Kanto TUK Premium Bookshelf Speakers Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Kanto TUK Premium Bookshelf Speakers Manuel utilisateur | Fixfr
Francąis
Manuel de l’utilisateur
Haut-parleurs alimentés TUK
Supportant votre mode de vie digital™
Mesures de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N'OUVREZ PAS
ATTENTION
TENSION DANGEREUSE
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
La foudre avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral est
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est
DE CHOC ÉLECTRIQUE N'ENLEVEZ PAS LE
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions PANNEAU ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE destinée à alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse»
non isolée dans le boîtier du produit qui peut être suffisamment
importantes d'utilisation et de maintenance (entretien)
PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. RÉFÉRER
puissant pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
dans la documentation accompagnant l'appareil.
L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces instructions.
Gardez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas près de sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils
(y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas piétiné
ou pincé, notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et du point de sortie de l'appareil.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le
fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied,
l'équerre ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faites attention
lorsque vous déplacez la combinaison chariot / appareil
•
•
•
•
•
•
•
•
•
afin d'éviter toute blessure due au renversement.
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant une longue période.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé,
si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés
dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou
si l'appareil est tombé.
L'appareil doit être branché à une prise électrique avec
une connexion de protection à la terre.
Un coupleur d'entrée d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion - le dispositif de déconnexion
doit rester facilement utilisable.
Les piles ou les blocs-piles ne doivent pas être exposés
à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
similaires.
Avis de la FCC:
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
NOTE 1:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
--Réorientez ou déplacez l'antenne de réception
--Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur
--Branchez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché
--Consultez votre revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
NOTE 2:
Toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Avis d'Industrie Canada:
Cet appareil est conforme au RSS sans licence d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Selon les réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et
d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de interférence
radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que
la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication
réussie.
Cet appareil est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
2
Table des matiéres
Mesures de sécurité importantes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Introduction
. . . . . . . . . . . . . .
Qu'y a-t-il dans la boite?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Panneaux avant et arrière
. . . . . . . . . . .
Télécommande
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Mise en place de TUK
. . . . . . . . . . . .
Connexion de sources audio
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Connexion à une platine
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Connexion à un appareil de "maison intelligente" . . . . . .
Connexion à un ordinateur
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Connexion à un téléviseur ou à un système de cinéma maison
. . .
Connexion Bluetooth
. . . . . . . . . . . .
Connexion d'un subwoofer
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctions spéciales
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Guide de dépannage audio
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Garantie limitée à l’acheteur initial
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
4
4
6
6
7
9
10
10
11
11
12
13
14
15
16
www.kantoaudio.com
N.A: 1-888-848-2643
U.K: +44 800086999
[email protected]
3
Introduction
Merci d’avoir choisi TUK, un système de haut-parleurs amplifiés conçu au Canada. TUK tire
son nom de Tuktoyaktuk, un hameau isolé situé au bord de l'océan Arctique. Un endroit où
la danse colorée de l’Aurora Borealis offre une expérience passionnante - que nous avons
cherché à imiter avec le son. Sa large gamme de connectivité le rend parfaitement adapté à la
fois comme solution audio pour le champ proche et pour la maison.
Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
TUK et de les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Kanto ne peut être
tenu responsable des dommages ou des blessures résultant d'une configuration ou d'une
utilisation incorrecte de ce produit.
TUK a été soigneusement testé et inspecté pendant la production, et avant l'emballage et
l'expédition. Après le déballage, vérifiez s'il y a des dommages. Il est rare qu'un appareil
soit endommagé lors de l'expédition, mais si cela se produit, contactez immédiatement
votre revendeur. Vous pouvez également contacter Kanto directement en utilisant une des
méthodes listées à la page 3.
Qu'y a-t-il dans la boite?
INPUT
MUTE
SUB
BASS
TREBLE
LED
RESET
4
RESET
Panneaux avant et arrière
1
Tweeter AMT
2
Driver de 5" en aluminium
3
Réglage du volume / Sélection de l'entrée /
Veille
4
Affichage d'entrée LED
5
Sortie casque de 3,5 mm
6
Récepteur IR de télécommande
Le bouton de volume de TUK fonctionne
également comme bouton de sélection
d’entrée.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner
une source d’entrée. Il fait défiler les entrées
suivantes en fonction de la dernière source
utilisée.
