Schneider Electric Smart-UPS 750/1000/1500 VA 120/230 Vac, 1500 VA 100 Vac Rack-Mount 2U Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS 750/1000/1500 VA 120/230 Vac, 1500 VA 100 Vac Rack-Mount 2U Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d’utilisation
Smart-UPS™
Onduleur
750/1000/1500 VA
100/120/230 Vca
Montage en baie 2U
Smart-UPSTM
Onduleur
750/1000/1500 VA
100/120/230 Vca
Montage en baie 2U
FR 990-1194E-002
08/2014
Introduction
L’onduleur Smart-UPS™ d'APC™ by Schneider Electric est un modèle hautes performances. Un
onduleur permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse
de tension, de sous-tension ou de surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations d'alimentation
que de fortes perturbations du réseau d'alimentation électrique. L'onduleur fournit en outre une
alimentation de secours par batterie, en attendant le retour à un niveau normal de l'alimentation CA
ou la recharge complète des batteries.
Ce manuel d'utilisation est également disponible sur le CD fourni et sur le site Web de APC by
Schneider Electric, www.apc.com.
1 : INSTALLATION
Lisez la fiche relative aux instructions de sécurité avant d’installer l’onduleur.
Déballage
Inspectez l’onduleur dès sa réception. APC by Schneider Electric a conçu un emballage solide pour
le produit. Toutefois, des accidents et des dégâts peuvent se produire lors du transport. Informez le
transporteur et le revendeur si c’est le cas.
L’emballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le d’une manière acceptable.
L’emballage contient l’onduleur, la collerette avant, le kit de rails et un kit de documentation
contenant :
•
Documentation du produit et informations relatives à la sécurité
•
CD avec support multilingue pour le manuel de l’utilisateur et les informations sur la sécurité
•
CD PowerChuteTM (modèles 120 V/230 V seulement)
•
Câbles de communication série et USB
•
Deux câbles cavalier IEC (modèles 230V uniquement)
L’onduleur est livré avec la batterie déconnectée.
Installation des rails
Installez les rails en suivant les instructions du kit.
Des rails de montage sont fournis pour la baie standard à 4 montants. Les baies à deux montants
requièrent seulement les supports de montage.
1
Emplacement des fixations latérales :
1. Standard
2. Option (niche de 1,4 pouces)
3. Baie à 2 montants (niche de 5 pouces)
2
1
3
Positionnement de l’onduleur
Placez l’onduleur à l’endroit où il sera utilisé. L’onduleur est lourd. Choisissez un endroit assez
stable et solide pour son poids.
Évitez d’opérer l’onduleur si l’environnement est trop poussiéreux ou si la température et l’humidité
ne sont pas conformes aux limites spécifiées.
EMPLACEMENT
0º- 40ºC
0 à 95% d’humidité
relative
2.5 cm (1 in.)
Montage de l’onduleur dans une baie
L’onduleur est lourd. Pour l’alléger, vous pouvez enlever la batterie avant le montage de l’unité
dans la baie (Étapes 1 et 2).
Étape 2 Attention : La batterie est lourde.
Étape 1
Étape 3
Installez l’onduleur le plus bas
possible dans la baie (Étape 3).
Vérifiez la baie pour vous assurer
qu’elle ne basculera pas après
l’installation de l’onduleur.
2
Installation et connexion de la batterie et fixation de la collerette avant
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Connectez la fiche de la batterie à l’onduleur.
Rangez le cordon de batterie blanc dans l’espace
au-dessus du connecteur.
Connexion de l’équipement et mise sous tension de l’onduleur
PANNEAU ARRIERE DE L’ONDULEUR SMART-UPS
Modèles 100/120 V
Modèle 120 V seulement : Indicateur de problème de câblage au site
Modèles 230 V
3
1.
Connectez l’équipement à l’onduleur. Remarque : Évitez de connecter une imprimante laser à
l’onduleur. Une imprimante laser consomme plus d’électricité que d’autres types d’équipement
et peut surcharger l’onduleur.
2.
Ajoutez les accessoires en option dans la Smart-Slot.
3.
