B 4312 FashionMaster | Miele B 4847 FashionMaster Système de repassage vapeur avec écran Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
B 4312 FashionMaster | Miele B 4847 FashionMaster Système de repassage vapeur avec écran Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage
corporel ou matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 027 610
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................
2
Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................
6
Description de l'appareil................................................................................... 16
Transport ............................................................................................................ 19
Monter l’appareil ............................................................................................... 20
Ajuster le réglage de la hauteur........................................................................... 21
Raccordement ...................................................................................................
Brancher la fiche dans la prise ............................................................................
Sortir le fer à repasser et la tige guide-fil ............................................................
Raccorder le tuyau vapeur ..................................................................................
23
23
24
24
Première mise en service .................................................................................
Déterminer la dureté d'eau ..................................................................................
Déterminer le degré de dureté d'eau avec les bandelettes test.....................
Première mise en service ....................................................................................
Mettre en marche le centre de repassage vapeur..........................................
Réglage de la langue......................................................................................
Régler le degré de dureté de l'eau .................................................................
Première mise en service terminée ................................................................
26
26
26
27
27
27
28
29
Mise en marche .................................................................................................
Mettre en marche le centre de repassage vapeur...............................................
Remplir le réservoir à eau....................................................................................
Retirer le réservoir à eau.................................................................................
Remplir d'eau .................................................................................................
Disponibilité de vapeur...................................................................................
Qualités d'eau ................................................................................................
Choisir la température de repassage ..................................................................
Fonction CoolDown (refroidissement) .................................................................
Fonction arrêt automatique (Auto-Off) ................................................................
30
30
31
31
31
32
32
33
35
35
Repassage .........................................................................................................
Fer à repasser......................................................................................................
Repasser à la vapeur...........................................................................................
Repassage à sec .................................................................................................
Repasser avec la semelle anti-adhésive .............................................................
Positionner la semelle anti-adhésive ..............................................................
Détacher la semelle anti-adhésive .................................................................
36
36
37
38
38
38
39
3
Table des matières
Table de repassage active...................................................................................
Mode aspiration..............................................................................................
Mode soufflerie...............................................................................................
Démarrage / Arrêt automatique......................................................................
Fonction mémoire...........................................................................................
Chauffer la surface de repassage ..................................................................
39
39
39
39
40
40
Steamer ..............................................................................................................
Raccordement du Steamer .................................................................................
Utilisation du Steamer ........................................................................................
Brosse amovible..................................................................................................
Enfoncer la brosse..........................................................................................
Retirer la brosse .............................................................................................
42
42
44
45
45
45
Éteindre le centre de repassage vapeur ......................................................... 46
Démonter le centre de repassage vapeur.......................................................
Régler la table de repassage sur la hauteur de travail la plus basse ..................
Replier la table de repassage ..............................................................................
Retirer le tuyau de vapeur ...................................................................................
Ranger le fer à repasser ......................................................................................
Ranger le Steamer...............................................................................................
Vider le réservoir à eau........................................................................................
Ranger le centre de repassage vapeur ...............................................................
47
47
48
49
49
49
50
50
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Rinçage automatique ..........................................................................................
Préparer le processus de rinçage...................................................................
Vider le bac d'eau résiduelle ..........................................................................
Détartrage............................................................................................................
Annonce du détartrage...................................................................................
Lancer un détartrage par anticipation ............................................................
Processus de détartrage ................................................................................
Nettoyer la carrosserie .......................................................................................
Nettoyer la semelle du fer ...................................................................................
Nettoyer ou remplacer la housse de la table de repassage ................................
Nettoyer le filtre à eau .........................................................................................
51
51
51
51
52
53
54
54
62
62
63
64
Accessoires en option ......................................................................................
Accessoires .........................................................................................................
Semelle anti-adhésive ....................................................................................
Housse de repassage.....................................................................................
Steamer ..........................................................................................................
68
68
68
68
68
4
Table des matières
Produits d’entretien ............................................................................................. 69
Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur ............................ 69
En cas d'anomalie ............................................................................................. 70
Anomalies............................................................................................................ 71
Messages affichés............................................................................................... 78
Service après vente........................................................................................... 82
Garantie ............................................................................................................... 82
Raccordement électrique ................................................................................. 83
Caractéristiques techniques ............................................................................ 84
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce centre de repassage vapeur est conforme aux consignes
de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels ou matériels.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce centre de repassage vapeur pour la première fois. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
Vous assurez ainsi votre protection et éviterez d'endommager
votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Utilisation conforme
 Ce centre de repassage vapeur est destiné à être utilisé dans le
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables
au cadre domestique.
 Le centre de repassage vapeur doit uniquement être utilisé pour le
repassage de textiles qui peuvent être repassés conformément à leur
étiquette d'entretien.
 Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans le
cadre domestique pour les types d'applications prévues dans le
mode d'emploi.
Toute autre utilisation que celles mentionnées ainsi que toute transformation et modification de l'appareil sont interdites. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce centre de repassage vapeur peut être utilisé par des enfants à
partir de huit ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation du centre de repassage vapeur
en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Ne
laisser pas les enfants jouer avec le centre de repassage vapeur. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
 Ce centre de repassage vapeur ne convient pas à une utilisation
en extérieur.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
centre de repassage vapeur à moins d'être constamment surveillés.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un
centre de repassage vapeur. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Veillez à ce que les enfants de moins de huit ans ne puissent pas
atteindre le fer, le tuyau pour la vapeur ou le câble de raccordement
du centre de repassage vapeur pendant le fonctionnement ou le refroidissement.
Miele recommande que les enfants ne soient pas autorisés à utiliser le centre de repassage vapeur sans surveillance avant d'avoir
atteint l'âge de 14 ans ou plus.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s'étouffer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Vérifiez que le centre de repassage vapeur ne présente aucun
dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Si le
centre de repassage vapeur est endommagé, ne le mettez pas en
service. Un centre de repassage vapeur endommagé peut présenter
des risques pour votre sécurité.
 Vérifiez que le fer à repasser du centre de repassage vapeur n'est
pas endommagé. Au cas où il serait tombé, le fer à repasser ne doit
pas être utilisé s'il présente des dommages visibles ou s'il n'est pas
étanche.
 Vérifiez que les valeurs de tension (tension et fréquence) du réseau coïncident avec les indications de tension indiquées sur la
plaque signalétique, avant de raccorder le centre de repassage vapeur au réseau électrique.
