▼
Scroll to page 2
of
16
Francąis Manuel de l’utilisateur Haut-parleurs alimentés TUK Supportant votre mode de vie digital™ Mesures de sécurité importantes ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N'OUVREZ PAS ATTENTION TENSION DANGEREUSE ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES La foudre avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral est Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est DE CHOC ÉLECTRIQUE N'ENLEVEZ PAS LE destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions PANNEAU ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE destinée à alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» non isolée dans le boîtier du produit qui peut être suffisamment importantes d'utilisation et de maintenance (entretien) PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. RÉFÉRER puissant pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. dans la documentation accompagnant l'appareil. L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. • • • • • • • Lisez ces instructions. Gardez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas piétiné ou pincé, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l'équerre ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faites attention lorsque vous déplacez la combinaison chariot / appareil • • • • • • • • • afin d'éviter toute blessure due au renversement. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si l'appareil est tombé. L'appareil doit être branché à une prise électrique avec une connexion de protection à la terre. Un coupleur d'entrée d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion - le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable. Les piles ou les blocs-piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires. Avis de la FCC: Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable. NOTE 1: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: --Réorientez ou déplacez l'antenne de réception --Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur --Branchez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché --Consultez votre revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour obtenir de l'aide NOTE 2: Toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Avis d'Industrie Canada: Cet appareil est conforme au RSS sans licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Selon les réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de interférence radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication réussie. Cet appareil est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. 2 Table des matiéres Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . Qu'y a-t-il dans la boite? . . . . . . . . . . . Panneaux avant et arrière . . . . . . . . . . . Télécommande . . . . . . . . . . . . . Mise en place de TUK . . . . . . . . . . . . Connexion de sources audio . . . . . . . . . . Connexion à une platine . . . . . . . . . . . Connexion à un appareil de "maison intelligente" . . . . . . Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . Connexion à un téléviseur ou à un système de cinéma maison . . . Connexion Bluetooth . . . . . . . . . . . . Connexion d'un subwoofer . . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage audio . . . . . . . . . . Garantie limitée à l’acheteur initial . . . . . . . . . 2 4 4 6 6 7 9 10 10 11 11 12 13 14 15 16 www.kantoaudio.com N.A: 1-888-848-2643 U.K: +44 800086999 [email protected] 3 Introduction Merci d’avoir choisi TUK, un système de haut-parleurs amplifiés conçu au Canada. TUK tire son nom de Tuktoyaktuk, un hameau isolé situé au bord de l'océan Arctique. Un endroit où la danse colorée de l’Aurora Borealis offre une expérience passionnante - que nous avons cherché à imiter avec le son. Sa large gamme de connectivité le rend parfaitement adapté à la fois comme solution audio pour le champ proche et pour la maison. Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser TUK et de les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Kanto ne peut être tenu responsable des dommages ou des blessures résultant d'une configuration ou d'une utilisation incorrecte de ce produit. TUK a été soigneusement testé et inspecté pendant la production, et avant l'emballage et l'expédition. Après le déballage, vérifiez s'il y a des dommages. Il est rare qu'un appareil soit endommagé lors de l'expédition, mais si cela se produit, contactez immédiatement votre revendeur. Vous pouvez également contacter Kanto directement en utilisant une des méthodes listées à la page 3. Qu'y a-t-il dans la boite? INPUT MUTE SUB BASS TREBLE LED RESET 4 RESET Panneaux avant et arrière 1 Tweeter AMT 2 Driver de 5" en aluminium 3 Réglage du volume / Sélection de l'entrée / Veille 4 Affichage d'entrée LED 5 Sortie casque de 3,5 mm 6 Récepteur IR de télécommande Le bouton de volume de TUK fonctionne également comme bouton de sélection d’entrée. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une source d’entrée. Il fait défiler les entrées suivantes en fonction de la dernière source utilisée. RCA OPT USB BLUETOOTH PHONO Maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode veille ou sortir du mode veille. 7 Port bass-reflex 8 Poteau de terre pour platine 9 Section entrée / sortie (voir page 9 pour plus d’informations) 1 2 3 4 5 6 PHONO RCA OPT USB 7 10 Port de charge USB (5V / 2A) 11 Connexion d'entrée CA et panneau de fusibles 12 Bornes de sortie (+ et -) pour connexion des haut-parleurs passives 13 Interrupteur BT USB 8 GND 9 OPT PHONO RCA SUB OUT L R L R FCC ID: QKH-KANTOTUK IC: 10678A-KANTOTUK 10 11 5V / 2A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Serial Number 100-240V ~ 50/60 Hz Max Power Consumption 120W 12 POWER OUT ON OFF 13 FUSE:T3.15AL 250V WARNING / AVERTISSEMENT RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. www.kantoaudio.com Designed in Canada Made in China 5 Télécommande Installez deux piles AAA fournies à l’arrière de votre télécommande TUK. Les fonctions de la télécommande sont énumérées ci-dessous. 1 Veille activée / désactivée 2 Sélection d'entrée 3 Réglage du volume 4 Muet 1 5 Réglage des aigus 2 6 Muet de subwoofer 7 Réglage des basses 8 Réglage de luminosité LED 9 Réinitialisation des basses 10 Réinitialisation de Bluetooth 11 Réinitialisation des aigus 12 Chanson précédente (Bluetooth / USB) 13 Lecture / Pause (Bluetooth / USB) 14 Chanson suivante (Bluetooth / USB) 3 4 5 6 MUTE SUB 7 BASS TREBLE LED 8 9 12 13 6 INPUT RESET RESET 10 11 14 Mise en place de TUK Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position OFF. Connectez les deux haut-parleurs ensemble, comme indiqué ci-dessous, à l'aide du câble de haut-parleur fourni. Reliez les bornes ROUGE (+) et NOIR (-) du haut-parleur actif aux bornes correspondantes du haut-parleur passif. Si vous souhaitez placer vos haut-parleurs plus éloignés que permet le câble fourni, nous vous recommandons d’acheter un câble de jauge plus épais pour minimiser la perte de signal. Suivez les instructions des pages suivantes pour brancher vos sources audio à TUK. Les exemples dans les pages suivantes ne sont pas supposés être exhaustifs - seulement des exemples. Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’enceinte active de TUK sur votre prise murale. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON une fois que toutes les entrées ont été branchées. TUK est conçu pour fonctionner de manière optimale lorsqu'il est placé à au moins 8" du mur arrière dans une pièce d'écoute moyenne. Cependant, il peut être impossible d'installer les haut-parleurs dans cette position et, étant donné que la forme, la taille et l'ameublement des pièces varient, une certaine quantité d'expérimentation est nécessaire pour déterminer la position la plus appropriée. Le fait de placer le haut-parleur très près du mur arrière augmentera les fréquences graves, mais aura tendance à réduire la profondeur de la scène sonore, tandis qu'éloigner le haut-parleur du mur arrière aura tendance à avoir l'effet inverse. Évitez de placer le haut-parleur à proximité ou dans le coin d'une pièce, car cela provoquerait