[17] Touche de sélection de mode d’engrenage (GEAR)
Régle le mode d’engrenage pour afficher la vitesse de rotation de l’outil de coupe lorsque vous utilisez un renvoi
d'angle ou un reducteur de vitesse. Sélectionnez le rapport d’engrenage avec la touche d’ajustement de vitesse
moteur (SPEED ↑-↓) [13]. Lors du réglage du mode rapport d’engrenage, le rapport s’affichera sur l’indicateur de
vitesse numérique.
[18] Touche de remise à zéro d’erreur (RESET)
Cette touche réinitialise et permet le redémarrage de la broche après la correction d’une erreur. Certains codes
d’erreur ne permettent pas de réinitialiser le boîtier jusqu’à ce que l’interrupteur principal [9] soit mis sur OFF.
[19] Lampe d’erreur (ERROR)
Quand un sérieux problème est détecté par les alarmes du système, cette lampe s’allume (clignote).
Le moteur doit s’arrêter et l’indicateur de vitesse numérique [11] affiche un code d’erreur.
14/48
[20] Lampe d’avertissement (WARNING)
Les conditions de fonctionnement et d’usinage du système sont constamment contrôlées et les lampes
d’avertissement clignotent quand une condition dangereuse a été détectée. Quand une condition dangereuse est
détectée, les lampes d’avertissement clignotent et l’indicateur de vitesse numérique [11] alterne entre le code
d’avertissement et la vitesse réelle ou pré-réglée, suivant que le moteur tourne ou pas.
[21] Lampe de rotation (RUN)
Quand le moteur tourne, cette lampe s’allume.
7. REMPLACEMENT DES FUSIBLES
AVERTISSEMENT
・ Avant d’enlever les fusibles, veillez à ce que l’interrupteur principal [9] soit sur OFF et à ce que le cordon
d’alimentation soit retiré de la branchement de l’alimentation principale avec les fusibles [10] .
・ Vérifiez le type de fusible et utilisez uniquement le bon type et la bonne puissance comme défini ci-après.
Fusibles spécifiés : T1.6AL (250V)
* L’utilisation de fusible de type et de puissance érronnés peut engendrer un incendie, des blessures, des
chocs électriques et / ou des dommages pour le produit.
(1) Appuyez sur les attaches sur la droite et la gauche du support de fusibles et retirez le support de fusibles et les
fusibles.
(2) Retirez le fusible défecteux et remplacez le avec un fusible de type et de puissance conformes à la tension
d’entrée.
(3) Replacez le support de fusibles contenant les fusibles dans la branchement de l’alimentation principale avec les
fusibles [10] et veillez à ce qu’il soit bien en place.
Fig. 13
8. INSTALLATION DES BRIDES DE MONTAGE ET DE L’ISOLANT EN
CAOUTCHOUC
8 - 1 Installation des brides de montage
ATTENTION
・ Si le BOITIER de CONTROLE risque de tomber de son emplacement, veillez à installer les brides de
montage fournies afin de garantir la sécurité.
・ Lors de l’installation du boîtier de contrôle, veillez à ce que les bouches d’aération soient dirigées vers le
bas, loin des projections. Protégez le boîtier de contrôle (bouches d’aération et autre connecteur) de
l’huile de coupe, des gouttes d’huile, de poussière et autres contanimations qui pourraient entraîner une
accumulation de la chaleur et endommager les composants internes du BOITIER de CONTROLE.
・ 2 types de brides de montage sont fournis pour un montage sur les surfaces arrière ou inférieure du boîtier de
contrôle.
・ Les brides de montage peuvent être installées en " montage surface inférieure (Fig. 14) " et " montage surface
arrière (Fig. 15)" du boîtier de contrôle.
15/48
(1) Fixez les brides de montage (2 pièces) en utilisant les visses de montage (4 pièces).
(2) Fixez le boîtier de contrôle (encoches de la bride) à la machine en utilisant les visses de montage.
Fig. 14
Fig. 15
8 - 2 Installation de l’isolant en caoutchouc
ATTENTION LORS D'UNE INSTALLATION A L'HORIZONTALE
・ Lors de l’installation du BOITIER de CONTROLE, veillez à ce que les bouches d’aération soient vers le bas
de l’appareil. Protégez le BOITIER de CONTROLE (bouches d’aération et autres connecteurs) de l’huile de
coupe, des gouttes d’huile, de la poussière et autres contanimations.
・ Si vous pivotez le panneau de commande [2], assurez-vous que l’interrupteur principal [9] est sur OFF et
que le cordon d’alimentation a été retiré du BOITIER de CONTROLE.
Fig. 16
Si le BOITIER de CONTROLE est dans une position horizontale, l’isolant en caoutchouc (fourni) doit être installé à
côté des bouches d’aération.
Lorsque le BOITIER de CONTROLE est installé (horizontalement) , le panneau de commande [2] devra être
tourné de 90
90° à partir de sa position initiale. Pour le faire tourner, retirez les 4 visses de montage de ce panneau et
changez la position du panneau de commande [2] puis remettez en place les 4 visses de montage.
Fig. 17
Fig. 18
16/48
8 - 3 ESPACEMENT CORRECT
ATTENTION
Quand vous installez 2 (ou plus) BOITIERS de CONTROLE dans une armoire électrique de machine, veillez
bien à ce qu’entre chaque boîtier, il y ait un espacement correct sur tous les côtés pour une circulation
d’air suffisante. Un espacement insuffisant risque de provoquer des dommages dûs à la chaleur sur les
BOITIERS de CONTROLE et les SELECTEURS.
Pour l’installation du BOITIER de CONTROLE et du SELECTEUR, référez-vous à la figure 19 et à la figure 20.
Fig. 20
Fig. 19
9. CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
・ N’utilisez que des sources d’alimentation mises à la terre. L’utilisation d’un cordon d’alimentation
non-spécifié peut engendrer un incendie par sur-chauffe de ce cordon.
ATTENTION
・ Réduisez le risque de démarrage accidentel. Veillez à ce que l’interrupteur principal soit sur OFF avant de
connecter le BOITIER de CONTROLE ou de brancher le système.
・ Lorsque vous installez le BOITIER de CONTROLE, prévoyez un espace d’environ 10 cm tout autour du
BOITIER de CONTROLE afin de pouvoir accéder facilement à l’arrivée d’air et à la prise du cordon
d’alimentation.
(1) Insérez la prise femelle du cordon
d’alimentation dans la prise avec
fusibles sur l’avant du BOITIER de
CONTROLE.
(2) Un trou conique est prévu sur le bas
du côté droit du BOITIER de
CONTROLE pour la fixation du fixe
câble. Utilisez le fixe câble en nylon
fourni pour fixer le cordon
d’alimentation sur le côté du BOITIER
de CONTROLE quand ce dernier est
monté verticallement.
*
Quand le BOITIER de CONTROLE
est monté horizontallement (Fig. 21),
n’utilisez pas le fixe câble en nylon
fourni pour fixer le cordon
d’alimentation sur le côté du BOITIER
de CONTROLE.
Fig. 21
17/48
10. CONNEXION DU CORDON MOTEUR
ATTENTION
Avant de connecter la prise du cordon moteur, assurez-vous que l’interrupteur principal [9] est sur OFF. Si
cet interrupteur principal [9] est sur ON lors de la connexion de la prise du cordon moteur, le BOITIER de
CONTROLE peut en être endommagé.
(1) Veillez à ce que la broche d’alignement soit vers le haut (position de midi).
(2) Insérez précautionneusement la Broche d’Alignement de la prise du cordon moteur dans le trou d’alignement de la
prise de devant du BOITIER de CONTROLE et enfoncez-la en ligne droite. Serrez la bague de fixation de la prise
du cordon moteur.
(3) Serrez la Vis de Couplage de la prise du cordon moteur.
Fig. 22
Fig. 23
11. CONNEXION DU TUYAU D’AIR
ATTENTION
Si vous n’utilisez pas le filtre régulateur d’alimentation d’air recommandée par NAKANISHI, assurez-vous que
l’air entrant fourni est propre, sec et régulier.
(1) Insérez le tuyau d’air de Ø6mm fourni avec le kit d’alimentation d’air AL - C1204 dans le raccord d’arrivée d’air [7]
sur l’avant du BOITIER de CONTROLE.
(2) Insérez une extrémité du tuyau d’air de refroidissement de Ø4mm fourni à l’arrière du moteur.
(3) Insérez l’autre extrémité du tuyau d’air de refroidissement de Ø4mm fourni dans le raccord de sortie d’air à
l’avant du BOITIER de CONTRÔLE, à l'adaptateur fourni (réduction Ø6 à Ø4).
(4) Réglez la pression d’air entre 0.25MPa et
0.3MPa.
Le réglage du paramètre " P7 " permet au
moteur de fonctionner à une vitesse de
30 000 tr/min sans refroidissement
(Référez-vous au chapitre " 15 - 4 [7] P7
Sélection de surveillance de présence
d’air " à la page 43.)
Faire marcher l’axe moteur sans
refroidissement peut provoquer une
panne prématurée due à des hausses de
température.
Limitez l’utilisation du paramètre" P7
Sélection de surveillance de présence
d’air " (démarrage du moteur sans air de
refroidissement) dans le cas où
l’alimentation d’air de refroidissement
n’est pas disponible ou possible.
Fig. 24
18/48
ATTENTION
・ Le raccord d’entrée d’air est conçu pour accepter une pression d’air de refroidissement entre 0.25MPa à
0.3MPa. Si la pression d’air est trop faible, le BOITIER de CONTROLE ne fonctionnera pas et un code
d’erreur apparaîtra.
・ L’air de refroidissement fournit aussi une protection par surpression de la broche. Même si l’interrupteur
principal [9] est sur OFF, l’air de refroidissement continue à circuler.
Lors de l’utilisation du BOITIER de CONTROLE et du SELECTEUR sans refroidissement d’air, changez le
paramètre " P7 Sélection de surveillance de présence d’air " sur " on ". N'envoyez pas directement de
l'arrosage sur le corps de la broche sans pression d’air. (Référez-vous au chapitre).
・ Lors de l’utilisation du sélecteur, n’utilisez pas le raccord d’entrée d’air ni le raccord de sortie d’air du
boîtier de contrôle. Installez le bouchon fourni ( o6 pour arrêt d’air) par sécurité et contre la poussière sur
ces raccords. L’entrée d’air peut être directement connectée au sélecteur.
・ Ne formez pas d’angles aigus avec le tuyau d’air ou ne tirez pas trop fort sur le tuyau car cela pourrait le
casser, interrompre l’arrivée d’air ou affaiblir le tuyau au fil du temps ce qui engendrerait une détérioration
du moteur et de la broche.
