▼
Scroll to page 2
of
64
Manuel d’installation et d’utilisation H-2000-5350-01-C Bras motorisé haute-précision HPMA Français No. pièce Renishaw : H-2000-5350-01-C Édition : 11.2018 i EN Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/hpma. DE Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link www.renishaw.de/hpma abrufbar. ES Las publicaciones para este producto están disponibles a través de www.renishaw.es/hpma. FR Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site www.renishaw.fr/hpma. IT La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito www.renishaw.it/hpma. 日本語 本製品に関する資料は、www.renishaw.jp/hpma からダウンロードいただけます。 PL Publikacje dotyczące tego produktu są dostępne w witrynie www.renishaw.pl/hpma. CS Dokumentaci k produktu najdete na www.renishaw.cz/hpma. RU Документация по данному изделию доступна на сайте www.renishaw.ru/hpma. 中文 (繁體 繁體)) 請訪問雷尼紹網站以獲得此產品的的相關文件檔案: www.renishaw.com.tw/hpma。 中文 (简体 简体)) 请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/hpma。 한국어 이 제품의 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/hpma 에서 확인 가능 합니다. ii Sécurité Mettre la machine hors tension avant d’entreprendre toute opération de maintenance. Il incombe au fournisseur de la machine d’assurer que l’utilisateur prenne connaissance des dangers d’utilisation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw, et d’assurer que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus. Dans certains cas, il est possible que le signal du palpeur indique à tort un état « repos » du palpeur. Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils ne garantissent pas toujours l’arrêt des mouvements machine. L’effet de pincement dû au mouvement des pièces mobiles entre elles ou avec des pièces fixes présente des dangers. Sommaire 1 Avant de commencer.....................................................................................................5 Dénégation......................................................................................................5 Marques de fabrique........................................................................................5 Garantie...........................................................................................................5 Modifications de l’équipement.........................................................................5 Machines à CN................................................................................................5 Brevets.............................................................................................................6 Déclaration de conformité U.E.........................................................................6 Directive WEEE...............................................................................................7 Sécurité...........................................................................................................7 Kit système.....................................................................................................................8 Caractéristiques.............................................................................................................9 Installation du système................................................................................................10 Installation du HPMA.....................................................................................10 Orientation acceptable du bloc moteur et de la base....................................12 Détails de montage.......................................................................................................13 Dimensions et câblage.................................................................................................14 Dimensions générales et schéma de câblage (sortie de câble arrière).........14 Dimensions globales (sortie latérale)............................................................15 Dimensions...................................................................................................................16 Tableau dimensionnel....................................................................................16 Dimensions des stylets selon la taille de l’outil..............................................17 Installation du système................................................................................................19 Montage du palpeur au bras..........................................................................19 Installation du stylet.......................................................................................19 Réglage approximatif du stylet......................................................................19 Réglage fin du stylet......................................................................................20 Parallélisme de la face supérieure.................................................................21 Installation du logement de palpeur...............................................................22 2 Sommaire Installation de l’interface TSI 3 ou TSI 3-C....................................................23 Autre solution de montage.............................................................................23 Schéma de câblage HPMA avec TSI 3..........................................................24 Schéma de câblage HPMA avec TSI 3-C......................................................25 Connexions interface TSI 3............................................................................26 Connexions interface TSI 3-C........................................................................27 Délai de déclenchement du palpeur...........................................................................28 HPMA avec interface TSI 3............................................................................28 HPMA avec interface TSI 3-C........................................................................29 Configurations de câblage standard..........................................................................30 Configuration de câblage HPMA et TSI 3......................................................30 Configuration de câblage HPMA et TSI 3-C..................................................31 Exploitation HPMA / TSI 3............................................................................................32 Commande bras............................................................................................32 Entrées de sélection de palpeur....................................................................36 Exploitation HPMA / TSI 