À l’aide d’un cordon d’alimentation, branchez l’onduleur dans une prise bipolaire à trois fils
avec terre. Évitez d’utiliser des rallonges.
Modèles 100 V/120 V : Le cordon d’alimentation est fixé en permanence au panneau arrière de
l’onduleur. La fiche d’ENTRÉE est du type NEMA 5-15P.
Modèles 230 V : Le cordon d’alimentation doit être fourni par le client. Connectez les fils de
terre à la vis TVSS (en option). Pour établir la connexion, desserrez la vis et connectez le fil de
terre de parasurtenseur. Serrez la vis pour immobiliser le fil.
4.
Mettez en marche tout l’équipement connecté. Pour utiliser l’onduleur comme commutateur
principal de Marche/Arrêt, veillez à ce que tout l’équipement connecté soit en position Marche.
L’équipement n’est mis sous tension que si l’onduleur est en marche.
5.
Pour allumer l’onduleur, appuyez sur la touche


6.
du panneau avant.
L’onduleur charge sa batterie lorsqu’il est branché sur le courant de secteur. La batterie se
charge à 90% de sa capacité pendant les quatre premières heures de fonctionnement normal.
N’attendez pas un temps de fonctionnement maximum lors de cette période de chargement
initiale.
Modèles 120 V : Vérifiez le voyant de faute de câblage de site sur le panneau arrière. Il
s’allume si l’onduleur est branché sur une prise de courant de secteur mal câblée. Reportezvous à Dépannage dans ce manuel.
Pour une sécurité supplémentaire du système informatique, installez le logiciel de surveillance
PowerChute pour l’onduleur Smart-UPS.
CONNECTEURS DE BASE
Port série
Port USB
Un logiciel de gestion d’alimentation et des kits d’interface peuvent
être utilisés avec l’onduleur. Utilisez uniquement les kits
d’interface fournis ou approuvés par APC.
Utilisez un câble fourni par APC pour la connexion au port série. N’utilisez PAS de
câble d’interface série standard qui serait incompatible avec le connecteur de
l’onduleur.
Des ports série et USB sont fournis mais leur emploi ne peut être simultané.
Vis TVSS
L’onduleur comporte une vis TVSS (Transient Voltage Surge Suppression) pour
connecter le fil de terre des parasurtenseurs protégeant les lignes du téléphone et du
réseau.
Lors de la connexion du câble de mise à la terre, déconnectez l’onduleur du courant
de secteur.
4
2 : EXPLOITATION
PANNEAU AVANT DE L’ONDULEUR SMART-UPS
Marche
Arrêt
En ligne
Le voyant En ligne s’allume lorsque l’onduleur alimente en courant de
secteur l’équipement connecté. Si le voyant n’est pas allumé,
l’onduleur n’est pas allumé, ou alimente par batterie.
Réduction de tension
Ce voyant s’allume pour indiquer que l’onduleur compense une
tension de secteur élevée.
Amplification de tension
Ce voyant s’allume pour indiquer que l’onduleur compense une
tension de secteur faible.
Alimentation par batterie
Quand le voyant Alimentation par batterie est allumé, l’onduleur
alimente l’équipement connecté par batterie. Dans ce cas, l’onduleur
émet une alarme—quatre bips toutes les 30 secondes.
Surcharge
Le voyant s’allume et l’onduleur émet un bip prolongé quand une
condition de surcharge se présente.
Remplacer la batterie
En cas d’échec de l’autotest de batterie, l’onduleur émet des bips brefs
pendant une minute et le voyant Remplacer la batterie s’allume.
Reportez-vous à la section Dépannage de ce manuel.
5
Batterie déconnectée
Le voyant Remplacer la batterie clignote et un bip bref est émis toutes
les deux secondes pour indiquer que la batterie est déconnectée.
Autotest automatique
L’onduleur réalise un test automatique lorsque vous l’allumez, et
toutes les deux semaines par la suite (par défaut).
Lors du test, l’onduleur fait tourner brièvement l’équipement connecté
sur batterie.
En cas d’échec de l’autotest, le voyant Remplacer la batterie
s’allume et l’onduleur repasse immédiatement au fonctionnement en
ligne. L’équipement connecté n’est pas affecté par l’échec d’un test.
