Schneider Electric Supplement Marine Smart-UPS SRT5K/6/K RMXLIM, SRT192RMBPM Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Supplément de documentation pour le Smart-UPS™ Marine SRT5KRMXLIM, SRT6KRMXLIM Bloc batterie externe SRT192RMBPM Description du produit Les informations de ce supplément de documentation s'appliquent aux modèles d'onduleurs type DNV-GL, packs de batterie externes, filtres EMI liés et kits d'installation de tour APC™ by Schneider Electric. Le kit d'installation de tour est utilisé uniquement pour les modèles d'onduleur en configuration de tour. Les produits APC by Schneider Electric répertoriés dans le tableau ci-dessous bénéficient de l'approbation DNV-GL de type 2.4. Lorsque ces modèles d'onduleur spécifiques sont utilisés avec les bons filtres liés et kits d'installation de tour, ils peuvent être utilisés pour des zones de ponts, des salles de contrôle et des modules. Référence Description SRT5KRMXLIM Smart-UPS Marine SRT 5000 VA, 230 V CA, montage en rack SRT6KRMXLIM Smart-UPS Marine SRT 6000 VA, 230 V CA, montage en rack SRT6M Filtre Marine à utiliser avec les modèles d'onduleur Smart-UPS : SRT5KRMXLIM/SRT6KRMXLIM SRT10BDVK Kit d'isolation des vibrations à boulons sécurisés Marine pour Smart-UPS Modèles d'onduleurs : SRT5KRMXLIM,SRT6KRMXLIM Modèle XBP : SRT192RMBPM SRT192RMBPM Pack de batterie externe à Marine utiliser avec les modèles Smart-UPS : SRT5KRMXLIM, SRT6KRMXLIM SRT10IP23 Armoire SRT10IP23 pour une utilisation avec les modèles Smart-UPS SRT5KRMXLIM, SRT6KRMXLIM Caractéristiques Lorsque les modèles d'onduleurs Marine d'APC by Schneider Electric répertoriés dans le tableau de la page précédente sont utilisés avec le bon filtre lié, les spécifications de ce supplément d'application remplacent les spécifications indiquées dans le manuel de l'utilisateur de l'onduleur fourni dans l'emballage avec les produits SRT. Les modèles d'onduleurs et XBP Marine d'APC by Schneider Electric répertoriés dans le tableau de la page précédente peuvent fonctionner à des températures de jusqu'à 55°C pendant 16 heures sur une période de 24 heures. Cela répond aux exigences de classe A de l'approbation DNV-GL de type 2.4. Le fonctionnement à une température supérieure à 40°C nécessite de réduire la sortie de l'alimentation de l'onduleur. • De 0° C à 40° C (de 32° F à 104° F) à 100 % de la puissance de sortie nominale • De 40° C à 55° C (de 104° F à 131° F), réduction de la puissance nominale de 2,5 %/° C (1,38 %/° F) Plage de tensions d'entrée (Pleine charge, t=40º C) 160 V à 280 V Plage de tensions d'entrée (Demi-charge, t=40º C) 100 V à 280 V Plage de tensions d'entrée (Pleine charge, t=55º C) 180 V à 280 V Plage de tensions d'entrée (Demi-charge, t=55º C) 112,5 V à 280 V Les modèles d'onduleurs et XBP peuvent fonctionner à des températures élevées. Cependant, la durée de batterie prévue est réduite de 50 % pour chaque augmentation de la température ambiante de 10° C au-delà de 25° C (77° F). Pour une durée de fonctionnement maximale, évitez d'utiliser les modèles d'onduleurs et XBP à des températures supérieures à 40º C (104º F). Certifications CE GS EAC RCM DNV-GL Pour le certificat d'approbation de type DNV-GL, visitez le site Web d'APC, www.apc.com. Distances recommandées pour IEC 60945 2 SRT5KRMXLIM 258 cm SRT6KRMXLIM 247 cm Supplément de documentation Installation Pour les instructions d'installation en rack, consultez le guide d'installation de l'onduleur ou XLBP fourni avec ce XLBP. Configuration en tour Pour l'installation en tour de bord, APC by Schneider Electric propose un kit d'isolation des vibrations à boulons sécurisés, le SRT10BDVK. Le guide d'installation est fourni dans l'emballage avec le SRT10BDVK. Le guide d'installation est également disponible : ~sur le site Web d'APC www.apc.com ~sur le CD de documentation fourni dans l'emballage avec le SRT10BDVK. SRT5KRMXLIM + SRT6M + SRT10BDVK SRT6KRMXLIM + SRT6M + SRT10BDVK SRT192RMBPM + SRT10BDVK Supplément de documentation 3 Mise hors tension d’urgence ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS OU CORPORELS. • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Déconnectez l’alimentation secteur, les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement connecté. • Les connecteurs de sortie CA et CC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique à tout moment. • Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement connecté. • L'unité utilise des batteries externes qui peuvent représenter un risque de décharge électrique même lorsqu'il est débranché de l'alimentation CA. • Déconnectez l'équipement de l'onduleur avant l'entretien de matériel. • N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures mineures à modérées. Vue d'ensemble L'option de mise d'arrêt d'urgence (EPO) est une fonction de sécurité qui déconnecte immédiatement de l'alimentation secteur tous les équipements connectés. Connectez chaque onduleur à un interrupteur EPO. Dans des configurations où plusieurs unités sont connectées en parallèle, chaque onduleur doit être connecté à l’interrupteur EPO. L’onduleur doit être redémarré pour que l’alimentation retourne vers l’équipement connecté. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET à l’avant de l’onduleur. 4 Supplément de documentation Contacts normalement ouverts 1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement ouverts, insérez les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de connexion de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG. 2. Fixez les câbles en serrant les vis. Si les contacts sont fermés, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus alimentée. Contacts normalement fermés 1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement fermés, insérez les câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG. 2. Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les trois vis en position 1, 2 et 3. Si les contacts sont ouverts, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus alimentée. Remarque : la broche 1 est la source d’alimentation du circuit de mise hors tension d’urgence et fournit quelques milliampères de 24 V. Si la configuration en contact normalement fermé est utilisée pour l’arrêt d’urgence, l’interrupteur EPO ou le relais doit être à la norme pour applications de circuit « sec », en basse tension et faible intensité. Ceci implique normalement que les contacts soient plaqués or. L’interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV similaires. L’interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d’endommager l’onduleur, ne connectez pas l’interface EPO à un circuit autre qu’un circuit SELV. Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur à l’interrupteur EPO : • CL2 : câble de classe 2 à usage général. • CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l’aération. • CL2R : câble montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage. • CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles. • Installation au Canada : Utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de tension extra basse). • Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un câble basse tension standard conforme aux réglementations nationales et locales. Installer la perle en ferrite Installez la perle en ferrite fournie entre le bornier de l'EPO et le commutateur EPO (Arrêt d'urgence). Connectez à l’interrupteur d'arrêt d'urgence (EPO) Borne Arrêt d’urgence r Pe ite err f n le e 25-35 mm Supplément de documentation 5 Carte SmartSlot à E/S à contact sec AP9613 Les modèles de Smart-UPS Marine SRT5KRMXLIM et SRT6KRMXLIM sont équipés d'une carte SmartSlot à E/S à contact sec installée en usine, l'AP9613. La carte SmartSlot à E/S à contact sec Schneider Electric™ (AP9613) est un produit de gestion qui fournit les fonctionnalités suivantes : • Les informations d'état de l'onduleur sont présentées à travers six relais de sortie entièrement isolés. Lors de l'utilisation des ports d'entrée/sortie universels et de l'accessoire à E/S à contact sec (AP9810), les informations d'état de l'onduleur sont présentées à travers huit relais de sortie entièrement isolés. • Le contrôle et le test de l'onduleur sont effectués par l'utilisation de quatre contacts d'entrée optoisolés. Lors de l'utilisation des ports d'entrée/sortie universels et de l'accessoire à E/S à contact sec (AP9810), quatre contacts d’entrée supplémentaires (non opto-isolés) peuvent être ajoutés. • Le contrôle et le test de l'onduleur basés sur les conditions environnementales sont effectués en utilisant les ports d'entrée/sortie universels et un capteur d'environnement optionnel (AP9335T ou AP9335TH) • L'utilitaire de configuration peut être utilisé pour personnaliser la configuration de votre interface utilisateur. Pour plus d'informations sur les fonctionnalités, la configuration et l'utilisation de l'AP9613, consultez le guide d'installation et de configuration fourni avec l'AP9613. Dispositifs de protection requis et calibres des câbles AVIS RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT • Conformez-vous aux lignes directrices sur les disjoncteurs du tableau ci-dessous. • Ces recommandations doivent être respectées pour que le disjoncteur puisse être déclenché en aval avant le disjoncteur en amont en cas de court-circuit ou de surcharge. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement. Calibre de câble et sélectivité du disjoncteur Modèle Smart-UPS SRT5KRMXLIM SRT6KRMXLIM Section de fil Longueur de câble maximale (mètres) Disjoncteur d'entrée (en Disjoncteur de sortie (en amont) aval) Courant nominal et Courant nominal et courbe de courbe de déclenchement déclenchement 13 mm2 (6 AWG) 62 mètres 50 A, courbe D 10 A, courbe Z 20 A, courbe A L'assistance client et les informations sur la garantie sont disponibles sur le site Internet d'APC, www.apc.com. © 2017 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et Smart-UPS sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FR 990-5620A 06/2017