Schneider Electric Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert - Réseau Modbus Plus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Schneider Electric Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert - Réseau Modbus Plus Mode d'emploi | Fixfr
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert
35006189 12/2018
Premium et Atrium sous
EcoStruxure™
Control Expert
Réseau Modbus Plus
Manuel utilisateur
(Traduction du document original anglais)
35006189.12
12/2018
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2018 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35006189 12/2018
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration dans une architecture X-Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration dans une architecture Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la phase de mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation de la carte PCMCIA TSX MBP 100 . . . . . .
2.1 Connexion de la carte TSX MBP 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de la carte TSX MBP100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe général de connexion de la carte PCMCIA . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre du câble TSX MBP CE 030/060 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du câble TSX MBP CE 030/060 à l'appareil de dérivation
Modicon 990 NAD 230 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthode de configuration d'un réseau Modbus Plus. . . . . . . . . . . . . .
Ecran de configuration Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions accessibles de Modbus Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de configuration Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des données globales du service Peer Cop . . . . . . . . .
3.2 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service de lecture et d'écriture sur un segment local . . . . . . . . . . . . .
Service d'échange sur des réseaux Modbus Plus distants . . . . . . . . .
Exemples d’échanges sur des réseaux déportés . . . . . . . . . . . . . . . .
Service de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service d'échange de données globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran de mise au point Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran de mise au point Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35006189 12/2018
5
9
11
12
13
14
17
18
21
23
24
25
26
27
28
31
32
33
40
41
42
44
46
47
49
51
53
55
57
58
60
3
Chapitre 4 Objets langage Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Objets langage et IODDT pour la communication Modbus Plus . . . . .
Présentation des objets langage pour la communication Modbus Plus
Objets langage à échange implicite associés à la fonction métier. . . .
Objets langage à échange explicite associés à la fonction métier. . . .
Gestion de l'échange et du compte rendu avec des objets explicites .
4.2 Objets langage et IODDT générique applicables aux protocoles de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails des objets à échange implicite de type d'IODDT
T_COM_STS_GEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails des objets à échange explicite de type d'IODDT
T_COM_STS_GEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Objets langage de l'IODDT spécifique Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . .
Détail des Objets à échange implicite de l'IODDT de type
T_COM_MBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails des objets d'échange explicite de l'IODDT du type
T_COM_MBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets langage associés à la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Type d’IODDT Type T_GEN_MOD applicable à tous les modules . . .
Détails des objets langage de l'IODDT de type T_GEN_MOD. . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
61
62
63
64
65
67
72
73
74
76
77
80
82
84
84
87
35006189 12/2018
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
35006189 12/2018
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
AVANT DE COMMENCER
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures
graves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE


N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non équipés de
protection du point de fonctionnement.
N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers.
Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels
que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production,
des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs
seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître
toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la
maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés,
ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du
choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une
application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales
en vigueur. Le document National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux
Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles.
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection supplémentaire,
comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour l'opérateur. Elle est nécessaire si
les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de
pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les
produits logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre d'éventuelles
blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la protection de point de fonctionnement
ou s'y substituer.
6
35006189 12/2018
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de
verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage
liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des
équipements et logiciels d'automatisation associés.
NOTE : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du
point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du
Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
DEMARRAGE ET TEST
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un
fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de
démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier
une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa
totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT



Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées.
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales
temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système.
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement.
Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure.
Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel.
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non
installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code
des Etats-Unis, par exemple). Si des tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager
accidentellement.
Avant de mettre l'équipement sous tension :
 Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement.
 Fermez le capot du boîtier de l'équipement.
 Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants.
 Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant.
35006189 12/2018
7
FONCTIONNEMENT ET REGLAGES
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995
(la version anglaise prévaut) :
 Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à
l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de
l'équipement.
 Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour
effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent
connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec
l'équipement électrique.
 Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux
autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des
caractéristiques de fonctionnement.
8
35006189 12/2018
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Cette documentation présente la communication Modbus Plus sur les automates Premium et
Atrium.
Champ d'application
Cette documentation est applicable à EcoStruxure™ Control Expert 14.0 ou version ultérieure.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez
sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et
cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence
qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product
datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
35006189 12/2018
9
Documents à consulter
Titre du document
Numéro de référence
Modicon Modbus Plus Network, Planning and Installation Guide
31003525 (anglais)
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert - Processeurs, racks et 35010524 (anglais),
modules d’alimentation - Manuel de mise en œuvre
35010525 (français),
35006162 (allemand),
35012772 (italien),
35006163 (espagnol),
35012773 (chinois)
EcoStruxure™ Control Expert - Modes de fonctionnement
33003101 (anglais),
33003102 (français),
33003103 (allemand),
33003104 (espagnol),
33003696 (italien),
33003697 (chinois)
EcoStruxure™ Control Expert - Communication - Bibliothèque de blocs
33002527 (anglais),
33002528 (français),
33002529 (allemand),
33003682 (italien),
33002530 (espagnol),
33003683 (chinois)
EcoStruxure™ Control Expert - Gestion des E/S - Bibliothèque de blocs
33002531 (anglais),
33002532 (français),
33002533 (allemand),
33003684 (italien),
33002534 (espagnol),
33003685 (chinois)
Vous pouvez télécharger ces publications ainsi que d'autres informations techniques sur notre site
Web : www.schneider-electric.com/en/download.
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes d'automatisme. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les réglementations et normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
10
35006189 12/2018
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert
Généralités
35006189 12/2018
Chapitre 1
Généralités
Généralités
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les principales caractéristiques d’une communication sur Modbus Plus.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
12
Compatibilité
13
Intégration dans une architecture X-Way
14
Intégration dans une architecture Modbus Plus
17
Service Peer Cop
18
Présentation de la phase de mise en œuvre
21
35006189 12/2018
11
Généralités
Introduction
Introduction
La communication Modbus Plus permet un échange de données entre tous les équipements
connectés au bus.
Le protocole Modbus Plus est basé sur le principe de la transmission de jetons logiques. Chaque
station d'un réseau est identifiée par une adresse comprise entre 1 et 64, et chaque station accède
au réseau lorsqu'elle reçoit un jeton. Les adresses en double ne sont pas autorisées.
Exemple de réseau :
Une voie de communication Modbus Plus comprend trois fonctions principales :



échanges de données point-à-point via le système de messagerie, à l'aide du protocole
Modbus ;
diffusions globales de données entre toutes les stations participant à l'échange ;
échanges spécifiques de données multipoint via des services Peer Cop.
Manuels associés
Pour plus d'informations, vous pouvez consulter les manuels suivants :
Titre
Description
Réseau Modbus Plus Modicon, Guide de planification
et d'installation (voir page 10)
Description détaillée de la mise en œuvre du
réseau Modbus Plus.
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control
Mise en œuvre matérielle pour les processeurs
Expert - Processeurs, racks et modules d’alimentation - Premium/Atrium.
Manuel de mise en œuvre
12
35006189 12/2018
Généralités
Compatibilité
Matérielles
Ce type de communication est disponible pour les automates Premium et Atrium.
NOTE : Les cartes Modbus Plus ne sont utilisables que dans les emplacements situés sur les
processeurs. Il n’est pas possible d’utiliser les modules de type SCY 21•••.
Il n’est pas possible d’assurer la redondance sur un réseau Modbus avec les automates
Premium/Atrium.
Logicielles
La carte Modbus Plus PCMCIA TSX MBP 100 peut traiter 4 fonctions de communication
simultanément.
La taille du nombre d’objets par fonction de communication est de 1 à 125 mots de données utiles
en lecture et de 1 à 120 mots de données utiles en écriture (la trame maximale de 256 octets).
Dans le cas d’une communication d’un automate Premium/Atrium vers un automate Quantum, il
est nécessaire de décaler l’adressage. Pour accéder à un objet d’adresse n d’un Quantum, la
fonction de communication du côté Premium doit avoir l’adresse n-1.
Le service Peer Cop est supporté uniquement par les automates Premium/Atrium.
Lors de la configuration des entrées et sorties pour le service Peer Cop, il est possible d'allouer
jusqu'à 32 mots internes pour chaque point de connexion du bus local. La totalité des mots ne doit
pas excéder 500 mots internes.
35006189 12/2018
13
Généralités
Intégration dans une architecture X-Way
Présentation
Un segment Modbus Plus peut être intégré dans une architecture de réseaux X-Way.
Les communications entre les stations des différents réseaux, sont possibles sous certaines
conditions d’utilisations.
Communication vers un réseau Modbus Plus
Une application client connectée à un réseau Fipway ou Ethernet TCP/IP peut communiquer avec
une station Modbus Plus via le protocole Modbus.
Dans ce cas vous devez indiquer l'adresse réseau X-Way de l'automate Premium qui est connecté
sur le segment Modbus Plus ainsi que sur le réseau Fipway, et le numéro de la station Modbus
Plus destinataire.
La syntaxe est la suivante :
{numéro de réseau . numéro de station}0. 0.1. numéro de la station Modbus Plus
14
35006189 12/2018
Généralités
Exemple
Dans cet exemple, la station Fipway {5.3} possède une connexion Modbus Plus, en conséquence
toute station distante Fipway désirant communiquer avec une station Modbus Plus ( par exemple
station 5) doit utiliser cette adresse.
READ_VAR(ADDR('{5.3}0.0.1.5'), '%MW', 100, 10,%MW300:4, %MW200:10)
Exemple de configuration
NOTE : Le routage entre Fipway et Modbus Plus est assuré par le système en automatique. Dans
une architecture de réseaux, il n'est pas nécessaire de déclarer une station bridge.
Communication à partir d’un réseau Modbus Plus
Si un segment Modbus Plus est intégré dans une architecture X-Way, une station Quantum ne
peut pas communiquer avec des stations connectées sur un autre réseau de l'architecture (par
exemple Fipway ou Ethernet TCP/IP). La communication est seulement possible avec le Premium
local.
35006189 12/2018
15
Généralités
Exemple
L'automate Quantum envoie une requête en écriture pour modifier 5 mots dans l'application de
l’automate Premium du réseau Modbus Plus (%MW10, .....), mais il n'a pas accès aux autres
stations sur Fipway.
16
35006189 12/2018
Généralités
Intégration dans une architecture Modbus Plus
Présentation
Dans une architecture Modbus Plus, une application d’un automate Quantum peut communiquer
avec un automate Premium ou Atrium et inversement.
Premium vers Quantum
La communication d’un automate Premium/Atrium vers une station distante est décrite dans le
service d’échanges sur des réseaux déportés.
Quantum vers Premium
La communication d’un automate Quantum vers un automate Premium/Atrium est disponible au
travers de blocs MSTR.
Dans ce cas les Premium ou Atrium sont serveurs, par conséquence, toutes les stations Modbus
Plus connectées dans une architecture de réseaux, jusqu'à 5 niveaux maximum, peuvent
communiquer avec eux.
Exemple
La station Quantum émet une requête de lecture vers la station Premium en utilisant un chemin
d'adresse : 8.5.1.0.0 (routing path).
Le bloc fonction MSTR permet de lire ou d'écrire des mots internes d'une station Premium ou
Atrium. Le paramètre du registre esclave du bloc fonction MSTR, indique directement l'adresse du
mot interne %MW de l'application de l’automate. Ce bloc fonction permet aussi de lire ou de
remettre à zéro les compteurs de statistiques d'une station Premium ou Micro. Cette requête est
exécutée par la carte PCMCIA.
35006189 12/2018
17
Généralités
Service Peer Cop
Présentation
Le service Peer Cop est un mécanisme d'échanges automatique entre des stations connectées
sur un même segment local Modbus Plus.
Ce service permet de piloter de manière continue des entrées / sorties déportées par des
échanges implicites.
Les automates Premium supportent deux types de transfert Peer Cop :


