▼
Scroll to page 2
of
49
Altivar 71 Variateurs de vitesse pour moteurs synchrones et moteurs asynchrones Guide d’installation 04/2017 1755842 0,37 (0,5 HP)...45 kW (60 HP) / 200 - 240V 0,75 (1 HP)...75 kW (100 HP) / 380 - 480V 1,5 (2 HP)...7,5 kW (10 HP) / 500 - 600V 1,5 (2 HP)...90 kW (100 HP) / 500 - 690V www.schneider-electric.com Sommaire Informations importantes _______________________________________________________________________________________ 4 Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 5 Les étapes de la mise en œuvre _________________________________________________________________________________ 6 Recommandations préliminaires _________________________________________________________________________________ 7 Références des variateurs ______________________________________________________________________________________ 9 Encombrements et masses ____________________________________________________________________________________ 12 Conditions de montage et de température _________________________________________________________________________ 13 Montage en coffret ou armoire __________________________________________________________________________________ 16 Montage du terminal graphique _________________________________________________________________________________ 18 Position du voyant de charge ___________________________________________________________________________________ 19 Montage de cartes options _____________________________________________________________________________________ 20 Montage des platines CEM_____________________________________________________________________________________ 22 Précautions de câblage _______________________________________________________________________________________ 23 Borniers puissance ___________________________________________________________________________________________ 25 Borniers contrôle_____________________________________________________________________________________________ 27 Borniers options _____________________________________________________________________________________________ 29 Schémas de raccordement_____________________________________________________________________________________ 35 Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded" ________________________________________________________________ 44 Compatibilité électromagnétique, câblage _________________________________________________________________________ 46 1755842 04/2017 3 Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer son entretien. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures si les consignes ne sont pas respectées. Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il vous met en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. DANGER DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. VEUILLEZ NOTER : Seul un personnel qualifié est autorisé à assurer l'entretien de l'équipement électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Ce document ne constitue pas un manuel d'instructions pour des personnes inexpérimentées. © 2017 Schneider Electric. Tous droits réservés. 4 1755842 04/2017 Avant de commencer Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce variateur. DANGER RISQUE D’ELECTRISATION • Lisez et comprenez ce guide d’installation dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié. • L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tous les appareils. • De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS. N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique. • Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension. • Ne court-circuitez pas les bornes PA et PB ou les condensateurs du bus DC. • Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension. • Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse - coupez l’alimentation. - placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du variateur de vitesse. - Verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte. • Avant d’intervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC à la page 19 pour vérifier si la tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un indicateur précis de l’absence de tension du bus DC. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. ATTENTION FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR • Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance de ses condensateurs électrolytiques diminue. • En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins 5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis de vérifier son fonctionnement. Il est conseillé de ne pas raccorder directement le variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension graduellement à l’aide d’un alternostat. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels. 1755842 04/2017 5 Les étapes de la mise en œuvre INSTALLATION b 1 Réceptionnez le variateur v Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est conforme au bon de commande v Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été endommagé pendant le transport b 2 Vérifiez la tension réseau Les étapes 1 à 4 sont à faire hors tension v Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la plage d’alimentation du variateur (voir pages 9 , 10 et 11) b 3 Montez le variateur v Fixez le variateur en respectant les préconisations de ce document v Montez les options internes et externes éventuelles b 4 Câblez le variateur v Raccordez le moteur en vous assurant que son couplage correspond à la tension v Raccordez le réseau d’alimentation, après vous être assuré qu’il est hors tension v Raccordez la commande v Raccordez la consigne de vitesse PROGRAMMATION v 5 Consultez le guide de programmation 6 1755842 04/2017 Recommandations préliminaires Manutention et stockage Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage. S’assurer que les conditions ambiantes sont acceptables. AVERTISSEMENT EMBALLAGE ENDOMMAGE Si l’emballage semble être endommagé, il peut être dangereux de l’ouvrir ou de le manipuler. Effectuez cette opération en vous prémunissant contre tout risque. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT APPAREIL ENDOMMAGE N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Manutention à l’installation 45° max. Les ALTIVAR 71 jusqu’aux calibres ATV71HD15M3X, ATV71HD18N4 et ATV71HU75S6X peuvent être extraits de leur emballage et installés sans appareil de manutention. Les calibres supérieurs ainsi que les ATV71HpppY nécessitent l'utilisation d'un palan; à cet effet ils sont munis "d'oreilles" de manutention. Respecter les précautions décrites ci-contre. 1755842 04/2017 7 Recommandations préliminaires Précautions Lire et observer les instructions du "guide de programmation". ATTENTION TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez vous que la tension du réseau est compatible avec la tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau n’est pas compatible Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels. DANGER FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL • Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez vous que l’entrée PWR (POWER REMOVAL) est désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu. • Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez vous que les entrées affectées à la commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner immédiatement le démarrage du moteur. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage électronique est assuré par la fonction Power Removal de l’Altivar 71. Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie 3 selon la norme EN954-1, ISO 13849-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508. La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche. 8 1755842 04/2017 Références des variateurs Tension d’alimentation monophasée : 200…240 V 50/60 Hz Moteur triphasé 200...240 V Moteur Puissance indiquée sur plaque (1) kW 0,37 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 HP 0,5 1 2 3 5 7,5 Réseau (entrée) Courant de ligne maxi (2) en 200 V A 6,9 12 18,2 25,9 25,9 34,9 47,3 en 240 V A 5,8 9,9 15,7 22,1 22 29,9 40,1 Icc ligne présumé maxi Puissance apparente Courant d’appel maxi (3) kA 5 5 5 5 5 22 22 kVA 1,4 2,4 3,7 5,3 5,3 7 9,5 A 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 23,4 Variateur (sortie) Courant Courant transitoire nominal maxi In (1) pendant (1) 60 s 2s A A A 3 4,5 4,9 4,8 7,2 7,9 8 12 13,2 11,0 16,5 18,1 13,7 20,6 22,6 17,5 26,3 28,8 27,5 41,3 45,3 Altivar 71 Référence (4)(5)(7) ATV71H075M3 ATV71HU15M3 ATV71HU22M3 ATV71HU30M3 ATV71HU40M3(6) ATV71HU55M3(6) ATV71HU75M3(6) Tension d’alimentation triphasée : 200…240 V 50/60 Hz Moteur triphasé 200...240 V Moteur Puissance indiquée sur plaque (1) kW 0,37 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 HP 0,5 1 2 3 5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60 Réseau (entrée) Courant de ligne maxi (2) Icc ligne présumé maxi en 200 V en 240 V A A kA 3,5 3,1 5 6,1 5,3 5 11,3 9,6 5 15 12,8 5 19,3 16,4 5 25,8 22,9 5 35 30,8 22 45 39,4 22 53,3 45,8 22 71,7 61,6 22 77 69 22 88 80 22 124 110 22 141 127 22 167 147 22 Puissance apparente Courant d’appel maxi (3) kVA 1,3 2,2 4 5,3 6,8 9,2 12,4 15,9 18,8 25,1 27,7 32 42,4 51 65 A 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 23,4 23,4 93,6 93,6 100 100 250 250 250 Variateur (sortie) Courant Courant transitoire nominal maxi In (1) pendant (1) 60 s 2s A A A 3 4,5 4,9 4,8 7,2 7,9 8 12 13,2 11 16,5 18,1 13,7 20,6 22,6 17,5 26,3 28,8 27,5 41,3 45,3 33 49,5 54,5 54 81 89,1 66 99 109 75 112 124 88 132 145 120 180 198 144 216 238 176 264 290 Altivar 71 Référence (4)(5)(7) ATV71H037M3 ATV71H075M3 ATV71HU15M3 ATV71HU22M3 ATV71HU30M3 ATV71HU40M3 ATV71HU55M3 ATV71HU75M3 ATV71HD11M3X ATV71HD15M3X ATV71HD18M3X ATV71HD22M3X ATV71HD30M3X ATV71HD37M3X ATV71HD45M3X (1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 037M3 à D15M3X et 2,5 kHz pour les ATV71H D18M3X à D45M3X). Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes page 14. (2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes. (3) Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (240 V +10%). (4) Les ATV71H 037M3 à D45M3X sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075M3Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des conditions d’environnement difficiles (5). (5) Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2 selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique. (6) Utiliser impérativement une inductance de ligne (voir catalogue). (7) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones. Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé en défaut. 1755842 04/2017 9 Références des variateurs Tension d’alimentation triphasée : 380…480 V 50/60 Hz Moteur triphasé 380...480 V Moteur Puissance indiquée sur plaque (1) Réseau (entrée) Courant de ligne maxi (2) Icc ligne présumé maxi Puissance Courant apparente d’appel maxi (3) kW 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 en 380 V A 3,7 5,8 8,2 10,7 14,1 20,3 27 36,6 48 45,5 50 66 84 104 120 167 kVA 2,4 4,1 5,6 7,2 9,4 13,7 18,1 24,5 32 30,5 33 44,7 55,7 62,7 81,8 110 HP 1 2 3 5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 en 480 V A 3 5,3 7,1 9 11,5 17 22,2 30 39 37,5 42 56 69 85 101 137 kA 5 5 5 5 5 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 A 19,2 19,2 19,2 19,2 19,2 46,7 46,7 93,4 93,4 93,4 75 90 90 200 200 200 Variateur (sortie) Courant Courant transitoire nominal maxi maxi pendant (1) disponible In (1) 60 s 2s A A A 2,3 3,5 3,8 4,1 6,2 6,8 5,8 8,7 9,6 7,8 11,7 12,9 10,5 15,8 17,3 14,3 21,5 23,6 17,6 26,4 29 27,7 41,6 45,7 33 49,5 54,5 41 61,5 67,7 48 72 79,2 66 99 109 79 118,5 130 94 141 155 116 174 191 160 240 264 Altivar 71 Référence (4)(5)(6) ATV71H075N4 ATV71HU15N4 ATV71HU22N4 ATV71HU30N4 ATV71HU40N4 ATV71HU55N4 ATV71HU75N4 ATV71HD11N4 ATV71HD15N4 ATV71HD18N4 ATV71HD22N4 ATV71HD30N4 ATV71HD37N4 ATV71HD45N4 ATV71HD55N4 ATV71HD75N4 (1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71H 075N4 à D30N4 et 2,5 kHz pour les ATV71H D37N4 à D75N4) Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes page 14. (2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes. (3) Courant de pointe à la mise sous tension pour la tension maxi (480 V +10%) (4) Les ATV71H 075N4 à D75N4 sont disponibles avec ou sans terminal graphique. La référence des variateurs sans terminal graphique est complétée par la lettre Z, exemple : ATV71H075N4Z. Cette option n’est pas disponible pour les variateurs fonctionnant dans des conditions d’environnement difficiles (5). (5) Les variateurs avec l’extension S337 ou 337 sont destinés à être utilisés dans des conditions d’environnement difficiles (classe 3C2 selon IEC 721-3-3). Ils sont livrés avec un terminal graphique. (6) Les variateurs avec l’extension 383 sont destinés aux applications moteurs synchrones. 10 1755842 04/2017 Références des variateurs Tension d’alimentation triphasée : 500…600 V 50/60 Hz Moteur triphasé 500...600 V Moteur Puissance indiquée sur plaque (1) 500 V 575 V kW HP 1,5 2 2,2 3 3 4 5 5,5 7,5 7,5 10 Réseau (entrée) Courant de ligne maxi (2) en 500 V A 5,6 7,6 9,9 12,5 16,4 21,4 en 600 V A 4,9 6,7 10 10,9 14,2 18,4 Icc ligne présumé maxi kA 22 22 22 22 22 22 Variateur (sortie) Courant nominal maxi disponible In (1) 500 V 575 V A A 3,2 2,7 4,5 3,9 5,8 7,5 6,1 10 9 13,5 11 Altivar 71 Référence Variateur (sortie) Courant nominal maxi disponible In (1) Altivar 71 Référence ATV71HU22Y ATV71HU30Y ATV71HU40Y ATV71HU55Y ATV71HU75Y ATV71HD11Y Tension d’alimentation triphasée : 500…690 V 50/60 Hz Moteur triphasé 500...690 V Moteur Puissance indiquée sur plaque (1) Réseau (entrée) Courant de ligne maxi (2) 500 V kW 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 en 500 V A 3,8 5,2 6,8 8,6 11,2 14,6 19,8 24 29 33 48 62 68 84 109 575 V HP 2 3 5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 690 V kW 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 en 600 V en 690 V A A 3,2 4 4,4 5,2 6,6 7,2 8,6 9,5 11,2 12,3 15,5 16,7 20,2 21 24 24 27 28 34 41 47 51 55 57 63 70,5 88 92 101 Icc ligne présumé maxi kA 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 500 V A 4 4,5 5,8 7,5 10 13,5 18,5 24 29 35 47 59 68 85 104 575 V A 2,7 3,9 6,1 9 11 17 22 27 32 41 52 62 77 99 690 V A 4 4,5 5,8 7,5 10 13,5 18,5 24 29 35 47 59 68 85 104 ATV71HU22Y ATV71HU30Y ATV71HU40Y ATV71HU55Y ATV71HU75Y ATV71HD11Y ATV71HD15Y ATV71HD18Y ATV71HD22Y ATV71HD30Y ATV71HD37Y ATV71HD45Y ATV71HD55Y ATV71HD75Y ATV71HD90Y (1) Ces puissances et ces courants sont donnés pour une température ambiante de 50 °C (122 °F) et à la fréquence de découpage en réglage usine, en utilisation en régime permanent (réglage usine de la fréquence de découpage 4 kHz pour les ATV71pppS6X, ATV71H U22Y à D30Y et 2,5 kHz pour les ATV71H D37Y à D90Y). Au-delà de ce réglage usine, le variateur diminuera de lui-même la fréquence de découpage en cas d’échauffement excessif. Pour un fonctionnement permanent au-delà du réglage usine, un déclassement doit être appliqué au courant nominal variateur selon les courbes page 15. (2) Courant sur un réseau ayant le "Icc ligne présumé maxi" indiqué et pour un variateur sans options externes. Nota : Le courant transitoire maximal pendant 60 s correspond à 150 % du courant nominal maximal In. Le courant transitoire maximal pendant 2 s correspond à 165 % du courant nominal maximal In. 1755842 04/2017 11 Encombrements et masses Avec terminal graphique Avec 2 cartes options (1) Avec 1 carte option (1) Sans carte option ATV71H a mm (in.) b mm (in.) c mm (in.) c1 mm (in.) c2 mm (in.) G mm (in.) H mm (in.) h mm (in.) Ø mm (in.) Pour vis masse kg (lb.) 037M3, 075M3, U15M3, 075N4, U15N4,U22N4 U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4 U55M3, U55N4, U75N4 130 (5.12) 230 (9.05) 175 (6.89) 198 (7.80) 221 (8.70) 113,5 (4.47) 220 (8.66) 5 (0.20) 5 (0.20) M4 3 (6.61) 155 (6.10) 260 (10.23) 187 (7.36) 210 (8.27) 233 (9.17) 138 (5.43) 249 (9.80) 4 (0.16) 5 (0.20) M4 4 (8.82) 175 (6.89) 295 (11.61) 187 (7.36) 210 (8.27) 233 (9.17) 158 (6.22) 283 (11.14) 6 (0.24) 5 (0.20) M4 5,5 (12.13) U75M3, D11N4 U15S6X...U75S6X D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 D18M3X, D22M3X, D22N4, U22Y...D30Y D30N4, D37N4 210 (8.27) 295 (11.61) 213 (8.39) 236 (9.29) 259 (10.20) 190 (7.48) 283 (11.14) 6 (0.24) 6 (0.24) M5 7 (15.43) 230 (9.05) 400 (15.75) 213 (8.39) 236 (9.29) 259 (10.20) 210 (8.26) 386 (15.20) 8 (0.31) 6 (0.24) M5 9 (19.84) 240 (9.45) 420 (16.54) 236 (9.29) 259 (10.20) 282 (11.10) 206 (8.11) 403 (15.87) 11 (0.45) 6 (0.24) M5 30 (66.14) 240 (9.45) 550 (21.65) 266 (10.47) 289 (11.38) 312 (12.28) 206 (8.11) 531,5 (20.93) 11 (0.45) 6 (0.24) M5 37 (81.57) D30M3X, D37M3X, D45M3X 320 (12.60) 550 (21.65) 266 (10.47) 289 (11.38) 312 (12.28) 280 (11.02) 524 (20.93) 20 (0.79) 9 (0.35) M8 37 (81.57) D45N4, D55N4, D75N4, D37Y...D90Y 320 (12.60) 630 (24.80) 290 (11.42) 313 (12.32) 334 (13.15) 280 (11.02) 604,5 (23.80) 15 (0.59) 9 (0.35) M8 45 (99.21) Sans terminal graphique Avec 2 cartes options (1) 4x c H b Avec 1 carte option (1) h Sans carte option c1 c2 = G a = Sans terminal graphique les dimensions c, c1 et c2 du tableau ci-dessus sont réduites de 26 mm (1.01 in.), les autres dimensions sont inchangées. (1) Pour l’ajout de cartes extension entrées/sorties, de cartes de communication ou de la carte programmable "Controller Inside". 12 1755842 04/2017 u 3.94 in. u 100 mm Conditions de montage et de température Installer le variateur verticalement à ± 10°. Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants. Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut. Espace libre devant le variateur : 10 mm (0.39 in.) minimum u 3.94 in. u 100 mm Lorsque le degré IP20 suffit, il est recommandé d’ôter l’obturateur de protection situé au-dessus du variateur comme indiqué ci-dessous Suppression de l’obturateur de protection ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y 2 types de montage sont possibles : Montage A Espace libre u 50 mm (u 1.97 in.) de chaque côté, avec obturateur de protection présent u 50 mm u 50 mm u 1.97 in. u 1.97 in. Montage B Variateurs accolés, en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20) Montage C Espace libre u 50 mm (u 1.97 in.) en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20) 1755842 04/2017 u 50 mm u 50 mm u 1.97 in. u 1.97 in. 13 Conditions de montage et de température Courbes de déclassement Courbes de déclassement du courant In variateur en fonction de la température, de la fréquence de découpage et du type de montage. ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV71H 075N4 à D18N4 I / In In = 100 % 40°C (104 °F) montage B 90 % 80 % 40°C (104 °F) montage A 50°C (122 °F) montage B 70 % 50°C (122 °F) montage A 60 % 60°C (140 °F) montages A et B 50 % 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz Fréquence de découpage ATV71H D22N4 et ATV71H D30N4 (1) I / In In = 100 % 40°C (104 °F) montages A et B 90 % 80 % 50°C (122 °F) montages A et B 70 % 60 % 50 % 60°C (140 °F) montages A et B 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz Fréquence de découpage ATV71H D18M3X à D45M3X et ATV71H D37N4 à D75N4 (1) I / In In = 100 % 40°C (104 °F) montages A et B 90 % 80 % 50°C (122 °F) montages A et B 70 % 60 % 60°C (140 °F) montages A et B 50 % 2,5 kHz 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz Fréquence de découpage Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes. (1) Au delà de 50°C (122 °F), ces variateurs doivent être équipés d’un kit de ventilation contrôle. Voir catalogue. 14 1755842 04/2017 Conditions de montage et de température Déclassement pour ATV71HpppS6X Montages A et B : Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 50°C sans être déclassés. Montage C : Les variateurs ATV71HpppS6X peuvent fonctionner à une fréquence de découpage de 2,5…6kHz jusqu’à 60°C sans être déclassés. Pour un fonctionnement au-delà de 50°C (122°F), la tension d’alimentation doit être limitée à 600V+5%. ATV71H U22Y à D30Y I / In In = 100 % 90 % 80 % 40°C (104 °F) montage A 50°C (122 °F) montages B et C 70 % 50°C (122 °F) montage A 60 % 60°C (140 °F) montages A, B et C 50 % 40 % 2 kHz 4 kHz 6 kHz Fréquence de découpage ATV71H D37Y à D90Y I / In In = 100 % 90 % 80 % 40°C (104 °F) montage A 50°C (122 °F) montages B et C 70 % 50°C (122 °F) montage A 60 % 60°C (140 °F) montages A, B et C 50 % 40 % 2,5 kHz 4,9 kHz Fréquence de découpage Pour des températures intermédiaires (55 °C (131 °F) par exemple) interpoler entre 2 courbes. 1755842 04/2017 15 Montage en coffret ou armoire Respecter les précautions de montage indiquées dans les pages précédentes. Afin d’assurer une bonne circulation de l’air dans le variateur : - prévoir des ouïes de ventilation, - S’assurer que la ventilation est suffisante, sinon installer une ventilation forcée avec filtre, - Utiliser des filtres spéciaux en IP54 Coffret ou armoire métallique étanche (degré de protection IP54) Le montage du variateur dans une enveloppe étanche est nécessaire dans certaines conditions d’environnement : poussières, gaz corrosifs, forte humidité avec risques de condensation et de ruissellement, projection de liquide,... Afin d’éviter les points chauds dans le variateur, prévoir l’adjonction d’une ventilation pour brasser l’air à l’intérieur, référence VW3 A9 4pp (voir catalogue). Montage du variateur dans l’enveloppe Puissance dissipée Ces puissances sont données pour un fonctionnement à la charge nominale et pour le réglage usine de la fréquence de découpage. ATV71H 037M3 075M3 U15M3 U22M3 U30M3 U40M3 U55M3 U75M3 D11M3X D15M3X D18M3X D22M3X D30M3X D37M3X D45M3X Puissance dissipée (1) W 46 66 101 122 154 191 293 363 566 620 657 766 980 1154 1366 ATV71H Puissance dissipée (1) W 44 64 87 114 144 185 217 320 392 486 574 799 861 1060 1210 1720 075N4 U15N4 U22N4 U30N4 U40N4 U55N4 U75N4 D11N4 D15N4 D18N4 D22N4 D30N4 D37N4 D45N4 D55N4 D75N4 ATV71H U15S6X U22S6X U30S6X U40S6X U55S6X U75S6X Puissance dissipée (1) W 84 100 118 143 183 244 ATV71H Puissance dissipée (1) W 111 119 136 158 182 227 300 386 463 556 716 911 1087 1545 1947 U22Y U30Y U40Y U55Y U75Y D11Y D15Y D18Y D22Y D30Y D37Y D45Y D55Y D75Y D90Y (1) Ajouter 7W à cette valeur pour chaque carte option ajoutée Assurer un débit d’air dans l’enveloppe au moins égal à la valeur indiquée dans le tableau suivant, pour chaque variateur. Débit ATV71H 037M3, 075M3, U15M3, 075N4, U15N4, U22N4 U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4 U55M3, U55N4, U75N4 U75M3, D11N4, U15S6X...U75S6X D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 D18M3X, D22M3X, D22N4 D30N4, D37N4 D30M3X, D37M3X, D45M3X D45N4, D55N4, D75N4 16 Débit ATV71H m3 / heure 17 ft3 / min 10 56 33 112 163 66 96 252 148 203 119 203 406 406 119 239 239 U22Y à D30Y m3 / heure 330 ft3 / min 194 D37Y à D90Y 406 234 1755842 04/2017 Montage en coffret ou armoire Montage encastré étanche Ce montage permet de réduire la puissance dissipée dans l’enveloppe en mettant la partie puissance à l’extérieur de l’enveloppe. Il nécessite l’utilisation d’un kit de montage encastré étanche VW3 A9 501...509 (voir catalogue). Le degré de protection du variateur ainsi monté devient IP54. Pour le montage du kit sur le variateur, consulter la notice livrée avec le kit. Exemple : ATV71HU55N4 Puissance dissipée à l’intérieur de l’enveloppe pour le montage encastré étanche Ces puissances sont données pour un fonctionnement à la charge nominale et pour le réglage usine de la fréquence de découpage. ATV71H 037M3 075M3 U15M3 U22M3 U30M3 U40M3 U55M3 U75M3 D11M3X D15M3X D18M3X D22M3X D30M3X D37M3X D45M3X Puissance dissipée (1) W 25 27 30 38 38 41 59 67 80 84 114 124 144 161 180 ATV71H 075N4 U15N4 U22N4 U30N4 U40N4 U55N4 U75N4 D11N4 D15N4 D18N4 D22N4 D30N4 D37N4 D45N4 D55N4 D75N4 Puissance dissipée (1) W 26 28 30 35 40 50 55 65 85 86 110 133 137 165 178 225 ATV71H U15S6X U22S6X U30S6X U40S6X U55S6X U75S6X Puissance dissipée (1) W 50 60 70 75 80 85 ATV71H U22Y U30Y U40Y U55Y U75Y D11Y D15Y D18Y D22Y D30Y D37Y D45Y D55Y D75Y D90Y Puissance dissipée (1) W 71 71 73 75 77 81 87 94 100 108 120 133 144 158 179 (1) Ajouter 7W à cette valeur pour chaque carte option ajoutée 1755842 04/2017 17 Montage du terminal graphique Montage du terminal sur le variateur Les variateurs dont la référence se termine par la lettre Z sont livrés sans terminal graphique (VW3 A1 101). Celui ci peut être commandé séparément. Il se monte sur le variateur comme indiqué ci-dessous. Le terminal graphique peut être connecté ou déconnecté sous tension. Avant de le déconnecter, la commande du variateur par le terminal doit être désactivée (se reporter au guide de programmation). 18 1755842 04/2017 Position du voyant de charge Avant toute intervention sur le variateur, le mettre hors tension, attendre l’extinction du voyant rouge de charge des condensateurs, puis mesurer la tension du bus DC. Position du voyant de charge des condensateurs ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4, et ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H D18M3 à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4, et ATV71H U22Y à D90Y Voyant rouge indiquant que le bus DC est sous tension Procédure de mesure de la tension du bus DC DANGER RISQUE D’ELECTRISATION Lisez et comprenez les précautions à la page 5 avant d’exécuter cette procédure. Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. La tension du bus DC peut dépasser 1000 Vc. Employer un appareil de mesure approprié lors de l’exécution de cette procédure. Pour mesurer la tension du bus DC : 1 Couper l’alimentation du variateur. 2 Attendre 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. 3 Mesurer la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vérifier si la tension est inférieure à 45Vc. Se reporter à la page 26 pour la disposition des bornes puissance. 4 Si les condensateurs du bus DC ne sont pas complètement déchargés, contacter votre représentant local Schneider Electric (ne pas réparer, ni faire fonctionner le variateur). 1755842 04/2017 19 Montage de cartes options Effectuer ce montage de préférence une fois que le variateur est fixé et avant de le câbler. Vérifier que le voyant rouge de charge des condensateurs est éteint. Mesurer la tension du bus DC selon la procédure indiquée page 19. Les cartes options se montent sous la face avant contrôle du variateur. Si le variateur est muni d’un terminal graphique, l’enlever puis retirer la face avant contrôle comme indiqué ci-dessous. Démontage de la face avant contrôle 1 • A l’aide d’un tournevis appuyer sur le cliquet et tirer pour dégager la partie gauche de la face avant contrôle 2 3 • Faire de même à droite • Pivoter la face avant contrôle et l’enlever Montage d’une carte interface codeur Un emplacement particulier est prévu sur le variateur pour l’ajout d’une carte interface codeur Si une carte option entrées/sorties, de communication ou une carte programmable "Controller Inside" est déjà montée, la retirer pour pouvoir accéder à l’emplacement prévu pour la carte interface codeur. 