・ Fixez le couvercle du connecteur fourni par sécurité et contre la poussière quand vous n’utilisez pas le
connecteur externe A d’entrée / sortie [3], le connecteur externe B d’entrée / sortie [4] et le connecteur
I / F en série [5] du BOITIER de CONTROLE.
・ Ne dépassez jamais la pression d’air régulée. Ceci pourrait endommager le capteur de détection d’air à
l’intérieur du BOITIER de CONTROLE.
・ La fonction de détection d’air dans le BOITIER de CONTROLE détecte uniquement l’arrivée de l’air. Si le
tuyau de sortie d’air est endommagé à partir du BOITIER de CONTROLE, il ne sera pas possible de
détecter les fuites d’air de refroidissement et de purge pour l’axe moteur.
12. PROCEDURES DE FONCTIONNEMENT
12 - 1
Sélectionnez le mode de contrôle (MANUEL / AUTO). (Sélectionner la touche de contrôle (CTRL) [16]
voir figure 25.)
(1) Avec la touche de contrôle (CTRL) [16], vous pouvez sélectionner le mode
manuel (commande par le pavé de contrôle) ou automatique (source externe
de signal). La source externe de signal peut être utilisée notamment pour
contrôler le démarrage / l’arrêt du moteur, le sens de rotation et la vitesse du
moteur à partir d’une commande numérique externe (CNC).
(2) Pour un fonctionnement par une source externe de signal, appuyez sur la
touche de contrôle (CTRL) [16] voir figure 25 et sélectionnez le mode AUTO.
La lampe rouge AUTO s’allumera.
Mode MANUEL : commande par le pavé de contrôle [2]
Mode AUTO : contrôlé par le connecteur externe A d’entrée / sortie [3] à
partir d’une source externe de signal.
12 - 2
Fig. 25
Réglage du sens de rotation du moteur, rapport de réduction (GEAR), démarrage/arrêt du moteur,
vitesse de rotation du moteur
12 - 2 - 1 Fonctionnement en mode Manuel
(1) Sélection du sens de rotation du moteur (appuyer (DIR) [15] voir figure 25.)
Appuyez sur la touche direction de rotation (DIR) [15].
Sélectionnez FWD, rotation vers la droite.
Sélectionnez REV, rotation vers la gauche.
Quand l’utisateur est en face de l’outil de coupe, la rotation vers la droite (FWD) se fait dans le sens horaire.
(2) Sélection de la vitesse de réglage 500 tr/min (Appuyez sur les touche d’ajustement de vitesse moteur
(SPEED ↑-↓) [13] voir figure 25.)
ATTENTION
Ne pas usiner en mode vitesse de réglage.
Pour sélectionner 0.5 (500 tr/min), appuyez sur les touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
Lors du contrôle de la vitesse de moteur de 1.000 tr/min à 500 tr/min ou de 500 tr/min à 1.000 tr/min, arrêtez
l’axe moteur avant de changer de vitesse.
19/48
(3) Réglage du rapport d’engrenage (Régler la touche de sélection de mode d’engrenage (GEAR) [17] voir figure 25.)
Appuyez sur la touche de sélection de mode d’engrenage (GEAR) [17]. (La lampe GEAR s’allumera.) Vérifiez le
rapport de réduction de la broche ou la combinaison de réducteur utilisée, sélectionnez le rapport d’engrenage
approprié en poussant la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13]. L’indicateur de vitesse
numérique [11] indiquera 5 rapports d’engrenage possibles. Les rapports suivants sont possibles : 1.0, 1.5, 2.7,
4.0, 6.0 et 16. Si le rapport d’engrenage est réglé sur un rapport autre que 1.0, le point affiché sur l’indicateur de
vitesse numérique [11] clignotera. (Référez-vous à la figure 26.)
Si vous n’utilisez pas de réducteur de vitesse ou de renvoi d'angle, cette fonction est inutile (mettre sur 1.0).
Fig. 26
(4) Démarrage / Arrêt du moteur (Démarrage / Arrêt du moteur en appuyant la touche Démarrage / Arrêt
(START / STOP) [14] de la figure 27.) Le moteur démarrera et la lampe s’allumera.
Appuyez à nouveau sur la touche Démarrage / Arrêt (START / STOP) [14]. Le moteur s’arrêtera et la lampe
s’éteindra.
(5) Réglage de la vitesse moteur (utilisez les touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] de la figure
27.)
Réglez la vitesse en appuyant sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
・ La plage de vitesse du moteur est de 1.000 à 80.000 tr/min.
・ La vitesse du moteur s’affiche par pas de 1.000 tr/min. 80 donnent
80.000 tr/min.
・ Pendant l’utilisation en mode engrenage, l’indicateur de vitesse
numérique [11] indiquera une vitesse de moteur inférieure à celle
indiquée pour un rapport 1.0.
* La vitesse maxi du moteur dépend du modèle de moteur. Avant de
l’utiliser, référez-vous au P8 du chapitre " 3 - 1 Spécifications Nota : 1 ".
Fig. 27
20/48
12 - 2 - 2 Utilisation du mode automatique
Utilisez le connecteur externe A d’entrée / sortie [3] pour entrer les signaux de contrôle externes dans le boîtier de
contrôle. (excepté pour le réglage du rapport d’engrenage).
(1) Réglage du sens de rotation du moteur
Entrez le " sens de rotation " à la broche No. 2 : DIR-IN
La rotation vers la droite est " OFF " (ouverte) , la lampe FWD s’allumera.
La rotation vers la gauche est " ON " (fermé) , la lampe REV s’allumera.
Quand l’utisateur est en face de l’outil de coupe, la rotation vers la droite (FWD) se fait dans le sens horaire.
(2) Sélection de la vitesse de réglage 500 tr/min
ATTENTION
Ne pas usiner en mode vitesse de réglage.
Entrez le signal rotation de moteur à la vitesse de réglage sur la broche No. 16 : 500 tr/min. La lampe 500 tr/min
s’allumera.
Pendant le réglage : ON (fermé)
(3) Réglage du rapport d’engrenage (Régler la touche de sélection de mode d’engrenage (GEAR) [17] de la figure 27.)
Appuyez sur la touche de sélection de mode d’engrenage (GEAR) [17]. (La lampe GEAR s’allumera.) Vérifiez le
rapport d’engrenage de la broche ou la combinaison de réducteur utilisée, sélectionnez le rapport d’engrenage
approprié en poussant la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13]. L’indicateur de vitesse
numérique [11] indiquera 5 rapports d’engrenage possibles. Les rapports suivants sont possibles : 1.0, 1.5, 2.7,
4.0, 6.0 et 16. Si le rapport d’engrenage est régle sur un rapport autre que 1.0, le point affiché sur l’indicateur de
vitesse numérique [11] clignotera. (Référez-vous à la figure 26.)
Si vous n’utilisez pas de réducteur de vitesse ou de renvoi d'angle, il n’est pas nécessaire de régler le mode de
rapport d’engrenage. (régler le rapport d’engrenage 1.0)
Fig. 28
(4) Démarrage / arrêt du moteur
Entrez le signal de démarrage du moteur (broche No. 14).
La rotation du moteur est " ON " (fermé). Lors du démarrage, la lampe Démarrage / Arrêt du BOITIER de
CONTROLE s’allumera et le moteur tournera.
(5) Réglage de la vitesse moteur
・ La plage de vitesse moteur va de 1.000 à 80.000 tr/min. La vitesse moteur maximale dépend du modèle de moteur
et de broche.
Le réglage du paramètre " P2 " sur " on " permet de régler la vitesse moteur en mode automatique en utilisant la
touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] de la figure 27.
(Référez-vous au chapitre " 15 - 4 [2] P2 Réglage du mode AUTO pour le contrôle de vitesse moteur " à la page
41.
La vitesse de rotation peut être réglée avec une des 3 méthodes suivantes.
21/48
[1]
Réglage par signal analogique
Entrez " La tension de contrôle de vitesse moteur " à la broche No. 23 : VR.
Référez-vous au chapitre " 13 - 1 (3) [4] Signal de contrôle de vitesse moteur " à la page 27.
Lors de l’utilisation du moteur avec des spécifications de 80.000 tr/min, réglez le paramètre P8 du BOITIER de
CONTROLE. Ceci changera les caractéristiques du signal de contrôle de vitessse. (Référez-vous au chapitre
" 15 - 4 [8] P8 Sélection de tension de contrôle de vitesse moteur/méthode de signal DC + 10V " à la page 44.)
[2]
Réglage par signal à impulsion
(régler le paramètre " P5 " du boîtier de contrôle. (Référez-vous au chapitre " 15 - 4 [5] P5 Sélection du mode de
contrôle de vitesse " à la page 42.)
Entrez le " Signal d’impulsion de comptage pour réglage de vitesse moteur " (broche No.3) et le " Signal
MONTEE/BAISSE pour réglage de vitesse moteur " (broche No. 15 : UD - IN)>.
Une impulsion augmente ou diminue de 1.000 tr/min la vitesse de la broche. Pris en compte à la montée
d'impulsion.
Le " Signal MONTEE/BAISSE pour réglage de vitesse moteur " est ON (fermé) : augmente la vitesse, OFF
(ouvert): diminue la vitesse.
[3]
Réglage par seuil de vitesse
Il est nécessaire de régler le paramètre " P5 ". (Référez-vous au chapitre " 15 - 4 [5] P5 Sélection du mode de
contrôle de vitesse externe " à la page 42.)
ATTENTION
Lors de la connexion du boîtier de contrôle au sélecteur, il n’est pas possible de régler un seuil de vitesse.
Sélectionnez le seuil de vitesse (U1 à U4) par combinaison de " Sélection seuil vitesse 0 " (broche No. 17 : SEL0)
et " Sélection seuil vitesse 1 " (broche No. 5 : SEL1).
Reglez la vitesse de rotation du moteur.
Sélectionnez les seuils de vitesse (U1 à U4) par combinaison. Voir Tableau 1.
Tableau 1.
Seuil de vitesse
U1
U2
U3
U4
SEL1 (broche No. 5)
OFF (ouvert)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
ON (fermé)
SEL0 (broche No. 7)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
(6) Remise à zéro du système après les codes d’erreur.
Elimination du code d’erreur par " Annulation d’erreur " (broche No. 4 : RESET). Connecter le signal sur la broche
No. 4 (RESET) du connecteur externe A d’entrée / sortie [3] OFF (ouvert) → ON (fermé) → OFF (ouvert).
Le signal d’erreur
d erreur ne sera pas éliminé tant que la cause de l’erreur
l erreur n’aura
n aura pas été supprimée.
Référez-vous au chapitre " 14 - 3 Remise à zéro du système après le code d’erreur " à la page 34.
(7) Sélection du moteur (quand le SELECTEUR est connecté au BOITIER de CONTROLE)
La sélection du moteur, après la connexion du BOITIER de CONTROLE au SELECTEUR, les 4 moteurs peuvent
être sélectionnés par combinaison de SEL0 et SEL1. (Référez-vous au tableau 2.)
