▼
Scroll to page 2
of
244
Lexium 62 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Guide de référence du matériel (Traduction du document original anglais) EIO0000003034.04 10/2017 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider Electric. Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2017 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000003034 10/2017 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Informations spécifiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . Informations concernant le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logic Motion Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servo-moteur Lexium SH3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servomoteur Lexium MH3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants pour le câblage avec la borne de liaison CC Lexium 62 Code de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Préparation de l'armoire de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Degré de protection (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'unités de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Informations relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités concernant le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration et codage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) . Conditions de conformité aux réglementations UL / CSA . . . . . . . . . . Fusibles de la connexion secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacteur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inductance de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du module d'alimentation Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . EIO0000003034 10/2017 7 9 13 14 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 33 35 36 36 40 41 42 43 45 46 47 48 50 51 53 54 54 55 56 3 Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000) en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage avec borne de liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositif de protection à courant différentiel résiduel . . . . . . . . . . . . . 3.4 Sécurité fonctionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction des risques liés à la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Inverter Enable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration, installation et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage . . Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proposition d'application pour variantes A/B simple voie. . . . . . . . . . . Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage . . Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec câblage de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec impulsions de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonnes pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Conditions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Augmentation de la température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faible pression atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Installation et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions préalables à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l'armoire de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 57 60 69 73 74 75 76 78 86 88 93 95 98 99 102 102 103 106 107 109 110 111 114 115 116 117 118 119 121 123 128 EIO0000003034 10/2017 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prérequis concernant la maintenance, la réparation et le nettoyage . Réparation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inventaire des équipements de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Remplacement des composants et des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles Remplacement de composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Indicateurs et éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . Indicateurs de l'alimentation Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurs du variateur en armoire Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation Lexium 62, le variateur en armoire Lexium 62 et le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Ports de communication intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions électriques - Alimentation Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . . . Informations de connexion - Alimentation Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . Connexions électriques - Variateur en armoire Lexium 62 . . . . . . . . . Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62 . . . . . . . Connexions électriques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de connexion spécifiques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements électriques - Module de support de liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de connexion - Module de support de liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements électriques - Lexium 62 DC Link Terminal . . . . . . . . Chapitre 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normes et réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données mécaniques et électriques pour l'alimentation du Lexium 62 EIO0000003034 10/2017 129 139 141 143 146 147 148 150 151 152 153 157 160 163 164 167 170 173 174 176 180 182 190 192 194 195 196 197 198 200 201 5 Données mécaniques et électriques - Variateur simple. . . . . . . . . . . . Données mécaniques et électriques - Variateur double . . . . . . . . . . . Données mécaniques et électriques - Borne de liaison CC Lexium 62 Données mécaniques et électriques - Module de prise en charge de liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe A Informations complémentaires sur le fabricant. . . . . . . . . Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cours de formation sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe B Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe C Directive RoHS chinoise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directive RoHS chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe D Accessoire optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.1 Adaptateur de codeur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements électriques et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe E Unités et tableaux de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unités et tableaux de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 203 209 216 217 218 223 225 226 226 227 227 229 230 231 232 233 234 235 237 239 239 243 EIO0000003034 10/2017 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. EIO0000003034 10/2017 7 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 8 EIO0000003034 10/2017 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Vous devez lire et comprendre les informations présentées dans ce manuel avant d'utiliser le Lexium 62 Drive System pour la première fois. Accordez une attention particulière au chapitre qui fournit des informations spécifiques concernant la sécurité (voir page 13). Seules les personnes qui remplissent les critères décrits dans la section Qualification du personnel (voir page 22) sont autorisées à exploiter le Lexium 62 Drive System. Un exemplaire de ce manuel doit être mis à la disposition du personnel travaillant avec le Lexium 62 Drive System. Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser les capacités du Lexium 62 Drive System de manière correcte et en toute sécurité. En suivant les instructions contenues dans ce manuel, vous pourrez : Réduire les risques Réduire les coûts de réparation et le temps d'arrêt du Lexium 62 Drive System Augmenter la durée de service du Lexium 62 Drive System Augmenter la fiabilité du Lexium 62 Drive System Champ d'application Ce document a été mis à jour suite au lancement de SoMachine Motion V4.3. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Fiches produit et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. EIO0000003034 10/2017 9 Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description EN 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines - Équipements de protection électro-sensibles Partie 1 : prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales EN 1088:2008 ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2006 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception EN/IEC 62061:2005 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Exigences générales IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Exigences concernant les logiciels IEC 61784-3:2008 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande - Bus de terrain de sécurité fonctionnelle 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions 10 EIO0000003034 10/2017 De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000003034 10/2017 11 12 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Informations spécifiques de sécurité EIO0000003034 10/2017 Chapitre 1 Informations spécifiques de sécurité Informations spécifiques de sécurité Présentation Ce chapitre contient des informations importantes de sécurité concernant l'utilisation du Lexium 62 Drive System. Le système Lexium 62 se plie aux réglementations de sécurité technique reconnues. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Informations concernant le produit 14 Utilisation correcte 20 Qualification du personnel 22 EIO0000003034 10/2017 13 Informations spécifiques de sécurité Informations concernant le produit Présentation Les risques concernant la santé et la sécurité liés au Lexium 62 Drive System ont été réduits. Il demeure toutefois un risque résiduel puisque le Lexium 62 Drive System fonctionne avec une tension électrique et des courants électriques. Si les activités impliquent des risques résiduels, un message de sécurité est émis aux points appropriés. Il indique les dangers potentiels susceptibles d'apparaître, avec leurs conséquences possibles, et décrit les mesures préventives à prendre pour éviter ces dangers. Composants électriques DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension. Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 14 EIO0000003034 10/2017 Informations spécifiques de sécurité DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout contact. Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. Fournir une protection contre les contacts directs (EN 50178). Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé la mise hors tension du système. Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE Fixer les capots antichocs aux extrémités du module barre de bus (voir page 128). Mettre l'appareil sous tension seulement après que les capots antichocs ont été fixés aux extrémités du module barre de bus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE Avant d'utiliser le produit, s'assurer qu'il est hors tension. Après le déraccordement, ne pas toucher le raccordement secteur du connecteur CN6 sur le module Lexium 62 Power Supply, car il continue de conduire des tensions dangereuses pendant une seconde environ. Utiliser le composants Lexium 62 exclusivement dans une armoire de commande accessible uniquement à l'aide d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 15 Informations spécifiques de sécurité Assemblage et manipulation Ce produit se démarque par un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Suite à une interruption de la liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler en cas de contact avec la carcasse. DANGER MISE A LA TERRE INSUFFISANTE Utiliser un conducteur de protection d'au moins 10 mm2 (AWG 6) ou deux conducteurs de protection de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation des bornes de puissance. S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION Respecter les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et du montage. Utiliser des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils appropriés. Prendre les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement. Couvrir les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure. Porter les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection, par exemple). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 16 EIO0000003034 10/2017 Informations spécifiques de sécurité Surfaces chaudes En cours de fonctionnement, les surfaces métalliques du produit peuvent chauffer jusqu'à plus de 85 °C (185 °F). AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES Eviter tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. Ne pas approcher de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. Procéder à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour s'assurer que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Champs magnétiques et électromagnétiques Les conducteurs et les moteurs peuvent générer localement de puissants champs électriques et magnétiques. Cela peut occasionner des défaillances d'appareils sensibles. AVERTISSEMENT CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES Tenir à distance du moteur et des conducteurs les personnes portant des implants tels que des stimulateurs cardiaques électroniques. N'approcher aucun appareil sensible aux émissions électromagnétiques à proximité du moteur ou des conducteurs. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Mouvements dangereux Il existe plusieurs sources de mouvements dangereux : Référencement du variateur inexistant ou incorrect Erreurs de raccordement ou de câblage Erreurs dans le programme d'application Erreurs de composant Erreur dans la valeur mesurée et le signal transmis NOTE : Veiller à assurer la sécurité du personnel par la surveillance des équipements primaires et des mesures adéquates. Ne pas se fier exclusivement à la surveillance interne des composants du variateur. Adapter la surveillance, ou autres réglages et mesures, en fonction de l'installation et en tenant compte de l'analyse des risques et des erreurs. EIO0000003034 10/2017 17 Informations spécifiques de sécurité DANGER DISPOSITIF(S) DE PROTECTION NON DISPONIBLE(S) OU INAPPROPRIE(S) Empêcher l'intrusion dans une zone d'exploitation, par exemple au moyen de clôtures, de grillages, de revêtements de protection ou de barrières multifaisceaux. Dimensionner de façon adéquate les dispositifs de protection. Ne jamais les retirer. Ne pas apporter de modifications susceptibles d'altérer, de rendre inopérant ou de mettre en défaut d'une autre manière les dispositifs de protection. Avant d'accéder aux variateurs ou de pénétrer la zone d'exploitation, arrêter les variateurs et les moteurs commandés. Protéger les postes de travail et les terminaux d'exploitation contre toute opération non autorisée. Positionner les ARRETS D'URGENCE de sorte qu'ils soient accessibles facilement et actionnables rapidement. S'assurer du bon fonctionnement des ARRÊTS D'URGENCE avant le démarrage et lors des opérations de maintenance. Empêcher les démarrages involontaires par la mise hors tension du variateur via le circuit d'ARRÊT D'URGENCE ou à l'aide d'une procédure de verrouillage et d'étiquetage. Valider le système et l'installation avant le premier démarrage. Eviter de faire fonctionner des appareils hautes fréquences, radio et de commande à distance à proximité des composants électroniques du système et de leurs circuits d'alimentation. Si besoin, réaliser une validation CEM du système. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Un branchement incorrect, un paramétrage incorrect, des données incorrectes ou toute autre erreur peut provoquer un déplacement accidentel des systèmes d'entraînement. AVERTISSEMENT DEPLACEMENT OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL Procéder au câblage conformément aux mesures CEM. Ne pas faire fonctionner le produit avec des réglages et des données inconnus. Procéder à des tests de mise en service minutieux, et vérifier notamment les paramètres et les données de configuration de la position et du déplacement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 18 EIO0000003034 10/2017 Informations spécifiques de sécurité Circuits PELV Toutes les tensions de signal et de commande doivent être conçues comme des circuits PELV. Cela suppose notamment des mesures de protection contre le contact direct ou indirect avec une tension dangereuse : en garantissant que la tension par rapport à la terre de protection (PE) reste inférieure à 30 VCC en implémentant une séparation dans le système / la machine entre les côtés basse et haute tension Connectez GND / 0V à PE (terre de protection) à un point au moins de l'armoire de commande. Séparez le câblage haute et basse tension et respectez la norme IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - exigences de sécurité. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE SEPARATION DE PROTECTION INADEQUATE Raccorder les appareils, les composants électriques ou les lignes uniquement aux connecteurs de tension signal de produits comprenant une séparation de protection suffisante par rapport aux circuits raccordés, conformément aux normes (IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - Exigences de sécurité). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 19 Informations spécifiques de sécurité Utilisation correcte Installation Le variateur Lexium 62 doit être installé uniquement dans un boîtier d'équipements électriques (par exemple, une armoire de commande). Ce boîtier ne doit pouvoir être ouvert qu'à l'aide d'un outil. Mesures de protection à prévoir Avant d'installer l'appareil, prévoyez des dispositifs de protection appropriés, conformément aux normes locales et nationales. Ne mettez pas en service des composants dépourvus de dispositifs de protection adéquats. Après installation, mise en service ou réparation, testez les dispositifs de protection utilisés. Effectuez une évaluation des risques liés à l'utilisation concernée avant d'exploiter le produit et prenez les mesures de sécurité appropriées. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT S'assurer qu'une évaluation des risques est effectuée et respectée conformément à la norme EN/ISO 12100 pendant la conception de votre machine. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. En cas de survenue de circonstances qui affectent la sécurité ou modifient le comportement fonctionnel des composants Lexium 62 , arrêtez immédiatement les composants Lexium 62 et contactez votre Représentant de Schneider Electric. Utilisation d'équipements d'origine exclusivement Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de montage spécifiés dans la documentation, à l'exclusion de tout dispositif ou composant de constructeur tiers n'ayant pas reçu l'agrément explicite de Schneider Electric. Le Lexium 62 Drive System ne comprend aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur. Vous ne devez absolument pas essayer de modifier le Lexium 62 Drive System. Pour les réparations et les remplacements, contactez systématiquement Schneider Electric. 20 EIO0000003034 10/2017 Informations spécifiques de sécurité AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT N'utiliser avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. Ne pas tenter d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de maintenance Schneider Electric agréés. Mettre à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Restrictions liées à l'environnement Les composants ne doivent pas être utilisés dans les environnements suivants : Atmosphères dangereuses (explosives) Systèmes mobiles, amovibles ou flottants Systèmes de support de vie Appareils domestiques Environnements souterrains Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installer et utiliser cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 21 Informations spécifiques de sécurité Qualification du personnel Public visé L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Personnes qualifiées Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité lui permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et de détecter les éventuels dangers pouvant survenir suite au paramétrage, aux modifications des réglages et en raison de l'équipement mécanique, électrique et électronique. Le personnel qualifié doit connaître les normes, les dispositions et les prescriptions de prévention des accidents industriels en vigueur et les respecter lorsqu'il intervient sur le système d'entraînement. Fonctions de sécurité Le personnel qualifié qui utilise des fonctions de sécurité doit recevoir une formation qui tient compte de la complexité des machines et des exigences de la norme EN ISO 13849-1:2008. La formation doit porter sur le processus de production et sur la relation entre la fonction de sécurité et la machine. Les consignes de qualification sont décrites dans le document suivant : Safety, Competency and Commitment: Competency Guidelines for Safety-Related System Practitioners, publication de l'IEEE, ISBN 0 85296 787 X, 1999. 22 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Présentation du système EIO0000003034 10/2017 Chapitre 2 Présentation du système Présentation du système Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation du système 24 Logic Motion Controller 25 Lexium 62 26 Servo-moteur Lexium SH3 27 Servomoteur Lexium MH3 28 Composants pour le câblage avec la borne de liaison CC Lexium 62 29 Code de désignation 30 Description des plaques signalétiques 33 EIO0000003034 10/2017 23 Présentation du système Présentation du système Présentation du système Le système de commande comprend plusieurs composants, qui diffèrent en fonction de l'application prévue. Présentation du système PacDrive 3 * 24 Safety Logic Controller conforme aux normes IEC 61508:2010 et EN ISO 13849:2008 EIO0000003034 10/2017 Présentation du système Logic Motion Controller Présentation Produit Description Le PacDrive LMC (Logic Motion Controller), avec système d'exploitation temps réel VxWorks, met en œuvre le Logic Controller et les fonctions de mouvement. Il synchronise, coordonne et crée les fonctions de mouvement d'une machine pour un maximum de : 0 servo-variateur Sercos (contrôleur PacDrive LMC100) 4 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC101) 6 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC106) 8 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC201) 12 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC212) 16 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC216) 8 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC300) 16 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC400) 16 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC402) 99 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC600) 130 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC802) EIO0000003034 10/2017 25 Présentation du système Lexium 62 Présentation Le système de servo-entraînement modulaire Lexium 62 est conçu pour actionner des servovariateurs dans un groupe à axes multiples. Les composants électroniques de puissance du Lexium 62 sont installés à l'intérieur de l'armoire de commande. Produit Description Le Lexium 62 Power Supply central utilise un bus CC commun pour fournir la puissance requise aux Lexium 62 Cabinet Drives connectés. Les servo-convertisseurs, Lexium 62 Cabinet Drives, fournissent les courants de phase nécessaires au contrôle de position des servo-moteurs connectés. En outre, les Lexium 62 Cabinet Drives conviennent aux applications impliquant des moteurs asynchrones. En fonction des exigences différentes liées aux servo-axes individuels de l'application, les Lexium 62 Cabinet Drives sont disponibles en différentes classes de courant. Le Lexium 62 permet de simplifier le câblage des équipements. Cela concerne également le raccordement des équipements en armoire au site. Tous les connecteurs qui peuvent être raccordés depuis l'extérieur (entrée de puissance, bus CC, alimentation 24 VCC, Sercos, moteur, codeur, E/S, alimentation d'E/S, Ready et Inverter Enable) sont conçus pour permettre une configuration simple et rapide sur l'équipement. 26 EIO0000003034 10/2017 Présentation du système Servo-moteur Lexium SH3 Présentation Produit Description Les servo-moteurs respectent des exigences strictes en termes de dynamique et de précision. Vous trouverez nécessairement une solution adaptée à votre application parmi les 5 tailles de bride et les différents couples proposés en sortie. Servo-moteurs CA haute dynamique Grâce à sa faible inertie et sa capacité de surcharge élevée, le moteur Lexium SH3 remplit les exigences de précision, de dynamique et d'efficacité. Les moteurs Lexium SH3 existent en 5 tailles de bride : SH3-055 SH3-070 SH3-100 SH3-140 SH3-205 Principales caractéristiques : Conçus pour une haute dynamique et une précision élevée Bobinage à dents Compact Densité de haute puissance Faible moment d'inertie interne Capacité de surcharge élevée Couple de détente faible EIO0000003034 10/2017 27 Présentation du système Servomoteur Lexium MH3 Présentation Produit Description Les servomoteurs Lexium MH3 fournissent d'excellentes valeurs de densité de puissance pour répondre aux exigences de machines compactes. Servomoteurs CA dynamiques Avec quatre tailles de bride et trois longueurs différentes pour chaque taille, ils conviennent à de nombreuses applications et couvrent une plage de couples à l'arrêt allant de 1,4 à 65 Nm (1.0 à 47.9 lbf ft) pour des vitesses pouvant atteindre 6000 tours par minute. Les servomoteurs Lexium MH3 ont un moteur à inertie moyenne, ce qui signifie qu'ils sont particulièrement adaptés aux applications à charge élevée. Les servomoteurs Lexium MH3 sont disponibles en quatre tailles de bride : MH3-070 MH3-100 MH3-140 MH3-190 28 EIO0000003034 10/2017 Présentation du système Composants pour le câblage avec la borne de liaison CC Lexium 62 Présentation Le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal permet de raccorder deux rangées d'appareils Lexium 62 ou davantage. Les rangées d'appareils peuvent se trouver à différents emplacements : au sein de la même armoire de commande, par exemple l'une au-dessus de l'autre, dans des armoires de commande distinctes. Le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal nécessite les composants suivants : Produit Description La Lexium 62 DC Link Terminal LXM62LT00A01000 permet de connecter un câble au module de barre de bus des appareils Lexium 62. La Lexium 62 DC Link Terminal peut être montée sur le côté droit et sur le côté gauche du module de barre de bus des appareils Lexium 62. Les connecteurs sont raccordés aux appareils Lexium 62 pendant la fabrication de votre machine, pendant l'installation sur le site d'exploitation ou pendant la maintenance. En général, un câblage ininterrompu direct est appliqué entre les appareils Lexium 62. Si vous envisagez d'utiliser des connecteurs intermédiaires, par exemple entre des armoires de commande, ils doivent être d'une conception telle qu'ils ne puissent pas se déconnecter en cours de fonctionnement. Un dispositif de support permettant de réduire la traction exercée par les câbles est inclus dans la Lexium 62 DC Link Terminal. Le Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS18A01000 peut être intégré dans un Lexium 62 Drive System. Le Lexium 62 DC Link Support Module est un module passif avec condensateurs. EIO0000003034 10/2017 29 Présentation du système Code de désignation Présentation La figure ci-dessous illustre le code de désignation du module Lexium 62 Power Supply : 30 EIO0000003034 10/2017 Présentation du système La figure ci-dessous illustre le code de désignation du module Lexium 62 Cabinet Drive : EIO0000003034 10/2017 31 Présentation du système La figure ci-dessous illustre le code de désignation de la Lexium 62 DC Link Terminal et du Lexium 62 DC Link Support Module : 32 EIO0000003034 10/2017 Présentation du système Description des plaques signalétiques Présentation Les plaques signalétiques techniques sont situées latéralement sur le boîtier : Explication des données des plaques signalétiques techniques : Libellé Description LXM62xxxxxxxxxx Type d'équipement et Unicode Input a.c./d.c. Tension d'entrée et/ou courant d'entrée (valeur assignée et/ou de crête par entrée) Output a.c./d.c. Tension de sortie et courant de sortie (valeur assignée et/ou et de crête par sortie) IP20 Degré de protection Capacité Capacité intégrée de la liaison de bus CC (pour Lexium 62 DC Link Support Module) EIO0000003034 10/2017 33 Présentation du système Les plaques signalétiques logistiques des équipements sont situées sur le dessus du boîtier : Explication des données des plaques signalétiques 34 Libellé Description LXM62xxxxxxxxxx Type d'équipement et Unicode 2528128802 Numéro de série 10.11.2015 Date de fabrication RS:01 Version matérielle EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Planification EIO0000003034 10/2017 Chapitre 3 Planification Planification Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 3.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) 36 3.2 Préparation de l'armoire de commande 40 3.3 Informations relatives au câblage 45 3.4 Sécurité fonctionnelle 75 3.5 Conditions particulières EIO0000003034 10/2017 114 35 Planification Sous-chapitre 3.