3-C........................................................................................37 Commande bras............................................................................................37 Inhibition palpeur.........................................................................................................42 Inhibition palpeur avec TSI 3.........................................................................42 Inhibition palpeur avec TSI 3-C.....................................................................43 Entrées inhibitions.......................................................................................................44 Entrées interface TSI 3..................................................................................44 Entrées interface TSI 3-C..............................................................................44 Spécification d’entrée..................................................................................................45 Spécifications d’entrée avec TSI 3................................................................45 Spécifications de sortie avec TSI 3................................................................45 Spécifications d’entrée avec TSI 3-C.............................................................45 Spécifications de sortie avec TSI 3-C............................................................45 Sommaire 3 Maintenance..................................................................................................................46 Démontage palpeur RP3...............................................................................46 Démontage du stylet et de l’adaptateur fragilisé...........................................46 Installation de l’adaptateur fragilisé et du stylet.............................................46 Maintenance palpeur RP3.............................................................................47 Maintenance du HPMA..................................................................................48 Réglage d’outil et prise d’origine du palpeur............................................................49 Réglage d’outil...............................................................................................49 Référencement du palpeur............................................................................49 Réglage des outils........................................................................................................50 Réglage des outils.........................................................................................50 Détection de bris d’outil et calibration.......................................................................51 Détection de bris d’outil.................................................................................51 Calibration d’un palpeur de réglage d’outil....................................................51 Diagnostic d’erreur.......................................................................................................52 Nomenclature................................................................................................................55 4 Page vide. Avant de commencer © 2000–2018 Renishaw plc. Tous droits réservés. Ce document ne peut en aucun cas être copié ou reproduit intégralement ou en partie, ou transféré sur un autre média ou langage par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation préalable écrite de Renishaw. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc. Dénégation RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE DOCUMENT. Marques de fabrique RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. apply innovation ainsi que les noms et désignations d’autres produits et technologies Renishaw sont des marques déposées de Renishaw plc ou de ses filiales. Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce document sont des marques de commerce, marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 5 Garantie Equipement exigeant attention pendant la garantie, doit être retourné à votre fournisseur d’équipement. Sauf accord spécifique écrit entre vous et Renishaw, si vous avez acheté l’équipement auprès de Renishaw les dispositions de garantie contenues dans les CONDITIONS DE VENTE Renishaw s’appliquent. Veuillez consulter ces conditions pour connaitre les détails de votre garantie mais, en résumé, les exclusions principales de la garantie sont si l’équipement a été : • négligé, mal traité ou utilisé de manière inapproprié; ou • modifié ou changé de n’importe quelle façon sauf avec l’accord écrit antérieur de Renishaw. Si vous avez acheté l’équipement auprès d’un autre fournisseur, veuillez le contacter afin de connaitre quelles réparations sont couvertes selon leur garantie. Modifications de l’équipement Renishaw se réserve le droit de changer les spécifications de l’équipement sans obligation d’en informer quiconque. Machines à CN L’exploitation de machines-outils à CN doit toujours être confiée à du personnel dûment formé et conformément aux instructions du constructeur. Avant de commencer 6 Brevets Déclaration de conformité U.E. Les caractéristiques du HPMA de Renishaw et d’autres produits Renishaw connexes sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevet : CN CN EP EP EP JP JP JP 1327188 100455979 0967455 1092890 1537376 3627855 4444109 4444509 US 6275053 US 6519863 US 7281336 C Renishaw plc déclare, sous sa seule responsabilité, que le bras motorisé haute précision HPMA est conforme à toutes les législations de l’Union. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’U.E. est disponible à l’adresse : www.renishaw.fr/mtpdoc. Avant de commencer Directive WEEE 7 Le système HPMA doit être installé par une personne qualifiée dans le respect des consignes de sécurité adéquates. Avant d’entreprendre un travail, vérifier que la machine-outil est dans un état sécurisé, c’est-à-dire que le commutateur de mise sous tension est bien sur OFF (Arrêt) et que l’alimentation électrique de TSI 3 ou TSI 3-C est bien coupée. L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur la documentation l’accompagnant indique que, pour sa mise au rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de jeter ce produit à un point de collecte réservé aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) afin d’en permettre la réutilisation ou le recyclage. Une mise au rebut correcte de ce produit permettra d’économiser des ressources précieuses et évitera des conséquences néfastes sur l’environnement. Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à votre service local de collecte de déchets ou à votre revendeur Renishaw. Sécurité Informations à l’attention de l’utilisateur Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine-outil ou MMT. Consulter le mode d’emploi du fournisseur de la machine. Informations à l’attention du fournisseur de la machine Il incombe au fournisseur de la machine de s’assurer que l’utilisateur a pris connaissance des dangers d’utilisation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw, et de s’assurer que des protections et verrouillages de sûreté adéquats sont prévus. Il peut arriver, dans certains cas, que le signal de palpage indique par erreur que le capteur est au repos (capteur fermé). Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils ne garantissent pas toujours l’arrêt des mouvements machine. Kit système 8 Contrôleur machine Boîtier du palpeur TSI 3 ou TSI 3-C Câble (non fourni) Stylet RP3 Câble HPMA LED d’état du palpeur Vert Bras prêt à l’utilisation et palpeur au repos Rouge Déclenché REMARQUE : Pour les références, consulter la « Nomenclature », page 55. Caractéristiques 9 Sortie latérale standard Variante Sortie arrière standard Application principale Mesure d’outils et détection de bris d’outils sur tours à CN 2 et 3 axes. Type de transmission Transmission câblée Poids ≈ 5 kg Palpeur RP3 (voir remarques 1 et 2) Interfaces compatibles TSI 3 ou TSI 3-C Câble Caractéristiques (vers l’interface) Câble blindé, Ø 7,3 mm, 5 conducteurs chacun ayant 42 brins de 0,15 mm Câble blindé, Ø 4,35 mm, 4 conducteurs chacun ayant 7 brins de 0,2 mm 2 m, 5 m, 10 m 7m Longueur Sens de palpage ±X, ±Y, (palpeur), ±X, ±Z, (machine) Répétabilité de position type (voir remarque 3) 5 μm 2σ X/Z (bras pour machines avec mandrins de 6 à 15 pouces) 8 μm 2σ X/Z (bras pour machines avec mandrins de 18 à 24 pouces) Force de déclenchement du stylet (voir remarques 4 et 5) Force XY faible Force XY élevée Direction +Z 1,5 N, 153 gf 3,5 N, 357 gf 12 N, 1224 gf ARO ≈ 3 secondes MRO ≈ 3 secondes Durée de pivotement du bras MRO ARO Angle de balayage du bras 90°/91° (Si un boîtier de protection Renishaw n’est pas utilisé, noter que l’angle maximum de balayage du bras est de 91°.) Étanchéité IPX8, BS EN 60529 : 1992+A2 : 2013 (IEC 60529 : 1989+A1 : 1999+A2 : 2013) Montage Vis M8 (3 unités) Température d’exploitation +5 °C à +55 °C Température de stockage –25 °C à +70 °C Remarque 1 Lorsque le RP3 doit être utilisé sur l’axe Z du palpeur (l’axe Y du tour), un stylet à cinq faces peut être commandé auprès de notre service Stylets et Produits de bridage Renishaw. Remarque 2 Les spécifications de performances sont testées à la vitesse standard de 480 mm/min avec un stylet de 35 mm. Des vitesses nettement plus élevées sont possibles suivant les critères d’application. Remarque 3 Conditions du test : Remarque 4 La force de déclenchement, critique dans certaines applications, est celle qui est exercée sur la pièce par le stylet quand le palpeur se déclenche. La force maximale appliquée interviendra après le point de déclenchement, c’est-àdire une surcourse. La valeur de cette force dépend des variables apparentées, entre autres la vitesse de mesure et la décélération de la machine. Remarque 5 Il s’agit de réglages usine, un ajustement manuel n’est pas possible. Longueur du stylet : Vitesse de palpage : Force du stylet : 22 mm 36 mm/min réglages usine Installation du système 10 Installation du HPMA < 8 mm > 8 mm Installation du système 11 Installation du HPMA Pour obtenir des performances optimales avec le HPMA, il est recommandé de suivre les consignes d’installation suivantes : • Le HPMA se monte idéalement sur une pièce fixe et solide de la machine-outil, telle qu’une pièce moulée. Si des supports ou plaques de montage sont utilisés, ceux-ci doivent être conçus de manière à maximiser la rigidité avec un minimum de joints. En cas de montage sur une pièce mobile de la machine-outil, les performances de répétabilité peuvent être diminuées. • Le HPMA peut être orienté dans n’importe quel angle entre 0° et 60° depuis la verticale, avec l’abaissement des bras en « position bras prêt ». Les performances peuvent être altérées si le HPMA est orienté avec le bras levé à la verticale en « position bras prêt » et ceci doit être évité sauf si l’installation est approuvée par Renishaw. • Le HPMA est scellé selon la norme IPX8 et conçu pour les environnements agressifs inhérent à une machine-outil. Toutefois, des jets à haute pression peuvent dépasser les spécifications et ne doivent pas être pulvérisés directement sur le HPMA. S’il n’est pas possible de placer le HPMA loin de ces jets, le bloc moteur et la base doivent être protégés et surveillés de manière appropriée. Les protections ne sont pas fournies par Renishaw. • Comme tous les systèmes de métrologie, la répétabilité peut être affectée par les effets thermiques de la machine-outil. Renishaw recommande l’intégration de programmes de compensation thermique dans les cycles du logiciel de mesure pour contrecarrer ces effets. Installation du système 12 Orientation acceptable du bloc moteur et de la base MRO MRO ARO ARO MRO MRO ARO ARO *Minimum 30° MRO MRO ARO ARO *Non recommandé *Pour les applications < 30° contacter Renishaw. Détails de montage 13 Entretoise exigée pour des tailles de mandrins de 15, 18 et 24 pouces. 76 Z* C* B* M6 (× 2) 26,1 Mandrin M8 × 25 (3 unités) Y* S* 118,8 D* 18,8 Ø 8,5 7,8 47,2 42 25,8 33 30 20,2 36 30° 4,2 16,3 30 suggéré X* suggéré Dimensions en mm * Une gamme de bras à longueur standard, à sorties arrière et latérale, est disponible. Voir le tableau page 16 pour plus de détails. Dimensions et câblage 14 Dimensions générales et schéma de câblage (sortie de câble arrière) REMARQUE : Angle de débattement du bras 91°/90°. 13 M8 × 25 (3 unités) 23 Option de sortie arrière Ø 38,1 67,5 135 Ø 33 Ø 30 Ø 105 60 Le câble doit être blindé 59 A* 80 minimum Pour satisfaire aux exigences CEM, bloquer la rondelle éventail (fournie) avec cette vis. Ceci assure la continuité électrique entre le corps et la cloison. Dimensions en mm * Une gamme de bras à longueur standard, à sorties arrière et latérale, est disponible. Voir le tableau page 16 pour plus de détails. Câblage sortie arrière REMARQUE : Connecter le câble avant de fixer le HPMA. Connecteur 5 contacts à embase M12 3 Broche 2 4 5 1 Fonction 1 = P+ Palpeur + 2 = P− Palpeur – 3 = N/C Non connecté 4 = Mot+ Moteur + 5 = Mot– Moteur – Boîtier Blindage Dimensions et câblage 15 Dimensions globales (sortie latérale) REMARQUE : Angle de débattement du bras 91°/90°. 