ur 2 | Retsch UR 1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
ur 2 | Retsch UR 1 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi des appareils de nettoyage par ultrasons
modèles UR 1 et UR 2
© Retsch GmbH , 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany, 0001 9/27/2022
Indications relatives au mode d’emploi
Le présent mode d’emploi pour les appareils de nettoyage à ultrasons
modèles UR 1 et UR 2 donne toutes les informations nécessaires
relatives aux domaines mentionnés dans la table des matières.
Il initie le(s) groups(s)-cible(s) défini(s) pour les domaines respectifs à
un maniement sûr et conforme aux fins d’utilisation. La connaissance
des chapitres pertinents pour le(s) groupe(s)-cible(s) respectif(s) est la
condition d’un maniement sûr et conforme aux fins d’utilisation.
Dans le cas de la présente documentation technique, il s’agit d’un
ouvrage de référence et d’une instruction d’apprentissage. Chaque
chapitre est complet en soi.
Ce mode d’emploi ne comprend pas d’instructions de réparation. Pour
les réparations éventuellement nécessaires, veuillez vous adresser à
votre fournisseur ou directement à Retsch GmbH.
12.07.2005
© Retsch GmbH
2
Doc.Nr. F 98.791.9999
Indications relatives au mode d’emploi ....................... 2
Consignes de sécurité ...................................... 4
Avertissements........................................... 5
Réparations ............................................. 5
Confirmation ............................................ 5
Données techniques .................................... 6
Exploitation conforme aux fins d’utilisation ........................ 6
Emissions .............................................. 6
Tension nominale ......................................... 7
Haute fréquence .......................................... 7
Volumes de remplissage ..................................... 7
Intensité du courant d’utilisation ............................... 7
Fusibles de sécurité ........................................ 7
Dimensions des appareils .................................... 7
Encombrement nécessaire ................................... 7
Transport et installation ................................. 8
Emballage .............................................. 8
Transport .............................................. 8
Stockage intermédiaire ...................................... 8
Etendue de la livraison ...................................... 8
Paramètres pour le lieu d’installation ............................. 9
Installation ............................................. 9
Raccordement électrique .................................... 9
Montage du tuyau d’écoulement ................................ 10
Commande .......................................... 11
Organes de commande et commande ............................ 11
Tableau synoptique ...................................... 11
Commande des appareils de nettoyage par ultrasons ................... 12
Mise en marche / arrêt...................................... 12
Réglage du temps ......................................... 12
Avant le nettoyage avec l’appareil à ultrasons........................ 12
Durée du nettoyage ...................................... 13
Nettoyage avec l’appareil à ultrasons ............................. 13
Vidage de la cuve d’oscillation ................................. 14
Instructions de travail ................................... 15
Nettoyage .............................................. 15
Homogénéisation ......................................... 15
Dispersion ............................................. 15
Généralités .......................................... 16
Technique des appareils à ultrasons.............................. 16
Accessoires ............................................. 16
Nettoyage de l’appareil...................................... 17
Entretien .............................................. 17
Droit d’auteur ........................................... 17
Modifications ........................................... 17
Appendice ....................................................................... pages suivantes
12.07.2005
© Retsch GmbH
3
Doc.Nr. F 98.791.9999
Sécurité
Groupe-cible:
Toutes les personnes concernées d’une manière ou
d’une autre par la machine
L’UR 1 et l’UR 2 sont des produits extrêmement modernes et
performants de la société Retsch GmbH. Ils sont à la pointe de la
technique. Lorsque l’on manie la machine conformément au produit et
que l’on connaît la documentation technique présentée ici, leur
fonctionnement est absolument sûr.
Consignes de sécurité
En tant qu’exploitant, vous devez veiller à ce que les personnes
chargées de travailler sur les appareils de nettoyage par ultrasons
modèles UR 1 et UR 2:
•
aient pris connaissance et compris toutes les consignes relatives au
domaine de la sécurité,
•
connaissent, avant le début du travail, toutes les instructions
opératoires et les prescriptions du groupe-cible pertinent pour elles,
•
aient accès à tout moment et sans problèmes à la documentation
technique de cette machine,
Veillez à ce que le nouveau personnel soit, avant le début du travail sur
l’UR 1 et l’UR 2, familiarisé avec le maniement sûr et conforme aux
fins d’utilisation, soit par instruction orale d’une personne compétente
et / ou par la présente documentation technique.