les entrées spécifiques,
les sorties spécifiques.
Entrées et sorties spécifiques
Les entrées et sorties spécifiques sont des services point à point utilisant le protocole multicast
(multistations). Chaque message contient une ou plusieurs adresses de destination pour
transmettre les données. Ce fonctionnement permet d'échanger des données à plusieurs stations
sans les répéter.
Compte-rendu
Trois types de compte-rendu sont associés aux entrées et sorties spécifiques :



un bit d'activité : renseigne sur la disponibilité et la validité des bits d'état,
des bits d'état (au nombre d'un bit par station) :
 assurent la cohérence entre le nombre d'entrées spécifiques configurées et le nombre
d'entrées spécifiques reçues,
 indiquent si les entrées spécifiques ont été reçues pendant le Timeout,
des bits de présence (au nombre d'un bit par station) : indiquent si les entrées spécifiques ont
été rafraîchies.
NOTE : Les bits de présence sont uniquement valides pour les entrées spécifiques.
18
35006189 12/2018
Généralités
Exemple pour les entrées
Les blocs de données sont entièrement copiés de la carte PCMCIA vers l'espace des mots
internes, réservés lors de la configuration.
Dans l'exemple suivant, l'adresse du premier mot interne est %MW10.
35006189 12/2018
19
Généralités
Exemple pour les sorties
Les blocs de données sont entièrement copiés de l'espace des mots internes, réservés lors de la
configuration vers la carte PCMCIA. Les comptes rendus sont copiés de la carte PCMCIA vers les
objets langages.
Dans l'exemple suivant, l'adresse du premier mot interne est %MW10.
20
35006189 12/2018
Généralités
Présentation de la phase de mise en œuvre
Introduction
La mise en œuvre logicielle des modules métier est réalisée depuis les différents éditeurs de
Control Expert :
 en mode local
 en mode connecté
Si vous ne disposez pas de processeur auquel vous pouvez vous connecter, Control Expert vous
permet d'effectuer un test initial à l'aide du simulateur. Dans ce cas, la mise en œuvre
(voir page 22) est différente.
L'ordre des phases de mise en œuvre défini ci-après est préconisé, mais il est possible de modifier
l'ordre de certaines phases (par exemple, débuter par la phase configuration).
Phases de mise en œuvre à l'aide d'un processeur
Le tableau suivant présente les différentes phases de mise en œuvre avec le processeur :
Etape
Description
Déclaration des
variables
Déclaration des variables de type IODDT pour les modules métier Local (1)
et des variables du projet.
Programmation
Programmation du projet.
Local (1)
Déclaration des modules.
Local
Configuration
Mode
Configuration des voies des modules.
Saisie des paramètres de configuration.
Association
Association des IODDT aux voies configurées (éditeur de
variables).
Local (1)
Génération
Génération du projet (analyse et modification des liens).
Local
Transfert
Transfert du projet vers l'automate.
Connecté
Réglage/Mise au point
Mise au point du projet à partir des écrans de mise au point, des
tables d'animation.
Connecté
Modification du programme et des paramètres de réglage.
Documentation
Constitution du dossier et impression des différentes informations Connecté (1)
relatives au projet.
Exploitation/Diagnostic Visualisation des différentes informations nécessaires à la
conduite du projet.
Connecté
Diagnostic du projet et des modules.
Légende :
(1)
35006189 12/2018
Ces différentes phases peuvent aussi s'effectuer dans l'autre mode.
21
Généralités
Etapes de mise en œuvre à l'aide du simulateur
Le tableau suivant présente les différentes phases de mise en œuvre avec le simulateur.
Etape
Description
Mode
Déclaration des
variables
Déclaration des variables de type IODDT pour les modules métier et Local (1)
des variables du projet.
Programmation
Programmation du projet.
Local (1)
Configuration
Déclaration des modules.
Local
Configuration des voies des modules.
Saisie des paramètres de configuration.
Association
Association des IODDT aux modules configurés (éditeur de
variables).
Local (1)
Génération
Génération du projet (analyse et modification des liens).
Local
Transfert
Transfert du projet dans le simulateur.
Connecté
Simulation
Simulation du programme avec des entrées/sorties.
Connecté
Réglage/Mise au point Mise au point du projet à partir des écrans de mise au point, des
tables d'animation.
Connecté
Modification du programme et des paramètres de réglage.
Légende :
(1)
Ces différentes phases peuvent aussi s'effectuer dans l'autre mode.
NOTE : Le simulateur s'utilise uniquement pour les modules TOR ou analogiques.
22
35006189 12/2018
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert
Carte PCMCIA TSX MBP 100
35006189 12/2018
Chapitre 2
Présentation de la carte PCMCIA TSX MBP 100
Présentation de la carte PCMCIA TSX MBP 100
35006189 12/2018
23
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Sous-chapitre 2.1
Connexion de la carte TSX MBP 100
Connexion de la carte TSX MBP 100
Objectif de cette section
Cette section traite de l'installation matérielle des cartes Modbus Plus PCMCIA TSX MBP 100.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
24
Page
Connexion de la carte TSX MBP100
25
Principe général de connexion de la carte PCMCIA
26
Mise à la terre du câble TSX MBP CE 030/060
27
Connexion du câble TSX MBP CE 030/060 à l'appareil de dérivation Modicon 990 NAD 230 00
28
35006189 12/2018
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Connexion de la carte TSX MBP100
Général
La carte PCMCIA TSX MBP 100 est connectée au réseau Modbus Plus par le câble de dérivation
TSX MBP CE 030 de 3 m ou le câble TSX MBP CE 060 de 3 m. Ce câble est raccordé au
périphérique de dérivation Modicon (branchement du site local) 990NA23000.
Pour plus d'informations sur l'installation d'un réseau Modbus Plus, consultez le manuel Réseau
Modbus Plus Modicon, Guide de planification et d'installation (voir page 10).
35006189 12/2018
25
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Principe général de connexion de la carte PCMCIA
Principe
Illustration :
Description du câble TSX MBP CE 030/060 :
NOTE : Important : Le blindage principal du câble est relié à la terre à l'aide d'une bride métallique
en contact avec la tresse de blindage, qui elle-même est fixée à la trame soutenant le rack.
Ce câble doit être relié à la terre, même s'il n'y a aucune carte PCMCIA installée.
26
35006189 12/2018
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Mise à la terre du câble TSX MBP CE 030/060
Procédure
Le câble reliant la carte PCMCIA à l'appareil de dérivation Modicon doit être relié à la terre comme
indiqué ci-dessous :
1
Fixez la boucle sur le câble.
Cette boucle est fournie avec l'appareil de
dérivation Modicon (prise de site locale),
référence produit 990 NAD 230 00.
2
Fixez l'unité boucle + câble sur la trame. La
trame est également reliée à la terre.
35006189 12/2018
27
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Connexion du câble TSX MBP CE 030/060 à l'appareil de dérivation Modicon 990 NAD
230 00
Généralités
Les câbles TSX MBP CE 030/060 sont composés de deux ensembles distincts de deux câbles
enroulés blindés et d'un câble de terre blindé externe, ce qui représente un total de sept câbles.
Procédure de connexion
Pour connecter le câble à l'appareil Modicon, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Identifiez les câbles :
 Un premier ensemble de câbles est identifié par les couleurs Blanc et Orange avec un câble
dénudé blindé.
 Un second ensemble de câbles est identifié par les couleurs Blanc et Bleu avec un câble blindé
dénudé.
 Câble blindé externe
Note : Il est important d'identifier correctement les deux ensembles des paires torsadées, car les
deux câbles blancs ne sont pas interchangeables.
28
2
Installez le câble selon les dimensions indiquées dans l'illustration suivante.
Illustration :
3
Insérez le câble dans l'appareil Modicon et maintenez-le en place à l'aide d'une attache.
35006189 12/2018
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Etape
Action
4
Connectez les câbles de l'appareil comme indiqué dans le schéma suivant :
Schéma d'illustration :
5
Enlevez la protection en plastique de la borne afin de connecter chaque câble :
6
Placez chaque câble dans l'emplacement de borne correspondant :
35006189 12/2018
29
Carte PCMCIA TSX MBP 100
Etape
30
Action
7
Replacez les protections et, à l'aide d'un tournevis, appuyez dessus afin de bloquer les câbles dans
leurs emplacements :
8
Fixez enfin une borne ouverte sur le câble de blindage externe par soudage ou sertissage, puis
connectez-le à la vis de terre de l'appareil comme représenté à l'étape 4 de l'illustration.
35006189 12/2018
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert
Installation du logiciel
35006189 12/2018
Chapitre 3
Installation du logiciel
Installation du logiciel
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de configuration, de conduite et de diagnostic d'une
station Modbus Plus.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
3.1
Configuration
32
3.2
Programmation
46
3.3
Mise au point
57
35006189 12/2018
31
Installation du logiciel
Sous-chapitre 3.1
Configuration
Configuration
Objectif de cette section
Ce sous-chapitre décrit la configuration d’une carte PCMCIA TSX MBP 100.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
32
Page
Méthode de configuration d'un réseau Modbus Plus
33
Ecran de configuration Modbus Plus
40
Fonctions accessibles de Modbus Plus
41
Paramètres de configuration Modbus Plus
42
Configuration des données globales du service Peer Cop
44
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Méthode de configuration d'un réseau Modbus Plus
Présentation
La création et la configuration d’un réseau Modbus Plus nécessite 4 étapes principales :