En cas de doute, demandez les valeurs de tension du réseau local à
un électricien habilité. Lors de raccordement à une tension électrique
différente de celle indiquée sur la plaque signalétique, il peut se produire des dysfonctionnements ou une défaillance du centre de repassage vapeur !
 Tirez toujours complètement le câble de raccordement électrique
du compartiment de rangement (en bas) et déroulez-le complètement.
 Un câble endommagé ne doit être remplacé que par un câble de
raccordement électrique spécial du même type (disponible auprès
du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se
charger de l'échange.
 Si la housse de la table de repassage est endommagée, le centre
de repassage vapeur ne doit pas être utilisé.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Une housse de repassage endommagée peut mettre votre sécurité en péril !
Ne faites jamais fonctionner le centre de repassage vapeur sans la
housse de repassage.
Remplacez toujours la housse de repassage par une
pièce de rechange d'origine.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du centre de repassage vapeur en toute sécurité.
Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir
tout dommage matériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En
cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien.
Miele ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés
par une mise à la terre manquante ou défectueuse (par ex. choc
électrique).
 Ne branchez pas le centre de repassage vapeur à une multiprise
ou à un câble de rallonge. Ces derniers ne garantissent pas des
conditions de sécurité suffisantes (ex. : risque de surchauffe).
 Ce centre de repassage vapeur est conforme aux consignes de
sécurité en vigueur. Faites effectuer les réparations exclusivement
par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de
la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations
non conformes exposent l'utilisateur à des dangers potentiels.
 Les pièces de rechange correspondantes aux spécifications Miele
sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des
pièces détachées de ce type.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation
sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. L'appareil n'est
déconnecté du réseau électrique que lorsque :
- la fiche du centre de repassage vapeur est débranchée de la prise
secteur, ou
- le fusible de l'installation domestique est déclenché, ou
- Le fusible de l'installation domestique est manquant.
 Veillez à ne pas endommager ni enlever les dispositifs de sécurité
et éléments de commande du centre de repassage vapeur, et à ne
pas les contourner.
 Utilisez le centre de repassage vapeur que lorsque toutes les
pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque
de contact avec des pièces conductrices ou en mouvement.
 Aucun récipient ouvert contenant un liquide ne doit être posé sur
le centre de repassage vapeur.
 Si vous constatez que le centre de repassage vapeur est entré au
contact avec un liquide ayant fui ou s'étant déversé des réservoirs,
débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Si des liquides venaient à pénétrer dans le centre de repassage vapeur, ne
mettez pas votre appareil en marche. Veuillez contacter le SAV Miele.
 Le centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Risque de brûlure provoqué par les composants chauds et la
vapeur.
La semelle et les zones adjacentes du fer ainsi que les buses du
steamer deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. La
vapeur qui s'échappe peut provoquer de graves brûlures.
Évitez tout contact direct avec la vapeur qui s'échappe, la semelle
et les buses du steamer.
Ne jamais diriger la semelle du fer à repasser et le steamer sur des
personnes, des animaux ou des appareils électriques de tout type.
 Ce centre de repassage vapeur n'est destiné qu'à l'usage domestique, à l'exclusion de toute utilisation commerciale.
 N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ou de jet d'eau pour
nettoyer votre centre de repassage vapeur.
 Il convient d'attendre que le centre de repassage vapeur ait refroidi pour le nettoyer.
 Risque d'écrasement et de pincement. Ne passez pas la main
entre les pièces mobiles lors du montage, du démontage ou du réglage de la hauteur du centre de repassage vapeur.
 N'installez le centre de repassage vapeur que sur une surface
plane et stable. Ne faites fonctionner le centre de repassage vapeur
que lorsqu'il est réglé. Le fer doit être utilisé et placé sur une surface
plane et stable.
 Pour pouvoir repasser, il faut tout d'abord installer le centre de repassage vapeur. Il est possible d'utiliser le Steamer alors que le
centre de repassage est replié.
 Après avoir déroulé le câble d'alimentation électrique, placez-le
de manière à ce que personne ne puisse trébucher.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Lorsque l'appareil est chaud, tout contact avec la semelle du fer à
repasser ou les buses du Steamer peut entraîner de graves brûlures.
Cela est mis en évidence sur le fer à repasser par le symbole d'avertissement « Surface très chaude » ().
 Ne remplissez jamais le réservoir à eau uniquement d'eau entièrement déminéralisée (par ex. eau distillée, eau pour batterie). Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement du centre de repassage vapeur.
 Placez toujours le fer à repasser à l'horizontale sur la surface
d'appui du centre de repassage vapeur. Vérifiez que la fonction vapeur du fer à repasser est désactivé et que la semelle du fer ne dépasse d'aucun côté. Ne placez pas le fer à repasser à d'autres endroits. Risque d'incendie !
 Risque de brûlure ! Si le fer à repasser est placé sur la surface
d'appui pendant un long moment lors du fonctionnement, la surface
d'appui devient brûlante. Evitez tout contact direct.
 Risque de brûlure ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses
de vapeur du fer à repasser ou du Steamer vers une personne, un
animal ou un appareil électrique.
 Risque de brûlures ! Ne passez jamais le jet de vapeur si les vêtements sont portés ! Le fait de porter des vêtements aggrave encore
les brûlures cutanées.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur avant de débrancher la
fiche de la prise secteur.
 Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la prise. Saisissez toujours la prise pour la débrancher.
 Ne laissez jamais le centre de repassage vapeur sans surveillance
lorsqu'il est enclenché. Retirez la fiche de la prise lorsque vous en
avez fini avec votre repassage.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ne touchez pas le câble d'alimentation électrique et le tuyau de
vapeur avec la semelle chaude du fer à repasser. Vous risqueriez autrement de les endommager.
 Pendant le détartrage, le fer ou le steamer ne doit pas être raccordé au centre de repassage vapeur.
 Ne rangez pas le fer à repasser raccordé dans son compartiment
de rangement. Cela pourrait entraîner des dommages sur le centre
de repassage vapeur.
 Ne rangez aucun accessoire ni objet similaire dans le bac d'eau
résiduelle. Le bac d'eau résiduelle est destiné exclusivement à récupérer l'eau.
 N'insérez aucun objet dans les orifices du centre de repassage
vapeur. Si l'un des orifices est obstrué, ne mettez pas le centre de
repassage vapeur en service.
 Ne suspendez pas de linge au centre de repassage vapeur lorsqu'il est replié. L'effet de levier ainsi créé pourrait faire basculer le
centre de repassage vapeur.
 Evitez de repasser sur des éléments particulièrement durs ou tranchants. Cela pourrait laisser des marques sur la semelle du fer à repasser.
