GEIGER Rolling Shutter Control GFU001 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
GEIGER Rolling Shutter Control GFU001 Mode d'emploi | Fixfr
Commande pour volets roulants
Montage sous crépi
GFU001
Instructions de montage et d’utilisation
1. Général
La commande GFU001 est une commande pour volets roulants pour un montage encastré. Elle
peut être raccordée à une touche de contrôle Haut/Bas, au moteur tubulaire et au secteur.
Le fonctionnement et l’installation de la commande se font par l’intermédiaire d’une touche, d’un
émetteur radio et de capteurs radio vent/soleil. Pour que la commande puisse réagir à un émetteur
radio, le code radio de l’émetteur respectif doit être programmé. Un récepteur radio 433MHz et un
détecteur de proximité, nécessaire à la programmation, sont intégrés dans la commande.
Lors du montage, veillez à ce que les émetteurs fixes se trouvent à au moins 2 mètres de
l’antenne réceptrice.
Vous avez également la possibilité de raccorder un interrupteur avec deux boutons-poussoirs vous
permettant de sélectionner la fonction marche/arrêt. Ces deux boutons-poussoirs ­doivent être libre
de potentiel. Ne pas utiliser de courant 230 V. Cela risquerait d’endommager la ­commande.
Lors de la programmation, différents signaux acoustiques sont émis par la commande.
1.1 Fonctionnement par bouton-poussoir et émetteur à deux touches.
Statut de la commande
Touche utilisée
Réaction de la commande
Stop
Montée
Montée
Vers le haut
Montée
Direction Montée
Descente
Commande passe à stop
Descente
Direction Descente
Montée
Commande passe à stop
Vers le bas
L’affectation des touches de l’émetteur aux ordres de la commande est définie par l’utilisateur lors de la
programmation.
FR
1.2 Commande passe à stop
Pour des raisons de sécurité, la programmation de la commande n’est possible que dans les
30 premières minutes après le branchement.
Ensuite, la commande bloque la programmation. Des personnes non autorisées ne peuvent
modifier le réglage de la commande après-coup. Si une modification doit être apportée, il faut
éteindre et rallumer l’appareil.
2. Programmation, installation de la commande
•
•
•
•
•
•
•
Trois émetteurs différents peuvent être programmés. La commande peut donc faire partie de
trois groupes différents et indépendants les uns par rapport aux autres.
Si trois émetteurs ont déjà été programmés, la tentative de programmation d’un quatrième
émetteur entraîne la suppression du dernier émetteur qui sera remplacé par le nouveau.
Si vous essayez de programmer un émetteur dont le code radio a déjà été programmé, la programmation sera refusée et une succession rapide de tonalités courtes sera émise. La commande attend un code radio différent.
Si dans les 30 secondes suivant l’activation du mode de programmation, aucune entrée n’est
faite, la programmation est interrompue. Six tonalités sont émises et la commande retourne en
fonctionnement normal.
Les codes radio ne peuvent être effacés que tous ensemble. Au cours de ce processus,
l’assignation de la direction de marche du moteur au relais est remise à zéro.
Deux codes radio différents peuvent être programmés pour la réception des capteurs.
Si vous programmez un troisième capteur, le second sera écrasé.
2.1 Programmation d’un émetteur
L’ordre des commandes est déterminé: la fonction « montée » est affectée à la première entrée du
bouton d’émission, la fonction « descente » à la deuxième entrée.
2.1.1 Programmation de l’émetteur
1. Tenir l’émetteur qui doit être programmé près de l’antenne de réception et maintenir une touche
enfoncée jusqu’à ce qu’un signal acoustique soit émis au bout de 3 secondes. La commande
est maintenant en mode de programmation.
2. Continuer à tenir l’émetteur près de l’antenne de réception et activer brièvement la touche pour
la commande « montée ». Le code radio est programmé et un signal acoustique est émis pour
confirmation.
3. La commande retourne ensuite en mode normal.
2.1.2 Suppression de l’émetteur programmé
1. Tenir un émetteur quelconque à proximité de l’antenne de réception et l’activer pendant au
moins 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore soit émis. La commande est maintenant en
mode programmation/suppression.
2. Continuer à tenir l’émetteur près de l’antenne de réception et activer une touche quelconque
pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore long soit émis. Tous les codes radio
mémorisés, y compris les codes radio des capteurs, sont supprimés. La commande retourne
ensuite en mode normal.
FR
2.1.3 Affectation des touches de direction
1. Tenir un émetteur quelconque à proximité de l’antenne de réception et maintenir une touche
enfoncée jusqu’à ce qu’un signal acoustique soit émis au bout de 3 secondes. La commande
est maintenant en mode de programmation.
2. Placer l’émetteur à un mètre environ de l’antenne de réception et l’activer une fois. Un signal
acoustique est émis.
3. L’émetteur est maintenu près de l’antenne de réception et activé. L’affectation des relais aux
directions « montée » et « descente » est changée. Un signal acoustique est émis. Le réglage
est mémorisé et la commande retourne ensuite en mode normal.
2
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0627 fr 0221
2.2 Capteurs radio
2.2.1 Informations générales sur le capteur radio
La commande réagit aux détections vent/soleil de tous les capteurs radio GEIGER.