13 M8 × 25 (3 unités) Option de sortie latérale Ø 38,1 67,5 135 23 Ø 105 59 A* Pour satisfaire aux exigences CEM, bloquer la rondelle éventail (fournie) avec cette vis. Ceci assure la continuité électrique entre le corps et la cloison. Dimensions en mm * Une gamme de bras à longueur standard, à sorties arrière et latérale, est disponible. Voir le tableau page 16 pour plus de détails. Câblage sortie latérale Couleur Câble à TSI 3 ou TSI 3-C 7m Fonction Bleu Palpeur + Gris/noir Blindage Vert Palpeur – Rouge Moteur + Jaune Moteur – Adaptateur 19 mm convenant à un tube acier de Ø 12 ou une gaine souple de Ø 11. Renishaw recommande le tube protecteur flexible Anamet™ Sealtite HFX (0,79 cm) en polyuréthanne. Dimensions 16 Tableau dimensionnel Taille de mandrin Taille d’outil 6 pouces Taille de bras C D S* X Y Z 219,2 212 212 35,7 41 51 56 189,2 71,7 77 87 92 N/A 286 249,2 242 248 35,7 41 51 56 219,2 71,7 77 87 92 N/A 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 335 298,2 291 297 35,7 41 51 56 61 268,2 71,7 77 87 92 97 N/A 12 pouces 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 368 298,2 291 320 35,7 41 51 56 61 71 268,2 71,7 77 87 92 97 107 N/A 15 pouces 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 400 343,2 336 362 41 51 56 61 71 313,2 77 87 92 97 107 60 18 pouces 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 469 383,2 376 431 51 56 61 71 353,2 87 92 97 107 60 24 pouces 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 555 458,2 451 517 51 56 61 71 428,2 87 92 97 107 120 A B 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 250 8 pouces 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 10 pouces Dimensions en mm * La hauteur du stylet, S, est réglable à ±1,5 mm. Dimensions 17 Dimensions des stylets selon la taille de l’outil 55,9 S = 35,7 Ø 25 19,1 3,1 2,7 16 mm 30° 4,2 Dimensions en mm S = 41 61,2 24 Ø 32 4 4,5 20 mm 30° 4,2 Dimensions en mm 4,2 Dimensions en mm 71,2 34 30° S = 51 Ø 50 9 4,5 25 mm Dimensions 18 Ø 60 76,2 S = 56 39 7 4,5 32 mm 30° 4,2 Dimensions en mm S = 61 S = 71 81,2 44,4 54,4 Ø 60 4,4 9,5 40 mm 30° 4,2 Dimensions en mm 30° Dimensions en mm 4,2 91,2 Ø 60 4,4 19,5 50 mm Installation du système 19 Montage du palpeur au bras Lubrifier uniquement le joint torique (Réf. RS Components 544-077 recommandée) 2 1 3 1. Desserrer 2. Insérer le palpeur 3. Serrer 2,5 mm × 2 2 Nm Installation du stylet 2 mm 1,1 Nm Réglage approximatif du stylet X Z ±2° 2 mm 1,1 Nm Pour stylets de 16 mm et 20 mm ±0,8 mm Pour stylets de 25 mm, 32 mm, Y 40 mm et 50 mm ±1,3 mm Régler à peu près en parallèle avec les axes X-Z Installation du système 20 Réglage fin du stylet 2 Nm > 5 µm > 5 µm < 5 µm < 5 µm Installation du système 21 Parallélisme de la face supérieure 3 1 4 2 2 1 r 4 2 e Ax u Xd tou 1. Faire pivoter le bras autour de la vis inférieure pour régler l’alignement du stylet. 2. Serrer toutes les vis au couple de 10 Nm. 3. Vérifier que l’alignement du stylet n’a pas bougé après le serrage. 4. Si nécessaire goupiller l’embase en position. Percer en utilisant les trous guide prévus pour cet usage. Installer les goupilles fendues livrées dans le kit. Protéger les goupilles de la corrosion. Foret Ø 6,12 mm 6,00 mm Goupille 6 mm × 22 mm 23 mm 21 mm 22 Installation du système Installation du logement de palpeur Voir aussi « Détails de montage », page 13. Vis M6 (× 2) 2 Nm 1. Installer le logement de palpeur au moyen du kit de fixation fourni à cet effet (vis et rondelles M6). Les vis ne doivent pas être trop serrées (serrage à la main). 2. Exécuter un cycle du bras vers la position machine prête. 3. Déterminer la position optimale du logement de palpeur en positionnant celle-ci jusqu’à son alignement avec le porte-palpeur. Cela fait, serrer les vis M6 à fond. Cette étape est nécessaire pour garantir que le porte-palpeur applique une pression uniforme sur tous les côtés du logement de palpeur. 4. Contrôler que la position du logement de palpeur est correcte et qu’elle ne nuit pas au mouvement du bras en faisant un cycle du bras vers sa position bras prêt puis en le faisant revenir à la position machine prête. Installation du système 23 Installation de l’interface TSI 3 ou TSI 3-C L’unité d’interface TSI 3 ou TSI 3-C doit être installée dans l’armoire de l’automate. Dans la mesure du possible, installer ce dispositif à l’écart de sources potentielles de parasites comme les transformateurs et les variateurs de moteur. 130 4 35 98 Dimensions en mm Autre solution de montage 2 × vis M4 Installation du système 24 Schéma de câblage HPMA avec TSI 3 BORNIER ENFICHABLE À VIS 6 VOIES CONNECTEUR TYPE D 25 VOIES 6 19 ARC 18 4 3 1 2K4 2K4 2 CONNECTEUR M12 MONTÉ SUR PANNEAU 5 VOIES + BLINDAGE COMMANDE MACHINE VF X−O 2 X+O 3 Z−O 4 Z+O 5 INH 24 Sel X− 14 Sel X+ 15 Sel Z− 16 2K4 2K4 2K4 2K4 2K4 Sel Z+ 17 VIF 4 câbles de ALIMENTATION 20 AWG MOTEUR 3 m max. BRAS 5 MRC ARO 6 MRO 7 VIF 1 0 VIF 13 25 VM VM 10 22 0 VM 11 23 0 VM REMARQUE : Contrôler que le verrouillage de sécurité de la machine coupe l’alimentation moteur du HPMA. INTERFACE TSI 3 BOÎTIER CONNEXION TERRE MACHINE VIF = 24 Vcc (18 Vcc à 30 Vcc). Ceci alimente l’électronique du système, y compris le circuit de palpeur. IMAX = 100 mA (courants de charge de sortie non compris). VM = 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc). Alimente le moteur. IMAX= 3 A lorsque le moteur tourne (normalement 2 secondes). Circuit de protection : alimentation protégée contre les surintensités limitées et les connexions inverses. Installation du système Schéma de câblage HPMA avec TSI 3-C CONNECTEUR TYPE D 25 VOIES 25 BORNIER ENFICHABLE À VIS 6 VOIES 5 MRC 19 4 ARC 18 3 2K4 2K4 2K4 24 2 BRAS 6 INH 1 CONNECTEUR M12 MONTÉ SUR PANNEAU 5 VOIES + BLINDAGE 6 COMMANDE MACHINE ARO 8 7 MRO 9 REMARQUE : Contrôler que le verrouillage de sécurité de la machine coupe l’alimentation moteur du HPMA. Palpeur N/O 21 Palpeur commun 20 Palpeur N/F 12 VIF 0 VIF 4 câbles de ALIMENTATION 20 AWG MOTEUR 3 m max. VM VM 0 VM 0 VM 1 13 25 INTERFACE TSI 3-C 10 22 11 23 BOÎTIER CONNEXION TERRE MACHINE VIF = 24 Vcc (18 Vcc à 30 Vcc). Ceci alimente l’électronique du système, y compris le circuit de palpeur. IMAX = 100 mA (courants de charge de sortie non compris). VM = 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc). Alimente le moteur. IMAX= 3 A lorsque le moteur tourne (normalement 2 secondes). Circuit de protection : alimentation protégée contre les surintensités limitées et les connexions inverses. Installation du système 26 Connexions interface TSI 3 1 18 Vcc à 30 Vcc (Vif) 14 Sélectionner