Schneider Electric Smart-UPS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l'utilisateur Smart-UPS™ C
SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage
en rack 1U
Instructions de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes
importantes à respecter lors de l'installation et de l'entretien du Smart-UPS et
des batteries.
Lisez attentivement ces instructions et regardez l'équipement pour vous
familiariser avec l'appareil avant d'essayer de l'installer, de le faire
fonctionner, ou de faire le service ou l’entretien. Les messages spéciaux qui
suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous
avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des
renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger »
ou « Avertissement », cela signifie qu'il y a un risque
d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en
cas de non-respect des instructions.
Ce symbole est le symbole d'avertissement de sécurité. Il est utilisé
pour vous alerter de risques éventuels de dommages corporels. Il
est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après
ce symbole pour éviter toute blessure voire la mort.
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminente qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures
physiques
Directives pour la manutention du
produit
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Instructions de Sécurité et
Informations Générales
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux
installations électriques.
• Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
• Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de APC
by Schneider Electric peut entraîner une annulation de la garantie.
• L’UPS est conçu uniquement pour un usage intérieur.
• N’utilisez pas cet UPS s’il est exposé à la lumière directe du soleil,
s’il est en contact avec des liquides ou dans des environnements très
poussiéreux et humides.
• L'UPS ne doit pas fonctionner à proximité de fenêtres ou de portes
ouvertes.
• Assurez-vous que les grilles d’aération de l’UPS ne sont pas obstruées.
Laissez suffisamment d'espace pour une ventilation correcte.
Remarque: Prévoyez un espace libre de 20 cm de chaque côté de
l'UPS.
• Pour un UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine,
branchez le câble d'alimentation de l'UPS directement sur une prise
murale.
N’utilisez pas de parasurtenseur ou de rallonge.
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez
systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• La durée de vie des batteries est de deux à trois ans. Néanmoins, des
facteurs climatiques et environnementaux peuvent la modifier. Elle
est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise
alimentation en CA et de décharges fréquentes de courte durée.
• Des informations supplémentaires sur la sécurité sont disponibles
dans le Guide de sécurité fourni avec cet appareil.
2
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Sécurité de mise hors tension
• L'UPS contient des batteries internes et peut donc présenter un risque
de choc électrique même lorsqu'il est débranché de sa ligne
d'alimentation AC et DC.
• Les connecteurs de sortie CA et CC peuvent être alimentés par
télécommande ou commande automatique à tout moment.
• Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez;
– Le disjoncteur secteur est en position OFF
– Les batteries internes de l'UPS sont retirées
– Replace with les modules XLBP de la batterie sont débranchées
Sécurité électrique
• Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne
d'alimentation (secteur) doivent être effectuées par un électricien
qualifié.
• Modèles 230 V seulement: Pour conserver la conformité à la
directive EMC pour les produits vendus en Europe, les cordons de
sortie reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
• La ligne de terre de protection de l'UPS conduit le courant de fuite
provenant des périphériques de la charge (équipement informatique).
Un conducteur de mise à la terre isolé doit être installé sur le circuit
terminal fournit l'alimentation d'entrée à l'UPS. Ce conducteur doit
être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les
conducteurs du circuit terminal avec ou sans terre. Il doit être de
couleur verte avec ou sans bande jaune.
• Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'UPS doit être correctement
relié à la terre de l'équipement de service. Si l'alimentation en entrée
de l'UPS est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à
la terre doit être correctement à la terre du transformateur ou du
générateur d'alimentation correspondant.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
3
Sécurité de la batterie
• Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de
référence et du même type que dans l’appareil d’origine.
• La durée de vie des batteries est de deux à trois ans. Les facteurs
environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Elle est
raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise
alimentation secteur et de décharges fréquentes de courte durée. Les
batteries doivent être remplacées avant la fin de leur durée de vie.
• Remplacez les batteries immédiatement lorsque l’appareil indique
que le remplacement de la batterie est nécessaire.
• Schneider Electric utilise des batteries plomb-acide étanches sans
entretien. Dans des conditions normales d'utilisation et de
manipulation, il n'y a aucun contact avec les composants internes de
la batterie. Une charge excessive, une surchauffe ou toute autre
mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une décharge de leur
électrolyte. La solution électrolyte libérée est toxique et
potentiellement dangereuse pour la peau et les yeux.
• ATTENTION: Avant d'installer ou de remplacer les batteries, enlevez
les bijoux que vous portez, montre ou bagues par exemple.
En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers
des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves.
• ATTENTION: Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries
pourraient exploser.
• ATTENTION: N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les
batteries. Les substances libérées sont nocives pour la peau et les
yeux et peuvent être toxiques.
Informations générales
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les
réutiliser.
• Choisissez un emplacement suffisamment robuste pour supporter le
poids cumulé des unités.
• Faites fonctionner l'UPS dans les limites environnementales
spécifiées.
• Veillez à rapporter la batterie usagée dans un lieu prévu pour le
recyclage ou la renvoyer chez APC by Schneider Electric dans le
carton d'emballage de la batterie de remplacement.
4
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Présentation du Produit
Le Smart-UPS™ APC™ par Schneider Electric est un Uninterruptible Power
Supply (UPS) de haute performance. Un UPS permet de protéger les
équipements électroniques d'une coupure de courant, d'une baisse de tension,
d'une sur- ou sous-tension, ou des variations (faibles ou fortes) de l'alimentation
du réseau électrique. L'UPS par ses batteries, fournit en outre une alimentation
de secours à l'équipement raccordé, en attendant le rétablissement de
l'alimentation secteur à un niveau normal ou la recharge complète des batteries.
Contenu de l'emballage
Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le
transporteur et le revendeur si vous constatez des
dommages sur l’unité.
L'emballage est recyclable; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le
conformément à la réglementation en vigueur. Vérifiez le contenu du paquet:
• UPS
• Kit de documentation de l'UPS comportant
– Documentation sur le produit et informations sur la garantie et la
sécurité
– Guide de téléchargement de PowerChute™ Business Edition
– Câble de communication série
– Matériel pour une fixation tiroir
– Pour les modèles 230 V: Deux câbles de connexion
Remarque: L'UPS est expédié avec les batteries déconnectées.
Caractéristiques
Environnement
Température
Humidité
Fonctionnement 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF)
Stockage
-15 ºC à 45 ºC (5 ºF à 113 ºF)
0% à 95 % d’humidité relative, sans condensation
Remarque: L’UPS est lourd. Respectez toutes les consignes de levage.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
5
Installation
Montage en rack
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez
systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer solidement
les supports sur l'UPS.
• Utilisez toujours le nombre recommandé de vis et d'écrous cage pour
fixer solidement l'UPS sur le rack.
• Installez toujours l'UPS dans la partie inférieure du rack.
• Placez toujours le XLBP au-dessous de l'UPS dans le rack.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages
matériels et des blessures mineures à modérées.