Rechargez la batterie pendant 24 heures et exécutez un autre test. En
cas d’échec, il faut alors remplacer la batterie.
Autotest manuel
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes pour démarrer le test.
Fonctionnement sur batterie
L’onduleur Smart-UPS passe automatiquement au fonctionnement sur batterie en cas de coupure du
courant de secteur. Lors du fonctionnement sur batterie, une alarme sonore est émise quatre fois
toutes les 30 secondes.
(sur le panneau avant) pour arrêter l’alarme de l’onduleur (uniquement
Appuyez sur la touche
pour l’alarme en cours. Si le courant de secteur n’est pas rétabli, l’onduleur continue d’alimenter
l’équipement connecté jusqu’à l’épuisement de la batterie.
Si PowerChute n’est pas utilisé, vous devez enregistrer manuellement vos fichiers et arrêter
l’ordinateur avant que l’onduleur décharge complètement la batterie.
DETERMINATION DE LA DUREE DE BATTERIE
L’autonomie de la batterie d’onduleur dépend de l’usage et de l’environnement. Il est recommandé
de procéder au changement de batterie(s) tous les trois ans. Visitez le site Web de APC by Schneider
Electric, www.apc.com, pour connaître les durées de service de batterie.
6
3 : PARAMETRES DE CONFIGURATION UTILISATEUR
REMARQUE : LE REGLAGE DE CES PARAMETRES EST REALISE PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE OU
DES CARTES ACCESSOIRES DE TYPE SMARTSLOT EN OPTION.
FONCTION
VALEUR PAR
DEFAUT
CHOIX DISPONIBLES A
L’UTILISATEUR
DESCRIPTION
Autotest automatique
Tous les 14
jours (336 h)
Tous les 7 jours (168 h),
Au démarrage seulement,
Pas d’autotest
Cette fonction règle
l’intervalle d’exécution
d’autotest par l’onduleur.
Reportez-vous au manuel de
votre logiciel pour des
détails.
ID d’onduleur
UPS_IDEN
Maximum de huit caractères
pour définir l’onduleur
Utilisez ce champ pour
identifier de manière unique
(par exemple, avec nom et
site du serveur) l’onduleur à
des fins de gestion réseau.
Date du dernier
remplacement de la
batterie
Date de
fabrication
Date de remplacement de la
batterie
mm/jj/aa
Réglez à nouveau cette date
lorsque vous remplacez le
module de batterie.
Capacité minimum avant
une reprise après arrêt
0%
15, 25, 35, 50, 60, 75, 90 %
L’onduleur charge ses
batteries selon le
pourcentage spécifié avant
tout retour d’un arrêt.
Lumière intense : L’onduleur
est réglé à une sensibilité
élevée.
Pour changer la sensibilité
de l'onduleur, appuyez sur la
touche Sensibilité de tension
(panneau arrière).
Utilisez un objet pointu (par
exemple un stylo) pour cette
opération.
Sensibilité de tension
L’onduleur détecte et
réagit aux distorsions de
tension de ligne en
passant au
fonctionnement sur
batterie afin de protéger
l’équipement connecté.
Lorsque la qualité du
réseau électrique laisse à
désirer, l'onduleur passe
souvent en
fonctionnement sur
batterie. Si l’équipement
connecté peut tourner
normalement dans de
telles conditions, réduisez
le réglage de sensibilité
pour optimiser la capacité
des batteries et leur durée
de vie.
Lumière faible : l'onduleur a
une sensibilité moyenne
(medium).
Éteint : l’intervalle
d’avertissement de batterie
faible est d’environ huit
minutes.
7
Vous pouvez aussi changer
le niveau de sensibilité à
l’aide du logiciel
PowerChute.
REMARQUE : LE REGLAGE DE CES PARAMETRES EST REALISE PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE OU
DES CARTES ACCESSOIRES DE TYPE SMARTSLOT EN OPTION.
FONCTION
VALEUR PAR
DEFAUT
CHOIX DISPONIBLES A
L’UTILISATEUR
DESCRIPTION
Délai d’alarme après une
panne de ligne
Délai de 5
secondes
Délai de 30 secondes, Avec
batterie faible, Non
Pour éviter des alarmes en
cas de perturbations
mineures de l’alimentation,
réglez le délai d’alarme.
