Schneider Electric Supplement Marine Smart-UPS SRT5K/6/K RMXLIM, SRT192RMBPM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Schneider Electric Supplement Marine Smart-UPS SRT5K/6/K RMXLIM, SRT192RMBPM Mode d'emploi | Fixfr
Supplément de documentation pour le
Smart-UPS™ Marine
SRT5KRMXLIM, SRT6KRMXLIM
Bloc batterie externe
SRT192RMBPM
Description du produit
Les informations de ce supplément de documentation s'appliquent aux modèles d'onduleurs type DNV-GL, packs
de batterie externes, filtres EMI liés et kits d'installation de tour APC™ by Schneider Electric.
Le kit d'installation de tour est utilisé uniquement pour les modèles d'onduleur en configuration de tour.
Les produits APC by Schneider Electric répertoriés dans le tableau ci-dessous bénéficient de l'approbation
DNV-GL de type 2.4.
Lorsque ces modèles d'onduleur spécifiques sont utilisés avec les bons filtres liés et kits d'installation de tour, ils
peuvent être utilisés pour des zones de ponts, des salles de contrôle et des modules.
Référence
Description
SRT5KRMXLIM
Smart-UPS Marine SRT 5000 VA, 230 V CA, montage en rack
SRT6KRMXLIM
Smart-UPS Marine SRT 6000 VA, 230 V CA, montage en rack
SRT6M
Filtre Marine à utiliser avec les modèles d'onduleur Smart-UPS :
SRT5KRMXLIM/SRT6KRMXLIM
SRT10BDVK
Kit d'isolation des vibrations à boulons sécurisés Marine pour Smart-UPS
Modèles d'onduleurs :
SRT5KRMXLIM,SRT6KRMXLIM
Modèle XBP :
SRT192RMBPM
SRT192RMBPM
Pack de batterie externe à Marine utiliser avec les modèles Smart-UPS :
SRT5KRMXLIM, SRT6KRMXLIM
SRT10IP23
Armoire SRT10IP23 pour une utilisation avec les modèles Smart-UPS
SRT5KRMXLIM, SRT6KRMXLIM
Caractéristiques
Lorsque les modèles d'onduleurs Marine d'APC by Schneider Electric répertoriés dans le tableau de la page précédente
sont utilisés avec le bon filtre lié, les spécifications de ce supplément d'application remplacent les spécifications
indiquées dans le manuel de l'utilisateur de l'onduleur fourni dans l'emballage avec les produits SRT.
Les modèles d'onduleurs et XBP Marine d'APC by Schneider Electric répertoriés dans le tableau de la page précédente
peuvent fonctionner à des températures de jusqu'à 55°C pendant 16 heures sur une période de 24 heures. Cela répond
aux exigences de classe A de l'approbation DNV-GL de type 2.4.
Le fonctionnement à une température supérieure à 40°C nécessite de réduire la sortie de l'alimentation de l'onduleur.
• De 0° C à 40° C (de 32° F à 104° F) à 100 % de la puissance de sortie nominale
• De 40° C à 55° C (de 104° F à 131° F), réduction de la puissance nominale de 2,5 %/° C
(1,38 %/° F)
Plage de tensions d'entrée (Pleine charge, t=40º C)
160 V à 280 V
Plage de tensions d'entrée (Demi-charge, t=40º C)
100 V à 280 V
Plage de tensions d'entrée (Pleine charge, t=55º C)
180 V à 280 V
Plage de tensions d'entrée (Demi-charge, t=55º C)
112,5 V à 280 V
Les modèles d'onduleurs et XBP peuvent fonctionner à des températures élevées.
Cependant, la durée de batterie prévue est réduite de 50 % pour chaque augmentation de la température ambiante de
10° C au-delà de 25° C (77° F).
Pour une durée de fonctionnement maximale, évitez d'utiliser les modèles d'onduleurs et XBP à des températures
supérieures à 40º C (104º F).
Certifications
CE
GS
EAC
RCM
DNV-GL
Pour le certificat d'approbation de type DNV-GL, visitez le site Web d'APC, www.apc.com.
Distances recommandées pour IEC 60945
2
SRT5KRMXLIM
258 cm
SRT6KRMXLIM
247 cm
Supplément de documentation
Installation
Pour les instructions d'installation en rack, consultez le guide d'installation de l'onduleur ou XLBP fourni avec ce
XLBP.
Configuration en tour
Pour l'installation en tour de bord, APC by Schneider Electric propose un kit d'isolation des vibrations à boulons
sécurisés, le SRT10BDVK.
Le guide d'installation est fourni dans l'emballage avec le SRT10BDVK.
Le guide d'installation est également disponible :
~sur le site Web d'APC www.apc.com
~sur le CD de documentation fourni dans l'emballage avec le SRT10BDVK.
SRT5KRMXLIM +
SRT6M + SRT10BDVK
SRT6KRMXLIM +
SRT6M + SRT10BDVK
SRT192RMBPM +
SRT10BDVK
Supplément de documentation
3
Mise hors tension d’urgence
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS OU CORPORELS.
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Déconnectez l’alimentation secteur, les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir
l'onduleur ou l'équipement connecté.