 Ne placez pas le centre de repassage vapeur à proximité d'essence, de pétrole ou d'autres substances facilement inflammables.
Risque d’incendie et d’explosion !
 Utilisez le centre de repassage vapeur uniquement dans des
pièces dont la température ambiante se situe entre 10 °C et 40 °C.
Des températures aux alentours de zéro degré, une forte chaleur et
de l'humidité risquent de compromettre le bon fonctionnement du
centre de repassage vapeur.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ne rangez pas le système de repassage à vapeur dans une pièce
exposée au gel. Si l'eau présente dans le réservoir à eau, le générateur de vapeur et le tuyau à vapeur gelait, cela engendrerait des
dommages importants.
Utilisation d'accessoires
 Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de
recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient
caduque.
15
Description de l'appareil
a Table de repassage
i Pieds de la table de repassage
b Fer à repasser à tuyau vapeur
j Repose-fer
c Tige guide-fil
k Câble d’alimentation électrique
d Poignée
l Compartiment de rangement (inférieur)
Pour le câble de raccordement au réseau, le Steamer* et la semelle antiadhésive
e Réservoir d’eau
f Tour
g Compartiment d’eau résiduelle
h Compartiment de rangement (supé- m Roulettes
rieur)
n Poignée de déverrouillage
Pour le fer à repasser et la tige guidePour l'installation du centre de repasfil
sage vapeur
* Fait partie de l’équipement standard du centre de repassage vapeur B 4847 et
est disponible sous forme d’accessoire en option pour les centres de repassage
vapeur B 4312 et B 4826.
16
Description de l'appareil
Tour
a Bouton rotatif pour démonter / régler
la hauteur de la table de repassage
Tour (vue de dessus) avec compartiment de
rangement ouvert (en haut)
d Fixations de la tige guide-fil
b Repose-fer
e Bandeau de commande
c Raccordement vapeur
f Fer à repasser à tuyau vapeur
17
Description de l'appareil
Certaines des instructions affichées à
l'écran s'inscrivent sur plusieurs
lignes. Pour les lire intégralement, effleurez les flèches  ou .
Bandeau de commande sur la tour
h Touche Marche/Arrêt 
Met en marche et arrête le centre de
repassage vapeur.
i Écran
Affiche les messages et les
consignes de manipulation pour
l'utilisateur.
j Touche flèche 
S'allume lorsqu'il existe d'autres
possibilités de sélection ou que le
texte d'affichage dépasse une ligne.
Pour faire défiler la liste des options
vers le bas ou réduire les valeurs.
k Touche flèche 
S'allume lorsqu'il existe d'autres
possibilités de sélection ou que le
texte d'affichage dépasse une ligne.
Pour faire défiler la liste des options
vers le haut ou augmenter les valeurs.
l Touche OK
Valide la sélection ou le message à
l'écran.
m Touche 
Ouvre le menu de réglage. Dans le
menu de réglage, vous pouvez paramétrer à tout moment la langue et le
degré de dureté de l'eau ou lancer le
processus de détartrage.
18
14
n Touche Déverrouillage d'urgence/
Emergency Release
Déverrouille le centre de repassage
vapeur. Cette touche n’est utile que
si la table de repassage ne se
bloque pas en position fixe au moment de la déplier ou de la plier (voir
chapitre « En cas d'anomalie »).
Transport
 Risque de dommages corporels
et matériels dû au déverrouillage de
la table de repassage.
En transportant ou soulevant le
centre de repassage vapeur, le verrouillage de la table de repassage
peut se débloquer.
Transportez toujours le centre de repassage vapeur en position repliée.
Le centre de repassage vapeur est
équipé de deux roulettes. Par conséquent, le centre de repassage vapeur
peut être tiré sur des surfaces planes
en position repliée.
 Saisissez le système de repassage
par la poignée et basculez-le légèrement vers vous jusqu’à ce que les
roulettes soient levées.
De cette manière, il est également possible de surmonter les obstacles
comme les bords de tapis, les seuils de
porte ou les marches.
 Transportez toujours le centre de repassage vapeur à deux dans des escaliers. Pour cela, la table de repassage doit être placée en dessous.
 Utilisez les deux poignées situées sur
la partie inférieure de l'appareil pour
le transport.
19
*INSTALLATION*
Monter l’appareil
 Déplacez le centre de repassage vapeur vers son lieu d'installation.
 Tirez d'une main la poignée de déverrouillage vers le haut.
 Tirez la table à repasser vers le haut
avec les deux mains en position horizontale jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible des deux
côtés de la tour.
Cela libère le verrou de la table à repasser et le cadre en X se déplie.
Clic
Clic
 Maintenez la poignée de déclenchement tirée tout en guidant la table à
repasser jusqu'en butée à un
angle de 45°.
Dans cette position, la table à repasser
est maintenue de manière indépendante.
20
 Assurez-vous que la table de repassage est enclenchée des deux côtés
sur la tour.
Pour que le réglage de la hauteur et le
ventilateur de la table à repasser fonctionnent, il faut que les deux côtés
soient enclenchés.
*INSTALLATION*
Monter l’appareil
Ajuster le réglage de la hauteur
Le centre de repassage vapeur peut
être ajusté individuellement à votre hauteur de travail. La hauteur de travail la
plus haute correspond à 102 cm.
Durant le réglage de la hauteur, assurez-vous de ne pas coincer le câble
d’alimentation électrique.
Le centre de repassage vapeur est ainsi
en place. Cela correspond à la hauteur
de travail la plus basse, soit 83 cm.
 Tournez l’un des deux boutons rotatifs situés sur les côtés de la poignée
de la tour jusqu’en butée dans le
sens . Maintenez fermement le bouton rotatif dans cette position.
21
*INSTALLATION*
Monter l’appareil
 Tirez simultanément la poignée vers
le haut avec l’autre main ou poussez
la poignée vers le bas.
Lors du réglage de la hauteur, n’appuyez en aucun cas sur la table de
repassage.
Procédez systématiquement au réglage de la hauteur à l’aide de la poignée sur la tour.
 Dès que vous avez atteint votre hauteur de travail individuelle, relâchez le
bouton rotatif.
Le bouton rotatif revient automatiquement en position intermédiaire. La table
de repassage est maintenue dans la
position réglée.
Pour assurer une stabilisation supplémentaire, la table de repassage s’enclenche en émettant un déclic audible
lorsqu’on y applique une charge. La
hauteur de travail que vous avez choisie est donc fixée par deux moyens.
Conseil : Réglez la hauteur de travail
approximativement à la hauteur de vos
hanches afin de pouvoir travailler
confortablement.
