Schneider Electric XPSMCMDO. Modules d’extension, Fiche d’ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Schneider Electric XPSMCMDO. Modules d’extension, Fiche d’ Manuel utilisateur | Fixfr
XPSMCMDOx
EAV8286502 04/2018
XPSMCMDOx
Fiche d'instructions
(Traduit de la langue source)
EAV8286502.01
04/2018
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques
techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer
l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il
incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et
appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de
l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés
affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des
améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non
commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord
écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes
vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence
pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon
une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous
les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être
respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité
et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est
habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences
techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2018 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EAV8286502 04/2018
Table des matières
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d'extension XPSMCMDOx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EAV8286502 04/2018
5
7
3
4
EAV8286502 04/2018
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ces informations concernent l'utilisation et la configuration des modules d'extension
XPSMCMDO0002• et XPSMCMDO0004• pour le XPSMCMCP0802• Contrôleur de
sécurité modulaire.
Champ d'application
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies
en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons
être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si
vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez
ces dernières en priorité.
Information spécifique au produit
Le XPSMCM• a été conçu conformément aux normes applicables et aux niveaux d’intégrité
SIL 3 (EN/IEC 61508), SILcl 3 (EN/IEC 62061), Catégorie PL e 4 (norme EN ISO 138491). Cependant, les niveaux SIL et PL de l’application dépendent du nombre de composants
de sécurité, de leurs paramètres, et des connexions réalisées, en fonction de l’analyse des
risques.
Le module doit être configuré conformément à l’analyse des risques spécifique à
l’application et à toutes les normes applicables.
Veillez à bien respecter toutes les informations de sécurité, les exigences électriques et les
normes obligatoires pouvant s'appliquer à votre application.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
Réalisez une analyse en profondeur des risques afin de déterminer le niveau approprié
d'intégrité de la sécurité pour votre application sur la base de toutes les normes
applicables.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : La configuration du module est sous la responsabilité de l’installateur ou
l’utilisateur.
Pour tout ce qui concerne la sécurité fonctionnelle, en cas de besoin, contactez les
autorités compétentes ou les associations professionnelles concernées dans votre pays.
Consultez la documentation du produit, ainsi que les normes du produit et/ou de
l'application, pour garantir une utilisation correcte des modules connectés au module
XPSMCMDO0002• ou XPSMCMDO0004• dans votre application.
EAV8286502 04/2018
5
La température ambiante du système installé doit être compatible avec les indications
mentionnées sur l'étiquette du produit et dans les spécifications de ce dernier.
6
EAV8286502 04/2018
XPSMCMDOx
EAV8286502 04/2018
Modules d'extension XPSMCMDOx
Informations relatives à la sécurité
NOTE : La fonction de sécurité peut être mise en péril si le module n’est pas utilisé dans
l’objectif prévu et conformément aux instructions du présent document. Ce module peut
être utilisé comme équipement de sécurité uniquement sur des machines destinées à
protéger les personnes, le matériel et les installations.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ECLAIR D'ARC
 N’installez pas cet équipement, ne le faites pas fonctionner et n’y effectuez aucune











opération de maintenance si vous n’êtes pas un électricien professionnel habilité à
effectuer ces opérations.
Cet équipement doit être installé et utilisé dans une zone non dangereuse.
N’utilisez pas l’équipement décrit dans le présent document pour alimenter des
variateurs externes ou des contacteurs.
Utilisez la même alimentation de terre (0 VCC) pour tous les modules de la gamme
Contrôleur de sécurité modulaire.
Mettez hors tension tous les équipements, y compris les appareils d’entrée, les
contacteurs et les variateurs connectés, avant de retirer des caches de protection ou
des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel,
des câbles ou des fils.
Si les variateurs ou les contacteurs contiennent de l’énergie stockée, prévoyez
suffisamment de temps après la mise hors tension pour le déchargement de l’énergie
stockée conformément aux instructions de ces variateurs et contacteurs.
Utilisez toujours un dispositif de détection d’une tension nominale appropriée pour
vérifier que l'équipement est hors tension.
Évitez de toucher les bornes avec les mains ou des outils sans vérifier la mise hors
tension.
Suivez les réglementations et normes de sécurité liées à l’électricité (par exemple :
verrouillage/étiquetage, mise à la terre, mise à la terre des phases, barrières) afin de
réduire le risque de contact avec des tensions dangereuses dans la zone de travail.
Retirez les verrous, les étiquettes, les barrières, les courroies de mise à la terre
temporaires, et remettez en place et sécurisez tous les couvercles, portes,
accessoires, matériel, câbles et fils, et vérifiez la présence d'une connexion à la terre
appropriée avant de remettre l'appareil sous tension.