un couplage indésirable dans les basses et moyennes fréquences. Les caractéristiques et le positionnement de la salle ont un effet profond sur la performance des haut-parleurs, donc le temps et les efforts consacrés à la réalisation des positions optimales seront récompensés. USB GND OPT PHONO RCA SUB OUT L R L R FCC ID: QKH-KANTOTUK IC: 10678A-KANTOTUK 5V / 2A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Serial Number 100-240V ~ 50/60 Hz Max Power Consumption 120W POWER IN OUT ON OFF FUSE:T3.15AL 250V www.kantoaudio.com Designed in Canada Made in China ATTENTION Lors du branchement des câbles audio, l'interrupteur d'alimentation doit être sur OFF. Après avoir connecté tous les câbles, l’appareil peut être allumé. Lorsque le volume est élevé, ce système peut générer des niveaux de bruit qui peuvent endommager votre audition de manière permanente. TUK est un système de haut-parleurs auto-alimenté. Ne connectez pas les entrées des haut-parleurs aux sorties d’un amplificateur stéréo. Des dommages peuvent survenir. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec TUK. 7 Mise en place de TUK Temps de démarrage / d'arrêt TUK peut prendre jusqu'à 6 secondes pour démarrer et s'éteindre. Pendant ce temps, le hautparleur ne répond pas aux commandes de la télécommande ni aux réglages du bouton de sélection du volume / entrée. N'essayez pas de régler les paramètres pendant le démarrage de TUK car cela pourrait provoquer un changement discordant lorsque l'audio commence à jouer. Changement de chaîne Vous pouvez échanger la sortie stéréo L / R sur TUK. Cela peut être utile lorsque vous souhaitez placer vos haut-parleurs correctement ou que vous devez atteindre les prises de courant, afin de garantir une image stéréo correcte dans n'importe quelle configuration. Le haut-parleur actif est par défaut le canal gauche. Pour que le haut-pareleur actif soit à droite, maintenez le bouton Chanson Suivante enfoncé pendant 5 secondes. La LED d’entrée s’allume de gauche à droite pour confirmer que la sortie est changée. Pour que le haut-pareleur actif soit à gauche, maintenez le bouton Chanson Précédente enfoncé pendant 5 secondes. La LED d’entrée s’allume de droite à gauche pour confirmer que la sortie est changée. La sortie stéréo L / R sera réinitialisée sur la valeur par défaut (le haut-parleur actif est le canal gauche) lors du cycle d'alimentation. PHONO RCA OPT USB BT PHONO RCA OPT USB BT Défaut 8 Connexion de sources audio Utilisez le câble audio approprié pour brancher vos composants de source audio à vos hautparleurs. • RCA - Câble AUX stéréo mini-jack de 3,5 mm (inclus) • Câble stéréo RCA • Câble optique Toslink (voir page 11 pour la configuration télévision / Cinéma maison) • Câble USB A / B (généralement appelé "câble d'imprimante", inclus) TUK possède un préampli phono intégré qui vous permet de connecter directement à une platine. • S'il vous plaît voir page 10 pour plus d'informations sur la connexion des platines TUK dispose d'un DAC USB intégré qui vous permet de connecter directement à un ordinateur. • S'il vous plaît voir page 11 pour plus d'informations sur la connexion via USB TUK intègre Bluetooth 4.2 et prend en charge les codecs Qualcomm® aptX™, aptX™HD et AAC. • S'il vous plaît voir page 12 pour plus d'informations sur la connexion via Bluetooth USB USB OPT GND PHONO RCA SUB OUT L R L R FCC ID: QKH-KANTOTUK IC: 10678A-KANTOTUK 5V / 2A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. GND Serial Number OPT POWER OUT PHONO ON RCA OFF SUB OUT L R L R Entrées communes (le schéma n'est pas supposé d'être exhaustif - juste des exemples) PHONO RCA Pg.10 USB Pg.10 OPTIQUE Pg.11 Pg.11 9 Connexion à une platine TUK comporte une entrée phono pour une utilisation avec des platines sans préamplis intégrés. 