RCA
OPT
USB
BLUETOOTH
PHONO
Maintenez le bouton enfoncé pour passer en
mode veille ou sortir du mode veille.
7
Port bass-reflex
8
Poteau de terre pour platine
9
Section entrée / sortie (voir page 9 pour
plus d’informations)
1
2
3
4
5
6
PHONO RCA OPT USB
7
10 Port de charge USB (5V / 2A)
11 Connexion d'entrée CA et panneau de
fusibles
12 Bornes de sortie (+ et -) pour connexion
des haut-parleurs passives
13 Interrupteur
BT
USB
8
GND
9
OPT
PHONO
RCA
SUB
OUT
L
R
L
R
FCC ID: QKH-KANTOTUK
IC: 10678A-KANTOTUK
10
11
5V / 2A
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this
device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Serial Number
100-240V ~ 50/60 Hz
Max Power Consumption 120W
12
POWER
OUT
ON
OFF
13
FUSE:T3.15AL 250V
WARNING / AVERTISSEMENT
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
www.kantoaudio.com
Designed in Canada
Made in China
5
Télécommande
Installez deux piles AAA fournies à l’arrière de votre télécommande TUK. Les fonctions de la
télécommande sont énumérées ci-dessous.
1
Veille activée / désactivée
2
Sélection d'entrée
3
Réglage du volume
4
Muet
1
5
Réglage des aigus
2
6
Muet de subwoofer
7
Réglage des basses
8
Réglage de luminosité LED
9
Réinitialisation des basses
10 Réinitialisation de Bluetooth
11 Réinitialisation des aigus
12 Chanson précédente (Bluetooth /
USB)
13 Lecture / Pause (Bluetooth / USB)
14 Chanson suivante (Bluetooth /
USB)
3
4
5
6
MUTE
SUB
7
BASS
TREBLE
LED
8
9
12
13
6
INPUT
RESET
RESET
10
11
14
Mise en place de TUK
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position OFF.
Connectez les deux haut-parleurs ensemble, comme indiqué ci-dessous, à l'aide du câble de
haut-parleur fourni. Reliez les bornes ROUGE (+) et NOIR (-) du haut-parleur actif aux bornes
correspondantes du haut-parleur passif. Si vous souhaitez placer vos haut-parleurs plus
éloignés que permet le câble fourni, nous vous recommandons d’acheter un câble de jauge
plus épais pour minimiser la perte de signal.
Suivez les instructions des pages suivantes pour brancher vos sources audio à TUK. Les
exemples dans les pages suivantes ne sont pas supposés être exhaustifs - seulement des
exemples.
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’enceinte active de TUK sur votre prise murale.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON une fois que toutes les entrées ont été branchées.
TUK est conçu pour fonctionner de manière optimale lorsqu'il est placé à au moins 8" du
mur arrière dans une pièce d'écoute moyenne. Cependant, il peut être impossible d'installer
les haut-parleurs dans cette position et, étant donné que la forme, la taille et l'ameublement
des pièces varient, une certaine quantité d'expérimentation est nécessaire pour déterminer
la position la plus appropriée. Le fait de placer le haut-parleur très près du mur arrière
augmentera les fréquences graves, mais aura tendance à réduire la profondeur de la scène
sonore, tandis qu'éloigner le haut-parleur du mur arrière aura tendance à avoir l'effet inverse.
Évitez de placer le haut-parleur à proximité ou dans le coin d'une pièce, car cela provoquerait
un couplage indésirable dans les basses et moyennes fréquences. Les caractéristiques et le
positionnement de la salle ont un effet profond sur la performance des haut-parleurs, donc le
temps et les efforts consacrés à la réalisation des positions optimales seront récompensés.