Une manipulation inappropriée peut conduire à des dommages
corporels, matériels et à des blessures. Vous êtes responsable de votre
propre sécurité et de celle de vos employés.
Veillez à ce qu’aucune personne non autorisée n’ait accès à l’UR 1 et
l’UR 2.
Pour votre propre sécurité, exigez de vos employés de vous confirmer
qu’ils ont été initiés à la commande de l’UR 1 et de l’UR 2. Vous
trouverez l’ébauche d’un formulaire correspondant après le chapitre
sécurité.
Nous excluons toute forme de prétention à des dommages-intérêts
pour les dommages matériels et corporels résultant du non-respect des
consignes de sécurité suivantes.
12.07.2005
© Retsch GmbH
4
Doc.Nr. F 98.791.9999
Avertissements
Avec les symboles suivants, nous vous mettons en garde contre des:
Dommages corporels
!
Dommages matériels
Réparations
Ce mode d’emploi ne comporte pas d’instructions de réparation. Pour
votre propre sécurité, les réparations ne peuvent être effectuées que
par Retsch GmbH ou une agence autorisée, des techniciens de service.
Dans un tel cas, veuillez informer:
L’agence Retsch-dans votre pays
Votre fournisseur
Directement Retsch GmbH
L’adresse de votre service après vente:
Confirmation
J’ai pris connaissance des chapitres Préface et Sécurité.
___________________________________________
Signature de l’exploitant
___________________________________________
Signature du technicien de service
12.07.2005
© Retsch GmbH
5
Doc.Nr. F 98.791.9999
Données techniques
Groupe-cible: opérateurs
Code de désignation de la machine: UR1 et UR2
Exploitation conforme aux fins d’utilisation
Les appareils de nettoyage par ultrasons conviennent :
• au nettoyage rapide et doux avec un rendement élevé,
• à l’homogénéisation, à la dispersion et au dégazage intensifs.
Chacun d’eux :
• peut être utilisé de façon universelle pour un encombrement
minimal,
• économise du temps et des coûts,
• ne nécessite pas d’entretien, a une longue durée de vie et ne pollue
pas.
De plus, ils se distinguent par un maniement simple.
Les bains à ultrasons ne sont pas des machines de production mais des
appareils de laboratoire déstinés au service à un poste de 8 heures.
Ne jamais faire fonctionner les appareils à ultrasons sans liquide.
Sinon, cela peut endommager l’appareil.
!
L’appareil de nettoyage par ultrasons ne convient pas pour nettoyer des
êtres vivants (plantes, animaux).
Ne pas utiliser de liquides combustibles dans l’appareil à ultrasons.
!
!
Risque d’incendie et d’explosion.
Ne pas mettre les mains dans le liquide de nettoyage dans l’appareil à
ultrasons pendant le service.
Cela porte atteinte à votre santé.
Emissions
Des bruits de cavitation se produisent pendant le service par ultrasons.
Indications sonores pour l’UR 1 :
Mesurage sonore selon DIN 45635-31-01-cL3
Niveau de puissance sonore LWA = 75 dB(A)
Valeur de l’émission au poste de travail LpAeq = 50 dB(A)
Conditions de service :
Liquide de nettoyage : eau
Degré de remplissage : 100%
Objet nettoyé : tamis d’analyse 200x50 dans le panier à insérer
En cas d’activité continue dans un rayon de 2 m autour de l’appareil de
nettoyage par ultrasons, porter un protège-oreilles pour se protéger
contre les lésions !
12.07.2005
© Retsch GmbH
6
Doc.Nr. F 98.791.9999
Indications sonores pour l’UR 2 :
Mesurage sonore selon DIN 45635-31-01-cL3
Niveau de puissance sonore LWA = 86 dB(A)
Valeur de l’émission au poste de travail LpAeq = 80 dB(A)
Conditions de service :
Liquide de nettoyage : eau
Degré de remplissage : 100%
Objet nettoyé : tamis d’analyse 400x65
En cas d’activité continue dans un rayon de 2 m autour de l’appareil de
nettoyage par ultrasons, porter un protège-oreilles pour se protéger
contre les lésions !