Tableau 2.
Moteur sélec.
Moteur 1
Moteur 2
Moteur 3
Moteur 4
SEL1 (broche No. 5)
OFF (ouvert)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
ON (fermé)
SEL0 (broche No. 7)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
22/48
13. CONNECTEUR ENTRÉE / SORTIE EXTERNE
13 - 1 connecteur externe A d’entrée / sortie [3]
(1) Détails des signaux du connecteur externe A d’entrée / sortie [3]
AVERTISSEMENT
・ Ne connectez pas d’autre circuit que le SELV (DC + 24V) (Safety Extra Low Voltage) au connecteur externe
A d’entrée / sortie [3] du BOITIER de CONTROLE. Ceci endommagerait le panneau I / O du boîtier.
・ Ne fournissez pas de surtension ou un courant trop important au circuit entrée / sortie. Installez toujours
une résistance (LOAD) au circuit de sortie pour éliminer tout risque d’endommager le BOITIER de
CONTROLE.
ATTENTION
Sur le connecteur externe A d’entrée / sortie [3] N’UTILISEZ PAS les broches No.9 et No. 22. Si les broches
No.9 et No.22 sont connectées, le BOITIER de CONTROLE sera endommagé.
Tableau 3.
No.
Code
Broche
1
COM_1
Fonction
Source
d’alimentation
externe pour
entrées
externes
Entrée
/sortie
Entrée
2
DIR_IN
Réglage sens
de rotation
3
CNT_IN
Entrée
Signal
d’impulsion de
comptage pour
réglage de
vitesse moteur
4
RESET
Annulation
d’erreur
Entrée
5
SEL1
Sélection
moteur 1
Entrée
Entrée
Description
DC0V ou DC+24V
Source d’alimentation à utiliser pour les
signaux d’entrée externes. (non inclues/à
fournir par l’utilisateur).
OFF (ouvert) : FWD
ON (fermé) : REV
Contrôle le sens de rotation de l’axemoteur.
Réglage du paramètre " P6 ", sens de
rotation inverse. (se référer au chapitre
" 15 - 4 [6] P6 Sélection du mode de
controle par signal externe de démarrage
moteur " à la page 43.)
OFF (ouvert) ->
ON (fermé)
Une impulsion augmentera ou diminuera
de 1.000 tr/min la vitesse de la broche
selon le réglage du paramètre " P5 ".
(se référer au capitre " 15 - 4 [5] " P5 "
Sélection du mode de contrôle externe de
vitesse " à la page 42.)
ON (fermé) ->
OFF (ouvert)
Le code d’erreur peut être annulé et le
système relancé en faisant basculer ce
signal vers OFF et ON. L’erreur ne sera
pas annulée tant que sa cause n’aura
n aura pas
été éliminée.
Utiliser lors de sélection de moteur, après
connexion du BOITIERde CONTROLE au
SELECTEUR. 4 moteurs peuvent être
sélectionnés par conbinaison de SEL0 et
SEL1. Se référer au chapitre " 12 - 2 - 2 (7)
tableau 2 Réglez la sélection du moteur " à
la page 22.
Sélection seuil
vitesse 1
―
23/48
Le signal de seuil de vitesse ne peut être
réglé qu’avec le BOITIER de CONTROLE.
Le seuil de vitesse peut être sélectionné
par combinaison des signaux SEL0 et
SEL1. Se référer au chapitre " 12 - 2 - 2 (5)
[3] Réglage par signal de seuil de vitesse "
à la page 22.
Necessite de régler le paramètre " P5 " (Se
référer au chapitre " 15 - 4 [5] P5
Sélection du mode de contrôle externe de
vitesse " à la page 42.)
No.
Code
Broche
6
RUN
Fonction
Rotation
Entrée
/sortie
Sortie
Description
OFF (ouvert) : arrêt
ON (fermé) : rotation
La sortie indique que le moteur est en train
de tourner.
7
DIR_OUT
Sens de
rotation
Sortie
OFF (ouvert) : FWD
ON (fermé) : REV
La sortie indique le sens de rotation du
moteur.
8
ERR
Erreur
Sortie
OFF (ouvert) : erreur
ON (fermé) : normal
La sortie indique qu’il y a une erreur. Le
code d’erreur s’affichera sur l’indicateur de
vitesse numérique [11]. Lors du réglage du
paramètre " P1 ", le mode de sortie
d’erreur peut être changé. (se référer au
chapitre " 15 - 4 [1] P1 Réglage du mode
de sortie d’erreur " à la page 40.)
9
Pas utilisé
10
GND
Mise à la terre Sortie
interne pour la
tension de
contrôle de
vitesse moteur
Mise à la terre interne
du boîtier de contrôle
Mise à la terre pour la tension de contrôle
de la vitesse moteur (VR).
11
Vcc
Sortie
Source
d’alimentation
interne pour
tension de
contrôle de
vitesse moteur
Source d’alimentation
interne : DC + 10 V
Source d’alimentation interne pour " La
tension de contrôle de vitesse moteur
(VR) "
12
MOTOR_I
Moniteur de
Sortie
courant moteur
DC 0V - DC+10V
0V :0A
10V:20Amp
Moniteur de courant de sortie de moteur
avec tension analogique.
2Amp / 1V max. 20Amp
13
GND
Mise à terre
interne pour
moniteur
analogique
Mise à terre interne du
boîtier de contrôle
Cette mise à terre sera utilisée pour le
moniteur analogique (MOTOR_I,
SPEED_V et LOAD).
14
START
Commande de Entrée
rotation
OFF (ouvert) :
Arrêt
ON ((fermé)) :
Démarrage
Signal de démarrage et d’arrêt du moteur,
réglage paramètre " P6 ", démarrage en
rotation à droite. (se
( référer au chapitre
p
" 15 - 4 [6] P6 Sélection du mode de
controle de signal externe de démarrage
moteur " à la page 43.)
15
UD_IN
Entrée
Signal
MONTEE/
DESCENTE
pour réglage de
vitesse moteur
OFF (ouvert) :
DESCENTE
ON (fermé) :
MONTEE
Détermine l’augmentation et la diminution
de vitesse. Nécessite de régler le
paramètre " P5 ". (se référer au chapitre
" 15 - 4 [5] P5 Sélection du mode de
contrôle externe de vitesse " à la page 42.)
16
500 tr/min
Rotation du
moteur à la
vitesse de
réglage
ON (fermé) :
500 tr/min
OFF (ouvert) :
Operation normale
La vitesse de rotation du moteur réglée est
500 tr/min. Utiliser le mode de réglage.
―
―
Sortie
Entrée
―
24/48
Note : ne jamais utiliser une broche
indiquée "pas utilisé".
No.
Code
Broche
17
SEL0
Fonction
Sélection
moteur 0
Entrée
/sortie
Entrée
Description
Utilisé lors de la sélection du moteur,
après connexion du boîtier de contrôle au
sélecteur.
4 moteurs peuvent être sélectionnés par
combinaison de SEL0 et SEL1.
(se référer au chapitre " 12 - 2 - 2 (7)
Tableau 2 Sélection du moteur " à la page
22.)
Sélection seuil
vitesse 0
―
Le seuil de vitesse ne peut être réglé
qu’avec le boîtier de contrôle. Le seuil de
vitesse peut être sélectionné par
combinaison des signaux SEL0 et SEL1.
Se référer au chapitre " 12 - 2 - 2 (5) [3]
Réglage par seuil de vitesse " à la page
22.
Necessite de régler le paramètre P5 (Se
référer au chapitre " 15-4 [5] P5 Sélection
du mode de contrôle externe de vitesse " à
la page 42.)
18
COM_2
Source
d’alimentation
externe pour
sorties
Entrée
DC0V ou DC24V
Source d’alimentation à utiliser pour les
signaux externes de sortie.
19
PULSE
Impulsion de
rotation
Sortie
1 impulsion/rotation
1 tour de moteur engendre une impulsion.
Service 50%
20
WARNING AVERTISSEMENT Sortie
OFF (ouvert) :
opération normale
ON (fermé) :
avertissement
La sortie indique qu’un avertissement
s’est produit. Le code d’avertissement
s’affichera sur l’indicateur de vitesse
numérique.
21
COIN
OFF (ouvert) :
vitesse réglée non
atteinte
ON (fermé) :
vitesse réglée atteinte
Indique que le moteur a atteint plus de
90% de la vitesse demandée.
22
Pas utilisé
23
VR
La tension de Entrée
contrôle de
vitesse moteur
24
LOAD
Moniteur de
charge de
couple
25
SPEED_V Moniteur
Analogique de
tension de
Vitesse de
Rotation
Vitesse atteinte Sortie
―
―
―
Note : ne jamais utiliser une broche
indiquée "pas utilisé".
Vitesse (tr/min) = signal
de tension de contrôle
de vitesse x 10 000/1.5
DC0V – DC+10V
Règle la vitesse de rotation du moteur.
(pour moteur 60.000 tr/min) Lors de
l’utilisation moteur 80.000 tr/min. Réglage
du paramètre " P8 ". (se référer au chapitre
" 15 - 4 [8] Sélection de tension de contrôle
de vitesse moteur/méthode de signal DC +
10V " à la page 44.) se référer aux figures
35 et 36 à propos des relations entre la
vitesse moteur et le signal de contrôle.
Sortie
Moniteur de charge de
couple (%) = tension
moniteur de charge de
couple x 20
Indique le couple à appliqué au moteur
20% / V 100% (taux) / 5V
Moniteur de charge de couple :
0 - 200% (DC0V - DC10V)
Sortie
10 000 tr/min / V
DC0V – DC10V
Sortie de vitesse de rotation du moteur par
moniteur de tension analogique
10 000 tr/min / V DC0V – DC+10V
25/48
(2) Diagramme entrée/sortie
Fig. 29
*1 Avec le signal " EMG – IN ", réglez le paramètre " P9 ". (référez-vous au chapitre " 15 - 4 [9] P9 Sélection de la
fonction d’arrêt d’urgence " à la page 44.)
*2 Avec le signal " UD_IN et CNT_IN ", réglez le paramètre " P5 ". (référez-vous au chapitre " 15 - 4 [5] P5 Sélection
du mode de contrôle externe de vitesse " à la page 42.)
(3) Signal entrée / sortie
[1]
d’entrée différents : " Commande de rotation (START)
[ ] Il y a 8 signaux
g
(
) ",, " Réglage
g g sens de rotation (DIR_IN)
(
_ ) ",,
" Rotation du moteur à la vitesse de ' réglage ' (500 tr/min) ", " Annulation d’erreur (RESET) ", " Signal
MONTEE/DESCENTE pour réglage de vitesse moteur (UD_IN) ", " Signal d’impulsion de comptage pour réglage
de vitesse moteur (CNT_IN) ", " Sélection moteur 0 (SEL0) " et " Sélection moteur 1 (SEL1) ". Ces signaux sont
des signaux DC+24V venant des sources de signal externes.