• Les connecteurs de sortie CA et CC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique
à tout moment.
• Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement
connecté.
• L'unité utilise des batteries externes qui peuvent représenter un risque de décharge électrique même
lorsqu'il est débranché de l'alimentation CA.
• Déconnectez l'équipement de l'onduleur avant l'entretien de matériel.
• N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures mineures à
modérées.
Vue d'ensemble
L'option de mise d'arrêt d'urgence (EPO) est une fonction de sécurité qui déconnecte immédiatement de l'alimentation
secteur tous les équipements connectés.
Connectez chaque onduleur à un interrupteur EPO. Dans des configurations où plusieurs unités sont connectées en
parallèle, chaque onduleur doit être connecté à l’interrupteur EPO.
L’onduleur doit être redémarré pour que l’alimentation retourne vers l’équipement connecté. Appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRET à l’avant de l’onduleur.
4
Supplément de documentation
Contacts normalement ouverts
1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement ouverts,
insérez les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de
connexion de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG.
2. Fixez les câbles en serrant les vis.
Si les contacts sont fermés, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus
alimentée.
Contacts normalement fermés
1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement fermés,
insérez les câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion
de l’EPO.
Utilisez des câbles 16-28 AWG.
2. Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les trois
vis en position 1, 2 et 3.
Si les contacts sont ouverts, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus
alimentée.
Remarque : la broche 1 est la source d’alimentation du circuit de mise hors tension d’urgence et fournit
quelques milliampères de 24 V.
Si la configuration en contact normalement fermé est utilisée pour l’arrêt d’urgence, l’interrupteur EPO ou le relais
doit être à la norme pour applications de circuit « sec », en basse tension et faible intensité. Ceci implique
normalement que les contacts soient plaqués or.
L’interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV
similaires. L’interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés
par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d’endommager
l’onduleur, ne connectez pas l’interface EPO à un circuit autre qu’un circuit SELV.
Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur à l’interrupteur EPO :
• CL2 : câble de classe 2 à usage général.
• CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l’aération.
• CL2R : câble montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage.
• CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles.
• Installation au Canada : Utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de
tension extra basse).
• Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un câble basse tension standard conforme aux
réglementations nationales et locales.
Installer la perle en ferrite
Installez la perle en ferrite fournie entre le bornier de l'EPO et le commutateur EPO (Arrêt d'urgence).
Connectez à l’interrupteur
d'arrêt d'urgence (EPO)
Borne Arrêt
d’urgence
r
Pe
ite
err
f
n
le e
25-35 mm
Supplément de documentation
5
Carte SmartSlot à E/S à contact sec AP9613
Les modèles de Smart-UPS Marine SRT5KRMXLIM et SRT6KRMXLIM sont équipés d'une carte SmartSlot à E/S à
contact sec installée en usine, l'AP9613.
La carte SmartSlot à E/S à contact sec Schneider Electric™ (AP9613) est un produit de gestion qui fournit les
fonctionnalités suivantes :
•
Les informations d'état de l'onduleur sont présentées à travers six relais de sortie entièrement
isolés.
Lors de l'utilisation des ports d'entrée/sortie universels et de l'accessoire à E/S à contact sec
(AP9810), les informations d'état de l'onduleur sont présentées à travers huit relais de sortie
entièrement isolés.
• Le contrôle et le test de l'onduleur sont effectués par l'utilisation de quatre contacts d'entrée optoisolés.
Lors de l'utilisation des ports d'entrée/sortie universels et de l'accessoire à E/S à contact sec
(AP9810), quatre contacts d’entrée supplémentaires (non opto-isolés) peuvent être ajoutés.
• Le contrôle et le test de l'onduleur basés sur les conditions environnementales sont effectués en
utilisant les ports d'entrée/sortie universels et un capteur d'environnement optionnel (AP9335T ou
AP9335TH)
• L'utilitaire de configuration peut être utilisé pour personnaliser la configuration de votre interface
utilisateur.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités, la configuration et l'utilisation de l'AP9613, consultez le guide
d'installation et de configuration fourni avec l'AP9613.
Dispositifs de protection requis et calibres des
câbles
AVIS
RISQUE DE DYSFONCTIONNEMENT
• Conformez-vous aux lignes directrices sur les disjoncteurs du tableau ci-dessous.
• Ces recommandations doivent être respectées pour que le disjoncteur puisse être déclenché en aval avant
le disjoncteur en amont en cas de court-circuit ou de surcharge.
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'équipement.
Calibre de câble et sélectivité du disjoncteur
Modèle Smart-UPS
SRT5KRMXLIM
SRT6KRMXLIM
Section de fil
Longueur de
câble
maximale
(mètres)
Disjoncteur d'entrée (en Disjoncteur de sortie (en
amont)
aval)
Courant nominal et
Courant nominal et
courbe de
courbe de
déclenchement
déclenchement
13 mm2
(6 AWG)
62 mètres
50 A, courbe D
10 A, courbe Z
20 A, courbe A
L'assistance client et les informations sur la garantie sont disponibles sur le site Internet d'APC,
www.apc.com.
© 2017 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et Smart-UPS sont la propriété de Schneider
Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
FR 990-5620A
06/2017

Manuels associés