entrée X− (Sel X−) 2 Sortie X− (X−O) 15 Sélectionner entrée X+ (Sel X+) 3 Sortie X+ (X+O) 16 Sélectionner entrée Z− (Sel Z−) 4 Sortie Z− (Z−O) 17 Sélectionner entrée Z+ (Sel Z+) 5 Sortie Z+ (Z+O) 18 Commande bras prêt (ARC) 6 Sortie bras prêt (ARO) 19 Commande machine prête (MRC) 7 Sortie machine prête (MRO) 20 Pas de connexion (N/C) 8 Pas de connexion (N/C) 21 Pas de connexion (N/C) 9 Pas de connexion (N/C) 22 Moteur 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc) (VM) 10 Moteur 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc) (VM) 23 Moteur 0 Vcc (0 VM) 11 Moteur 0 Vcc (0 VM) 24 Inhiber entrée (INH) 12 Pas de connexion (N/C) 25 0 Vif (GND) 13 0 Vif (GND) Boîtier* Blindage (SCR) PL1 18 Vcc à 30 Vcc BS EN 61010-1:2010 SELV Alimentation 24 V interface 0V 24 V * Raccorder le boîtier du connecteur à la terre de la machine 1 Couple maxi 0,5 Nm 13, 25 Commande machine Longueur maxi. câble : 3 m 22,8 Vcc à 28,8 Vcc BS EN 61010-1:2010 SELV Alimentation 24 V moteur 24 V 0V 10 22 11 23 PL2 HPMA Version sortie arrière Version sortie latérale Standard Délais déclenchement Standard Délais déclenchement 1 Palpeur + (P+) Marron Blanc Bleu Vert 2 Blindage (SCR) Blindage Blindage Gris/noir Gris/noir 3 Palpeur − (P−) Blanc Marron Vert Bleu 4 Non connecté (N/C) Bleu Bleu Non connecté Non connecté 5 Moteur + (Mot+) Noir Noir Rouge Rouge 6 Moteur− (Mot−) Gris Gris Jaune Jaune Installation du système 27 Connexions interface TSI 3-C 18 1 18 Vcc à 30 Vcc (Vif) 25 6 ARO N/O (sortie bras prêt) 19 8 7 MRO (N/O) (sortie machine prête) 9 ARC (commande bras prêt) (15 Vcc à 30 Vcc) 25 MRC (commande machine prête) (15 Vcc à 30 Vcc) 21 État palpeur (N/O) 20 Palpeur commun 10, 22 Moteur 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc) (VM ) 12 État palpeur (N/F) 11, 23 Moteur 0 Vcc 24 13 0 Vif (GND) 25 Inhibition palpeur (15 Vcc à 30 Vcc) PL1 18 Vcc à 30 Vcc BS EN 61010-1:2010 SELV Alimentation 24 V interface 0V 24 V Vers automate Blindage* Vers automate Boîtier * Raccorder le boîtier du connecteur à la terre de la machine 1 Couple maxi 0,5 Nm 13, 25 Commande machine Longueur maxi. câble : 3 m 22,8 Vcc à 28,8 Vcc BS EN 61010-1:2010 SELV Alimentation 24 V moteur 24 V 0V 10 22 11 23 PL2 HPMA Version sortie arrière Version sortie latérale Standard Délais déclenchement Standard Délais déclenchement 1 Palpeur + (P+) Marron Blanc Bleu Vert 2 Blindage (SCR) Blindage Blindage Gris/noir Gris/noir 3 Palpeur − (P−) Blanc Marron Vert Bleu 4 Non connecté (N/C) Bleu Bleu Non connecté Non connecté 5 Moteur + (Mot+) Noir Noir Rouge Rouge 6 Moteur− (Mot−) Gris Gris Jaune Jaune Délai de déclenchement du palpeur 28 HPMA avec interface TSI 3 Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière) ou Bleu/Vert (sortie latérale) : AUCUN DÉLAI Marron ou Bleu HPMA Blanc ou Vert Blindage TSI 3 PL2–1 PL2–3 PL1–2 X+O H L PL2–2 Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière) ou Bleu/Vert (sortie latérale) pour DÉLAI ACTIF Blanc ou Vert Marron HPMA ou Bleu Blindage TSI 3 PL2–1 PL2–3 PL1–2 PL2–2 X+O H L 6,5 ms REMARQUE : Voir les connexions d’interface TSI 3, page 26, pour plus d’informations sur les instructions de câblage moteur. Délai de déclenchement du palpeur 29 HPMA avec interface TSI 3-C Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière) ou Bleu/Vert (sortie latérale) : AUCUN DÉLAI L’exemple ci-dessous illustre le délai de sortie d’état de palpeur normalement fermé. Marron ou Bleu HPMA Blanc ou Vert Blindage Fermé TSI 3-C PL2–1 PL2–3 Palpeur N/O Ouvert Palpeur commun PL2–2 Palpeur N/F Fermé Ouvert Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière) ou Bleu/Vert (sortie latérale) pour DÉLAI ACTIF Blanc ou Vert HPMA Marron ou Bleu Blindage Fermé TSI 3-C PL2–1 PL2–3 Palpeur N/O Palpeur commun PL2–2 Palpeur N/F Ouvert 6,5 ms à 8,0 ms Fermé Ouvert REMARQUE : Voir les connexions d’interface TSI 3-C, page 27, pour plus d’informations sur les instructions de câblage moteur. Configurations de câblage standard 30 Configuration de câblage HPMA et TSI 3 Sorties Configuration de câblage standard MRO ARO Sorties palpeur 24 V 0V 24 V 0V 24 V 0V LED verte LED verte LED rouge Palpeur actif REMARQUE : Ces schémas de câblage supposent qu’il est possible d’utiliser la sortie de palpeur standard Renishaw à un conducteur. Là où l’option à quatre conducteurs est exigée (entrée de gestion de longueur automatique Fanuc XAE, ZAE), l’utilisateur doit fournir QUATRE entrées venant de l’automate pour indiquer quel axe bouge afin d’obtenir un déclenchement palpeur (Sel X–, Sel X+, Sel Z–, Sel Z+). Le signal ordonnera à l’interface TSI 3 d’envoyer la sortie de déclenchement du palpeur à travers une des quatre voies possibles (X–, X+, Z–, Z+). Entrée palpeur 24 V 0V Contrôleur machine ARO (PL1-6) 2 1 25 13 X− Sortie 24 V 0V 14 6 7 Sel X− ARO MRO TSI 3 MRO (PL1-7) Sorties Transistor en collecteur ouvert (OCT) ACTIVE HAUTE Vss – 2,4 V à une source max. de 20 mA Configurations de câblage standard 31 Configuration de câblage HPMA et TSI 3-C Sorties Entrées ARC Actif Inactif Entrées MRC Actif Inactif Relais MRO Fermé Ouvert Relais ARO État palpeur N/F État palpeur N/O Fermé Ouvert Fermé Ouvert LED rouge LED verte LED verte Fermé Ouvert Palpeur actif REMARQUE : Ces schémas de câblage supposent qu’il est possible d’utiliser la sortie de palpeur standard Renishaw à un conducteur. Là où l’option à quatre conducteurs est exigée (entrée de gestion de longueur automatique Fanuc XAE, ZAE), l’utilisateur doit fournir QUATRE entrées venant de l’automate pour indiquer quel axe bouge afin d’obtenir un déclenchement de palpeur (Sel X–, Sel X+, Sel Z–, Sel Z+). Le signal ordonnera à l’interface TSI 3-C d’envoyer la sortie de déclenchement du palpeur à travers une des quatre voies possibles (X–, X+, Z–, Z+). 24 V 0V 1 25 13 6 24 V 0V ARO 8 Contrôleur machine TSI 3-C 7 9 21 MRO Palpeur N/O 20 Palpeur commun 12 Palpeur N/F Exploitation HPMA / TSI 3 32 Commande bras Il faut prévoir deux sorties de commande séparées de la machine pour commander le déplacement du bras à la position « machine prête » (MRC) et à la position « bras prêt » (ARC). L’utilisateur doit vérifier que les deux sorties ne sont pas activées en même temps. Il doit y avoir un délai minimum de 0,1 seconde (100 ms) entre le moment où une commande est désactivée et où l’autre est activée. Si les deux sorties sont activées en même temps, le bras ne peut pas établir ce qu’il doit faire et s’arrête. Pour éliminer ce défaut, il faut désactiver les deux sorties. Toutes les E/S sont configurées à « ACTIVE HAUTE ». COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC MRC 2K4 LED ÉTEINTE 2K4 24 V ARO 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC MRC Il faut prévoir deux entrées de commande de la machine pour recevoir les signaux de confirmation de position du bras correspondant à « machine prête » (MRO) et à « bras prêt » (ARO). 