Tension nominale
Voir la plaque signalétique au dos de l’appareil
Haute fréquence
35 kHz
Volumes de remplissage
UR 1 = 5,7 l
UR 2 = 42 l
Intensité du courant d’utilisation
UR 1 = 0,5 A
UR 2 = 1,3 A
Fusibles de sécurité
UR 1 = F2A / 250V
UR 2 = F4A / 250V
Dimensions des appareils
UR 1 :
Hauteur: env. 260mm x  260mm //poids: env. 5 kg
Cuve d’oscillation intérieure = 245 mm x H 130 mm
UR 2 :
Hauteur: env. 460mm x  570mm //poids: ca. 21 kg
Cuve d’oscillation intérieure = 515 mm x H 200 mm
Encombrement nécessaire
UR 1 :
260 mm x 260 mm; aucune distance de sécurité n’est nécessaire.
UR 2 :
570 mm x 570 mm; aucune distance de sécurité n’est nécessaire.
12.07.2005
© Retsch GmbH
7
Doc.Nr. F 98.791.9999
Transport et installation
Groupe-cible: opérateurs
Emballage
L’emballage est adapté au mode de transport. Il est conforme aux
directives universelles en matière d’emballage.
Veuillez conserver l’emballage pendant toute la durée de la
période de garantie étant donné que vous risquez de perdre votre
droit de garantie en cas de réclamation et de renvoi dans un
emballage insuffisant.
Transport
Pendant le transport, l’appareil de nettoyage par ultrasons ne doit
subir aucun choc, aucune secousse et il est fragile. Sinon, cela
peut endommager les composants électroniques et mécaniques.
Fluctuations de température
En cas de fluctuations de température importantes (par exemple
lors d’un transport en avion), protéger l’appareil de nettoyage par
ultrasons contre l’eau de condensation. Sinon, cela peut
endommager les composants électroniques.
Stockage intermédiaire
Veillez également à ce que l’appareil de nettoyage par ultrasons soit
entreposé dans des endroits secs lors de stockages intermédiaires.
Etendue de la livraison
*
Appareil de nettoyage par ultrasons UR 1 ou UR 2
*
1 câble de raccordement au secteur
*
1 tuyau d’écoulement
*
1 robinet à boisseau sphérique avec embout à olive et garnitures
*
1 mode d’emploi
Vérifiez si la livraison est complète, y compris les accessoires
commandés individuellement.
Vérifiez si l’appareil de nettoyage à ultrasons est en parfait état de
fonctionnement (voir le chapitre Commande à ce sujet).
En cas de livraison incomplète et / ou de dommages dus au
transport, vous devez en informer immédiatement (dans les 24
heures) le transporteur et Retsch GmbH. Les réclamations
effectuées plus tard ne peuvent éventuellement plus être prises en
compte.
12.07.2005
© Retsch GmbH
8
Doc.Nr. F 98.791.9999
Paramètres pour le lieu d’installation
Conditions d’environnement selon EN 61 010-1
(IEC 1010-1)
Degré de contamination 2 selon IEC 664
Catégorie de surtension II
Température ambiante :
5°C à 40°C
Un dépassement ou un sous-dépassement de la température
ambiante peut endommager les composants électroniques.
Humidité de l’air :
Humidité relative maximale 80% à des températures jusqu’à 31°C, à
décroissance linéaire jusqu’à une humidité relative de 50% à 40°C
Les appareils ne doivent pas se couvrir de rosée
Une humidité de l’air plus élevée risque d’endommager les
composants électroniques.
Altitude d’installation :
maxi. 2000 m au-dessus du niveau de la mer
Installation
Installer l’appareil de nettoyage par ultrasons uniquement sur un
support sec et solide.
Raccordement électrique
• La tension et la fréquence de l’appareil de nettoyage par ultrasons
sont indiquées sur la plaque signalétique A au dos de l’appareil.
• Veillez à ce que les valeurs correspondent au réseau existant.
• Raccordez l’appareil à ultrasons au secteur uniquement à l’aide du
câble de raccordement B faisant partie de la livraison.
• La prise au secteur doit être absolument équipée d’un contact de
mise à la terre.
A
• Procéder à une protection par fusibles extérieure lors du
branchement du câble de raccordement au secteur,
conformément aux prescriptions valables pour le lieu
d’implantation.
B
Le non-respect des valeurs sur la plaque signalétique peut
endommager les composants électriques et mécaniques.
!
En cas d’installation à proximité directe de prises d’eau, équiper le
raccordement électrique d’un disjoncteur de protection FI
supplémentaire.