la création d’un réseau logique Modbus Plus
la configuration d’un réseau logique Modbus Plus
la déclaration de la carte PCMCIA Modbus Plus
l’association de la carte au réseau logique.
Ces quatre méthodes sont présentées dans la suite de cette documentation.
NOTE : L’intérêt de cette méthode réside dans le fait que dès la seconde étape, vous pouvez
concevoir votre application de communication (vous n’êtes pas obligé de posséder le matériel pour
commencer à travailler) et utiliser le simulateur pour tester son fonctionnement.
NOTE : Les deux premières phases s’exécutent à partir du navigateur projet et les deux suivantes
à partir de l’éditeur de configuration matérielle.
35006189 12/2018
33
Installation du logiciel
Comment créer un réseau logique Modbus Plus
Le tableau suivant présente la marche à suivre pour créer un réseau logique Modbus Plus.
Etape
Action
1
Cliquez à l’aide du bouton de droite de la souris sur le sous-répertoire Réseaux du répertoire
Communication du Navigateur du projet et choisissez l’option Nouveau réseau.
Résultat :
2
Choisissez Modbus Plus dans la liste des réseaux disponibles et Choisissez lui un nom significatif.
Résultat :
Remarque : En cliquant sur l’onglet Commentaire, vous pouvez également saisir un commentaire
si vous le désirez.
3
Cliquez sur OK, un nouveau réseau logique est créé.
Résultat : Nous venons de créer le réseau Modbus Plus qui apparaît dans le navigateur projet.
Remarque : Comme vous pouvez le constater, une petite icône indique que le réseau logique n'est
pas associé à un automate.
34
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Comment accéder à la configuration du réseau logique Modbus Plus
Le tableau suivant présente la marche à suivre pour accéder à la configuration du réseau logique
Modbus Plus.
Etape
Action
1
Ouvrez le navigateur projet afin de visualiser les réseaux logiques de votre application.
Résultat :
2
Effectuez un clic droit sur le réseau logique Modbus Plus à configurer et choisissez Ouvrir.
Résultat : L'écran de configuration Modbus Plus apparaît. Cet écran est décrit dans la suite de
cette documentation (voir page 40).
35006189 12/2018
35
Installation du logiciel
Comment déclarer la carte PCMCIA Modbus Plus
Le tableau suivant présente la marche à suivre pour déclarer physiquement la carte PCMCIA
Modbus Plus dans le processeur.
Etape Action
36
1
Ouvrez l’éditeur de configuration matérielle.
2
Cliquez deux fois sur l’emplacement de la carte PCMCIA de communication (emplacement du bas).
Résultat : La fenêtre de choix du type de carte apparaît.
3
Dépliez la ligne Communication en cliquant sur le signe +.
Résultat :
4
Sélectionnez la carte Modbus Plus TSX MBP 100 puis validez par OK.
Résultat : L'éditeur de configuration matérielle est affiché.
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Etape Action
5
Double cliquez sur la carte PCMCIA de communication du processeur.
Résultat :
6
Sélectionnez la voie et choisissez la fonction Modbus Plus.
Résultat :
7
Validez la modification et fermez la fenêtre.
Résultat : La carte PCMCIA Modbus Plus est configurée. Il reste maintenant à l’associer à un réseau
logique pour qu’elle fonctionne.
Remarque : La validation n’est pas obligatoire, la modification est effective dès l’étape 6.
35006189 12/2018
37
Installation du logiciel
Comment associer le réseau logique
Le tableau suivant présente la marche à suivre pour associer le réseau logique Modbus Plus à la
carte PCMCIA que vous venez de déclarer.
Etape
38
Action
1
Ouvrez l’éditeur de configuration matérielle.
2
Cliquez deux fois sur l’emplacement de la carte PCMCIA .
Résultat :
3
Dans la zone Fonction, sélectionnez le réseau à associer à la carte.
Résultat :
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Etape
4
35006189 12/2018
Action
Validez votre choix et fermez la fenêtre.
Résultat : Le réseau logique Modbus Plus Atelier est associé à la carte TSX MBP 100.
L’adresse du module est écrite dans la fenêtre de configuration du réseau logique. L’icône
associée à ce réseau logique change et indique le lien avec un automate.
39
Installation du logiciel
Ecran de configuration Modbus Plus
Présentation
Cet écran est décomposé en 5 zones, qui permettent de déclarer la voie de communication et de
configurer les paramètres nécessaires pour une liaison Modbus Plus.
Illustration
La figure ci-dessous représente un écran de configuration d’une carte PCMCIA TSX MBP 100
accessible par l’onglet communication du navigateur projet :
Description
Le tableau suivant présente les différents éléments de l’écran de configuration et leurs fonctions.
40
Repère
Elément
Fonction
1
Zone d’adresse
Cette zone d’adresse est vide si le réseau logique n’a pas été associé au
matériel, elle contient l’adresse de la carte PCMCIA Modbus Plus
lorsque l’association a été réalisée (voir page 38).
2
Zone de configuration
Cette zone permet de configurer la liaison Modbus Plus.
Elle est décomposée en deux types d’informations :
 l’adresse de la station,
 les paramètres du service Peer Cop.
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Fonctions accessibles de Modbus Plus
Présentation
Selon les supports de communication choisis, certains paramètres ne sont pas modifiables. Ils
apparaissent en grisés.
Fonctions accessibles
Le tableau récapitulatif ci-dessous indique les différents choix possibles :
Fonctions
TSX MBP 100
Mode de Repli des entrées
Accessible si la case à cocher Peer Cop est valide
Entrées et sorties Globales
Cette zone n’est disponible que sur les automates Quantum.
Entrées et sorties spécifiques
Accessible si la case à cocher Peer Cop est valide (automates Premium
et Atrium)
35006189 12/2018
41
Installation du logiciel
Paramètres de configuration Modbus Plus
Présentation
Après avoir configuré la voie de communication, vous devez renseigner les paramètres dédiés à
la liaison Modbus Plus.
Ils se décomposent en deux zones :


la zone Numéro de la station,
la zone Peer Cop.
Paramètre d’adressage
Illustration de la zone Numéro de station :
Ce paramètre permet de définir l’adresse (ou point de raccordement) de la station sur le réseau
Modbus Plus, il est compris entre 1 et 64.
42
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Paramètres Peer Cop
La fenêtre est accessible uniquement par la sélection de la case à cocher Peer Cop :
Elle permet de :

renseigner la valeur du Time Out : temps de rafraîchissement des entrées en millisecondes. Il
permet de spécifier le temps maximum durant lequel les entrées provenant des stations
distantes doivent être mises à jour dans la carte PCMCIA. Dans le cas où les données ne sont
pas rafraîchies dans le temps imparti, une erreur est détectée.
 la valeur par défaut est 500 ms,
 les valeurs sont comprises entre 20 ms et 2 s,
 l’incrément est de 20 ms.

renseigner le Mode de repli des entrées :
 maintenues,
 Mises à zéro.