2K4 2K4 24 V ARO 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− LED ÉTEINTE Exploitation HPMA / TSI 3 COMMANDE MACHINE 33 TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO 24 V LED VERTE MRO 24 V X−O 24 V Sel X− COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− LED VERTE Exploitation HPMA / TSI 3 34 COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO LED ROUGE 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− LED VERTE Exploitation HPMA / TSI 3 COMMANDE MACHINE 35 TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 LED ÉTEINTE 24 V ARO 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− LED ÉTEINTE Exploitation HPMA / TSI 3 36 COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO LED ÉTEINTE 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− REMARQUE : Les schémas de câblage ci-dessus et aux pages précédentes supposent qu’il est possible d’utiliser la sortie de palpeur standard Renishaw à un conducteur. Là où l’option à quatre conducteurs est exigée (entrée de gestion de longueur automatique Fanuc XAE, ZAE), l’utilisateur doit fournir QUATRE entrées venant de l’automate pour indiquer quel axe bouge afin d’obtenir un déclenchement de palpeur (SelX–, SelX+, SelZ–, SelZ+). Ce signal ordonnera à l’interface TSI 3 d’envoyer la sortie de déclenchement du palpeur par l’une des quatre voies possibles (X–, X+, Z–, Z+). Entrées de sélection de palpeur (pour les bras utilisés avec TSI 3 seulement, non applicable aux bras utilisés avec TSI 3-C) TSI 3 Sel X+ Sel X− Sel X+ Vss PL1-15 X−O X+O (PL1-14) Sel X− (PL1-15) Sel X+ (PL1-16) Sel Z− (PL1-17) Sel Z+ Sel Z− Sel Z+ TSI 3 24 (Vss) X−O X+O Z−O Z+O Z−O Z+O Exploitation HPMA / TSI 3-C 37 Commande bras COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 LED ÉTEINTE ARO MRO Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC MRC ARO MRO Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F 2K4 2K4 LED ÉTEINTE Exploitation HPMA / TSI 3-C 38 COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 ARO MRO LED VERTE Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 ARO MRO LED VERTE Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F Exploitation HPMA / TSI 3-C COMMANDE MACHINE 39 TSI 3-C 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 ARO MRO LED ROUGE Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC 2K4 MRC 2K4 ARO MRO LED VERTE Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F Exploitation HPMA / TSI 3-C 40 COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC MRC 2K4 2K4 ARO LED ÉTEINTE MRO Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F COMMANDE MACHINE TSI 3-C 24 V ARC MRC 2K4 2K4 ARO MRO LED ÉTEINTE Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F Exploitation HPMA / TSI 3-C COMMANDE MACHINE 41 TSI 3-C 24 V ARC MRC 2K4 2K4 ARO MRO LED ÉTEINTE Palpeur N/O Palpeur commun Palpeur N/F Inhibition palpeur 42 Inhibition palpeur avec TSI 3 Illustration : configuration « ACTIVE HAUTE ». COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V INH 2K4 ARC 2K4 MRC 2K4 24 V ARO LED VERTE 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− COMMANDE MACHINE TSI 3 24 V INH ARC MRC 2K4 2K4 2K4 24 V ARO LED ROUGE 24 V MRO 24 V X−O 24 V Sel X− Inhibition palpeur 43 Inhibition palpeur avec TSI 3-C Illustration : configuration « ACTIVE HAUTE ». COMMANDE MACHINE TSI 3-C INH ARC MRC 2K4 2K4 2K4 ARO LED VERTE MRO Déclenchement N/O Déclenchement commun Déclenchement N/F COMMANDE MACHINE TSI 3-C INH ARC MRC 2K4 2K4 2K4 ARO LED ROUGE MRO Déclenchement N/O Déclenchement commun Déclenchement N/F Entrées inhibitions 44 Entrées interface TSI 3 TSI 3 Vss Inhibition X–O INH L PL1–24 TSI 3 Vss Inhibition X–O INH H L PL1–24 Vss H 18-30 Vcc 0V REMARQUE : La LED d’état de palpeur continuera à fonctionner quand l’inhibition reste active. Entrées interface TSI 3-C L’entrée Inhibition ne tient pas compte de la polarité. Appliquer une tension de 15 Vcc à 30 Vcc aux bornes PL1-24 et PL1-25 pour activer. L’entrée Inhibition présente une charge maximum de 12,5 mA. L’inhibition de palpeur désactive les sorties de palpeur. TSI 3-C PL1–25 Ouvert Inhibition État palpeur N/F Ouvert 0V PL1–24 État palpeur N/O Inhibition 0V 0V PL1–24 Fermé Ouvert TSI 3-C + V PL1–25 Vss Fermé État palpeur N/F Fermé État palpeur N/O Ouvert Fermé Ouvert 18-30 Vcc REMARQUE : La LED d’état de palpeur continuera à fonctionner quand l’inhibition reste active. Spécification d’entrée 45 Spécifications d’entrée avec TSI 3 INH Sel X− Sel X+ Sel Z− Sel Z+ ARC MRC Entrées ACTIVES ELEVEES (2K4) baissées intérieurement Spécifications de sortie avec TSI 3 Les courants d’ARO et de MRO sont limités. X–O, X+O, Z–O, Z+O sont protégés par le fusible d’alimentation dans le TSI 3 ou TSI 3-C. Sorties du signal de palpeur (PL1-2) X−O (PL1-3) X+O (PL1-4) Z−O (PL1-5) Z+O Sorties OCT ACTIVE HAUTE (une sortie de signal de palpeur uniquement) VIF – 3,8 V à source maxi 120 mA VIF – 2,4 V à 20 mA Sortie Bras prêt (ARO) / Machine prête (MRO) ARO (PL1-6) MRO (PL1-7) Sorties Transistor en Collecteur Ouvert (OCT) ACTIVE HAUTE VIF – 2,4 V à 20 mA Spécifications d’entrée avec TSI 3-C INH ARC MRC Entrées ACTIVES ELEVEES (2K4) baissées intérieurement Spécifications de sortie avec TSI 3-C ARO et MRO sont des contacts à relais statiques (SSR). Sorties du signal de palpeur Actif fermé. Actif ouvert. Référez-vous à « Connexions interface TSI 3-C » page 27. Maintenance 46 Démontage palpeur RP3 1 ATTENTION : Avant de retirer le palpeur, contrôler que la zone autour du palpeur est sèche et exempte de copeaux et liquide de coupe. 1. Retirer les vis sans tête M5 avant le nettoyage pour permettre au liquide de coupe de s’écouler. 2. Nettoyer le palpeur et la zone autour du palpeur avec de l’air propre. (Nous recommandons un spray d’air propre pour éliminer la poussière [RS Components n° 846-698]). 3. Retirer le palpeur. Démontage du stylet et de l’adaptateur fragilisé 1. À l’aide d’une clé à six pans de 2 mm, dévisser les deux vis sans tête M3 (2) qui fixent la tige fragilisée au stylet. 3. Dégager l’extrémité de l’attache de retenue de l’extrémité filetée de la tige fragilisée (3) puis retirer cette tige. Installation de l’adaptateur fragilisé et du stylet 2. 3. 2 2 mm À l’aide d’une clé à six pans de 2 mm passée dans le trou de la tige fragilisée (1), dévisser le stylet du palpeur. 