Veuillez utiliser une source d’alimentation séparée qui puisse fournir 24VDC + / - 10%, 100 mA (min).
Référez-vous à la figure 30 pour les connexions.
Fig. 30
26/48
[2] Signal de sortie I
Il y a 5 types de signaux de sortie : " Rotation (RUN) ", " Sens de rotation (DIR_OUT) ",
" Erreur (ERR) ", " AVERTISSEMENT (WARNING) " Vitesse atteinte (COIN) ". Ces signaux sont des connexions
de contacts relais MOSS. Le courant de sortie peut être connecté à une alimentation DC24V (pas de sens de
branchement).
Spécifications de tension et courant
・Courant appliqué (V) ≦ DC+30V
・Courant de fonctionnement (lp) ≦ 100mA
Utiliser une source d’alimentation électrique externe pour les circuits de sortie. Il est recommandé d’utiliser la
même source d’alimentation électrique DC+24V que celle utilisée pour les signaux d’entrée. Veuillez vous référer à
la figure 31 pour les connexions.
Fig. 31
[3] Signal de sortie II
Référez-vous à la figure 32 en ce qui concerne le signal de sortie l’impulsion de rotation (Pulse). Le signal de sortie
peut être connecté sur une source d'alimentation DC24V (pas de sens de branchement).
Spécifications tension et courant
Tension appliquée (V) ≦ DC+30V
Courant de fonctionnement (lp) ≦ 50mA
Fig. 32
[4] Signal de contrôle de la vitesse moteur
La vitesse de rotation peut être contrôlée par application d’un courant analogique à "La tension de contrôle de
vitesse moteur (VR) ".
Référez-vous à la figure 33, 34 pour les connexions.
Référez-vous à la figure 35, 36 sur les relations entre la vitesse de rotation et "La tension de contrôle de vitesse
moteur (VR) ".
ATTENTION
Lors de l’application de DC0V à DC+10V, n’entrez jamais plus de 10VDC (Fig. 34). Faute de quoi, de
sérieux dégats pourrait se produire au niveau de la plaque I/O dans le boîtier de contrôle.
Fig. 33
Fig. 34
27/48
Fig. 35
Fig. 36
[5] Signaux analogiques moniteur
Il y a 3 types de signaux de moniteur : Moniteur de Courant Moteur (MOTOR_I), Moniteur de Charge de Couple
(LOAD) et Moniteur Analogique de tension de Vitesse de Rotation (SPEED_V) . référez-vous à la figure 37 pour les
connexions.
Fig. 37
28/48
13 - 2 Connecteur externe B d’entrée / sortie
(1) Détails des signaux du connecteur externe B d’entrée / sortie [4]
AVERTISSEMENT
・ Ne connectez pas d’autre circuit que le SELV (DC + 24V) (Safety Extra Low Voltage) au connecteur externe
A d’entrée / sortie [3] du BOITIER de CONTROLE. Ceci endommagerait le panneau I / O du boîtier.
・ Ne fournissez pas de surtension ou un courant trop important au circuit entrée / sortie. Installez toujours
une résistance (LOAD) au circuit de sortie pour éliminer tout risque d’endommager le BOITIER de
CONTROLE.
ATTENTION
Sur le connecteur externe B d’entrée / sortie [4] N’UTILISEZ PAS les broches No.7, No. 8 et No. 15. Si les
broches No.7, No. 8 et No. 15 sont connectées, le BOITIER de CONTROLE sera endommagé.
Tableau 4.
No.
Code
Broche
1
EMG-INA
Entrée
/sortie
Arrêt d’urgence Entrée
A
Fonction
Description
Entrée de source
d’alimentation externe
pour signal d’arrêt
d’urgence ou un signal
OFF (ouvert) d’arrêt
d’urgence.
Entrée de source électrique externe pour
signal d’arrêt d’urgence.
Operation normale ON (fermé).
Urgence OFF (ouvert).
Lors de l’utilisation du signal d’arrêt
d’urgence, régler le paramètre " P9 ".
(se référer au chapitre " 15 - 4 [9] P9
Sélection de fonction d’arrêt d’urgence " à
la page 44.)
2
MT-CAN
contact A de
connexion de
signal moteur
Sortie
Continuité. OFF
(ouvert) entre la broche
No. 2 et broche No. 10
le moteur est connecté.
Lorsqu’il y a continuité. OFF entre la
broche No. 2 et la broche No. 10 le moteur
sélectionné est connecté. S’il n’y a pas de
continuité, le moteur est déconnecté ou le
cordon du moteur est coupé.
3
SAFE-1A
Contact 1A
relais de
sécurié
Sortie
Broche No. 3 et broche
No. 11 continuité ON
(fermé) relais de
sécurié est OFF.
Lorsqu’il y a continuité entre la broche No.
3 et la broche No. 11 ON (fermé), le relais
de sécurié est OFF (système arrêté).
S’il n’y a pas de continuité, le relais de
sécurité est sur OFF (ouvert) opération
normale.
4
SAFE-2A
Contact 2A
relais de
sécurié
Sortie
Broche No. 4 et broche
No. 12 continuité ON
(fermé) relais de
sécurié est OFF.
Broche No. 4 et broche
No. 12 continuité OFF
(ouvert) relais sécurité
est ON.
Lorsqu’il y a continuité. entre la broche No.
4 et la broche No. 12 ON (fermé),
(
), le relais
de sécurié est OFF (système arrêté).
Lorsu'il n'y a pas de continuité entre la
broche No. 4 et la broche No. 12 OFF
(ouvert), le relais de sécurité est ON.
5
AUTO +
Signal mode de Sortie
contrôle AUTO
(+)
6
PWON +
moniteur de
source
d’alimentation
électrique du
boîtier de
contrôle (+)
Sortie
Quand le mode de contrôle AUTO est
Le mode de contrôle
AUTO, broche No. 5 et utilisé, la broche No. 5 et la broche No. 13
broche No. 13 sont ON sont ON (fermé).
(fermé).
ON (fermé) :
alimentation électrique
principale est
connectée
OFF (ouvert) :
alimentation électrique
principale est
déconnectée.
29/48
Si l’alimentation électrique principale est
sur ON, la broche No. 6 et la broche No.
14 sont ON (fermé).
No.
Code
Broche
7
Pas utilisé
―
Entrée
/sortie
―
―
*Note : ne jamais utiliser de broche
étiquétée pas utilisée.
―
―
―
*Note : ne jamais utiliser de broche
étiquétée pas utilisée.
Fonction
Description
8
Pas utilisé
9
EMG-INB
Arrêt d’urgence Entrée
B
Entrée de source
électrique externe pour
signal d’arrêt
d’urgence Arrêt
d’urgene OFF (ouvert).
Entrée de source électrique externe pour
signal d’arrêt d’urgence.
Operation normale ON (fermé), urgence
OFF (ouvert),
Lors de l’utilisation du signal d’arrêt
d’urgence, régler le paramètre " P9 ". (se
référer au chapitre " 15 - 4 [9] P9
Sélection de fonction d’arrêt d’urgence " à
la page 44.)
10
MT-CNB
contact B de
connexion de
signal moteur
Sortie
Continuité, OFF
(ouvert) entre la broche
No. 2 et borche No. 10
le moteur est connecté.
Quand il y a continuité, OFF, entre la
broche No. 2 et la borche No. 10 (OFF). Le
moteur sélectionné est connecté.
S’il n’y a pas de continuité, le moteur est
déconnecté ou le cordon du moteur est
cassé.
11
SAFE-1B
Contact 1B du
relais de
sécurité
Sortie
Broche No. 3 et borche
No. 11 continuité ON
(fermé) relais de
sécurité est OFF.
Quand il y a continuité entre la broche
No. 3 et la borche No. 11 ON (fermé). Le
relais de sécurité est sur OFF (système
arrêté). S’il n’y a pas de continuité, le relais
de sécurité est sur ON, opération normale.
12
SAFE-2B
Contact 2B du
relais de
sécurité
Sortie
Broche No. 4 et broche
No. 12 continuité ON
(fermé) relais de
sécurité est OFF.
Broche No. 4 et broche
No. 12
continuité OFF (ouvert)
relais de sécurité est
ON.
Lorsqu'il y a continuité entre la broche
No. 4 et la borche No. 12 ON (fermé), le
relais de sécurité est sur OFF (système
arrêté).
Lorsqu'il n’y a pas de continuité entre la
broche No.4 et la broche No. 12 OFF
(ouvert), le relais de sécurité est ON
(opération normale).
13
AUTO -
Signal mode de Sortie
contrôle AUTO
(-)
14
PWON -
moniteur de
source
d’alimentation
électrique du
boîtier de
contrôle (-)
15
Pas utilisé
―
Sortie
Quand le mode de contrôle AUTO est
La broche No. 5 et la
broche No. 13 en mode utilisé, la broche No. 5 et la broche No. 13
de contrôle AUTO sont sont ON (fermé).
ON ((fermé).
)
ON (fermé) :
alimentation principale
connectée
OFF (ouvert) :
alimentationprincipale
déconnectée
―
―
30/48
Si l'Interrupteur principal [9] est sur ON, la
broche No. 6 et la broche No. 14 sont ON
(fermé).
Si l'Interrupteur principal [9] est sur ON, la
broche No. 6 et la broche No. 14 sont ON
(fermé).
*Note : ne jamais utiliser de broche
étiquétée pas utilisée
(2) Signaux entrée / sortie
[1] Signal de sortie
Broche No. 2 – No. 10, No. 5 – No. 13, No. 6 – No. 14.
Il y a 3 types de signaux sortie : contact de connexion de signal moteur (MT_CN), Signal mode de contrôle AUTO
(AUTO) et moniteur de source d’alimentation électrique du boîtier de contrôle (PWON).
Ces signaux sont des connexions de contact de relais MOSS. Le courant de sortie peut être connecté sans sens
de branchement.
Spécifications de tension et courant.
・Tension appliquée (V) ≦ DC+30V
・Courant de fonctionnement (Ip) ≦ 100mA
Utiliser une source d’alimentation externe pour les circuits de sortie. Il est recommandé d’utiliser une alimentation
électrique séparée pour le connecteur externe A d’entrée / sortie. Pour les connexions, référez-vous à la figure 38.
Fig. 38
[2] Entrée du signal d’arrêt d’urgence
Broche No. 1 - 9
Ce signal est commuté à une sortie DC+24V.
Veuillez utiliser une source d’alimentation électrique séparée qui puisse fournir DC+24V +/- 10%.
50mA Référez-vous à la figure 39 ci-après pour les connexions.