USB
GND
OPT
PHONO
RCA
SUB
OUT
L
R
L
R
FCC ID: QKH-KANTOTUK
IC: 10678A-KANTOTUK
5V / 2A
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this
device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Serial Number
100-240V ~ 50/60 Hz
Max Power Consumption 120W
POWER
IN
OUT
ON
OFF
FUSE:T3.15AL 250V
www.kantoaudio.com
Designed in Canada
Made in China
ATTENTION
Lors du branchement des câbles audio, l'interrupteur d'alimentation doit être sur OFF. Après
avoir connecté tous les câbles, l’appareil peut être allumé. Lorsque le volume est élevé, ce
système peut générer des niveaux de bruit qui peuvent endommager votre audition de
manière permanente. TUK est un système de haut-parleurs auto-alimenté. Ne connectez pas
les entrées des haut-parleurs aux sorties d’un amplificateur stéréo. Des dommages peuvent
survenir. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec TUK.
7
Mise en place de TUK
Temps de démarrage / d'arrêt
TUK peut prendre jusqu'à 6 secondes pour démarrer et s'éteindre. Pendant ce temps, le hautparleur ne répond pas aux commandes de la télécommande ni aux réglages du bouton de
sélection du volume / entrée. N'essayez pas de régler les paramètres pendant le démarrage de
TUK car cela pourrait provoquer un changement discordant lorsque l'audio commence à jouer.
Changement de chaîne
Vous pouvez échanger la sortie stéréo L / R sur TUK. Cela peut être utile lorsque vous souhaitez
placer vos haut-parleurs correctement ou que vous devez atteindre les prises de courant, afin de
garantir une image stéréo correcte dans n'importe quelle configuration. Le haut-parleur actif est
par défaut le canal gauche.
Pour que le haut-pareleur actif soit à droite, maintenez le bouton Chanson Suivante enfoncé
pendant 5 secondes. La LED d’entrée s’allume de gauche à droite pour confirmer que la sortie est
changée. Pour que le haut-pareleur actif soit à gauche, maintenez le bouton Chanson Précédente
enfoncé pendant 5 secondes. La LED d’entrée s’allume de droite à gauche pour confirmer que la
sortie est changée. La sortie stéréo L / R sera réinitialisée sur la valeur par défaut (le haut-parleur
actif est le canal gauche) lors du cycle d'alimentation.
PHONO RCA OPT USB
BT
PHONO RCA OPT USB
BT
Défaut
8
Connexion de sources audio
Utilisez le câble audio approprié pour brancher vos composants de source audio à vos hautparleurs.
•
RCA - Câble AUX stéréo mini-jack de 3,5 mm (inclus)
•
Câble stéréo RCA
•
Câble optique Toslink (voir page 11 pour la configuration télévision / Cinéma maison)
•
Câble USB A / B (généralement appelé "câble d'imprimante", inclus)
TUK possède un préampli phono intégré qui vous permet de connecter directement à une
platine.
•
S'il vous plaît voir page 10 pour plus d'informations sur la connexion des platines
TUK dispose d'un DAC USB intégré qui vous permet de connecter directement à un ordinateur.
•
S'il vous plaît voir page 11 pour plus d'informations sur la connexion via USB
TUK intègre Bluetooth 4.2 et prend en charge les codecs Qualcomm® aptX™, aptX™HD et AAC.
•
S'il vous plaît voir page 12 pour plus d'informations sur la connexion via Bluetooth
USB
USB
OPT
GND
PHONO
RCA
SUB
OUT
L
R
L
R
FCC ID: QKH-KANTOTUK
IC: 10678A-KANTOTUK
5V / 2A
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this
device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
GND
Serial Number
OPT
POWER
OUT
PHONO
ON
RCA
OFF
SUB
OUT
L
R
L
R
Entrées communes (le schéma n'est pas supposé d'être exhaustif - juste des exemples)
PHONO
RCA
Pg.10
USB
Pg.10
OPTIQUE
Pg.11
Pg.11
9
Connexion à une platine
TUK comporte une entrée phono pour une utilisation avec des platines sans préamplis
intégrés.
1. Lorsque les haut-parleurs sont en veille ou éteints, branchez les câbles audio de votre
platine sur les entrées PHONO droite et gauche de TUK. Si votre platine a un fil de terre,
connectez-le à la borne GND de TUK.
2. Activer ou réveiller les haut-parleurs et sélectionnez l'entrée PHONO en utilisant le
bouton d'entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également faire défiler les
entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK.