accéder aux valeurs des entrées spécifiques et sorties spécifiques. Service Peer Cop, page 18
NOTE : Les entrées et les sorties globales ne sont pas utilisées sur les automates Premium, elles
sont configurables sur les automates Quantum.
35006189 12/2018
43
Installation du logiciel
Configuration des données globales du service Peer Cop
Présentation
Dans le cas où vous avez sélectionné la case Peer Cop, vous devez spécifier l’adresse de départ
et la taille des données à échanger.
Ces données sont stockées dans les mots internes de l’application. Service Peer Cop, page 18
Règles de configuration
La zone des mots d’entrées ne peut pas superposer la zone des mots de sorties.
Les mots internes correspondant aux entrées ou sorties spécifiques sont mémorisés de manière
continue.
La taille maximum des données spécifiques ne doit pas excéder 1,000 mots (500 mots max. et
pour les entrées et 500 mots max. pour les sorties).
Entrées spécifiques
Après sélection du bouton Entrées de la zone Spécifiques, la fenêtre suivante apparaît :
Pour chaque point de connexion du segment de bus local, l'utilisateur doit définir :


l'adresse de départ dans la table des mots internes (%MW),
la taille des échanges de 0 à 32 mots par station sur le segment de bus local.
NOTE : La ligne de la station locale (1 dans notre exemple) apparaît en grisé, il n’est pas possible
de lui associer de mots d’entrées.
44
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Sorties spécifiques
Après sélection du bouton Sorties spécifiques, la fenêtre suivante apparaît :
Pour chaque point de connexion du segment de bus local, l'utilisateur doit définir :


l'adresse de départ dans la table des mots internes (%MW),
la taille des échanges de 0 à 32 mots par station sur le segment de bus local.
35006189 12/2018
45
Installation du logiciel
Sous-chapitre 3.2
Programmation
Programmation
Objectif de cette section
Ce sous-chapitre décrit les outils disponibles pour programmer le fonctionnement et obtenir des
informations sur un réseau Modbus Plus géré par la carte TSX MBP 100.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
46
Page
Service de lecture et d'écriture sur un segment local
47
Service d'échange sur des réseaux Modbus Plus distants
49
Exemples d’échanges sur des réseaux déportés
51
Service de diagnostic
53
Service d'échange de données globales
55
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Service de lecture et d'écriture sur un segment local
Présentation
Un automate Premium ou Atrium peut échanger des données avec des stations connectées sur le
réseau Modbus Plus local.
Echange de données
Les fonctions READ_VAR et WRITE_VAR sont utilisées pour accéder à des stations distantes sur
un même segment local à des bits, mots internes ou mots d'entrée et de sortie en lecture / écriture.
L’adressage à partir d’une station Premium sera par exemple :


en lecture
READ_VAR (ADDR('0.0.1.10'), '%MW', 10, 20, %MW100:4, %MW10:20)
en écriture
WRITE_VAR (ADDR('0.0.1.10'), '%MW', 10, 20, %MW10:20, %MW100:4)
Le tableau suivant décrit les différents paramètres de la fonction.
Paramètre
Description
ADDR(’0.0.1.10’)
Adresse de l’équipement destinataire du message :
 0 : numéro de rack (toujours 0 car carte sur processeur)
 0 : emplacement du processeur : 0 ou 1
 1 : voie de la PCMCIA
 10 : numéro de la station destinataire
‘%MW’
Type d’objet à lire ou à écrire, exemple : des mots internes
10
Adresse du premier mot à lire ou à écrire
20
Nombre de mots à lire ou à écrire
%MW10:20
Pour la lecture : contenu de la réponse
Pour l’écriture : valeur des mots à écrire
%MW100:4
Table de gestion
(voir EcoStruxure™ Control Expert, Communication, Bibliothèque de blocs) qui
contient :
 le bit d’activité,
 le compte rendu opération,
 le compte rendu communication,
 le time out,
 le nombre d’octets émis ou reçus.
35006189 12/2018
47
Installation du logiciel
Correspondance des types d’objets
Les tableaux suivants décrivent la correspondance des types d’objets entre les automates
Premium/Atrium et Quantum.
Dans le cas où les automates Premium/Atrium sont émetteurs de la requête et l’automate
Quantum répond.
Fonction READ_VAR ou WRITE_VAR
Type d’objet Premium/Atrium
Objet Quantum en réponse
‘%MW’
mots internes
4x... memory area
’%M’
bits internes
0x... memory area
’%IW’
mots d’entrée
3x... memory area
’%I’
bits d’entrée
1x... memory area
Dans le cas où l’automate Quantum est l’émetteur par un bloc fonction MSTR.
Bloc fonction MSTR
Objet Premium/Atrium en réponse
READ
%MW
WRITE
%MW
Exemple
L’application d’un automate Premium écrit 10 mots internes dans l’automate Quantum d’adresse
2 et lit 5 mots d’entrées dans l’automate Quantum d’adresse 5.
Les mots internes à écrire dans la station 2 se situent à l’adresse 10.
Les mots d’entrées à lire dans la station 5 se situent à l’adresse 5.
48
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Service d'échange sur des réseaux Modbus Plus distants
Présentation
Un automate Premium ou Atrium peut échanger des données avec des stations connectées sur
d'autres segments Modbus Plus au travers de passerelles BP85 Bridge Plus.
Accès à une station distante
Pour accéder à une station connectée sur un autre segment de réseau, il est nécessaire d'indiquer
dans les informations à transmettre le chemin d'adresse (routing path) complet.
Il faut au préalable indiquer dans la requête l’adresse du premier point de connexion destinataire
sur le bus local.
Ensuite, il faut expliciter dans les données à transmettre chaque adresse des équipements qui
permettront le passage des échanges jusqu'à la station destinataire.
Echange de données
Ce type d'échange est accessible par la fonction SEND_REQ. Pour différencier la lecture de
l'écriture de données d'une station distante, un code requête est associé à la fonction SEND_REQ.
Ces échanges sont des échanges explicites gérés par l'application.
L’adressage à partir d’une station Premium sera par exemple :


en lecture
SEND_REQ (ADDR('0.0.1.61'), 16#36, %MW300:500, %MW600:4, %MW450:15)
en écriture
SEND_REQ (ADDR('0.0.1.61'), 16#37, %MW300:50, %MW600:4, %MW450:150)
Le tableau suivant décrit les différents paramètres de la fonction.
Paramètre
Description
ADR#(’0.0.1.61’)
Adresse de l’équipement destinataire du message :
 0 : numéro de rack (toujours 0 car carte sur processeur)
 0 : emplacement du processeur : 0 ou 1
 1 : voie de la PCMCIA
 numéro du point de connexion destinataire sur le bus local : 61
16#36
16#37
Code requête pour la lecture des objets
Code requête pour l’écriture des objets
%MW300:50
Chemin d’adresse, longueur, données à transmettre
%MW600:4
Bit d’activité, compte rendu d’échange, longueur
%MW450:150
Adresse, longueur des données à recevoir
35006189 12/2018
49
Installation du logiciel
Codage des données
Les données des requêtes de lecture / d'écriture, sont codées dans les mots internes à envoyer
de la manière suivante.
50
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Exemples d’échanges sur des réseaux déportés
Présentation
L’illustration suivante présente les deux types qui sont traités par la suite :
Exemple 1
La lecture par un Premium de 120 mots internes à l'adresse 80 de la station Quantum d'adresse
locale 62 nécessite :