1. Lorsque les haut-parleurs sont en veille ou éteints, branchez les câbles audio de votre platine sur les entrées PHONO droite et gauche de TUK. Si votre platine a un fil de terre, connectez-le à la borne GND de TUK. 2. Activer ou réveiller les haut-parleurs et sélectionnez l'entrée PHONO en utilisant le bouton d'entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également faire défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK. Après avoir réglé le volume sur les haut-parleurs, vous devriez entendre le son de votre platine joué par les haut-parleurs. Si vous n'entendez aucun son, consultez le guide de dépannage audio. ATTENTION Certaines platines comprennent un préampli phono intégré. Si votre platine a un préampli phono intégré, n’utilisez PAS l’entrée PHONO. Cela annulera votre garantie et pourrait endommager gravement vos haut-parleurs. Connexion à un appareil de "maison intelligente" TUK comporte une entrée RCA, une entrée optique et Bluetooth pour couvrir toutes les méthodes de connexion qu'un appareil de maison intelligente peut utiliser. Veuillez noter que les étapes suivantes constituent un aperçu général - la procédure réelle varie en fonction de l'appareil. 1. Configurez votre appareil de maison intelligente en suivant les instructions du fabricant ou l’application. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement avant d'essayer de le connecter à TUK. 2. Si votre appareil de maison intelligente dispose d'une sortie audio, branchez une extrémité du câble requis sur l'appareil et l'autre sur TUK. Un câble RCA à 3,5 mm est inclus, mais vous aurez peut-être besoin d'un câble RCA ou optique en fonction de l'appareil. 3. Si votre appareil de maison intelligente n’a que Bluetooth, consultez les instructions ou l’application de cet appareil pour terminer la configuration Bluetooth. 4. Activez ou réveillez TUK et sélectionnez l’entrée à laquelle votre appareil de maison intelligente est connecté à l’aide du bouton d’entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK. Une fois que vous avez réglé le volume sur les haut-parleurs, vous devriez entendre le son de votre appareil de maison intelligente joué par les haut-parleurs. Vous avez la possibilité de désactiver la fonction de mise hors tension automatique sur TUK pour éviter que les hautparleurs ne se mettent en veille afin que vous ne manquiez aucune notification ou invite (voir page 14). Si vous souhaitez que les haut-parleurs s'éteignent automatiquement lorsque votre appareil de maison intelligente n'est pas utilisé, vous pouvez activer le son de réveil sur votre appareil de maison intelligente. TUK prend plusieurs secondes à se réveiller lorsqu'il détecte l'audio. L'activation du son de réveil donnera aux haut-parleurs une longueur d'avance avant que l'audio ne commence à diffuser à partir de votre appareil de maison intelligente. Consultez le manuel de votre appareil de maison intelligente pour savoir comment activer le son de réveil. 10 Connexion à un ordinateur TUK dispose d'une entrée USB pour l'utilisation avec des ordinateurs et d'autres équipements audio. 1. Lorsque les haut-parleurs sont en veille ou éteints, branchez le câble USB fourni sur un port USB d'un ordinateur et l’autre sur l’entrée USB de TUK. 2. Activez ou réveillez les haut-parleurs et sélectionnez l’entrée USB à l’aide du bouton d’entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK. Une fois que votre ordinateur a reconnu les haut-parleurs, il devrait automatiquement commencer à émettre du son via la connexion USB et vous devriez entendre le son de votre ordinateur en cours de lecture via les haut-parleurs. Si vous n’entendez aucun son, vous devrez peut-être modifier manuellement la sortie audio de l'ordinateur à 'TUK by Kanto' dans les paramètres audio de votre ordinateur. Si vous n'entendez toujours aucun son après avoir apporté ces modifications, consultez le guide de dépannage audio. TUK est capable de contrôler votre lecteur audio (service de streaming, application de musique, etc.) à l’aide des boutons Lecture / Pause et Chanson suivante / Chanson précédente de la télécommande. Sachez que certains lecteurs audio peuvent ne pas répondre à ces commandes venant d’une télécommande. Connexion à un téléviseur ou à un système de cinéma maison TUK comporte une entrée optique (S/PDIF) pour une utilisation avec les téléviseurs et autres appareils audio numériques. La plupart des téléviseurs modernes possèdent une sortie audio optique qui peuvent transmettre un signal stéréo ou surround. TUK nécessite une source stéréo et il se peut que vous deviez configurer la sortie audio de votre téléviseur en stéréo plutôt qu'en surround. Veuillez noter que les étapes suivantes constituent un aperçu général la procédure réelle variera en fonction de la marque du téléviseur. 