6
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U


Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
7
 Fixation tiroir sur deux supports: Utilisez les trous de fixation séparés de
6,25 pouces.
 Fixez les écrous à clip sur le tiroir et fixez les supports avec les vis fournies.
8
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U


Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
9

Configuration en tour
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd.
• Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de
levage au poids de l’équipement.
• Retirez les batteries avant d'installer l'UPS.
• Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l'UPS ou
les retirer.
• N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les
porter.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages
matériels et des blessures mineures à modérées.
Remarque: Branchez les batteries avant l'installation de la tour en vous
référant aux étapes applicables de la section « Montage en rack » à la page 6.
10
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U


Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
11
Configuration pour fixation murale
Remarque: Branchez les batteries avant le montage en vous référant aux
étapes applicables de la section « Montage en rack » à la page 6.
Pour éviter tout risque d'accident, ne montez pas l'appareil sur le mur avec le
cadre () tourné vers le bas, ou avec l'écran d'affichage () en bas.



12
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
 Remarque: Fixez par deux vis les montants muraux, si possible. Utilisez un
ancrage mural extensible, si la fixation par montant est impossible.
L'outillage n'est pas fourni; des tire-fonds 0,25 pouces x 2 pouces sont
recommandés.


Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
13
Démarrage
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux
installations électriques.
• Toute intervention électrique doit être effectuée par un électricien qualifié.
• Mettez tout l'équipement hors tension avant toute intervention.
• Ne portez pas de bijoux lorsque vous utilisez des équipements
électriques.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
légères ou modérées.
Raccordez l'équipement à l'UPS
Panneau arrière
110/120 V
230 V
Remarque: Une imprimante laser consomme beaucoup plus d’énergie que
d’autres types d'équipements et peut provoquer la surcharge de l'UPS.
14