Le circuit d’opération normale est sur ON (ferme) et le circuit d’arrêt d’urgence est sur OFF (ouvert).
Si le signal d’arrêt d’urgence est sur OFF (ouvert), le relais de sécurite est sur ON et l’alimentation électrique du
moteur est interrompue et le moteur s’arrête.
Fig. 39
31/48
[3] Signal de relais de sécurité
ATTENTION
Si la fonction d’arrêt d’urgence n’est pas intallée, le signal d’arrêt d’urgence ne fonctionnera pas. Si la
fonction d’arrêt d’urgence est disponible, il est nécessaire de régler le paramètre P9. (référez-vous au
chapitre 15 - 4 [9] P9 Sélection de la fonction d’arrêt d’urgence à la page 44. )
Broche No. 3, No.11, No. 4 et No. 12
· Le relais de sécurité sera sur ON ou OFF selont l’état de l’arrêt d’urgence broche No. 1 - 9.
· Quand il y a une continuité entre la broche No. 3 (SAFE - 1A) et la broche No. 11 (SAFE - 1B) ou entre la
broche No. 4 (SAFE - 2A) et la broche No. 12 (SAFE - 2B), le moteur est arrêté (OFF). S’il n’y a pas de
continuité entre ces paires de broches, le système fonctionne normalement.
· Si le signal d’arrêt d’urgence est OFF (ouvert), le relais de sécurité sera sur OFF (ouvert) et l’alimentation
électrique du moteur sera interrompue donc le moteur s’arrêtera.
· Si les contacts NO du relais de sécurité se touchent à cause d'une surcharge ou d'un court circuit, la
séparation des contacts NC est maintenue avec un espace de plus de 0,5 mm par le méchanisme de recul du
relais.
· Les spécifications tension/courant des broches No. 3 - 11 et des broches No. 4 - 12.
Tension appliquée (V) ≦ DC+30 V
Courant de fonctionnement (lp) ≦ 2A
Référez-vous à la figure 40 ci-dessous pour les connexions.
Fig. 40
Relais de sécurité
Si un contact N - O est collé, tous les contacts N - C seront maintenus à une distance minimum de 0,5 mm lorsque
la bobine est alimentée en courant.
Contacts N - O (Contacts normalement ouverts) : contacts de U - U’, V - V’, W - W’.
Contacts N - C (Contacts normalement fermés) : contacts de (SAFE - 1A), (SAFE - 1B), (SAFE - 2A), (SAFE - 2B).
* Le circuit de sécurité de la machine est possible quand les contacts du relais de sécurité sont utilisés.
Lorsqu’il y a une entrée de signal d’arrêt d’urgence qui est couplé à un interrupteur de porte ouverte de
machine outil, le relais de sécurité sera alimenté et ouvrira le circuit d’alimentation électrique du moteur.
Les sorties ((SAFE - 1A) - (SAFE - 1B), (SAFE - 2A) - (SAFE - 2B)) des contacts N - C peuvent être utilisés
pour la détection de l’ouverture de l’alimentation électrique du moteur. Si des contacts N - O se retrouvent
collés, les sorties de contact maintiendront une condition (ouverte) OFF, par liaison mécanique. Par
conséquent, le relais de sécurité peut être utilisé comme signal d'ouverture de protection ou de porte avec
mécanisme de verrouillage (interrupteur) sur machine industrielle.
32/48
13 - 3 Spécifications du connecteur externe entrée/ouvert
ATTENTION
·
·
·
Pour minimiser les interférences RF et les bruits, gardez une longueur de cable la plus courte possible et
faites les courrir séparement ou aussi loin que possible des câbles électrique de haute tension.
Utilisez uniquement des câbles blindés pour minimiser les interférences RF et les bruits. Connectez le
blindage sur la prise.
Connectez la ligne protégée au connecteur entrée / sortie. (la ligne protégée est mise à la terre.) Ne
connectez pas une autre ligne protégée à n’importe quel instrument alimenté électriquement
extérieurement.
[1] Connecteur A entrée / sortie externe
Référence prise : XM3A - 2521 OMRON (ou autre produit de haute qualité indentique).
Référence couvercle : XM2S - 2511 OMRON (ou autre produit de haute qualité indentique).
[2] Connecteur B entrée/sortie externe
Référence prise : XM3A - 1521 OMRON (ou autre produit de haute qualité indentique).
Référence couvercle : XM2S - 1511 OMRON (ou autre produit de haute qualité indentique).
Veuillez prévoir un couvecle et une prise.
La protection doit être connectée au couvercle.
Utilisez un écrou de montage " M 2.6 ".
Fixez le connecteur au boîtier de contrôle avec des écrous de montage " M 2.6 ".
13 - 4
Configuration des broches du connecteur externe A d’entrée / sortie [3] et du connecteur externe B
d’entrée / sortie [4]
Fig. 41
33/48
14. FONCTION DE PROTECTION
14 - 1 FONCTION D’AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lorsque la lampe d’avertissement sur le boîtier de contrôle clignote, c’est qu’il y a une condition qui peut
entraîner une opération dangereuse. Vérifiez les conditions d’opération et continuez le travail uniquement
après avoir corrigé le problème.
Vérifiez toujours le boîtier de contrôle, le moteur et l'alimentation d’air de refroidissement avant toute utilisation de la
machine afin d'éviter les erreurs système qui provoqueraient des conditions de non fonctionnement.
(1) La lampe d’avertissement (WARNING) [20] clignotera.
(2) Le code d’avertissement (répertorié dans le tableau 5) s’affichera sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
(3) Un signal d’avertissement sort sur la fonction avertissement (PIN No. 20 : AVERTISSEMENT) du connecteur
externe A d’entrée / sortie [3].
Tableau 5.
fonction avertissement
Code
problème
Cordon du moteur
Le cordon du moteur ou du connecteur n’est pas connecté ou est
A0
endommagé.
Faible pression d’air
Faible pression d’air pendant la rotation du moteur.
A1
Surchauffe boîtier de Surchauffe du BOITIER de CONTROLE.
A2
contrôle
Surcharge
Charge sur le couple moteur dépassant les limites de sécurité.
A3
Signal d’arrêt
Signal d’arrêt d’urgence OFF (ouvert) en mode d’arrêt d’urgence.
A4
d’urgence
Sur pression d’air
Pression d’air excessive.
A5
AVERTISSEMENT
Lorsque la lampe d’avertissement clignote avec le contrôle en mode AUTO, vérifiez bien que le code
d’avertissement est affiché sur l’indicateur de vitesse numérique [11] et référez-vous au tableau 5 des
codes d’avertissement.
14 - 2 Détection des conditions d’opération non sécurisées
Vérifiez toujours le moteur, le boîtier de contrôle, la broche et la pression de l’air de refroidissement avant toute
opération afin d'éviter les erreurs de système qui provoquerait des conditions de non fonctionnement.
Lorsqu’une erreur se produit, les éléments suivants peuvent se produire:
(1) Arrêt du moteur.
(2) La lampe d’erreur (ERROR) [19] s’allumera.
(3) Le code d’erreur dans le tableau 6 sera affiché sur l’indicateur de vitesse numérique.
(4) Un signal d’erreur est entrée à « ERR (PIN No. 8 : ERROR) » du connecteur externe A d’entrée / sortie [3].
* Le réglage du paramètre P1 changera le mode de sortie du signal d’erreur. (référez-vous au chapitre " 15 - 4 [1] P1
Réglage du mode de sortie d’erreur " à la page 40.)
14 - 3 Annulation du code d’erreur
Il y a 2 méthodes de relâchement de code d’erreur.
(1) Lorsque le contrôle est en mode MANUEL : appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] sur le
panneau de commande [2].
(2) Lorsque le contrôle est en mode AUTO : faites basculer le sginal sur la broche No. 4 du connecteur externe A
d’entrée / sortie [3] OFF (ouvert) -> ON (fermé) -> OFF (ouvert).
* Lors du relâchement d’erreur avec le démarrage/arrêt moteur (broche No. 14 : START) est ON (fermé). Mettez le
sur OFF (ouvert) avant de reprendre les opérations.
· Si quand on utilise le connecteur A entrée / sortie [3] ou connecteur externe B d’entrée / sortie [4] et le contrôle
externe, vérifiez et résolvez la cause du problème, chaque fois qu’un code d’erreur est affiché sur l’indicateur de
vitesse numérique [11].
· Quand une erreur se produit suite à un endommagement interne du BOITIER de CONTROLE, le signal d’erreur ne
peut pas être remis à zéro. Envoyez l’axe moteur et le BOITIER de CONTROLE à un concessionnaire Nakanishi
pour réparation.
34/48
Tableau 6.
Code
erreur
E1
E2
E3
Origine problème
Excès de courant
Sur-tension
Disfonctionnement du
codeur moteur
Trouble
Courant de moteur au dessus des limites de sécurité.
Tension de moteur au dessus des limites de sécurité.
Disfonctionnement du signal codeur ou mauvais raccordement du câble.
E4
Surchauffe du BOITIER Surchauffe du BOITIER de CONTROLE.
de CONTROLE
E5
Trouble du circuit de
freinage
Trouble avec le circuit de freinage de moteur.
E6
E7
Verrouillage du rotor
Faible pression d’air
Moteur bloqué pour plus de 3 secondes.
Une pression d’air inadéquate est fournie pendant plus de 4 secondes pendant
la rotation ou quand le démarrage du moteur est commandé.
E8
Surcharge de couple
Les limites du couple sont dépassées pendant trop longtemps. (se référer au
chapitre " 14 - 4 surcharge de couple " à la page 35.)
E9
Interception de
communication
Intercepte la communication avec le SELECTEUR
(uniquement si le BOITIER de CONTROLE est connecté au SELECTEUR.)
EA
Erreur de signal de
contrôle externe
・ Quand le mode de contrôle est en AUTO, le signal de commande de
contrôle est ON (fermé) avant que l’interrupteur principal [9] soit mis sur ON.
・ Quand le mode de contrôle est en AUTO, l’erreur de commande est
annulée sans arrêter le signal de contrôle OFF(ouvert).
EL
EH
EE
Moteur incompatible
Sur-vitesse
Erreur d’arrêt
d’urgence
Un moteur non reconnu est connecté au BOITIER de CONTROLE.
La vitesse de rotation est supérieure aux capacités du moteur.
Activée quand le signal d’arrêt d’urgence est OFF (ouvert) ou quand, en
rotation, un arrêt d’urgence s’est produit par signal d’arrêt d’urgence OFF
(ouvert).
EC
Erreur de mémoire
interne
Problème de mémoire interne (EEPROM).
14 - 4 Surcharge de couple
AVERTISSEMENT
Si vous faites fonctionner en continu le système en condition de surcharge, même pour un court laps de
temps, le boîtier de contrôle surchauffera et des dommages pour le boîtier, le moteur et la broche sont
possibles.