Effectuez des essais complets du matériel et la mise en service du système pour
vérifier l’absence de tensions de ligne sur les circuits de contrôle avant d'utiliser le
matériel de façon opérationnelle.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les
produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EAV8286502 04/2018
7
DANGER
PERTE DE LA FONCTION DE SECURITE DESIGNEE
 Installez le système XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire dans un boîtier d’un
niveau protection minimum IP 54.
 Utilisez toujours une alimentation électrique isolée (PELV) pour éviter l'application de
tensions de ligne aux circuits de commande en cas de court-circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUES D’EXPLOSION OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT
 Installez et utilisez le Contrôleur de sécurité modulaire uniquement dans des zones
non dangereuses.
 N'utilisez pas le système Contrôleur de sécurité modulaire pour des systèmes de
maintien des fonctions vitales.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Le respect des limites d'exploitation et des cycles de fonctionnement revêt une
importance particulière pour les équipements conçus pour remplir une fonction de
sécurité. Si ce module est soumis à des contraintes électriques, mécaniques ou
environnementales supérieures aux limites indiquées, ne l'utilisez pas.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 Ne dépassez aucune limite de fonctionnement nominale pour l'équipement indiqué
dans ce document.
 Cessez immédiatement d'utiliser et remplacez tout équipement ayant effectivement
ou potentiellement subi des contraintes supérieures aux limites de fonctionnement
nominales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Responsabilités de l’utilisateur
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques
techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer
l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il
est du devoir de chaque utilisateur, fabricant de machine ou intégrateur de système de
réaliser une analyse des risques complète et appropriée, d'évaluer et tester les produits
dans le contexte de l'application spécifique concernée ou de son utilisation.
8
EAV8286502 04/2018
Ni Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent
document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de modification ou si vous avez
trouvé des contradictions dans cette publication, merci de le signaler à Schneider Electric.
Toutes les réglementations pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de
l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux
données systèmes documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations
sur les composants.
Personnel qualifié
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques
doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Une personne qualifiée est
une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la
construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant
suivi une formation en sécurité lui permettant d'identifier et d’éviter les risques encourus.
Contrôleur de sécurité modulaire
Principales valeurs de sécurité
Valeur
Standard
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHd)
Consultez les
caractéristiques du
module spécifique.
IEC 61508
Safety Integrity Level (SIL)
3
Hardware Fault Tolerance (HFT)
État sécurisé
défini1
1 (type B)
Toutes les sorties
inactives
Safety Integrity Level claim limit (SILcl)
3
IEC 62061
Type
4
EN 61496-1
o
EN ISO 13849-1
Performance Level
(PL)2
Diagnostic Coverageavg
Haut de
Mean Time to Dangerous Failure (MTTFd)
2500 ans avec
l’architecture de
Catégorie 4, sinon
100 ans3
Catégorie2
4
Durée maximale de fonctionnement
20 ans
1
Le Contrôleur de sécurité modulaire et les modules d'extension sont dans un état sécurisé lorsque leurs
sorties sont désactivées. Pour quitter la condition de l'état sécurisé, une combinaison d'entrées
matérielles est requise.
2
Selon la norme EN ISO 13849-1, le niveau de performance (PL) et la catégorie de sécurité (Cat) de
l'ensemble du système dépendent de plusieurs facteurs, dont les modules sélectionnés, les pratiques de
câblage, l'environnement physique et l'application.
3
Si des modules d’extension sont ajoutés à la configuration, le MTTFd de l’ensemble du système est
affecté, consultez le rapport de projet SoSafe Configurable.
EAV8286502 04/2018
9
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 Vous devez réaliser une évaluation des risques conforme à la norme EN ISO 14121-
1.
 Validez l’ensemble du système ou de la machine en fonction du niveau de
performance requis et de l’évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Description du module et de sa fonction
Les modules XPSMCMDO0002• et XPSMCMDO0004• sont des modules d'extension de
sortie pour le XPSMCM• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules
XPSMCMDO0002• et XPSMCMDO0004• ne peuvent être configurés qu’avec le
XPSMCMCP0802• Contrôleur de sécurité modulaire. Les modules XPSMCMDO0002• et
XPSMCMDO0004• disposent de deux sorties de sécurité à double voie et de
quatre sorties de sécurité à double voie, configurables à l'aide du logiciel SoSafe
Configurable.
Adresse de nœud : les modules XPSMCMDO0002• et XPSMCMDO0004• contiennent
deux entrées d'adresse de nœud : NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1.