le chemin d'adresse (routing path) pour accéder à la station Quantum : 61, 30, 22, 62, 0.
le code requête pour la lecture : 16#36.
la taille réelle des données à transmettre (mémorisée dans %MW603) : 10 octets.
SEND_REQ(ADDR('0.0.1.61'), 16#36, %MW300:5, %MW600:4, %MW450:120)
35006189 12/2018
51
Installation du logiciel
Codage des données à transmettre :
Paramètres
Valeurs
Description
%MW300
0x161E
Seconde et troisième adresses de passage (30, 22)
%MW301
0x003E
Quatrième et cinquième adresses de passage (62, 0)
%MW302
0x0768
Segment 104 et type 7 (dépend du type de la variable à lire ou
écrire)
%MW303
80
Adresse du premier mot interne à lire dans la station Quantum
%MW304
120
Taille des données à lire (en nombre de mots, la taille des
données utiles est comprise entre 1 et 125 mots en lecture)
Aucunes données
NOTE : Après l’exécution de la fonction SEND_REQ, il est nécessaire de reclasser les octets dans
le bon ordre.
Exemple 2
L'écriture par un Premium de 50 mots internes à l'adresse 560 de l'esclave 49 connecté au port 4
du bridge multiplexeur nécessite :
 le chemin d'adresse (routing path) pour accéder à l’esclave : 61, 25, 4, 49, 0.
 le code requête pour l’écriture : 16#37.
 la taille réelle des données à transmettre (mémorisée dans %MW603) : 110 octets.
 les valeurs des données à écrire (mémorisées dans %MW305 à %MW354).
 la réponse (mémorisée dans %MW450:1) : ne comporte aucune donnée à recevoir mais doit
avoir une longueur minimale d'un mot.
SEND_REQ(ADDR('0.0.1.61'), 16#37, %MW300:55, %MW600:4, %MW450:1)
Codage des données à transmettre :
Paramètres
Valeurs
Description
%MW300
0x0419
Seconde et troisième adresses de passage (25, 4)
%MW301
0x0031
Quatrième et cinquième adresses de passage (49, 0)
%MW302
0x0768
Segment 104 et type 7 (dépend du type de la variable à lire ou écrire)
%MW303
560
Adresse du premier mot interne à écrire dans la station Quantum
%MW304
50
Taille des données à écrire (en nombre de mots, la taille des données utiles
est comprise entre 1 et 120 en écriture))
%MW305 à
%MW354
%MW603
52
Données à écrire
110
Taille réelle des données à transmettre avec cette fonction (en octets)
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Service de diagnostic
Présentation
Un automate Premium ou Atrium peut lire ou remettre à zéro des compteurs de défauts locaux ou
distants sur un réseau Modbus Plus local.
Echange de données
Ce type d'échange est accessible par la fonction SEND_REQ. Pour différencier la lecture de
l'écriture de données d'une station distante, un code requête est associé à la fonction SEND_REQ.
L’adressage à partir d’une station Premium sera par exemple :
 lecture des compteurs
SEND_REQ (ADDR('0.0.1.5'), 16#A2, %MW100:1, %MW300:4, %MW200:20)
 remise à zéro des compteurs
SEND_REQ (ADDR('0.0.1.5'), 16#A4, %MW100:1, %MW300:4, %MW200:1)
Le tableau suivant décrit les différents paramètres de la fonction.
Paramètre
Description
ADDR(’0.00.5.10’)
Adresse de l’équipement destinataire du message :
 0 : numéro de rack (toujours 0 car carte sur processeur)
 0 : emplacement du processeur : 0 ou 1
 1 : voie de la PCMCIA
 5 : numéro du point de connexion destinataire sur le bus local
16#A2
16#A4
Code requête pour la lecture des compteurs
Code requête pour la remise à zéro des compteurs
%MW100:1
Pas de données à envoyer
%MW200:20
%MW200:1
Pas de réponse en réception
Contenu des compteurs de défauts
%MW300:4
Bit d’activité, compte rendu d’échange, longueur
NOTE : Le paramètre longueur dans les mots de compte-rendu est initialiser à 0 avant l’envoi de
la requête.
35006189 12/2018
53
Installation du logiciel
Listes des compteurs
Le tableau suivant regroupe les compteurs.
Numéro du compteur
54
Signification
1
Retransmit deferral error counter
2
Receive buffer DMA overrun error counter
3
Repeated command received counter
4
Frame size error counter
5
Receiver collision abort error counter
6
Receiver alignment error counter
7
Receiver CRC error counter
8
Bad-packet-length error counter
9
Bad link address error counter
10
Transmit buffer DMA underrun error counter
11
Bad internal packet length error counter
12
Bad mac function code error counter
13
Communication retry counter
14
Communication failed error counter
15
Good receive packet success counter
16
No response received error counter
17
Exception response received error counter
18
Unexpected path error counter
19
Unexpected response error counter
20
Forgotten transaction error counter
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Service d'échange de données globales
Présentation
Le service d'échange de données globales est un mécanisme d'échange simple qui permet l’envoi
de messages en diffusion, entre des stations connectées sur le même réseau Modbus Plus.
Au cours d'un échange, une station qui possède le jeton peut transmettre en diffusion des mots à
l'intention des autres stations connectées sur le réseau. Une station réceptrice prend le contenu
des mots transmis par la station émettrice, les mémorise dans sa carte PCMCIA et les renvoie sur
le réseau. Il en est de même pour chaque station lors du passage du jeton.
NOTE : Le transfert des données d’une station à une autre est effectué automatiquement.
Pour effectuer la lecture des données globales transmises, l’application de la station réceptrice doit
effectuer une lecture de sa carte PCMCIA.
Précautions d’utilisation
Pour les automates Premium et Atrium, ce service est assuré par des fonctions de communication
particulières (WRITE_GDATA et READ_GDATA) prises en charge par l’application périodiquement.
Il n’est pas intégré dans les transactions Peer Cop.
Un automate Premium ou Atrium peut émettre 32 mots maximum en diffusion.
Ecriture des données globales
Ce type d'échange est accessible par la fonction WRITE_GDATA.
L’adressage à partir d’une station Premium sera par exemple :
WRITE_GDATA (ADDR('0.0.1.SYS'), %MW100:x, %MW200:4)
Le tableau suivant décrit les différents paramètres de la fonction.
Paramètre
Description
ADDR(‘0.0.1.SYS’)
Adresse pour une diffusion :
 0 : numéro de rack (toujours 0 car carte sur processeur)
 0 : emplacement du processeur : 0 ou 1
 1 : voie de la PCMCIA
 voie système : émission pour toutes les stations du réseau
%MW100:x
Contenu des données globales à émettre (x = 1 à 32 mots)
%MW200:4
Bit d’activité, compte rendu d’échange, longueur
35006189 12/2018
55
Installation du logiciel
Lecture des données globales
Ce type d'échange est accessible par la fonction READ_GDATA.
L’adressage à partir d’une station Premium sera par exemple :
READ_GDATA (ADDR('0.0.1.10'), %MW300:4, %MW30:32)
Le tableau suivant décrit les différents paramètres de la fonction.
Paramètre
Description
ADDR(’0.0.1.10’)
Adresse de l’équipement émetteur du message :
 0 : numéro de rack (toujours 0 car carte sur processeur)
 0 : emplacement du processeur : 0 ou 1
 1 : voie de la PCMCIA
 numéro de la station émettrice des données : 10
%MW300:4
Bit d’activité, compte rendu d’échange, longueur
%MW30:32
Contenu des données globales
NOTE : La longueur des données globales réellement lues est contenue dans le mot longueur du
compte-rendu d'activité (ex : %MW304). Une longueur = 0 signifie qu'il n'y a pas de nouvelles
données globales disponibles dans la station spécifiée dans la requête.
56
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Sous-chapitre 3.3
Mise au point
Mise au point
Objectif de cette section
Ce sous chapitre décrit la mise au point d’une carte PCMCIA TSX MBP 100.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Ecran de mise au point Modbus Plus
58
Ecran de mise au point Modbus Plus
60
35006189 12/2018
57
Installation du logiciel
Ecran de mise au point Modbus Plus
Présentation
Cet écran est décomposé en 5 zones, 3 zones identiques à l’écran de configuration et deux zones
propres à la mise au point.
L’onglet Mise au Point (zone 1) et une zone dans laquelle il est possible de modifier les paramètres
de mise au point de la voie Modbus Plus.
Illustration
La figure ci-dessous représente un écran de configuration d’une carte PCMCIA TSX MBP 100.
58
35006189 12/2018
Installation du logiciel
Description
Le tableau suivant présente les différents éléments de l’écran de configuration et leurs fonctions.
Repère
Elément
Fonction
1
Onglets
L’onglet en avant plan indique le mode en cours (Mise au point).
2
Zone module
Rappelle l’intitulé abrégé du module.
3
Zone voie
Cette zone indique la voie sur laquelle la Mise au point s’effectue. Dans notre cas, une
seule voie est disponible pour la carte TSX MBP 100.
4
Zone
paramètres
généraux
Cette zone permet de choisir les paramètres généraux associés à la voie :
 Fonction : pour une carte TSX MBP 100, une seule fonction est disponibles, la
fonction Modbus Plus.
 Tâche : indique la tâche (MAST ou FAST ou AUX0/1 dans laquelle seront échangés
les objets à échange implicite de la voie.
 Lien réseau : définit le réseau logique auquel est associé la carte Modbus Plus.
5
Zone de Mise
au point
Cette zone permet d’effectuer une mise au point de la liaison Modbus Plus.
Elle est décomposée en deux types d’informations :
 l’adresse de la station,
 les valeurs de mise au point
35006189 12/2018
59
Installation du logiciel
Ecran de mise au point Modbus Plus
Présentation
Les trois éléments de la zone de mise au point Modbus Plus sont les suivants :



la zone Numéro de la station,
la zone Valeurs de mise au point.
le bouton RAZ compteurs.
Numéro de la station :
La zone, identique à la configuration, permet de sélectionner :


soit la station locale,
soit une station distante.
Valeurs de mise au point
La fenêtre se présente comme ci-dessous :
Cette fenêtre visualise les différents compteurs de défauts d’une station connectée au réseau
Modbus Plus.
Par défaut, l’écran propose les compteurs de défauts de la station locale. Il est possible de
visualiser les compteurs de défauts d’une station distante ou d’une station distante.
NOTE : Pour accéder aux compteurs de défauts d’une station distante, vous devez au préalable
sélectionner le numéro de la station distante.
RAZ compteurs
Le bouton RAZ compteurs provoque la remise à zéro des compteurs de défaut.
60
35006189 12/2018
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert
Objets langage Modbus Plus
35006189 12/2018
Chapitre 4
Objets langage Modbus Plus
Objets langage Modbus Plus
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les objets langage associés à la voie de communication Modbus Plus.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
4.1
Objets langage et IODDT pour la communication Modbus Plus
62
4.2
Objets langage et IODDT générique applicables aux protocoles de
communication
72
4.3
Objets langage de l'IODDT spécifique Modbus Plus
76
4.4
Type d’IODDT Type T_GEN_MOD applicable à tous les modules
84
35006189 12/2018
61
Objets langage Modbus Plus
Sous-chapitre 4.1
Objets langage et IODDT pour la communication Modbus Plus
Objets langage et IODDT pour la communication Modbus Plus
Objectif de cette section
Ce sous-chapitre présente les généralités des objets langage et IODDT de la communication
Modbus Plus.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
62
Page
Présentation des objets langage pour la communication Modbus Plus
63
Objets langage à échange implicite associés à la fonction métier
64
Objets langage à échange explicite associés à la fonction métier
65
Gestion de l'échange et du compte rendu avec des objets explicites
67
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Présentation des objets langage pour la communication Modbus Plus
Généralités
Les IODDT sont prédéfinis par le constructeur. Ils contiennent des objets langage d'entrées/sorties
appartenant à une voie d'un module métier.
La communication Modbus Plus a deux IODDT associés :


T_COM_STS_GEN : applicable à tous les protocoles de communication, sauf Fipio et Ethernet.
T_COM_MBP : pour la communication Modbus Plus.
NOTE : les variables IODDT peuvent être créées de deux façons :
 à partir de l'onglet Objets d'E/S (voir EcoStruxure™ Control Expert, Modes de fonctionnement),
 dans l'éditeur de données (voir EcoStruxure™ Control Expert, Modes de fonctionnement).
Types d'objets langage
Dans chacun des IODDT se trouve un ensemble d'objets langage permettant de les commander
et de vérifier leur fonctionnement.
Il existe deux types d'objets langage :


les objets à échange implicite, qui sont échangés automatiquement à chaque tour de cycle de
la tâche associée au module ;
les objets à échange explicite, qui sont échangés à la demande de l'application, en utilisant les
instructions d'échanges explicites.
Les échanges implicites concernent l'état des modules, les signaux de communication, les
esclaves, etc.
Les échanges explicites permettent de paramétrer le module et de le diagnostiquer.
35006189 12/2018
63
Objets langage Modbus Plus
Objets langage à échange implicite associés à la fonction métier
Présentation
Une interface métier intégrée ou l'ajout d'un module enrichit automatiquement le projet d'objets
langage permettant de programmer cette interface ou ce module.
Ces objets correspondent aux images des entrées/sorties et aux informations logicielles du
module ou de l'interface intégrée métier.
Rappels
Les entrées du module (%I et %IW) sont mises à jour dans la mémoire automate en début de tâche,
alors que l'automate est en mode RUN ou STOP.
Les sorties (%Q et %QW) sont mises à jour en fin de tâche, uniquement lorsque l'automate est en
mode RUN.
NOTE : lorsque la tâche est en mode STOP, suivant la configuration choisie :
les sorties sont mises en position de repli (mode de repli) ;
 les sorties sont maintenues à leur dernière valeur (mode maintien).