Nakanishi vous recommande uniquement des opérations dans les limites de la plage "effort continu"
(lampe de charge avec 3 lampes allumées) : la tension du contrôle de charge de couple doit être
inférieure à 5 V.
Lorsque 4 (ou plus) lampes du LED de contrôle de charge (LOAD) s’allument (3 vertes et plus d’une jaune) cela signifie
qu’il y a une surcharge. Quand le moteur est en surcharge, il peut se produire les problèmes suivants :
(1) La lampe d’avertissement (WARNING) [20] clignotera.
(2) Le code d’avertissement " A3 " s’affiche sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
(3) Le signal d’avertissement est envoyé à la broche No. 20 (avertissement) du connecteur externe A d’entrée / sortie
[3] OFF (ouvert).
L’opération en surcharge est considérée comme un mode d’opération à durée limitée. Le temps d’opération permit
dépend du nombre de lampes allumées sur le LED de contrôle de charge (LOAD) [12].
(1) 4 lampes du moniteur de charge (3 verte, 1 jaune) : 30 secondes.
(2) 5 lampes du moniteur de charge (3 verte, 2 jaune) : 10 secondes.
(3) 6 lampes du moniteur de charge (3 verte, 2 jaune, 1 rouge) : 5 secondes.
Lorsque le temps permis est dépassé, le moteur s’arrêtera et il se produit ce qui suit :
(1) La lampe d’erreur (ERROR) [19] s’allume.
(2) Le code d’erreur " E8 " s’affiche sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
(3) La broche No. 8 (ERROR) du connecteur externe A d’entrée / sortie [3] est ON (fermé).
*
Le réglage du paramètre P1 peut changer le mode de fonctionnement du signal d’erreur pour un état ouvert ou
fermé. (référez-vous au chapitre " 15 - 4 [1] P1 Réglage du mode de sortie d’erreur " à la page 40.)
35/48
15. REGLAGES DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT
15 - 1 Entrée dans le mode de réglage des paramètres
ATTENTION
En mode paramètre, le démarrage ou l’arrêt d’opération normale n’est pas possible.
Quand vous passez du mode paramétre en mode opération normale, éteignez l’interrupteur principal [9]
puis rallumez-le.
1. Mette l'interrupteur principal [9] sur off (éteint).
2. Tout en maintenant poussé la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] appuyez sur l’interrrupteur principal
[9] ON situé sur l’avant du BOITIER de CONTROLE.
3. Maintenez appuyer la touche de remise à zéro pendant 3 secondes pendant que le boîtier de contrôle s'allume.
4. La sonnerie retentira 3 fois, puis relâcher la touche de remise à zéro et le mode de réglage de paramètre
commencera. P1 s’affiche.
15 - 2 Types de paramètres
Les types de paramètres, le contenu et les réglages par défaut sont détaillés au Tableau 7. Lors de la vérification
d’un paramètre ou du changement de réglage d'un paramètre, référez-vous au chapitre " 15 - 4 Procédure de
réglage" à la page 40.
Tableau 7.
Code
Types
P1 Réglage du mode de sortie
d’erreur
P2 Réglage du mode AUTO pour
le contrôle de vitesse moteur
Contenus
Change le signal de sortie d’erreur, quand une erreur se produit;
de normalement ouvert à normalement fermé.
Losque le contrôle est en mode AUTO, le contrôle de vitesse est
ajustable à partir du panneau du boîtier de contrôle. Règlez le
paramètre sur " on " pour ajuster la vitesse en mode AUTO.
Quand on désire une vitesse moteur fixe, régler le paramètre sur
" on " et régler la vitesse désirée. (Quand le boîtier de contrôle et
le sélecteur sont connectés, la vitesse est appliquée aux 4
moteurs.)
Défaut
" oF "
" oF "
P3
Réglage de vitesse moteur
fixe
P4
Réglage de vitesse moteur
maximale
Quand on désire une vitesse moteur maximale, régler le
paramètre sur " on " et régler la vitesse maximale. (Quand le
boîtier de contrôle et le sélecteur sont connectés, 4 moteurs sont
réglés à la même vitesse de rotation moteur maximale.)
" oF "
P5
Sélection du mode de
contrôle externe de vitesse
Les options suivantes de vitesse de rotation peuvent être
sélectionnées quans le mode de contrôle est AUTO.
" An " : signal analogue, " cn " : signal par impulsion ,
" Po " : signal vitesse atteinte.
" An "
P6
Sélection du mode de controle Quand le mode contrôle est en AUTO
AUTO, veuillez régler le
de signal externe de dé
paramètre sur " on " et choisir le sens de rotation désiré du
marrage moteur
moteur. Activer la broche 2 pour régler la direction inverse avec
une commande de démarrage.
" oF "
P7
Sélection du fonctionnement
sans air
" oF "
P8
PA
Sélection de tension de
contrôle de vitesse moteur/
méthode de signal DC + 10V
Sélection de fonction d’arrêt
d’urgence
Historique d’erreur
Pb
Visualisation des paramètres
P9
Si on veut faire démarrer le moteur sans alimentation d’air de
refroidissement, veuillez régler le paramètre sur " on ". (sans air,
la vitesse moteur est limitée à 30 000 tr/min.)
Lors de l’utilisation du signal de tension de contrôle de vitesse
moteur et l’utilisation d’un moteur 80 000 tr/min, en mode de
contrôle AUTO, veuillez régler le paramètre sur " on ".
Pour l’utilisation d’arrêt d’urgence, veuillez régler le paramètre sur
" on ".
L’historique des codes d’erreur des 5 derniers cas peut être
affiché. Aucun réglage de paramètre n’est nécessaire.
Les contenus des paramètres qui ont été réglés peuvent être
vérifiés (P1 - P9) Aucun réglage de paramètre n’est nécessaire.
36/48
" oF "
" oF "
" oF "
"‐‐"
15 - 3 Contenu des paramètres
ATTENTION
Les paramètres peuvent être modifiés en fonction des impératifs de fonctionnement. Les paramètres
d’opération préréglés (" Réglage du mode de sortie d’erreur ", " Réglage du mode AUTO pour le contrôle
de vitesse moteur ", " Réglage de vitesse moteur fixe ", " Réglage de vitesse moteur maximale ",
" Sélection du mode de contrôle externe de vitesse ", " Sélection du mode de controle de signal externe de
démarrage moteur ", " Sélection du fonctionnement sans air ", " Sélection de tension de contrôle de
vitesse moteur/méthode de signal DC + 10V ", " Sélection de fonction d’arrêt d’urgence " et " Historique
d’erreur ") sont retenus dans la mémoire stable et seront conservés même si l’alimentation électrique est
déconnectée.
Faites fonctionner le système uniquement après confirmation des contenus des paramètres.
Les paramètres suivants peuvent être réglés.
[1] P1 Réglage du mode de sortie d’erreur
・ Sélection du mode de signal d’erreur est sur la broche No. 8 : ERR du connecteur externe A d’entrée / sortie [3].
・ Lorsqu’une erreur se produit, la sortie peut être sélectionnée ON (fermé) ou OFF (ouvert).
・ Les signaux de sortie peuvent être choisis suivant la logique requise par le système de contrôle de la machine.
Tableau 8.
Paramètre P1
" oF "
" on "
Contenus réglés
Erreur produite : signal est OFF (ouvert).
Erreur produite : signal est ON (fermé).
[2] P2 Réglage du mode AUTO pour le contrôle de vitesse moteur
・ Permet le réglage de la vitesse moteur en mode AUTO.
・ Ce paramètre permet de choisir entre le contrôle de la vitesse avec la touche d’ajustement de vitesse moteur
(SPEED ↑-↓) [13] du panneau de commande ou par le signal de commande [2] externe à travers le connecteur
externe A d’entrée / sortie [3].
Tableau 9.
Paramètre P2
" oF "
" on "
Contenus réglés
Régler la vitesse de rotation du moteur par le signal de commande externe à travers le
connecteur externe A d’entrée / sortie [3].
Régler la vitesse de rotation du moteur par la touche d’ajustement de vitesse moteur
(SPEED ↑-↓) [13] via le panneau de commande [2].
[3] P3 Réglage de vitesse moteur fixe
ATTENTION
Si vous réglez une vitesse de rotation plus élevée que la rotation de vitesse réglée au " P4 ", la vitesse de
rotation sera réglée
en conformité avec " P4 ".
g
・ Permet de fixer la vitesse moteur.
・ Préviens dynamiquement de changement inattendu de la vitesse.
・ La vitesse fixe du moteur peut être réglée en mode de contrôle MANUEL ou AUTO.
Tableau 10.
Paramètre P3
" oF "
" on "
Contenus réglés
La vitesse fixe de moteur n’est pas possible.
La vitesse fixe de moteur est possible.
[4] P4 Réglage de vitesse moteur maximale
・ La vitesse maximale du moteur peut être définie.
・ Permet une limite maximale de sécurité de la vitesse de rotation suivant l’application.
・ La vitesse maximale moteur peut être réglée en Mode de contrôle MANUEL ou AUTO.
Tableau 11.
Paramètre P4
" oF "
" on "
Contenus réglés
Le réglage de la vitesse moteur maximale n’est pas possible.
Le réglage de la vitesse moteur maximale est possible.
37/48
[5] P5 Sélection du mode de contrôle externe de vitesse
Quand le mode de contrôle est AUTO, il est possible de sélectionner le mode de contrôle externe de vitesse à
partir du signal analogue " An ", le signal à impulsion " cn " ou le paramètre du signal de vitesse atteinte " Po ". La
vitesse est préréglée dans le contrôle en accord avec U1 - U4.
Tableau 12.
Paramètre P5
" An "
" cn "
" Po "
Contenus réglés
Contrôle de la vitesse par signal analogique.
Contrôle de la vitesse par signal à impulsion.
Contrôle de la vitesse par signal de vitesse atteinte.
・ Lors du réglage par signal analogique An, utilisez le signal externe entrée/sortie " Tension de contrôle de la vitesse
moteur (broche No. 23 : VR) ".
・ Lors du réglage via un signal à impulsion cn, utiliez le signal externe entrée/sortie « Signal d’impulsion de
comptage pour réglage de vitesse moteur (broche No. 3 : CNT_IN) » et le signal externe entrée/sortie « Signal
MONTEE/DESCENTE pour réglage de vitesse moteur (broche No. 15 : UD_IN) ». La vitesse moteur change de
1000 tr/min par impulsion.
Le signal externe entrée/sortie du signal HAUT/BAS pour le réglage de la vitesse moteur est comme suit :
OFF (fermé) : diminue la vitesse de rotation.
ON (ouvert) : augmente la vitesse de rotation.
・ Lors du réglage de Po signal de vitesse atteinte, Sélection vitesse atteinte (U1 - U4) en utilisant la combinaison de
Sélection seuil vitesse 0 (broche No. 17 : SEL0) et la Sélection seuil vitesse 1 (broche No. 5 : SEL1).