Délai avant la procédure
d’arrêt
20 secondes
0, 60, 120, 240, 480, 720,
960 secondes
Cette fonction règle
l’intervalle entre le moment
où l’onduleur reçoit une
commande d’arrêt et l’arrêt
lui-même.
Lumière intense : l’intervalle
d’avertissement pour batterie
faible est d’environ deux
minutes.
Les bips d’avertissement de
batterie faible sont continus
quand il reste seulement
deux minutes d’autonomie.
Lumière faible : l’intervalle
d’avertissement pour batterie
faible est d’environ cinq
minutes.
Vous pouvez changer le
réglage par défaut
d’intervalle d’avertissement
par le biais du logiciel
PowerChute.
Avertissement de batterie
faible.
Le logiciel d’interface
PowerChute assure l’arrêt
automatique sans
supervision quand il reste
environ deux minutes (par
défaut) de
fonctionnement sur
batterie.
Éteint : l’intervalle
d’avertissement pour batterie
faible est d’environ huit
minutes.
Réglages d’intervalle
possibles :
5, 7, 10, 12, 15, 18 minutes.
Délai d’activation
synchronisée
0 seconde
20, 60, 120, 240, 480, 720,
960 secondes
L’onduleur attend la durée
spécifiée après le
rétablissement du courant de
secteur avant la mise sous
tension (pour éviter une
surcharge des circuits
branchés).
Point de transfert élevé
100 V :
108 V CA
100 V :
110, 112, 114 V CA
120 V :
127 V CA
120 V :
130, 133, 136 V CA
230 V :
253 V CA
230 V :
257, 261, 265 V CA
Pour éviter tout emploi
inutile de la batterie, réglez
le point de transfert élevé à
une valeur supérieure si la
tension de secteur est élevée
de manière chronique et que
l’équipement connecté peut
tourner dans ces conditions.
8
REMARQUE : LE REGLAGE DE CES PARAMETRES EST REALISE PAR LE BIAIS DU LOGICIEL POWERCHUTE OU
DES CARTES ACCESSOIRES DE TYPE SMARTSLOT EN OPTION.
FONCTION
Point de transfert bas
VALEUR PAR
DEFAUT
CHOIX DISPONIBLES A
L’UTILISATEUR
100 V :
92 V CA
100 V :
86, 88, 90 V CA
120 V :
106 V CA
120 V :
97, 100, 103 V CA
230 V :
208 V CA
230 V :
196, 200, 204 V CA
9
DESCRIPTION
Définissez le point de
transfert faible à une valeur
inférieure si la tension du
secteur est généralement
faible et que le matériel
branché fonctionne bien
dans ces conditions.
4 : ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN
Stockage
Stockez l’onduleur couvert et dans sa position de fonctionnement normale, dans un endroit frais et
sec, avec ses batteries complètement chargées.
Entre -15 et +30 °C, chargez la batterie de l’onduleur tous les six mois.
Entre +30 et +45 °C, chargez la batterie de l’onduleur tous les trois mois.
Remplacement du module de batterie
Cet onduleur comporte un module de batterie facile à remplacer (« à chaud »). Le remplacement
d’une batterie est une procédure ne présentant aucun risque d’électrocution. Vous pouvez laisser en
marche l’onduleur et le matériel connecté pendant la procédure décrite ci-après. Contactez votre
revendeur ou contactez APC by Schneider Electric par le biais du site Web, www.apc.com/support,
pour des informations sur les modules de batterie de remplacement.
Une fois la batterie déconnectée, l’équipement connecté n’est plus protégé contre
les pannes de courant.
Faites très attention lors de la procédure ci-après ! Le module de batterie est
lourd.
Reportez-vous à Installation et connexion de la batterie et fixation de la collerette avant, dans ce
manuel.
Reportez-vous à Montage de l’onduleur dans une baie (Étapes 1 et 2) pour des instructions sur le
retrait de la batterie.