Schéma
Le graphe ci-dessous illustre le cycle de fonctionnement relatif à une tâche automate (exécution
cyclique).
64
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Objets langage à échange explicite associés à la fonction métier
Introduction
Les échanges explicites sont des échanges réalisés à la demande de l'utilisateur du programme,
et à l'aide des instructions suivantes :
 READ_STS (lecture des mots d'état)
 WRITE_CMD (écriture des mots de commande)
 WRITE_PARAM (écriture des paramètres de réglage)
 READ_PARAM (lecture des paramètres de réglage)
 SAVE_PARAM (enregistrement des paramètres de réglage)
 RESTORE_PARAM (restauration des paramètres de réglage)
Pour en savoir plus sur les instructions, consultez le document EcoStruxure™ Control Expert -
Gestion des E/S - Bibliothèque de blocs.
Ces échanges s'appliquent à un ensemble d'objets %MW de même type (état, commandes ou
paramètres) appartenant à une voie.
Ces objets peuvent :
fournir des informations sur le module (par exemple, le type d'erreur détectée dans une voie),
 commander le module (grâce à un commutateur, par exemple),
 définir les modes de fonctionnement du module (enregistrement et restauration des paramètres
de réglage pendant l'exécution de l'application).

NOTE : pour éviter plusieurs échanges explicites simultanés sur la même voie, il convient de tester
la valeur du mot EXCH_STS (%MWr.m.c.0) de l'IODDT associé à la voie avant d'appeler une
fonction élémentaire (EF) utilisant cette voie.
NOTE : les échanges explicites ne sont pas pris en charge lorsque les modules d'E/S analogiques
et numériques X80 sont configurés à l'aide d'un module adaptateur eX80 (BMECRA31210) dans
une configuration Quantum EIO. Vous ne pouvez pas configurer les paramètres d'un module
depuis l'application de l'automate (PLC) pendant le fonctionnement.
35006189 12/2018
65
Objets langage Modbus Plus
Principe général d'utilisation des instructions explicites
Le schéma ci-après présente les différents types d'échanges explicites possibles entre
l'application et le module.
Gestion des échanges
Pendant un échange explicite, vérifiez les performances pour que les données ne soient prises en
compte que lorsque l'échange a été correctement exécuté.
Pour cela, deux types d'information sont disponibles :
les informations relatives à l'échange en cours (voir page 70),
 le compte rendu de l'échange (voir page 70).

Le diagramme ci-après décrit le principe de gestion d'un échange.
NOTE : pour éviter plusieurs échanges explicites simultanés sur la même voie, il convient de tester
la valeur du mot EXCH_STS (%MWr.m.c.0) de l'IODDT associé à la voie avant d'appeler une
fonction élémentaire (EF) utilisant cette voie.
66
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Gestion de l'échange et du compte rendu avec des objets explicites
Présentation
Lorsque des données sont échangées entre la mémoire de l'automate (PLC) et le module, ce
dernier peut avoir besoin de plusieurs cycles de tâche pour prendre en compte ces informations.
Les IODDT utilisent deux mots pour gérer les échanges :
 EXCH_STS (%MWr.m.c.0) : échange en cours
 EXCH_RPT (%MWr.m.c.1) : compte rendu
NOTE :
Selon l'emplacement du module, l'application peut ne pas détecter la gestion des échanges
explicites (%MW0.0.MOD.0.0 par exemple) :
 Pour les modules en rack, les échanges explicites sont effectués immédiatement sur le bus
automate local et se terminent avant la fin de la tâche d'exécution. Par exemple, READ_STS doit
être terminé lorsque l'application contrôle le bit %MW0.0.mod.0.0.
 Pour le bus distant (Fipio par exemple), les échanges explicites ne sont pas synchronisés avec
la tâche d'exécution, afin que l'application puisse assurer la détection.
Illustration
Le schéma suivant montre les différents bits significatifs pour la gestion des échanges :
35006189 12/2018
67
Objets langage Modbus Plus
Description des bits significatifs
Chaque bit des mots EXCH_STS (%MWr.m.c.0) et EXCH_RPT (%MWr.m.c.1) est associé à un
type de paramètre :
 Les bits de rang 0 sont associés aux paramètres d'état :
 Le bit STS_IN_PROGR (%MWr.m.c.0.0) indique si une demande de lecture des mots d'état
est en cours.
 Le bit STS_ERR (%MWr.m.c.1.0) indique si la voie du module a accepté une demande de
lecture des mots d'état.

Les bits de rang 1 sont associés aux paramètres de commande :
 Le bit CMD_IN_PROGR (%MWr.m.c.0.1) indique si des paramètres de commande sont
envoyés à la voie du module.
 Le bit CMD_ERR (%MWr.m.c.1.1) indique si la voie du module a accepté les paramètres de
commande.

Les bits de rang 2 sont associés aux paramètres de réglage :
 Le bit ADJ_IN_PROGR (%MWr.m.c.0.2) indique si un échange des paramètres de réglage
est en cours avec la voie du module (via WRITE_PARAM, READ_PARAM, SAVE_PARAM,
RESTORE_PARAM).
 Le bit ADJ_ERR (%MWr.m.c.1.2) indique si le module a accepté les paramètres de réglage.
Si l'échange s'est correctement déroulé, le bit passe à 0.

Les bits de rang 15 signalent une reconfiguration sur la voie c du module à partir de la console
(modification des paramètres de configuration + démarrage à froid de la voie).
Les bits r, m et c représentent les éléments suivants :
 Le bit r indique le numéro du rack.
 Le bit m indique l'emplacement du module dans le rack.
 Le bit c indique le numéro de la voie dans le module.

NOTE : r indique le numéro du rack, m la position du module dans le rack, et c le numéro de la
voie dans le module.
NOTE : les mots d'échange et de compte rendu existent également au niveau du module
EXCH_STS (%MWr.m.MOD) et EXCH_RPT (%MWr.m.MOD.1) selon le type d'IODDT T_GEN_MOD.
68
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Exemple
Phase 1 : envoi de données à l'aide de l'instruction WRITE_PARAM
Lorsque l'instruction est scrutée par l'automate (PLC), le bit d'échange en cours est mis à 1 dans
%MWr.m.c.
Phase 2 : analyse des données par le module d'E/S et le compte rendu.
Lorsque les données sont échangées entre la mémoire de l'automate (PLC) et le module, le bit
ADJ_ERR (%MWr.m.c.1.2) gère l'acquittement par le module.
Ce bit crée les comptes rendus suivants :
0 : échange correct
 1 : échange incorrect

NOTE : il n'existe aucun paramètre de réglage au niveau du module.
35006189 12/2018
69
Objets langage Modbus Plus
Indicateurs d'exécution pour un échange explicite : EXCH_STS
Le tableau suivant indique les bits de commande des échanges explicites : EXCH_STS
(%MWr.m.c.0)
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Adresse
STS_IN_PROGR
BOOL
R
Lecture des mots d'état de la voie en cours
%MWr.m.c.0.0
CMD_IN_PROGR
BOOL
R
Echange de paramètres de commande en cours %MWr.m.c.0.1
ADJ_IN_PROGR
BOOL
R
Echange de paramètres de réglage en cours
%MWr.m.c.0.2
RECONF_IN_PROGR BOOL
R
Reconfiguration du module en cours
%MWr.m.c.0.15
NOTE : si le module est absent ou déconnecté, les objets à échange explicite (READ_STS par
exemple) ne sont pas envoyés au module (STS_IN_PROG (%MWr.m.c.0.0) = 0), mais les mots
sont actualisés.
Compte rendu d'échange explicite : EXCH_RPT
Le tableau suivant indique les bits de compte rendu : EXCH_RPT (%MWr.m.c.1)
Symbole standard Type
70
Accès Signification
Adresse
STS_ERR
BOOL R
Erreur détectée pendant la lecture des mots d'état
de la voie
(1 = erreur détectée)
%MWr.m.c.1.0
CMD_ERR
BOOL R
Erreur détectée pendant un échange de
paramètres de commande
(1 = erreur détectée)
%MWr.m.c.1.1
ADJ_ERR
BOOL R
Erreur détectée pendant un échange de
paramètres de réglage
(1 = erreur détectée)
%MWr.m.c.1.2
RECONF_ERR
BOOL R
Erreur détectée pendant la reconfiguration de la
voie
(1 = erreur détectée)
%MWr.m.c.1.15
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Utilisation du module de comptage
Le tableau suivant décrit les étapes effectuées entre un module de comptage et le système après
une mise sous tension.
Etape
Action
1
Mettez le système sous tension.
2
Le système envoie les paramètres de configuration.
3
Le système envoie les paramètres de réglage à l'aide de la méthode WRITE_PARAM.
Remarque : une fois l'opération terminée, le bit %MWr.m.c.0.2 passe à 0.
Si vous utilisez une commande WRITE_PARAM au début de votre application, attendez que le bit
%MWr.m.c.0.2 passe à 0.
35006189 12/2018
71
Objets langage Modbus Plus
Sous-chapitre 4.2
Objets langage et IODDT générique applicables aux protocoles de communication
Objets langage et IODDT générique applicables aux
protocoles de communication
A propos de cette section
Cette section présente les objets langage et l'IODDT générique applicables à tous les protocoles
de communication, sauf Fipio et Ethernet.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
72
Page
Détails des objets à échange implicite de type d'IODDT T_COM_STS_GEN
73
Détails des objets à échange explicite de type d'IODDT T_COM_STS_GEN
74
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Détails des objets à échange implicite de type d'IODDT T_COM_STS_GEN
Introduction
Le tableau ci-dessous présente les objets à échange implicite de l’IODDT de type
T_COM_STS_GEN, qui s’appliquent à tous les protocoles de communication sauf Fipio et Ethernet.
Bit d'erreur
Le tableau ci-dessous présente la signification du bit d’erreur détectée CH_ERROR
(%Ir.m.c.ERR).
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Adresse
CH_ERROR
EBOOL
R
Bit erreur de la voie de communication.
%Ir.m.c.ERR
35006189 12/2018
73
Objets langage Modbus Plus
Détails des objets à échange explicite de type d'IODDT T_COM_STS_GEN
Introduction
Cette section présente les objets à échange explicite de l'IODDT de type T_COM_STS_GEN, qui
s'appliquent à tous les protocoles de communication, sauf Fipio et Ethernet. Elle regroupe les
objets de type mot, dont les bits ont une signification particulière. Ces objets sont présentés en
détail ci-dessous.
Exemple de déclaration d'une variable : IODDT_VAR1 de type T_COM_STS_GEN.
Remarques