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) Perturbations électromagnétiques des signaux et des appareils Ce produit remplit les exigences CEM selon la norme IEC 61800-3:2004, si les mesures CEM décrites dans ce manuel sont respectées lors de l'installation. AVERTISSEMENT PERTURBATIONS ELECTROMAGNETIQUES DE SIGNAUX ET D'APPAREILS Appliquer les techniques de blindage CEM appropriées conformément à la norme IEC 618003:2004 pour empêcher tout comportement non intentionnel de l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ces types d'appareils ne sont pas prévus pour être utilisés sur un réseau public basse tension alimentant des environnements d'habitation. Leur utilisation sur un tel réseau risque de générer des perturbations des fréquences radio. AVERTISSEMENT PERTURBATIONS DES FREQUENCES RADIO Ne pas utiliser les produits dans des réseaux électriques d'habitation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les valeurs sont basées sur une application de référence : 6 variateurs doubles Lexium 62 double drives (LXM62DU60B, LXM62DD15B and LXM62DD27B) 1 inductance de ligne 12 moteurs SH3100 Connecteur de moteur avec connexion de blindage à la terre externe Câbles moteur blindés (3 x 4 m, 3 x 6 m, 3 x 10 m, 3 x 30 m (3 x 13 ft, 3 x 19 ft, 3 x 32 ft, 3 x 98 ft)). La somme des longueurs de câbles moteur est égale à 150 m (492 ft). NOTE : Lorsque la somme des longueurs de câbles moteur dépasse 150 m, installez un filtre secteur externe pour maintenir les valeurs limites normalisées. 36 EIO0000003034 10/2017 Planification Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Caractéristiques mécaniques et électriques de l'alimentation Lexium 62 (voir page 201), Caractéristiques mécaniques et électriques Variateur simple (voir page 203) et Caractéristiques mécaniques et électriques - Variateur double (voir page 209). Boîtier La conformité avec les limites indiquées nécessite une configuration compatible avec la CEM. En fonction du cas d'usage, les mesures suivantes peuvent améliorer les valeurs liées à la CEM. Mesures relatives à la CEM Objectif Utiliser des sous-plaques chromées ou galvanisées, rapprocher les pièces métalliques sur de larges surfaces, retirer la couche de peinture des surfaces de contact. Obtenir une surface de contact suffisamment conductrice. Mettre à la terre le boîtier, la trappe d'accès et les sous-plaques au moyen de barrettes ou de câbles spécifiques de 10 mm2 (AWG 6). Réduire les émissions. Compléter les systèmes de commutation tels que contacteurs, relais ou vannes magnétiques avec des dispositifs antiparasites ou des éléments extincteurs d'étincelles (par exemple, diodes, varistors, circuits RC). Réduire le couplage parasitaire mutuel. Séparer les composants d'alimentation de ceux de commande. Réduire le couplage parasitaire mutuel. Câbles blindés Mesures relatives à la CEM Objectif Placer des blindages de câble à la surface, utiliser des Réduire les émissions. bornes blindées et des barrettes de mise à la terre. Mettre à la terre le blindage des câbles de signal Réduire l'impact des interférences sur les câbles de logique aux deux extrémités sur de larges surfaces ou signal, réduire les émissions. au moyen de boîtiers conducteurs. Mettre à la terre le blindage des câbles de signal analogique directement sur l'appareil (entrée de signal), isoler le blindage à l'autre extrémité des câbles ou le mettre à la terre au moyen d'un condensateur (type 10 nF). EIO0000003034 10/2017 Réduire les boucles de mise à la terre causées par les interférences basse fréquence. 37 Planification Routage des câbles Mesures relatives à la CEM Objectif Ne pas poser les câbles de liaison bus de terrain et les Réduire le couplage parasitaire mutuel. câbles de signaux dans le même chemin de câbles que les lignes de tension CC et CA de plus de 60 V. (Les câbles de bus de terrain, les câbles de signaux et les câbles analogiques peuvent en revanche être réunis.) Le fait d'espacer les chemins de câbles d'au moins 20 cm (7,84 in.) permet d'améliorer l'immunité électromagnétique. Utiliser les câbles les plus courts possibles. Ne pas Réduire les couplages parasites capacitifs et former de boucles de câbles inutiles, passer les inductifs. câbles au plus court du point de mise à la terre central dans l'armoire de commande à la prise de terre extérieure. Installer un égaliseur de potentiel dans les cas suivants : Installation couvrant une large surface Tensions d'entrée différentes Mise en réseau de plusieurs bâtiments Réduire le courant au niveau du blindage de câble, réduire les émissions. Utiliser un conducteur égaliseur de potentiel à fil fin. Décharger les courants parasites haute fréquence. En cas de raccordement non conducteur entre le moteur et la machine (à cause d'une bride isolée ou d'une connexion qui ne se fait pas sur l'ensemble de la surface), mettre à la terre le moteur via un câble spécifique de 10 mm2 (AWG 6) minimum ou via une barrette de mise à la terre la plus courte possible. Réduire les émissions, augmenter la résistance aux interférences. Utiliser une paire torsadée pour les signaux 24 VCC. Réduire l'impact des interférences sur les câbles de signal, réduire les émissions. Tension d'alimentation Mesures relatives à la CEM Objectif Exploiter le produit sur un réseau avec neutre mis à la Activer le filtre secteur intégré. terre. Protéger le circuit en cas de risque de surtension. 38 Réduire le risque de dommages dus aux surtensions. EIO0000003034 10/2017 Planification Câble moteur et codeur Les câbles d'alimentation moteur et codeur sont essentiels pour ce qui est de la compatibilité électromagnétique. Utilisez exclusivement des câbles préconfigurés ou des câbles respectant les propriétés préconisées, et respectez les mesures suivantes relatives à la CEM. Mesures relatives à la CEM Objectif Ne pas monter d'éléments de commutation dans le câble moteur ou le câble codeur. Réduire le couplage parasitaire. Faire passer le câble moteur à au moins 20 cm Réduire le couplage parasitaire mutuel. (7,84 in.) des câbles de signal, ou ajouter des plaques de blindage entre le câble d'alimentation moteur et le câble de signal. Lorsque la distance de câblage maximale est presque Réduire le courant au niveau du blindage de câble. atteinte(75 m/246,06 ft.), utiliser des câbles égaliseurs de potentiel. Faire passer les câbles d'alimentation moteur et les câbles codeur sans point de séparation(1). Réduire les émissions parasites. (1) Au cas où un câble doit être coupé pour les besoins de l'installation, le raccordement des câbles doit se faire au point de séparation au moyen du raccordement du blindage et du boîtier métallique. Autres mesures visant à améliorer la compatibilité électromagnétique En fonction de l'application, les mesures suivantes permettent d'obtenir une configuration compatible avec la CEM. Mesures relatives à la CEM Objectif Connecter en amont l'inductance de ligne. Réduction des oscillations harmoniques de réseau, allongement de la durée de vie du produit. Connecter en amont les filtres secteur externes. Amélioration des valeurs limites CEM. Configuration spéciale compatible avec la CEM, par Amélioration des valeurs limites CEM. exemple au sein d'une armoire de commande fermée avec une réduction de 15 dB des interférences émises. EIO0000003034 10/2017 39 Planification Sous-chapitre 3.2 Préparation de l'armoire de commande Préparation de l'armoire de commande Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 40 Page Degré de protection (IP) 41 Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de commande 42 Utilisation d'unités de refroidissement 43 EIO0000003034 10/2017 Planification Degré de protection (IP) Présentation Installez les composants de sorte que le degré de protection corresponde à l'environnement d'exploitation réel. Pour plus d'informations sur le degré de protection du composant, reportez-vous à la section Conditions ambiantes (voir page 198). Les conditions ambiantes suivantes peuvent endommager les composants : Huile Moisissure Interférences électromagnétiques Température ambiante Dépôts de poussières métalliques AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Respecter pour chaque composant les températures ambiante, de stockage et de transport indiquées dans le manuel d'utilisation correspondant. Empêcher la formation d'humidité pendant l'utilisation, le stockage et le transport des composants. Respecter les exigences en matière de vibrations et de chocs indiquées dans les manuels d'utilisation des composants pendant leur utilisation, leur stockage et leur transport. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003034 10/2017 41 Planification Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de commande Présentation Etape 42 Action 1 Respectez les conditions ambiantes climatiques et mécaniques. Pour plus d'informations sur les conditions environnementales climatiques et mécaniques d'ordre général selon IEC/EN 60721, reportez-vous à la section Conditions ambiantes (voir page 198). 2 Vérifiez les données techniques de l'équipement pour savoir si des écarts sont admis (par exemple, une température plus élevée ou des chocs plus importants). EIO0000003034 10/2017 Planification Utilisation d'unités de refroidissement Installation d'une unité de refroidissement Procédure d'installation d'une unité de refroidissement : Etape Action 1 Positionnez les unités de refroidissement pour éviter que la condensation formée par ces unités ne soit en contact avec les composants électriques ou pulvérisée par le flux d'air froid. 2 Prévoyez des armoires de commande adaptées pour les unités de refroidissement en haut de l'armoire de commande. 3 L'armoire de commande doit être conçue de manière que le ventilateur de l'unité de refroidissement ne puisse pas pulvériser sur les composants électriques la condensation éventuellement accumulée après une période d'interruption. 4 Avec des unités de refroidissement, utilisez exclusivement des armoires de commande étanches pour éviter que l'air extérieur humide et chaud, susceptible de former de la condensation, ne pénètre dans l'armoire. 5 Lors de l'accès aux armoires de commande pour des opérations de mise en service ou de maintenance, les composants électriques ne doivent en aucun cas être plus froids que l'air dans l'armoire une fois les trappes refermées, ceci afin d'éviter la formation de condensation. 6 L'unité de refroidissement doit continuer de fonctionner même si le système est à l'arrêt. L'air dans l'armoire de commande et dans les composants électroniques doit être à la même température. 7 Réglez l'unité de refroidissement sur 40 °C (104 °F). 8 Pour les unités de refroidissement avec surveillance de la température, limitez la température à 40 °C (104 °F) pour éviter que l'air dans l'armoire de commande ne descende au-dessous de la température extérieure. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Respecter les instructions d'installation pour éviter que la condensation formée par l'unité de refroidissement ne soit en contact avec les composants électriques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003034 10/2017 43 Planification Installation d'une unité de refroidissement 44 EIO0000003034 10/2017 Planification Sous-chapitre 3.3 Informations relatives au câblage Informations relatives au câblage Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Généralités concernant le câblage 46 Caractéristiques des câbles 47 Configuration et codage des câbles 48 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) 50 Conditions de conformité aux réglementations UL / CSA 51 Fusibles de la connexion secteur 53 Contacteur secteur 54 Filtre secteur 54 Inductance de ligne 55 Raccordement du module d'alimentation Lexium 62 56 Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000) en parallèle 57 Câblage avec borne de liaison CC Lexium 62 60 Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal 69 Courant de fuite 73 Dispositif de protection à courant différentiel résiduel 74 EIO0000003034 10/2017 45 Planification Généralités concernant le câblage Présentation N'utilisez dans votre application que des dispositifs agréés par Schneider Electric, notamment les câbles préfabriqués par Schneider Electric chaque fois que cela est possible. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Caractéristiques des câbles (voir page 47). Utilisez un couple ou un tournevis approprié pour serrer les raccords. Pour plus d'informations sur les couples de serrage et les sections de câble, reportez-vous à la section Ports de communication intégrés (voir page 173). Lorsque vous procédez au câblage, tenez compte des points suivants : 1. Respectez les sections de câble minimum qui sont nécessaires pour la capacité de support de charge des équipements à raccorder. 2. Vérifiez le bon état des blindages pour garantir la continuité à la terre. 3. Assurez-vous qu'il existe une connexion de terre correcte pour tous les équipements interconnectés. 4. Assurez-vous que les moteurs sont reliés à la terre de la machine. 5. Eliminez toute boucle de terre. 6. Ne déconnectez pas les bornes de raccordement des câbles tant qu'elles sont sous tension. 7. Assurez-vous que toutes les connexions de terre présentent une continuité de surface suffisante. 8. N'intervertissez pas les phases moteur. 9. N'intervertissez pas les connexions de codeur. 10.N'intervertissez pas les circuits d'arrêt d'urgence. Cette instruction s'applique tout particulièrement lorsque deux circuits de sécurité distincts sont utilisés pour l'axe A et l'axe B du Double Drive Lexium 62. Exemple Si deux conducteurs parallèles sont représentés comme venant d'un même point, par exemple, vous ne devez pas utiliser un seul d'entre eux puis le diviser plus tard. Un tel câblage risque de créer des boucles d'induction (émetteurs d'interférences et antennes) ainsi que des décalages de potentiel perturbants. DANGER MISE A LA TERRE INCORRECTE OU NON DISPONIBLE Aux points d'installation, retirer la couche de peinture sur une large surface avant l'installation des appareils (raccordement à la tôle nue). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 46 EIO0000003034 10/2017 Planification Caractéristiques des câbles Caractéristiques Les spécifications suivantes s'appliquent aux câbles de moteur et de codeur : Câble Propriété Unité Câbles de moteur AWM Style 20234 – Câble de codeur AWM Style 20963 – Isolement de la tension des câbles d'alimentation du moteur Fil conducteur : 1000 (UL et CSA) Frein du fil de signal : 600 (UL) [VCA] Capacité de transport de courant Selon DIN VDE 0298, partie 4 – Tension d'isolement du câble codeur 300 (UL et CSA) [VCA] Plage de températures -40 à +90 / -40 à +194 (routage fixe) -20 à +80 / -4 à +176 (mobile) [°C] / [°F] Rayon de courbure 5 x diamètre (routage fixe) 12 x diamètre (mobile) – Résistance à la corrosion de l'isolation des câbles PUR résistant à l'huile, peroxyde d'hydrogène – Gaine Sans halogène – Blindage Tressé – Couverture du blindage tressé ≥85 [%] Les câbles de moteur et de codeur se prêtent aux chaînes porte-câbles. EIO0000003034 10/2017 47 Planification Configuration et codage des câbles Présentation Pour configurer et coder les câbles, utilisez le kit approprié fourni avec l'appareil. Kit d'accessoires Power Supply Accessoire Nombre Désignation de la connexion Connecteur prêt 1 CN4 Entrée 24 V connecteur 1 CN5 Entrée CA connecteur 1 CN6 Bus CC connecteur 1 CN7 Câble Sercos 130 mm (5,11 po.) 1 – Accessoire Nombre Désignation de la connexion E/S numériques du connecteur 1 CN4 Alimentation des E/S 24 V du connecteur 1 CN5 Fonction Inverter Enable du connecteur 1 CN6 Fonction Inverter Enable 2 voies du connecteur 1 CN11(1) Kit d'accessoires Single Drive Support de codage PC5 pour le codage du connecteur moteur 1 – Support de codage FMC pour le codage du connecteur moteur 1 – Câble Sercos 90 mm (3,54 po.)(2) 1 – Câble Sercos 115 mm (4,52 po.)(3) 1 – Câble Sercos 130 mm (5,11 po.)(3) 1 – Câble Sercos 150 mm (5,90 po.)(3) 1 – Plaque de blindage 1 – Connecteur moteur (sauf LXM62DC13C) 1 CN8 (1) Le connecteur CN11 est facultatif pour les variantes C/D et E/F de Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive (2) Non fourni avec LXM62DC13C / LXM62DC13E. (3) Fourni uniquement avec LXM62DC13C / LXM62DC13E 48 EIO0000003034 10/2017 Planification Accessoire Nombre Désignation de la connexion Connecteur moteur (LXM62DC13C uniquement) composé de deux connecteurs distincts : Température moteur et frein de maintien Phases moteur 1 1 CN8_1 CN8_2 (1) Le connecteur CN11 est facultatif pour les variantes C/D et E/F de Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive (2) Non fourni avec LXM62DC13C / LXM62DC13E. (3) Fourni uniquement avec LXM62DC13C / LXM62DC13E Kit d'accessoires Double Drive Accessoire Nombre Désignation de la connexion E/S numériques du connecteur 2 CN4 Alimentation des E/S 24 V du connecteur 1 CN5 Fonction Inverter Enable du connecteur 1 CN6 Fonction Inverter Enable 2 voies du connecteur 1 CN11(1) Connecteurs moteur 2 CN8 / CN10 Support de codage PC5 pour le codage du connecteur moteur 2 – Support de codage FMC pour le codage du connecteur moteur 2 – Câble Sercos 90 mm (11,43 po.) 1 – Plaque de blindage 1 – (1) Le connecteur CN11 est disponible uniquement pour les variantes C/D et E/F de Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive EIO0000003034 10/2017 49 Planification Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) Informations générales Respectez les instructions suivantes afin d'éviter tout dommage lié aux décharges électrostatiques : AVIS DECHARGE ELECTROSTATIQUE Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants. Eviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés. Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords. Déplacer le moins possible les cartes de circuit. Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 50 EIO0000003034 10/2017 Planification Conditions de conformité aux réglementations UL / CSA Informations générales Si vous utilisez le Lexium 62 Drive System conformément aux normes UL ou CSA, vous devez ajouter les conditions suivantes aux exigences d'installation exposées dans le présent document : Ne connectez le Lexium 62 Drive System qu'à une source wye robustement mise à la terre (maximum 480Y/277V). N'installez le Lexium 62 Drive System que dans un environnement de degré de pollution 2. Conformément aux réglementations UL 508C / UL 61800-5-1, une mesure directe de surchauffe moteur est nécessaire. Par conséquent, raccordez le capteur de température du moteur à la connexion CN8 ou CN10, en fonction de la référence du variateur : Single Driveavec connexion sur CN8 ou Double Drive avec connexions sur CN8 et CN10, à raison d'un capteur seulement sur chaque connnecteur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Raccordement électrique - Lexium 62 Cabinet Drive (voir page 180). Pour protéger le Lexium 62 Power Supply, utilisez un fusible de classe J conformément à la norme UL 248, avec un calibre maximum de 60 A / 600 VCA. Ne raccordez le Lexium 62 Drive System qu'à un réseau d'alimentation secteur qui n'excède pas la pire valeur de courant assigné de court-circuit (SCCR) du tableau ci-dessous ou prenez les mesures appropriées de la spécification UL 508A SB4 dans le circuit d'alimentation de l'armoire de commande pour limiter le courant de court-circuit à une valeur inférieure au plus petit SCCR des appareils que vous utilisez : Lexium 62 Drive System SCCR Lexium 62 Power Supply 22 kA Lexium 62 Cabinet Drive (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) 22 kA Single Drive Lexium 62 (uniquement LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) 18 kA Lexium 62 DC Link Support Module 50 kA Selon CSA 22.2 No.14, le SCCR maximum admissible est de 5 kA seulement. Remarques concernant le câblage Pour le câblage du Lexium 62 Power Supply et du Lexium 62 Cabinet Drive (sauf LXM62DC13), utilisez des conducteurs en cuivre donnés pour au moins 60 °C (140 °F) / 75 °C (167 °F). Pour le LXM62DC13, utilisez au moins des conducteurs en cuivre 75 °C (167 °F). Choisissez la section de câble en fonction de la charge du système et de la protection contre la surcharge qui est sélectionnée dans votre application. EIO0000003034 10/2017 51 Planification Le tableau suivant indique les sections applicables pour les borniers : Connexion Couple [Nm] / [lbf in] Section de la connexion [mm²] / [AWG] CN1 2,5 / 22 Sans objet CN5 Sans objet 0,5...16 / 20...6 CN6 Sans objet 0,75...16 / 18...6 CN7 Sans objet 0,2...6 / 24...10 CN4 Sans objet 0,5...1,5 / 20...16 Lexium 62 Power Supply Lexium 62 Cabinet Drive CN1 2,5 / 22 Sans objet CN8 / CN10 (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) Sans objet 0,2...6 / 24...10 CN8_1 (uniquement LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 CN8_2 (uniquement LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) Sans objet 4...6 / 12...10 CN5 Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 CN4 Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 CN6 Sans objet 0,2...1,5 / 24...16 Vérifiez que les vis du bus de câblage (CN1) ont été serrées avec un couple de 2,5 Nm (22 lbf in). Utilisez uniquement des câbles moteur approuvés par Schneider Electric et respectez les exigences NFPA 79. Avant d'utiliser le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal, reportez-vous à la section Choix des câbles pour les raccordements avec borne de liaison CC Lexium 62 (voir page 69). NOTE : L'ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation (fusibles dans le cas de la conformité UL ou disjoncteur quelconque) peut indiquer qu'une condition anormale a été interrompue. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, les pièces transportant du courant et les autres composants du contrôleur doivent êre inspectés et remplacés en cas de dégradation. Si l'élément de courant d'un relais de surcharge brûle, le relais tout entier doit être remplacé. NOTE : Le variateur présente une protection contre la surcharge intégrée entre le module variateur et le moteur. Couplage du bus CC Lorsque vous utilisez la connexion de bus CC sur la connexion CN7 du Lexium 62 Power Supply, assurez-vous que le courant est limité à 35 A via cette connexion, au moyen d'un fusible approprié ou d'un disjoncteur. 52 EIO0000003034 10/2017 Planification Fusibles de la connexion secteur Informations générales Les données qui suivent s'appliquent uniquement à la connexion secteur de chaque Lexium 62 Power Supply : Protégez l'alimentation contre les courts-circuits et les surcharges en prenant les mesures appropriées. Définissez la protection contre la surcharge en fonction du courant permanent de l'appareil : Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) : 40 A (triphasé) maximum, Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000) : 10 A (triphasé) maximum. Combinaisons possibles Vous pouvez combiner la protection du contacteur secteur et du moteur pour protéger un Lexium 62 Power Supply : Courant secteur Courant de Type de connexion bus CC (avec inductance de ligne) Protection Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000) Protection Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) 16 A ≤8A 1 phase Disjoncteur iC60N, caractéristique C, 16 A – 20 A ≤10 A 1 phase Disjoncteur iC60N, caractéristique C, 20 A – 9,5 A ≤ 10 A 3 phases TeSys modèle U LUB12 avec LUCA12BL – 12 A ≤ 12,5 A 3 phases – TeSys modèle U LUB12 avec LUCA12BL 18 A ≤19 A 3 phases – TeSys modèle U LUB32 avec LUCA18BL 32 A ≤ 33,5 A 3 phases – TeSys modèle U LUB32 avec LUCA32BL 40 A ≤ 42 A 3 phases – Contacteur secteur LC1D40ABD - commutateur de protection moteur GV3P40 Limitez l'alimentation 24 VCC externe du Lexium 62 Power Supply à 50 A à l'aide de moyens appropriés. EIO0000003034 10/2017 53 Planification Contacteur secteur Informations générales Le Lexium 62 Power Supply nécessite l'installation d'un contacteur secteur, qui permet de couper l'alimentation des composants Lexium 62. Ce contacteur secteur est commandé par la sortie relais Ready. Il est opérationnel uniquement lorsque le contact de la sortie relais Ready est fermé. La chaîne Ready peut inclure d'autres commutateurs qui empêchent le contacteur secteur de répondre ou entraînent son déclenchement alors que le contact de la sortie relais Ready est fermé (comme ce peut être le cas dans votre architecture de sécurité fonctionnelle). Le contacteur secteur choisi doit respecter les exigences de protection de la ligne secteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Installation d'un fusible pour le raccordement secteur (voir page 53). Filtre secteur Informations générales Le système interne de filtrage secteur est efficace lorsque la somme des longueurs de tous les câbles moteur est inférieure ou égale à 150 m. Pour les applications où la longueur cumulée de tous les câbles moteur dépasse 150 m, un filtre secteur externe est nécessaire pour garantir les limites normalisées. Filtre CEM Longueur des câbles moteur Classe IEC 61800 Remarques < 15 m (49 pi.) C2 – 15 à 150 m (49 à 492 pi.) C3 – > 150 m (492 pi.) C3 Un filtre CEM externe est requis NOTE : Pour plus d'informations sur le filtrage secteur, contactez votre Représentant de Schneider Electric. 54 EIO0000003034 10/2017 Planification Inductance de ligne Présentation Une inductance de ligne est obligatoire dans les architectures avec un courant secteur supérieur à 16 A. Jusqu'à 16 A, ce dispositif est nécessaire pour réduire les harmoniques du courant secteur. Inductance de ligne non certifiée UL/CSA Inductance de ligne sans certification UL /CSA : Schneider Electric : VW3SKLN016H003E dans les architectures jusqu'à 16 A monophasé Inductance de ligne certifiée UL/CSA Inductance de ligne avec certification UL / CSA : Schneider Electric : VPM05D100000 dans les architectures jusqu'à 10 A Schneider Electric : VPM05D250000 dans les architectures jusqu'à 25 A Schneider Electric : VPM05D500000 dans les architectures jusqu'à 50 A Schneider Electric : VW3 A4 551 dans les architectures jusqu'à 4 A Schneider Electric : VW3 A4 552 dans les architectures jusqu'à 10 A Schneider Electric : VW3 A4 553 dans les architectures jusqu'à 16 A Schneider Electric : VW3 A4 554 dans les architectures jusqu'à 30 A Schneider Electric : VW3 A4 555 dans les architectures jusqu'à 60 A Les câbles de raccordement n'ont pas besoin d'être blindés. NOTE : Vérifiez que le courant nominal de l'inductance de ligne dépasse la limite contre les surcharges prédéfinie pour le dispositif de protection. Courant secteur et courant du bus DC (en triphasé) Le courant secteur est quasiment identique au courant du bus DC et correspond au courant de l'inductance de ligne. Pour l'inductance de ligne, le courant secteur doit représenter 100 % à 110 % du courant de bus DC. EIO0000003034 10/2017 55 Planification Raccordement du module d'alimentation Lexium 62 Présentation Raccordement d'un Lexium 62 Power Supply NOTE : Le courant d'entrée d'alimentation 24 VCC doit être limité à 50 A, ce qui peut être réalisé avec un fusible 50 A comme illustré ci-dessus. Un fusible 50 A est notamment obligatoire si une alimentation 24 VCC passive est utilisée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fusibles de la connexion secteur (voir page 53). 56 EIO0000003034 10/2017 Planification Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000) en parallèle Présentation Si l'application nécessite des courants de bus CC qui dépassent la capacité d'un seul Lexium 62 Power Supply, vous pouvez connecter jusqu'à 3 modules d'alimentation Lexium 62 de type LXM62PD84A11000 en parallèle. Le raccordement parallèle de plusieurs Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) permet d'augmenter le courant de bus CC disponible et donc la puissance fournie. La capacité de bus CC maximum pouvant être connectée peut également être augmentée par le raccordement en parallèle de Lexium 62 Power Supply. La capacité de bus CC globale obtenue avec un seul Lexium 62 Power Supply (y compris la capacité de bus CC interne du Lexium 62 Power Supply) est de 12,5 mF. Chaque Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000) supplémentaire raccordé en parallèle permet de gagner 9,4 mF. Connexion de 3 Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) en parallèle Aucun fusible n'est requis pour les entrées d'alimentation 24 VCC si les blocs d'alimentation 24 VCC utilisés garantissent que le courant de sortie reste inférieur à 50 A. EIO0000003034 10/2017 57 Planification Données de puissance pour la connexion parallèle : Nombre de modules Courant de bus CC d'alimentation Lexium 62 Courant Courant de crête LXM62PD84 permanent Puissance de sortie en Capacité de bus CC continu à l'entrée secteur admissible 400 VCA 1 42,0 A 84,0 A 22,1 kW 12,5 mF(1) 2 73,9 A 147,0 A 38,9 kW 21,9 mF(1) 3 110,9 A 189,0 A 58,4 kW 31,3 mF(1) (1) Somme des capacités de bus CC des appareils connectés aux unités Lexium 62 Power Supply, y compris la capacité de bus CC des unités Lexium 62 Power Supply elles-mêmes. NOTE : Trois unités Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD20A11000 au maximum peuvent être connectées en parallèle (pour ne pas surcharger le module de barre de bus). DANGER INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Ne pas installer plus de trois modules Lexium 62 Power Supply sur un bus CC. Le courant continu maximum sur la liaison CC et au niveau de la connexion 24 V/0 V ne doit pas dépasser 120 A. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Pour calculer le courant de bus CC maximum de votre Lexium 62 Drive System, reportezvous à la section Calcul du pire cas de courant permanent (voir page 69). Si votre calcul dépasse 120 A, vous devez ajouter des fusibles de limitation de courant supplémentaires au bus CC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fusible externe (voir page 72). Le raccordement en parallèle de plusieurs alimentations Lexium 62 de type LXM62PD20A11000 est interdit. Par ailleurs, il n'est pas possible de faire fonctionner en parallèle une combinaison d'unités Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD20A11000 et d'unités Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD84A11000. Application - Inductance de ligne Chaque Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doit être alimenté via une inductance de ligne indépendante. Entre autres raisons, l'inductance de ligne assure une répartition plus uniforme de la charge entre les Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000). Les inductances de ligne doivent être du même type pour garantir une répartition équitable de la charge entre les différentes unités Lexium 62 Power Supply. L'inductance de ligne doit être protégée contre la surcharge. 58 EIO0000003034 10/2017 Planification Application - Contacteur secteur / Prêt Si un Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) présente une erreur, il convient d'assurer la déconnexion simultanée du secteur de tous les Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) raccordés en parallèle. Les signaux Prêt du Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doivent par conséquent être connectés en série et mener vers un contacteur secteur commun. En outre, il est nécessaire d'appliquer la tension de ligne à toutes les alimentations simultanément. Le contacteur secteur permet de garantir que toutes les unités Lexium 62 Power Supply impliquées reçoivent simultanément de l'énergie. Si la tension secteur n'est pas appliquée ou retirée simultanément pour toutes les alimentations, vous risquez de surcharger le système d'alimentation. AVERTISSEMENT ALIMENTATION SURCHARGEE Dans une installation à plusieurs alimentations, s'assurer que toutes les alimentations reçoivent simultanément la tension secteur. S'assurer que toutes les alimentations sont coupées simultanément. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Application - Alimentation 24 V Pour les machines alimentées en 24 V jusqu'à 50 A, il est suffisant d'utiliser un seul bloc d'alimentation connecté à n'importe quel Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000). L'entrée 24 V est limitée à 50 A par Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000). Le courant par Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doit être limité à 50 A. Pour cela, il est notamment possible d'utiliser des blocs d'alimentation appropriés qui réduisent la tension de sortie une fois que la limite de puissance est atteinte. Une connexion en parallèle doit être approuvée par le fabricant du bloc d'alimentation. Le courant global ne doit pas dépasser 120 A. N'utilisez pas de blocs d'alimentation passifs avec des fusibles pour une connexion en parallèle. Ils ne conviennent pas pour une limitation du courant à moins de 50 A car ils coupent le courant au lieu de réduire la tension. Les blocs d'alimentation de ce type ne permettent donc pas une distribution uniforme de la charge. EIO0000003034 10/2017 59 Planification Câblage avec borne de liaison CC Lexium 62 Présentation Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal permet de connecter les modules de barre de bus de deux ou plusieurs rangées : d'appareils Lexium 62 qui ne sont pas directement adjacents au sein de la même armoire de commande, d'appareils Lexium 62 qui se trouvent dans des armoires de commande distinctes. Lors du câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal, les rangées dépourvues de bloc d'alimentation sont alimentées par les rangées qui en sont munies. Une rangée ou un îlot d'appareils est une combinaison des appareils Lexium 62 suivants connectés directement via le module de barre de bus : Lexium 62 Power Supply Lexium 62 Cabinet Drive Lexium 62 DC Link Support Module Lexium 62 Connection Module NOTE : Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal est soumis à certaines restrictions électriques. Consultez les topographies admissibles et les restrictions électriques (voir page 66). Topographies autorisées pour le câblage avec borne de liaison CC Lexium 62 Les sept topographies présentées ci-après comprennent plusieurs instances de Lexium 62 DC Link Support Module. Toutefois, un Lexium 62 DC Link Support Module n'est obligatoire que pour les longueurs de câble (voir page 66) importantes ou si un variateur simple LXM62DC13 est présent dans une rangée sans Lexium 62 Power Supply. NOTE : Les îlots d'appareils sans module Lexium 62 Power Supply dédié doivent être alimentés en 24 V par le Lexium 62 DC Link Terminal. NOTE : Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal ne prend pas en charge les topographies en anneau. Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal prend en charge au maximum six rangées ou îlots d'appareils. Les connexions 24 V et 0 V peuvent être distribuées via la Lexium 62 DC Link Terminal sur deux îlots d'appareils ou davantage. Au lieu de distribuer le 24 V sur plusieurs rangées, il est possible de raccorder une alimentation 24 V externe directement à la Lexium 62 DC Link Terminal pour les rangées sans Lexium 62 Power Supply. 60 EIO0000003034 10/2017 Planification DANGER INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Utiliser le Lexium 62 DC Link Terminal seulement pour relier des appareils Lexium 62. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Topographie 1 : couplage de deux (ou plusieurs) rangées dans une armoire de commande avec une alimentation 24 V distincte LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal Les bornes 24 V et 0 V doivent systématiquement être montées sur le module de barre de bus, même si aucun fil ne leur est raccordé. EIO0000003034 10/2017 61 Planification DANGER ELECTROCUTION Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC Link Terminal. Sur les cinq connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Topographie 2 : couplage de deux (ou plusieurs) rangées dans une armoire de commande sans alimentation 24 V distincte LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal 62 EIO0000003034 10/2017 Planification Topographie 3 : couplage de deux alimentations LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal NOTE : Les instances de Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle (voir page 57). Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. EIO0000003034 10/2017 63 Planification Topographie 4 : couplage de deux armoires de commande LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal Topographie 5 : couplage de plus de deux armoires de commande en ligne LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal NOTE : Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62. 64 EIO0000003034 10/2017 Planification Topographie 6 : couplage de plus de deux armoires de commande en étoile LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal NOTE : Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62. Des bornes externes (pour profilé chapeau notamment) sont nécessaires pour réaliser les connexions en étoile. La longueur de câble maximum d'une connexion individuelle entre un îlot d'appareils Lexium 62 et l'îlot d'appareils Lexium 62 le plus proche est de 15 m (49,2 pi.). EIO0000003034 10/2017 65 Planification Topographie 7 : couplage de plus de deux armoires de commande selon une structure mixte ligne/étoile LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal NOTE : Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de commande. Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62. Des bornes externes (pour profilé chapeau notamment) sont nécessaires pour réaliser les connexions en étoile. Restrictions électriques pour le câblage avec borne de liaison Lexium 62 Critères Description Limites de longueur de câble absolues La longueur de câble maximum d'une connexion individuelle entre un îlot d'appareils Lexium 62 et l'îlot d'appareils Lexium 62 le plus proche est de 15 m (49,2 pi.). La longueur de câble cumulée maximum entre un appareil Lexium 62 et tout autre appareil Lexium 62 raccordé via une Lexium 62 DC Link Terminal est de 50 m (164 pi.). 66 EIO0000003034 10/2017 Planification Critères Description Lexium 62 DC Link Un Lexium 62 DC Link Support Module doit être installé par rangée dépourvue de Support Module Lexium 62 Power Supply si : la longueur totale de câble entre cette rangée et la rangée suivante munie d'un Lexium 62 Power Supply ou d'un Lexium 62 DC Link Support Module est supérieure à 3 m (9,84 pi.) cette rangée comprend un variateur Lexium 62 de type LXM62DC13. NOTE : Dans ce cas, il peut être nécessaire d'utiliser plus d'un Lexium 62 DC Link Support Module. NOTE : La longueur totale de câble est la somme des raccordements câblés individuels avec une Lexium 62 DC Link Terminal. Alimentation Les unités Lexium 62 Power Supply connectées via une Lexium 62 DC Link Terminal doivent se trouver dans la même armoire de commande. L'alimentation secteur des unités Lexium 62 Power Supply connectées via une Lexium 62 DC Link Terminal doit utiliser le même contacteur secteur. Single Drive LXM62DC13 Les variateurs de type Single Drive LXM62DC13 doivent être utilisés en Sections de câble/fil La capacité de tenue au courant (ampacité) de la Lexium 62 DC Link Terminal combinaison avec un Lexium 62 Power Supply ou un Lexium 62 DC Link Support Module dans la même rangée. Dans une rangée dépourvue de Lexium 62 Power Supply, il est nécessaire d'installer un Lexium 62 DC Link Support Module par Single Drive LXM62DC13. dépend des câbles/fils utilisés et de la méthode d'installation de ces derniers. Si le système est capable de transporter en permanence une valeur de courant supérieure à celle autorisée pour les sections de câble/fil (voir page 196) utilisées, des fusibles externes de limitation du courant doivent intégrés à la connexion via la Lexium 62 DC Link Terminal. DANGER RISQUE D'INCENDIE Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 3 m (9,84 ft) entre une rangée sans Lexium 62 DC Link Support Module ou module Lexium 62 Power Supply et la rangée suivante avec module Lexium 62 Power Supply ou Lexium 62 DC Link Support Module. Installer un Lexium 62 DC Link Support Module pour chaque variateur LXM62DC13 dans les rangées sans module Lexium 62 Power Supply. Installer tous les modules Lexium 62 Power Supply avec bus DC relié dans la même armoire de commande (contacteur secteur commun). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 67 Planification DANGER INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Ne pas installer plus de trois modules Lexium 62 Power Supply sur un bus CC. Le courant continu maximum sur la liaison CC et au niveau de la connexion 24 V/0 V ne doit pas dépasser 120 A. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE DÛ À UNE ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE COMMANDE Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur. Utiliser uniquement des câbles de section appropriée. Utiliser des câbles seulement à l'extérieur de l'armoire de commande. Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils. Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de dommage. Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de commande. Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FORTE RADIATION ELECTROMAGNETIQUE Ne pas dépasser une longueur de câble de 15 m (49,2 ft) pour les raccordements simples avec le Lexium 62 DC Link Terminal. Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 50 m (164 ft) entre un appareil Lexium 62 et un autre appareil Lexium 62 raccordé via un Lexium 62 DC Link Terminal. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 68 EIO0000003034 10/2017 Planification Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal Exigences générales La sélection des câbles de raccordement avec Lexium 62 DC Link Terminal dépend principalement du courant permanent. Soit les câbles sont calibrés en fonction du pire cas de courant permanent, soit un fusible externe supplémentaire doit être intégré. En outre, le câble doit être choisi en fonction de l'isolement de tension nécessaire. Le courant assigné des câbles, et donc le choix d'un câble particulier, dépend également de paramètres environnementaux : Température de câble autorisée. Température ambiante et facteur de regroupement. Méthode d'installation. Les réglementations locales et internationales doivent être appliquées. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE DÛ À UNE ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE COMMANDE Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur. Utiliser uniquement des câbles de section appropriée. Utiliser des câbles seulement à l'extérieur de l'armoire de commande. Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils. Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de dommage. Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de commande. Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Calcul de la pire condition de courant permanent Calcul de la pire condition de courant permanent 24 V/0 V S'il n'y a pas de fusibles externes installés dans un raccordement de câblage 24 V/0 V utilisant des unités Lexium 62 DC Link Terminal, le câble de chaque connexion 24 V/0 V doit être calibré pour le pire cas de courant permanent. Ce dernier est la somme des courants assignés des modules d'alimentation 24 V connectés. NOTE : Si la pire valeur de courant permanent 24 V/0 V est supérieure à 120 A, il est obligatoire d'installer des fusibles externes dans la connexion de câblage 24 V/0 V pour limiter le courant permanent à 120 A ou une valeur inférieure. Calcul du pire cas de courant permanent CC+/CCEIO0000003034 10/2017 69 Planification S'il n'y a pas de fusibles externes installés dans un raccordement de câblage CC+/CC- utilisant des unités Lexium 62 DC Link Terminal, le câble de chaque connexion CC+/CC- doit être calibré pour le pire cas de courant permanent. NOTE : Si la pire valeur de courant permanent CC+/CC- est supérieure à 120 A, il est obligatoire d'installer des fusibles externes dans la connexion de câblage CC+/CC- pour limiter le courant permanent à 120 A ou une valeur inférieure. Le courant de circuit CC permanent maximum peut être calculé comme suit : Identifiez la puissance nominale de chaque combinaison moteur-variateur du système (la puissance nominale d'une combinaison moteur-variateur est la valeur minimum des puissances nominales du variateur et du moteur) et des unités Lexium 62 Power Supply. NOTE : Utilisez systématiquement les valeurs associées à la tension secteur nominale 400 VCA, même si la machine est installée dans un environnement 480 VCA. Additionnez les valeurs de puissance nominale des combinaisons moteur-variateur et des unités Lexium 62 Power Supply du système qui sont installées à gauche du raccordement à la Lexium 62 DC Link Terminal. (Dans le cas où plusieurs unités Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle, reportez-vous au tableau des données de puissance pour le raccordement en parallèle (voir page 57) pour calculer la puissance continue de sortie cumulée des unités Lexium 62 Power Supply parallèles). Additionnez les valeurs de puissance nominale des combinaisons moteur-variateur et des unités Lexium 62 Power Supply du système qui sont installées à droite du raccordement à la Lexium 62 DC Link Terminal. (Dans le cas où plusieurs unités Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle, reportez-vous au tableau des données de puissance pour le raccordement en parallèle (voir page 57) pour calculer la puissance continue de sortie cumulée des unités Lexium 62 Power Supply parallèles). Retenez la valeur minimum de ces deux sommes de puissance nominale pour obtenir la puissance permanente maximum générée par les combinaisons moteur-variateur et par les unités Lexium 62 Power Supply qui pourrait être transportée sur la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal). Divisez cette puissance continue maximum par 540 V (tension du bus CC avec une tension secteur de 400 VCA) pour obtenir la valeur maximum de courant permanent du circuit CC pour le câblage. NOTE : Même si le système est alimenté en 480 VCA, les calculs doivent prendre en compte une tension de bus CC de 540 V correspondant à un secteur 400 VCA, pourvu que les valeurs de puissance continue correspondant à la tension 400 VCA soient également appliquées. Exemple de calcul de courant permanent assigné CC+/CCPrenons la configuration Lexium 62 Drive System illustrée ci-après. On admet que : Les unités Lexium 62 Power Supply P1 et P2 sont connectées en parallèle et sont alimentées en 400 VCA. Les variateurs Lexium 62 sont pilotés à la fréquence PWM de 8 kHz. Le système est agréé pour une température ambiante maximum de 40 °C (104 °F). 70 EIO0000003034 10/2017 Planification 1 2 3 Ilots d'appareils Lexium 62 à gauche de la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal Ilots d'appareils Lexium 62 à droite de la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal Connexion de Lexium 62 DC Link Terminal pour laquelle le calcul de courant CC+/CC- permanent est effectué LXM62DCLT Lexium 62 DC Link Terminal Référence Equipement Puissance continue Variateur PN, LXM62D ou Moteur Puissance continue Moteur PN, Mot Puissance continue de la combinaison variateur-moteur ou des unités Lexium 62 Power Supply connectées en parallèle P1+P2 LXM62PD84 Sans objet Sans objet Sans objet 38,9 kW 1 D1 LXM62DD27E 3,4 kW 2 SH31003P 2,39 kW 3 2,39 kW 4 D2 LXM62DD27E 3,4 kW 2 SH31003P 2,39 kW 3 2,39 kW 4 D3 LXM62DD27E 3,4 kW 2 SH31003P 2,39 kW 3 2,39 kW 4 D4 LXM62DD27E 3,4 kW 2 SH31003P 2,39 kW 3 2,39 kW 4 D5 LXM62DD27E 3,4 kW 2 SH31003P 2,39 kW 3 2,39 kW 4 D6 LXM62DD27E 3,4 kW 2 SH31003P 2,39 kW 3 2,39 kW 4 PN, LXM62P 1 : voir Données de puissance pour la connexion parallèle (voir page 57) : voir Données techniques pour variateur simple (voir page 203) 3 : voir le manuel du moteur SH3 4 : la puissance continue d'une combinaison moteur-variateur est le minimum de la puissance continue du variateur et de la puissance continue du moteur. 2 EIO0000003034 10/2017 71 Planification La puissance continue totale à gauche de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal est : La puissance continue totale à droite de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal est : La puissance continue maximum à droite est inférieure à la puissance à gauche de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal. Par conséquent, les fils CC+/CC- de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal peuvent être calibrés pour la puissance continue maximum du côté droit. Le courant CC+/CC- continu maximum sur la connexion de la Lexium 62 DC Link Terminal est alors : Par conséquent, dans cet exemple, il est possible d'omettre les fusibles externes au sein de la connexion CC+/CC- de la Lexium 62 DC Link Terminal si l'installation des fils/câbles CC+/CCcorrespondants est calibrée pour au moins 17,8 A. NOTE : Si le courant CC+/CC- continu résultant est supérieur à 120 A, un fusible externe est obligatoire au sein de la connexion CC+/CC- pour limiter le courant à 120 A ou moins. Fusible externe La section des fils (CC+, CC-, 0 V, 24 V) d'une connexion câblée de Lexium 62 DC Link Terminal peut être réduite si ces fils sont protégés par des fusibles externes. Les fusibles CC+/CC- doivent être calibrés pour 1000 VCC et les fusibles 0 V/24 V doivent être calibrés pour 30 VCC. Ces fusibles doivent assurer la protection contre les courts-circuits et la surcharge (gR, gN ou gG). Le calibrage CC est très important car un fusible qui présente uniquement un calibre CA n'est pas capable de protéger le circuit. Utilisez un fusible par conducteur transportant du courant (CC+, CC-, 0 V, 24 V). Si le pire cas de courant en continu sur un conducteur transportant du courant (CC+, CC-, 0 V, 24 V) est supérieur à 120 A, installez des fusibles externes pour limiter le courant en continu à 120 A ou moins. N'installez pas de fusible sur le conducteur de terre de protection (PE). Exigences relatives à la tension d'isolement Isolement requis de la tension des câbles pour un raccordement utilisant une Lexium 62 DC Link Terminal : Fil PE / CC- / CC+ / 24 V / 0 V : 1000 VCC (> 700 VCA) 72 EIO0000003034 10/2017 Planification Courant de fuite Présentation Le tableau suivant indique le courant de fuite par appareil : Application Par alimentation Pour chaque module variateur Typique (400 V, 50 Hz) ≤ 141 mA ≤ 9 mA NOTE : Si le courant de fuite est trop élevé pour l'application, protéger l'alimentation secteur avec un transformateur d'isolement. Ce produit se démarque par un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Suite à une interruption de la liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler en cas de contact avec la carcasse. DANGER MISE A LA TERRE INSUFFISANTE Utiliser un conducteur de protection d'au moins 10 mm2 (AWG 6) ou deux conducteurs de protection de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation des bornes de puissance. S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 73 Planification Dispositif de protection à courant différentiel résiduel Utilisation des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel Lorsque vous utilisez un dispositif différentiel résiduel en combinaison avec le Lexium 62 Drive System, vous devez tenir compte de certaines conditions et restrictions. Comme un composant de courant CC dans le conducteur de terre peut provenir d'une dégradation de l'isolation ou d'un contact direct, les disjoncteurs différentiels résiduels de type A ou AC risquent de ne pas déclencher et ne doivent donc pas être utilisés. Par ailleurs, lors de la mise sous tension du système mais aussi lors du fonctionnement normal, le Lexium 62 Drive System peut générer un courant de fuite (voir page 73) important qui risque de provoquer le déclenchement inopiné d'un dispositif différentiel résiduel. Par conséquent, respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez des dispositifs différentiels résiduels de protection en combinaison avec le Lexium 62 Drive System : Utilisez uniquement des disjoncteurs différentiels résiduels de type B à sensibilité universelle. Utilisez des dispositifs différentiels résiduels de protection avec temps de latence pour éviter des déclenchements inopinés lors de la mise sous tension du système. Tenez compte du courant de fuite du Lexium 62 Drive System en fonctionnement normal lorsque vous sélectionnez le seuil de déclenchement du dispositif différentiel résiduel de protection. Dans le cas où aucun dispositif différentiel résiduel de protection ne peut être installé, ou seulement un dispositif dont le seuil de courant est élevé, d'autres mesures appropriées doivent être appliquées pour assurer la protection contre les chocs électriques et les risques d'incendie. 74 EIO0000003034 10/2017 Planification Sous-chapitre 3.4 Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Réduction des risques liés à la machine 76 Fonction Inverter Enable 78 Configuration, installation et maintenance 86 Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage 88 Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel 93 Proposition d'application pour variantes A/B simple voie 95 Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage 98 Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec câblage de protection 99 Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec impulsions de test 102 Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité 102 Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle 103 Mise en service 106 Bonnes pratiques 107 Maintenance 109 Environnement physique 110 Normes de sécurité 111 EIO0000003034 10/2017 75 Planification Réduction des risques liés à la machine Informations générales La conception des machines axée sur la sécurité vise à protéger les personnes. Dans le cas des entraînements à commande électrique, le danger vient surtout des pièces de machine mobiles et de l'électricité. Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système, êtes familiarisé avec l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de l'exploitation, de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus. Par conséquent, vous seul êtes à même de définir les dispositifs de sécurité et verrouillages associés pour une utilisation convenable et de valider ladite utilisation. AVERTISSEMENT NON-RESPECT DES EXIGENCES RELATIVES A L'UTILISATION DE LA FONCTION DE SECURITE Indiquer dans l'analyse des risques les exigences et/ou les mesures applicables. S'assurer que l'application liée à la fonction de sécurité respecte les réglementations et les normes de sécurité en vigueur. S'assurer que les procédures et les mesures adéquates (au regard des normes sectorielles applicables) ont été définies pour éviter toute situation dangereuse lors de l'exploitation de la machine. En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utiliser les verrous de sécurité appropriés. Valider la fonction de sécurité complète et tester minutieusement l'application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Analyse des risques et des dangers Sur la base de la configuration et de l'utilisation de l'installation, il est possible de procéder à une analyse des risques et des dangers de l'installation (selon les normes EN ISO 12100 ou EN ISO 13849-1 par ex.). Les résultats de l'analyse doivent être pris en compte lors de l'utilisation de la fonction de sécurité. Le circuit ainsi obtenu peut diverger des exemples d'application fournis. Ainsi, des composants relatifs à la sécurité supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires. Par principe, les résultats de l'analyse des dangers et des risques sont prioritaires. La norme EN ISO 13849-1 (Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1 : principes généraux de conception) décrit un processus itératif pour le choix et la disposition des parties de commandes relatives à la sécurité visant à réduire les risques de la machine à un niveau acceptable : 76 EIO0000003034 10/2017 Planification Procédez à l'évaluation des risques et à la minimisation des risques selon la norme EN ISO 12100 comme suit : 1. Définir les valeurs limites de la machine. 2. Identifier les phénomènes dangereux sur la machine. 3. Analyser le risque. 4. Évaluer le risque. 5. Réduire le risque au moyen : d'une construction intrinsèquement sûre de moyens de protection Information de l'utilisateur (voir EN ISO 12100) 6. Organiser les parties de la commande relatives à la sécurité (SRP/CS, Safety-Related Parts of the Control System) dans le cadre d'un processus itératif. Organiser les les parties de la commande relatives à la sécurité dans le cadre d'un processus itératif comme suit : Etape Action 1 Identifier les fonctions de sécurité requises qui sont exécutées via SRP/CS (Safety-Related Parts of the Control System. 2 Déterminer les propriétés requises pour chaque fonction de sécurité. 3 Déterminer le niveau de performance requis PLr. 4 Identifier les parties relatives à la sécurité qui exécutent la fonction de sécurité. 5 Déterminer le niveau de performance PL des parties relatives à la sécurité identifiées précédemment. 6 Vérifier le niveau de performance PL de la fonction de sécurité (PL ≥ PLr). 7 Vérifier que toutes les exigences sont respectées (validation). Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse www.schneider-electric.com. EIO0000003034 10/2017 77 Planification Fonction Inverter Enable Description fonctionnelle La fonction Inverter Enable (IE) permet d'amener les variateurs à un état d'arrêt sécurisé défini. La fonction Inverter Enable concerne les composants Single Drive Double Drive Au sens des normes pertinentes, les exigences de la catégorie d'arrêt 0 (Safe Torque Off, STO) et de la catégorie d'arrêt 1 (Safe Stop 1, SS1) peuvent être satisfaites. Les deux catégories mènent à un moteur sans couple tandis que SS1 prend cet état après un temps prédéfini. Suite à l'analyse des dangers et des risques, il peut être nécessaire de choisir un frein supplémentaire en guise d'option liée à la sécurité (pour les charges suspendues par exemple). Avec les variantes E/F de Lexium 62, il est également possible de réaliser des fonctions de sécurité étendues telles que SLS (Safely Limited Speed) en relation avec le contrôleur logique de sécurité SLC100/200 FS et le logiciel SoSafe Programmable associé. Domaine d'opération (fonction de sécurité désignée) Les Lexium 62 Cabinet Drives sont disponibles dans les variantes Inverter Enable simple voie A/B et les variantes Inverter Enable double voie C/D. Les variantes C/D plus récentes ont été développées pour exécuter la fonction Inverter Enable selon le mode PL e ou SIL 3. A cette fin, il doit exister une connexion double voie. C'est pourquoi les variantes C/D de l'équipement sont munies de la connexion supplémentaire CN11. La réalisation de PL e / SIL 3 / catégorie 4 est généralement limitée à 100 axes par fonction de sécurité. Pour des raisons de compatibilité, les variantes double voie C/D sont conçues de telle manière qu'en cas d'utilisation de machines munies de variantes A/B, celles-ci peuvent être remplacées par les variantes C/D sans changer les fils. Cela peut notamment conduire à une réduction des variantes en stockage. Il s'ensuit que les variantes C/D peuvent aussi être connectées dans une configuration simple voie. Dans ce cas, le deuxième contact est ponté. A cet effet, une proposition d'application distincte est fournie (pour plus d'informations, reportez-vous à la section Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage (voir page 98)). Les variantes C/D double voie peuvent être connectées selon différentes conditions permettant d'exclure certaines erreurs potentielles. Si une erreur potentielle ne peut pas être exclue, des mesures supplémentaires sont nécessaires (impulsions de test ou diagnostic). 78 EIO0000003034 10/2017 Planification Il en résulte les propositions d'application supplémentaires suivantes pour une application purement double voie : Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (voir page 99) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (voir page 102) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (voir page 102) Comme les variantes C/D peuvent être connectées en configuration simple voie ou double voie, une combinaison de ces applications est possible. Pour vérifier l'application en fonction de la connexion appropriée, il existe une procédure de test. Principe de fonctionnement Une fois que le dispositif d'arrêt d'urgence est activé, un processus contrôlé de rampe décroissante a lieu pour le variateur. Au cours de ce processus, la tension du bus CC augmente jusqu'au déclenchement de la résistance de freinage. Dans la résistance de freinage, l'énergie retournée par le moteur est convertie en chaleur. Le disjoncteur d'alimentation K1 et/ou le signal Inverter Enable doivent rester activés jusqu'à l'arrêt du variateur. Au plus tard après le temps normal de rampe décroissante, le signal Inverter Enable est désactivé par les contacts temporisés de K3. Après quoi le variateur est dans un état d'arrêt sécurisé défini. EIO0000003034 10/2017 79 Planification Diagramme fonctionnel de Inverter Enable 1 2 3 4 5 6 7 Triphasé (AC) Contacteur secteur K1 IP54 (armoire de commande) ou niveau supérieur Partie de la fonction de sécurité Alimentation du Lexium 62 Drive System (non incluse dans la fonction de sécurité) Dispositif de commutation lié à la sécurité K3 Bouton d'arrêt d'urgence Etat sécurisé défini Inverter Enable est synonyme de "Safe Torque Off (STO)" selon IEC 61800-5-2:2007. Cet état sans couple s'installe automatiquement lorsque des erreurs sont détectées. C'est donc l'état sécurisé défini du variateur. 80 EIO0000003034 10/2017 Planification Mode de fonctionnement Le circuit lié à la sécurité muni de la fonction InverterEnable a été développé pour réduire l'usure du contacteur secteur. Lorsque le bouton d'arrêt ou d'arrêt d'urgence est activé, le contacteur secteur n'est pas mis hors circuit. L'arrêt sécurisé défini est réalisé par la suppression de "InverterEnable" pour l'opto-couple à l'étage de puissance. Ainsi, les signaux PWM ne peuvent pas contrôler l'étage de puissance, ce qui empêche un démarrage des variateurs (verrouillage du motif d'impulsions). Vous pouvez utiliser la fonction Inverter Enable pour implémenter la fonction de contrôle "arrêt en cas d'urgence" (EN 60204-1) pour les catégories d'arrêt 0 et 1. Utilisez un circuit de sécurité externe approprié pour empêcher le redémarrage accidentel du variateur après un arrêt, comme l'exige la directive européenne Machines. Catégorie d'arrêt 0 Pour l'arrêt de catégorie 0 (Safe Torque Off, STO), le variateur continue de tourner jusqu'à l'arrêt complet (sous réserve qu'il n'y ait pas de forces externes qui l'en empêchent). La fonction de sécurité STO a pour objectif d'éviter un démarrage non intentionnel, pas d'arrêter un moteur. Il s'agit donc d'un arrêt sans assistance, tel que défini par la norme IEC 60204-1. Dans les cas où des influences extérieures interviennent, le temps jusqu'à l'arrêt complet dépend des propriétés physiques des composants utilisés (poids, couple, frottement, etc.). Des mesures supplémentaires telles que des freins mécaniques peuvent s'avérer nécessaires pour empêcher toute occurrence de danger. Cela signifie que s'il y a danger pour le personnel ou les équipements, vous devez prendre des mesures appropriées (voir la section Analyse des dangers et des risques (voir page 76)). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT S'assurer que la phase de décélération de l'axe ou de la machine ne présente aucun risque pour le personnel et le matériel. Ne pas pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. S'assurer qu'aucune autre personne ne peut pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utiliser les verrous de sécurité appropriés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003034 10/2017 81 Planification Catégorie d'arrêt 1 Pour les arrêts de catégorie 1 (Safe Stop 1, SS1), vous pouvez demander un arrêt contrôlé via le PacDrive LMC. L'arrêt contrôlé par le PacDrive LMC n'est pas concerné par les aspects de sécurité ; il n'est pas surveillé et ne s'exécute pas de la manière définie dans le cas de coupure d'alimentation ou de détection d'erreur. L'arrêt final dans l'état sécurisé défini est accompli par la désactivation de l'entrée "Inverter Enable". Il doit être réalisé au moyen d'un appareil de commutation de sécurité externe avec temporisation de sécurité (voir la section Proposition d'application (voir page 95)). Indépendamment de la fonction de sécurité, les erreurs détectables qui n'affectent pas cette fonction sont reconnues par le contrôleur et le démarrage du variateur est empêché via la mise hors circuit du contacteur secteur. Le contacteur K2 empêche la mise en circuit du contacteur secteur. Exécution de la fonction muting Pour exécuter la fonction muting, déterminez le temps de réaction de la fonction avant la mise hors tension sans la fonction Inverter Enable au sein de l'application. Si un temps de réponse est requis en raison de l'évaluation de risque de la machine, le temps de réponse total de la machine doit être pris en compte. Autrement dit, il convient de considérer les composants liés aux fonctions de sécurité depuis le capteur jusqu'à l'arbre d'entraînement ou aux mécanismes entraînés. Le temps de réaction déterminé doit correspondre aux résultats de l'analyse des dangers et des risques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Vérifier que le temps de réponse maximal correspond à votre analyse des risques. S'assurer que l'analyse des risques inclut une évaluation du temps de réponse maximal. Valider le fonctionnement global par rapport au temps de réponse maximal et tester minutieusement l'application. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédez comme suit pour désactiver la fonction Inverter Enable : Fournissez constamment du 24 VCC à l'entrée IEA ou IEB pour désactiver la fonction Inverter Enable. Les axes dépourvus de fonction Inverter Enable deviennent des axes sans couple via le contacteur secteur et en viennent à l'état d'arrêt. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Arrêt de catégorie 0 (voir page 81). 82 EIO0000003034 10/2017 Planification Fonctions de sécurité étendues - Principe de fonctionnement Le concept de sécurité s'appuie sur le principe général selon lequel le déplacement lié à la sécurité est effectué par le contrôleur et le variateur. Le système de sécurité surveille la bonne exécution du déplacement et, en cas d'écart, il lance le niveau de repli requis (par exemple, l'état sécurisé défini). L'exemple suivant illustre la fonction SLS (Safe Limited Speed) : Une barrière immatérielle est connectée à une entrée numérique liée à la sécurité. Dès qu'une personne entre dans la zone protégée et traverse la barrière immatérielle, une information appropriée est transmise au contrôleur SLC (Safety Logic Controller) et au contrôleur PacDrive LMC (Logic Motion Controller) via le bus Sercos. Ensuite, le contrôleur PacDrive LMC lance un déplacement adéquat, par exemple une décélération suivie d'un mouvement lent. Au bout d'un certain délai (réglable), ce mouvement lent est surveillé par les variantes E/F de Lexium 62. En cas de dépassement d'une valeur de seuil réglable (vitesse élevée, par exemple), le niveau de repli requis est instauré (état sécurisé défini, par exemple). Application de la fonction de sécurité SLS : EIO0000003034 10/2017 83 Planification Fonctions étendues liées à la sécurité - Inverter Enable via une entrée matérielle Les variantes E/F du Lexium 62 ont été développées principalement pour mettre en oeuvre les fonctions de sécurité étendues, mais elles sont néanmoins équipées de l'entrée matérielle habituelle pour la fonction Inverter Enable connue des variantes C/D. Si seule cette fonction doit être utilisée, l'appareil a besoin d'être configuré et paramétré à l'aide du logiciel. Si elle est "matérialisée", la fonction STO (Safe Torque Off) peut être déclenchée via cette entrée ou le bus Sercos. Le module d'options de sécurité pour Lexium 62 ILM peut être configuré pour ignorer l'entrée matérielle. Dans ce cas, la fonction STO ne peut être activée que par une demande sur le bus Sercos. Si l'entrée matérielle n'est pas ignorée, les deux demandes (entrée matérielle et bus Sercos) sont vérifiées et la fonction STO (Safe Torque Off) est déclenchée si au moins une demande est active. Dans la configuration par défaut, l'entrée matérielle n'est pas ignorée. Fonctions étendues liées à la sécurité - Etat sécurisé défini L'état sécurisé défini de l'appareil présente les caractéristiques suivantes : Le variateur n'a pas de couple, ce qui équivaut à Safe Torque Off (STO) selon la norme IEC 61800-5-2. Il n'existe pas de communication liée à la sécurité via le bus Sercos en provenance du variateur. Cet état s'installe automatiquement lorsque des erreurs sont détectées. Validité du cas de sécurité Le cas de sécurité associé à la fonction Inverter Enable du Lexium 62 Drive System est identifié et défini par les normes répertoriées dans la section Normes de sécurité (voir page 111). Le cas de sécurité de la fonction Inverter Enable du Lexium 62 Drive System s'applique aux codes de matériel suivants, lesquels peuvent être consultés en examinant l'objet logiciel approprié dans SoMachine Motion (voir SoMachine Motion, Programming Guide) : 84 Equipement Code de matériel LXM 62DU60A xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DD15A xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DD27A xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DD45A xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DU60B xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DD15B xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DD27B xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx LXM 62DU60C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx LXM 62DD15C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx LXM 62DD27C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx LXM 62DD45C xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx LXM 62DC13C xxxxxxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxxxxxx3xxx LXM 62DU60D xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx EIO0000003034 10/2017 Planification Equipement Code de matériel LXM 62DD15D xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx LXM 62DD27D xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx Equipement Code de matériel LXM62DU60E 01xxxxxxxxx11xx LXM62DD15E 01xxxxxxxxx11xx LXM62DD27E 01xxxxxxxxx11xx LXM62DD45E 01xxxxxxxxx11xx LXM62DC13E 01xxxxxxxxxxxxx11xx LXM62DU60F 01xxxxxxxxx11xx LXM62DD15F 01xxxxxxxxx11xx LXM62DD27F 01xxxxxxxxx11xx Pour toute question à ce sujet, contactez votre Représentant de Schneider Electric. Interface et contrôle La fonction Inverter Enable est contrôlée via les seuils de commutation de l'entrée Inverter Enable (IEA pour l'axe A et IEB pour l'axe B). Temps d'arrêt maximum : 500 µs pour UIEX > 20 V avec contrôle dynamique Ratio d'impulsion de test maximum : 1 Hz STO active : -3 V ≤ UIEX ≤ 5 V Etage de puissance actif : 15 V ≤ UIEX ≤ 30 V Pour plus de détails sur les données techniques et les connexions électriques, reportez-vous au chapitre Données techniques (voir page 197). EIO0000003034 10/2017 85 Planification Configuration, installation et maintenance Eviter les comportements non intentionnels et les surtensions Les mesures suivantes permettent d'éviter les surtensions et les comportements non intentionnels de l'équipement induits par la présence de pièces ou de particules de pollution conductrices d'électricité dans l'appareil : DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Installer le Lexium 62 dans une armoire de commande ou un boîtier d'indice IP 54 au minimum. Respecter les lignes de fuite et distances d'isolement fixées par la norme EN 50178. Utiliser le Lexium 62 uniquement avec des alimentations 24 VCC certifiées EN 60950 ou EN 50178. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Ces blocs d'alimentation ne génèrent pas de surtension supérieure à 120 VCC pendant plus de 120 ms ni de surtension permanente supérieure à 60 VCC. Utilisez le système d'entraînement uniquement avec les câbles, les accessoires et les équipements de remplacement spécifiés et approuvés par Schneider Electric. DANGER ÉLECTROCUTION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE Ne pas utiliser de câbles, d'accessoires ou d'équipements de remplacement non homologués par Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 86 EIO0000003034 10/2017 Planification Eviter un redémarrage non intentionnel Le redémarrage non intentionnel de l'équipement doit être évité par des mesures adaptées à l'utilisation prévue. DANGER REDEMARRAGE INVOLONTAIRE DU MOTEUR S'assurer que le moteur ne peut pas être redémarré après une remise sous tension ou le déclenchement d'un dispositif de sécurité fonctionnelle, sauf en cas d'émission délibérée d'un signal Enable par le système. S'assurer que le signal Enable répond aux critères de sécurité spécifiés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Connexion du codeur avec les fonctions de sécurité avancées Le Lexium 62 E/F propose des fonctions de sécurité avancées qui dépendent de la position et/ou de la vitesse de l'appareil. Ces fonctions exigent notamment des signaux codeur. L'utilisation de codeurs tiers risque d'entraîner la perte ou l'altération des fonctions de sécurité. DANGER FONCTION DE SÉCURITÉ INACTIVE Utiliser des moteurs synchrones exclusivement. Utiliser les signaux codeur qui servent également pour la commande variateur des moteurs synchrones. Utiliser des codeurs SinCos exclusivement, conformément aux exigences et conditions de la norme IEC 61800-5-2. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 87 Planification Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage Présentation Pour les variantes A/B de Lexium 62 avec connexion Inverter Enable simple voie, aucune vérification du câblage n'est nécessaire. Dans le cas des applications mixtes de Lexium 62 variantes C/D et Lexium 62 variantes E/F avec connexion Inverter Enable 2 voies (proposition d'application de variantes C/D simple voie pontée (voir page 98) et proposition d'application de variantes C/D 2 voies avec câblage protégé (voir page 99)), le câblage doit être vérifié comme suit pour les variantes C/D de Lexium 62 avec connexion Inverter Enable 2 voies. Determination de l'état de la fonction Inverter Enable dans SoMachine Motion Logic Builder L'état de l'entrée Inverter Enable est affiché dans SoMachine Motion Logic Builder. Cette information peut être utilisée pour déterminer si les variateurs sont correctement câblés en mode 1 voie ou 2 voies. 1 2 3 4 88 Bloc d'alimentation 24 V Dispositif de commutation lié à la sécurité Bloc d'alimentation 24 V externe Lexium 62 Power Supply EIO0000003034 10/2017 Planification Procédure de mesure Etape Action 1 Câblez les voies Inverter Enable et raccordez les connecteurs aux variateurs. 2 Déconnectez IE_p (24 V) pour les variateurs sur le dispositif de commutation de sécurité (étape 1 dans le graphique suivant). 3 Raccordez la connexion IE_p (24 V) déconnectée à un bloc d'alimentation 24 V externe (étape 2 dans le graphique suivant). 4 Le pôle négatif du Lexium 62 Power Supply doit par conséquent être connecté au 0 V des variateurs (broche 1 du connecteur CN5 du Lexium 62 Power Supply (étape 3 dans le graphique suivant)). Vérification du câblage 1 voie 1 2 3 4 Bloc d'alimentation 24 V Dispositif de commutation lié à la sécurité Bloc d'alimentation 24 V externe Lexium 62 Power Supply EIO0000003034 10/2017 89 Planification Etape Action 5 Vérifiez l'état de la fonction IE (Inverter Enable) pour chaque variateur dans SoMachine Motion Logic Builder. Résultat : Dans ce cas, seuls les variateurs 1 voie peuvent être actifs. 6 Notez les valeurs d'état dans un tableau. Au besoin, des captures d'écran peuvent aussi être créées dans SoMachine Motion Logic Builder. Exemple : variante à 1 voie Variateur Connexion Etat escompté 1.1 2 voies Désactivé / 0 1.2 2 voies Désactivé / 0 2 1 voie Activé / 1 3 2 voies Désactivé / 0 Etat affiché Ce tableau est utilisé comme exemple pour la documentation et doit obligatoirement être rempli. Dans la colonne concernant l'état affiché, le résultat lu dans SoMachine Motion Logic Builder doit être saisi. 90 Etape Action 7 Supprimez la connexion 0 V entre le Lexium 62 Power Supply et le bloc d'alimentation externe (étape 4 dans le graphique suivant). 8 Déconnectez IE_n (0 V) pour les variateurs 2 voies sur le dispositif de commutation de sécurité (étape 5 dans le graphique suivant). 9 Raccordez la connexion IE_n (0 V) déconnectée au bloc d'alimentation 24 V externe (étape 6 dans le graphique suivant). EIO0000003034 10/2017 Planification Vérification du câblage 2 voies 1 2 3 4 Bloc d'alimentation 24 V Dispositif de commutation lié à la sécurité Bloc d'alimentation 24 V externe Lexium 62 Power Supply Etape Action 1 Vérifiez l'état de la fonction IE (Inverter Enable) pour chaque variateur dans SoMachine Motion Logic Builder. Résultat : Dans ce cas, seuls les variateurs 2 voies peuvent être actifs. 2 Notez les valeurs d'état dans un tableau. Au besoin, des captures d'écran peuvent aussi être créées dans SoMachine Motion Logic Builder. EIO0000003034 10/2017 91 Planification Exemple : variante à 2 voies Variateur Connexion Etat escompté 1.1 2 voies Activé / 1 1.2 2 voies Activé / 1 2 1 voie Désactivé / 0 3 2 voies Activé / 1 Etat affiché Ce tableau est utilisé comme exemple pour la documentation et doit obligatoirement être rempli. Dans la colonne concernant l'état affiché, le résultat lu dans SoMachine Motion Logic Builder doit être saisi. Etape Action 3 Raccordez à nouveau la connexion IE_n au dispositif de commutation de protection. 4 Raccordez la connexion IE_p (24 V) au dispositif de commutation de protection. NOTE : Le fabricant doit conserver ces tableaux à titre informatif avec la documentation de la machine. NOTE : Vérifiez le câblage chaque fois qu'un composant lié à la sécurité est remplacé. 92 EIO0000003034 10/2017 Planification Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel Lexium 62 - Variantes A/B et C/D Le tableau suivant présente les propositions d'application possibles pour les variantes A/B et C/D de Lexium 62 : Variantes A/B Variantes C/D Proposition d'application A/B 1 voie Proposition d'application - Variantes C/D à une voie (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes A/B simple voie (voir page 95).) avec pontage (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D simple voie avec pontage (voir page 98).) Procédez comme suit pour raccorder les variantes C/D à une fonction Inverter Enable 1 voie : 1. Raccordez le connecteur 9 broches au niveau de la connexion CN11. 2. Raccordez le 24 V du dispositif de commutation de protection à la connexion IEA_p1 ou IEA_p2 ou IEB_p1 ou IEB_p2. Résultat : Le variateur est identique aux variantes A/B 3. Raccordez le 24 V aux connexions CN6 ou CN11. – Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (voir page 99).) Si les lignes sont acheminées avec une protection, une erreur peut être ignorée (armoire de commande, gaine renforcée). Voir aussi IEC 61800 et IEC 60204-1. – Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (voir page 102).) Si la sortie relais de sécurité a des signaux qui génèrent, relisent et vérifient des impulsions de test, une détection d'erreur est émise. Aucun câblage de protection n'est requis. – Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (voir page 102).) EIO0000003034 10/2017 93 Planification Quantité de voies et PL/SIL Le tableau suivant présente les mêmes propositions d'application, mais du point de vue des propriétés "quantité de voies " et "PL/SIL" : Connexion Inverter Enable simple voie PL e / SIL 3 Impossible Connexion Inverter Enable double voie Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (voir page 99).) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (voir page 102).) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (voir page 102).) 100 axes maximum par fonction de sécurité. PL d / SIL 2 Proposition d'application pour variantes A/B simple voie (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes A/B simple voie (voir page 95).) Proposition d'application pour variantes C/D simple voie avec pontage (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D simple voie avec pontage (voir page 98).) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (voir page 99).) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test (voir page 102).) Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (Voir le chapitre Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité (voir page 102).) Avec plus de 100 axes par fonction de sécurité. 94 EIO0000003034 10/2017 Planification Proposition d'application pour variantes A/B simple voie Présentation Proposition d'application pour variantes A/B simple voie Lexium 62 1 2 Dispositif de commutation lié à la sécurité Armoire de commande Arrêt sécurisé de catégorie 1 (SS1) Il existe une proposition d'application pour l'arrêt sécurisé défini de catégorie 1 (SS1) : EL-1089-05-02b : circuit Inverter Enable pour arrêt sécurisé PacDrive 3 1 (SS1) avec circuit de protection Remarques générales concernant la proposition d'application Cette proposition d'application prévoit un câblage IEA/IEB protégé (armoire de commande IP54), depuis le dispositif de commutation de sécurité jusqu'au Lexium 62, dans le but d'éviter les problèmes potentiels de câblage. La protection contre le redémarrage automatique est assurée par le dispositif de commutation de sécurité externe. Remarques concernant la proposition d'application par rapport à la norme EL-1089 Dans cette proposition de circuit, le contacteur secteur K1 n'est pas nécessaire aux fins de sécurité fonctionnelle. Il est toutefois utilisé dans la proposition pour assurer la protection des alimentations ou des Lexium 62 Cabinet Drives. EIO0000003034 10/2017 95 Planification Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma EL-1089-05-02b) 96 EIO0000003034 10/2017 Planification Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma EL-1089-05-02b) EIO0000003034 10/2017 97 Planification Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage Présentation Proposition d'application Lexium 62- Variantes C/D simple voie avec pontage 1 2 98 Dispositif de commutation lié à la sécurité Armoire de commande EIO0000003034 10/2017 Planification Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec câblage de protection Présentation 1 2 Dispositif de commutation lié à la sécurité Armoire de commande Arrêt sécurisé de catégorie 1 (SS1) Il existe une proposition d'application pour l'arrêt sécurisé défini de catégorie 1 (SS1) : APP-111011-001 : circuit Inverter Enable pour SS1 PacDrive 3 avec circuit de protection et interruption double voie Remarques générales concernant la proposition d'application Cette proposition d'application prévoit un câblage IEA/IEB protégé (armoire de commande IP54), depuis le dispositif de commutation de sécurité jusqu'au Lexium 62, dans le but d'éviter les problèmes potentiels de câblage. La protection contre le redémarrage automatique est assurée par le dispositif de commutation de sécurité externe. S'il n'est pas possible d'éliminer les erreurs potentielles, un diagnostic peut être fourni en option pour les variantes double voie. Ce dernier doit être réalisé en externe et n'est pas représenté dans la proposition d'application. Remarques concernant la proposition d'application - Remarques sur APP-111011-001 Dans cette proposition de circuit, le contacteur secteur K1 n'est pas nécessaire aux fins de sécurité fonctionnelle. Il est toutefois utilisé dans la proposition pour assurer la protection des alimentations ou des Lexium 62 Cabinet Drives. EIO0000003034 10/2017 99 Planification Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma APP-111011-001) 100 EIO0000003034 10/2017 Planification Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma APP-111011-001) EIO0000003034 10/2017 101 Planification Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec impulsions de test Présentation Proposition d'application pour variantes de Lexium 62 C/D double voie avec impulsions de test 1 2 3 Dispositif de commutation lié à la sécurité avec impulsions Armoire de commande 1 Armoire de commande 2 Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité Présentation Proposition d'application pour variantes de Lexium 62 C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la sécurité 1 2 3 102 Dispositif de commutation lié à la sécurité Armoire de commande 1 Armoire de commande 2 EIO0000003034 10/2017 Planification Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle Présentation L'utilisation de fonctions de sécurité à base logicielle nécessite les variantes E/F de Lexium 62. Comme les variantes C/D de Lexium 62, les variantes E/F offrent aussi une entrée double voie dédiée pour une fonction STO (Safe Torque Off) câblée. Si la fonction STO matérielle n'est pas utilisée, il n'est pas nécessaire de la connecter. Dans ce cas, les fonctions de sécurité logicielles utilisent Sercos et OpenSAFETY (voir page 83). Par conséquent, deux propositions d'application sont fournies ici, l'une utilisant une fonction STO câblée et l'autre pas. Lorsque la fonction STO matérielle est utilisée, les autres fonctions de sécurité à base logicielle peuvent aussi être appliquée, y compris la fonction STO réalisée par le logiciel. Proposition d'application - Variantes E/F avec fonction STO câblée Procédez de la manière suivante pour utiliser la fonction Inverter Enable via le matériel avec les variantes E/F de Lexium 62 : Etape Action 1 Connectez les variantes E/F de Lexium 62 comme les variantes C/D (voir page 93). 2 Configurez le réseau de sécurité. 3 Ajustez les paramètres, notamment la priorité de la fonction Inverter Enable via le matériel et de la fonction STO (Safe Torque Off) via le bus. 4 Programmez l'application SoSafe Programmable. NOTE : Examinez les informations relatives aux paramètres dans l'aide en ligne de SoSafe Programmable. Proposition d'application - Variantes E/F sans fonction STO câblée Procédez de la manière suivante lorsque vous n'utilisez pas la fonction Inverter Enable via le matériel mais seulement les fonctions de sécurité avancées avec les variantes E/F de Lexium 62 : Etape Action 1 Connectez les variantes E/F de Lexium 62 comme indiqué dans les propositions d'application (voir page 93). 2 Configurez le réseau de sécurité. 3 Ajustez les paramètres, notamment la priorité de la fonction Inverter Enable via le matériel et de la fonction STO (Safe Torque Off) via le bus. 4 Programmez l'application SoSafe Programmable. NOTE : Examinez les informations relatives aux paramètres dans l'aide en ligne de SoSafe Programmable. EIO0000003034 10/2017 103 Planification Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma APP-111011-001) : Aucun câblage n'est requis, car la fonction STO câblée n'est pas utilisée. Dans ce cas, les fonctions de sécurité logicielles utilisent Sercos et OpenSAFETY (voir page 83). 104 EIO0000003034 10/2017 Planification Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma APP-111011-001) : EIO0000003034 10/2017 105 Planification Mise en service Informations générales Etape Action 1 Réalisez un test fonctionnel de la fonction STO pour l'ensemble des variateurs qui nécessitent la fonction de sécurité. 2 Vérifiez en particulier le bon usage des axes sans la fonction Inverter Enable. 3 Procédez à l'installation conformément aux règles en matière de CEM et aux autres spécifications fournies dans les manuels d'exploitation des appareils. 