Tableau 13.
Point vitesse
U1
U2
U3
U4
SEL1 (broche No. 5)
OFF (ouvert)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
ON (fermé)
SEL10 (broche No. 7)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
OFF (ouvert)
ON (fermé)
・ On peut régler 4 vitesses de rotation (U1 - U4) sur la plage de vitesse 1000 à 80000 tr/min.
[6] P6 Sélection du mode de controle de signal externe de démarrage moteur
・ En mode de contrôle automatique, le signal de démarrage de moteur peut être utilisé pour soit la direction avant ou
arrière en commandant un signal de direction et un signal de démarrage. Lors du réglage, la direction de rotation
est contrôlée par " Réglage sens de rotation (broche No. 2 : DIR_IN) ", FWD (ouvert), REV. (fermé) et le signal de
démarrage est contrôlé par " Commande de rotation (broche No. 14 : START) ". Quand P6 est réglé sur " on ", la
rotation FWD est contrôlée par " Commande de rotation (broche No. 14 : START) " et la rotation REV est
p "Réglage
g g sens de rotation (broche
(
_ ) ".
contrôlée par
No. 2 : DIR_IN)
Tableau 14.
Paramètre P6
" oF "
" on "
Contenus réglés
Le démarrage du moteur et la direction de rotation ne sont pas commandés par signal.
Démarrage moteur avec rotation FWD ou démarrage du moteur avec rotation REV.
[7] P7 Sélection du fonctionnement sans air
ATTENTION
・ Lors d’une utilisation sans alimentation d’air de refroidissement ce qui n'est pas recommandé, ne
vaporisez pas de liquide refroidissant directement sur le corps de la broche.
・ Le démarrage du moteur est possible sans alimentaton d’air de refroidissement, toutefois, la vitesse
maximale du moteur est limitée à 30 000 tr/min.
Tableau 15.
Paramètre P7
" oF "
" on "
Contenus réglés
Avec alimentation d’air
Sans alimentation d’air
38/48
[8] P8 Sélection de tension de contrôle de vitesse moteur/méthode de signal DC + 10V
・ Sélectionne le signal de tension de contrôle de la vitesse moteur et les caractéristiques de la vitesse de rotation
suivant le moteur utilisé.
ATTENTION
Quand vous utilisez le signal de tension de contrôle de la vitesse moteur et que la vitesse maximale du
moteur est 80 000 tr/min, il est nécessaire de régler le paramètrer " P8 " sur " on " quand le mode de
contrôle est automatique.
・ Si le paramètre " P8 " est sur " oFF ", les caractéristiques du moteur seront réglées à la vitesse maximale de
rotation du moteur (60 000 tr/min).
・ Si le paramètre " P8 " est sur " on ", les caractéristiques du moteur seront réglées à la vitesse maximale de rotation
du moteur (80 000 tr/min).
・ La figure 42 montre les caractéristiques du signal de La tension de contrôle de vitesse moteur et la vitesse de
rotation avec le paramètre " P8 " réglé sur " oFF ".
La figure 43 montre les caractéristiques du signal de La tension de contrôle de vitesse moteur et la vitesse de
rotation avec le paramètre " P8 " réglé sur " on ".
Fig. 42
Fig. 43
Tableau 16.
Paramètre P8
" oF "
" on "
Contenus réglés
Caractéristiques de la vitesse de rotation maximale du moteur 60.000 tr/min
Caractéristiques de la vitesse de rotation maximale du moteur 80.000 tr/min
39/48
[9] P9 Sélection de fonction d’arrêt d’urgence
・ La fonction d’arrêt d’urgence peut être active ou inactive.
・ Quand " Arrêt d’urgence A (broche No. 1 : EMG-INA) " et " Arrêt d’urgence B (broche No. 9 : EMG-INB) " du
connecteur externe B d’entrée / sortie [4] du signal d’entrée est sur OFF (open), le relais de sécurité sera activé et
bloquera l’alimentation électrique du moteur et donnera un arrêt d’urgence.
Normalement, le signal " Arrêt d’urgence A (broche No. 1 : EMG-INA) " et " Arrêt d’urgence B (broche No. 9 : EMGINB) " doit être réglé sur ON (fermé).
・ Permet d’établir un système d’opération de machine sécurisé.
Tableau 17.
Paramètre P9
" oF "
" on "
Contenus réglés
Fonction d’arrêt d’urgence non activée
Fonction d’arrêt d’urgence activée
[10] PA Historique d’erreur
・ L’historique d’erreurs, dans lequel sont enregistrés les codes d’erreur survenus, peut être vérifié par le code
d’erreurs affiché sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
・ L'enregistrement des codes d’erreurs est utile quand les machines fonctionnent sans surveillance.
・ S’il n’y a pas d’historique d’erreurs, " - - " s’affichera sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
・ Le dernier code d’erreur enregistré est " H.1 " et le plus ancien sera " H.5 ". Le code d’erreur sera affiché sur
l’indicateur de vitesse numérique [11].
・ L’historique d’erreur peut être effacé ou annulé.
Si l’historique d’erreur contient plus de cinq cas, l’historique le plus ancien " H5 " sera effacé.
[11] Pb Visualisation des paramètres
・ Ce mode permet à l’utilisateur de vérifier le réglage des paramètres P1 - P9. Le paramètre PA ne peut pas être
vérifié.
15 - 4 Procédure de réglage
[1] P1 Réglage du mode de sortie d’erreur
ATTENTION
Si le mode de sortie d’erreur a été changé par rapport au réglage par défaut, le réglage du paramètre
s’affichera quand vous entrerez à nouveau dans le mode de réglage de paramètre.
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " ss’affiche.
affiche. Ceci indique que quand une erreur se produit, la sortie sera OFF (ouvert).
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. " on " s’affiche. Ceci indique que quand une erreur se produit, la sortie sera ON (fermé).
5. Vous pouvez faire défiler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P1 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètre que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
40/48
[2] P2 Réglage du mode AUTO pour le contrôle de vitesse moteur
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche.
Ceci indique que le contrôle de la vitesse par la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] est
désactivé.
Le contrôle du signal de commande externe sera opérationnel.
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. " on " s’affiche.
Ceci indique que le controle de la vitesse est effectué par la touche d’ajustement de vitesse moteur
(SPEED ↑-↓) [13].
Lors de la connexion du boîtier de contrôle au sélecteur, utiliser le sélecteur pour la touche d’ajustement de vitesse
moteur (SPEED ↑-↓) [13].
5. Vous pouvez faire défiler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P2 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètres que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
[3] P3 Réglage de vitesse moteur fixe
ATTENTION
La vitesse réelle de rotation du moteur sera limitée suivant la vitesse de rotation maximale du moteur et le
type de moteur.
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche.
Ceci indique que la vitesse de rotation fixe du moteur ne peut pas être définie.
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. La vitesse de rotation du moteur réglée est affichée sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
5. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] pour régler la vitesse de rotation du
moteur.
La plage de vitesse de rotation moteur est de 1.000 à 80.000 tr/min.
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P3 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètre que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
41/48
[4] P4 Réglage de vitesse moteur maximale
ATTENTION
La vitesse réelle de rotation du moteur sera limitée suivant la vitesse de rotation maximale du moteur et le
type de moteur.
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche.
Ceci indique que la vitesse de rotation maximale du moteur ne peut pas être définie.
La vitesse de rotation maximale du moteur est de 80.000 tr/min.
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. La vitesse de rotation maximale du moteur est affichée sur l’indicateur de vitesse numérique [11].
5. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur
(SPEED ↑-↓) [13] pour régler la vitesse de rotation du moteur. La plage de contrôle de la vitesse est de 1 000 à
80 000 tr/min.
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P4 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètre que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
[5] P5 Sélection du mode de contrôle externe de vitesse
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " An " s’affiche.
Ceci indique que le réglage de la vitesse de rotation du moteur par la tension de contrôle de vitesse moteur est
possible.
Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P5 "
s’affiche.
3. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13], " cn " s'affiche sur l’indicateur de
vitesse numérique [11].
Le réglage de la vitesse s'effectue par impulsion.
Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P5 "
s’affiche.
4. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13], " Po " s'affiche sur l’indicateur de
vitesse numérique [11].
Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4.1 Alternativement affichage " u.1 " et réglage de vitesse. La vitesse " u.1 " peut être réglée.
Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] pour régler la vitesse de rotation
d moteur.
t
du
Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire.
" Po " s’affiche.
Si vous continuez le réglage de ces paramètres, appuyez la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4.2 Alternativement affichage " u.2 " et réglage de vitesse. La vitesse " u.2 " peut être réglée.
Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] pour régler la vitesse de rotation
du moteur.
Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire.
" Po " s’affiche.
Si vous continuez le réglage de ces paramètres, appuyez sur la touche démarrage / arrêt
(START / STOP) [14].
4.3 Alternativement affichage " u.3 " et réglage de vitesse. La vitesse " u.3 " peut être réglée.
Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] pour régler la vitesse de rotation
du moteur.
Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire.
" Po " s’affiche.
Si vous continuez le réglage de ces paramètres, appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP)
[14].
42/48
4.4 Alternativement affichage " u.4 " et réglage de vitesse. La vitesse " u.4 " peut être réglée.
Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13] pour régler la vitesse de rotation
du moteur.
Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire.
" Po " s’affiche.
Si vous continuez le réglage de ces paramètres, appuyez la touche démarrage / arrêt (START / STOP)
[14].
5. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], quand " Po " est affiché pour stocker les
réglages.
6. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètres que vous devez régler.
7. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
[6] P6 Sélection du mode de controle de signal externe de démarrage moteur
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche.
Ceci indique que le démarrage du moteur et le réglage du sens de rotation ne peuvent pas être effectués
simultanément.
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. " on " s’affiche. Ce réglage est pour la rotation vers la droite au démarrage du moteur par la commande de rotation
(broche No. 14 : START) ou vers la gauche au démarrage du moteur par la commande de rotation (broche No. 2 :
DIR _IN). Ils peuvent être réglés.
5. Vous pouvez faire défiler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P6 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètres que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
[7] P7 Sélection du fonctionnement sans air
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche. Ceci indique que l'arrivée d'air de refroidissement dans le moteur et la vitesse du moteur seront
effectuées normalement au démarrage.
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. " on " ss’affiche.
affiche.
Ceci indique que sans alimentation d’air de refroidissement, le démarrage du moteur est possible à une vitesse
limitée.
5. Vous pouvez faire défiler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P7 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètres que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
43/48
[8] P8 Sélection de tension de contrôle de vitesse moteur/méthode de signal DC + 10V
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche.
Ceci indique que les caractéristiques du moteur définiront la vitesse maximale de rotation du moteur
(60.000 tr/min).