22
*INSTALLATION*
Raccordement
Brancher la fiche dans la prise
Le centre de repassage vapeur est
prévu pour un raccordement à une
prise de sécurité correctement branchée pour AC 220-240 V, 50-60 Hz.
 Branchez la fiche dans une prise de
sécurité appropriée (voir chapitre
« Branchement électrique »).
 Passez le câble de raccordement réseau par l'encoche prévue dans le
couvercle.
 Ouvrez le compartiment de rangement (du bas), en basculant le couvercle vers le bas.
 Fermez le compartiment de rangement (en bas).
Vérifiez que le câble de raccordement au réseau n'est pas coincé lors
de la fermeture entre le couvercle et
la carrosserie ou entre la roue et la
tour.
 Retirez complètement le câble de
raccordement réseau du compartiment de rangement (en bas).
23
*INSTALLATION*
Raccordement
Sortir le fer à repasser et la
tige guide-fil
Le fonctionnement du centre de repassage vapeur convient aux droitiers
et aux gauchers. L'utilisation est optimisée pour les deux côtés.
Raccorder le tuyau vapeur
 Rabattez le couvercle du raccordement vapeur vers le haut.
 Ouvrez le couvercle du compartiment
de rangement (en haut) de la tour.
 Sortez le fer à repasser.
 Fermez le compartiment de rangement.
 Repositionnez le curseur situé sur la
prise du tuyau vapeur.
 Insérez la fiche dans le raccordement
vapeur.
 Relâchez le curseur sur la prise, une
fois qu'il est enclenché dans le raccordement vapeur.
Le fer à repasser est désormais raccordé au raccordement vapeur.
 Insérez la tige guide-fil fournie dans
l'un des logements prévus à cet effet.
Conseil : Utilisez le logement du même
côté que celui où vous repassez.
24
*INSTALLATION*
Raccordement
 Risque de basculement pour les
fers à repasser placés sur le bord.
Un fer à repasser placé sur le bord
peut facilement basculer et tomber.
Placez toujours le fer à repasser sur
le support repose-fer avec la semelle
tournée vers le bas.
 Risque de brûlure dû à un re-
 Dirigez le tuyau vapeur sur le joint
caoutchouc dans la tige guide-fil.
Vérifiez que le tuyau vapeur est bien
fixé, et n'est pas tourné.
pose-fer brûlant.
Le repose-fer devient brûlant si le fer
est laissé dessus longtemps.
Evitez les contacts directs avec le repose-fer.
Ne touchez que la poignée du couvercle.
Il est indispensable de désactiver la
fonction de vapeur constante avant
de mettre en marche le centre de repassage vapeur et avant d'éteindre
le fer.
Si la fonction vapeur constante n'est
pas terminée, le message  Déclencher vapeur apparaît à l'écran.
Déverrouillez la touche  en poussant le curseur sur le fer à repasser
vers l'avant (voir chapitre « Repassage »).
 Pour éviter d'endommager ou de décolorer la housse de la table à repasser, posez toujours le fer sur le support repose-fer avant de commencer
à repasser et pendant les pauses de
repassage.
De la condensation peut se former sur
le support repose-fer. Cela n'affecte
pas le fonctionnement du centre de
repassage vapeur.
25
Première mise en service
 Retirez tous les éléments d'emballage
du centre de repassage vapeur avant
la première mise en service (par ex. le
film sur la tour).
Déterminer le degré de dureté d'eau
avec les bandelettes test
Déterminer la dureté d'eau
Pour que le centre de repassage vapeur
fonctionne correctement et affiche à
temps le message invitant à effectuer le
détartrage, il faut régler le centre de repassage vapeur sur le degré de dureté
d'eau local.
La dureté d'eau indique la quantité de
calcaire dissous dans l'eau. Plus la
quantité de calcaire est importante,
plus l'eau est dure. Plus l'eau est dure,
plus l'appareil nécessitera des détartrages fréquents.
Le service des eaux peut également
vous renseigner sur la dureté de l’eau
locale. Vous trouvez souvent ces informations sur Internet, sur la page d'accueil du service des eaux.
Vous pouvez aussi déterminer le degré
de dureté de l'eau approximatif avec les
bandelettes tests fournis.
 Plongez la bandelette test env. 1 seconde dans l'eau.
 Retirez la bandelette test et secouezla pour retirer l'eau.
Au bout d'1 minute, vous pouvez lire
votre degré de dureté d'eau grâce à la
décoloration de la bandelette test dans
le tableau suivant :
Degré de dureté de l'eau affiché sur la bandelette
Bandelette test
Dureté de l'eau
4 zones vertes
< 3 °dH
1 zone rouge
> 4 °dH
2 zones rouges
> 7 °dH
3 zones rouges
> 14 °dH
4 zones rouges
> 21 °dH
Conseil : Vous faciliterez le travail du
technicien en cas d'intervention du service après-vente en lui faisant connaître
le degré de dureté de l'eau. Reportez ici
votre degré de dureté d'eau : ......... °dH
26
Première mise en service
Première mise en service
 Procédez à toutes les étapes suivantes pour la première mise en service :
Réglage de la langue
english (GB)
Mettre en marche le centre de repassage vapeur
 Sélectionnez le réglage de langue
souhaité avec les flèches  ou .
deutsch
 Appuyez sur la touche  sur le bandeau de commande de la tour.
 Confirmez le choix en appuyant sur la
touche OK.

Willkommen
Le réglage de la langue peut être modifié à tout moment via le menu de réglage (touche , option Langue ).
L'écran d'accueil s'affiche à l'écran
pendant quelques secondes. Pour terminer, vous devez procéder aux réglages suivants à l'écran :
27
Première mise en service
Régler le degré de dureté de l'eau
Niveau 7
 Régler dureté
d'eau...
Le message affiché  Régler dureté
d'eau... doit tout d'abord être confirmé
en appuyant sur la touche OK, avant de
pouvoir régler le degré de dureté de
l'eau.
Dans le centre de repassage vapeur,
la dureté de l'eau est réglée par paliers
de 1 à 10.