4 Enfin, mettez en service les systèmes d'entraînement. NOTE : Avec les fonctions de sécurité avancées, le Lexium 62 E/F doit être configuré, paramétré et programmé en suivant les instructions dans l'aide en ligne de SoMachine Motion et de SoSafe Programmable. 106 EIO0000003034 10/2017 Planification Bonnes pratiques Informations générales Au démarrage de la machine, les variateurs raccordés sont généralement hors du champ de vision de l'opérateur, qui ne peut pas les surveiller directement. AVERTISSEMENT DEMARRAGE DE LA MACHINE SANS SURVEILLANCE Ne démarrer la machine qu'en l'absence de personnes dans la zone d'exploitation des composants mobiles. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Vérification des connexions Etape Action 1 Vérifiez que les bornes, les connecteurs et autres raccordements sont correctement et fermement connectés sur tous les composants du système. 2 Utilisez uniquement des connecteurs robustes et des fixations sûres. 3 Vérifiez l'alimentation PELV 24 VCC de terre de protection. 4 Vérifiez le câblage de la fonction de sécurité aux axes pour éviter une interversion des entrées IEA et IEB ainsi que l'alimentation 24 V. 5 Utilisez des connecteurs codés (voir le chapitre Informations relatives au câblage (voir page 45)) et effectuez un test de mise en service (voir le chapitre Mise en service (voir page 106)). 6 Utilisez uniquement un conditionnement de transport approprié pour expédier ou retourner des appareils individuels. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE SEPARATION DE PROTECTION INADEQUATE Raccorder les appareils, les composants électriques ou les lignes uniquement aux connecteurs de tension signal de produits comprenant une séparation de protection suffisante par rapport aux circuits raccordés, conformément aux normes (IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable - Exigences de sécurité). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 107 Planification Forces externes L'état sécurisé défini du moteur se caractérise par un arbre de sortie sans couple. Si des forces externes agissent sur l'arbre de sortie, ce dernier ne va pas nécessairement conserver sa position. Dans tous les cas, le moteur va décélérer jusqu'à un arrêt non assisté. Le temps de décélération dépend des propriétés physiques des composants utilisés (poids, couple, frottement, etc.) ; des mesures supplémentaires telles que des freins mécaniques peuvent s'avérer nécessaires pour empêcher toute occurrence d'un danger. Si l'état sécurisé défini avec absence de couple n'est pas approprié pour une application où des forces externes peuvent déplacer l'arbre de sortie, d'après votre évaluation des risques, implémentez d'autres mesures de sécurité externes. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT S'assurer que la phase de décélération de l'axe ou de la machine ne présente aucun risque pour le personnel et le matériel. Ne pas pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. S'assurer qu'aucune autre personne ne peut pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération. En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utiliser les verrous de sécurité appropriés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Charges d'accrochage et de traction AVERTISSEMENT DEPLACEMENT D'AXE NON INTENTIONNEL Ne pas utiliser le frein de maintien comme mesure de sécurité. Utiliser uniquement des freins externes certifiés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Si la suspension de charges d'accrochage / de traction est un objectif de sécurité pour la machine, cet objectif ne peut être atteint qu'en utilisant un frein externe comme mesure de sécurité. Pour cela, vous pouvez par exemple utiliser les variantes E/F du Lexium 62. NOTE : Le variateur ne possède pas de sortie relative à la sécurité propre pour le raccordement d'un frein externe susceptible d'être utilisé comme mesure relative à la sécurité. 108 EIO0000003034 10/2017 Planification Maintenance Informations générales La fonction Inverter Enable a été conçue pour une durée de vie définie qui ne nécessite pas de vérification ni d'opérations de maintenance particulières. Une fois cette durée de vie (voir page 111) écoulée, il n'est plus possible de garantir la fonction Inverter Enable en raison de la vétusté du composant. Si vous voulez garantir la sécurité fonctionnelle après cette période, vous devez remplacer l'appareil qui inclut la fonction de sécurité. NOTE : Après remplacement, soumettez le produit à un test fonctionnel complet. Ce qui suit concerne uniquement les variantes E/F du Lexium 62 : En plus de l'état des LED, les données du journaliseur de la sécurité sont disponibles dans SoMachine Motion Logic Builder. Elles sont fournies à titre informatif et ne doivent pas être utilisées pour établir des diagnostics de sécurité. Pour obtenir des informations sur la mise en route et la maintenance initiales, reportez-vous au chapitre Installation et maintenance (voir page 117) de ce manuel d'exploitation. EIO0000003034 10/2017 109 Planification Environnement physique Informations générales Le système n'inclut aucune fonction de protection contre les sources de dommages physiques ou chimiques de type : toxiques, explosives, corrosives, hautement réactives ou inflammables. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installer et utiliser cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Respecter pour chaque composant les températures ambiante, de stockage et de transport indiquées dans le manuel d'utilisation correspondant. Empêcher la formation d'humidité pendant l'utilisation, le stockage et le transport des composants. Respecter les exigences en matière de vibrations et de chocs indiquées dans les manuels d'utilisation des composants pendant leur utilisation, leur stockage et leur transport. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le variateur Lexium 62 doit obligatoirement être installé dans un boîtier électrique (une armoire de commande, par exemple). Le boîtier électrique doit pouvoir être verrouillé par une clé ou un outil. 110 EIO0000003034 10/2017 Planification Normes de sécurité Informations générales Les fonctions de sécurité ont été conçues et testées pour garantir la sécurité de fonctionnement conformément aux normes suivantes : IEC 61508:2010 IEC 61800-5-2:2007 EN ISO 13849-1:2008 IEC 62061:2005 Une évaluation indépendante a été effectuée par TÜV NORD. D'après les normes répertoriées ci-dessus, les chiffres caractérisant l'utilisation de la fonction Inverter Enable par le Lexium 62 sont les suivants : Caractéristique et norme Variantes A/B (200 axes maximum) Variantes C/D (connexion 2 voies, 100 axes maximum) Variantes C/D (connexion 1 voie, 200 axes maximum) Variantes E/F (connexion 2 voies, 100 axes maximum) SFF (IEC 61508) Taux de défaillances non dangereuses 99 % 99 % 99 % 99 % HFT (IEC 61508) Tolérance aux défauts matériels 1 1 1 1 Type (IEC 61508) A A A B SIL (IEC 61508) 2 Niveau d'intégrité de la sécurité SILCL (IEC 62061) Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité 3 2 3 PFH (IEC 61508) Probabilité moyenne de défaillances dangereuses par heure 1*10-9/h 0,5*10-9/h 0,5*10-9/h 0,95*10-9/h PL (cat) (EN ISO 13849-1) Niveau de performance (catégorie) d (3) e (4) d (3) e (4) MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps moyen avant une défaillance dangereuse 3000 ans 6000 ans 6000 ans 380 ans DC (EN ISO 13849-1) Couverture du diagnostic 90 % 99 % 99 % 99 % Durée de vie 15 ans 20 ans 20 ans 20 ans EIO0000003034 10/2017 111 Planification Caractéristique et norme Variantes A/B (200 axes maximum) Variantes C/D (connexion 2 voies, 100 axes maximum) Variantes C/D (connexion 1 voie, 200 axes maximum) Variantes E/F (connexion 2 voies, 100 axes maximum) Temps de réaction maximum entre la demande et l'exécution de la fonction de sécurité désignée 5 ms 5 ms 5 ms 10 ms Temps de réaction maximum avant la détection d'erreurs liées à la sécurité 5 ms 5 ms 5 ms 10 ms Temps de réaction maximum entre le dépassement des valeurs de seuil des fonctions de sécurité étendues et le lancement de réactions de substitution – – – 10 ms NOTE : Les valeurs indiquées sont arondies individuellement et ne sont donc pas le résultat d'une conversion, par example de PFH en MTTFd, ni de l'utilisation des tableaux comparatifs fournis dans EN ISO13849-1:2008. Dans le cas des fonctions de sécurité étendues qui peuvent être utilisées avec les variantes E/F du Lexium 62, les valeurs de seuil à surveiller peuvent être ajustées, par exemple la limite de vitesse sûre pour la fonction SLS (Safe Limited Speed). Si cette valeur est dépassée, une réaction de substitution réglable est lancée, ce qui explique que le tableau précédent mentionne un temps de réaction supplémentaire. Pour les variantes E/F du Lexium 62, il convient en outre de noter que les valeurs de fiabilité dépendent des fonctions de sécurité utilisées. En effet, pour toutes les fonctions de sécurité qui dépendent de la position ou/et de la vitesse, le codeur doit être pris en compte. Selon le type de codeur utilisé, la valeur à prendre en compte varie (voir le tableau suivant). Ces valeurs sont également disponibles dans la bibliothèque SISTEMA. Le tableau suivant indique les caractéristiques des normes pour les variantes E/F du Lexium 62 : Caractéristique et norme Variante E du Lexium 62 : MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse [années] Variante F du Lexium 62 : MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse [années] Utilisation de SLS, etc. – – ... avec codeur Sick Stegmann SKM36 250 180 ... avec codeur Sick Stegmann SKS36 250 180 ... avec codeur Sick Stegmann SRM50 190 125 Pour des raisons de clarté, ce tableau suppose que la variante F du Lexium 62 utilise le même type de codeur pour les deux axes. Contactez votre Représentant de Schneider Electric pour des calculs plus complexes. 112 EIO0000003034 10/2017 Planification Caractéristique et norme Variante E du Lexium 62 : MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse [années] Variante F du Lexium 62 : MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps moyen jusqu'à une défaillance dangereuse [années] ... avec codeur Sick Stegmann SRS50 200 135 ... avec codeur Sick Stegmann SEK34 210 145 ... avec codeur Sick Stegmann SEL34 200 130 ... avec codeur Sick Stegmann SEK37 245 175 ... avec codeur Sick Stegmann SEL37 245 180 ... avec codeur Sick Stegmann TTK70 95 50 ... avec codeur Sick Stegmann TTK50 80 45 ... avec codeur Heidenhain ECN113 165 100 ... mais avec un codeur appliqué séparément 320 270 Pour des raisons de clarté, ce tableau suppose que la variante F du Lexium 62 utilise le même type de codeur pour les deux axes. Contactez votre Représentant de Schneider Electric pour des calculs plus complexes. Pour la variante F du Lexium 62, les valeurs MTTFd indiquées s'appliquent si les deux axes sont utilisés au sein d'une même fonction de sécurité. Il s'ensuit un avantage arithmétique à utiliser un variateur double plutôt que deux variateurs simples dans une fonction de sécurité. Si un seul axe d'un variateur double est utilisé dans une fonction de sécurité, la valeur indiquée ci-dessus doit aussi être utilisée. Procédez de la manière suivante pour utiliser un codeur qui n'est pas répertorié dans le tableau précédent : Etape Action 1 Montez le codeur conformément aux instructions sur l'ensemble codeur. Reportez-vous à la section Configuration, installation et maintenance (voir page 86). 2 Demandez la valeur MTBF du codeur à son fabricant. 3 Dans l'outil de calcul, entrez les informations suivantes : pour la série la connexion comprenant le codeur et le variateur ; pour le variateur les valeurs indiquées dans la ligne mais avec un codeur appliqué séparément ; pour le codeur la valeur MTBF, une architecture à deux voies et couverture de diagnostic (DC) de 99 %. La procédure simplifiée décrite ci-dessus mène généralement à des chiffres prudents. Si le résultat ne répond pas aux exigences identifiées par l'évaluation de risque, contactez votre Représentant de Schneider Electric. EIO0000003034 10/2017 113 Planification Sous-chapitre 3.5 Conditions particulières Conditions particulières Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 114 Page Augmentation de la température ambiante 115 Faible pression atmosphérique 116 EIO0000003034 10/2017 Planification Augmentation de la température ambiante Lexium 62 Cabinet Drive Si la température ambiante dépasse 40 °C (104 °F), la puissance de sortie du système est réduite. Réduction de puissance lors d'une modification de la température ambiante (Lexium 62 Cabinet Drive) Pour consulter une liste détaillée des courants assignés et de crête pour différentes températures ambiantes, reportez-vous aux sections Données mécaniques et électriques - Variateur simple (voir page 203) et Données mécaniques et électriques - Variateur double (voir page 209). Alimentation Lexium 62 Réduction de puissance lors d'une modification de la température ambiante (Power Supply) EIO0000003034 10/2017 115 Planification Faible pression atmosphérique Informations générales En cas d'installation à une altitude supérieure à celle indiquée, les performances du système global sont réduites. Réduction de la puissance en fonction de l'altitude d'installation : NOTE : Pour calculer le courant continu maximal en fonction de l'altitude d'installation requise, multipliez les valeurs par le courant nominal à 40 °C (104 °F). 116 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Installation et maintenance EIO0000003034 10/2017 Chapitre 4 Installation et maintenance Installation et maintenance Informations générales Réalisez les étapes suivantes avec précaution afin d'éviter : les blessures corporelles et dommages matériels ; les erreurs lors de l'installation et de la programmation des composants ; le fonctionnement incorrect des composants ; l'utilisation de câbles non autorisés ou de composants altérés. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 4.1 Mise en service 118 4.2 Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de remplacement 146 4.3 Remplacement des composants et des câbles 152 EIO0000003034 10/2017 117 Installation et maintenance Sous-chapitre 4.1 Mise en service Mise en service Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 118 Page Conditions préalables à la mise en service 119 Préparation de la mise en service 121 Préparation de l'armoire de commande 123 Montage mécanique 128 Câblage 129 Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) 139 Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 141 Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62 143 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Conditions préalables à la mise en service Conditions requises DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension. Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 119 Installation et maintenance DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout contact. Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. Fournir une protection contre les contacts directs (EN 50178). Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé la mise hors tension du système. Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 120 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Préparation de la mise en service Condition préalable Vérifiez les circuits liés à la sécurité pour la fonction appropriée, le cas échéant. Protection contre les décharges électrostatiques (ESD) Respectez les instructions suivantes pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques : AVIS DECHARGE ELECTROSTATIQUE Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants. Eviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés. Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords. Déplacer le moins possible les cartes de circuit. Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Déballage Pour déballer l'équipement : Etape Action 1 Retirez l'emballage 2 Débarrassez-vous des matériaux d'emballage conformément à vos réglementations locales. EIO0000003034 10/2017 121 Installation et maintenance Vérification Pour vérifier l'équipement : Etape Action 1 Vérifiez que la livraison est complète par rapport au bordereau de livraison. 2 Inspectez soigneusement l'équipement pour détecter tout signe d'endommagement. 3 Vérifiez les données des plaques signalétiques. 4 Etudiez les exigences relatives à l'emplacement d'installation. 5 Outre les instructions suivantes, notez également les informations du chapitre Planification (voir page 35). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Ne pas installer ni mettre en service des systèmes d'entraînement endommagés. Ne pas modifier les systèmes d'entraînement. Renvoyer les appareils défectueux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 122 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Préparation de l'armoire de commande Présentation DANGER MISE A LA TERRE INCORRECTE OU NON DISPONIBLE Aux points d'installation, retirer la couche de peinture sur une large surface avant l'installation des appareils (raccordement à la tôle nue). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Etape Action 1 Si cela est nécessaire pour maintenir et respecter la température ambiante maximale de fonctionnement, installez un ventilateur supplémentaire dans l'armoire de commande. 2 N'obstruez pas l'admission d'air de ventilation du produit. 3 Percez les trous de montage dans l'armoire de commande selon le modèle de grille de 45 mm (1.77 in) (± 0,2 mm / 0.01 in). 4 Respectez les tolérances ainsi que les distances avec les passages de câbles et les variateurs en armoire Lexium 62 adjacents ou d'autres équipements produisant de la chaleur. EIO0000003034 10/2017 123 Installation et maintenance Distances requises Distances requises dans l'armoire de commande pour le contrôleur, l'alimentation et le Lexium 62 Cabinet Drive : – mm in Filetage (1) 100 (± 0,2) 3.94 (± 0.01) M6 (2) 296 (+ 0,5 / -0) 11.65 (± 0.02 / -0) M6 (3) 35 (± 0,2) 1.38 (± 0.01) M6 (4) 90 (± 0,2) 3.54 (± 0.01) M6 (5) 45 (± 0,2) 1.77 (± 0.01) M6 124 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance NOTE : Pour les plaques de blindage (connexions au blindage externe), des trous supplémentaires sont nécessaires. Distances requises dans l'armoire de commande pour l'alimentation Ménagez une distance d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus et au-dessous des appareils. Distances requises dans l'armoire de commande pour le Lexium 62 Power Supply : Ne posez pas de câbles ou de chemins de câbles sur les servo-amplificateurs ou les modules de résistance de freinage. EIO0000003034 10/2017 125 Installation et maintenance Distances requises dans l'armoire de commande pour le variateur en armoire Lexium (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) Ménagez une distance d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus et au-dessous des appareils. Distances requises dans l'armoire de commande pour le Lexium 62 Cabinet Drive (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) : 126 Ne posez pas de câbles ou de chemins de câbles sur les servo-amplificateurs ou les modules de résistance de freinage. EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Distances requises dans l'armoire de commande pour variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 : Etape Action 1 Ménagez une distance d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus des appareils. 2 Ménagez une distance d'au moins 450 mm (17.71 in) au-dessous des appareils. Distances requises dans l'armoire de commande pour variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 : Ne posez pas de câbles ou de chemins de câbles sur les servo-amplificateurs ou les modules de résistance de freinage. EIO0000003034 10/2017 127 Installation et maintenance Montage mécanique Procédure Etape Action 1 Retirez les protections contre les chocs sur les côtés des modules (alimentation, Lexium 62 Cabinet Drive et Lexium 62 DC Link Support Module) où ces derniers sont connectés entre eux. 2 Pour cela, appuyez avec le tournevis (largeur 5,5 à 8 mm (0,22 à 0,31 po)) dans l'orifice (1) situé sur le dessus du module pour dégager le capot anti-choc. 3 Retirez ensuite les capots en tirant vers l'extérieur. 4 Installez les vis M6 à tête cylindrique (vis d'assemblage à tête creuse) dans les trous de montage préparés. 5 Laissez 10 mm (0,39 po.) entre la tête de vis et la plaque de montage. 6 Accrochez l'appareil et vérifiez l'alignement vertical. 7 Si vous utilisez un Lexium 62 DC Link Support Module, placez-le à l'extrémité gauche ou droite de la rangée d'appareils Lexium 62. Placez les modules d'alimentation et de variateur dans l'ordre suivant, de gauche à droite, en fonction de la capacité de transport de courant : 1. Alimentation 2. Modules variateurs du plus puissant au moins puissant. NOTE : Cela réduit la charge sur le bus CC et l'alimentation 24 V au niveau du bus de câblage. 8 128 Serrez les vis de montage (couple 4,6 Nm (41 lbf in)). EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Câblage Comment assembler les modules Pour assembler les modules, procédez comme suit : Etape 1 Action Vérifiez que la glissière située sur le Bus Bar Module se déplace facilement. Si nécessaire, desserrez les vis de fixation de la glissière au Bus Bar Module. 2 Connectez les appareils via la glissière du Bus Bar Module. 3 Serrez les vis du Bus Bar Module (couple 2,5 Nm / 22 lbf in). 4 Montez les capots anti-chocs SUPERIEUR GAUCHE (1) et SUPERIEUR DROIT (2) à l'extérieur de la combinaison de Bus Bar Module. Respectez scrupuleusement les instructions du premier des messages de sécurité présentés après ce tableau. Capots anti-chocs Capots anti-chocs montés à l'extérieur de la combinaison de Bus Bar Module EIO0000003034 10/2017 129 Installation et maintenance Etape Action 5 Connectez le conducteur de protection supplémentaire avec la cosse de câble et la vis M5 au dissipateur thermique de l'alimentation (couple de serrage 3,5 Nm (31 lbf in)). 6 Effectuez l'assemblage comme suit à partir du dissipateur thermique : rondelle de blocage cosse de câble rondelle de blocage rondelle vis Etape 130 Action 7 Connectez le connecteur enfichable CN5 "alimentation 24 V" à l'alimentation. Respectez scrupuleusement les instructions du deuxième des messages de sécurité présentés après ce tableau. 8 Connectez le connecteur enfichable CN6 "alimentation CA" à l'alimentation. 9 Connectez le câble Sercos CN2 (CN3) à l'alimentation. EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Etape 10 Action Insérez l'autre extrémité du câble Sercos CN2 (CN3) dans le module variateur. NOTE : Choisissez la longueur de câble Sercos (voir page 138) appropriée en fonction de la combinaison d'appareils. NOTE : Si possible, établissez une connexion Sercos via la structure en anneau (2). Structure en ligne et structure en anneau 1 2 Structure en ligne Structure en anneau 11 Connectez le connecteur enfichable CN4 "sortie relais Ready" à l'alimentation. 12 Connectez le connecteur enfichable CN6 / CN11 "Inverter Enable" au module variateur (Lexium 62 Cabinet Drive). 13 Connectez éventuellement le connecteur enfichable CN4 "E/S" au module variateur. 14 Connectez éventuellement le connecteur enfichable CN5 "tension d'alimentation d'E/S" au module variateur. 15 Connectez le "connecteur moteur axe A" CN8 au module variateur. 16 Connectez le "connecteur moteur axe B" CN10 au variateur double, le cas échéant. 17 Connectez le "connecteur codeur axe A" CN7 au module variateur. 18 Connectez le "connecteur moteur axe B" CN9 au variateur double, le cas échéant. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE Fixer les capots antichocs aux extrémités du module barre de bus (voir page 128). Mettre l'appareil sous tension seulement après que les capots antichocs ont été fixés aux extrémités du module barre de bus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 131 Installation et maintenance DANGER MISE A LA TERRE INSUFFISANTE Utiliser un conducteur de protection d'au moins 10 mm2 (AWG 6) ou deux conducteurs de protection de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation des bornes de puissance. S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Comment assembler la borne de liaison CC Lexium 62 Pour assembler la Lexium 62 DC Link Terminal (en option), procédez comme suit : Etape 1 Action Montez le dispositif de décharge de traction (voir page 144) (1) sur l'armoire de commande à l'aide de deux vis M5. 2 Retirez l'isolant des fils et appliquez l'embout de câble (sans gaine isolante) aux fils flexibles (voir page 196). 3 132 Insérez le fil de terre de protection (PE) dans la borne verte/jaune (2) et serrez la vis de blocage (3) (couple 4,5 Nm / 39.8 lbf in). EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Etape 4 Action Insérez les 4 autres fils (CC- et CC+ sur les bornes noires, 24 V et 0 V sur les bornes bleues) et serrez les vis de blocage (couple 4,5 Nm / 39.8 lbf in). NOTE : Les bornes ne sont pas encore connectées au Bus Bar Module. Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après ce tableau. 5 Branchez les bornes contenant les fils aux connecteurs du Bus Bar Module dans l'ordre correct (de haut en bas). (4). 6 Clipsez le support de retenue (5) sur le Bus Bar Module. NOTE : Le support de retenue est bien en place lorsque vous entendez un clic. Résultat : les bornes sont fixées et aucune torsion n'est possible. 7 EIO0000003034 10/2017 Serrez les vis des bornes (6 dans le graphique présenté à l'étape 6) sur le Bus Bar Module (couple 2,5 Nm / 22 lbf in). 133 Installation et maintenance Etape 8 Action Fixez les cinq fils sur le dispositif de décharge de traction à l'aide de serre-câbles (7 dans le graphique présenté à l'étape 6). NOTE : Si vous utilisez des fils monobrins dans une même armoire, vous devez respecter les règles de câblage suivantes : Les fils à noyau plein DC- et DC+ doivent être installés côte à côte et attachés l'un à l'autre (par des colliers serre-câbles par exemple). Les fils à noyau plein 24 V et 0 V doivent être installés côte à côte. 9 Optionnellement, si vous couplez deux armoires de commande, reliez le blindage de câble à la terre à l'aide du dispositif de décharge de traction avec bornier de connexion de blindage (8). NOTE : Il est possible d'utiliser un bornier de connexion de blindage pour les câbles dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.). 134 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance DANGER INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE AVEC LE TERMINAL DE LIAISON DC LEXIUM 62 Avant la première mise sous tension, procéder à une vérification minutieuse de l'isolement entre les bornes DC-/DC+ et PE (terre de protection) à l'aide d'un instrument de mesure adapté. Vérifier que les bornes sont entièrement insérées sur le module barre de bus. Ne pas raccorder DC+ à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC-. Ne pas raccorder DC- à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC+. Installer les connecteurs de borne de bus dans l'ordre suivant (1 à 5) : PE (1, vert/jaune) DC- (2, noir) DC+ (3, noir) +24 V (4, bleu) 0 V (5, bleu) Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC Link Terminal. Sur les cinq connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+. S'assurer que la borne PE (terre de protection) (1, vert/jaune) est toujours raccordée à la terre de protection via un conducteur d'une section minimale de 10 mm2 (AWG 6). S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. Ne pas insérer plus de 1 fil par borne. Serrer les vis des bornes selon le couple indiqué. Utiliser uniquement des conducteurs de câble conformes aux exigences de section et de courant admissible. Utiliser uniquement des fils conformes aux exigences (voir page 196) de section. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ELECTROCUTION Utiliser uniquement des fils toronnés avec extrémités de câble adaptées ou un fil rigide. Utiliser uniquement des extrémités de câble sans gaine isolante. Vérifier que les extrémités de câble (voir page 196) sont correctement fixées : le fil est en place et aucun brin n'est apparent. Marquer les fils pour éviter toute erreur de raccordement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 135 Installation et maintenance DANGER ELECTROCUTION Monter le support de maintien tel que décrit dans la documentation du produit. S'assurer que le support de maintien est correctement fixé au module barre de bus. Ne pas retirer le support de maintien ni les bornes tant que le produit est sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER ELECTROCUTION S'assurer que les colliers maintiennent correctement les câbles et les fils sur le dispositif de décharge de traction. S'assurer que les forces agissant sur les bornes et les fils/câbles raccordés sont limitées au maximum. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE DÛ À UNE ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE COMMANDE Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur. Utiliser uniquement des câbles de section appropriée. Utiliser des câbles seulement à l'extérieur de l'armoire de commande. Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils. Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de dommage. Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de commande. Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 136 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance DANGER RISQUE D'INCENDIE Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 3 m (9,84 ft) entre une rangée sans Lexium 62 DC Link Support Module ou module Lexium 62 Power Supply et la rangée suivante avec module Lexium 62 Power Supply ou Lexium 62 DC Link Support Module. Installer un Lexium 62 DC Link Support Module pour chaque variateur LXM62DC13 dans les rangées sans module Lexium 62 Power Supply. Installer tous les modules Lexium 62 Power Supply avec bus DC relié dans la même armoire de commande (contacteur secteur commun). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FORTE RADIATION ELECTROMAGNETIQUE Ne pas dépasser une longueur de câble de 15 m (49,2 ft) pour les raccordements simples avec le Lexium 62 DC Link Terminal. Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 50 m (164 ft) entre un appareil Lexium 62 et un autre appareil Lexium 62 raccordé via un Lexium 62 DC Link Terminal. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003034 10/2017 137 Installation et maintenance Combinaisons d'appareils et longueurs de câble Sercos Le tableau suivant indique les longueurs de câble Sercos pour câbler la communication Sercos en fonction des appareils combinés : Connexion Appareil côté gauche Appareil côté droit Longueur de câble Sercos CN2 / CN3 Lexium 62 Power Supply Lexium 62 Power Supply 130 mm (5,11 po.) CN2 / CN3 Lexium 62 Power Supply Lexium 62 Cabinet Drive (1) 130 mm (5,11 po.) CN2 / CN3 Lexium 62 Power Supply LXM62DC13C / LXM62DC13E 150 mm (5,90 po.) CN2 / CN3 LXM62DC13C / LXM62DC13E LXM62DC13C / LXM62DC13E 130 mm (5,11 po.) CN2 / CN3 LXM62DC13C / LXM62DC13E Lexium 62 Power Supply 115 mm (4,52 po.) CN2 / CN3 LXM62DC13C / LXM62DC13E Lexium 62 Cabinet Drive CN2 / CN3 Lexium 62 Cabinet Drive (1) Lexium 62 Cabinet Drive (1) 90 mm (3,54 po.) CN2 / CN3 Lexium 62 Cabinet Drive (1) Lexium 62 Power Supply 90 mm (3,54 po.) CN2 / CN3 Lexium 62 Cabinet Drive (1) LXM62DC13C / LXM62DC13E 115 mm (4,52 po.) (1) 115 mm (4,52 po.) (1) Sauf LXM62DC13C21000 / LMX62DC13E21000 138 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) Présentation 1 2 3 4 5 6 7 8 F Module variateur (Lexium 62 Cabinet Drive) Trous de montage du module variateur Profilé chapeau Position du trou inférieur pour le montage de la plaque de blindage Connecteurs moteur Blindage tressé du câble dans l'attache à ressort Réduction des contraintes de traction au moyen de colliers de serrage Points de montage sur le module variateur Saillie du blindage (au moins 5 mm / 0,2 po.) EIO0000003034 10/2017 139 Installation et maintenance Avec profilé chapeau Option 1 (avec profilé chapeau) Etape Action 1 Percez les trous de montage du profilé chapeau (3) 29,5 mm (1,16 po.) au-dessous du trou de montage inférieur (2) (M6) du module variateur (1). 2 Montez le profilé chapeau. 3 Attachez la plaque de blindage au-dessous du profilé chapeau. Vissez la plaque de blindage dans le trou (2) et sur le variateur (8). 4 Lorsque la plaque de blindage est montée à l'aide du profilé chapeau, le trou supplémentaire (4) n'est pas nécessaire. 5 Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6). 6 Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7). Sans profilé chapeau Option 2 (sans profilé chapeau) Etape Action 1 A partir du trou de montage inférieur (M6) du module variateur, comptez 52,5 mm (2,07 po.) vers le bas et 8,5 mm (0,33 po.) vers la gauche et percez un trou fileté M6 (4). 2 Vissez la plaque de blindage dans les trois points de montage (2), (4) et (8). 3 Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6). 4 Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7). NOTE : La plaque de blindage externe et les colliers serre-câble sont compris dans le kit d'accessoires "CSD-1". 140 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 Présentation 1 Câbles de codeur 2 Bride de terre 3 Bride de terre 4 Câbles de moteur 5, 6 Boulon sur la plaque de blindage 7 Colliers serre-câble réduisant la contrainte de traction 8, 9, 10 Boulon sur module variateur LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 11 Blindage tressé du câble F Saillie du blindage tressé (au moins 5 mm / 0,2 po.) EIO0000003034 10/2017 141 Installation et maintenance Procédure Pour monter la plaque de blindage et attacher les câbles de moteur/codeur, procédez de la manière suivante : Etape Action 1 Desserrez et retirez les vis-écrous M5 des boulons (8), (9) et (10). 2 Fixez la plaque de blindage sur le côté inférieur du module variateur de telle sorte que les boulons (8), (9) et (10) entrent dans les trous correspondants du blindage. 3 Serrez les boulons (8), (9) et (10) sur la plaque de blindage à l'aide des vis-écrous M5 (couple de serrage 1,2 Nm (10.62 lbf in)). 4 Connectez le câble d'alimentation du moteur (4) à la plaque de blindage de telle sorte que l'extrémité du gainage du câble soit à la portée du boulon (6). 5 Placez les brides de terre (2) et (3) sur le gainage du câble de telle sorte que les boulons (6) et (5) entrent dans les trous des brides. Utilisez les brides de terre de grande taille ESE23 pour les câbles d'alimentation moteur de section 10 mm2. Utilisez les brides de terre de petite taille ESE19 pour les câbles d'alimentation moteur de section 4 mm2. 6 Fixez sans serrer le câble d'alimentation moteur à l'aide des vis-écrous M8 au-dessus des brides de terre (2) et (3). Résultat : le câble d'alimentation moteur peut encore bouger au-dessous des brides de terre. 7 Positionnez définitivement le câble d'alimentation moteur de telle sorte que la gaine du câble présente une saillie F par rapport à la bride de terre (2) d'au moins 5 mm (0,2 po.) et que le blindage tressé du câble (11) soit au-dessous de la première bride de terre (2). 8 Serrez le câble d'alimentation moteur à l'aide des deux vis-écrous M8 au-dessus des brides de terre (2) et (3) (couple de serrage 6 Nm (53.10 lbf in)). 9 Raccordez le câble codeur (1) à la plaque de blindage et soulagez les contraintes à l'aide de colliers serre-câble (7). NOTE : La plaque de blindage externe avec les brides de terre, les vis-écrous M5/M8 et les colliers serre-câble sont inclus dans le kit d'accessoires "CSD-Kit-LXM62DC13SD". 142 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62 Présentation Lorsque des fils de lourd calibre sont utilisés, un dispositif de décharge de traction est nécessaire pour réduire les forces mécaniques exercées par les câbles sur la Lexium 62 DC Link Terminal. La décharge de traction est fournie avec la Lexium 62 DC Link Terminal. Décharge de traction à monter sur la paroi de l'armoire de commande, fournie avec la Lexium 62 DC Link Terminal. Décharge de traction sans l'option de connexion de blindage Décharge de traction avec l'option de connexion de blindage pour les câbles dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.). EIO0000003034 10/2017 143 Installation et maintenance Montage du dispositif de décharge de traction dans l'armoire de commande Deux perforations sont nécessaires pour monter le dispositif de décharge de traction dans l'armoire de commande : Procédez au montage du dispositif de décharge de traction pour la Lexium 62 DC Link Terminal de la manière suivante : Etape Action 1 Montez le dispositif de décharge de traction (1) sur la paroi de l'armoire de commande à l'aide de deux vis M5. 2 Fixez les fils/câbles à l'aide de colliers serre-câbles. Vous avez la possibilité de le monter sur un profilé chapeau. 144 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance DANGER ELECTROCUTION S'assurer que les colliers maintiennent correctement les câbles et les fils sur le dispositif de décharge de traction. S'assurer que les forces agissant sur les bornes et les fils/câbles raccordés sont limitées au maximum. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Mise à la terre du bornier de connexion de blindage en option Le bornier de connexion de blindage permet de raccorder le blindage de câble menant électriquement à la terre de protection (PE) à l'aide du dispositif de décharge de traction vissé sur la paroi arrière de l'armoire de commande. NOTE : Utilisez un câble blindé pour raccorder les îlots d'appareils Lexium 62 situés dans des armoires de commande distinctes. Etape 1 Action Montez le dispositif de décharge de traction sur une surface métallique reliée à la terre. 2 Si vous utilisez un câble blindé dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.), reliez le blindage à la terre en utilisant l'option de connexionde de blindage du dispositif de décharge de traction (3). Pour cela, il convient de retirer la gaine du câble sur 40 mm (1,57 po.) au moins afin de bien saisir le blindage. EIO0000003034 10/2017 145 Installation et maintenance Sous-chapitre 4.2 Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de remplacement Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de remplacement Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 146 Page Prérequis concernant la maintenance, la réparation et le nettoyage 147 Réparation de la machine 148 Nettoyage 150 Inventaire des équipements de rechange 151 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Prérequis concernant la maintenance, la réparation et le nettoyage Introduction Observez les instructions suivantes avant toute opération de maintenance sur le variateur Lexium 62. DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension. Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Mise hors tension du système Pour mettre le système hors tension : Etape Action 1 Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources d'alimentation électrique du système. 2 Empêchez le retour en position ON du commutateur principal. 3 Après la mise hors tension, attendez environ 15 minutes pour permettre aux capacités de bus CC de se décharger. 4 Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de l'axe. 5 Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC. EIO0000003034 10/2017 147 Installation et maintenance DANGER ELECTROCUTION, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide d'un instrument de mesure correctement étalonné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Réparation de la machine Présentation Lors du remplacement des composants Lexium 62 , tenez compte des précautions de sécurité détaillées dans les sections relatives au montage et au démontage des composants. DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE Avant d'utiliser le produit, s'assurer qu'il est hors tension. Après le déraccordement, ne pas toucher le raccordement secteur du connecteur CN6 sur le module Lexium 62 Power Supply, car il continue de conduire des tensions dangereuses pendant une seconde environ. Utiliser le composants Lexium 62 exclusivement dans une armoire de commande accessible uniquement à l'aide d'outils. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les composants Lexium 62 ne comportent pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur, à l'exception des fusibles internes du Lexium 62 Connection Module (reportez-vous au Guide de référence du matériel Lexium 62 ILM). Remplacez le variateur ou contactez Schneider Electric (voir page 226). 148 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT N'utiliser avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. Ne pas tenter d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de maintenance Schneider Electric agréés. Mettre à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de montage décrits dans la documentation. L'utilisation d'un appareil ou d'un composant tiers non expressément approuvé par Schneider Electric est strictement interdite. Ne modifiez pas l'équipement. Si, pour réparer la machine, vous devez remplacer le variateur, respectez les instructions suivantes concernant la protection contre les décharges électrostatiques afin d'éviter tout dommage lié à ce type de décharges : AVIS DECHARGE ELECTROSTATIQUE Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants. Eviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés. Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords. Déplacer le moins possible les cartes de circuit. Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000003034 10/2017 149 Installation et maintenance Nettoyage Pour nettoyer le variateur Lexium 62 Il convient d'être prudent avec les produits nettoyants, certains agents actifs ayant des effets néfastes sur les matières plastiques et les soudures en acier inoxydable. AVIS CORROSION CAUSEE PAR LES PRODUITS DE NETTOYAGE Avant d'utiliser un produit de nettoyage, effectuez un test de compatibilité avec le composant à nettoyer. N'utilisez pas de détergents alcalins. N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des chlorures. N'utilisez pas de détergent contenant de l'acide sulphurique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus d'informations sur les propriétés des matériaux de votre composant, reportez-vous à la section Données mécaniques et électriques (voir page 201). 150 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Inventaire des équipements de rechange Présentation Gérez un stock des composants les plus importants pour garantir le bon fonctionnement et la disponibilité fonctionnelle de votre machine. Remplacez des appareils présentant la même configuration matérielle pour garantir la compatibilité. Indiquez les informations suivantes sur la commande d'équipement de remplacement : Unicode : par exemple LXM62DU60A21000 Version matérielle : par exemple RS:02 AVIS CAPACITE D'ABSORPTION D'ENERGIE D'IMPULSION ACCRUE DU MODULE D'ALIMENTATION LEXIUM 62 Ne remplacez un module d'alimentation Lexium 62 que par une version égale ou supérieure. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Les variantes A/B de Lexium 62 (LXM62DU60A par exemple) peuvent être remplacées respectivement par des variantes C/D de Lexium 62 (LXM62DU60C par exemple). Les informations afférentes sont indiquées sur la plaque signalétique (voir page 33) logistique. Pour plus d'informations sur le remplacement de composants, reportez-vous à la rubrique Remplacement de composants et de câbles (voir page 152). EIO0000003034 10/2017 151 Installation et maintenance Sous-chapitre 4.3 Remplacement des composants et des câbles Remplacement des composants et des câbles Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 152 Page Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles 153 Remplacement de composants 157 Remplacement de câbles 160 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles Conditions requises DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils. Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension. Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de bus CC. Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la tension est inférieure à 42,4 VCC. Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte. Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur le système d'entraînement. Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC. Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour remplacer des composants et des câbles, lisez attentivement les instructions présentées au début du présent chapitre, Installation et maintenance (voir page 117). EIO0000003034 10/2017 153 Installation et maintenance DANGER CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre) raccordé. Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement. Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout contact. Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module sous tension. Fournir une protection contre les contacts directs (EN 50178). Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé la mise hors tension du système. Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. A l'exception des fusibles internes du Lexium 62 Connection Module (voir le manuel Lexium 62 ILM - Guide de référence du matériel), aucune pièce du composants Lexium 62 ne se prête à l'intervention de l'utilisateur. Vous devez remplacer l'appareil tout entier ou contacter Schneider Electric (voir page 226). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT N'utiliser avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider Electric. Ne pas tenter d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de maintenance Schneider Electric agréés. Mettre à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 154 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance AVERTISSEMENT REMPLACEMENT INCORRECT OU OUVERTURE DU BOITIER DES COMPOSANTS N'ouvrez pas le boîtier des composants pour la mise en service, le remplacement ou toute autre raison, sauf instruction contraire dans la documentation produit du composant. Respectez les instructions et spécifications fournies dans la documentation du produit et celle du fabricant de la machine lorsque vous remplacez des composants. Remplacez les composants inopérants en bloc. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. En cours de fonctionnement, les surfaces métalliques du produit peuvent chauffer jusqu'à plus de 85 °C (185 °F). AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES Eviter tout contact non protégé avec les surfaces chaudes. Ne pas approcher de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces chaudes. Procéder à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour s'assurer que la dissipation de chaleur est suffisante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour mettre le système hors tension : Etape Action 1 Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources d'alimentation électrique du système. 2 Empêchez le retour en position ON du commutateur principal. 3 Après la mise hors tension, attendez environ 15 minutes pour permettre aux capacités de bus CC de se décharger. 4 Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de l'axe. 5 Vérifiez les valeurs DC+ vers PE (terre de sécurité) et DC- vers PE à l'aide d'un instrument de mesure approprié pour garantir l'absence de tension avant d'intervenir sur l'appareil. EIO0000003034 10/2017 155 Installation et maintenance DANGER ELECTROCUTION, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide d'un instrument de mesure correctement étalonné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour plus d'informations sur l'indicateur lumineux du bus CC, reportez-vous à la section Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation et le variateur en armoire Lexium 62 (voir page 170). 156 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance Remplacement de composants Comment remplacer un composant de système variateur Lexium 62 Avant d'essayer de remplacer des composants spécifiques, lisez attentivement la section Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles (voir page 153) pour prendre connaissance d'informations importantes liées à la sécurité. DANGER FONCTION DE SECURITE INACTIVE Tester le bon fonctionnement des fonctions de sécurité après chaque remplacement d'appareil et chaque modification de câblage. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Etape Action 1 Déconnectez tous les câbles de raccordement sur l'appareil à remplacer. 2 Desserrez les raccords vissés sur le bus de câblage (CN1) du composant à remplacer. 3 Le cas échéant, desserrez les raccords vissés de l'appareil contigu du côté droit. 4 Poussez les deux glissières (CN1) vers la droite. 5 Dévissez les raccords de montage en haut et en bas de la paroi arrière de l'appareil (dissipateur thermique). Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après ce tableau. 6 S'il existe une Lexium 62 DC Link Terminal, desserrez les raccords vissés du composant. 7 Retirez le composant Lexium 62 et remplacez-le. 8 Installez le nouveau composant Lexium 62 et serrez les raccords vissés en haut et en bas. 9 Vérifiez si un capot de protection contre les chocs est relié au bus de câblage (CN1) à la fin d'une rangée. Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après ce tableau. 10 Le cas échéant, raccordez la Lexium 62 DC Link Terminal au composant Lexium 62. Vous trouverez la procédure détaillée et des informations importantes de sécurité dans la section Comment assembler la borne de liaison CC Lexium 62 (voir page 132). 11 Raccordez le composant Lexium 62 conformément au schéma de connexion de la machine. Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après ce tableau. 12 Après avoir remplacé un composant Lexium 62, procédez comme pour une première mise en service. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise en service (voir page 118). EIO0000003034 10/2017 157 Installation et maintenance DANGER CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE Fixer les capots antichocs aux extrémités du module barre de bus (voir page 128). Mettre l'appareil sous tension seulement après que les capots antichocs ont été fixés aux extrémités du module barre de bus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER BROCHAGE INCORRECT DES CABLES S'assurer que le brochage des câbles respecte les brochages de connecteur précédents. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 158 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance DANGER INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE AVEC LE TERMINAL DE LIAISON DC LEXIUM 62 Avant la première mise sous tension, procéder à une vérification minutieuse de l'isolement entre les bornes DC-/DC+ et PE (terre de protection) à l'aide d'un instrument de mesure adapté. Vérifier que les bornes sont entièrement insérées sur le module barre de bus. Ne pas raccorder DC+ à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC-. Ne pas raccorder DC- à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC+. Installer les connecteurs de borne de bus dans l'ordre suivant (1 à 5) : PE (1, vert/jaune) DC- (2, noir) DC+ (3, noir) +24 V (4, bleu) 0 V (5, bleu) Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC Link Terminal. Sur les cinq connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+. S'assurer que la borne PE (terre de protection) (1, vert/jaune) est toujours raccordée à la terre de protection via un conducteur d'une section minimale de 10 mm2 (AWG 6). S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système d'entraînement. Ne pas insérer plus de 1 fil par borne. Serrer les vis des bornes selon le couple indiqué. Utiliser uniquement des conducteurs de câble conformes aux exigences de section et de courant admissible. Utiliser uniquement des fils conformes aux exigences (voir page 196) de section. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION CHUTE D'OBJET LOURD Ne pas retirer complètement les connexions à vis du support d'installation de l'appareil et empêcher ce dernier de chuter. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. EIO0000003034 10/2017 159 Installation et maintenance Remplacement de câbles Conditions requises NOTE : Outre les instructions qui suivent, vous devez respecter les spécifications du fabricant de la machine lorsque vous remplacez des câbles. Pour mettre le système hors tension : Etape Action 1 Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources d'alimentation électrique du système. 2 Empêchez le retour en position ON du commutateur principal. 3 Après la mise hors tension, attendez environ 15 minutes pour permettre aux capacités de bus CC de se décharger. 4 Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de l'axe. 5 Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC. DANGER ELECTROCUTION, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide d'un instrument de mesure correctement étalonné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Procédure Procédez de la manière suivante pour remplacer des câbles : Assurez-vous que les câbles indiquent clairement leurs raccordements avant de les déconnecter. Remplacez-les par des câbles de même type et de même longueur. Avant de remplacer des câbles, consultez la documentation fournie par le fabricant de la machine. Déconnectez/raccordez les câbles au niveau des équipements concernés. Pour remplacer le câble de la Lexium 62 DC Link Terminal, observez les instructions de câblage (voir page 60). 160 EIO0000003034 10/2017 Installation et maintenance DANGER FONCTION INVERTER ENABLE INOPERANTE Testez le bon fonctionnement de la fonction Inverter Enable après chaque remplacement d'appareil et chaque modification de câblage. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER BROCHAGE INCORRECT DES CABLES S'assurer que le brochage des câbles respecte les brochages de connecteur précédents. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000003034 10/2017 161 Installation et maintenance 162 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Indicateurs et éléments de commande EIO0000003034 10/2017 Chapitre 5 Indicateurs et éléments de commande Indicateurs et éléments de commande Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Indicateurs de l'alimentation Lexium 62 164 Indicateurs du variateur en armoire Lexium 62 167 Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation Lexium 62, le variateur en armoire Lexium 62 et le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62 170 EIO0000003034 10/2017 163 Indicateurs et éléments de commande Indicateurs de l'alimentation Lexium 62 Présentation Le module Lexium 62 Power Supply comprend quatre voyants LED qui fournissent des informations d'état. 1 H1 H2 H3 H4 164 Bouton de réinitialisation Voyant LED State Voyant LED S3 P1 indiquant l'état du port 1 de la communication Sercos III Voyant LED S3 de la communication Sercos III Voyant LED S3 P2 indiquant l'état du port 2 de la communication Sercos III EIO0000003034 10/2017 Indicateurs et éléments de commande Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser et redémarrer le module Lexium 62 Power Supply. Voyant LED d'état Couleur/état du voyant Description Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Eteint Appareil hors tension ou inopérant pour une Vérifier l'alimentation autre raison. Remplacer l'appareil. Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Attendre la fin de l'initialisation. Initialisation de l'appareil (démarrage du micrologiciel, vérification de la compatibilité du matériel, mise à jour du micrologiciel). Vert clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) Identification de l'appareil. Vert fixe Appareil initialisé, en attente de la configuration. Si nécessaire, identifier l'appareil depuis SoMachine Motion, tel que défini par la configuration du contrôleur. Configurer l'appareil comme étant actif. Configurer l'appareil comme étant inactif. Configurer l'appareil pour exécuter les déplacements. Rouge fixe Rouge clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) Erreur non récupérable détectée nécessitant l'intervention de l'utilisateur : Chien de garde Micrologiciel Somme de contrôle Erreur interne détectée Mise hors tension/sous tension (redémarrage) Erreur générale détectée. L'erreur détectée s'affiche dans la configuration. Si la situation persiste, remplacer l'appareil. Réinitialiser l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Sinon, redémarrer l'appareil. Voyants LED des ports Couleur/état du voyant Description Eteint Aucun câble connecté Orange fixe Câble raccordé, pas de communication Sercos. Vert fixe Câble raccordé, communication Sercos active. EIO0000003034 10/2017 165 Indicateurs et éléments de commande Voyant LED S3 Couleur/état du voyant Description Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Eteint L'appareil est hors tension, n'est pas Démarrer ou remplacer à chaud Sercos. opérationnel, ou aucune communication n'est active à cause d'une connexion coupée ou débranchée. Vert fixe Raccordement Sercos actif sans erreur détectée au niveau du connecteur CP4. – Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) L'équipement est en mode boucle de rétroaction. La boucle de rétroaction correspond au cas où des télégrammes Sercos doivent être renvoyés au même port que celui qui les a reçus. Causes possibles : Topologie en ligne ou de boucle Sercos. Solution : Fermer l'anneau. Condition de réinitialisation: Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Autre solution : basculer de CP0 à CP1. NOTE : L'état du voyant reste inchangé en cas de détection d'une coupure de topologie de ligne ou d'anneau pendant la phase CP1 (appareil en mode bouclage). Rouge fixe Classe de diagnostic Sercos 1 (DC1) : détection d'une erreur sur le port 1 et/ou le port 2. Aucune nouvelle communication n'est possible sur les ports. Condition de réinitialisation: Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Rouge/vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Erreur de communication détectée. Causes possibles : Fonctionnement incorrect du télégramme Erreur de CRC détectée. Condition de réinitialisation: L'erreur détectée s'affiche dans la configuration. Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Orange fixe L'appareil est dans une phase de communication CP0 jusqu'à CP3 inclus, ou HP0 jusqu'à HP2 inclus. Des télégrammes Sercos sont reçus. – Orange clignotant Identification de l'équipement (4 Hz, 125 ms) 166 NOTE : Le voyant d'état de l'axe présent sur le variateur indique aussi l'appareil identifié. EIO0000003034 10/2017 Indicateurs et éléments de commande Indicateurs du variateur en armoire Lexium 62 Présentation Le Lexium 62 Cabinet Drives comprend des voyants LED multicolores qui fournissent des informations d'état. 1 H1 H2 H3 H4 H5 Bouton de réinitialisation Voyant LED State A pour l'axe A Voyant LED State B pour l'axe B (variateurs doubles uniquement) Voyant LED S3 P1 indiquant l'état du port 1 de la communication Sercos III Voyant LED S3 de la communication Sercos III Voyant LED S3 P2 indiquant l'état du port 2 de la communication Sercos III EIO0000003034 10/2017 167 Indicateurs et éléments de commande Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser et redémarrer le module Lexium 62 Cabinet Drive. Voyants LED d'état Couleur/état du voyant Description Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Eteint Appareil hors tension ou inopérant pour une Vérifier l'alimentation autre raison. Remplacer l'appareil. Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Attendre la fin de l'initialisation. Initialisation de l'appareil (démarrage du micrologiciel, vérification de la compatibilité du matériel, mise à jour du micrologiciel). Vert clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) Identification de l'appareil. Vert fixe Appareil initialisé, en attente de la configuration. Si nécessaire, identifier l'appareil depuis SoMachine Motion, tel que défini par la configuration du contrôleur. Configurer l'appareil comme étant actif. Configurer l'appareil comme étant inactif. Configurer l'appareil pour exécuter les déplacements. Rouge fixe Rouge clignotant lentement (2 Hz, 250 ms) Erreur non récupérable détectée nécessitant l'intervention de l'utilisateur : Chien de garde Micrologiciel Somme de contrôle Erreur interne détectée Mise hors tension/sous tension (redémarrage) Erreur générale détectée. L'erreur détectée s'affiche dans la configuration. Si la situation persiste, remplacer l'appareil. Réinitialiser l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Sinon, redémarrer l'appareil. Voyants LED des ports 168 Couleur/état du voyant Description Eteint Aucun câble connecté Orange fixe Câble raccordé, pas de communication Sercos. Vert fixe Câble raccordé, communication Sercos active. EIO0000003034 10/2017 Indicateurs et éléments de commande Voyant LED S3 Couleur/état du voyant Description Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur Eteint L'appareil est hors tension, n'est pas Démarrer ou remplacer à chaud Sercos. opérationnel, ou aucune communication n'est active à cause d'une connexion coupée ou débranchée. Vert fixe Raccordement Sercos actif sans erreur détectée au niveau du connecteur CP4. – Vert clignotant (4 Hz, 125 ms) L'équipement est en mode boucle de rétroaction. La boucle de rétroaction correspond au cas où des télégrammes Sercos doivent être renvoyés au même port que celui qui les a reçus. Causes possibles : Topologie en ligne ou de boucle Sercos. Solution : Fermer l'anneau. Condition de réinitialisation: Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Autre solution : basculer de CP0 à CP1. NOTE : L'état du voyant reste inchangé en cas de détection d'une coupure de topologie de ligne ou d'anneau pendant la phase CP1 (appareil en mode bouclage). Rouge fixe Classe de diagnostic Sercos 1 (DC1) : détection d'une erreur sur le port 1 et/ou le port 2. Aucune nouvelle communication n'est possible sur les ports. Condition de réinitialisation: Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Rouge/vert clignotant (4 Hz, 125 ms) Erreur de communication détectée. Causes possibles : Fonctionnement incorrect du télégramme Erreur de CRC détectée. Condition de réinitialisation: L'erreur détectée s'affiche dans la configuration. Acquitter l'erreur détectée dans le menu En ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic du contrôleur de SoMachine Motion Logic Builder. Orange fixe L'appareil est dans une phase de communication CP0 jusqu'à CP3 inclus, ou HP0 jusqu'à HP2 inclus. Des télégrammes Sercos sont reçus. – Orange clignotant Identification de l'équipement (4 Hz, 125 ms) EIO0000003034 10/2017 NOTE : Le voyant d'état de l'axe présent sur le variateur indique aussi l'appareil identifié. 169 Indicateurs et éléments de commande Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation Lexium 62, le variateur en armoire Lexium 62 et le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62 Présentation Voyants LED du module de barre de bus H1 Voyant LED du bus CC H2 Voyant LED 24V Voyant LED du bus CC Couleur/état du voyant Description Informations Eteint Alimentation du bus CC inactive. – Rouge fixe Alimentation du bus CC active. Tension du bus CC ≥ 42,4 VCC. La LED du bus CC n'indique pas l'absence de tension sur le bus CC. NOTE : Si la LED du bus CC reste éteinte alors que le bus CC est chargé, il convient de remplacer immédiatement l'appareil et de renvoyer l'appareil défectueux à Schneider Electric pour réparation. 170 EIO0000003034 10/2017 Indicateurs et éléments de commande Voyant LED 24V Couleur/état du voyant Description Eteint Alimentation logique 24 VCC inactive Vert fixe Alimentation logique 24 VCC active EIO0000003034 10/2017 171 Indicateurs et éléments de commande 172 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Ports de communication intégrés EIO0000003034 10/2017 Chapitre 6 Ports de communication intégrés Ports de communication intégrés Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Connexions électriques - Alimentation Lexium 62 174 Informations de connexion - Alimentation Lexium 62 176 Connexions électriques - Variateur en armoire Lexium 62 180 Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62 182 Connexions électriques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 190 Informations de connexion spécifiques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 192 Raccordements électriques - Module de support de liaison CC Lexium 62 194 Informations de connexion - Module de support de liaison CC Lexium 62 195 Raccordements électriques - Lexium 62 DC Link Terminal 196 EIO0000003034 10/2017 173 Ports de communication intégrés Connexions électriques - Alimentation Lexium 62 Présentation Présentation des connexions - Lexium 62 Power Supply Connecteur Description Section du raccordement [mm ] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1 Bus Bar Module – 2.5 / 22.14 CN2/CN3 Communication Sercos – CN4 Sortie relais Prêt 0.2...1.5 / 24...16 CN5 24 VCC 0.5…16 / 20...6(1) – CN6 Connexion secteur 0.75…16 / 18...6(1) – CN7 Sortie bus CC 0.2…6 / 24...10(1) – Terre de protection 10 / 6 3.5 / 30.98 2 1 174 – (1) – Calibre requis pour la conformité UL. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Conditions pour la conformité UL (voir page 51). EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Câblage du bornier à ressort débrochable Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage de la connexion CN4 sur le bornier à ressort débrochable. Sections de raccordement pour la sortie relais Prêt CN4 du bornier à ressort débrochable Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0,2 à 1,5 0,2 à 1,5 0,25 à 1,5 0,25 à 0,75 AWG 24 à 16 24 à 16 23 à 16 23 à 16 Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage de la connexion CN6 sur le bornier à ressort débrochable. Sections de raccordement à la connexion secteur CN6 du bornier à ressort débrochable Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité1 mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité1 et gaine plastique mm2 0,75 à 16 0,75 à 16 0,75 à 16 0,75 à 10 AWG 18 à 6 18 à 6 18 à 6 18 à 8 1 Utilisez les pinces à sertir de Phoenix Contact CRIMPFOX 10 S (pour les sections de fil de 0,75 à 10 mm², AWG 18 à 8) et CRIMPFOX 16 S (pour les sections de fil de 10 à 16 mm², AWG 8 à 6). EIO0000003034 10/2017 175 Ports de communication intégrés Informations de connexion - Alimentation Lexium 62 CN1 - Bus Bar Module La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de protection est connecté via le Bus Bar Module. Connexion électrique - Bus Bar Module Broche Désignation 1 Description Terre de protection 2 CC- Tension - du bus CC 3 CC+ Tension + du bus CC 4 24 V Tension d'alimentation + 5 0V Tension d'alimentation - CN2/3 - Sercos La connexion Sercos est utilisée pour la communication entre le contrôleur et le Lexium 62 Power Supply. 176 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Connexion électrique - Sercos Broche Désignation Description 1.1 Eth0_Tx+ Signal de transmission positif 1.2 Eth0_Tx- Signal de transmission négatif 1,3 Eth0_Rx+ Signal de réception positif 1,4 N.C. Réservé 1,5 N.C. Réservé 1,6 Eth0_Rx- Signal de réception négatif 1,7 N.C. Réservé 1,8 N.C. Réservé 2,1 Eth1_Tx+ Signal de transmission positif 2,2 Eth1_Tx- Signal de transmission négatif 2,3 Eth1_Rx+ Signal de réception positif 2,4 N.C. Réservé 2,5 N.C. Réservé 2,6 Eth1_Rx- Signal de réception négatif 2,7 N.C. Réservé 2,8 N.C. Réservé CN4 - Sortie relais Prêt Suite à l'initialisation du Lexium 62 Power Supply, la sortie Prêt est activée. Connexion électrique - Sortie relais Prêt Broche Désignation Description Remarque 1 RDY1 RDY2 Indique que l'alimentation est opérationnelle. Contact sans potentiel 2 EIO0000003034 10/2017 177 Ports de communication intégrés CN5 - 24 V L'entrée 24 V alimente les ensembles logiques internes ainsi que les freins de maintien du groupe de l'axe, connectés aux modules d'axe. Connexion électrique - Entrée 24 V Broche Désignation Description 1 0V Tension d'alimentation interne 2 24 V La longueur de fil enveloppée d'isolant du connecteur d'entrée 24 V est de 18 mm (0,71 po.). CN6 - Connexion secteur Le module d'alimentation électrique reçoit la tension de la connexion au secteur électrique. Connexion électrique - Connexion secteur Broche Désignation 1 Description Terre de protection 2 L3 Conducteur externe L3 3 L2/N Conducteur externe L2/N 4 L1 Conducteur externe L1 La longueur de fil enveloppée d'isolant de l'entrée d'alimentation CA est de 18 mm (0,71 po.). 178 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés CN7 - Sortie de bus CC La sortie de bus CC peut être utilisée pour un module de résistance de freinage externe ou un module de récupération. Connexion électrique - Sortie bus CC Broche Désignation Description 1 CC+ Tension + du bus CC 2 N.C. Réservée 3 CC- Tension - du bus CC La longueur de fil enveloppée d'isolant du connecteur de bus CC est de 15 mm (0,59 po.). EIO0000003034 10/2017 179 Ports de communication intégrés Connexions électriques - Variateur en armoire Lexium 62 Présentation Connecteur Description Section du raccordement [mm2] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] 2.5 / 22.13 CN1 Bus Bar Module – CN2/CN3 Sercos – – CN4 Entrées/sorties numériques 0.25...1.5 / 24...16 – CN5 Alimentation 24 V pour entrées/sorties numériques 0.25...1.5 / 24...16 – CN6 Fonction Inverter Enable 0.2...1.5 / 24...16 – CN7/CN9 Connecteur codeur CN7 - axe A CN9 - axe B (variateurs doubles uniquement) – – CN8/CN10 Phases moteur CN8 - axe A CN10 - axe B (variateurs doubles uniquement) 0.2...6 / 24...10 – CN11 Fonction Inverter Enable 2 voies 0.2 - 1.5 / 24 - 16 – Terre de protection Point de montage pour le blindage(1) 3.5 / 30.98 1 180 Reportez-vous à la section Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) (voir page 139) EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Câblage du bornier à ressort débrochable Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN4, CN5, CN6, CN8 / CN10 (frein de maintien, température) et CN11 sur le bornier à ressort débrochable. Sections de câble requises pour les borniers à ressort débrochables CN4, CN5, CN6, CN8 / CN10 (frein de maintien, température) et CN11 : Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0.2...1.5 0.2...1.5 0.25...1.5 0.25...0.75 AWG 24...16 24...16 23...16 23...19 Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN8 / CN10 (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort embrochables. Sections de câble pour les connexions de phases moteur (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort débrochables CN8 / CN10 : Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0.2...10 0.2...6 0.2...10(1) 0.25...6 0.25...4 AWG 24...8 24...10 24...8(1) 23...10 23...12 1 Conducteurs flexibles de diamètre externe ≤ 4 mm EIO0000003034 10/2017 181 Ports de communication intégrés Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62 CN1 - Bus Bar Module La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de protection est connecté via le Bus Bar Module. Connexion électrique - Bus Bar Module Broche Désignation Description 1 Terre de protection 2 CC- Tension - du bus CC 3 CC+ Tension + du bus CC 4 24 V Tension d'alimentation + 5 0V Tension d'alimentation - CN2/3 - Sercos La connexion Sercos est utilisée pour la communication entre le contrôleur et le variateur. 182 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Connexion électrique - Sercos Broche Désignation Description 1.1 Eth0_Tx+ Signal de transmission positif 1.2 Eth0_Tx- Signal de transmission négatif 1,3 Eth0_Rx+ Signal de réception positif 1,4 N.C. Réservé 1,5 N.C. Réservé 1,6 Eth0_Rx- Signal de réception négatif 1,7 N.C. Réservé 1,8 N.C. Réservé 2,1 Eth1_Tx+ Signal de transmission positif 2,2 Eth1_Tx- Signal de transmission négatif 2,3 Eth1_Rx+ Signal de réception positif 2,4 N.C. Réservé 2,5 N.C. Réservé 2,6 Eth1_Rx- Signal de réception négatif 2,7 N.C. Réservé 2,8 N.C. Réservé CN4 - Entrées/sorties numériques La connexion CN4 fournit plusieurs entrées et sorties numériques sur le variateur : Les entrées numériques A_DI1 / A_DI2 (Single Drive) ou A_DI1, A_DI2 / B_DI1, B_DI2 (Double Drive) peuvent être configurées en tant qu'entrées numériques ou en tant qu'entrées de sonde de contact via SoMachine Motion Logic Builder. Les entrées numériques A_DI5 /A_DI6 (Single Drive) ou A_DI5, A_DI6 / B_DI5, B_DI6 peuvent être configurées en tant qu'entrées numériques ou en tant que sorties numériques via SoMachine Motion Logic Builder. La constante de temps de filtre des entrées numériques peut être réglée sur 1 ms ou 5 ms. La constante de temps de filtre des entrées de sonde de contact est réglée sur 100 µs. EIO0000003034 10/2017 183 Ports de communication intégrés Single Drive Double Drive Connexion électrique - Entrées/sorties numériques 184 Broche Désignation Description 1 A_DI1 Axe A - entrée numérique 1 - sonde de contact 2 A_DI2 Axe A - entrée numérique 2 - sonde de contact 3 A_DI3 Axe A - entrée numérique 3 4 A_DI4 Axe A - entrée numérique 4 5 A_DI5 Axe A - entrée/sortie numérique 5 6 A_DI6 Axe A - entrée/sortie numérique 6 7 B_DI1 Axe B – entrée numérique 1 - sonde de contact (Double Drive uniquement) 8 B_DI2 Axe B – entrée numérique 2 - sonde de contact (Double Drive uniquement) 9 B_DI3 Axe B – entrée numérique 3 (Double Drive uniquement) 10 B_DI4 Axe B – entrée numérique 4 (Double Drive uniquement) 11 B_DI5 Axe B – entrée/sortie numérique 5 (Double Drive uniquement) 12 B_DI6 Axe B – entrée/sortie numérique 6 (Double Drive uniquement) EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés CN5 - 24 V Le connecteur d'alimentation DIO 24 V fournit l'énergie nécessaire aux entrées/sorties numériques des variateurs. La connexion 0V1 est raccordée en interne à 0V2 et la connexion 24V1 à 24V2 électriquement. Connexion électrique - Entrée 24 V Broche Désignation Description 1 24V1 Tension d'alimentation des E/S numériques 2 0V1 3 24V2 4 0V2 NOTE : Pour les entrées/sorties numériques, si l'alimentation 24 V est interconnectée à d'autres appareils via la connexion CN5, la capacité de transport de courant maximum doit être respectée : Capacité de transport de courant en continu des connecteurs enfichables : 3 A Capacité de transport de courant maximum des connecteurs enfichables : 4 A, 1 s Le nombre d'appareils pouvant être connectés dépend de l'application. CN6 - Inverter Enable Le signal Inverter Enable fournit de la tension au pilote de grille. De cette façon, les exigences STO (Safe Torque Off) des normes EN 61508:2001 et EN ISO 13849-1:2008 sont satisfaites. IEA1 est connectée électriquement en interne à IEA2 et IEB1 à IEB2. EIO0000003034 10/2017 185 Ports de communication intégrés CN6 - Inverter Enable (CN6/CN11 - Inverter Enable) Connexion électrique - Inverter Enable Broche Désignation Description 1 IEA1 Signal Inverter Enable pour l'axe A (avec broche 1 de CN11 pontée) 2 IEA2 Signal Inverter Enable pour l'axe A (avec broche 2 de CN11 pontée) 3 IEB1 Signal Inverter Enable pour l'axe B (avec broche 5 de CN11 pontée) 4 IEB2 Signal Inverter Enable pour l'axe B (avec broche 6 de CN11 pontée) NOTE : Pour les pilotes de grille connectés via CN6, la capacité de transport de courant maximum doit être respectée : Capacité de transport de courant en continu des connecteurs enfichables : 3 A Capacité de transport de courant maximum des connecteurs enfichables : 4 A, 1 s Consommation maximum par variateur : 30 mA Le nombre d'appareils pouvant être connectés dépend de l'application. 186 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés CN7 / CN9 - Connecteur codeur La connexion Hiperface se compose d'une connexion numérique différentielle standard (RS-485 = 2 fils), d'une connexion analogique différentielle signal sinus et cosinus = 4 fils) et d'une connexion secteur pour alimenter le codeur (+10 V, terre = 2 fils). CN7 / CN9 - Connecteur codeur Broche Désignation Description 1 Cos Piste cosinus axe A/B 2 RefCos Cosinus signal de référence axe A/B 3 Sin Piste sinus axe A/B 4 RS485+ Signal RS-485 positif axe A/B 5 RS485- Signal RS-485 négatif axe A/B 6 RefSin Sinus signal de référence axe A/B 7 N.C. Réservée 8 N.C. Réservé A P10V Tension d'alimentation codeur A/B B GND Retour 0 V A/B NOTE : Avec l'adaptateur de codeur 5 V, il est également possible de connecter des codeurs avec tension d'alimentation 5 V au Lexium 62 Cabinet Drive. CN8 / CN10 - Connexion moteur Les signaux moteur U, V et W fournissent l'énergie dont le moteur a besoin. Les signaux de température sont reliés à un capteur thermique qui mesure la température du moteur. La sortie du frein de maintien fournit l'énergie nécessaire au frein de maintien du moteur. EIO0000003034 10/2017 187 Ports de communication intégrés Connexion électrique - Connecteur moteur Connecteurs moteur Câble moteur(1) Description Libellé du coeur de câble Couleur du coeur de câble Libellé 1 Noir U Phase moteur U - Axe A/B 2 Noir V Phase moteur V - Axe A/B 3 Noir W Phase moteur W - Axe A/B – Vert/jaune 5 Noir 1 ϑ− Signal de température négative - Axe A/B 6 Noir ϑ+ Signal de température positive - Axe A/B 7 Noir BR- Signal négatif de frein de maintien - Axe A/B 8 Noir BR+ Signal positif de frein de maintien - Axe A/B Terre de protection - Axe A/B 1 Références de commande : VW3E1143Rxxx, VW3E1144Rxxx, VW3E1145Rxxx La longueur enveloppée d'isolant des fils de la connexion moteur est de 15 mm (0,59 po.). La longueur maximum du câble d'alimentation du moteur est de 75 m (246,06 pi.). 188 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés CN11 - Inverter Enable 2 voies CN11 - Inverter Enable 2 voies (CN6/CN11 - Inverter Enable) CN11 - Inverter Enable 2 voies Broch e Désignation Description 1 IEA_p1 Signal Inverter Enable pour le variateur A 24 V (avec broche 1 de CN6 pontée) 2 IEA_p2 Signal Inverter Enable pour le variateur A 24 V (avec broche 2 de CN6 pontée) 3 IEA_n1 Signal Inverter Enable pour le variateur A 0 V externe 4 IEA_n2 Signal Inverter Enable pour le variateur A 0 V externe 5 IEB_p1 Signal Inverter Enable pour le variateur B 24 V (avec broche 3 de CN6 pontée) 6 IEB_p2 Signal Inverter Enable pour le variateur B 24 V (avec broche 4 de CN6 pontée) 7 IEB_n1 Signal Inverter Enable pour le variateur B 0 V externe 8 IEB_n2 Signal Inverter Enable pour le variateur B 0 V externe 9 0V_int Signal Inverter Enable 0 V interne EIO0000003034 10/2017 189 Ports de communication intégrés Connexions électriques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 Présentation Connecteur Description Section du raccordement [mm2] / [AWG] Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1 Bus Bar Module – CN2/CN3 Sercos – – CN4 Entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN5 Alimentation 24 V pour entrées/sorties numériques 0,25...1,5 / 24...16 – CN6 Fonction Inverter Enable 0,2...1,5 / 24...16 – CN7 Connecteur codeur – – CN8_1 Température moteur / frein de maintien 0,2...1,5 / 24...16 – CN8_2 Phases moteur 4...6 / 12...10 – CN11 Fonction Inverter Enable 2 voies 0,2 - 1,5 / 24 - 16 – Terre de protection Point de montage pour le blindage(1) 3,5 / 30.98 1 190 2,5 / 22.13 Reportez-vous à la section Connexion du blindage externe sur le module variateur LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 (voir page 141). EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Câblage du bornier à ressort débrochable Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN4, CN5, CN6, CN8_1 et CN11 sur les borniers à ressort débrochables. Sections de câble requises pour les borniers à ressort débrochables CN4, CN5, CN6, CN8_1 et CN11 : Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0,2...1,5 0,2...1,5 0,25...1,5 0,25...0,75 AWG 24...16 24...16 23...16 23...19 Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN8_2 (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort embrochables. Sections de câble pour les connexions de phases moteur (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort débrochables CN8_2 : Fil rigide Fil flexible Câble flexible avec manchon à l'extrémité mais sans gaine plastique Câble flexible avec manchon à l'extrémité et gaine plastique mm2 0,75...16 0,75...16 0,75...16 0,75...10 AWG 18...6 18...6 18...6 18...8 EIO0000003034 10/2017 191 Ports de communication intégrés Informations de connexion spécifiques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 Connexions CN1 - CN7, CN11 Les connexions de CN1 vers CN7 et CN11 sont identiques à celles décrites précédemment pour le Lexium 62 Cabinet Drives. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62 (voir page 182). CN8_1/2 - Connecteur moteur Le connecteur moteur CN8_1/2 comprend deux connecteurs distincts : CN8_1 et CN8_2. Les signaux de température sont reliés à un capteur thermique qui mesure la température du moteur. La sortie du frein de maintien fournit l'énergie nécessaire au frein de maintien du moteur. Les signaux moteur U, V et W fournissent l'énergie dont le moteur a besoin. CN8_1 - connecteur moteur / température moteur et frein de maintien CN8_2 - connecteur moteur / phases moteur 192 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Connexion électrique - Connecteur moteur Connecteurs moteur Câble moteur(1) Description Libellé du coeur de câble Couleur du coeur de câble Libellé 1 Noir U Phase moteur U 2 Noir V Phase moteur V 3 Noir W Phase moteur W – Vert/jaune 5 Noir ϑ− Signal de température négative 6 Noir ϑ+ Signal de température positive 7 Noir BR- Signal négatif de frein de maintien 8 Noir BR+ Signal positif de frein de maintien Terre de protection 1 Références de commande : VW3E1143Rxxx, VW3E1144Rxxx, VW3E1145Rxxx La longueur de fil enveloppée d'isolant des fils de la connexion moteur est de 15 mm (0,59 po.). La longueur maximum du câble d'alimentation du moteur est de 75 m (246,06 pi.). EIO0000003034 10/2017 193 Ports de communication intégrés Raccordements électriques - Module de support de liaison CC Lexium 62 Présentation Présentation de la connexion du Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS : 194 Connecteur Description Couple de serrage [Nm] / [lbf in] CN1 Module de barre de bus 2,5 / 22 Terre de protection 3,5 / 30.98 EIO0000003034 10/2017 Ports de communication intégrés Informations de connexion - Module de support de liaison CC Lexium 62 CN1 - Bus Bar Module La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de protection est connecté via le Bus Bar Module. Connexion électrique - Bus Bar Module Broch e Désignation 1 Description Terre de protection 2 CC- Tension - du bus CC 3 CC+ Tension + du bus CC 4 24 V Tension d'alimentation + 5 0V Tension d'alimentation - EIO0000003034 10/2017 195 Ports de communication intégrés Raccordements électriques - Lexium 62 DC Link Terminal Présentation Port / Ordre Connecteur Couleur 1 PE (terre de protection) Vert/jaune 2 Connecteur de bus CC Noir CC- 3 4 Libellé CC+ Connecteur 24 V Bleu 5 24 V 0V Sections des raccordements Fil rigide Fil flexible avec extrémité sans gaine isolante mm2 10 à 50 10 à 35 AWG 8à1 8à2 NOTE : Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Couple de serrage Borne Couple de serrage [Nm] / [lbf in] Vis de blocage pour fixation de la borne au module de barre de bus 2,5 / 22 Vis de blocage pour fixation du fil à la borne 196 4,5 / 39.8 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Caractéristiques techniques EIO0000003034 10/2017 Chapitre 7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Conditions ambiantes 198 Normes et réglementations 200 Données mécaniques et électriques pour l'alimentation du Lexium 62 201 Données mécaniques et électriques - Variateur simple 203 Données mécaniques et électriques - Variateur double 209 Données mécaniques et électriques - Borne de liaison CC Lexium 62 216 Données mécaniques et électriques - Module de prise en charge de liaison CC Lexium 62 217 Dimensions 218 EIO0000003034 10/2017 197 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Présentation Conditions ambiantes pour les appareils en armoire de commande : Procédure Paramètre Valeur Fonctionnement Classe 3K3 IEC/EN 60721-3-3 Degré de protection - boîtier IP20 avec connecteurs installés et, pour LXM62LT, avec fils installés. Degré de protection supplémentaire du produit installé IP54 Degré de pollution 2 Température ambiante +5 à +55 °C (+41 à +131 °F) Réduction de puissance au-delà +40 à +55 °C (+104 à +131 °F) (départ à +40 °C (+104 °F) : -2 % par K par INC et ISC) de 40 °C (104 °F) Base Humidité relative 5 à 85 % Condensation Non Formation de glace Non Autres formes d'eau Non Classe 3M4 Transport Chocs 100 m/s2 Vibrations 10 m/s2 Classe 2K3 IEC/EN 60721-3-2 Température ambiante -25 à +70 °C (-13 à +158 °F) Humidité relative 5 à 95 % Condensation Non Formation de glace Non Autres formes d'eau Non Classe 2M2 198 Chocs 300 m/s2 Vibrations 10 m/s2 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Procédure Paramètre Stockage de longue durée dans l'emballage de transport Classe 1K3 Valeur Base IEC/EN 60721-3-1 Température ambiante -25 à +55 °C (-13 à +131 °F) Humidité relative 5 à 95 % Condensation Non Formation de glace Non Autres formes d'eau Non Altitude d'installation L'altitude d'installation est définie en tant que hauteur au-dessus du niveau de la mer. Caractéristique Valeur Altitude d'installation sans réduction de puissance <1000 m (3281 pi) Altitude d'installation pour répondre aux conditions suivantes : 1000 à 2000 m (3281 à 6562 pi.) Température ambiante maximum de 55 °C (131 °F) Réduction de la puissance continue de 1 % par 100 m (328 pi.), au-dessus de 1000 m (3281 pi.) Altitude d'installation au-dessus du niveau de la mer pour répondre aux conditions 2000 à 3000 m (6562 à 9843 pi.) suivantes : Température ambiante maximum de 40 °C (104 °F) Réduction de la puissance continue de 1 % par 100 m (328 pi.), au-dessus de 1000 m (3281 pi.) Surtensions du réseau d'alimentation limitées à la catégorie II selon IEC 60664-1/IEC 61800-5-1 Degré de protection avec utilisation de la fonction de sécurité Assurez-vous qu'aucune pollution conductrice ne peut se déposer dans le produit (degré de pollution 2). La pollution conductrice peut rendre la fonction de sécurité inefficace. EIO0000003034 10/2017 199 Caractéristiques techniques Normes et réglementations Présentation Normes et réglementations CE Basse tension Directive 2014/35/UE EN 61800-5:2007 CEM Directive 2014/30/UE EN 61800-3:2004 + A1:2012 UL UL 508C - Equipements de conversion de puissance CSA Appareillage industriel de commande CSA-C22.2 n° 14 Normes et réglementations - Lexium 62 DC Link Terminal CE Basse tension Directive 2014/35/UE EN 60947-1 EN 60947-7-1 EN 60947-7-2 UL UL 1059 - Borniers CSA-C22.2 n° 158 - Borniers Normes et réglementations - Lexium 62 DC Link Support Module CE Basse tension Directive 2014/35/UE EN 61800-5-1 CEM Directive 2014/30/UE EN 61800-3 UL UL 61800-5-1 CSA-C22.2 n° 274 Normes et réglementations - Sécurité fonctionnelle Functional safety Lexium 62 A/B (par exemple, LXM62DU60A) : EN ISO 13849-1, PL d EN 62061, SIL 2 EN 61508, SIL 2 Lexium 62 C/D et E/F (par exemple, LXM62DU60C) : EN ISO 13849-1, PL e EN 62061, SIL 3 EN 61508, SIL 3 200 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques pour l'alimentation du Lexium 62 Données techniques pour l'alimentation du Lexium 62 Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62PD84A11000 Alimentation Tension d'alimentation assignée 3AC Minimum 380 VCA (- 10 %) / Nominale 400 VCA / Maximum 480 VCA (+ 10 %) LXM62PD20A11000 Minimum 208 VCA (- 10 %) / Nominale 230 VCA / Maximum 360 VCA (+ 10 %) Ajustez le paramètre MainsVoltageMode de l'alimentation en fonction de la tension d'alimentation nominale. Alimentation logique Circuit CC Tension d'alimentation assignée 1AC Minimum 208 VCA (- 10 %) / Nominale 230 VCA / Maximum 270 VCA (+ 10 %) Courant d'alimentation assigné Maximum 40 A Fréquence de l'alimentation 48 à 63 Hz Tension de contrôle 24 VCC (- 20 % à + 25 %) Courant de contrôle Afflux de courant maximum Consommation de courant maximum 50 A (aucune surcharge admissible) Tension bus CC 270 à 700 VCC Capacité bus CC 1,36 µF Surtension 860 VCC Courant assigné (INc) 21 A avec entrée 1AC 10 A avec entrée 1AC 42 A avec entrée 3AC 10 A avec entrée 3AC 42 A avec entrée 1AC 20 A avec entrée 1AC 84 A avec entrée 3AC 20 A avec entrée 3AC Puissance assignée 22,1 kW à 3 ~ 400 VCA 5,2 kW à 3 ~ 400 VCA 26,6 kW à 3 ~ 480 VCA 6,2 kW à 3 ~ 480 VCA Puissance de crête 44,2 kW à 3 ~ 400 VCA 10,4 kW à 3 ~ 400 VCA 53,2 kW à 3 ~ 480 VCA 12,5 kW à 3 ~ 480 VCA UBleeder ON 830 VCC UBleeder OFF 810 VCC Temps de déchargement du bus CC 15 minutes maximum Courant de crête 1 s (ISC) EIO0000003034 10/2017 Maximum 10 A 1,2 A 201 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62PD84A11000 Résistance de freinage interne Résistance 15 Ω Interface Puissance continue 400 W Puissance de crête 46 kW Energie d'impulsion (service périodique, 120 s) 4000 Ws (Rev. 01) 20000 Ws (Rev. 02) Sercos Intégrale Perte de puissance Alimentation électronique Sorties LXM62PD20A11000 15 W Etage de puissance 3 W/A (maximum 126 W à 42 A) Résistance de freinage (interne) 400 W Sorties relais Relais Ready, jusqu'à 6 A (maximum) pendant 1 s à 150 VCA et 1,5 A (cont.) Relais Ready, jusqu'à 6 A (maximum) pendant 1 s à 48 VCC et 1,5 A (cont.) Dimensions P x L x H du boîtier 270 x 89,5 x 310 mm (10.63 x 3.52 x 12.20 in) Poids Poids (avec emballage) 6,3 kg / 7,3 kg (13.9 lbs / 16.1 lbs) Niveau – d'interférence radio C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires) Classe de protection Classe 1 (IEC 61800-5-1) Catégorie de surtension – III (IEC 61800-5-1:2007) II à partir d'une altitude d'installation de 2000 m Degré de pollution – 2 (IEC 61800-5-1:2007) NOTE : En raison de l'énergie d'impulsion supérieure de la résistance de freinage dans la version de matériel RS:02, la précharge du système peut être retardée jusqu'à 50 secondes en fonction de l'état (ou de l'état estimé au pire) de la charge de la résistance de freinage. Ce délai supérieur est notamment constaté dans les situations où la charge de la résistance de freinage est inconnue du système (par exemple, après l'activation de l'alimentation 24 V de l'appareil ou après une décharge forcée du bus CC). 