Après avoir réglé le volume sur les haut-parleurs, vous devriez entendre le son de votre
platine joué par les haut-parleurs. Si vous n'entendez aucun son, consultez le guide de
dépannage audio.
ATTENTION
Certaines platines comprennent un préampli phono intégré. Si votre platine a un préampli phono
intégré, n’utilisez PAS l’entrée PHONO. Cela annulera votre garantie et pourrait endommager
gravement vos haut-parleurs.
Connexion à un appareil de "maison intelligente"
TUK comporte une entrée RCA, une entrée optique et Bluetooth pour couvrir toutes les
méthodes de connexion qu'un appareil de maison intelligente peut utiliser. Veuillez noter que
les étapes suivantes constituent un aperçu général - la procédure réelle varie en fonction de
l'appareil.
1. Configurez votre appareil de maison intelligente en suivant les instructions du fabricant ou
l’application. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement avant d'essayer de le connecter à
TUK.
2. Si votre appareil de maison intelligente dispose d'une sortie audio, branchez une extrémité
du câble requis sur l'appareil et l'autre sur TUK. Un câble RCA à 3,5 mm est inclus, mais
vous aurez peut-être besoin d'un câble RCA ou optique en fonction de l'appareil.
3. Si votre appareil de maison intelligente n’a que Bluetooth, consultez les instructions ou
l’application de cet appareil pour terminer la configuration Bluetooth.
4. Activez ou réveillez TUK et sélectionnez l’entrée à laquelle votre appareil de maison
intelligente est connecté à l’aide du bouton d’entrée de la télécommande TUK. Vous
pouvez également défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK.
Une fois que vous avez réglé le volume sur les haut-parleurs, vous devriez entendre le son
de votre appareil de maison intelligente joué par les haut-parleurs. Vous avez la possibilité de
désactiver la fonction de mise hors tension automatique sur TUK pour éviter que les hautparleurs ne se mettent en veille afin que vous ne manquiez aucune notification ou invite (voir
page 14).
Si vous souhaitez que les haut-parleurs s'éteignent automatiquement lorsque votre appareil
de maison intelligente n'est pas utilisé, vous pouvez activer le son de réveil sur votre appareil
de maison intelligente. TUK prend plusieurs secondes à se réveiller lorsqu'il détecte l'audio.
L'activation du son de réveil donnera aux haut-parleurs une longueur d'avance avant que
l'audio ne commence à diffuser à partir de votre appareil de maison intelligente. Consultez le
manuel de votre appareil de maison intelligente pour savoir comment activer le son de réveil.
10
Connexion à un ordinateur
TUK dispose d'une entrée USB pour l'utilisation avec des ordinateurs et d'autres équipements
audio.
1. Lorsque les haut-parleurs sont en veille ou éteints, branchez le câble USB fourni sur un
port USB d'un ordinateur et l’autre sur l’entrée USB de TUK.
2. Activez ou réveillez les haut-parleurs et sélectionnez l’entrée USB à l’aide du bouton
d’entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant
sur le bouton situé à l'avant de TUK.
Une fois que votre ordinateur a reconnu les haut-parleurs, il devrait automatiquement
commencer à émettre du son via la connexion USB et vous devriez entendre le son de votre
ordinateur en cours de lecture via les haut-parleurs. Si vous n’entendez aucun son, vous
devrez peut-être modifier manuellement la sortie audio de l'ordinateur à 'TUK by Kanto' dans
les paramètres audio de votre ordinateur. Si vous n'entendez toujours aucun son après avoir
apporté ces modifications, consultez le guide de dépannage audio.
TUK est capable de contrôler votre lecteur audio (service de streaming, application de
musique, etc.) à l’aide des boutons Lecture / Pause et Chanson suivante / Chanson précédente
de la télécommande. Sachez que certains lecteurs audio peuvent ne pas répondre à ces
commandes venant d’une télécommande.
Connexion à un téléviseur ou à un système de cinéma
maison
TUK comporte une entrée optique (S/PDIF) pour une utilisation avec les téléviseurs et autres
appareils audio numériques. La plupart des téléviseurs modernes possèdent une sortie audio
optique qui peuvent transmettre un signal stéréo ou surround. TUK nécessite une source
stéréo et il se peut que vous deviez configurer la sortie audio de votre téléviseur en stéréo
plutôt qu'en surround. Veuillez noter que les étapes suivantes constituent un aperçu général la procédure réelle variera en fonction de la marque du téléviseur.