1. Procurez-vous un câble optique. Il est parfois vendu comme un câble Toslink. 2. Lorsque les haut-parleurs sont en veille ou éteints, branchez une extrémité du câble optique sur le téléviseur et l'autre sur l'entrée OPT de TUK. Prenez note de la forme du câble et du port car vous ne pouvez insérer le câble que dans un sens. 3. Allumez le téléviseur et accédez aux paramètres audio dans le menu à l'écran. Consultez le manuel de votre téléviseur si vous ne savez pas comment trouver les paramètres audio de votre téléviseur. 4. Dans les paramètres audio, réglez la sortie audio sur PCM, stéréo ou deux canaux. Cette option peut être appelée «Mode de sortie audio», «Mode de sortie audio numérique» ou «Format audio de sortie numérique» selon la marque du téléviseur. 5. Activez ou réveillez les haut-parleurs et sélectionnez l’entrée OPT à l’aide du bouton d’entrée de la télécommande TUK. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK. Après avoir réglé le volume sur les haut-parleurs, vous devriez entendre le son de votre téléviseur lu par les haut-parleurs. Si vous entendez du bruit, du silence ou de l'intermittence vous devrez peut-être également modifier les paramètres audio du décodeur TV, de l'application TV, du lecteur Blu-ray, etc. Suivez un processus similaire pour accéder aux paramètres audio de l'appareil ou de l'application que vous utilisez et changez le mode audio à stéréo ou à deux canaux. Si vous n'entendez toujours aucun son après avoir apporté ces modifications, consultez le guide de dépannage audio. TUK prend en charge les flux de données jusqu'à une résolution de 24 bits / 96 kHz via Optical Toslink. 11 L'opération Bluetooth TUK est doté de Bluetooth 4.2 avec les codecs Qualcomm® aptX™, aptX™HD et AAC et peut être jumelé à de nombreux appareils pour la lecture audio sans fil de votre téléphone, votre lecteur MP3 ou votre tablette. Le jumelage est facile. 1. Appuyez sur le bouton entrée de la télécommande de TUK pour sélectionner BT comme source d’entrée. Vous pouvez également défiler les entrées en appuyant sur le bouton situé à l'avant de TUK. Le voyant d’entrée BT clignotera lentement pendant 8 secondes lorsqu’il tente de jumeler avec le dernier appareil connu. En cas d'échec, TUK entrera automatiquement en mode de jumelage, indiqué par le clignotement rapide du voyant d’entrée BT. Vous pouvez également entrer manuellement en mode de jumelage en appuyant sur le bouton de réinitialisation Bluetooth ( ) de la télécommande (voir le diagramme de la télécommande à la page 6 - bouton n ° 10). 2. Permettez à votre dispositif Bluetooth de rechercher un nouveau appareil à coupler. Sélectionnez «TUK by Kanto» dans la liste des dispositifs Bluetooth disponibles pour le jumelage. 3. Si le jumelage est réussi, le voyant BT reste allumé. Vous n’aurez plus besoin de jumeler le même appareil Bluetooth: ‘TUK by Kanto’ restera dans votre liste d’appareils jusqu’à ce que vous le supprimiez. 4. Si le dispositif ne se connecte pas avec TUK, appuyez sur le bouton de réinitialisation Bluetooth ( ) de la télécommande ou désactivez Bluetooth sur votre appareil et rallumez-le, puis répétez les étapes 1 à 3. Sinon, vous pouvez également mettre l'interrupteur d'alimentation à la position OFF, puis de nouveau sur ON. L'opération Bluetooth 1. Nous vous recommandons de respecter une distance maximale de 10 mètres entre le hautparleur et votre appareil. La meilleure fidélité de signal se situe dans cette zone. 2. Vous pouvez diffuser du son de votre appareil vers le haut-parleur en utilisant les boutons de commande du lecteur de votre appareil ou les boutons de commande de la télécommande (voir le schéma de la télécommande à la page 6 de ce manuel - boutons n ° 12, n ° 13 et n ° 14 ). 