Déposez la batterie usée dans un centre de recyclage ou expédiez-la à APC by
Schneider Electric dans le carton d’emballage de la batterie de remplacement.
Déconnexion de la batterie avant le transport
DÉCONNECTEZ TOUJOURS LA BATTERIE avant l’expédition, conformément
aux réglementations fédérales américaines.
La batterie peur rester dans l’onduleur ; son retrait n’est pas nécessaire.
1.
Arrêtez tout l’équipement relié à l’onduleur et déconnectez-le.
2.
Arrêtez l’onduleur et débranchez-le de la source d’alimentation.
3.
Enlevez la collerette avant et débranchez le connecteur de batterie en tirant fermement sur le
cordon de batterie blanc.
Pour des instructions d’emballage et pour obtenir les éléments d’emballage appropriés, contactez
APC by Schneider Electric au site Web, www.apc.com/support/contact.
10
5 : DEPANNAGE
Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d’installation et de
fonctionnement de l’onduleur Smart-UPS. Reportez-vous au site Web de APC by Schneider Electric,
www.apc.com, pour obtenir de l’assistance en cas de problèmes complexes d’onduleur.
PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
IMPOSSIBLE DE METTRE EN MARCHE L’ONDULEUR
La batterie n’est pas connectée
correctement.
Assurez-vous que le connecteur de batterie est enfoncé à fond.
La touche
actionnée.
Appuyez une fois sur la touche
matériel branché.
n’a pas été
pour alimenter l’onduleur et le
L’onduleur n’est pas connecté à
l’alimentation de secteur.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation reliant
l'onduleur à l’alimentation secteur sont connectées.
Tension de secteur très faible ou
absente.
Vérifiez l’alimentation de secteur CA de l'onduleur en branchant une
lampe. Si la lumière est très réduite, faites vérifier la tension de secteur.
IMPOSSIBLE D’ARRETER L’ONDULEUR
Touche
non actionnée.
Faute interne de l’onduleur.
Appuyez une fois sur la touche
pour arrêter l’onduleur.
Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Débranchez-le et faites-le réparer
immédiatement.
L’ONDULEUR EMET UN BIP DE TEMPS EN TEMPS
Fonctionnement normal de
l’onduleur lors de l’emploi de la
batterie.
Aucune. L’onduleur protège la charge (l’équipement connecté).
L’ONDULEUR N’ASSURE PAS L’ALIMENTATION DE SECOURS TRES LONGTEMPS
La batterie de l’onduleur est
faible en raison d’une coupure de
courant récente ou approche sa
limite de longévité.
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après des
coupures de courant prolongées. Elles s’usent plus rapidement
lorsqu’elles sont souvent mises en service ou lorsqu’elles fonctionnent à
des températures élevées. Si la batterie approche sa limite de longévité,
songez à la faire remplacer, même si le voyant Remplacer la batterie
n’est pas encore allumée.
TOUS LES VOYANTS SONT ALLUMES ET L’ONDULEUR EMET UN BIP CONSTANT
Faute interne de l’onduleur.
N’essayez pas d’utiliser l'onduleur. Désactivez-le et faites-le réparer
immédiatement.
LES VOYANTS DU PANNEAU AVANT CLIGNOTENT DE MANIERE SEQUENTIELLE
L’onduleur a été arrêté à distance
par logiciel ou carte accessoire en
option.
Aucune. L’onduleur redémarre automatiquement quand le courant de
secteur est rétabli.
TOUS LES VOYANTS SONT ETEINTS ET L’ONDULEUR EST BRANCHE A UNE PRISE MURALE
L’onduleur est arrêté et la batterie
est déchargée en raison d’une
coupure de courant prolongée.
Aucune. L’onduleur reprend un fonctionnement normal lorsque le
courant est rétabli et que la batterie a une charge suffisante.
11
PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
LE VOYANT SURCHARGE EST ALLUME ET L’ONDULEUR EMET UN SIGNAL D’ALARME PROLONGE
L’onduleur est surchargé.
L’équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée, telle que
définie dans les Spécifications au site Web de APC by Schneider
Electric, www.apc.com.