1. Procurez-vous un câble optique. Il est parfois vendu comme un câble Toslink.
2. Lorsque les haut-parleurs sont en veille ou éteints, branchez une extrémité du câble
optique sur le téléviseur et l'autre sur l'entrée OPT de TUK. Prenez note de la forme du
câble et du port car vous ne pouvez insérer le câble que dans un sens.
3. Allumez le téléviseur et accédez aux paramètres audio dans le menu à l'écran. Consultez le
manuel de votre téléviseur si vous ne savez pas comment trouver les paramètres audio de
votre téléviseur.
4. Dans les paramètres audio, réglez la sortie audio sur PCM, stéréo ou deux canaux. Cette
option peut être appelée «Mode de sortie audio», «Mode de sortie audio numérique» ou
«Format audio de sortie numérique» selon la marque du téléviseur.
5. Activez ou réveillez les haut-parleurs et sélectionnez l’entrée OPT à l’aide du bouton
d’entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant
sur le bouton situé à l'avant de TUK.
Après avoir réglé le volume sur les haut-parleurs, vous devriez entendre le son de votre
téléviseur lu par les haut-parleurs. Si vous entendez du bruit, du silence ou de l'intermittence
vous devrez peut-être également modifier les paramètres audio du décodeur TV, de
l'application TV, du lecteur Blu-ray, etc. Suivez un processus similaire pour accéder aux
paramètres audio de l'appareil ou de l'application que vous utilisez et changez le mode
audio à stéréo ou à deux canaux. Si vous n'entendez toujours aucun son après avoir apporté
ces modifications, consultez le guide de dépannage audio. TUK prend en charge les flux de
données jusqu'à une résolution de 24 bits / 96 kHz via Optical Toslink.
11
L'opération Bluetooth
TUK est doté de Bluetooth 4.2 avec les codecs Qualcomm® aptX™, aptX™HD et AAC et peut être
jumelé à de nombreux appareils pour la lecture audio sans fil de votre téléphone, votre lecteur
MP3 ou votre tablette. Le jumelage est facile.
1. Appuyez sur le bouton entrée de la télécommande de TUK pour sélectionner BT comme
source d’entrée. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à
l'avant de TUK. Le voyant d’entrée BT clignotera lentement pendant 8 secondes lorsqu’il tente
de jumeler avec le dernier appareil connu. En cas d'échec, TUK entrera automatiquement
en mode de jumelage, indiqué par le clignotement rapide du voyant d’entrée BT. Vous
pouvez également entrer manuellement en mode de jumelage en appuyant sur le bouton de
réinitialisation Bluetooth ( ) de la télécommande (voir le diagramme de la télécommande à la
page 6 - bouton n ° 10).
2. Permettez à votre dispositif Bluetooth de rechercher un nouveau appareil à coupler.
Sélectionnez «TUK by Kanto» dans la liste des dispositifs Bluetooth disponibles pour le
jumelage.
3. Si le jumelage est réussi, le voyant BT reste allumé. Vous n’aurez plus besoin de jumeler le
même appareil Bluetooth: ‘TUK by Kanto’ restera dans votre liste d’appareils jusqu’à ce que
vous le supprimiez.
4. Si le dispositif ne se connecte pas avec TUK, appuyez sur le bouton de réinitialisation Bluetooth
( ) de la télécommande ou désactivez Bluetooth sur votre appareil et rallumez-le, puis
répétez les étapes 1 à 3. Sinon, vous pouvez également mettre l'interrupteur d'alimentation à
la position OFF, puis de nouveau sur ON.
L'opération Bluetooth
1. Nous vous recommandons de respecter une distance maximale de 10 mètres entre le hautparleur et votre appareil. La meilleure fidélité de signal se situe dans cette zone.
2. Vous pouvez diffuser du son de votre appareil vers le haut-parleur en utilisant les boutons de
commande du lecteur de votre appareil ou les boutons de commande de la télécommande
(voir le schéma de la télécommande à la page 6 de ce manuel - boutons n ° 12, n ° 13 et n ° 14 ).