Danger dû à un à-coup de courant.
12.07.2005
© Retsch GmbH
9
Doc.Nr. F 98.791.9999
Montage du tuyau d’écoulement
C
D
E
• Envelopper le filet F sur l’appareil avec le joint G
• Visser le robinet à boisseau sphérique C
• Envelopper l’embout D avec le joint G
• Visser l’embout D dans le robinet à boisseau sphérique C
• Enfoncer le tuyau E sur l’embout D
F
G
Vérifiez l’étanchéité du raccordement du tuyau d’écoulement.
L’eau qui s’échappe peut endommager les objets se trouvant à
proximité.
Avant de vérifier l’étanchéité du raccordement du tuyau d’écoulement,
retirez la fiche de contact de la prise au secteur.
!
12.07.2005
© Retsch GmbH
L’eau qui s’échappe peut provoquer un à-coup de courant.
10
Doc.Nr. F 98.791.9999
Commande
Groupe-cible: opérateurs
Organes de commande et commande
Représentation graphique des organes de commande:
1
4
2
3
Tableau synoptique
No.
1
2
3
4
Description
Fonction
Câble de raccorde-ment
au secteur
Robinet à boisseau
sphérique
relie l’appareil de nettoyage par ultrasons au secteur
Tuyau d’écoulement
Bouton tournant
12.07.2005
© Retsch GmbH
ouvert =
le liquide peut s’écouler de la cuve d’oscillation
fermé =
empêche que le liquide ne s’écoule de la cuve d’oscillation
établit la liaison entre l’appareil de nettoyage par ultrasons et une prise d’eau
met l’appareil de nettoyage par ultrasons EN ou HORS et permet de régler les temps
d’utilisation machine
en tournant à gauche sur la position  = service continu
en tournant à droite = durées de fonctionnement de 0 à 15 min. possibles
11
Doc.Nr. F 98.791.9999
Commande des appareils de nettoyage par ultrasons
Groupe-cible: opérateurs
Mise en marche / arrêt
Le commutateur rotatif EN/HORS se trouve sur le devant de l’appareil de
nettoyage par ultrasons
• tournez le commutateur pour le mettre en position 
• la lampe témoin s’allume, elle est verte
L’appareil de nettoyage par ultrasons se trouve en service continu et ne se
déconnecte pas automatiquement.
• tournez le commutateur pour le mettre en position 0
• la lampe témoin s’éteint
L’appareil de nettoyage par ultrasons est de nouveau hors tension.
Réglage du temps
On peut régler des durées de fonctionnement de 0 à 15 min. En
tournant le commutateur rotatif EN/HORS vers la droite.
• tournez le commutateur pour le mettre sur la durée de
fonctionnement souhaitée
• la lampe témoin s’allume, elle est verte
L’appareil de nettoyage par ultrasons se déconnecte automatiquement
lorsque le temps réglé est écoulé.
• la lampe témoin s’éteint
• le commutateur se trouve de nouveau en position 0
On peut réduire la durée de fonctionnement et déconnecter l’appareil
de nettoyage par ultrasons à tout moment, en tournant le commutateur
vers la gauche.
Avant le nettoyage avec l’appareil à ultrasons
Dans la plupart des cas, de l’eau additionnée de produit de nettoyage à
5-10%, par exemple le “TICKOPUR RW77” disponible comme
accessoire, est suffisante comme liquide de nettoyage. Pour obtenir une
efficacité de nettoyage plus élevée, on peut dégazer auparavant le
liquide de nettoyage.
Dégazage du liquide
Les liquides de nettoyage et de contact contiennent des gaz dissous
(par exemple de l’oxygène). Exposer à l’action des ultrasons (dégazer)
pendant 5 à 15 minutes environ les liquides de nettoyage ou de contact
que l’on vient de verser dans la cuve d’oscillation ou qui s’y trouvent
depuis longtemps; pour les cuves d’oscillation d’un volume supérieur à
10 l, effectuer cette opération pendant 30 minutes environ, sans objets
à nettoyer. Une réduction du niveau sonore pendant l’exposition aux
ultrasons ne signifie pas une réduction de la puissance des ultrasons
mais la fin de l’opération de dégazage.
12.07.2005
© Retsch GmbH
12
Doc.Nr. F 98.791.9999
Durée du nettoyage
En principe, régler une durée du nettoyage aussi courte que possible.