20 1755842 04/2017 Montage de cartes options Montage d’une carte extension entrées/sorties, d’une carte de communication ou d’une carte programmable "Controller Inside" ATTENTION RISQUE DE DETERIORATION DU CONNECTEUR Positionnez correctement la carte option sur les crochets pour éviter d’endommager le connecteur. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner dommages matériels. 6 5 1 , 2 et 3 Démontage de la face avant contrôle (voir page précédente) 4 Montage d’une carte interface codeur éventuelle (voir page précédente) 5 Positionner la carte option sur les crochets 6 puis la faire pivoter jusqu’à encliquetage 7 7 Remonter la face avant contrôle sur la carte option (même mode opératoire que pour le montage de l’option, voir 1755842 04/2017 5 et 6 ) 21 Montage des platines CEM ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4, ATV71H U15S6X à U75S6X ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4, ATV71H U22Y à D90Y 3 4 2 3 5 4 4 4 6 1 1 6 Fixation des colliers CEM 6 1 - Platine CEM pour le raccordement des câbles puissance 2 - Platine CEM pour le raccordement des câbles contrôle (uniquement pour ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X) 3 - Platine CEM pour le raccordement des câbles des cartes options Entrées/sorties (livrée avec les cartes options). 4 - Vis M4 (fournies) 5 - Vis M8 (fournies) 6 - Colliers CEM avec vis captives (fournies) b b ATV71H 22 037M3 à U40M3, 075N4 à U40N4 U55M3 à D15M3X, U55N4 à D18N4, U15S6X à U75S6X D18M3X à D45M3X, D22N4 à D75N4, U22Y à D90Y mm in. 55 2.17 65 2.56 120 4.72 1755842 04/2017 Précautions de câblage Puissance Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre de protection. Pour être en conformité avec les réglementations en vigueur portant sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA), utiliser un conducteur de protection d’au moins 10 mm² (AWG 6) ou 2 conducteurs de protection de la section des conducteurs d’alimentation puissance. DANGER RISQUE D’ELECTRISATION Raccordez l’appareil à la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise à la terre fourni comme indiqué sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit être mis à la terre de protection avant de mettre sous tension. Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. variateur de vitesse variateur de vitesse • Vérifier si la résistance à la terre de protection est d’un ohm ou moins. Raccorder plusieurs variateurs à la terre de protection comme indiqué à gauche. Ne pas mettre les câbles de mise à la terre de protection en boucle ni en série. variateur de vitesse AVERTISSEMENT CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES • L’ATV71 sera endommagé si la tension du réseau est appliquée aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3). • Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre l’ATV71 sous tension. • Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vérifiez que tous les raccordements électriques à l’ATV71 sont conformes à toutes les instructions de câblage de ce guide. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Lorsqu’une protection amont par «dispositif différentiel résiduel» est imposée par les normes d’installation il est nécessaire d’utiliser un dispositif de type A pour les variateurs monophasés et de type B pour les variateurs triphasés. Choisir un modèle adapté intégrant : • un filtrage des courants HF, • une temporisation évitant tout déclenchement dû à la charge des capacités parasites à la mise sous tension. La temporisation n’est pas possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immunisés contre les déclenchements intempestifs, par exemple des «dispositifs différentiels résiduels» à immunité renforcée de la gamme s.i (marque Merlin Gerin). Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prévoir un «dispositif différentiel résiduel» par variateur. AVERTISSEMENT PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES INADEQUATES • Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement coordonnés. • Le code canadien de l’électricité ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de dérivation. Utilisez les fusibles recommandés sur l’étiquette signalétique du variateur pour obtenir le courant nominal de courtcircuit. • Ne raccordez pas le variateur à un réseau d’alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le courant de courtcircuit présumé maxi indiqué sur l’étiquette signalétique du variateur. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 1755842 04/2017 23 Précautions de câblage Séparer les câbles de puissance des circuits à signaux bas niveaux de l'installation (détecteurs, automates programmables, appareils de mesure, vidéo, téléphone). Les câbles moteur doivent être d’une longueur minimale de 0,5 m (20 in.). Dans certains cas où les câbles moteur doivent être immergés dans l’eau, les courants de fuite à la terre peuvent entraîner des déclenchements, nécessitant l’adjonction de filtres de sortie. Ne pas utiliser de parafoudres ou de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du variateur de vitesse. ATTENTION UTILISATION DE RESISTANCE DE FREINAGE • Utilisez uniquement les résistances de freinage préconisées dans nos catalogues. • Câblez le contact de protection thermique de la résistance de manière à couper immédiatement l’alimentation puissance du variateur en cas de défaut (se reporter à la notice livrée avec la résistance). Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Commande Séparer les circuits de commande et les circuits de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne de vitesse, il est recommandé d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm (0,98 et 1.97 in.) en reliant le blindage à la masse à chaque extrémité. En cas d’utilisation de conduit, ne pas mettre les câbles moteur, d’alimentation et de commande dans le même conduit. Séparer d’au moins 8 cm (3 in.) le conduit métallique qui contient les câbles d’alimentation du conduit métallique qui contient les câbles de commande. Séparer d’au moins 31 cm (12 in.) les conduits non métalliques ou les caniveaux qui contiennent les câbles d’alimentation des conduits métalliques qui contiennent les câbles de commande. Les câbles d’alimentation et de commande doivent toujours se croiser à angle droit. Longueur des câbles moteur ATV71H 0m (0 ft) Câble blindé Câble non blindé Câble D11M3X à D45M3X blindé D18N4 à D75N4 Câble non blindé U15S6X à U75S6X Câble U22Y à D90Y blindé 10m (32,8ft) 50m (164 ft) 100m (328 ft) 150m (492 ft) 300m (984 ft) 1000m (3280 ft) 037M3 à U75M3 075N4 à D15N4 Voir catalogue avec filtres dv/dt avec filtres sinus Choix des constituants associés : Voir catalogue. 24 1755842 04/2017 Borniers puissance Accès aux borniers puissance ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X Déverrouiller la trappe d’accès puissance et la retirer comme indiqué ci-dessous Exemple ATV71HU22M3 ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y Pour accéder aux bornes puissance, retirer le panneau frontal comme indiqué ci-dessous Exemple ATV71HD75N4 Caractéristiques et fonction des bornes puissance Bornes t R/L1 S/L2 T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 V/T2 W/T3 Fonction Borne de raccordement à la terre de protection Alimentation Puissance Polarité + du bus DC Sortie vers la résistance de freinage (polarité +) Sortie vers la résistance de freinage Polarité - du bus DC Sorties vers le moteur N’enlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ qu’en cas d’ajout d’une inductance DC. Les vis des bornes PO et PA/+ doivent toujours être serrées car un courant important circule dans la barrette de liaison. 1755842 04/2017 25 Borniers puissance Disposition des bornes puissance ATV71H 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3, 075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4 ATV71H 037M3, 075M3, U15M3, U22M3, U30M3, U40M3, 075N4, U15N4, U22N4, U30N4, U40N4 PO PA/+ PB R/L1 S/L2 T/L3 Capacité maximale de raccordement mm² AWG 10 8 Couple de serrage Nm (lb,in) 1,4 (12,3) PC/U/T1 V/T2 W/T3 ATV71H U55M3, U75M3, D11M3X, D15M3X, U55N4, U75N4, D11N4, D15N4, D18N4, U15S6X, U22S6X, U30S6X, U40S6X, U55S6X, U75S6X ATV71H U55M3, U55N4, U75N4 U75M3, D11N4, U15S6X to U75S6X D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 R/L1 S/L2 T/L3 PO PA/+ PB PC/- U/T1 Capacité maximale de raccordement mm² AWG Couple de serrage Nm (lb,in) 10 8 3 (26,5) 12 4 3 (26,5) 25 3 5,4 (47,7) V/T2 W/T3 ATV71H U22Y, U30Y, U40Y, U55Y, U75Y, D11Y, D15Y, D18Y, D22Y, D30Y, D37Y, D45Y, D55Y, D75Y, D90Y, D18M3X, D22M3X, D30M3X, D37M3X, D45M3X, D22N4, D30N4, D37N4, D45N4, D55N4, D75N4 ATV71H R/L1 S/L2 T/L3 PO 26 PA/+ U/T1 PB V/T2 W/T3 PC/- U22Y to U55Y U75Y D11Y D15Y D18Y D22Y D30Y D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4 D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4 D37Y to D90Y Capacité maximale de raccordement mm² AWG 2,5 14 4 12 6 10 6 10 10 8 10 8 14 6 Couple de serrage Nm (lb,in) 3 (23,65) 3 (23,65) 3 (23,65) 5,4 (47,7) 5,4 (47,7) 12 (106,2) 12 (106,2) 55 1/0 24 (212) 150 300 41 (360) 1755842 04/2017 Borniers contrôle Accès aux borniers contrôle Pour accéder aux bornes contrôle, ouvrir le capot de la face avant contrôle Débrochage de la carte borniers 1 Pour faciliter le câblage de la partie contrôle du variateur, la carte borniers contrôle peut être débrochée. • dévisser la vis jusqu’à extension du ressort • débrocher la carte en la coulissant vers le bas ATTENTION 2 FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE BORNIERS Lors du remontage de la carte borniers contrôle, serrez obligatoirement la vis imperdable. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels. Disposition des bornes contrôle Commutateur des entrées logiques Source SW1 Sink AO1 AI2 COM +10 AI1+ AI1COM R1C R2A R2C Réglage usine : Source Int SW2 R1A R1B Ext Commutateur de l’entrée LI6 Réglage usine : LI LI5 LI6 +24 PWR LI2 LI3 LI4 P24 0V LI1 PTC LI RJ45 Connecteur RJ45 Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² - AWG 14 Couple de serrage maxi : 0,6 Nm - 5.3 lb.in Nota : L’ATV71 est livré avec une liaison entre les bornes PWR et +24. 1755842 04/2017 27 Borniers contrôle Caractéristiques et fonctions des bornes contrôle Bornes R1A R1B R1C R2A R2C Fonction Caractéristiques électriques Contact OF à point commun (R1C) du • pouvoir de commutation minimal : 3 mA pour 24 V c relais programmable R1 • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive : 5 A pour 250 V a ou 30 V c • courant de commutation maximal sur charge inductive (cos 0,4 L/R = 7 ms) : Contact à fermeture du relais 2 A pour 250 V a ou 30 V c programmable R2 • temps de réaction : 7 ms ± 0,5 ms • durée de vie : 100 000 manœuvres au pouvoir de commutation maxi. +10 Alimentation + 10 V c pour potentiomètre de consigne 1 à 10 k Entrée analogique différentielle AI1 AI1+ AI1 COM AI2 Commun des entrées/sorties analogiques Selon configuration logicielle : Entrée analogique en tension ou Entrée analogique en courant COM AO1 P24 0V LI1 LI2 LI3 LI4 LI5 LI6 +24 PWR 28 Commun des entrées/sorties analogiques Selon configuration logicielle : Sortie analogique en tension ou Sortie analogique en courant ou Sortie logique Entrée pour alimentation contrôle +24Vc externe Commun des entrées logiques et 0V de l’alimentation externe P24 Entrées logiques programmables • + 10 V c (10,5 V ± 0,5V) • 10 mA maxi • -10 à +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V) • temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms, résolution 11 bits + 1 bit de signe • précision ± 0,6% pour = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,15% de la valeur maxi 0V • entrée analogique 0 à +10 V c (tension maxi de non destruction 24 V), impédance 30 k ou • entrée analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA • impédance 250 • temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms • résolution 11 bits, précision ± 0,6% pour = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,15% de la valeur maxi 0V • sortie analogique 0 à +10 V c, impédance de charge supérieure à 50 k ou • sortie analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA • impédance de charge maxi 500 • résolution 10 bits, temps de réaction : 2ms ± 0,5 ms • précision ± 1% pour = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,2% de la valeur maxi ou • sortie logique : 0 à +10 V ou 0 à 20 mA. • +24 V c (mini 19 V, maxi 30 V) • puissance 30 Watts 0V • +24 V c (maxi 30 V) • impédance 3,5 k • temps de réaction : 2ms ± 0,5 ms Commutateur SW1 état 0 état 1 Source (réglage usine) < 5 V c > 11 V c Sink int ou Sink ext > 16 V c < 10 V c Selon position du commutateur SW2 : - Entrée logique programmable commutateur SW2 sur LI (réglage usine) • mêmes caractéristiques que les entrées logiques LI1à LI5 ou ou - Entrée pour sondes PTC commutateur SW2 sur PTC • seuil de déclenchement 3 k, seuil de ré-enclenchement 1,8 k • seuil de détection de court-circuit < 50 Alimentation des entrées logiques commutateur SW1 en position Source ou Sink Int • alimentation +24 V c (mini 21 V, maxi 27 V), protégée contre les courts-circuits et les surcharges • débit maxi disponible pour les clients 200 mA commutateur SW1 en position Sink ext • entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques • alimentation 24 V c (maxi 30 V) Entrée de la fonction de sécurité • impédance 1,5 k Power Removal Lorsque PWR n’est pas relié au 24V, • état 0 si < 2V, état 1 si > 17V • temps de réaction : 10ms le démarrage du moteur n’est pas possible (conformité à la norme de sécurité fonctionnelle EN954-1, ISO 13849-1 et IEC/EN61508) 1755842 04/2017 Borniers options Borniers carte option entrées/sorties logiques (VW3 A3 201) Commutateur des entrées logiques SW3 Source SW3 Sink Réglage usine : Source Ext Int TH1+ TH1L01 L02 CLO 0V -10 +24 LI7 LI8 LI9 LI10 0V R3C R3A R3B Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2.21 lb.in Caractéristiques et fonctions des bornes Bornes R3A R3B R3C Fonction Caractéristiques électriques Contact OF à point commun R3C du • pouvoir de commutation minimal : 3mA pour 24 V c relais programmable R3 • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive : 5 A pour 250 V a ou 30 V c • pouvoir de commutation maximal sur charge inductive (cos 0,4 L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 V a ou 30 V c • temps de réaction : 7 ms ± 0,5 ms • durée de vie : 100 000 manœuvres -10 • - 10 V c (-10,5 V ± 0,5V) Alimentation -10 V c pour potentiomètre de consigne 1 à 10 k • 10 mA maxi Alimentation des entrées logiques commutateur SW3 en position Source ou Sink Int • alimentation +24 V c (mini 21 V, maxi 27 V), protégée contre les courts-circuits et les surcharges • débit maxi disponible pour les clients 200 mA (Ce débit correspond à la somme des consommations sur le +24 de la carte contrôle et sur le +24 des cartes options) +24 commutateur SW3 en position Sink ext • entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques • alimentation +24 V c (maxi 30 V) Commutateur SW3 état 0 état 1 • impédance 3,5 k • temps de réaction 2ms ± 0,5 ms Source (réglage usine) < 5 V c > 11 V c Sink int ou Sink ext > 16 V c < 10 V c LI7 LI8 LI9 LI10 Entrées logiques programmables 0V 0V 0V TH1+ TH1LO1 LO2 Entrée sonde PTC • seuil de déclenchement 3 k, seuil de ré-enclenchement 1,8 k • seuil de détection de court circuit < 50 Sorties logiques programmables à collecteur ouvert • +24 V c (maxi 30 V) • courant maxi 200 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe • temps de réaction : 2 ms ± 0,5 ms CLO 0V Commun des sorties logiques 0V 1755842 04/2017 0V 29 Borniers options Borniers carte option entrées/sorties étendues (VW3 A3 202) Commutateur des entrées logiques SW4 Réglage usine : Source Source Sink Ext Int SW4 0V CLO LO4 LO3 RP TH2TH2+ +24 LI11 LI12 LI13 LI14 0V -10 AI3+ AI3AI4 COM AO2 AO3 R4C R4B R4A Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2.21 lb.in Caractéristiques et fonctions des bornes Bornes R4A R4B R4C Fonction Caractéristiques électriques Contact OF à point commun R4C du • pouvoir de commutation minimal : 3mA pour 24 V c relais programmable R4 • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive : 5 A pour 250 V a ou 30 V c • pouvoir de commutation maximal sur charge inductive (cos 0,4 L/R = 7 ms) : 1,5 A pour 250 V a ou 30 V c • temps de réaction 10 ms ± 1ms • durée de vie : 100 000 manœuvres -10 Alimentation -10 V c pour potentiomètre de consigne 1 à 10 k Polarité + de l’entrée analogique différentielle en courant AI3 Polarité - de l’entrée analogique différentielle en courant AI3 AI3 + AI3 AI4 Selon configuration logicielle : Entrée analogique en courant ou Entrée analogique en tension COM AO2 AO3 Commun des entrées/sorties analogiques Selon configuration logicielle : Sorties analogiques en tension ou Sorties analogiques en courant 30 • - 10 V c (-10,5 V ± 0,5V) • 10 mA maxi • entrée analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA, impédance 250 • temps de réaction : 5ms ± 1ms • résolution 11 bits + 1 bit de signe, précision ± 0,6% pour = 60°C (140 °F) • linéarité ± 0,15% de la valeur maxi • entrée analogique 0 à +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V), impédance 30 k ou • entrée analogique X -Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA, impédance 250 • temps de réaction : 5ms ± 1ms • résolution 11 bits, précision ± 0,6% pour = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,15% de la valeur maxi 0V • sortie analogique bipolaire 0 - 10 V c ou -10/+10 V c selon configuration logicielle, impédance de charge supérieure à 50 k ou • sortie analogique en courant X-Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA, impédance de charge maxi 500 • résolution 10 bits • temps