202 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques - Variateur simple Données techniques pour variateur simple Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60A LXM62DU60C LXM62DU60E Alimentation Tension de contrôle (sans frein de maintien) Consommation de courant maximum 24 VCC (- 20 % à + 25 %) Tension de contrôle (avec frein de maintien) Consommation de courant maximum 10 VCC (- 10 à + 6 %) 0,6 A LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E 1,1 A 1,1 A 1,1 A 2,5 A 2,5 A 3,5 A 3,5 A 110 µF 110 µF 220 µF 250 µF 2,0 Aeff 5,0 Aeff 9,0 Aeff 20,0 Aeff 50,0 Aeff 1,4 Aeff 3,5 Aeff 6,3 Aeff 13,7 Aeff 35,0 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff 45,0 Aeff 130,0 Aeff 9,6 kW 24,7 kW 2,0 A 1,1 A Tension bus CC 250 à 700 VCC Raccordement moteur Capacité bus CC 110 µF Surtension 900 VCC Courant assigné (4 kHz) A 40 °C (104 °F) A 55 °C (140 °F) Courant de crête (4 kHz) à 55 °C (140 °F) Puissance de sortie continue (4 kHz, 400 V de tension secteur) A 40 °C 0,95 kW 2,4 kW 4,3 kW (104 °F) NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C, LXM62DD45A/C, LXM62DC13C La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E EIO0000003034 10/2017 203 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60A LXM62DU60C LXM62DU60E Raccordement moteur Courant assigné (8 kHz) A 40 °C (104 °F) A 55 °C (140 °F) Courant de crête (8 kHz) à 55 °C (140 °F) LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E 2,0 Aeff 5,0 Aeff 7,0 Aeff 15,0 Aeff 50,0 Aeff 1,4 Aeff 3,5 Aeff 5,0 Aeff 8,9 Aeff 30,0 Aeff 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff 45,0 Aeff 130,0 Aeff Puissance de sortie continue (8 kHz, 400 V de tension secteur) A 40 °C 0,95 kW 2,4 kW 3,4 kW 7,2 kW 24,7 kW 1,2 Aeff 3,5 Aeff 4,0 Aeff 8,0 Aeff 30,0 Aeff 0,8 Aeff 2,6 Aeff 2,9 Aeff 4,9 Aeff 20,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff 45,0 Aeff 130,0 Aeff 3,8 kW 16,8 kW (104 °F) Raccordement moteur Courant assigné (16 kHz) A 40 °C (104 °F) A 55 °C (140 °F) Courant de 6,0 Aeff crête (16 kHz) à 55 °C (140 °F) Longueur maximale du câble moteur 75 m (246.06 ft) Puissance de sortie continue (16 kHz, 400 V de tension secteur) A 40 °C 0,6 kW 1,7 kW 8W 18 W 2,0 kW (104 °F) Perte de puissance Alimentation électronique NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C, LXM62DD45A/C, LXM62DC13C La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E 204 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60A LXM62DU60C LXM62DU60E Perte de Etage de puissance puissance dépendante du (4 kHz) courant Etage de puissance (8 kHz) Etage de puissance (16 kHz) LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E 6,6 W/A 8,5 W/A 14,9 W/A Interface Sercos Intégrale Codeur Alimentation 10 VCC (-5 à +5 %), 125 mA maximum, protection contre les courts-circuits Entrée analogique différentielle (signal sinus et cosinus) Tension d'entrée : 0,8 à 1,1 VPP Décalage : 2,5 VCC (-10 à +10 %) Résistance de terminaison : 130 Ω Fréquence de coupure : 100 MHz Communication Interface RS-485 NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C, LXM62DD45A/C, LXM62DC13C La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E EIO0000003034 10/2017 205 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60A LXM62DU60C LXM62DU60E Entrées/sorties Alimentation numériques DIO Entrées numériques A_DI3, A_DI4 LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E Tension UDIO : 24 VCC (-20 à +25 %) Consommation de courant maximum : 1,2 A Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau élevé : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Entrées numériques ou entrées de sonde de contact A_DI1, A_DI2 Entrées numériques ou sorties numériques A_DI5, A_DI6 Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau élevé : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Constante de temps de filtre - entrées de sonde de contact : 100 µs Entrées/sorties (bidirectionnelles) avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Entrées : Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau élevé : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Sorties : Niveau élevé : (UDIO - 3 V) < Uout < UDIO Courant de sortie maximum par sortie : 500 mA InverterEnable Variante A Consommation de courant maximum 30 mA – Entrées Nombre : 1 – STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V – Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V – Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique – Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum – NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C, LXM62DD45A/C, LXM62DC13C La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E 206 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60A LXM62DU60C LXM62DU60E InverterEnable Variante C Consommation de courant maximum 30 mA Entrées Nombre : 1 LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum Différence de 15 V potentiel maximum entre IE- et PE InverterEnable Variante E Consommation de courant maximum 30 mA Entrées Nombre : 1 STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum Différence de 15 V potentiel maximum entre IE- et PE Dimensions P x L x H du boîtier 270 x 44,5 x 310 mm (10.63 x 1.75 x 12.20 in) 270 x 89,5 x 310 mm (10.63 x 3.52 x 12.20 in.) NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C, LXM62DD45A/C, LXM62DC13C La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E EIO0000003034 10/2017 207 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60A LXM62DU60C LXM62DU60E Poids Poids (hors emballage) 3 kg (6.6 lb) 6,8 kg (14.9 lb) Poids (avec emballage) 4 kg (8.8 lb) 7,8 kg (17.2 lb) Ventilation - Ventilateur interne Niveau d'interférence radio - C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires) Classe de protection Classe I (IEC 61800-5-1) Catégorie de surtension - III (IEC 61800-5-1:2007) Degré de pollution - 2 (IEC 61800-5-1:2007) Frein moteur Tension de sortie Tension de contrôle moins 0,8 VCC Courant de sortie 1,3 A (maximum) 2,2 A (maximum) Inductance 1,0 H (maximum) 1,5 H (maximum) Energie de charge inductive 1,2 J (maximum) 4,5 J (maximum) Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts-circuits Oui LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C, LXM62DD45A/C, LXM62DC13C La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E, LXM62DD45E, LXM62DC13E 208 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques NOTE : En raison du courant de contrôle accru du frein (environ 2 A), le moteur de série SH3205xxxxFxx00 avec frein de maintien ne peut être exploité qu'avec les servo-convertisseurs des types Lexium 62 single drive (LXM62DD45C or LXM62DD45E) et LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000. Données mécaniques et électriques - Variateur double Données techniques pour variateur double Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F Alimentation Tension de contrôle (sans freins de maintien) Consommation de courant maximum 24 VCC (- 20 % à + 25 %) Tension de contrôle / courant de contrôle (avec freins de maintien) Consommation de courant maximum 10 VCC (-10 à +6 %) 0,8 A 3,5 A Tension bus CC 250 à 700 VCC Capacité bus CC 110 µF Surtension 900 VCC LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F 1,3 A 4,1 A LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F 1,3 A 4,1 A NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F EIO0000003034 10/2017 209 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F Raccordement moteur Courant assigné (4 kHz) A 40 °C (104 °F) 2,0 Aeff 5,0 Aeff 9,0 Aeff A 55 °C (140 °F) 1,4 Aeff 3,5 Aeff 6,3 Aeff Courant de crête (4 kHz) à 55 °C (114 °F) 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff Puissance de sortie continue par axe (4 kHz, 400 V de tension secteur) A 40 °C (104 °F) 0,95 kW 2,4 kW 4,3 kW A 40 °C (104 °F) 2,0 Aeff 5,0 Aeff 7,0 Aeff A 55 °C (140 °F) 1,4 Aeff 3,5 Aeff 5,0 Aeff Courant de crête (8 kHz) à 55 °C (140 °F) 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff Courant assigné (8 kHz) Puissance de sortie continue par axe (8 kHz, 400 V de tension secteur) A 40 °C (104 °F) 0,95 kW 2,4 kW 3,4 kW A 40 °C (104 °F) 1,2 Aeff 3,5 Aeff 4,0 Aeff A 55 °C (140 °F) 0,8 Aeff 2,6 Aeff 2,9 Aeff Courant de crête (16 kHz) à 55 °C (140 °F) 6,0 Aeff 15,0 Aeff 27,0 Aeff Longueur maximale du câble moteur 75 m (246.06 ft) Courant assigné (16 kHz) Puissance de sortie continue par axe (16 kHz, 400 V de tension secteur) A 40 °C (104 °F) 0,6 kW 1,7 kW Perte de puissance Alimentation électronique (8 kHz) 11 W 22 W Etage de puissance (8 kHz) 8,5 W/A (par axe) Interface Sercos Intégrale 2,0 kW NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F 210 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F Codeur Alimentation 10 VCC (-5 à +5 %), 125 mA maximum, protection contre les courts-circuits LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F Entrée analogique différentielle Tension d'entrée : 0,8 à 1,1 VPP (signal sinus et cosinus) Décalage : 2,5 VCC (-10 à +10 %) Résistance de terminaison : 130 Ω Fréquence de coupure : 100 MHz Communication Interface RS-485 NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F EIO0000003034 10/2017 211 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F Entrées/sorties numériques Alimentation DIO Tension UDIO : 24 VCC (-20 à +25 %) LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F Consommation de courant maximum : 2,2 A Entrées numériques A_DI3, A_DI4 B_DI1, B_DI4 Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau élevé : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Entrées numériques ou entrées Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon de sonde de contact EN 61131-2 A_DI1, A_DI2 Niveau faible : -3 à 5 VCC B_DI1, B_DI2 Niveau élevé : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Constante de temps de filtre - entrées de sonde de contact : 100 µs Entrées numériques ou sorties numériques A_DI5, A_DI6 B_DI5, B_DI6 Entrées/sorties (bidirectionnelles) avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2 Entrées : Niveau faible : -3 à 5 VCC Niveau élevé : 15 à 30 VCC Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable) Sorties : Niveau élevé : (UDIO - 3 V) < Uout < UDIO Courant de sortie maximum par sortie : 500 mA NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F 212 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F InverterEnable Variante B Consommation de courant maximum 30 mA Entrées Nombre : 2 LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum InverterEnable Variante D Consommation de courant maximum Entrées 30 mA Nombre : 2 STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum Différence de potentiel maximum entre IE- et PE 15 V NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F EIO0000003034 10/2017 213 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F InverterEnable Variante F Consommation de courant maximum 30 mA Entrées Nombre : 2 LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum Différence de potentiel maximum entre IE- et PE 15 V Dimensions P x L x H du boîtier 270 x 44,5 x 310 mm (10.63 x 1.75 x 12.20 in.) Poids Poids (hors emballage) 3 kg (6.6 lb) Poids (avec emballage) 4 kg (8.8 lb) Ventilation - Ventilateur interne Niveau d'interférence radio - C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires) Classe de protection Classe I (IEC 61800-5-1) Catégorie de surtension - III (IEC 61800-5-1:2007) Degré de pollution 2 (IEC 61800-5-1:2007) - NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F 214 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article LXM62DU60B LXM62DU60D LXM62DU60F Frein moteur Tension de sortie Tension de contrôle moins 0,8 VCC Courant de sortie 1,3 A (maximum) Inductance 1,0 H (maximum) Energie de charge inductive 1,2 J (maximum) Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courtscircuits Oui LXM62DD15B LXM62DD15D LXM62DD15F LXM62DD27B LXM62DD27D LXM62DD27F NOTE : La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive. La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D, LXM62DD27B/D La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F, LXM62DD27F EIO0000003034 10/2017 215 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques - Borne de liaison CC Lexium 62 Données techniques sur la borne de liaison CC Lexium 62 Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article Lexium 62 DC Link Terminal Spécification électrique Tension assignée 1000 VCC sur les connecteurs de la Lexium 62 DC Link Terminal pour les trois ports de module de barre de bus supérieurs. NOTE : Les ports du module de barre de bus sont numérotés de haut en bas. 24 VCC sur les connecteurs de la Lexium 62 DC Link Terminal pour les deux ports de module de barre de bus inférieurs. Courant permanent assigné 120 A avec élévation de température inférieure à 60 K. Niveau de test haute tension 2120 VCC ou 1500 VCA entre les ports 2 et 1 et entre les ports 3 et 1 des modules de barre de bus. NOTE : Les ports du module de barre de bus sont numérotés de haut en bas. Tension du système 216 300 V Degré de pollution – 2 (IEC 60664-1) Catégorie de surtension – III Durée de vie du produit final – ≥ 60 000 heures EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Données mécaniques et électriques - Module de prise en charge de liaison CC Lexium 62 Données techniques sur le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62 Désignation Paramètre Valeur Configuration du produit Nom d'article Lexium 62 DC Link Support Module (LXM62LS18A01000) Alimentation Tension de contrôle 30 VCC (maximum) Tension du bus CC (nominale) 700 VCC (maximum) Capacité du bus CC 1,76 mF Temps de décharge 5 min (maximum) Surtension 900 VCC Refroidissement - Convection naturelle Degré de protection - IP20 Classe d'isolement Degré de pollution 2 (IEC 60664-1) Classe de protection Classe 1 (IEC/EN 61800-5-1) Catégorie de surtension Classe III (IEC/EN 61800-5-1) Niveau d'interférence radio Classe C3 (IEC/EN 61800-3) Dimensions P x L x H du boîtier 270 x 44 x 310 mm (10,63 x 1,73 x 12,20 po.) Poids Poids (avec emballage) 3,1 kg (3,8 kg) / 6.83 lbs (8.38 lbs) Durée de vie du produit final – ≥ 60 000 heures EIO0000003034 10/2017 217 Caractéristiques techniques Dimensions Dimensions - Alimentation Dimensions du Lexium 62 Power Supply : 218 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Dimensions - Variateur en armoire Lexium 62 Dimensions de Lexium 62 Cabinet Drive (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) : EIO0000003034 10/2017 219 Caractéristiques techniques Dimensions de Lexium 62 Cabinet Drive (LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 uniquement) : 220 EIO0000003034 10/2017 Caractéristiques techniques Dimensions - Lexium 62 DC Link Support Module Dimensions du Lexium 62 DC Link Support Module : EIO0000003034 10/2017 221 Caractéristiques techniques Dimensions - Lexium 62 DC Link Terminal Dimensions du Lexium 62 DC Link Terminal : 222 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 EIO0000003034 10/2017 Annexes Contenu de cette annexe Cette annexe contient les chapitres suivants : Chapitre Titre du chapitre Page A Informations complémentaires sur le fabricant 225 B Mise au rebut 227 C Directive RoHS chinoise 229 D Accessoire optionnel 231 E Unités et tableaux de conversion 239 EIO0000003034 10/2017 223 224 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Informations complémentaires sur le fabricant EIO0000003034 10/2017 Annexe A Informations complémentaires sur le fabricant Informations complémentaires sur le fabricant Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Coordonnées 226 Cours de formation sur le produit 226 EIO0000003034 10/2017 225 Informations complémentaires sur le fabricant Coordonnées Schneider Electric Automation GmbH Schneiderplatz 1 97828 Marktheidenfeld, Allemagne Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0 Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000 Adresse e-mail : [email protected] Site Internet : www.schneider-electric.com Service Solutions d'automatisme Schneiderplatz 1 97828 Marktheidenfeld, Allemagne Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 3265 Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 3340 Adresse e-mail : [email protected] Site Internet : www.schneider-electric.com Autres coordonnées Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil : www.schneider-electric.com Cours de formation sur le produit Cours de formation sur le produit Schneider Electric dispense une série de cours de formation sur le produit. Les instructeurs Schneider Electric vous accompagnent pour que vous puissiez tirer parti des multiples possibilités du système. Pour plus d'informations et pour connaître le planning des séminaires, reportez-vous au site Web www.schneider-electric.com. 226 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Mise au rebut EIO0000003034 10/2017 Annexe B Mise au rebut Mise au rebut Mise au rebut Informations relatives à la mise au rebut des produits Schneider Electric NOTE : Les composants sont constitués de différents matériaux qui peuvent être recyclés et doivent être mis au rebut séparément. Etape 1 Action Débarrassez-vous des emballages conformément aux réglementations nationales applicables. 2 Jetez les emballages dans les déchetteries prévues à cet effet. 3 Jetez les appareils Lexium 62 conformément aux réglementations nationales applicables. EIO0000003034 10/2017 227 Mise au rebut 228 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Directive RoHS chinoise EIO0000003034 10/2017 Annexe C Directive RoHS chinoise Directive RoHS chinoise EIO0000003034 10/2017 229 Directive RoHS chinoise Directive RoHS chinoise Substances et éléments toxiques ou dangereux du Lexium 62 Power Supply 230 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Accessoire optionnel EIO0000003034 10/2017 Annexe D Accessoire optionnel Accessoire optionnel EIO0000003034 10/2017 231 Accessoire optionnel Sous-chapitre D.1 Adaptateur de codeur 5 V Adaptateur de codeur 5 V Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 232 Page Présentation 233 Caractéristiques techniques 234 Raccordements électriques et dimensions 235 Câblage 237 EIO0000003034 10/2017 Accessoire optionnel Présentation Informations générales Adaptateur de codeur 5 V 1 2 3 4 Connecteur RJ45 Câbles codeur Connecteur femelle D-Sub 9 broches Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur (fourni par l'utilisateur) Caractéristiques L'adaptateur de codeur 5 V se compose d'un câble codeur (2) avec connecteur RJ45 (1) relié à un variateur en armoire Lexium 62 à une extrémité, et d'un connecteur femelle D-Sub 9 broches (3) à l'autre extrémité. Un convertisseur CC/CC est monté sur le connecteur femelle D-Sub 9 broches (3). Il permet de convertir l'alimentation codeur 10 V du variateur en 5 V. Le connecteur femelle D-Sub 9 broches (3) reçoit donc la tension d'alimentation codeur 10 V et du 5 V. Les autres signaux (le signal codeur et le signal RS485, par exemple) sont directement transmis du variateur au codeur. Il est ainsi possible de raccorder des codeurs 5 V qui ne sont pas directement compatibles avec le variateur en armoire Lexium 62. AVIS COURANT TROP ÉLEVÉ AU NIVEAU DU CONNECTEUR CODEUR DU VARIATEUR EN ARMOIRE LEXIUM 62 AVEC UNE TENSION D'ALIMENTATION 5 V ET 10 V Alimenter le codeur soit en 5 V, soit en 10 V. Ne pas utiliser un codeur 5 V au-delà de 250 mA. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus d'informations sur l'adaptateur de codeur 5 V, consultez le catalogue Solution d'automatisation PacDrive 3 - Servo variateurs multiaxes Lexium 62. EIO0000003034 10/2017 233 Accessoire optionnel Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Nom de l'élément VW3E6027 Tension de sortie CC 10 V (-5 % / +5 %) Courant de sortie maximum 125 mA Tension de sortie CC 5 V (-1 % / +1 %) Courant de sortie maximum 250 mA Tension d'entrée Sin/Cos 1 Vpp avec offset de 2,5 V 0,5 Vpp pour 100 kHz Résistance d'entrée 120 Ω Fréquence de coupure 100 MHz (6 000 min-1 x 1 024) Fonctionnement 234 Degré de protection du boîtier IP20 avec connecteurs reliés Température ambiante +5…+55 °C (+41…+131 °F) Humidité relative 5…85 % Transport Température ambiante -25 à +70 °C (-13 à +158 °F) Humidité relative 5…95 % Stockage prolongé dans l'emballage de transport Température ambiante -25 à +55 °C (-13 à +131 °F) Humidité relative 10…95 % EIO0000003034 10/2017 Accessoire optionnel Raccordements électriques et dimensions Connecteur RJ45 - Entrée d'adaptateur de codeur 5 V Le connecteur RJ45 est raccordé au connecteur CN7/CN9 du variateur. Son brochage est identique à celui du connecteur CN7/CN9 du variateur (voir page 187). Connecteur femelle D-Sub 9 broches - Sortie d'adaptateur de codeur 5 V Le connecteur femelle D-Sub 9 broches est raccordé au connecteur mâle D-Sub 9 broches du câble codeur (fourni par l'utilisateur). Raccordement électrique - Connecteur femelle D-Sub 9 broches Broche Désignation Description Plage 1 SIN Signal sinus positif 1 Vpp ±0,1 V 2 Ref_Sin Signal sinus négatif Offset 2,5 ±0,3 V 3 COS Signal cosinus positif 1 Vpp ±0,1 V 4 Ref_Cos Signal cosinus négatif Offset 2,5 ±0,3 V 5 RS485+ Signal RS-485 positif – 6 P5V Tension d'alimentation codeur 5V 5 V ±1 % / Iout_max=250 mA 7 P10V Tension d'alimentation codeur 10 V 10 V ±5 % / Iout_max=125 mA 8 RS485- Signal RS-485 négatif – 9 GND Retour codeur 0V EIO0000003034 10/2017 235 Accessoire optionnel Connecteur mâle D-Sub 9 broches - Câble codeur assemblé par le client Vue côté broches Vue côté soudures Raccordement électrique - Connecteur mâle D-Sub 9 broches Broche Désignation Description Plage 1 SIN Signal sinus positif 1 Vpp ±0,1 V 2 Ref_Sin Signal sinus négatif Offset 2,5 ±0,3 V 3 COS Signal cosinus positif 1 Vpp ±0,1 V 4 Ref_Cos Signal cosinus négatif Offset 2,5 ±0,3 V 5 N.C. Réservé – 6 P5V Tension d'alimentation codeur 5 V 5 V ±1 % / Iout_max=250 mA 7 P10V Tension d'alimentation codeur 10 V 10 V ±5 % / Iout_max=125 mA 8 N.C. Réservé – 9 GND Retour codeur 0V Dimensions Dimensions de l'adaptateur de codeur 5 V : 236 EIO0000003034 10/2017 Accessoire optionnel Câblage Câble codeur Raccordement des connecteurs mâles D-Sub 9 broches sur câble codeur (fourni par l'utilisateur) : 1 2 Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur Connecteur codeur Configuration du câble codeur 1 2 3 Connecteur codeur Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur Boîtier métallique Longueur de câble codeur maximale Section [mm2] / [AWG] Consommation de courant [A] Longueur de câble codeur maximale [m] / [ft] 0,5 / 20 0,05 58 / 190,3 0,07 41 / 134,5 0,10 29 / 95,1 0,12 24 / 78,7 0,18 16 / 52,5 0,24 12 / 39,4 EIO0000003034 10/2017 237 Accessoire optionnel 238 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Unités et tableaux de conversion EIO0000003034 10/2017 Annexe E Unités et tableaux de conversion Unités et tableaux de conversion Unités et tableaux de conversion Longueur – in. ft yd m cm mm in. – / 12 / 36 * 0,0254 * 2,54 * 25,4 ft * 12 – /3 * 0,30479 * 30,479 * 304,79 yd * 36 *3 – * 0,9144 * 91,44 * 914,4 m / 0,0254 / 0,30479 / 0,9144 – * 100 *1 000 cm / 2,54 / 30,479 / 91,44 / 100 – * 10 mm / 25,4 / 304,79 / 914,4 / 1 000 / 10 – Masse – lb oz slug 0,22 kg g lb – * 16 * 0,03108095 * 0,4535924 * 453,5924 oz / 16 – * 1,942559*10-3 * 0,02834952 * 28,34952 slug / 0,03108095 / – * 14,5939 * 14 593,9 0,22 kg / 0,45359237 / 0,02834952 / 14,5939 – *1 000 g / 453,59237 / 28,34952 / 14 593,9 / 1 000 – 1,942559*10-3 Force – lb oz p dyne N lb – * 16 * 453,55358 * 444 822,2 * 4,448222 oz / 16 – * 28,349524 * 27 801 * 0,27801 p / 453,55358 / 28,349524 – * 980,7 * 9,807*10-3 dyne / 444 822,2 / 27 801 / 980,7 – / 100*103 N / 4,448222 / 0,27801 / 9,807*10-3 * 100*103 – EIO0000003034 10/2017 239 Unités et tableaux de conversion Puissance – HP W HP – * 746 W / 746 – Rotation – min-1(1/min) rad/s deg./s min-1(1/min) – * π / 30 *6 rad/s * 30 / π – * 57,295 deg./s /6 / 57,295 – Couple – lb•in. lb•ft oz•in. Nm kp•m kp•cm dyne•cm lb•in. – / 12 * 16 * 0,112985 * 0,011521 * 1,1521 * 1,129*106 lb•ft * 12 – * 192 * 1,355822 * 0,138255 * 13,8255 * 13,558*106 oz•in. / 16 / 192 – * 7,0616*10-3 * 720,07*10-6 * 72,007*10-3 * 70 615,5 Nm / 0,112985 / 1,355822 / 7,0616*10-3 – * 0,101972 * 10,1972 * 10*106 kp•m / 0,011521 / 0,138255 / 720,07*10-6 / 0,101972 – * 100 * 98,066*106 kp•cm / 1,1521 / 13,8255 / 72,007*10-3 / 10,1972 / 100 – * 0,9806*106 dyne•cm / 1,129*106 / 13,558*106 / 70 615,5 / 98,066*106 / 0,9806*106 – / 10*106 Moment d'inertie – lb•in.2 lb•ft2 kg•m2 kg•cm2 kg•cm2•s2 oz•in.2 – / 144 / 3 417,16 / 0,341716 / 335,109 * 16 lb•ft * 144 – /3 * 0,30479 * 30,479 * 304,79 kg•m2 * 3 417,16 / 0,04214 – * 0,9144 * 91,44 * 914,4 * 0,341716 / 421,4 / 0,9144 – * 100 * 1 000 kg•cm •s * 335,109 / 0,429711 / 91,44 / 100 – * 10 oz•in.2 / 16 / 2 304 / 54 674 / 5,46 / 5 361,74 – lb•in.2 2 kg•cm2 2 240 2 EIO0000003034 10/2017 Unités et tableaux de conversion Température – °F max K °F – (°F - 32) * 5/9 (°F - 32) * 5/9 + 273,15 max °C * 9/5 + 32 – °C + 273,15 K (K - 273,15) * 9/5 + 32 K - 273,15 – Section des conducteurs AWG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 42,4 33,6 26,7 21,2 16,8 13,3 10,5 8,4 6,6 5,3 4,2 3,3 2.6 AWG 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 mm2 2.1 1.7 1.3 1,0 0,82 0,65 0,52 0,41 0,33 0,26 0,20 0,16 0,13 mm 2 EIO0000003034 10/2017 241 Unités et tableaux de conversion 242 EIO0000003034 10/2017 Lexium 62 Index EIO0000003034 10/2017 Index A adresse des services, 226 analyse des risques et des dangers, 76 Appareils domestiques, 20 Arrêt d'urgence, 78 Arrêt sécurisé défini, 81 Atmosphères explosives dangereuses, 20 C Câblage, 46 Catégorie d'arrêt 0, 81 Catégorie d'arrêt 1, 82 certifications, 200 condensation, 43 Conditions climatiques, 42 Conditions mécaniques, 42 coordonnées, 226 cours de formation, 226 CSA 22.2, 51 Cycles de courbure, 47 D degré de protection, 41 E Environnements souterrains, 20 F formation, 22 M Mise à la terre de la machine, 46 N Normes, 111 O Opto-coupleur, 81 P page d'accueil, 226 personnel qualifié, 22 Q qualification du personnel, 22 R Rayon de courbure minimum, 47 S Sections de câble minimum, 46 séminaires, 226 Systèmes de support de vie, 20 Systèmes flottants, 20 Systèmes mobiles, 21 Systèmes portables, 21 I Informations concernant le produit, 14 installation, 86 InverterEnable, 81 IP, 41 EIO0000003034 10/2017 243 Index T température limite, 43 U UL508C, 51 unités de refroidissement, 43 Utilisation conforme aux réglementations UL/CSA, 51 244 EIO0000003034 10/2017