3. Prenez note du comportement et des fonctionnalités suivants lors de l’utilisation de Bluetooth. Une fois la connexion établie, le voyant d’entrée BT reste allumé et votre appareil indique que vous êtes connecté à ‘TUK by Kanto'. 4. La connexion entre le haut-parleur et l'appareil reste active même si la source d'entrée a changé. Par exemple, vous pouvez changer à une autre source d'entrée (par exemple, RCA) et revenir au fonctionnement Bluetooth sans perdre la connexion du signal. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de jumeler l'appareil encore. 5. Bien que le haut-parleur puisse être associé à plusieurs dispositifs, un seul dispositif peut lire et transmettre de l'audio à la fois. 6. La télécommande TUK est dotée d'un bouton de réinitialisation Bluetooth permettant de déconnecter rapidement un appareil jumelé afin de connecter un deuxième appareil au hautparleur. Appuyez sur le bouton de réinitialisation Bluetooth ( ) pour déconnecter un appareil jumelé si nécessaire. 7. Suivez les instructions de jumelage pour jumeler un autre appareil. 8. Le même comportement et les mêmes fonctionnalités s'appliquent au deuxième appareil. Opération de charge USB TUK comporte un port de charge USB 5V / 2A sur le panneau arrière. C’est une source d’alimentation pratique pour les appareils mobiles ou les appareils de maison intelligentes. Lorsque TUK est en mode de lecture et en mode veille, le port est actif et tout appareil connecté peut consommer jusqu'à 2 ampères. 12 Connexion d'un subwoofer TUK est équipé d'un connecteur RCA pour fournir un signal de sortie à un subwoofer alimenté. Connectez simplement un seul câble de subwoofer RCA de la connexion SUB OUT sur TUK à AUDIO INPUT de votre subwoofer. Si votre subwoofer a une entrée stéréo RCA L / R, les entrées gauche ou droite fonctionneront. Nous recommandons les subwoofers alimentés sub6 ou sub8 par Kanto avec les réglages de croisement et de volume. La plupart des subwoofers de qualité offrent ces commandes, ce qui vous permet de personnaliser la quantité de basses que vous allez ressentir. Recherchez les détails sur le site Web de Kanto à l'adresse: www.kantoaudio.com GND PHONO RCA SUB OUT L R L R L R SUB OUT U U Muet de subwoofer Vous pouvez couper le son du subwoofer avec TUK. Cela peut être utile dans les situations où vous souhaitez écouter vos haut-parleurs sans déranger les voisins avec des sous-basses. Pour couper le son du subwoofer, appuyez sur le bouton SUB. Le voyant clignotera pour confirmer que le son du subwoofer est coupé. Pour réactiver le subwoofer, appuyez à nouveau sur le bouton SUB. Le voyant clignotera pour confirmer que le subwoofer a été réactivé. La sortie subwoofer sera réactivée à la sortie de veille. SUB Croisement actif TUK est équipé d'un filtre de croisement actif à 80 Hz pour permettre une configuration avancée avec des subwoofers. L'activation du crossover réduira l'extension des basses des haut-parleurs principals, leur permettant ainsi de se concentrer sur les moyennes et hautes fréquences, tout en réduisant la sortie des hautes fréquences du port SUB OUT. Si votre subwoofer a un réglage de largeur de bande ou de fréquence de croisement ajustable, vous pouvez l’ajuster au réglage le plus élevé ou le plus ouvert. SUB Le croisement actif est désactivé par défaut. Vous pouvez activer le croisement actif en appuyant sur le bouton SUB pendant 5 secondes. La LED du panneau avant clignotera deux fois pour indiquer que le croisement est activé. Vous pouvez désactiver le croisement actif en en appuyant sur le bouton SUB pendant 5 secondes. La LED du panneau avant clignotera une fois pour indiquer que le croisement est désactivé. Le croisement est désactivé par défaut ou lorsque l'alimentation est coupée. 