Port série

Port de suppression des surtensions téléphoniques/réseau

Disjoncteur

Sorties de secours

Entrée de secours

LED défectuosité du câblage
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Raccordez l'UPS au réseau (le cas échéant)
Remarque: Utilisez uniquement les kits d’interface approuvés par APC by
Schneider Electric.
Port série
Utilisez uniquement le câble fourni pour connecter le port série. Un
câble d'interface série standard est incompatible avec l'UPS.
Port de
suppression
des
surtensions
téléphonique
s/réseau
L'UPS est équipé d'un système de suppression des surtensions sur
le réseau/téléphone. Branchez une ligne téléphonique unique ou
un câble réseau 10 Base-T/ 100 Base-Tx à la prise IN RJ-45/RJ11 protégée contre les surtensions du réseau/téléphone située à
l'arrière de l'UPS. Utilisez un câble téléphonique ou réseau (non
fourni) pour brancher la prise OUT à un port de fax, de modem ou
de réseau(non fourni).
Faire démarrer le UPS
1. Branchez l'UPS uniquement sur une prise bipolaire à trois fils reliée
à la terre. Évitez d’utiliser des rallonges.
– Modèles 110/120 V Cordon d'alimentation raccordé à l'UPS;
Prise d'entrée de type NEMA 5-15P.
– Pour les modèles 230 V: Le jeu de câbles d'alimentation est
fourni avec le kit de documentation de l'UPS.
2. Modèles 110/120 V: Vérifiez le LED de défectuosité du câblage des
lieux situé sur le panneau arrière. Ce voyant s'allume si l'UPS est
branché à une prise secteur mal câblée (voir « Dépannage » à la
page 21).
3. Mettez tout l’équipement connecté sous tension. Pour utiliser l’UPS
comme commutateur principal Marche/Arrêt, vérifiez que tous les
équipements raccordés sont allumés.
4. Appuyez sur la touche POWER sur la face avant de l'UPS.
Remarque: La batterie se charge complètement lors des 4 premières
heures de fonctionnement normal. Ne vous attendez pas à ce que la
batterie fonctionne à sa capacité de maximale pendant la période de
chargement initiale. Vous trouverez sur notre site www.apc.com le
tableau des durées de fonctionnement sur batterie.
5. Installez le logiciel de gestion PowerChute Business Edition pour
configurer entièrement l'arrêt de l'UPS et les paramètres de l'alarme
sonore pour protéger efficacement votre système informatique.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
15
Fonctionnement
Panneau d'affichage avant
Modèle 110/120 V
On Line
On Battery
Voyant
Modèle 230 V
Overload
Replace Battery
Description
On Line
L’UPS alimente l’équipement connecté directement par
le secteur.
On Battery
(Batterie activée)
L’UPS alimente l’équipement connecté par batterie.
Overload (Surcharge) Les charges connectées consomment une puissance
supérieure à la puissance nominale de l'UPS.
Replace Battery
(Remplacement de la
batterie)
Caractéri
stiques
Bouton
POWER
La batterie doit être remplacée.
Fonction
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter l'UPS. Lisez
la suite pour connaître les autres fonctions.
Autotest Automatique: l’UPS réalise un test automatique lorsque vous l’allumez,
et toutes les deux semaines par la suite (par défaut). Lors du test, l’UPS
fait passer brièvement l’équipement connecté sur batterie.
Manuel: Appuyez sur la touche POWER et maintenez-la enfoncée
pendant quelques secondes pour démarrer l'autotest.
16
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Caractéri
stiques
Fonction
Démarra Pour alimenter via la batterie l'UPS et les équipements raccordés en
ge à
l'absence d'alimentation secteur (voir « Dépannage » à la page 21),
froid
appuyez sur le bouton d'alimentation POWER pendant une seconde puis
relâchez. L'UPS émet un bref signal sonore et redevient silencieux.
Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation POWER et
maintenez-le enfoncé pendant environ trois secondes. L'unité émet un
signal sonore continu. Relâchez le bouton pendant ce signal sonore.
Fonctionnalités paramétrables par
l'utilisateur
Remarque: Les réglages sont effectués au moyen du logiciel PowerChute.
Fonction
Valeur par
défaut
Options
disponibles
pour
l'utilisateur
Description
Automatique
Autotest
Tous les
14 jours
(336 heures)
Définit la fréquence à laquelle
• Tous les 7
l'UPS exécutera un auto-test
jours (168
heures)
• Tous les
14 jours
(336 heures)
• Uniquement
au démarrage
• Pas d'autotest
ID d’UPS
UPS_IDEN
Jusqu'à huit
caractères
(alphanumériq
ues)
Permet d'identifier de manière
unique l’UPS (c.-à-d. le nom
ou emplacement du serveur)
pour sa gestion en réseau.
Date du dernier Date de