Les entrées NODE_ADDR0 et NODE_ADDR1 (des modules d'extension) permettent
d'attribuer une adresse physique aux modules à l'aide des connexions présentés dans le
tableau suivant :
NODE
NODE_ADDR1 (borne 3)
NODE_ADDR0 (borne 2)
NODE 0
0 (ou non connecté)
0 (ou non connecté)
NODE 1
0 (ou non connecté)
24 VCC
NODE 2
24 VCC
0 (ou non connecté)
NODE 3
24 VCC
24 VCC
NOTE : il n'est pas possible d'utiliser la même adresse physique pour deux unités de
même référence.
Redémarrage (RST) : l'entrée de signal RESTART (RST) permet aux modules
XPSMCMDO• de vérifier un signal de retour EDM (External Device Monitoring) en
provenance des contacteurs externes, et de surveiller le fonctionnement
manuel/automatique.
10
EAV8286502 04/2018
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
 La commande RESTART doit être installée hors de la zone de fonctionnement, dans
un endroit où cette zone et toute la zone de travail concernée sont clairement visibles.
 Il doit être impossible de déclencher la commande RESTART depuis l'intérieur de la
zone de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Sorties
Les sorties STATUS sont des sorties numériques configurables qui indiquent l'état de
diagnostic des entrées et/ou des sorties de la fonction de sécurité. Les sorties d'état ne sont
pas des sorties de sécurité et leur connexion n'est destinée qu'à des fins de diagnostic.
Deux sorties d'état sont disponibles sur le module XPSMCMDO0002• et quatre sur le
module XPSMCMDO0004•.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'utilisez pas les sorties STATUS pour des fonctions de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les deux sorties OSSD (Output Signal Switching Device) (sorties de sécurité à semiconducteurs statiques) du module XPSMCMDO0002• et les quatre sorties OSSD du module
XPSMCMDO0004• sont protégées contre les courts-circuits. Physiquement, deux voies
par sortie sont requises pour obtenir une architecture de Catégorie 4 avec les sorties
connectées.
EAV8286502 04/2018
11
IHM
Exemples avec le nombre maximal de bornes. Concernant la désignation des bornes, consultez le tableau cidessous.
Exemple de borniers à vis
Exemple de borniers à ressort
Nombre de bornes
Module XPSMCMDO0002•
Borne
Signal
Voyant
Type
Description
Fonctionnement
1
24 VCC
PWR
–
Alimentation 24 VCC
–
2
NODE_ADDR0
ADDR0
Entrée
Sélection de nœud
3
NODE_ADDR1
ADDR1
Type d'entrée 3. Résistance
maximale applicable 1,2 kΩ.
4
0 VCC
PWR
–
Alimentation 0 VCC
–
5
OSSD1_A
OUT 1
Sortie
Sortie statique 1
6
OSSD1_B
PNP (logique positive) actif,
état haut
7
RESTART1
RST 1
Entrée
Retour/Redémarrage Type d'entrée 3. Résistance
1
maximale applicable 1,2 kΩ.
8
OUT_STATUS 1
STATUS 1
Sortie
Sortie de diagnostic
configurable
PNP (logique positive) actif,
état haut
9
OSSD2_A
OUT 2
Sortie
Sortie statique 2
10
OSSD2_B
PNP (logique positive) actif,
état haut
11
RESTART2
RST 2
Entrée
Retour/Redémarrage Type d'entrée 3. Résistance
2
maximale applicable 1,2 kΩ.
12
OUT_STATUS 2
STATUS 2
Sortie
Sortie de diagnostic
configurable
PNP (logique positive) actif,
état haut
13
24 VCC
–
–
Alimentation 24 VCC
Alimentation OSSD1/2
14
n.c.
–
–
-
–
15
0 VCC
–
–
Alimentation 0 VCC
–
16
n.c.
–
–
–
–
12
EAV8286502 04/2018
Module XPSMCMDO0004•
Borne
Signal
Voyant
Type
Description
Fonctionnement
1
24 VCC
PWR
–
Alimentation 24 VCC
–
2
NODE_ADDR0
ADDR0
Entrée
Sélection de nœud
3
NODE_ADDR1
ADDR1
Type d'entrée 3. Résistance
maximale applicable 1,2 kΩ.
4
0 VCC
PWR
–
Alimentation 0 VCC
–
5
OSSD1_A
OUT 1
Sortie
Sortie statique 1
6
OSSD1_B
PNP (logique positive) actif,
état haut
7
RESTART1
RST 1
Entrée
Retour/Redémarrage
1
Type d'entrée 3. Résistance
maximale applicable 1,2 kΩ.