3. Prenez note du comportement et des fonctionnalités suivants lors de l’utilisation de Bluetooth.
Une fois la connexion établie, le voyant d’entrée BT reste allumé et votre appareil indique que
vous êtes connecté à ‘TUK by Kanto'.
4. La connexion entre le haut-parleur et l'appareil reste active même si la source d'entrée a
changé. Par exemple, vous pouvez changer à une autre source d'entrée (par exemple, RCA) et
revenir au fonctionnement Bluetooth sans perdre la connexion du signal. Par conséquent, vous
n'avez pas besoin de jumeler l'appareil encore.
5. Bien que le haut-parleur puisse être associé à plusieurs dispositifs, un seul dispositif peut lire
et transmettre de l'audio à la fois.
6. La télécommande TUK est dotée d'un bouton de réinitialisation Bluetooth permettant de
déconnecter rapidement un appareil jumelé afin de connecter un deuxième appareil au hautparleur. Appuyez sur le bouton de réinitialisation Bluetooth ( ) pour déconnecter un appareil
jumelé si nécessaire.
7. Suivez les instructions de jumelage pour jumeler un autre appareil.
8. Le même comportement et les mêmes fonctionnalités s'appliquent au deuxième appareil.
Opération de charge USB
TUK comporte un port de charge USB 5V / 2A sur le panneau arrière. C’est une source
d’alimentation pratique pour les appareils mobiles ou les appareils de maison intelligentes.
Lorsque TUK est en mode de lecture et en mode veille, le port est actif et tout appareil connecté
peut consommer jusqu'à 2 ampères.
12
Connexion d'un subwoofer
TUK est équipé d'un connecteur RCA pour fournir un signal de sortie à un subwoofer
alimenté. Connectez simplement un seul câble de subwoofer RCA de la connexion SUB OUT
sur TUK à AUDIO INPUT de votre subwoofer. Si votre subwoofer a une entrée stéréo RCA L / R,
les entrées gauche ou droite fonctionneront.
Nous recommandons les subwoofers alimentés sub6 ou sub8 par Kanto avec les réglages de
croisement et de volume. La plupart des subwoofers de qualité offrent ces commandes, ce
qui vous permet de personnaliser la quantité de basses que vous allez ressentir.
Recherchez les détails sur le site Web de Kanto à l'adresse: www.kantoaudio.com
GND
PHONO
RCA
SUB
OUT
L
R
L
R
L
R
SUB
OUT
U
U
Muet de subwoofer
Vous pouvez couper le son du subwoofer avec TUK. Cela peut être utile dans
les situations où vous souhaitez écouter vos haut-parleurs sans déranger les
voisins avec des sous-basses.
Pour couper le son du subwoofer, appuyez sur le bouton SUB. Le voyant
clignotera pour confirmer que le son du subwoofer est coupé. Pour réactiver
le subwoofer, appuyez à nouveau sur le bouton SUB. Le voyant clignotera
pour confirmer que le subwoofer a été réactivé. La sortie subwoofer sera
réactivée à la sortie de veille.
SUB
Croisement actif
TUK est équipé d'un filtre de croisement actif à 80 Hz pour permettre une
configuration avancée avec des subwoofers. L'activation du crossover réduira
l'extension des basses des haut-parleurs principals, leur permettant ainsi
de se concentrer sur les moyennes et hautes fréquences, tout en réduisant
la sortie des hautes fréquences du port SUB OUT. Si votre subwoofer a un
réglage de largeur de bande ou de fréquence de croisement ajustable, vous
pouvez l’ajuster au réglage le plus élevé ou le plus ouvert.
SUB
Le croisement actif est désactivé par défaut. Vous pouvez activer le
croisement actif en appuyant sur le bouton SUB pendant 5 secondes. La
LED du panneau avant clignotera deux fois pour indiquer que le croisement est activé. Vous
pouvez désactiver le croisement actif en en appuyant sur le bouton SUB pendant 5 secondes.
La LED du panneau avant clignotera une fois pour indiquer que le croisement est désactivé.