remplacement fabrication
de la batterie
mm/jj/aa
Mettez cette date à jour lorsque
vous remplacez le bloc-batterie.
Capacité
0 pour cent
minimum avant
une reprise
après arrêt
• 0 pour cent
• 0.15 pour cent
• 0.5 pour cent
• 0.9 pour cent
Spécifiez le pourcentage de
charge des batteries nécessaire
avant de redémarrer
l’équipement après un arrêt dû
à une batterie faible.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
17
Fonction
Valeur par
défaut
Options
disponibles
pour
l'utilisateur
Description
Sensibilité de
Elevé
tension
L'UPS détecte
les distorsions
de la tension de
ligne et réagit
en basculant
sur la batterie
pour protéger
l'équipement
connecté.
• Sensibilité
élevée
• Sensibilité
moyenne
• Faible
sensibilité
Remarque: En cas de mauvaise
qualité de l'alimentation secteur,
l'UPS peut basculer souvent sur
batterie. Si l'équipement
connecté peut fonctionner
normalement avec une
sensibilité plus basse, réduisez
ce paramètre pour préserver la
capacité et la durée de vie de la
batterie.
Délai de
5 secondes
l'alarme sonore
après une
défaillance de
la ligne
• Délai de 5
secondes
• Délai de 30
secondes
• En cas de
batterie
faible,
Pas d'alarme
Réglez le délai pour éviter les
alarmes sonores en cas de
problèmes d'alimentation
mineurs.
Délai avant
arrêt
60 secondes
• 60 secondes
• 180 secondes
• 300 secondes
• 600 secondes
Cette fonction règle l’intervalle
entre le moment où l’UPS reçoit
une commande d’arrêt et l’arrêt
lui-même.
Alerte de
batterie faible
2 minutes
• 2 minutes
• 5 minutes
• 7 minutes
• 10 minutes
(Les durées
sont
approximatives)
L'UPS émettra un signal sonore
à 2 minutes d'autonomie de sa
batterie. Modifiez l'intervalle
d'avertissement Batterie faible
en tenant compte du délai
nécessaire au système
d'exploitation ou au logiciel
système pour s'arrêter.
Remarque: Le logiciel
PowerChute Business Edition
assure l’arrêt automatique,
sans supervision, quand il ne
reste que 2 minutes environ
d’autonomie batterie.
18
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Fonction
Valeur par
défaut
Options
disponibles
pour
l'utilisateur
Description
Délai de mise
en route
synchronisé
0 secondes
Point de
transfert haut
Modèle 110/
120 V:
127 Vac
Modèle 110/
120 V:
127, 130, 133,
136 Vac
Modèle 230 V: Modèle 230 V:
253, 257, 261,
253 Vac
265 Vac
Réglez le point de transfert
haut au niveau le plus élevé
pour éviter l'utilisation inutile
de la batterie lorsque la tension
secteur (généralement) est
élevée ou que l'équipement
raccordé est paramétré pour
fonctionner à des tensions
d'entrée élevées.
Point de
transfert bas
Modèle 110/
120 V:
106 Vac
Modèle 110/
120 V:
97, 100, 103,
106 Vac
Modèle 230 V: Modèle 230 V:
196, 200, 204,
208 Vac
208 Vac
Réglez le point de transfert bas
au niveau le plus bas lorsque la
tension secteur (généralement)
est basse et que l'équipement
raccordé est paramétré pour
fonctionner à des tensions
d'entrée basses.
• 0 secondes
• 60 secondes
• 180 secondes
• 300 secondes
Spécifiez la durée d'attente de
l’UPS après le rétablissement
du courant de secteur avant la
mise sous tension pour éviter
les surcharges sur les circuits
branchés.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
19
Entreposage et Entretien
ATTENTION
RISQUE DE SULFURE D’HYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE
EXCESSIVE
• Remplacez la batterie au moins tous les 5 ans.
• Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'UPS indique que le
remplacement de la batterie est nécessaire.
• Remplacez la batterie en fin de vie.
• Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de
référence et du même type que dans l’appareil d’origine.
• Remplacez immédiatement la batterie lorsque l'UPS indique une
surchauffe de la batterie, ou à la présence de fuite d'électrolyte. Mettez
l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée AC et déconnectez les
batteries. Ne faites pas fonctionner l'UPS tant que les batteries n'ont
pas été remplacées.
• *Remplacez tous les modules de batterie (y compris ceux des blocsbatteries externes) de plus d'un an lors de l'installation de blocsbatteries supplémentaires ou du remplacement du ou des module(s)
de batterie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement
ou entraîner des blessures légères ou modérées.
Entreposez l'UPS couvert et positionnez-le correctement dans un endroit sec
et frais, la batterie pleinement chargée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Caractéristiques » à la
page 5.
Remplacement de la batterie