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. " on " s’affiche.
Ceci indique que les caractéristiques du moteur définiront la vitesse maximale de rotation du moteur
(80.000 tr/min).
5. Vous pouvez faire défiler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P8 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètre que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
[9] P9 Sélection de fonction d’arrêt d’urgence
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. " oF " s’affiche.
Ceci indique que la fonction d’arrêt d’urgence ne peut pas être utilisée.
3. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
4. " on " s’affiche.
Ceci indique que la fonction d’arrêt d’urgence est activée.
5. Vous pouvez faire déviler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
6. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18] pour envoyer ce réglage à la mémoire. " P9 "
s’affiche.
7. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètre que vous devez régler.
8. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
[10] PA Historique d’erreur
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. L
L’historique
historique d’erreur
d erreur " H1 " et le code d’erreur
d erreur s’affichent
s affichent alternativement.
3. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
4. L’historique d’erreur " H2 " et le code d’erreur s’affichent alternativement.
5. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
6. L’historique d’erreur " H3 " et le code d’erreur s’affichent alternativement.
7. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
8. L’historique d’erreur " H4 " et le code d’erreur s’affichent alternativement.
9. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
10. L’historique d’erreur " H5 " et le code d’erreur s’affichent alternativement.
11. Vous pouvez faire défiler les choix en appuyant sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
12. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18]. " PA " s’affiche.
13. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètre que vous devez régler.
14. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
44/48
[11] Pb Visualisation des paramètres
Procédure
1. Appuyez sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
2. Les contenus du réglage de " P1 " ( " oF " ou " on " ) et " P1 " s’affichent.
3. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
4. Les contenus du réglage de " P2 " ( " oF " ou " on " ) et " P2 " s’affichent.
5. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
6. Les contenus du réglage de " P3 " ( " oF " ou " on " ) et " P3 " s’affichent.
Quand la vitesse de rotation moteur est de 30 000 tr/min, " 30 " s’affiche.
7. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
8. Les contenus du réglage de " P4 " ( " oF " ou " on " ) et " P4 " s’affichent.
9. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
10. Les contenus du réglage de " P5 " (" An ", " cn " ou " Po ") et P5 s’affichent.
11. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
12. Les contenus du réglage de " P6 " ( " oF " ou " on " ) et " P6 " s’affichent.
13. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
14. Les contenus du réglage de " P7 " ( " oF " ou " on " ) et " P7 " s’affichent.
15. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
16. Les contenus du réglage de " P8 " ( " oF " ou " on " ) et " P8 " s’affichent.
17. Appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓) [13].
18. Les contenus du réglage de " P9 " ( " oF " ou " on " ) et " P9 " s’affichent.
19. Vous pouvez faire déviler les choix en appuyant sur la touche démarrage / arrêt (START / STOP) [14].
20. Appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18]. " Pb " s’affiche.
21. Si vous désirez régler d’autres paramètres, appuyez sur la touche d’ajustement de vitesse moteur (SPEED ↑-↓)
[13] pour sélectionner le paramètres que vous devez régler.
22. Lorsque le réglage de paramètre est fini, appuyez sur la touche de remise à zéro d’erreur (RESET) [18], puis
éteignez l’interrupteur principal [9].
16. PROCEDURE DE RODAGE
La graisse présente dans les roulements se figera pendant le transport, le stockage ou l’installation. Si la broche
moteur fonctionne soudaiment à grande vitesse, de la graisse s’évacuera des roulements, ce qui provoquera une
chaleur excessive et endommagera le roulement.
Après l’installation initiale, une réparation ou de longues périodes de non utilisation de la machine, veuillez suivre la
procédure de rodage. Référez-vous pour cela au chapitre « PROCEDURE DE RODAGE » du manuel d’utilisation
de la broche.
45/48
17. RESOLUTION DES PROBLEMES
Si un problème ou une panne se produit, vérifiez les notes suivantes avant de consulter votre revendeur.
Trouble
Le moteur ne
tourne pas.
Cause
Pas d’alimentation électrique.
Inspection / action corrective
・ Vérifiez que l’interrupteur principal sur la face frontale
du boîtier de contrôle est bien branché.
・ Insérez la prise du cordon d’alimentation dans l’entrée
de branchement de l’alimentation principale avec les
fusibles [10] du boîtier de contrôle.
La prise du cordon moteur n’est pas
connectée au moteur, au boîtier de
contrôle ou au sélecteur.
・ Vérifiez si le fusible est grillé.
Connectez correctement la prise du cordon moteur au
moteur et au boîtier de contrôle ou au sélecteur.
La touche de contrôle (CTRL) [16] est
réglée en mode manuel mais en
essayant de démarrer avec le signal de
commande externe via le connecteur
externe A d’entrée / sortie [3].
Démarrez avec la touche démarrage / arrêt (START /
STOP) [14] ou régler la touche de contrôle (CTRL) [16] sur
le panneau de commande [2] en mode automatique.
La touche de contrôle (CTRL) [16] est
réglée en mode automatique mais en
essayant le démarrage manuellement
avec la touche de démarrage
(START/STOP) [14] sur le panneau de
commande [2].
Démarrez avec le signal de commande externe ou régler la
touche de contrôle (CTRL) [16] sur le panneau de
commande [2] en mode manuel (lors du démarrage avec le
signal de commande externe, se référer au chaptire " 13 - 1
(1 ) Détails des signaux du connecteur externe A
d’entrée / sortie [3], tableau 3 borche No. 14 " à la page
24.)
Quand le moteur a
démarré, " E.E "
s’affiche et le
moteur ne tourne
pas.
Signal d’arrêt d’urgence est OFF
(ouvert).
Vérifiez le réglage du paramètre " P9 ". (Se référez au
chapitre " 15 - 4 [9] P9 Sélection de fonction d’arrêt
d’urgence " à la page 44.)
Lors du
démarrage, " E7 "
s’affiche et le
moteur ne tourne
pas.
Faible pression d’air.
Ajustez la pression d’air à 0.25 - 0.3MPa.
Un code d’erreur se Une erreur s’est produite (La lampe
produit et le moteur d’erreur est allumée.)
ne tourne pas.
Vérifiez P35 , dans " 14 - 3 Re-démarrage du système
après le code d’erreur ". Se référez au tableau 6. L’erreur
ne sera pas annulée tant que la cause d’erreur ne sera pas
éliminée.
La vitesse fixe moteur est réglée par le
Impossible
d'augmenter ou de paramètre " P3 ".
diminuer la vitesse
de rotation moteur
Relâcher le paramètre " P3 ". (Se référer au chapitre " 15 4 [3] P3 Réglage de vitesse fixe moteur " à la page 41.)
Ne peut pas régler
la vitesse moteur à
sa vitesse
maximale
autorisée.
Soit la valeur de vitesse requise est
supérieure à la vitesse de rotation
maximale du moteur soit la limite
supérieure de vitesse de rotation a été
réglée dans le paramètre " P4 ".
Réglez la vitesse de rotation maximale à une valeur
inférieure au réglage de la vitesse de rotation moteur dans
le paramètre " P4 ".(Se référez au chapitre " 15 - 4 [4] P4
Réglage de vitesse moteur maximale " à la page 42.)
Paramétre " P8 " sur " oFF ".
Vérifez le réglage du paramètre " P8 ". (Se référez au
chapitre " 15 - 3 [8] P8 Sélection de tension de contrôle de
vitesse moteur/méthode de signal DC + 10V " à la page
39), (Se référez au chapitre " 15 - 4 [8] P8 Sélection de
tension de contrôle de vitesse moteur/méthode de signal
DC + 10V " à la page 44.)
46/48
Trouble
Ne peut pas régler
la vitesse moteur
à sa vitesse
maximale
autorisée.
Cause
Inspection / action corrective
Mode de fonctionnement sans air car le Vérifiez le réglage du paramètre " P7 ". (Se référez au
paramètre " P7 " sur " on " et la vitesse chapitre " 15 - 4 [7] " P7 " Sélection du fonctionnement
maximale du moteur est limitée à 30 000 sans air " à la page 43.)
tr/min.
Un point clignotant Le rapport d’engrenage est réglé à une
valeur autre que " 1.0 ".
apparaît sur
l’indicateur de
vitesse numérique
on ne peut pas
régler la vitesse de
rotation définie.
La broche ne
tourne pas ou ne
tourne pas
régulièrement.
Vérifiez le réglage du rapport d’engrenage. (Se référez au
chapitre " 12 - 2 - 1 (3) Réglage du rapport d’engrenage " à
la page 20.)
Les roulement de la broche sont
endommagés.
Remplacez les roulements à billes.
(renvoyez la machine chez un concessionnaire Nakanishi.)
Le moteur a été endommagé.
Remplacez le moteur.
(renvoyez la machine chez un concessionnaire Nakanishi.)
Surchauffe pendant Des débris d’usinage sont entrés dans
la rotation.
les roulements à billes et les ont
endommagés.
Remplacez les roulements à billes. (renvoyez la machine
chez un concessionnaire Nakanishi.)
L’outil est tordu.
Vibration ou bruit
anormal pendant la
rotation.
Des débris d’usinage sont entrés dans
les roulements à billes.
Remplacez l’outil.
Remplacez les roulements à billes. (renvoyez la machine
chez un concessionnaire Nakanishi.)
Les engrenages du renvoi d'angle ont
été endommagés.
Décalage outil
La pince de serrage ou l'écrou de
serrage sont mal installés.
Vérifiez et nettoyez la pince de serrage et l'écrou de
serrage. Réinstallez la pince de serrage et l’écrou de
serrage.
La pince de serrage ou la vis de serrage Remplacez la pince de serrage et l'écrou de serrage.
sont usées.
Forte excentricité
Forte excentricité
L’outil est tordu.
La pince ou l'écrou de serrage ne sont
pas bien montés.
Remplacez l’outil.
Bien fixez la pince de serrage et l'écrou de serrage.
La pince de serrage ou l'écrou de
serrage sont usées.
Remplacez la pince de serrage et l'écrou de serrage.
Le cône de portée de pince est usé.
Remplacez l’arbre de la broche.
(renvoyez la machine chez un concessionnaire Nakanishi.)
Présence de débris d’usinage à
l’intérieur de la pince de serrage et sur
l'écrou de serrage ou dans la broche.
Nettoyez la pince de serrage, l'écrou de serrage et
l’intérieur du cône de la broche.
Les roulements à billes de l’axe ont été
endommagés.
Remplacez les roulements à billes.
(renvoyez la machine chez un concessionnaire Nakanishi.)
18. MISE AU REBUT DU BOITIER DE CONTROLE
Quand il est nécessaire de mettre au rebut le boîtier de contrôle, suivre les réglementations du pays de
résidence concernant la mise au rebut des composants électriques.
47/48
48/48

Manuels associés