Vous trouverez le degré de dureté d'eau
sur lequel vous devez régler le centre
de repassage vapeur, sur le tableau suivant :
°dH
mmol/l
°f
Réglage
1-4
0,2-0,7
2-7
Niveau 1
5-7
0,9-1,3
9-13
Niveau 2
8-11
1,4-2,0
14-20
Niveau 3
12-15
2,2-2,7
22-27
Niveau 4
16-20
2,9-3,6
29-36
Niveau 5
21-25
3,8-4,5
38-45
Niveau 6
26-30
4,7-5,4
47-54
Niveau 7
31-36
5,6-6,5
56-65
Niveau 8
37-45
6,7-8,1
67-81
Niveau 9
46-70
8,3-12,6
83-126
Niveau 10
28
 Sélectionnez le degré de dureté de
l'eau local sur le bandeau de commande à l'aide des touches flèche 
ou .
Conseil : En cas de variation de la dureté de l'eau (par ex. : entre 37 °dH et
50 °dH), saisissez toujours la valeur la
plus élevée (ici, 50 °dH = Niveau 10).
Veillez à régler le niveau de dureté de
l'eau qui convient.
Le mauvais réglage exclut tout bénéfice de la garantie.
Niveau 10
 Confirmez le choix en appuyant sur la
touche OK.
Le centre de repassage vapeur est désormais réglé sur la dureté d'eau indiquée.
Le degré de dureté de l'eau peut être
modifié à tout moment via le menu de
réglage (touche , option
Dureté d'eau).
Première mise en service
Première mise en service terminée
Les réglages pour la première mise en
service sont ainsi terminés. Le message
 Première mise en service terminée s'affiche à l'écran. Confirmez ce message
en appuyant sur la touche OK.
En règle générale, le centre de repassage vapeur effectue automatiquement
un rinçage après la première mise en
service.
Vous pouvez maintenant éteindre le
centre de repassage vapeur ou continuer à l'utiliser.
Lors de la première mise en service,
des odeurs sont susceptibles de se
développer durant la phase de
chauffe. Ces odeurs disparaissent par
la suite.
Des bruits de pompage, d'ébullition et
de martèlement sont émis lors de l'utilisation du centre de repassage vapeur. Ce sont des bruits de fonctionnement normaux qui ne signalent aucun dysfonctionnement.
29
Mise en marche
Mettre en marche le centre de
repassage vapeur
 Appuyez sur la touche  sur le bandeau de commande situé sur la tour
afin d'allumer le centre de repassage
vapeur.
La touche  s'allume et l'écran de
bienvenue s'affiche sur l'écran durant
quelques secondes.
Si le fer à repasser n'a pas encore été
relié au raccordement de vapeur avant
sa mise en marche, le message  Brancher le cordon s'affiche sur l'écran. Dans
ce cas, le tuyau de vapeur doit être enfoncé dans le raccordement de vapeur
(voir chapitre « Raccordement »).
Si la touche vapeur  du fer à repasser
est verrouillée alors que le centre de repassage vapeur est allumé, le message
 Déclencher vapeur s'affiche à l'écran.
Dans ce cas, déverrouillez la touche vapeur en poussant le curseur sur le fer à
repasser vers l'avant (voir chapitre « Repassage »).
Le message  Phase de chauffage s'affiche à l'écran. Le centre de repassage
vapeur commence à chauffer. Durant la
phase de chauffe, un peu de vapeur
d'eau peut se dégager du fer.
Dès que le fer à repasser est prêt à
fonctionner et que de la vapeur est disponible, le message  Opérationnel s'affiche à l'écran.
30
Suivant la durée de fonctionnement,
le centre de repassage vapeur peut
effectuer un rinçage automatique
(voir chapitre : « Rinçage automatique » juste après la mise en marche
ou vous inviter à effectuer un détartrage automatique (voir chapitre :
« Détartrage »).
Tant que le processus de rinçage ou
de détartrage est en cours, le centre
de repassage vapeur n'est pas disponible pour le repassage.
Mise en marche
Remplir le réservoir à eau
Remplir d'eau
Si le réservoir à eau est vide ou qu'il
n'est pas installé dans la tour, le message  Remplir réservoir s'affiche à
l'écran pour vous le signaler.
Retirer le réservoir à eau
 Ouvrez le bouchon situé sur la face
arrière du réservoir à eau en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (à gauche).
 Retirez le bouchon.
 Saisissez le réservoir à eau par la poignée.
 Tirez la poignée vers le bas.
Ce faisant, le réservoir à eau est dégagé du support.
 Retirez le réservoir à eau par le haut.
Des gouttes d'eau peuvent s'échapper
du réservoir à eau lorsque vous le retirez, le temps que les vannes du réservoir se ferment.
Conseil : Pour éviter cela, retirez le réservoir à eau lentement.
 Remplissez le réservoir à eau avec de
l'eau fraîche du robinet (température
de l'eau de 15 °C à 35 °C env.).
Conseil : Si vous inclinez le réservoir à
eau en position couchée (horizontale),
vous pouvez remplir aussi le réservoir à
eau lorsqu'il n'y a pas beaucoup de
place sous le robinet.
 Replacez le bouchon sur l'orifice du
réservoir à eau.
 Fermez le bouchon en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre (à droite) jusqu'à la butée.
 Replacez le réservoir à eau dans la
tour.
Le réservoir à eau peut être retiré et
rempli à tout moment (même durant le
repassage). La quantité d'eau nécessaire dépend de l'utilisation de vapeur.
31
Mise en marche
Disponibilité de vapeur
Qualités d'eau
 Utilisez uniquement de l'eau du robinet fraîche.
 Opérationnel
Après la mise en place du réservoir à
eau, patientez jusqu'à ce que la disponibilité de vapeur de centre de repassage vapeur soit signalée par le message  Opérationnel sur l'écran.
Si le réservoir à eau doit être rempli durant le repassage, il est possible que le
générateur de vapeur doive chauffer à
nouveau.
Conseil : Aucune attente ne sera nécessaire si vous remplissez le réservoir
à eau et le replacez dans la tour immédiatement après l'apparition du message  Remplir réservoir.
Tant que le message  Remplir réservoir
est affiché à l'écran, le centre de repassage vapeur n'est pas actif. Le fer à repasser peut toutefois être utilisé.
Conseil : Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez repasser à sec sans
vapeur en retirant le réservoir à eau.
Ainsi, le générateur de vapeur ne
chauffe pas. Cependant, les fonctions
de soufflerie et d'aspiration de la table
de repassage ne sont alors pas disponibles (voir chapitre « Table de repassage active »).
32
 Vous pouvez également utiliser de
l'eau traitée avec des filtres à eau
vendus dans le commerce.
A partir d'une dureté d'eau de 14°dH,
vous devez mélanger l'eau courante en
respectant la proportion 1:1 avec de
l'eau distillée. Ceci permet de diviser la
dureté d'eau par deux. Réglez la dureté
de l'eau divisée par deux sur le niveau
correspondant sur le centre de repassage vapeur (voir chapitre « Régler la
dureté de l'eau »).