La durée de la batterie de l’UPS dépend de l’usage et de l’environnement.
Songez à remplacer la batterie tous les trois ans.
Cet UPS est doté de module de batterie échangeables. Veuillez consulter le
guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur leur
installation. Prenez attache avec votre revendeur ou contactez APC par le
biais du site Web de Schneider Electric, www.apc.com pour les informations
sur les batteries de remplacement.
Remarque: Lorsque la batterie est déconnectée, l'équipement n'est plus
protégé contre les coupures de courant.
Pour les instructions relatives au remplacement des batteries, reportez-vous
aux étapes applicables dans « Montage en rack » à la page 6.
20
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Dépannage
Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs
d’installation et de fonctionnement de l'UPS Smart-UPS . Reportez-vous au
site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour obtenir de
l’assistance en cas de problèmes complexes d’UPS.
Problème et cause
possible
Solution
L'UPS ne s’allume pas
La batterie n’est
Assurez-vous que le connecteur de batterie est bien enfoncé
pas connectée
(à fond).
correctement.
L’UPS n’est pas
connecté à
l’alimentation de
secteur.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble
d’alimentation reliant l'UPS à l’alimentation secteur sont
connectées.
Tension de secteur Vérifiez l’ arrivée secteur de l'UPS en branchant une lampe.
très faible ou
Si la lumière est très faible, faites contrôler la tension du
absente.
circuit électrique.
Impossible d’arrêter l’UPS
L'UPS a détecté
une défaillance
interne.
Ne tentez pas d’utiliser l’UPS. Débranchez l'UPS et le
connecteur de la batterie et faites-le réparer immédiatement.
L’UPS émet un bip de temps en temps.
En fonctionnement Aucune. L'UPS permet de protéger les équipements
raccordés contre les variations occasionnelles de
normal, l’UPS
émet des signaux l'alimentation secteur.
sonores lors de
l’emploi de la
batterie.
L’UPS ne fournit pas le temps d’autonomie prévu
La batterie de
l'UPS est faible en
raison d'une
coupure récente ou
arrive en fin de vie.
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après
des coupures prolongées. Elles s’usent plus rapidement
lorsqu’elles sont souvent mises en service ou lorsqu’elles
fonctionnent à des températures élevées. Si la batterie arrive en
fin de vie, songez à la remplacer sans attendre le voyant LED ne
sle signale.
Les LEDs “En Ligne” et “Surcharge” clignotent en alternance
L'UPS a été arrêté Aucune. L’UPS redémarra au rétablissement du courant.
via PowerChute.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
21
Problème et cause
possible
Solution
Tous les LED ou seuls les voyants “ En Ligne” et “Batterie activée” sont
allumés
L'UPS a détecté une Ne tentez pas d’utiliser l’UPS. Éteignez l'UPS, débranchez
défaillance interne. la batterie et faites-le réparer immédiatement.
L'UPS s'est arrêté.
Tous les LED sont éteints et l’UPS est branché à une prise murale.
L’UPS est à l'arrêt Aucune. L’UPS reprend un fonctionnement normal quand le
courant est rétabli et que la charge de la batterie est
ou la batterie est
suffisante.
déchargée en
raison d’une
coupure de courant
prolongée.
Le LED de surcharge est allumé et l'UPS émet une tonalité d'alarme
prolongée
L’UPS est
surchargé.
L'équipement
connecté utilise
plus de tension ou
de puissance que
l'UPS ne peut en
fournir.
• L’équipement connecté dépasse la « capacité maximale »
spécifiée, telle que définie dans les Caractéristiques
techniques sur le site Web d'APC de Schneider Electric,
www.apc.com.
• L’alarme sonore persiste jusqu’à la suppression de la
surcharge. Débranchez tout équipement inutile de l’UPS
pour éliminer la surcharge.
• L'UPS continue à fournir une alimentation tant qu'il est en
ligne et le disjoncteur ne se déclenche pas; UPS ne fournira
pas d'alimentation par batterie en cas de coupure du
courant.
• En cas de surcharge prolongée pendant que l'UPS
fonctionne sur batterie, la puissance de sortie est coupée
pour éviter tout dommage éventuel à l'UPS.
Le voyant LED Remplacer la batterie est allumé
Batterie faible.
Rechargez la batterie pendant 24 heures. Effectuez ensuite
un test automatique. Si le problème persiste une fois la
batterie rechargée, remplacez la batterie.
Échec d’un
autotest de
batterie.
L’UPS émet des bips brefs pendant une minute et le LED
Remplacer la batterie s’allume. L'UPS répète l'alarme sonore
toutes les cinq heures.