13 Fonctions spéciales Mise sous tension automatique (APU) / Mise hors tension automatique (APD) TUK est conçu pour économiser de l'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé. Si aucun signal audio n'a été détecté pendant 15 minutes, TUK se mettra en mode veille (APD). Si le signal audio revient via la même entrée que celle que TUK lisait quand il est passé en mode veille, TUK se réveille et reprend la lecture (APU). Il peut également être réveillé manuellement par: • Appuyant sur le bouton de veille de la télécommande • Appuyant sur le bouton de commande Si vous ne trouvez pas la fonction APU utile, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton de réinitialisation des aigus de la télécommande pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera une fois pour indiquer que vous avez désactivé la fonction APU. Pour activer l’APU si vous l’avez désactivé, appuyez simplement de nouveau sur le bouton de réinitialisation des aigus pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera deux fois pour indiquer que vous avez activé l’APU. RESET RESET Si vous ne trouvez pas la fonction APD utile, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton de réinitialisation des basses de la télécommande pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera une fois pour indiquer que vous avez désactivé la fonction APD. Pour activer l’APD si vous l’avez désactivé, appuyez simplement de nouveau sur le bouton de réinitialisation des basses pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera deux fois pour indiquer que vous avez activé l’APD. ATTENTION APU / APD est toujours activé par défaut. L'APU ne s'activera qu'après le déclenchement de l'APD. L'APU ne fonctionnera pas si l'appareil est mis manuellement en veille à l'aide de la télécommande ou du bouton de commande. Mémoire de basses / aigus (BTM) Par défaut, TUK applique vos réglages EQ (basses et aigus) à toutes les entrées. Si vous préférez définir des paramètres d'égalisation individuels pour chaque entrée, vous pouvez activer la mémoire BTM (Mémoire de basses / aigus) en appuyant sur le bouton Lecture / Pause pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera deux fois pour indiquer que BTM a été activé. Vous pouvez désactiver BTM en appuyant sur le bouton Lecture / Pause pendant 5 secondes. Le voyant d’entrée clignotera une fois pour indiquer que BTM a été désactivé. BTM est désactivé par défaut et par retour aux paramètres d'usine. Retour aux paramètres d'usine Tous les paramètres de TUK peuvent être rétablis aux paramètres d'usine en mettant l'interrupteur d'alimentation en position OFF, en attendant 5 secondes, puis en revenant en position ON. Luminosité des LED Les voyants d'entrée de TUK sur le panneau avant peuvent être réglés sur 5 niveaux de luminosité, y compris éteint. Faites défiler les réglages de luminosité en appuyant sur le bouton LED de la télécommande TUK. La luminosité des LED peut également être réglée lorsque TUK est en mode veille. 14 LED LED Guide de dépannage audio Questions fréquemment posées sur TUK par Kanto. 1. Aucune des lumières du panneau avant n'est allumée. • Assurez-vous que le câble d'alimentation est connecté au haut-parleur et à la prise de courant. • Assurez-vous que la prise de courant fournit l’alimentation. • Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière du haut-parleur est en position ON. 2. Le voyant d’entrée bleu sur le panneau avant est allumé, mais aucun son ne joue. • Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée. Appuyez sur le bouton situé à l'avant des haut-parleurs ou utilisez la télécommande pour défiler les différentes entrées afin de sélectionner la bonne entrée. • Réglez le volume de la source à son niveau le plus élevé. Assurez-vous que la source audio lit l'audio. • Vérifiez que le câble audio connecté à la source est bien connecté. Testez un autre câble audio si disponible. • Vérifiez que le volume du haut-parleur n'est pas au minimum. Augmentez le volume à l'aide du bouton situé à l'avant ou des commandes de volume de la télécommande. 