De manière générale, la signification des bits est fournie pour l'état 1 de ces bits. Dans les cas
spécifiques, chaque état du bit est expliqué.
Tous les bits ne sont pas utilisés.
Indicateurs d'exécution d'un échange explicite : EXCH_STS
Le tableau ci-après présente la signification des bits de contrôle d'échange de la voie EXCH_STS
(%MWr.m.c.0).
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Adresse
STS_IN_PROGR
BOOL
R
Lecture des mots d'état de la voie en cours.
%MWr.m.c.0.0
CMD_IN_PROGR
BOOL
R
Echange de paramètres de commande en cours.
%MWr.m.c.0.1
ADJ_IN_PROGR
BOOL
R
Echange de paramètres de réglage en cours.
%MWr.m.c.0.2
Compte rendu d'échanges explicites : EXCH_RPT
Le tableau ci-après présente la signification des bits de compte rendu EXCH_RPT (%MWr.m.c.1).
Symbole standard Type
Accès
Signification
Adresse
STS_ERR
BOOL
R
Défaut de lecture des mots d'état de la voie.
%MWr.m.c.1.0
CMD_ERR
BOOL
R
Défaut lors d'un échange de paramètres de
commande.
%MWr.m.c.1.1
ADJ_ERR
BOOL
R
Défaut lors d'un échange de paramètres de réglage.
%MWr.m.c.1.2
74
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Défauts de voie standard, CH_FLT
Le tableau ci-après présente les significations des bits du mot d'état CH_FLT (%MWr.m.c.2). La
lecture est effectuée par un READ_STS (IODDT_VAR1).
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Adresse
NO_DEVICE
BOOL
R
Aucun équipement ne fonctionne sur la voie.
%MWr.m.c.2.0
1_DEVICE_FLT
BOOL
R
Un équipement sur la voie ne fonctionne pas.
%MWr.m.c.2.1
BLK
BOOL
R
Bornier non connecté.
%MWr.m.c.2.2
TO_ERR
BOOL
R
Anomalie de dépassement des timeouts.
%MWr.m.c.2.3
INTERNAL_FLT
BOOL
R
Erreur détectée en interne ou autotest de la voie.
%MWr.m.c.2.4
CONF_FLT
BOOL
R
Configurations matérielle et logicielle différentes.
%MWr.m.c.2.5
COM_FLT
BOOL
R
Arrêt de communication avec l'automate.
%MWr.m.c.2.6
APPLI_FLT
BOOL
R
Erreur d'application détectée (erreur de réglage ou
de configuration).
%MWr.m.c.2.7
35006189 12/2018
75
Objets langage Modbus Plus
Sous-chapitre 4.3
Objets langage de l'IODDT spécifique Modbus Plus
Objets langage de l'IODDT spécifique Modbus Plus
Objet de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre décrit les objets langage implicites et explicite de l’IODDT spécifique Modbus
Plus, T_COM_MBP.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
76
Page
Détail des Objets à échange implicite de l'IODDT de type T_COM_MBP
77
Détails des objets d'échange explicite de l'IODDT du type T_COM_MBP
80
Objets langage associés à la configuration
82
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Détail des Objets à échange implicite de l'IODDT de type T_COM_MBP
Présentation
Les tableaux ci-dessous présentent les objets à échange implicite de l’IODDT de type T_COM_MBP
qui s’appliquent à la communication Modbus Plus.
Bit d’erreur
Le tableau suivant présente la signification du bit d’erreur CH_ERROR (%I0.0.1.ERR).
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Adresse
CH_ERROR
EBOOL
R
Bit erreur de la voie de communication.
%I0.0.1.ERR
Indicateurs de rafraîchissement
Le tableau suivant présente les significations des bits de mot, indicateurs de rafraîchissement des
global data des stations 1 à 64.
Symbole standard
Type
Accès Signification
Adresse
STA_STS_1 à STA_STS_16
BOOL
R
Présence des stations 1 à 16 respectivement
lors de l'échange de données.
%IWr.m.c.2.0 à
%IWr.m.c.2.15
STA_STS_17 à STA_STS_32
BOOL
R
Présence des stations 17 à 32 respectivement %IWr.m.c.3.0 à
lors de l'échange de données.
%IWr.m.c.3.15
STA_STS_33 à STA_STS_48
BOOL
R
Présence des stations 33 à 48 respectivement %IWr.m.c.4.0 à
lors de l'échange de données.
%IWr.m.c.4.15
STA_STS_49 à STA_STS_64
BOOL
R
Présence des stations 49 à 64 respectivement %IWr.m.c.5.0 à
lors de l'échange de données.
%IWr.m.c.5.15
NOTE : Quand il est à 1, le bit de rang i indique que Global Data est opérationnel sur la station. La
station participe à l'échange de jetons.
où i = 0 à 15 du mot
 %IWr.m.c.2.i pour les stations 1 à 16

%IWr.m.c.3.i pour les stations 17 à 32

%IWr.m.c.4.i pour les stations 33 à 48

%IWr.m.c.5.i pour les stations 49 à 64
Si la station i est déconnectée, le bit de rang i n'est réinitialisé à 0 qu'après la lecteur de Global
Data par l'application à l'aide de l'EF "Read_Gdata" sur cette station ou par un STOP/RUN de
l'automate.
L'utilisation de STA_STS_i pour tester la présence de la station i sur Modbus + n'est possible que
si EF Read_Gdata a été exécuté dans le cycle en cours.
35006189 12/2018
77
Objets langage Modbus Plus
Indicateurs de disponibilité et de présence des entrées spécifiques
Le tableau ci-dessous présente les indicateurs de disponibilité et de présence des entrées
spécifiques des stations du réseau.
Symbole standard
Type
Accès Signification
Adresse
STS_IN_STAT_1_8
BOOL
R
%IWr.m.c.6
Octet 0 : les entrées spécifiques de toutes les stations
distantes sont disponibles
 Bit 0 = 0 : les entrées spécifiques ne sont pas
disponibles
 Bit 0 = 1 : les entrées spécifiques sont disponibles
 Bits 1 à 7 : réservés
Octet 1 : un bit à 1 indique la présence d'une station
émettant des entrées spécifiques. Stations 1 à 8.
IN_STAT_9_24
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station émettant des
entrées spécifiques. Stations 9 à 24.
%IWr.m.c.7
IN_STAT_25_40
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station émettant des
entrées spécifiques. Stations 25 à 40.
%IWr.m.c.8
IN_STAT_41_56
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station émettant des
entrées spécifiques. Stations 41 à 56.
%IWr.m.c.9
IN_ST57_64_PRES1_8
BOOL
R
Octet 0 : un bit à 1 indique la présence d'une station
émettant des entrées spécifiques. Stations 57 à 64.
Octet 1 : un bit à 1 indique la présence de nouvelles
entrées spécifiques. Stations 1 à 8.
%IWr.m.c.10
IN_PRES_9_24
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence de nouvelles entrées
spécifiques. Stations 9 à 24.
%IWr.m.c.11
IN_PRES_25_40
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence de nouvelles entrées
spécifiques. Stations 25 à 40.
%IWr.m.c.12
IN_PRES_41_56
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence de nouvelles entrées
spécifiques. Stations 41 à 56.
%IWr.m.c.13
IN_PRES_57_64
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence de nouvelles entrées
spécifiques. Stations 57 à 64.
%IWr.m.c.14
78
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Indicateurs de disponibilité et de présence des entrées spécifiques
Le tableau ci-dessous présente les indicateurs de disponibilité et de présence des entrées
spécifiques des stations du réseau.
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Adresse
STS_OUT_STAT_1_8
BOOL
R
Octet 0 : les sorties spécifiques de toutes les stations %IWr.m.c.15
distantes sont disponibles
 Bit 0 = 0 : les entrées spécifiques ne sont pas
disponibles
 Bit 0 = 1 : les entrées spécifiques sont disponibles
 Bits 1 à 7 : réservés
Octet 1 : un bit à 1 indique la présence d'une station
recevant des sorties spécifiques. Stations 1 à 8.
OUTP_STAT_9_24
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station recevant %IWr.m.c.16
des sorties spécifiques. Stations 9 à 24.
OUTP_STAT_25_40
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station recevant %IWr.m.c.17
des sorties spécifiques. Stations 25 à 40.
OUTP_STAT_41_56
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station recevant %IWr.m.c.18
des sorties spécifiques. Stations 41 à 56.
OUTP_STAT_41_56
BOOL
R
Un bit à 1 indique la présence d'une station recevant %IWr.m.c.19
des sorties spécifiques. Stations 57 à 64.
35006189 12/2018
79
Objets langage Modbus Plus
Détails des objets d'échange explicite de l'IODDT du type T_COM_MBP
Présentation
Cette partie présente les objets à échanges explicites de l’IODDT de type T_COM_MBP qui
s’applique à la communication Modbus Plus. Elle regroupe les objets de type mot, dont les bits ont
une signification particulière. Ces objets sont présentés en détail ci-dessous.
Exemple de déclaration d’une variable : IODDT_VAR1 de type T_COM_MBP
Remarques