de réaction 5 ms ± 1ms, précision ± 1% pour = 60°C (140 °F), linéarité ± 0,2% 1755842 04/2017 Borniers options Bornes +24 Fonction Alimentation des entrées logiques Caractéristiques électriques commutateur SW4 en position Source ou Sink Int • sortie +24 V c (mini 21 V, maxi 27 V), protégée contre les courts-circuits et les surcharges • débit maxi disponible pour les clients 200 mA (Ce débit correspond à la somme des consommations sur le +24 de la carte contrôle et sur le +24 des cartes options) commutateur SW4 en position Sink ext • entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques • +24 V c (maxi 30 V) Commutateur SW4 état0 état 1 • impédance 3,5k • temps de réaction : 5ms ± 1ms Source (réglage usine) < 5 V c > 11 V c Sink int ou Sink ext > 16 V c < 10 V c LI11 LI12 LI13 LI14 Entrées logiques programmables 0V Commun des entrées logiques 0V TH2 + TH2 RP Entrée sonde PTC • • • • • • • LO3 LO4 CLO 0V Entrée en fréquence seuil de déclenchement 3 k, seuil de ré-enclenchement 1,8 k seuil de détection de court circuit < 50 Gamme de fréquence : 030 kHz Rapport cyclique : 50 % ± 10 % Temps d’échantillonnage maximal : 5 ms ± 1 ms Tension d’entrée maximale 30 V, 15 mA Ajouter une résistance si la tension d’entrée est supérieure à 5 V (510 pour 12 V, 910 pour 15 V,1,3 kpour 24 V) Etat 0 si < 1,2 V, état 1 si > 3,5 V +24 V c (maxi 30 V) courant maxi 20 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe temps de réaction 5 ms ± 1ms • Sorties logiques programmables à • collecteur ouvert • • Commun des sorties logiques 0V 0V 1755842 04/2017 31 Borniers options Bornier carte interface codeur VW3 A3 401...407 VW3 A3 408 0Vs +Vs RR+ B B CC+ A A SS+ VW3 A3 409 VW3 A3 411 0V V+ CL CL + DD+ SS+ CC+ A+ AB+ BZ+ ZP 0 OA + OA OB + OB OZ + OZ - Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2.21 lb.in Caractéristiques et fonctions des bornes Cartes interface codeur à sorties différentielles compatibles RS422 Bornes Fonction Caractéristiques électriques VW3 A3 401 VW3 A3 402 +Vs Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée contre les courts-circuits • 15V c (maxi 16V) protégée contre les courtscodeur et les surcharges circuits et les surcharges 0Vs • courant maxi 200 mA • courant maxi 175 mA A, /A Entrées • résolution maxi : 5000 points / tour B, /B logiques • fréquence maxi : 300kHz incrémentales • tension d’entrée nominale : 5 V Cartes interface codeur à sorties à collecteur ouvert Bornes Fonction Caractéristiques électriques VW3 A3 403 +Vs Alimentation du • 12V c (maxi 13V) protégée contre les courtscodeur circuits et les surcharges 0Vs • courant maxi 175 mA A, /A Entrées • résolution maxi : 5000 points / tour B, /B logiques • fréquence maxi : 300kHz incrémentales VW3 A3 404 • 15V c (maxi 16V) protégée contre les courtscircuits et les surcharges • courant maxi 175 mA Cartes interface codeur à sorties push-pull Bornes Fonction Caractéristiques électriques VW3 A3 405 VW3 A3 406 +Vs Alimentation du • 12V c (maxi 13V) protégée • 15V c (maxi 16V) protégée codeur contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les 0Vs surcharges surcharges • courant maxi 175 mA • courant maxi 175 mA A, /A Entrées • résolution maxi : 5000 points / tour B, /B logiques • fréquence maxi : 300kHz incrémentales VW3 A3 407 • 24V c (mini 20V, maxi 30V) protégée contre les courts-circuits et les surcharges • courant maxi 100 mA Cartes interface codeur résolveur (ATV...383) Bornes Fonction Caractéristiques électriques VW3 A3 408 RExcitation • tension nominale : 1,25 à 5,6 V rms R+ référence • courant maximal : 50 mA • rapport de transformation : détection automatique (4/1 - 3/1 - 2/1 - 1/1) CSignaux • fréquence d’excitation : 4 - 8 - 12 kHz C+ cosinus • résolution : 12 bits pour 360° électriques ± 1 bit SSignaux sinus • nombre de pôles / vitesse maxi : 2 / 7500 rpm - 4 / 3750 rpm - 6 / 2500 rpm - 8 / 1875 rpm S+ 32 1755842 04/2017 Borniers options Carte interface codeur SinCos, SinCosHiperface, EnDat, SSI (ATV...383) Bornes Fonction Caractéristiques électriques VW3 A3 409 0V Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée • 8V c (maxi 8,5V) protégée V+ codeur contre les courts-circuits et les contre les courts-circuits et les surcharges surcharges • courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA CL Horloge • fréquence d’horloge fixe : 500 kHz CL + • résolution maxi du retour vitesse : 213 DDonnées D+ SSignaux sinus S+ CSignaux C+ Cosinus • 12V c (maxi 12,5V) protégée contre les courts-circuits et les surcharges • courant maxi 200 mA Carte interface codeur à sorties différentielles compatibles RS422 avec émulation codeur Bornes Fonction Caractéristiques électriques VW3 A3 411 P Alimentation du • 5V c (maxi 5,5V) protégée contre les courts• 15V c (maxi 16V) protégée contre les courtscodeur circuits et les surcharges circuits et les surcharges 0 • courant maxi 200 mA • courant maxi 200 mA A+, AEntrées • résolution maxi : 10000 points / tour B+, Blogiques • fréquence maxi : 300kHz Z+, Z• tension d’entrée nominale: 5 V OA+, OA- Sorties • ratio sélectionnable : 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64 OB+, OB- logiques • fréquence maxi : 300kHz OZ+, OZCette carte codeur possède deux groupes de commutateurs de paramétrage : • le premier concerne la sélection de la tension d’alimentation fournie par la carte interface vers le codeur : 5 V ou 15 V. • le second est un groupe de 5 commutateurs numérotés de 1 à 5 (voir représentation ci-dessous). Le ratio diviseur pour les sorties ESIM est choisi grâce aux commutateurs 1, 2 et 3. Les commutateurs 4 et 5 permettent de sélectionner les signaux d’entrée utilisés sur la carte codeur. La détection des défauts sera inhibée pour les entrées non sélectionnées par ces commutateurs. 1 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 2 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 3 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Sorties ESIM A et B divisé par 1 A et B divisés par 2 A et B divisés par 4 A et B divisés par 8 A et B divisés par 16 A et B divisés par 32 A et B divisés par 64 ESIM désactivé 4 ON ON OFF OFF 5 ON OFF ON OFF Entrées codeurs codeur A, B et Z codeur A et B codeur A et B codeur A ON 1 2 3 4 5 Choix du codeur Les cartes interface codeur disponibles en option avec l’ATV71, permettent l’utilisation de différentes technologies de codeur (incrémental ou absolu). • • • • • • codeur incrémental à sorties différentielles compatibles avec le standard RS422. codeur incrémental à sorties à collecteur ouvert. codeur incrémental à sorties push pull. codeur incrémental à sorties différentielles compatibles RS422 avec émulation codeur. codeur absolu resolveur. codeur incrémental SinCos, absolu SinCosHiperface, absolu EnDat, absolu SSI. Les cartes codeur VW3 A3 408 et VW3 A3 409 disponibles en option avec l’ATV71 spécification 383 sont à utiliser avec un moteur synchrone ou asynchrone pour une régulation en boucle fermée. 1755842 04/2017 33 Borniers options Câblage du codeur Utiliser un câble blindé contenant 3 paires torsadées à un pas compris entre 25 et 50 mm (0.98 in. et 1.97 in.). Relier le blindage à la masse aux deux extrémités. La section minimale des conducteurs doit respecter les tableaux suivant afin de limiter les chutes de tension en ligne : Longueur maxi du câble codeur 10 m 32,8 ft 50 m 164 ft 100 m 328 ft 200 m 656 ft 300 m 984 ft Longueur maxi du câble codeur 25 m 82 ft 50 m 164 ft 100 m 328 ft 200 m 656 ft VW3 A3 401...402 Courant de Section minimale des consommation maxi du conducteurs codeur 100 mA 0,2 mm² AWG 24 200 mA 0,2 mm² AWG 24 100 mA 0,5 mm² AWG 20 200 mA 0,75 mm² AWG 18 100 mA 0,75 mm² AWG 18 200 mA 1,5 mm² AWG 15 - VW3 A3 403...407 Courant de Section minimale des consommation maxi du conducteurs codeur 100 mA 0,2 mm² AWG 24 200 mA 0,2 mm² AWG 24 100 mA 0,5 mm² AWG 20 200 mA 0,75 mm² AWG 18 100 mA 0,75 mm² AWG 18 200 mA 1,5 mm² AWG 15 100 mA 0,5 mm² AWG 20 200 mA 1,5 mm² AWG 15 100 mA 0,75 mm² AWG 18 200 mA 1,5 mm² AWG 15 VW3 A3 408 Courant de Section minimale des consommation maxi du conducteurs codeur 30 mA 0,2 mm² AWG 24 50 mA 0,2 mm² AWG 24 30 mA 0,2 mm² AWG 24 50 mA 0,5 mm² AWG 20 30 mA 0,5 mm² AWG 20 50 mA 0,5 mm² AWG 20 30 mA 0,75 mm² AWG 18 50 mA 1 mm² AWG 17 VW3 A3 409 Courant de Section minimale des consommation maxi du conducteurs codeur 100 mA 0,5 mm² AWG 20 200 mA 1 mm² AWG 17 100 mA 0,75 mm² AWG 18 200 mA 1,5 mm² AWG 15 - Longueur maxi du câble codeur Courant de consommation maxi du codeur 25 m 82 ft 100 mA 200 mA 100 mA 200 mA 100 mA 200 mA 50 m 164 ft 100 m 328 ft 34 VW3 A3 411 Section minimale des conducteurs alimentation 15 V 0,2 mm² 0,5 mm² 0,5 mm² 0,75 mm² 0,75 mm² 1,5 mm² AWG 24 AWG 20 AWG 20 AWG 18 AWG 18 AWG 15 alimentation 5 V 0,5 mm² 1 mm² 0,75 mm² 1,5 mm² - AWG 20 AWG 17 AWG 18 AWG 15 - 1755842 04/2017 Schémas de raccordement Schémas de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 1, ISO 13849-1 et IEC / EN 61508 capacité SIL1, catégorie d’arrêt 0 selon la norme IEC / EN 60204 1 Alimentation monophasée (ATV71H 075M3 à U75M3) Schéma avec contacteur de ligne - Q2 - Q3 - T1 - S2 - S1 - KM1 A1 A2 - Q2 A1 R1A - KM1 R1C - KM1 (1) +24 PWR R2C R2A R1B PB PC / - R1A R1C PA / + T / L3 P0 S / L2 W / T3 ATV71HpppM3 W1 R / L1 U / T1 V1 U1 V / T2 (2) A1 résistance de freinage éventuelle M 3a Schéma avec interrupteur-sectionneur (1) +24 PWR R2C R2A R1B PC / - R1C PB PA / + R1A T / L3 W / T3 P0 S / L2 R / L1 U / T1 V / T2 (2) A1 ATV71HpppM3 W1 V1 U1 Q1 résistance de freinage éventuelle M 3a (1) Inductance de ligne éventuelle (obligatoire pour les ATV71H U40M3 à U75M3) (2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau (IPL) pour permettre le fonctionnement des ATV71H 075M3 à U75M3 sur un réseau monophasé (voir guide de programmation). Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé en défaut. Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…) Choix des constituants associés : Voir catalogue. 1755842 04/2017 35 Schémas de raccordement Schémas de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 1, ISO 13849-1 et IEC/EN 61508 capacité SIL1, catégorie d’arrêt 0 selon la norme IEC / EN 60204-1 Alimentation triphasée Schéma avec contacteur de ligne - Q2 - S2 - Q3 - T1 - S1 - KM1 A1 A2 - Q2 A1 - KM1 R1A R1C - KM1 (1) +24 PWR PC / - R2A PB R2C R1B PA / + W1 P0 R1C T / L3 W / T3 S / L2 R / L1 V / T2 V1 U1 U / T1 ATV71Hppppp R1A (2) A1 M 3a résistance de freinage éventuelle Schéma avec interrupteur-sectionneur (1) +24 PWR R2C PC / - PB R2A PA / + R1C R1B P0 T / L3 W / T3 U / T1 ATV71Hppppp R1A S / L2 R / L1 V / T2 (2) A1 W1 V1 U1 Q1 résistance de freinage éventuelle M 3a (1) Inductance de ligne éventuelle (2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…). Choix des constituants associés : Voir catalogue. 36 1755842 04/2017 Schémas de raccordement Schémas de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 3, ISO 13849-1 et IEC / EN 61508 capacité SIL2, catégorie d’arrêt 0 selon la norme IEC / EN 60204-1 L’utilisation de ce schéma de raccordement convient aux machines à faible temps d’arrêt en roue libre (à faible inertie ou à fort couple résistant). Lorsque la demande d’arrêt est activée, l’alimentation du moteur est immédiatement coupée et il s’arrête conformément à la catégorie 0 de la norme IEC / EN 60204-1. Ce schéma doit être utilisé pour les applications de levage si un frein mécanique est commandé par l’ATV71. Un contact du module Preventa XPS AC doit être inséré dans le circuit de commande du frein pour le serrer de façon sûre lors de l’activation de la fonction de sécurité "Power Removal". N(-) L1(+) F1 S2 S1 ESC A1 Y1 Y2 13 23 33 Y43 14 24 34 Y44 XPS AC K1 Logique T K2 48 V, 115 V, 230 V A2 K1 K2 PE (1) R1B R1A R1C +24 PWR LI6 PC / - PB LI1 LI2 PA / + W / T3 V / T2 (3) W1 V1 U1 U / T1 ATV71Hppppp P0 S / L2 R / L1 A1 T / L3 (2) M 3a résistance de freinage éventuelle (1) Inductance de ligne éventuelle (2) Il est impératif de relier à la terre le blindage du câble connecté à l’entrée Power Removal. (3) Utiliser des embouts DZ5CE020 (jaune) sur les câbles connectés aux entrées PWR et +24. - Les normes EN 954-1 catégorie 3 et ISO 13849-1 requierent l’utilisation d’un bouton d’arrêt avec double contact (S1). - S1 est utilisé pour activer la fonction de sécurité "Power Removal" - S2 est utilisé pour initialiser le module Preventa lors de la mise sous tension ou après un arrêt d’urgence. ESC permet d’utiliser d’autres conditions d’initialisation du module. - Le même module Preventa peut être utilisé pour la fonction de sécurité "Power Removal" de plusieurs ATV71. - Une sortie logique du module Preventa peut être utilisée pour indiquer de façon sûre que le variateur est dans des conditions de sécurité. Nota : Pour la maintenance préventive, la fonction "Power Removal" doit être activée au moins une fois par an. Cette maintenance préventive doit être précédée d'une coupure de l'alimentation, suivie d'une remise sous tension du variateur. Les signaux des sorties logiques du variateur ne peuvent pas être considérés comme des signaux relatifs à la sécurité. Equiper d'antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…). Choix des constituants associés : Voir catalogue. 1755842 04/2017 37 Schémas de raccordement Schéma de raccordement conforme aux normes EN 954-1 catégorie 3, ISO 13849-1 et IEC / EN 61508 capacité SIL2, catégorie d’arrêt 1 selon la norme IEC / EN 60204-1 L’utilisation de ce schéma de raccordement convient aux machines à temps d’arrêt long en roue libre (machines à forte inertie ou à faible couple résistant). Ce schéma ne doit pas être utilisé pour les applications de levage. Lorsque la demande d’arrêt est activée, la décélération du moteur, contrôlée par le variateur, est d’abord demandée. Puis, après une temporisation correspondant au temps de décélération, la fonction de sécurité "Power Removal" est activée. Exemple : - Commande 2 fils - LI1 affectée au sens avant - LI2 affectée au sens arrière N(-) L1(+) F1 S1 A1 S21 S11 B1 XPS AT T - 13 23 33 41 S12 S22 K1 K2 1 2 + Logique K1 115 V 230 V K3 K1 K2 K4 K2 K3 K4 A2 S33 PE Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 57 67 58 68 K3 K1 K4 K2 14 24 34 42 ESC S2 (1) (2) R1B R1C R1A +24 PWR LI6 PC / - PB LI1 LI2 PA / + W / T3 V / T2 (4) W1 V1 U1 U / T1 ATV71Hppppp P0 R / L1 S / L2 T / L3 (3) A1 M 3a résistance de freinage éventuelle (1) Dans cet exemple, les entrées logiques LIp sont câblées en "source", mais peuvent l’être en "Sink int" ou "Sink ext" (2) Inductance de ligne éventuelle (3) Il est impératif de relier à la terre le blindage du câble connecté à l’entrée Power Removal. (4) Utiliser des embouts DZ5CE020 (jaune) sur les câbles connectés aux entrées PWR et +24. - Les normes EN 954-1 catégorie 3 et ISO 13849-1 requierent l’utilisation d’un bouton d’arrêt avec double contact (S1). - S1 est utilisé pour activer la fonction de sécurité "Power Removal" - S2 est utilisé pour initialiser le module Preventa lors de la mise sous tension ou après un arrêt d’urgence. ESC permet d’utiliser d’autres conditions d’initialisation du module. - Le même module Preventa peut être utilisé pour la fonction de sécurité "Power Removal" de plusieurs ATV71. Dans ce cas, la temporisation doit être réglée sur le temps d’arrêt le plus long. - Une sortie logique du module Preventa peut être utilisée pour indiquer de façon sûre que le variateur est dans des conditions de sécurité. Nota : Pour la maintenance préventive, la fonction "Power Removal" doit être activée au moins une fois par an. Cette maintenance préventive doit être précédée d'une coupure de l'alimentation, suivie d'une remise sous tension du variateur. Les signaux des sorties logiques du variateur ne peuvent pas être considérés comme des signaux relatifs à la sécurité. Equiper d'antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…). Choix des constituants associés : Voir catalogue. 38 1755842 04/2017 Schémas de raccordement Schémas de raccordement contrôle Schéma de raccordement de la carte contrôle A1 COM AO1 COM AI 2 AI1- AI1+ +10 0V LI6 LI5 LI4 LI3 LI2 LI1 +24 PWR ATV71Hppppp Potentiomètre de référence 0 ± 10 V ou X-Y mA Commutateur des entrées logiques (SW1) Le commutateur des entrées logiques (SW1) permet d’adapter le fonctionnement des entrées logiques à la technologie des sorties des automates programmables. • Positionner le commutateur sur Source (réglage usine) en cas d’utilisation de sorties d’automates à transistors PNP. • Positionner le commutateur sur Sink Int ou Sink Ext en cas d’utilisation de sorties d’automates à transistors NPN. 0V LI6 LI5 LI4 LI3 Int 0V LI6 LI5 LI4 LI3 LI2 Sink ATVp1Hppppp Ext LI2 SW1 LI1 Int A1 Source ATVp1Hppppp +24 Sink A1 Ext +24 Source SW1 • Commutateur SW1 sur la position "Source" avec utilisation d’une alimentation externe pour les LI LI1 • Commutateur SW1 sur la position "Source" Source 24V c +24 V 0V 0V LI6 LI5 LI4 Int LI3 0V LI6 LI5 LI4 LI3 LI2 ATVp1Hppppp Ext LI2 SW1 Sink LI1 Int A1 Source ATV71Hppppp Ext +24 Sink A1 +24 Source SW1 • Commutateur SW1 sur la position "Sink ext" LI1 • Commutateur SW1 sur la position "Sink int" Source 24V c +24 V 0V AVERTISSEMENT DEMARRAGE INTEMPESTIF DU VARIATEUR Lorsque le commutateur SW1 est sur "Sink Int" ou "Sink Ext", le commun ne doit jamais être relié à la masse ou à la terre de protection, car alors il y a risque de démarrage intempestif au premier défaut d’isolement. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 1755842 04/2017 39 Schémas de raccordement Consigne de vitesse bipolaire A1 - 10 V COM + 10 V AI1- AI1+ ATV71Hppppp source ±10 V c Consigne de vitesse par commande d’axe A1 COM 0V - + AI1- AI1+ ATV71Hppppp Référence ±10 V commande d’axe Commutateur SW2 Le commutateur de l’entrée logique LI6 (SW2) permet d’utiliser l’entrée LI6 : - soit en entrée logique en positionnant le commutateur sur LI (réglage usine), - soit pour la protection du moteur par sondes PTC en positionnant le commutateur sur PTC A1 0V LI6 ATV71Hppppp SW2 PTC LI Moteur Alimentation du contrôle par une source externe la carte contrôle peut être alimentée par une source +24V c externe A1 ATV71Hppppp 0V P24 source 24V c 0V +24 V 40 1755842 04/2017 Schémas de raccordement Schémas de raccordement cartes extension entrées/sorties R4B TH2- TH2+ AI3+ AI3- COM AI4 AO3 AO2 0V RP CLO VW3 A3 202 LO4 LO3 R4C LI11 0V +24 A1 R4A Schéma de raccordement carte option entrées-sorties étendues (VW3 A3 202) Source 0-20 mA 4-20 mA X-Y mA Moteur 0 ± 10 V ou X-Y mA R3B TH1- TH1+ CLO VW3 A3 201 LO2 LO1 R3C LI7 0V +24 A1 R3A Schéma de raccordement carte option entrées-sorties logiques (VW3 A3 201) Moteur 1755842 04/2017 41 Schémas de raccordement Commutateur des entrées/sorties logiques SW3 / SW4 • Commutateur en position "source" • Commutateur en position "source" avec utilisation d’une source +24 V c externe SW3 ou SW4 SW3 ou SW4 VW3 A3 20p Int CLO Ext LOp CLO LOp +24 Int LIp Sink LIp Ext 0V Sink A1 Source VW3 A3 20p +24 Source 0V A1 source 24V c +24V 0V • Commutateur en position "sink int" • Commutateur en position "sink ext" SW3 ou SW4 VW3 A3 20p CLO LOp Int LIp Ext 0V Sink CLO LOp LIp 0V Ext Int A1 Source VW3 A3 20p +24 Sink SW3 ou SW4 A1 +24 Source source 24V c +24V 0V AVERTISSEMENT DEMARRAGE INTEMPESTIF DU VARIATEUR Lorsque les commutateurs SW3 ou SW4 sont sur "Sink Int" ou "Sink Ext", le commun ne doit jamais être relié à la masse ou à la terre de protection, car alors il y a risque de démarrage intempestif au premier défaut d’isolement. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 42 1755842 04/2017 Schémas de raccordement Connexion de plusieurs variateurs en parallèle sur le bus DC Le raccordement en parallèle sur le bus DC est recommandé dans les applications pour lesquelles la pleine puissance moteur doit être garantie. Chaque variateur utilise son propre circuit de charge 1 , 2 et PO T / L3 S / L2 3 ATV71Hppppp W / T3 V / T2 PO PC/- W3 V3 U / T1 PC/- U3 W / T3 M2 3 a F3 R / L1 T / L3 S / L2 R / L1 U / T1 V / T2 W2 V2 W / T3 PC/- M1 3 a Les variateurs 2 ATV71Hppppp W1 U / T1 V / T2 V1 U1 PO 1 ATV71Hppppp F2 U2 R / L1 S / L2 T / L3 F1 M3 3 a 3 ne doivent pas avoir plus d’une taille d’écart lorsqu’ils sont raccordés de la sorte. F1, F2, F3 : fusibles ultra rapides de protection coté bus DC. 1755842 04/2017 43 Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded" Réseau IT : Neutre isolé ou impédant. Utiliser un contrôleur permanent d’isolement compatible avec les charges non linéaires : type XM200 de marque Merlin Gerin, par exemple. Réseau "corner grounded" : Réseau avec une phase connectée à la terre. Les Altivar 71 comportent des filtres RFI intégrés. Pour utilisation sur réseau IT pour les ATV71H U22Y à D90Y, il est obligatoire de supprimer la liaison de ces filtres à la masse comme indiqué dans les schémas suivants. Pour les autres références, la suppression de cette liaison est possible mais non obligatoire : Soulever le cavalier situé à gauche des bornes puissances (deux cavaliers pour ATV71pD22N4). ATV71pD22N4 Normal (filtre connecté) Réseau IT (filtre déconnecté) ATTENTION RISQUE DE DETERIORATION DU VARIATEUR Sur les calibres ATV71p075N4 à U40N4, quand les filtres sont déconnectés, la fréquence de découpage du variateur ne doit pas dépasser 4 kHz. Se reporter au guide de programmation pour le réglage du paramètre correspondant. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels. 44 1755842 04/2017 Utilisation sur réseau IT et réseau "corner grounded" Déconnexion du filtre sur les produits ATV71H D37Y à D90Y Normal (filtre connecté) Réseau IT (filtre déconnecté) AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTRISATION • Les variateurs ATV71H U22Y à D90Y ne doivent pas être connectés sur un réseau "corner grounded". • Les variateurs ATV71HpppS6X ne doivent pas être utilisés sur des réseaux "corner grounded" à une altitude supérieure à 2000 m. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. 1755842 04/2017 45 Compatibilité électromagnétique, câblage Compatibilité électromagnétique Principe • Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles. • Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse aux deux extrémités pour les câbles moteur, résistance de freinage éventuelle, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité. • Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur. Plan d'installation ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X • Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4 et 5 au plus près du variateur : - mettre les blindages à nu, - utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2. Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects. • Monter la platine CEM contrôle 11 sur le plan de masse en tôle 2, comme indiqué sur le dessin. • Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 7, 12 et 13 au plus près du variateur : - mettre les blindages à nu, - utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la bride CEM contrôle 9. Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects. 1 Altivar 71 2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur 1 8 9 2 3 10 4 5 3 Trous taraudés pour la fixation de la platine CEM contrôle. 4 Câble blindé pour raccordement du moteur, avec blindage raccordé à la masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 6 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais. 7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction de sécurité "Power Removal". Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 8 Colliers métalliques 11 12 13 9 Raccordement à la terre de protection 6 10 Fils ou câble d'alimentation non blindés 7 11 Platine CEM contrôle. 12 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/commande. Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20). 13 Câbles blindés pour raccordement du codeur. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. Nota : • En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non blindé. La liaison 10 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre. • Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils. 46 1755842 04/2017 Compatibilité électromagnétique, câblage Plan d'installation ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4 et 5 au plus près du variateur : - mettre les blindages à nu, - utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2. Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects. • Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 6, 7 et 8 au plus près du variateur : - mettre les blindages à nu, - utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur le variateur. Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects. 1 1 Altivar 71 2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur 3 Colliers métalliques 10 2 3 11 4 5 4 Câble blindé pour raccordement du moteur, avec blindage raccordé à la masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 6 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/commande. Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20). 7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction de sécurité "Power Removal". Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 8 Câbles blindés pour raccordement du codeur. Ce blindage ne doit pas être interrompu, et en cas de borniers intermédiaires, ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM. 6 7 9 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais. 10 Raccordement à la terre de protection 8 11 Fils ou câble d'alimentation non blindés 9 Nota : • En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non blindé. La liaison 4 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre. • Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils. 1755842 04/2017 47 Compatibilité électromagnétique, câblage Montage du câble codeur pour les cartes VW3 A3 408, VW3 A3 409 et VW3 A3 411 (1 câble) 1 2 3 4 Dénuder le blindage du câble Choisir le collier correspondant au diamètre du câble et le fixer dessus. Fixer le collier sur l’équerre à l’aide d'une des vis fournie avec la carte. A l’aide de la vis de masse, fixer l’équerre au point de masse situé à coté de la carte codeur. Nota : Le câble doit être fixé sur la platine CEM comme indiqué sur le plan d’installation page 46 pour les références ATV71H 037M3 à D15M3X, ATV71H 075N4 à D18N4 et ATV71H U15S6X à U75S6X (point 13) et sur le plan d’installation page 47 pour les références ATV71H D18M3X à D45M3X, ATV71H D22N4 à D75N4 et ATV71H U22Y à D90Y. Pour la fixation sur la platine CEM, il n’est pas nécessaire de dénuder le câble. Montage des câbles codeurs et ESIM pour la carte VW3 A3 411 (2 câbles) Répéter les étapes 1 à 4 décrite ci-dessus 5 Dénuder le blindage du câble ESIM 6 Fixer le collier sur le câble 7 Fixer le collier sur l’équerre à l’aide de la deuxième vis fournie avec la carte. 48 1755842 04/2017 ATV71S_installation_manual_FR_1755842_05 1755842 04/2017