Si l'eau courante présente une dureté
de 60 °dH, un rapport de mélange de
1:1 avec de l'eau distillée permet d'obtenir une dureté de 30 °dH. Le niveau
de dureté à régler sur le centre de repassage vapeur est alors de Niveau 7.
N'utilisez jamais exclusivement d'eau
déminéralisée (distillée) pour remplir
le réservoir à eau.
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement du centre de repassage
vapeur.
N'utilisez pas d'eau traitée à l'aide
d'adoucisseurs.
N'utilisez pas d'eau de condensation
(par ex. provenant d'autres appareils
comme des climatiseurs ou des
sèche-linge).
N'utilisez pas d'eau de pluie.
N'utilisez pas d'additifs dans l'eau
(par ex. parfums, eau à repasser,
amidon, acide carbonique).
Mise en marche
Choisir la température de repassage
➨
La température de repassage se règle à
l'aide du thermostat situé sur le fer à repasser.
Sur le niveau de température , la
température de la semelle du fer est
trop faible pour repasser avec de la
vapeur. À ce niveau, n'utilisez pas la
touche vapeur  située sur le fer à
repasser.
Autrement, de l'eau pourrait s'échapper des buses de vapeur.
Conseil : Triez votre linge en fonction
de la sensibilité à la chaleur afin de
pouvoir repasser plus rapidement :
commencez par repasser les textiles
sensibles à la chaleur (par ex. synthétique) sur le niveau de température .
Repassez ensuite la laine et la soie sur
le niveau de température , puis le
linge en coton et en lin sur le niveau de
température .
 Réglez le sélecteur de température
sur le palier de température souhaité.
Le voyant de contrôle sur le sélecteur
de température s'allume en jaune, tant
que le fer à repasser chauffe. Dès que
la température souhaitée est atteinte, le
témoin lumineux s'éteint.
Le fer à repasser est prêt à être utilisé.
Les différents niveaux de température
sont identifiés par des points sur la graduation du thermostat. Ces niveaux
correspondent aux symboles internationaux utilisés pour le repassage.
Sur les niveaux de température  et
, il est possible de repasser avec de
la vapeur.
33
Mise en marche
Symbole d'entretien
(sur le textile)
Repassage à la vapeur pour
un résultat optimal
(type de fibres/réglage de la
température)

Basse température
Avec semelle anti-adhésive
(voir chapitre : Repasser avec la
semelle anti-adhésive)
Synthétique, appliqués, imprimés, flocages, etc.

Laine, soie
Température intermédiaire

Coton, lin
Haute température

34
Ne pas repasser
Repassage à sec
(type de fibres/réglage de la
température)
Synthétique
Mise en marche
Fonction CoolDown (refroidissement)
 Fer à repass. éteint
Si le fer à repasser reste immobile pendant plus de 3 minutes, le chauffage du
fer à repasser s'arrête automatiquement. La coupure du chauffage est indiquée sur l'écran par le message
 Fer à repass. éteint . Au bout d'un certain temps, la vapeur n'est plus disponible. Si la touche vapeur est verrouillée, le message  Déclencher vapeur s'affiche à l'écran. Dans ce cas,
déverrouillez la touche vapeur  en
poussant le curseur sur le fer à repasser
vers l'avant (voir chapitre « Repassage »).
Dès que le centre de repassage vapeur
est prêt à fonctionner et que de la vapeur est disponible, le message
 Opérationnel s'affiche à l'écran sur la
tour.
 Ne laissez jamais le centre de repassage vapeur sans surveillance si
le fer à repasser ou le Steamer est
raccordé !
Dès que vous avez terminé d'utiliser
le centre de repassage vapeur, débranchez toujours la prise.
Fonction arrêt automatique
(Auto-Off)
Si le fer à repasser ou le Steamer n'est
pas utilisé pendant environ 25 minutes,
l'intégralité du centre de repassage vapeur s'arrête automatiquement.
 Risque de brûlure à cause de la
semelle du fer brûlante.
Juste après l'arrêt du chauffage, la
semelle du fer reste chaude !
Evitez les contacts directs.
Dès que le fer à repasser est déplacé
ou que la touche vapeur est déverrouillée, le chauffage se réactive automatiquement et le fer à repasser
chauffe. En fonction de la durée de l'arrêt, il peut se passer un certain temps
avant que la vapeur puisse de nouveau
être utilisée.
Le centre de repassage vapeur est rallumé en pressant la touche  sur le
bandeau de commande.
35
Repassage
Fer à repasser
Selon le modèle, le centre de repassage
vapeur est équipé d'un des fers suivants :
Centre de repassage vapeur
B 4826 / B 4847 :
Centre de repassage vapeur B 4312 :
a Touche « vapeur » 
b Curseur de vapeur constante
c Touche « niveaux de puissance » 
a Touche « vapeur » 
b Curseur de vapeur constante
c Touche mode « aspiration » 
d Touche mode « soufflerie » 
36
d Touche mode « aspiration / soufflerie » 
Les fers à repasser des modèles précédents du centre de repassage vapeur B 1xxx/B 2xxx de Miele ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
Repassage
Repasser à la vapeur
Le centre de repassage vapeur est prêt
à fonctionner lorsque l'écran affiche
 Opérationnel. Vous contrôlez le débit
de vapeur avec le bouton  du fer.
Lorsque vous appuyez sur le bouton ,
le ventilateur situé sous la table à repasser se met également en marche
automatiquement.
Lorsque vous relâchez le bouton , le
ventilateur s'arrête aussi automatiquement après une courte période de fonctionnement.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée lorsque vous utilisez la fonction
vapeur pendant une période prolongée, car une forte humidité peut s'y
accumuler.
Effectuer de courtes diffusions de vapeur
 Appuyez brièvement sur le bouton 
et relâchez-le à nouveau.
Utiliser la vapeur constante
 Appuyez sur le bouton  tout en tirant le curseur  vers l'arrière.
 Relâchez le bouton .
Le curseur  tiré vers l'arrière maintient
le bouton  verrouillé..
Le tuyau pour la vapeur peut devenir
chaud.
La vapeur est maintenant émise en
continu.
Terminer la vapeur constante
Cela déverrouille à nouveau le bouton  et arrête la diffusion de vapeur.
La diffusion constante de vapeur doit
être arrêtée avant que le fer ne soit
remis sur le repose-fer !