En fonction du degré de contamination et du liquide de nettoyage ou
de contact utilisé, la durée du nettoyage est de 1 à 15 min. environ.
Tenez également compte des indications sur les étiquettes des
liquides de nettoyage et de contact.
Nettoyage avec l’appareil à ultrasons
L’UR1 convient pour le nettoyage de tamis d’analyse ayant un 
jusqu’à 215 mm, l’UR2 pour des  jusqu’à 450 mm.
Lors de chaque nettoyage, veiller systématiquement à ce que le produit
à nettoyer soit entièrement recouvert de liquide de nettoyage ou de
contact.
• Remplir la cuve d'oscillation au moins aux 2/3 avec du liquide de
nettoyage ou de contact, additionné de produit de nettoyage
"TICKOPUR RW 77" à 5-10%, vendu comme accessoire.
• Placer le produit à nettoyer dans le panier suspendu perforé,
disponible comme accessoire, en dirigeant le côté le plus contaminé
vers le bas
• Accrocher le panier suspendu perforé
• Mettre l’appareil à ultrasons sous tension
Remplir toujours la cuve d’oscillation au moins aux 2/3 avec du
liquide, par exemple le TICKOPUR RW 77 disponible comme
accessoire.
Un niveau trop faible ou pas de niveau peut endommager
l’appareil.
Ne pas empiler les produits à nettoyer.
Sinon, les ondes ultrasonores sont absorbées.
Les objets fragiles ne doivent pas se toucher.
Sinon, cela peut endommager les objets.
Veillez à ce qu’aucune bulle d’air ne puisse se former dans les espaces
vides.
Sinon, le nettoyage n’est pas suffisant.
Ne placez pas d’objets directement dans la cuve d’oscillation ni sur le
fond de la cuve d’oscillation.
Cela peut endommager l’appareil.
Nous n’assumons aucune garantie pour les dommages subis par les
appareils et les instruments en raison de l’utilisation de liquides de
nettoyage et de contact inappropriés.
N’utilisez pas de liquides combustibles, comme par exemple l’essence,
l’acétone ni de produits chimiques qui contiennent ou libèrent des ions
halogènes comme liquide de contact.
!
12.07.2005
© Retsch GmbH
Ne pas mettre les mains dans le liquide de nettoyage pendant le
nettoyage par ultrasons.
Risque pour la santé.
13
Doc.Nr. F 98.791.9999
Vidage de la cuve d’oscillation
Retirer absolument la fiche de contact avant de vider la cuve
d’oscillation.
Il y a deux possibilités pour vider la cuve d’oscillation de l’appareil à
ultrasons.
• prenez l‘UR à deux mains et versez le liquide dans un évier, comme
avec une marmite
ou
• placez l’appareil à ultrasons près d’un évier jusqu’à ce que le tuyau 3
pende dans l’évier
• laissez s’écouler le liquide en ouvrant le robinet à boisseau
sphérique 2; position comme représenté sur l’illustration
2
3
!
!
!
12.07.2005
© Retsch GmbH
Retirer absolument la fiche de contact avant de vider la cuve
d’oscillation.
Danger dû à un à-coup de courantEn cas d’installation à proximité directe d’une prise d’eau, nous vous
conseillons d’équiper le raccordement électrique d’un disjoncteur de
protection FI supplémentaire.
Danger dû à un à-coup de courantNe faites jamais fonctionner vos appareils à ultrasons directement
dans un évier.
Danger dû à un à-coup de courant.
14
Doc.Nr. F 98.791.9999
Instructions de travail
Groupe-cible: opérateurs
Nettoyage
Le bain à ultrasons nettoie sans les abîmer et de façon intensive les
tamis d’analyse, les tamis de micro-précision, les objets en verre et en
métal ainsi que les éprouvettes métallographiques et géologiques, les
lunettes, les bijoux, les pièces de monnaie et beaucoup d’autres objets.
Outre le nettoyage, on peut également utiliser le bain à ultrasons pour
d’autres opérations de travail.
Homogénéisation
On utilise le bain à ultrasons RETSCH dans la métrologie des
particules, pour préparer les éprouvettes de suspensions pour les
tamisages humides ou les analyses granulométriques par sédimentation.