L’alarme persiste jusqu’au retrait de la surcharge. Débranchez tout
équipement inutile de l’onduleur pour éliminer la surcharge.
L’onduleur continue d’alimenter tant que l’alimentation de secteur est
présente et que le disjoncteur ne se déclenche pas ; l’onduleur n’alimente
pas par batteries en cas de panne de courant de secteur.
Si une surcharge continue se présente pendant que l’onduleur fonctionne
sur batterie, l’unité interrompt la sortie pour protéger l’onduleur contre
tout dégât potentiel.
LE VOYANT REMPLACER LA BATTERIE EST ALLUME
Le voyant Remplacer la batterie
clignote et un bref signal sonore
modulé est émis toutes les deux
secondes pour indiquer que la
batterie est déconnectée.
Assurez-vous que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés (à
fond).
Batterie faible.
Rechargez la batterie pendant 24 heures. Ensuite, exécutez un autotest.
Si le problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la
batterie.
Échec d’un autotest de batterie.
L’onduleur émet des bips brefs pendant une minute et le voyant
Remplacer la batterie s’allume. L’onduleur réitère l’alarme toutes les
cinq heures. Réalisez la procédure d’autotest une fois que la batterie a
été rechargée pendant 24 heures pour confirmer la condition Remplacer
la batterie. L’alarme s’arrête si l’autotest de la batterie réussit.
LE VOYANT ERREUR DE CABLAGE AU SITE EST ALLUME
Modèles 120 V seulement. Voyant
de câblage de site sur le panneau
Les erreurs de câblage détectées incluent : terre absente, inversion de
polarité de neutre sous tension et circuit neutre surchargé.
arrière
Contactez un électricien qualifié pour rectifier le câblage du bâtiment.
.
L’onduleur est connecté à une
prise de courant CA mal câblée.
LE DISJONCTEUR D’ENTREE DE L’ONDULEUR SE DECLENCHE
Le bouton à plongeur du
disjoncteur (situé à droite de la
connexion de câble en entrée) est
sorti.
Réduisez la charge sur l'onduleur en débranchant le matériel et appuyez
sur le bouton à plongeur.
.
LES VOYANTS DE REDUCTION OU AMPLIFICATION DE TENSION S’ALLUMENT
Votre système traverse des
périodes excessives de tension
trop basse ou trop élevée.
Demandez à un personnel d’entretien qualifié de vérifier votre site afin
de détecter et résoudre les problèmes électriques. Si le problème persiste,
contactez les services publics pour une assistance supplémentaire.
12
PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
IL N’Y A PAS DE COURANT DE SECTEUR ET L’ONDULEUR A ETE ARRETE
Modèles 120 V/230 V : Quand
l’onduleur est à l’arrêt et en
l’absence de tension de secteur,
utilisez la fonction de démarrage
à froid pour mettre sous tension
l’équipement connecté à l’aide de
la batterie de l’onduleur. Le
démarrage à froid n’est pas une
condition normale.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé, (pendant environ 3
secondes). L’unité émet un bip, les voyants clignotent et l’unité émet un
second bip. Relâchez le bouton Marche (ON) pendant le second bip.
L’onduleur et l’équipement connecté sont immédiatement mis sous
tension. Assurez-vous que l’équipement connecté est allumé (position
Marche).
L'ONDULEUR FONCTIONNE SUR BATTERIE BIEN QUE LA TENSION DE SECTEUR SOIT PRESENTE.
Le disjoncteur d’entrée de
l’onduleur s’est déclenché.
Réduisez la charge sur l’onduleur en débranchant l’équipement et en
réinitialisant le disjoncteur (à l’arrière de l’onduleur) en appuyant sur le
bouton à plongeur.
Tension de secteur anormalement
élevée, faible ou altérée. Des
générateurs bon marché
fonctionnant à l’essence peuvent
altérer la tension.
Déplacez l'onduleur pour le raccorder à un circuit différent. Testez la
tension d’entrée avec l’affichage de tension de secteur (voir ci-après). Si
elle est acceptable pour le matériel branché, réduisez la sensibilité de
l'onduleur.