2. 1. 2,5 mm × 2 2 Nm Installer l’extrémité libre de l’attache de retenue sur l’extrémité filetée de la tige fragilisée (1). Installer la tige fragilisée à l’intérieur du stylet et la fixer en serrant les deux vis sans tête M3 (2). À l’aide d’une clé à six pans de 2 mm passée dans le trou de la tige fragilisée (3), fixer le stylet au palpeur. 2 3 1 2 mm 3 1,1 Nm 2 1 3 3 Nm Maintenance Maintenance palpeur RP3 1 Entretien palpeur RP3 Une membrane protège le mécanisme de palpage du liquide de coupe et des débris. Elle assure une protection adéquate en conditions de fonctionnement normales. Faire un nettoyage périodique du palpeur et contrôler si la membrane présente des signes de détérioration. 2 ATTENTION : Ne pas retirer la membrane. Si la membrane est endommagée, renvoyer le palpeur à votre fournisseur pour réparation. Nettoyage et inspection de la membrane 1. 2. En laissant le palpeur dans le bras, utiliser un tournevis pour desserrer et retirer le couvercle. 3 Nettoyer le mécanisme de palpage avec du liquide de coupe propre basse pression. ATTENTION : Ne pas utiliser de jet d’eau haute-pression pour nettoyer le mécanisme de palpage. 3. Contrôler si la membrane est détériorée. Si celle-ci est endommagée, renvoyer le palpeur au fournisseur. NE PAS RETIRER LA MEMBRANE CAR CECI ANNULERA VOTRE GARANTIE. Installation du couvercle 4. Installer le couvercle avant en appuyant dessus à la main pour le remettre en place. 4 47 Maintenance 48 Maintenance du HPMA Inspection du HPMA Effectuer une inspection périodique du bras pour y détecter des signes de détérioration. S’il est endommagé, contacter votre fournisseur. NE PAS ESSAYER DE LE REPARER VOUSMÊME. Inspection du joint à ressort Nettoyer régulièrement le joint à ressort avec une brosse pour empêcher l’accumulation de copeaux. ATTENTION : Ne pas utiliser de jet d’eau haute-pression pour nettoyer le joint à ressort. Joint à ressort Réglage d’outil et prise d’origine du palpeur 49 Réglage d’outil Diverses techniques pour référencer le palpeur permettent de déterminer la relation entre le Définitions du réglage d’outil stylet et la broche de la machine. Prise d’origine du palpeur détermine la relation entre la broche de la machine et la position du stylet, ainsi que la taille effective du palpeur de réglage d’outil. Bien que la relation broche/stylet ne change pas en conditions normales, dans certaines circonstances il faudra reprendre l’origine du palpeur de réglage d’outil : Le palpeur de réglage d’outil Renishaw peut être référencé en mesurant un « outil de référence » de taille et de position connues. • Avant d’utiliser le palpeur pour la première fois sur la machine. • A chaque fois qu’un nouveau stylet est installé. • Si vous avez apporté des modifications à l’alignement de palpeur. • Si vous soupçonnez que le stylet a été déformé. Réglage d’outil définit la taille et la position des outils de coupe avant de les utiliser pour usiner une pièce. Ceci permet de produire de pièces qui seront « bonnes du premier coup ». Avec un palpeur de réglage d’outil Renishaw il est possible de déterminer la taille et la position des outils de coupe facilement et rapidement. Détection de bris d’outil vérifie la longueur des outils pour voir s’ils ont été ébréchés ou cassés depuis leur dernier réglage. Référencement du palpeur Pourquoi référencer le palpeur? Un palpeur à déclenchement par contact Renishaw permet d’utiliser la machine-outil pour déterminer la taille et la position des outils. Lorsque le stylet contacte la surface de l’outil, les positions des axes de la machine sont enregistrées à cet instant. Pour localiser la surface de l’outil, le programme doit connaître la taille et la position du stylet. Réglage des outils 50 Réglage des outils Le réglage de longueur en rotation assure que le point haut ou le point bas véritables de l’outil Réglage des longueurs d’outils est détecté. La longueur des outils peut être réglée de deux façons : Réglage des diamètres d’outils • Statique • En rotation Réglage de longueur statique convient aux outils dont les arêtes tranchantes sont situées dans l’axe de la broche, des forets par exemple. Le réglage de longueur statique implique le mouvement de la pointe de l’outil pour entrer en contacter avec le stylet – voir Figure 1. Réglage de longueur en rotation (pour outils motorisés) convient aux outils dont les arêtes sont situées autour de leur circonférence, les fraises à rainurer par exemple. Comme pour le réglage de longueur statique, le réglage de longueur en rotation consiste à déplacer la pointe d’un outil pour qu’il entre en contact avec le stylet mais, en le faisant tourner dans le sens opposé à celui utilisé pour l’usinage. Le diamètre des outils utilisés pour interpoler des entités (fraise à rainurer par exemple) doit être réglé. Réglage de diamètre en rotation (pour outils motorisés) convient aux outils qui servent à interpoler des entités, des fraises à rainurer par exemple et dont le diamètre doit être défini. Il consiste à déplacer le côté d’un outil pour le mettre en contact avec la pointe de stylet et, comme avec les réglages de longueur en rotation, l’outil doit être en rotation dans le sens opposé à celui de l’usinage (pour protéger le stylet). Voir la Figure 2. Le foret à rainurer s’approche du stylet des deux côtés tout en tournant dans le sens contraire Le foret s’approche du stylet par le côté Figure 2 – Réglage de diamètre en rotation Figure 1 – Réglage de longueur Détection de bris d’outil et calibration 51 Détection de bris d’outil Une recalibration périodique du palpeur est nécessaire (tous les 6 mois au moins) et dans La détection de bris d’outil vérifie la longueur des outils pour identifier les défauts d’outillage. En évitant de continuer à utiliser les outils endommagés pour l’usinage, la détection d’outil cassé constitue une fonction essentielle du procédé d’usinage automatisé. Le palpeur de réglage d’outil Renishaw peut être utilisé pour effectuer des contrôles en cycle de l’outillage. La mesure de la longueur d’outil avant et après l’utilisation garantit que les outils endommagés ne seront pas utilisés sur les opérations d’usinage suivantes. Elle réduit les risques de rebut, de détérioration machine et de bris d’outils lors d’opérations ultérieures comme le taraudage. certaines circonstances spéciales, en cas de collision du bras ou de remplacement du stylet par exemple. Le programme de détection de bris d’outil enregistre la longueur d’outil la plus récente pour chaque outil et la