Si la touche vapeur n'est pas déverrouillée avant l'arrêt, la diffusion de
vapeur s'arrête au bout de 3 minutes
et le message  Déclencher vapeur
s'affiche à l'écran.
Lorsque vous posez le fer, déverrouillez le bouton  en poussant le
curseur  vers l'avant.
Remplir le réservoir à eau
 Remplissez le réservoir d'eau potable, lorsque le message
 Remplir réservoir apparaît sur
l'écran (voir le chapitre « Remplir le
réservoir à eau »).
Si la fonction vapeur est utilisée pendant une période prolongée, de la
condensation peut se former dans la
table à repasser.
Les sols sensibles pourraient être endommagés par des gouttes d'eau.
Si vous remarquez de la condensation sous la table à repasser, essuyez-la avec un chiffon.
Conseil : Pendant les pauses de repassage, de la condensation peut se former dans le tuyau pour vapeur, qui est
éjecté lorsque l'on appuie sur le bouton . Pour éviter que les textiles à repasser ne deviennent humides, n'appliquez pas la première diffusion de vapeur sur le textile après une pause du
repassage.
 Appuyez de nouveau sur le curseur  à l'avant.
37
Repassage
Repassage à sec
Positionner la semelle anti-adhésive
 Retirez le réservoir à eau du centre de
repassage vapeur si vous souhaitez
uniquement repasser à sec.
 Montez le fer sur la semelle antiadhésive en commençant par la
pointe.
Ainsi, le générateur de vapeur ne
chauffe pas et vous économisez de
l'énergie.
Repasser avec la semelle antiadhésive
Les accessoires fournis comprennent
une semelle anti-adhésive qui peut
être placée sur le fer à repasser en
l'enclenchant simplement.
La semelle anti-adhésive permet de repasser les applications, impressions,
flocages, etc. sans avoir à retourner le
textile. En outre, vous réduisez ou évitez
l'apparition de traces brillantes sur les
textiles foncés.
 Tirez sur la languette à l'arrière de la
semelle anti-adhésive.
Essayez toujours d'abord la semelle anti-adhésive sur une zone peu visible du
textile.
 Poussez complètement le fer à repasser sur la semelle anti-adhésive.
 La semelle devient très chaude
pendant le fonctionnement !
Evitez les contacts directs.
 Maintenez la languette fermement
dans cette position.
 Relâchez la languette.
La semelle anti-adhésive s'enclenche
maintenant sur le fer à repasser.
 Attendez 1 minute environ que la semelle anti-adhésive chauffe avant de
repasser, afin que la température de
repassage requise soit atteinte.
Le fer à repasser est maintenant prêt à
fonctionner.
38
Repassage
Détacher la semelle anti-adhésive
 Tenez le fer à repasser par la poignée.
 Risque de brûlure à cause du fer
chaud et de la semelle anti-adhésive
chaude.
La semelle anti-adhésive est encore
chaude après utilisation.
Evitez les contacts directs.
Ne touchez la semelle anti-adhésive
chaude que par la languette.
Table de repassage active
Le centre de repassage vapeur dispose d'un ventilateur, qui aspire la vapeur ou gonfle la table de repassage
pour un positionnement optimal des
textiles à repasser.
Les touches ,  ou ,  sur le fer
à repasser permettent de régler le ventilateur sans bouger de la table de repassage.
Mode aspiration
La fonction aspiration permet à la vapeur de pénétrer parfaitement au cœur
du textile. Parallèlement, elle empêche
la formation d'eau de condensation sur
la table de repassage et fixe le textile
sur la table afin de lui éviter de glisser.
Mode soufflerie
 Tirez vers l'arrière la languette située
à l'extrémité arrière de la semelle anti-adhésive.
 Retirez le fer de la semelle anti-adhésive.
 Ne rangez pas la semelle anti-adhésive dans le compartiment de rangement (ci-dessous) avant qu'elle n'ait
refroidi.
La fonction de soufflerie permet la formation d'un coussin d'air entre le textile
et la table de repassage, ce qui prévient
l'écrasement des coutures. Le mode
soufflerie permet de repasser sans
aplatir le linge.
Conseil : La fonction de soufflerie est
utile, par exemple, pour repasser des
volants et des paillettes.
Démarrage / Arrêt automatique
Quand vous repassez à la vapeur, le
démarrage / l'arrêt automatique de la
ventilation permet au ventilateur de
s'enclencher au bon moment.
Si la vapeur n'est plus utilisée, la soufflerie s'arrête automatiquement après
un bref temps d'arrêt.
39
Repassage
Fonction mémoire
La fonction mémoire enregistre si vous
avez utilisé auparavant la fonction aspiration ou soufflerie et le niveau de puissance, et active cette dernière lorsque
vous utilisez de nouveau la vapeur. Ainsi, ils ne doivent pas être réglés une
nouvelle fois lors de l'utilisation suivante.
Commande du ventilateur pour
B 4312 :
Chauffer la surface de repassage
La surface de repassage est chauffée
automatiquement lorsque le fer à repasser est branché et que le centre de repassage vapeur est allumé. La formation d'eau de condensation sur la table
de repassage est ainsi réduite.
Si le Steamer est raccordé au centre
de repassage vapeur, la surface de repassage n'est pas chauffée.
40
La touche  permet d'activer le mode
soufflerie.
La touche  permet d'activer le mode
aspiration.
Repassage
Commande du ventilateur pour
B 4826 / B 4847 :
Activation des fonctions aspiration et
soufflerie
La touche  permet de basculer de la
fonction soufflerie à la fonction aspiration. La touche  active la fonction.
Réglage du niveau de puissance
La touche  permet de basculer entre
les deux niveaux de puissance du ventilateur. A chaque pression de la
touche , le niveau varie entre les niveaux de puissance suivants :
- Niveau de puissance 1 = 1 ventilateur
actif
- Niveau de puissance 2 = 2 ventilateurs actifs
41
Steamer
Mis à part le fer à repasser, le centre
de repassage vapeur B 4847 est équipé du Steamer. Pour les centres de repassage vapeur B 4312 et B 4826, le
Steamer est disponible comme accessoire en option.
Raccordement du Steamer
Comme alternative au fer à repasser,
vous pouvez connecter le Steamer au
raccord vapeur du centre de repassage vapeur.
Retirer le fer à repasser du raccord
vapeur
 Risque de brûlure à cause de la
semelle du fer brûlante.
La semelle du fer est encore chaude
après utilisation.
Evitez les contacts directs.
Laissez le fer refroidir complètement
sur le repose-fer avant de le ranger.