LES VOYANTS DE CHARGE DE SYSTEME ET CHARGEMENT DE BATTERIE CLIGNOTENT EN MEME TEMPS
La température interne de
l’onduleur a dépassé le seuil
autorisé pour une exploitation en
toute sécurité.
Assurez-vous que la température ambiante est dans les limites spécifiées
pour le fonctionnement.
Assurez-vous que l’onduleur est correctement installé et que la
ventilation est adéquate.
Laissez refroidir l’onduleur. Redémarrez-le. Si le problème persiste,
contactez APC by Schneider Electric à, http://www.apc.com/support.
FONCTION DE DIAGNOSTIC DE TENSION DE SECTEUR
Tension de secteur
L’onduleur comporte une fonction de diagnostic qui affiche la tension de
secteur. Branchez l’onduleur sur le courant de secteur normal.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour afficher le
graphique à barres représentant la tension de secteur. Au bout de
quelques secondes, l’affichage à cinq diodes (Charge de batterie),
,à
droite du panneau avant indique la tension de l’entrée secteur. Reportezvous à la figure de gauche pour les mesures de tension (les valeurs ne
figurent pas sur l’onduleur).
L’affichage indique que la tension se situe entre la valeur affichée dans
la liste et la valeur supérieure suivante.
Trois diodes s’allument, indiquant une tension de ligne normale.
Si aucune diode n’est allumée et que l’onduleur est branché sur une prise
de courant de secteur correcte, la tension de ligne est très faible.
Si les cinq diodes sont allumées, la tension de ligne est très élevée et doit
être vérifiée par un électricien.
L’onduleur lance un autotest comme partie de cette procédure. Ce test n’affecte pas l’affichage de
tension.
13
6 : TRANSPORT ET RÉPARATION
Transport
1.
2.
3.
4.
Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés.
Déconnectez l’onduleur de l’alimentation secteur.
Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service après-vente de ce
manuel.
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la
manière suivante :
1 . Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2 . Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par
le biais du site web, www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de
l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle).
b. Appelez l’assistance clients : un technicien tentera de résoudre le
problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous
attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays.
Veuillez consulter le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com,
pour des instructions spécifiques à votre pays.
3 . Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport.
N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par
le transport ne sont pas couverts par la garantie.
a. Remarque : Lorsque vous l'expédiez aux États-Unis,
DÉBRANCHEZ toujours LA BATTERIE DE L'ONDULEUR avant
de l'expédier, conformément aux réglementations du ministère
américain des transports et de l'IATA. Les batteries internes peuvent
rester dans l’onduleur.
b. Les batteries à l'intérieur des blocs-batteries externes peuvent rester
branchées pour l'expédition. Les unités n’utilisent pas toutes ce type de
bloc.
4 . Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5 . Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de
l’assurer et en port payé.
14
7 : GARANTIE USINE LIMITÉE
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou
à la fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de
cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La
réparation ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de
garantie d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix
jours maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère
que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une
négligence, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers,
contrairement aux recommandations ou aux spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable
de défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur
ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe
naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de
cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE,
CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. SEIT REJETTE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES,
DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES
OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU
RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER. LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT
EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NONRESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ D'SEIT ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE
LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT
S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE
POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L'UTILISATION, L'ENTRETIEN OU
L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE
CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU
DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU DE L'EVENTUALITE DE
TELS DOMMAGES. SPECIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE D’AUCUN COUT, TEL QUE LA
PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE DE MATERIEL, LA
PERTE DE L’UTILISATION DE MATERIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COUT
DE SUBSTITUTS, LES RECLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES. CETTE GARANTIE NE VISE
NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS D’ACCIDENT
GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION FAUSSE DE
SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU
LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux)
auprès de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients
internationale de SEIT sur le site Web d'APC à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu
déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans
votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du
problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat.
15
APC by Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC by Schneider
Electric est disponible gratuitement des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour
accéder aux documents de la base de connaissances APC et envoyer vos
demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui
comporte des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC et via
Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par
téléphone ou par courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/
support/contact pour plus d’informations.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service
clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le
revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2014 APC by Schneider Electric. Smart-UPS et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric
Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
FR 990-1194E-002
08/2014

Manuels associés