Le croisement est désactivé par défaut ou lorsque l'alimentation est coupée.
13
Fonctions spéciales
Mise sous tension automatique (APU) / Mise hors tension automatique (APD)
TUK est conçu pour économiser de l'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé. Si aucun signal audio n'a
été détecté pendant 15 minutes, TUK se mettra en mode veille (APD). Si le signal audio revient
via la même entrée que celle que TUK lisait quand il est passé en mode veille, TUK se réveille
et reprend la lecture (APU). Il peut également être réveillé manuellement par:
•
Appuyant sur le bouton de veille de la télécommande
•
Appuyant sur le bouton de commande
Si vous ne trouvez pas la fonction APU utile, vous pouvez la désactiver en
appuyant sur le bouton de réinitialisation des aigus de la télécommande
pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera une fois pour indiquer
que vous avez désactivé la fonction APU. Pour activer l’APU si vous
l’avez désactivé, appuyez simplement de nouveau sur le bouton de
réinitialisation des aigus pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera
deux fois pour indiquer que vous avez activé l’APU.
RESET
RESET
Si vous ne trouvez pas la fonction APD utile, vous pouvez la désactiver en
appuyant sur le bouton de réinitialisation des basses de la télécommande
pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera une fois pour indiquer
que vous avez désactivé la fonction APD. Pour activer l’APD si vous
l’avez désactivé, appuyez simplement de nouveau sur le bouton de
réinitialisation des basses pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera deux fois pour
indiquer que vous avez activé l’APD.
ATTENTION
APU / APD est toujours activé par défaut. L'APU ne s'activera qu'après le déclenchement de l'APD.
L'APU ne fonctionnera pas si l'appareil est mis manuellement en veille à l'aide
de la télécommande ou du bouton de commande.
Mémoire de basses / aigus (BTM)
Par défaut, TUK applique vos réglages EQ (basses et aigus) à toutes les
entrées. Si vous préférez définir des paramètres d'égalisation individuels
pour chaque entrée, vous pouvez activer la mémoire BTM (Mémoire de
basses / aigus) en appuyant sur le bouton Lecture / Pause pendant 5
secondes. Le voyant d’entrée clignotera deux fois pour indiquer que BTM
a été activé. Vous pouvez désactiver BTM en appuyant sur le bouton
Lecture / Pause pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera une
fois pour indiquer que BTM a été désactivé. BTM est désactivé par défaut
et par retour aux paramètres d'usine.
Retour aux paramètres d'usine
Tous les paramètres de TUK peuvent être rétablis aux paramètres d'usine
en mettant l'interrupteur d'alimentation en position OFF, en attendant 5
secondes, puis en revenant en position ON.
Luminosité des LED
Les voyants d'entrée de TUK sur le panneau avant peuvent être réglés sur
5 niveaux de luminosité, y compris éteint. Faites défiler les réglages de
luminosité en appuyant sur le bouton LED de la télécommande TUK. La
luminosité des LED peut également être réglée lorsque TUK est en mode
veille.
14
LED
LED
Guide de dépannage audio
Questions fréquemment posées sur TUK par Kanto.
1. Aucune des lumières du panneau avant
n'est allumée.
•
Assurez-vous que le câble d'alimentation est connecté
au haut-parleur et à la prise de courant.
•
Assurez-vous que la prise de courant fournit
l’alimentation.
•
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière
du haut-parleur est en position ON.
2. Le voyant d’entrée bleu sur le panneau
avant est allumé, mais aucun son ne joue.
•
Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée.
Appuyez sur le bouton situé à l'avant des haut-parleurs
ou utilisez la télécommande pour défiler les différentes
entrées afin de sélectionner la bonne entrée.
•
Réglez le volume de la source à son niveau le plus élevé.
Assurez-vous que la source audio lit l'audio.
•
Vérifiez que le câble audio connecté à la source est bien
connecté. Testez un autre câble audio si disponible.
•
Vérifiez que le volume du haut-parleur n'est pas au
minimum. Augmentez le volume à l'aide du bouton
situé à l'avant ou des commandes de volume de la
télécommande.
3. La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
•
Assurez-vous qu'il y a une ligne de visée dégagée
entre les haut-parleurs et la télécommande. Dirigez la
télécommande vers le récepteur IR.