8
OUT_STATUS
1
STATUS 1
Sortie
Sortie de diagnostic
configurable
PNP (logique positive) actif,
état haut
9
OSSD2_A
OUT 2
Sortie
Sortie statique 2
10
OSSD2_B
PNP (logique positive) actif,
état haut
11
RESTART2
RST 2
Entrée
Retour/Redémarrage
2
Type d'entrée 3. Résistance
maximale applicable 1,2 kΩ.
12
OUT_STATUS
2
STATUS 2
Sortie
Sortie de diagnostic
configurable
PNP (logique positive) actif,
état haut
13
24 VCC
–
–
Alimentation 24 VCC
Alimentation OSSD1/2
14
24 VCC
–
–
Alimentation 24 VCC
Alimentation OSSD3/4
15
0 VCC
–
–
Alimentation 0 VCC
–
17
OSSD4_A
OUT 4
Sortie
Sortie statique 4
18
OSSD4_B
PNP (logique positive) actif,
état haut
19
RESTART4
RST 4
Entrée
Retour/Redémarrage
4
Type d'entrée 3. Résistance
maximale applicable 1,2 kΩ.
20
OUT_STATUS4 STATUS 4
Sortie
Sortie de diagnostic
configurable
PNP (logique positive) actif,
état haut
21
OSSD3_A
OUT 3
Sortie
Sortie statique 3
22
OSSD3_B
PNP (logique positive) actif,
état haut
23
RESTART3
RST 3
Entrée
Retour/Redémarrage
3
Type d'entrée 3. Résistance
maximale applicable 1,2 kΩ.
24
OUT_STATUS
3
STATUS 3
Sortie
Sortie de diagnostic
configurable
PNP (logique positive) actif,
état haut
16
Exemple de câblage
Module XPSMCMDO0002•
EAV8286502 04/2018
13
Dimensions
*
**
Borniers à vis 108 mm (4,25 in)
Borniers à ressort 118 mm (4,67 in)
Montez les modules (Contrôleur de sécurité modulaire et tous les modules d’extension d’E/S) dans
une armoire électrique de niveau de protection IP54 Le dégagement minimal au-dessus et audessous du contrôleur est de 40 mm. Laissez un dégagement d’au moins 100 mm entre la porte
de l’armoire et le panneau avant du ou des modules. Aucun dégagement n’est nécessaire à
gauche et à droite des modules. Cependant, d’autres équipements à proximité peuvent nécessiter
un dégagement plus important, ce qui doit être également pris en compte.
14
EAV8286502 04/2018
Caractéristiques techniques
Types de câbles et calibres de fils
Pour un bornier à vis débrochable d'un pas de 5,08 mm
Pour un bornier à ressort débrochable d'un pas de 5,08 mm (utilisé par le XPSMCM•••G).
Respectez les instructions suivantes concernant les câbles de connexion :
 Utilisez exclusivement un conducteur en cuivre (Cu) 60/75 °C. Câble d'une longueur maximale de 100 m.
 Les câbles utilisés pour des connexions supérieures à 50 m doivent avoir une section d'au moins 1 mm2
(AWG 16).
Caractéristiques du boîtier
Matériau du boîtier
Polyamide
Degré de protection (IP) du boîtier
IP20
Degré de protection des borniers
IP2x
Montage
Rail DIN 35 mm conformément à la norme EN/IEC 60715
Position de montage
Tout plan
Dimensions (h x l x d)
 Bornier à vis : 108 x 22,5 x 114,5 mm (4,25 x 0,89 x 4,5 in.)
 Bornier à ressort : 118,5 x 22,5 x 114,5 mm (4,67 x 0,89 x 4,5 in.)
Caractéristiques générales
Tension nominale
24 VCC ± 20 % (alimentation PELV)
Puissance dissipée
3 W maximum
Catégorie de surtension
II
Température ambiante de
fonctionnement
-10 à +55 °C (14 à 131 °F)
Température de stockage
-20 à +85 °C (-4 à 185 °F)
Humidité relative
10…95 %
Altitude maximum de fonctionnement
2000 m (6562 ft)
Degré de pollution
2
EAV8286502 04/2018
15
Caractéristiques générales
Résistance aux vibrations
(IEC/EN 61496-1)
+/- 3,5 mm (0,138 in) 5 à 8,4 Hz
1 g (8,4 à 150 Hz)
Résistance aux chocs (IEC/EN 61496-1) 15 g (11 ms demi-sinus)
Catégorie CEM
Zone B
Temps de réponse ( ms)
Le temps de cycle dépend des
paramètres suivants :
 Nombre de modules d’extension
installés
 Nombre d’opérateurs
 Nombre de sorties OSSD
 Sorties d’état
Contrôleur
10,6 à 12,6
+ TInput_filter
Contrôleur + 1 module d’extension
Pour le temps de réponse, consultez
celui qui est calculé par le logiciel SoSafe
Configurable (voir les rapport de projet).