A cet effet, placer l’éprouvette initiale dans le panier suspendu perforé
de l’appareil à ultrasons, en la mettant dans un récipient séparé, par
exemple un bécher ou une bouteille en plastique. L’action des ultrasons
désagrège des ensembles de particules présents sous forme
d’agglomérats et les répand dans un liquide sous forme de particules
individuelles. L’adjonction d’agents dispersants dans la suspension
accélère le processus. Voir également la norme DIN 66111 à ce sujet.
Dispersion
La dispersion dans un appareil à ultrasons signifie la dispersion fine de
matières solides dans des phases liquides. Cela signifie une amélioration
quantitative des dispersions et des émulsions.
De plus, l’appareil de nettoyage par ultrasons Retsch s’utilise en
chromatographie pour la dispersion du matériau de garniture dans la
suspension, pour obtenir des produits séparés reproductibles.
Notre laboratoire d’application est à votre disposition à tout moment
pour vous donner d’autres exemples d’application ou pour répondre à
vos demandes de précisions.
12.07.2005
© Retsch GmbH
15
Doc.Nr. F 98.791.9999
Généralités
Groupe-cible: opérateurs
Technique des appareils à ultrasons
Un oscillateur haute fréquence produit environ 35.000 oscillations à la
seconde, qui sont transmises au liquide de nettoyage et le font entrer en
résonance. Lors de cette opération, la densité de flux d’énergie du champ
sonore est si élevée qu’une cavitation se produit.
Il se forme un très grand nombre de bulles de vide minuscules qui
coïncident en l’espace de microsecondes grâce à la pression et à l’appel
d’air, elles implosent. Les impulsions que cela déclenche éliminent les
impuretés même dans les endroits les plus profonds et inaccessibles et
provoquent une homogénéisation, une dispersion et un dégazage.
Le boîtier compact et la cuve d’oscillation sont en acier spécial.
L’évacuation par robinet à boisseau sphérique qui se trouve sur le boîtier
permet d’évacuer le liquide de nettoyage ou de contact facilement et
sûrement.
Associé à la version des appareils protégée contre les projections d’eau,
ceci offre une sécurité de fonctionnement maximale.
Le puissant oscillateur haute fréquence avec une puissance maximale haute
fréquence continue de 2x 240 ou 2x 600 watts se trouve sous la cuve
d’oscillation. Les systèmes d’oscillation à rayon large avec transducteurs
PZT exposent le liquide de nettoyage à une action régulière des ultrasons,
de sorte que l’on obtient un effet de nettoyage parfait.
Accessoires
• Couvercle en acier inoxydable pour le modèle UR1
• 1 litre de produit de nettoyage TICKOPUR RW 77
•
Panier perforé à insérer en acier inoxydable pour le modèle UR1
• Panier perforé à insérer en acier inoxydable pour le modèle UR2
12.07.2005
© Retsch GmbH
16
Doc.Nr. F 98.791.9999
Nettoyage de l’appareil
Retirer la fiche de contact avant chaque nettoyage.
Rincer soigneusement la cuve en acier spécial de l’appareil de temps en
temps puis l’essuyer.
Lorsque des auréoles restent sur la surface en acier spéciale de la cuve
d’oscillation après une longue durée d’utilisation, on peut les éliminer
avec un produit d’entretien sans récurant pour acier inoxydable,
d’usage dans le commerce.
!
Ne pas nettoyer les appareils à ultrasons à l’eau courante et ne pas les
plonger dans un évier.
Danger de mort dû à un à-coup de courant
Utiliser uniquement un chiffon humecté d’eau.
Ne pas utiliser de paille de fer, de grattoir ni de racloir pour le
nettoyage.
Sinon, cela peut endommager la cuve d’oscillation.
Entretien
Groupe-cible: opérateurs
Les appareils à ultrasons ne nécessitent pratiquement aucun entretien.
Ne faire effectuer les réparations nécessaires que par des spécialistes
autorisés ou directement par Retsch GmbH.
Droit d’auteur
La transmission ou la reproduction de cette documentation,
l’exploitation et la communication de son contenu ne sont autorisées
qu’avec l’accord explicite de Retsch GmbH.
Toute contravention oblige au paiement de dommages-intérêts.
Modifications
Sous réserve de modifications techniques.
12.07.2005
© Retsch GmbH
17
Doc.Nr. F 98.791.9999
Copyright
® Copyright by
Retsch GmbH
Haan, Retsch-Allee 1-5
D-42781 Haan
Federal Republic of Germany

Manuels associés