De manière générale la signification des bits est donnée pour l’état 1 de ce bit. Dans les cas
spécifiques chaque état du bit est expliqué.
Tous les bits ne sont pas utilisés.
Indicateurs d’exécution d’un échange explicite : EXCH_STS
Le tableau suivant présente les significations des bits de contrôle d'échange de la voie EXCH_STS
(%MWr.m.c.0).
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Repère
STS_IN_PROGR
BOOL
R
Lecture des mots d’état de la voie en cours.
%MWr.m.c.0.0
CMD_IN_PROGR
BOOL
R
Echange de paramètres de commande en cours. %MWr.m.c.0.1
ADJ_IN_PROGR
BOOL
R
Echange de paramètres de réglage en cours.
%MWr.m.c.0.2
Compte rendu d'échanges explicites : EXCH_RPT
Le tableau ci-dessous présente les significations des bits de compte renduEXCH_RPT
(%MWr.m.c.1).
Symbole standard
Type
Accès
Signification
Repère
STS_ERR
BOOL
R
Défaut de lecture des mots d’état de la voie.
%MWr.m.c.1.0
CMD_ERR
BOOL
R
Défaut lors d’un échange de paramètres de
commande.
%MWr.m.c.1.1
ADJ_ERR
BOOL
R
Défaut lors d’un échange de paramètres de
réglage.
%MWr.m.c.1.2
80
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Défauts de voie standard, CH_FLT
Le tableau suivant présente les significations des bits du mot d'état CH_FLT (%MWr.m.c.2). La
lecture est effectuée par un READ_STS (IODDT_VAR1).
Symbole standard Type
Accès
Signification
Repère
NO_DEVICE
BOOL
R
Aucun équipement ne fonctionne sur la voie.
%MWr.m.c.2.0
1_DEVICE_FLT
BOOL
R
Un équipement sur la voie est en défaut.
%MWr.m.c.2.1
BLK
BOOL
R
Défaut bornier (non connecté).
%MWr.m.c.2.2
TO_ERR
BOOL
R
Erreur de Time out (câblage défectueux).
%MWr.m.c.2.3
INTERNAL_FLT
BOOL
R
Défaut interne ou autotest de la voie.
%MWr.m.c.2.4
CONF_FLT
BOOL
R
Configurations matérielle et logicielle différentes.
%MWr.m.c.2.5
%MWr.m.c.2.6
COM_FLT
BOOL
R
Défaut de communication avec l'automate.
APPLI_FLT
BOOL
R
Défaut applicatif (défaut de réglage ou de configuration). %MWr.m.c.2.7
35006189 12/2018
81
Objets langage Modbus Plus
Objets langage associés à la configuration
Présentation
Cette page décrit tous les objets langage de configuration pour une communication Modbus Plus
qui peuvent être affichés par le programme d’application. Ces objets n’appartiennent pas aux
IODDT de la voie.
Constantes internes
Le tableau suivant décrit les constantes internes :
Objet
Type
Accès
Signification
%KWr.m.c.0
INT
R
Type de la voie : Octet 0 = 38 pour la communication Modbus Plus
%KWr.m.c.1
INT
R
Octet 0 : adresse station
%KWr.m.c.2
INT
R
Activation du service Peer Cop :
Octet 0 = 1 : pas de service Peer Cop
Octet 0 = 2 : service Peer Cop)
R
Comportement du Timeout
Octet 1 = 1 : entrées remises à zéro
Octet 1 = 2 : entrées maintenues à la dernière valeur
R
Adresse du premier mot interne %MW utilisé pour la réception des
entrées spécifiques
%KWr.m.c.3
INT
%KWr.m.c.4
INT
%KWr.m.c.5
INT
R
Nombre de mots de sorties spécifiques à envoyer au point de
connexion 1 et 2
 octet 0 : point de connexion 1
 octet 1 : point de connexion 2
%KWr.m.c.6
INT
R
Nombre de mots de sorties spécifiques à envoyer au point de
connexion 3 et 4
 octet 0 : point de connexion 3
 octet 1 : point de connexion 4
Adresse du premier mot interne %MW utilisé pour l’envoie des sorties
spécifiques
...
82
...
%KWr.m.c.36 INT
R
Nombre de mots de sorties spécifiques à envoyer au point de
connexion 63 et 64
 octet 0 : point de connexion 63
 octet 1 : point de connexion 64
%KWr.m.c.37 INT
R
Nombre de mots d’entrées spécifiques à recevoir au point de
connexion 1 et 2
 octet 0 : point de connexion 1
 octet 1 : point de connexion 2
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Objet
Type
%KWr.m.c.38 INT
Accès
Signification
R
Nombre de mots d’entrées spécifiques à recevoir au point de
connexion 3 et 4
 octet 0 : point de connexion 3
 octet 1 : point de connexion 4
...
...
%KWr.m.c.68 INT
R
%KWr.m.c.69 INT
R
35006189 12/2018
Nombre de mots d’entrées spécifiques à recevoir au point de
connexion 63 et 64
 octet 0 : point de connexion 63
 octet 1 : point de connexion 64
Intervalle de temps du Timeout du service Peer Cop
 octet 0 = 1 à 100 : de 20 ms à 2 s
83
Objets langage Modbus Plus
Sous-chapitre 4.4
Type d’IODDT Type T_GEN_MOD applicable à tous les modules
Type d’IODDT Type T_GEN_MOD applicable à tous les
modules
Détails des objets langage de l'IODDT de type T_GEN_MOD
Introduction
Les modules des automates Premium sont associés à un IODDT de type T_GEN_MOD.
Observations


84
En général, la signification des bits est indiquée pour l'état 1. Dans les cas particuliers, une
explication est fournie pour chaque état du bit.
Tous les bits ne sont pas utilisés.
35006189 12/2018
Objets langage Modbus Plus
Liste des objets
Le tableau suivant présente les objets de l'IODDT :
Symbole standard
Type
Accès Signification
Adresse
MOD_ERROR
BOOL
R
Bit d'erreur de module
%Ir.m.MOD.ERR
EXCH_STS
INT
R
Mot de commande d'échange de module
%MWr.m.MOD.0
STS_IN_PROGR
BOOL
R
Lecture des mots d'état du module en cours
%MWr.m.MOD.0.0
EXCH_RPT
INT
R
Mot de compte rendu de l'échange
%MWr.m.MOD.1
STS_ERR
BOOL
R
Erreur détectée pendant la lecture des mots d'état de
module
%MWr.m.MOD.1.0
MOD_FLT
INT
R
Mot d'erreur interne du module
%MWr.m.MOD.2
MOD_FAIL
BOOL
R
Erreur interne, module inopérant
%MWr.m.MOD.2.0
CH_FLT
BOOL
R
Erreur de voie détectée
%MWr.m.MOD.2.1
BLK
BOOL
R
Erreur de bornier
%MWr.m.MOD.2.2
CONF_FLT
BOOL
R
Configuration matérielle ou logicielle non concordante
%MWr.m.MOD.2.5
NO_MOD
BOOL
R
Module absent ou inopérant
%MWr.m.MOD.2.6
EXT_MOD_FLT
BOOL
R
Mot d'erreur interne du module (extension Fipio
uniquement)
%MWr.m.MOD.2.7
MOD_FAIL_EXT
BOOL
R
Module non réparable (extension Fipio uniquement)
%MWr.m.MOD.2.8
CH_FLT_EXT
BOOL
R
Erreur de voie détectée (extension Fipio uniquement)
%MWr.m.MOD.2.9
BLK_EXT
BOOL
R
Erreur de bornier détectée (extension Fipio uniquement) %MWr.m.MOD.2.10
CONF_FLT_EXT
BOOL
R
Configuration matérielle ou logicielle non concordante
(extension Fipio uniquement)
%MWr.m.MOD.2.13
NO_MOD_EXT
BOOL
R
Module manquant ou hors service (extension Fipio
uniquement)
%MWr.m.MOD.2.14
35006189 12/2018
85
Objets langage Modbus Plus
86
35006189 12/2018
Premium et Atrium sous EcoStruxure™ Control Expert
Index
35006189 12/2018
Index
C
Configuration, 32, 35
Connexion, 24
D
Définition des paramètres, 62
T_COM_STS_GEN, 63
T_GEN_MOD, 84
TSXMBP100, 23
W
WRITE_GDATA, 55
WRITE_VAR, 47
M
Mise au point, 57, 58
Modbus Plus, 11, 12
Architectures X-Way, 14
P
Peer Cop, 18
Programmation, 46
R
READ_GDATA, 55
READ_VAR, 47
S
SEND_REQ, 49
Structure des données de voie pour les protocoles de communication
T_COM_MBP, 62
Structure des données de voie pour tous les
modules
IODDT, 72
structures des données de voie pour tous les
modules
T_GEN_MOD, 84
T
T_COM_MBP, 76, 80
35006189 12/2018
87
Index
88
35006189 12/2018

Manuels associés