TInput_filter = temps de filtrage défini dans
le projet pour les entrées. Pour plus
d'informations, voir Fonctions d’entrée
(voir Contrôleur de sécurité modulaire,
Guide utilisateur).
11,8 à 26,5
+ TInput_filter
Contrôleur + 2 modules d’extension 12,8 à 28,7
+ TInput_filter
Contrôleur + 3 modules d’extension 13,9 à 30,8
+ TInput_filter
Contrôleur + 4 modules d’extension 15 à 33
+ TInput_filter
Contrôleur + 5 modules d’extension 16 à 35
+ TInput_filter
Contrôleur + 6 modules d’extension 17 à 37,3
+ TInput_filter
Contrôleur + 7 modules d’extension 18,2 à 39,5
+ TInput_filter
Contrôleur + 8 modules d’extension 19,3 à 41,7
+ TInput_filter
Contrôleur + 9 modules d’extension 20,4 à 43,8
+ TInput_filter
Contrôleur + 10 modules
d’extension
21,5 à 46
+ TInput_filter
Contrôleur + 11 modules
d’extension
22,5 à 48,1
+ TInput_filter
Contrôleur + 12 modules
d’extension
23,6 à 50,3
+ TInput_filter
Contrôleur + 13 modules
d’extension
24,7 à 52,5
+ TInput_filter
Contrôleur + 14 modules
d’extension
25,8 à 54,6
+ TInput_filter
Caractéristiques des modules
XPSMCMDO0002•
XPSMCMDO0004•
Description des références
Boîtier électronique maximum
16 pôles, avec loquet de verrouillage.
Boîtier électronique maximum
24 pôles, avec loquet de verrouillage.
Adresse de nœud
(N°/description)
2 / Type 3. Résistance maximale applicable 1,2 kΩ.
Entrée Restart
(N°/description)
2 / EDM (External Device Monitoring) type 3. Résistance maximale
applicable 1,2 kΩ. / Opération automatique ou manuelle possible avec
bouton-poussoir de redémarrage
16
EAV8286502 04/2018
Caractéristiques des modules
XPSMCMDO0002•
XPSMCMDO0004•
Sortie de sécurité statique
(OSSD) (N°/description)
2 paires / sorties de sécurité statique
PNP actif, état haut
4 paires / sorties de sécurité statique
PNP actif, état haut
 Les sorties peuvent alimenter :
 A l'état ON : Uv-0,75 V ÷ Uv (où Uv est 24 V ± 20 %)
 A l’état OFF : 0 à 2 V (valeur moyenne quadratique)
 La charge maximale de 400 mA@24 V (chaque paire OSSD) correspond
à la charge résistive minimale de 60 Ω.
 La charge capacitive maximale est de 0,82 μF.
 La charge inductive maximale est de 30 mH.
 Pour détecter les courts-circuits et les coupures de ligne sur les sorties,
la surveillance de ligne est effectuée en utilisant une impulsion de sortie
sur chaque voie. L’impulsion de sortie est générée toutes les 5,5 ms avec
une impulsion de 100 microsecondes.
Sorties d’état
Courant de sortie maximal par voie : 100 mA / 24 VCC
Probabilité de défaillance
3.16E-9
dangereuse par heure (PFHd)
3.44E-9
Temps moyen avant une
défaillance dangereuse
(MTTFd) en années
954
686
Connexion aux modules
d’extension
Extension d’embase à 5 voies
Poids
0,12 kg
Liste de contrôle après installation
Vérifiez les points suivants :
Étape
Action
1
Effectuez un test complet de fonctionnement du système (consultez la section Validation dans le
document Contrôleur de sécurité modulaire - Guide de l'utilisateur.).
2
Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés et que les bornes à vis des borniers sont
serrées avec un couple adéquat.
3
Vérifiez que tous les voyants sont correctement allumés en fonction des entrées et sorties
utilisées.
4
Vérifiez la position et le fonctionnement de tous les actionneurs et capteurs d’entrée et de sortie
utilisés avec XPSMCM•.
5
Vérifiez que le montage de XPSMCM• sur le rail DIN est correct.
6
Vérifiez que tous les indicateurs externes (lampes/feux rotatifs/sirènes) fonctionnent
correctement.
EAV8286502 04/2018
17
Attestation de conformité aux normes européennes
18
EAV8286502 04/2018

Manuels associés