compare avec la longueur mesurée lors de l’opération de détection d’outil cassé. Si une différence importante est détectée, l’opérateur peut être appelé pour changer l’outil endommagé. Calibration d’un palpeur de réglage d’outil La procédure exacte adoptée est spécifique à chaque machine, à chaque contrôleur et à chaque logiciel. Toutefois, certaines règles sont communes. Avant de régler les outils, vous devez calibrer la position du stylet pour déterminer ses points de déclenchement par rapport aux origines de la machine. Pour y parvenir, on utilise un outil de référence connu. La périodicité recommandée pour une calibration normale dépend de la fréquence d’utilisation du bras. Cette fréquence peut varier considérablement suivant l’usage fait du bras de réglage. Un atelier de sous-traitance type peut effectuer des réglages pour huit outils deux fois par jour. Ce qui équivaut à deux opérations du bras par jour. En revanche un producteur de grandes séries pourrait se contenter de contrôler le bris d’outils mais avec un temps de cycle type de 5 minutes et des journées de 24 heures soit, quotidiennement, 288 opérations du bras. Utiliser le tableau ci-après pour déterminer la fréquence de re-calibration de votre palpeur : Fréquence recommandée de re-calibration de bras Opérations de bras quotidiennes Recalibrer tous les ... < 50 6 mois < 100 3 mois > 100 1 mois 52 Diagnostic d’erreur Symptôme Cause Action Mauvaise répétabilité du Vis de montage mal serrées. Serrer les vis suivant le système. Palpeur mal fixé. Stylet mal fixé. couple spécifié. Vérifier le serrage du palpeur dans l’ensemble du bras. Contrôler que la touche du stylet est bien fixée. Contrôler que la vis sans tête M4 dans la tige du stylet est bien serrée. Copeaux sur la pointe de l’outil. Aucune calibration ni aucune mise à jour des décalages. Les vitesses de calibration et de palpage sont différentes. Le palpage est effectué dans les zones d’accélération / décélération de la machine. Le bras n’a pas été monté suivant les recommandations, c’est-à-dire sur des carters de sécurité métalliques. La vitesse de palpage est trop élevée pour l’automate de la machine. Les variations de température causent un mouvement excessif de la machine et du bras HPMA. Mauvaise répétabilité machine due au mauvais montage des codeurs, au jeu, à des points durs sur les glissières et/ou à des dégâts accidentels. Contrôler que le dispositif de protection anticollision est serré à fond dans le palpeur RP3. Ôter les copeaux. Contrôler le logiciel. Contrôler le logiciel. Contrôler le logiciel. Monter sur une base solide. Effectuer des essais de répétabilité à différentes vitesses. Réduire les variations de température de la machine et du HPMA. Augmenter la fréquence de calibration. Effectuer un contrôle de bon état sur la machine. Diagnostic d’erreur 53 Symptôme Cause Action Mauvaise répétabilité du Vibrations excessives sur la Éliminer la source des système (suite). machine. vibrations. Collision mineure. Pas de sortie du palpeur (LED d’état du palpeur éteinte). Contacts de palpeur endommagés ou sales. Palpeur non connecté. Le palpeur n’a pas fonctionné. Le système de bras ne répond pas aux commandes. L’alimentation n’est pas connectée. Commande non reçue. Le TSI 3 ou TSI 3-C ne répond pas. Changer le câblage pour activer le circuit de délai de déclenchement du palpeur. Mettre le bras en position inactive puis le ramener en position active pour rétablir son appui cinématique. Vérifier l’état des contacts du palpeur. Si les contacts sont sales, nettoyer à l’air comprimé et avec un chiffon propre et non pelucheux. Vérifier le câblage menant à la machine. Vérifier si le palpeur est bien installé dans son support. Retirer le palpeur et vérifier la continuité de ses contacts (la résistance doit être inférieure à 1 KW). Vérifier les connexions électriques (contrôler que les alimentations moteur et E/S sont connectées). Vérifier la tension et la polarité de l’alimentation (ou des alimentations). Vérifier les sorties électriques de l’automate. Vérifier les connexions électriques. Couper l’alimentation du TSI 3 ou TSI 3-C (mettre la machine hors tension ou bien débrancher le connecteur type D 25 voies pendant au moins 5 secondes puis le rebrancher). 54 Diagnostic d’erreur Symptôme Cause Action Le système de bras répond ARO et MRO non reçus par Vérifier les entrées de aux commandes mais ne reconnaît pas la fin du mouvement (MRO, ARO). l’automate. l’automate. Pas de sortie palpeur. Palpeur non connecté. Vérifier les connexions électriques. Contrôler que la LED du porte-palpeur est verte quand le palpeur est au repos. Contrôler que le palpeur est complètement inséré dans son porte-palpeur (voir page 22). État palpeur (PS) ou sortie quatre conducteurs non reçu par l’automate. Vérifier les entrées/sorties de l’automate. Vérifier les connexions électriques. Nomenclature 15 Recommandé pour : 55 mm 4 mm * Ensemble stylet * Ensemble stylet Adaptateur fragilisé 16 mm A-2197-0157 14,2 mm M-2197-0156 20 mm A-2197-0158 19,5 mm M-2197-0156 25 mm A-2197-0159 29,5 mm M-2197-0150 32 mm A-2197-0160 34,5 mm M-2197-0150 40 mm A-2197-0161 39,5 mm M-2197-0150 50 mm A-2197-0162 49,5 mm M-2197-0150 Pièce Référence Description Kit d’outils A-2176-0636 Kit outil pour bras HP standard. Kit d’outils A-2176-0639 Kit outil pour bras HP. Fixation d’embase A-2275-0113 Kit de fixation d’embase pour HPMA. Couvercle frontal A-2197-0006 Kit couvercle frontal palpeur RP3. Joint à ressort M-2275-0549 Joint à ressort pour embase HPMA. Boîtier du palpeur A-2275-0098 Boîtier du palpeur de bras HPMA. TSI 3-C A-2181-2239 Unité d’interface TSI 3-C avec montage sur rail DIN. TSI 3 A-2181-0465 Unité d’interface TSI 3 avec montage sur rail DIN. Palpeur RP3 A-2197-0004 Ensemble palpeur RP3. Câble A-2181-1080 Câble HPMA SCR 2 m, 5 W prise M12. Câble A-2181-1085 Câble HPMA SCR 5 m, 5 W prise M12. Câble A-2181-1090 Câble HPMA SCR 10 m, 5 W prise M12. Publications. Vous pouvez les télécharger depuis notre site www.renishaw.fr. HPMA H-2000-5141 Manuel d’installation et d’utilisation : Bras motorisé haute précision HPMA. RP3 H-2000-5187 Guide de l’utilisateur : Ensemble palpeur RP3. Liste des programmes H-2000-2310 Fiche technique : Logiciel de palpage pour machinesoutils – programmes et fonctionnalités. 56 Remarques 57 58 Renishaw S.A.S 15 rue Albert Einstein, Champs sur Marne, 77447, Marne la Vallée, Cedex 2, France T F E +33 1 64 61 84 84 +33 1 64 61 65 26 [email protected] www.renishaw.fr Pour nous contacter dans le monde : www.renishaw.fr/contacter *H-2000-5350-01*