1. La fonction soleil peut être désactivée.
Verrouillage manuel: Toute utilisation par un émetteur bloque la fonction soleil.
Le verrouillage manuel est libéré lorsque le moteur, après avoir atteint la position haute s’arrête
pendant 90 secondes.
Verrouillage à distance: Le verrouillage à distance est activé/désactivé par les commandes
spéciales des capteurs.
La fonction soleil/crépuscule est désactivée si elle est verrouillée manuellement ou à distance,
et elle est activée si elle est débloquée à la fois manuellement et à distance.
2. La condition activée/désactivée des capteurs soleil est sauvegardée contre les pannes de
­courant.
3. Groupes de capteurs soleil: Si deux capteurs soleil sont programmés avec différents codes
capteurs, ceux-ci forment un groupe. Si au moins un capteur soleil signalise « plein soleil » la
protection solaire est déployée. Il faut que les deux capteurs soleil signalisent « soleil caché »
pour que la protection solaire soit rétractée.
Si un seul capteur soleil est utilisé, le groupe de capteurs soleil n’est pas activé. La formation
de groupes de capteurs soleil intérieurs n’est pas possible. L’état des groupes de capteurs
soleil est sauvegardé contre les pannes de courant. Si un capteur soleil fait défaut pendant
l’opération du groupe et n’envoie plus de signaux (60 minutes sans réception), la fonction
­groupe sera désactivée.
4. Verrouillage/déverrouillage à distance de la fonction capteur soleil pour un groupe de
­dispositifs: Le premier code capteur à être programmé dans chaque dispositif est le code
­capteur individuel du capteur soleil.
Le deuxième code capteur à être programmé dans chaque dispositif est le même code radio
pour le verrouillage/déverrouillage des capteurs soleil. Chaque unité réagit donc à son propre
capteur soleil et tous les dispositifs peuvent être verrouillés/déverrouillés simultanément avec
un émetteur.
2.2.2 Programmation d’un capteur radio
1. Tenir un émetteur quelconque à proximité de l’antenne de réception et maintenir une touche
enfoncée jusqu’à ce qu’un signal acoustique soit émis au bout de 3 secondes. La commande
est maintenant en mode programmation.
2. Le capteur, dont le code radio doit être programmé, est activé et un signal acoustique est émis.
La commande retourne ensuite automatiquement en mode normal.
2.2.3. Suppression d’un capteur radio
Un code radio unique ne peut être effacé. Voir „Suppression de l’émetteur programmé“.
2.2.4. Réglage usine
A la livraison, le code GEIGER est pré-réglé. Le code GEIGER est remplacé lors de la première
programmation d’un nouveau code radio avec le code capteur. Il faut ici régler un code ­individuel
sur la télécommande par l’intermédiaire de l’interrupteur DIP. (Voir mode d’utilisation de la
­télécommande).
FR
2.3 Signaux acoustiques de la commande et détection des erreurs
1 tonalité longue et 1 tonalité
courte
Message signalisant la mise sous tension du réseau
1 tonalité longue
Le mode de programmation est activé
1 tonalité longue
Un code radio a été programmé et sauvegardé
Tonalités courtes, rapides et
consécutives
Message d’erreur : Le code radio qui doit être programmé est
déjà attribué
6 tonalités
Message d’erreur : la programmation est interrompue car le
temps est écoulé
1 très longue tonalité
Tous les codes radio ont été supprimés
1 longue tonalité
L’affectation des relais aux directions Montée/Descente a été
changée
La commande émet un signal
d’alarme (SOS)
Message d’erreur : la puce mémoire est défectueuse. La commande doit être réparée.
Courtes tonalités à intervalles
de 500 ms
Message d’erreur : les données contenues dans la puce mémoire sont perdues. Reprogrammer la commande. Si l’erreur se
répète, la commande doit être réparée.
www.geiger.de
3
3. Données techniques GFU001
Tension d’alimentation
230 V (+/-10%) / 50 Hz
Temps de marche du moteur
environ 90 secondes
Relais courant de commutation (résistive)
3A
Classe de protection
IP 00
Dimensions
environ 52 x 47 x 27 mm
Sous réserve de modifications techniques
4. Déclaration de conformité
Nous déclarons que ce produit satisfait aux exigences essentielles et aux directives 1999/5/CE. Il
peut être utilisé dans tous les Etats membres de l’Union Européenne tout comme en Suisse sans
enregistrement préalable. La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur notre
site : www.geiger.de.
5. Plan de connexion
In2 In1
Bouton-poussoir
externe libre de potentiel
GFU001
135 01 00 00
Out2 Out1 L PE PE N
Descente
Moteur
N
PE
N
L1
Montée
N
courant
230 V
PE
6. Recyclage
Recyclage des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage sont des matières premières et donc réutilisables. Dans l’intérêt de la
protection de l’environnement, veuillez adopter les méthodes de collecte sélective conformément
aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
Recyclage des appareils électriques et électroniques
Ni les appareils électroniques ni les batteries ne doivent être jetés avec les ordures ménagères.
Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements en
vigueur dans votre pays.
FR
Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au :
+49 (0) 7142 938 333.
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG
Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen
T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230
[email protected] | www.geiger.de
4
Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0627 fr 0221

Manuels associés