•
Vérifiez le compartiment des piles de la télécommande
pour vous assurer que les piles sont installées et
alignées correctement.
•
•
Réglez le volume de la source à son niveau le plus
élevé. Un volume de source faible peut déclencher par
inadvertance le mode veille.
•
Désactiver la mise hors tension automatique (voir page
14).
5. Vous rencontrez une mauvaise qualité
audio.
•
•
•
Réglez le volume de la source à son niveau le plus élevé.
Un volume source faible peut affecter négativement la
gamme dynamique.
Assurez-vous que l'arrière du haut-parleur est éloigné
du mur d'au moins 8 pouces, ce qui évite l'entrave de la
fonction du port arrière.
Réglez les niveaux des basses et des aigus au réglages
Testez une chanson ou une source différente pour isoler
le problème.
6. La source ne se connectera pas à Bluetooth.
•
Assurez-vous que les haut-parleurs sont en mode
Bluetooth. Appuyez sur le bouton situé à l'avant des
haut-parleurs ou utilisez la télécommande pour défiler
les différentes entrées afin de sélectionner Bluetooth.
•
Assurez-vous que le voyant d’entrée BT bleu sur
le panneau avant de TUK clignote rapidement, ce
qui indique que les haut-parleurs sont en mode de
jumelage. Si le voyant d’entrée BT est allumé en continu,
appuyez sur le bouton de réinitialisation Bluetooth
de la télécommande pour dissocier un dispositif
précédemment utilisé et passer en mode de jumelage.
•
Sur la source, désactivez et réactivez Bluetooth.
•
Si 'TUK by Kanto' ne peut pas être trouvé lors de la
recherche de dispositifs sur la source, éteignez puis
rallumez le haut-parleur en mettant l'interrupteur
d'alimentation sur OFF, puis sur ON, puis relancez ces
étapes.
7. Vous rencontrez des bourdonnements, des
sifflements ou des distorsions.
•
Si vous utilisez l’entrée optique, réglez la sortie de la
source sur stéréo - et non sur surround, Dolby, DTS ou
5.1 - et réglez la fréquence d’échantillonnage sur 96 kHz
ou moins.
•
Vérifiez si le bruit provient de la source en supprimant
toutes les sources des haut-parleurs.
•
Assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un problème
d'alimentation en essayant une prise de courant située
sur un circuit différent.
•
Vérifiez que le câble audio connecté à et de la source est
correctement branché. Essayez un autre câble ou une
autre source pour isoler le problème.
Remplacez les piles.
4. Les haut-parleurs se mettent en mode veille
tout en écoutant de l'audio.
•
défauts en appuyant sur les boutons de réinitialisation
de l'égaliseur de la télécommande.
8. Il n’y a pas d’audio provenant d’un
subwoofer connecté.
•
Vérifiez si le subwoofer est coupé en appuyant sur le
bouton SUB (voir Muet du subwoofer à la page 13 pour
plus d'informations).
•
Vérifiez que le câble RCA connecté au subwoofer est
correctement branché. Essayez un autre câble ou une
autre source pour isoler le problème.
•
Assurez-vous que le subwoofer est branché sur une
prise de courant et qu'il est allumé.
•
Augmentez le volume du subwoofer.
•
Augmentez la fréquence de coupure du subwoofer.
•
Mettez le haut-parleur en cycle en mettant
l'interrupteur d'alimentation sur OFF puis sur ON.
AVIS: La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence par Kanto Distribution Inc..
AVIA: Qualcomm est une marque de commerce de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
15
+
+
+
SP32PL
SP26PL
+
+
www.kantoaudio.com
Kanto Audio
@kantoaudio
Kanto Living
kantoaudio
Kanto Living
Garantie limitée à l’acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de
garantie limitée de 2 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 2 ans suivant la date d’envoi avec
présentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de
remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été
soumis à aucune modification et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant
90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt
de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir
des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage
d’origine afin d’éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute
responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage
direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l’éventualité de tels
dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation,
toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément
exclues.
19-C
www.kantoaudio.com
[email protected]
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999

Manuels associés