Effectuez la procédure d’autotest une fois que la batterie a
été rechargée pendant 24 heures pour confirmer la condition
Remplacer la batterie. L'alarme sonore s'arrête et le LED
s'éteint si l'autotest de la batterie a réussi.
22
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
Problème et cause
possible
Solution
Le LED de défaut de câblage des installations est allumé (Modèles 110/120 V
uniquement)
L'UPS est branché
sur une prise
murale
incorrectement
câblée.
Les défauts de câblage détectés comprennent l'absence de
mise à la terre ou de ligne, l'inversion de polarité du neutre et
la surcharge du circuit neutre.
Veuillez contacter un électricien qualifié afin de faire réparer
le câblage du bâtiment.
Le disjoncteur d'entrée se déclenche.
Le boutonpoussoir du
disjoncteur se
déclenche.
Réduisez la charge de l'UPS en débranchant l'équipement et
en appuyant sur le bouton-poussoir.
L'UPS fonctionne sur batterie bien que la tension de secteur soit présente.
Le disjoncteur
d'entrée de l'UPS
s'est déclenché.
Réduisez la charge de l'UPS en débranchant l'équipement,
puis réinitialisez le disjoncteur en appuyant sur le boutonpoussoir (panneau arrière).
La tension de ligne
est très élevée,
faible ou
incorrecte.
Branchez l'UPS sur une prise différente car il arrive que des
générateurs au fioul bon marché provoquent des altérations
de tension. Si cela est possible pour l'équipement connecté,
réduisez la sensibilité de l'UPS (voir « Fonctionnalités
paramétrables par l'utilisateur » à la page 17).
On Line LED
Aucun LED n'est
allumé.
L’UPS fonctionne sur batterie ou doit être mis en marche.
Le LED clignote.
L’UPS exécute un autotest.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
23
Transport et réparation
Transport
1. Arrêtez et déconnectez tous les équipements raccordés.
2. Déconnectez l’UPS de l’alimentation secteur.
3. Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4. Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service
après-vente de ce manuel.
Service
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur.
Procédez de la manière suivante:
1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les
problèmes courants.
2. Si le problème persiste, veuillez contacter le service d'Assistance
client d'APC by Schneider Electric via le
d'APC by Schneider Electric www.apc.com
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date
d’achat. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur
le panneau arrière de l’appareil et sur l’écran LCD selon les
modèles.
b. Appelez l’assistance clients: un technicien tentera de résoudre
le problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le
technicien vous attribuera un numéro Returned Material
Authorization Number (RMA).
c. Si l’unité est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon
les pays. Veuillez consulter le site Internet d’APC by
Schneider Electric, www.apc.com pour vérifier les
instructions spécifiques à votre pays.
24
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
3. Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage
pendant le transport. N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour
l’emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas
couverts par la garantie.
a. Remarque: Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis,
DÉBRANCHEZ toujours LA BATTERIE DE l'UPS avant de
l'expédier, conformément aux réglementations de l'U.S.
Department of Transportation (DOT) et de l'IATA. Les
batteries internes peuvent rester dans l’UPS.
b. Les batteries à l'intérieur des XBP (blocs-batteries externes)
peuvent rester branchées pour l'expédition. Les unités
n’utilisent pas toutes XLBPs.
4. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5. Retournez l’unité à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en
prenant soin de l’assurer et en port payé.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
25
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de
tous défauts dus au matériel ou à la fabrication pendant une période de deux (2) ans à
compter de la date d’achat. L'obligation du SEIT au titre de cette garantie est limitée
à la réparation ou au remplacement, et à sa seule discrétion, de tout produit ou pièce
défectueuse. La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de
ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment
enregistré le produit dans un délai de dix jours maximum après son achat. Les
produits peuvent être enregistrés en ligne à l'adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle
et examen, il s'avère que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est
la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise
installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers,
contrairement aux recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT ne peut en
outre être tenu pour responsable de défauts résultant de: 1) tentative non autorisée de
réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au
secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux,
4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. En aucun cas,
SEIT ne saurait être tenu pour responsable au titre de cette garantie de tout produit
dont le numéro de série a été altéré, dégradé ou retiré, 7) de l'usure normale résultant
d'une utilisation fréquente correcte.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE
FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET
DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIERE, CONCERNANT LES
PRODUITS VENDUS, REPARES OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE
MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES,
DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES
TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES
PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT
S’EN DEGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET
PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS
DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ DE SEIT
ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES
INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT
S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS
TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
26
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES
OU SES EMPLOYES NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES
POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L'UTILISATION,
L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES
DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU
DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA
NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI
SEIT A ETE PREVENU DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
SPECIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE D’AUCUN COUT, TEL
QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS DIRECTE OU
INDIRECTE, LA PERTE DE MATERIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION
DE MATERIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COUT
DE SUBSTITUTS, LES RECLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA
RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE
MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION
FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI
EN VIGUEUR.
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez obtenir un numéro Returned
Material Authorization (RMA) auprès du service d'assistance client. Les personnes
rencontrant des problèmes de réclamation de garantie peuvent accéder au réseau
mondial d'assistance client de SEIT via le site internet SEIT: www.apc.com.
Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de
la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région.
Les produits doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une
brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat.
Smart-UPS C SRC250/450 110/120/230 Vac Tour/montage en rack 1U
27
Assistance clientèle mondiale d'APC by
Schneider Electric
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC™ by
Schneider Electric est disponible gratuitement des manières suivantes:
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour
accéder aux documents de la base de connaissances APC et envoyer
vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays,
qui comporte des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC et
via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric
par téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays: consultez le site www.apc.com/
support/contact pour en savoir plus.
Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service
clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le
revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2020 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, et Smart-UPS sont
détenus par Schneider Electric Industries S.A.S., ou par leurs filiales.
Toutes autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
FR 990-1852E-002
3/2020

Manuels associés