3. La télécommande ne fonctionne pas correctement. • Assurez-vous qu'il y a une ligne de visée dégagée entre les haut-parleurs et la télécommande. Dirigez la télécommande vers le récepteur IR. • Vérifiez le compartiment des piles de la télécommande pour vous assurer que les piles sont installées et alignées correctement. • • Réglez le volume de la source à son niveau le plus élevé. Un volume de source faible peut déclencher par inadvertance le mode veille. • Désactiver la mise hors tension automatique (voir page 14). 5. Vous rencontrez une mauvaise qualité audio. • • • Réglez le volume de la source à son niveau le plus élevé. Un volume source faible peut affecter négativement la gamme dynamique. Assurez-vous que l'arrière du haut-parleur est éloigné du mur d'au moins 8 pouces, ce qui évite l'entrave de la fonction du port arrière. Réglez les niveaux des basses et des aigus au réglages Testez une chanson ou une source différente pour isoler le problème. 6. La source ne se connectera pas à Bluetooth. • Assurez-vous que les haut-parleurs sont en mode Bluetooth. Appuyez sur le bouton situé à l'avant des haut-parleurs ou utilisez la télécommande pour défiler les différentes entrées afin de sélectionner Bluetooth. • Assurez-vous que le voyant d’entrée BT bleu sur le panneau avant de TUK clignote rapidement, ce qui indique que les haut-parleurs sont en mode de jumelage. Si le voyant d’entrée BT est allumé en continu, appuyez sur le bouton de réinitialisation Bluetooth de la télécommande pour dissocier un dispositif précédemment utilisé et passer en mode de jumelage. • Sur la source, désactivez et réactivez Bluetooth. • Si 'TUK by Kanto' ne peut pas être trouvé lors de la recherche de dispositifs sur la source, éteignez puis rallumez le haut-parleur en mettant l'interrupteur d'alimentation sur OFF, puis sur ON, puis relancez ces étapes. 7. Vous rencontrez des bourdonnements, des sifflements ou des distorsions. • Si vous utilisez l’entrée optique, réglez la sortie de la source sur stéréo - et non sur surround, Dolby, DTS ou 5.1 - et réglez la fréquence d’échantillonnage sur 96 kHz ou moins. • Vérifiez si le bruit provient de la source en supprimant toutes les sources des haut-parleurs. • Assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un problème d'alimentation en essayant une prise de courant située sur un circuit différent. • Vérifiez que le câble audio connecté à et de la source est correctement branché. Essayez un autre câble ou une autre source pour isoler le problème. Remplacez les piles. 4. Les haut-parleurs se mettent en mode veille tout en écoutant de l'audio. • défauts en appuyant sur les boutons de réinitialisation de l'égaliseur de la télécommande. 8. Il n’y a pas d’audio provenant d’un subwoofer connecté. • Vérifiez si le subwoofer est coupé en appuyant sur le bouton SUB (voir Muet du subwoofer à la page 13 pour plus d'informations). • Vérifiez que le câble RCA connecté au subwoofer est correctement branché. Essayez un autre câble ou une autre source pour isoler le problème. • Assurez-vous que le subwoofer est branché sur une prise de courant et qu'il est allumé. • Augmentez le volume du subwoofer. • Augmentez la fréquence de coupure du subwoofer. • Mettez le haut-parleur en cycle en mettant l'interrupteur d'alimentation sur OFF puis sur ON. AVIS: La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Kanto Distribution Inc.. AVIA: Qualcomm est une marque de commerce de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. 15 + + + SP32PL SP26PL + + www.kantoaudio.com Kanto Audio @kantoaudio Kanto Living kantoaudio Kanto Living Garantie limitée à l’acheteur initial Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de garantie limitée de 2 ans. En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 2 ans suivant la date d’envoi avec présentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur d’origine. Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine afin d’éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis. Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues. 19-C www.kantoaudio.com [email protected] Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999