Le Steamer  aide à défroisser les vêtements suspendus sur cintre tels que
les robes ou les vestes. Il est équipé
d'une brosse amovible  qui favorise le
redressement des fibres.
Ne tirez pas sur le tuyau pour vapeur.
Saisissez toujours la fiche à l'extrémité du tuyau vapeur lorsque vous
débranchez le tuyau de vapeur du
connecteur de vapeur.
Le Steamer est plus léger que le fer à
repasser. La semelle du Steamer
n'étant pas brûlante, il n'y a donc aucun
risque de lustrage des vêtements en
cas de contact involontaire.
Le Steamer peut aussi être utilisé une
fois la table de repassage repliée.
Le Steamer des modèles précédents
du centre de repassage vapeur B 1xxx
ou B 2xxx de Miele ne peut pas être
utilisé avec cet appareil.
 Tirez vers l'arrière le curseur qui se
trouve sur le côté de la fiche du tuyau
de vapeur.
 Tenez le curseur à l'arrière.
42
Steamer
 Débranchez la fiche du raccord vapeur.
Maintenant, vous pouvez raccorder le
Steamer au raccord vapeur.
Raccorder le Steamer au raccord vapeur.
Vous pouvez à tout moment brancher alternativement le fer à repasser
et le Steamer sur le raccord vapeur.
Vous n'avez pas besoin d'éteindre le
centre de repassage vapeur pour cela.
Après avoir basculé entre le fer et le
Steamer, il y a un temps d'attente jusqu'à ce que la vapeur soit prête. Cela
permet de s'assurer qu'une quantité
suffisante de vapeur est disponible.
Le Steamer est prêt à fonctionner
lorsque le message  Opérationnel apparaît à l'écran.
 Tirez vers l'arrière le curseur qui se
trouve sur le côté de la fiche du tuyau
de vapeur.
 Insérez la fiche du tuyau à vapeur
dans le raccord à vapeur de la tour.
 Relâchez le curseur après qu'il se soit
engagé dans le raccord de vapeur.
Le Steamer est maintenant raccordé au
raccord vapeur.
43
Steamer
Utilisation du Steamer
 Risque de brûlures avec la vapeur !
Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou
les buses de vapeur du Steamer directement sur des personnes, des
animaux ou des appareils électriques
quels qu'ils soient.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur
des parties du corps vêtues. Les vêtements accentuent les brûlures cutanées.
Utiliser de brèves diffusions de vapeur
 Appuyez brièvement sur la touche .
 Relâchez à nouveau la touche.
Utiliser la vapeur constante
 Appuyez sur la touche .
 Maintenez la touche enfoncée.
Arrêter la vapeur constante
 Relâchez à nouveau la touche .
Il se peut que de l'eau de condensation
se forme à l'intérieur du tuyau de vapeur pendant les pauses. Cette eau de
condensation s'évacue dès que vous
appuyez sur la touche .
La distance optimale entre le Steamer et le textile dépend de la sensibilité du tissu et peut varier d'un textile à un autre.
Testez toujours la distance au préalable sur une zone non visible du tissu.
La touche  permet de régler le jet de
vapeur.
Conseil : Imprégnez le textile en respectant le sens des fibres.
44
Steamer
Brosse amovible
Le Steamer est équipé d'un support de
brosse amovible. La brosse favorise le
redressement des fibres.
Une fois la brosse montée sur le
Steamer, vous pouvez mettre ce dernier en contact avec les tissus.
Effectuez toujours un test sur une
zone non visible du tissu.
Enfoncer la brosse
 Guidez la brosse dans les logements
opposés.
 Pressez la brosse contre le Steamer
jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent dans les logements.
La brosse est maintenant fixée au Steamer et peut être utilisée.
Retirer la brosse
 Tenez la brosse devant le Steamer de
telle sorte que les ergots d'un des côtés se retrouvent face aux trous du
Steamer puis emboîtez les deux éléments.
 Pressez la face de la brosse contre le
Steamer jusqu'à ce que les ergots
s'enclenchent dans les logements.
 Retirez à nouveau la brosse du Steamer au niveau de la surépaisseur.
45
Éteindre le centre de repassage vapeur
 Pour éteindre le centre de repassage
vapeur, appuyez sur la touche .
L’éclairage de la touche  s’éteint.
Le centre de repassage vapeur est
maintenant éteint. Les derniers réglages
de la soufflerie sélectionnés restent en
mémoire et sont à nouveau disponibles
lorsque le centre de repassage est rallumé.
 Posez le fer à repasser sur le reposefer afin de le laisser refroidir.
Vous pouvez replier le centre de repassage vapeur pendant que le fer à
repasser refroidit (voir chapitre « Démontage »).
 Débranchez la fiche de la prise secteur.
46
Compartiment de rangement (inférieur)
 Rangez le câble d’alimentation électrique dans le compartiment de rangement (inférieur).
Démonter le centre de repassage vapeur
Régler la table de repassage
sur la hauteur de travail la plus
basse
Pour démonter le centre de repassage
vapeur, la table de repassage doit tout
d’abord être réglée sur la hauteur de
travail la plus basse. Lors de cette
opération, s’assurer que le câble d’alimentation électrique n’est pas coincé
et que le bac d’eau résiduelle est vide,
intégralement rentré et enclenché.
 Maintenez le bouton rotatif enfoncé
dans le sens  et poussez simultanément la table de repassage aussi loin
que possible vers le bas au moyen de
la poignée.
N’appuyez en aucun cas directement
sur la table de repassage.
Poussez la table de repassage vers
le bas uniquement au moyen de la
poignée.
 Relâchez le bouton rotatif.
 Tournez l’un des deux boutons rotatifs situés sur les côtés de la poignée
jusqu’en butée dans le sens .
 Maintenez fermement le bouton rotatif dans le sens .
Le bouton rotatif revient automatiquement en position intermédiaire.
La table de repassage se trouve maintenant sur la hauteur de travail la plus
basse et peut être repliée.
La table de repassage peut maintenant
être amenée à hauteur.
47
Démonter le centre de repassage vapeur
Replier la table de repassage
 Tournez l’un des deux boutons rotatifs jusqu’en butée dans le sens .
 Poussez la table de repassage vers le
haut en position verticale jusqu'à ce
qu'elle se verrouille sur la tour.
La table à repasser est déverrouillée.
 Relâchez le bouton rotatif.
Le bouton rotatif revient automatiquement en position intermédiaire.
 Appuyez l'extrémité du châssis en X
qui dépasse encore contre la table à
repasser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
 Guidez la table de repassage vers le
bas ou laissez-la glisser toute seule
vers le bas.
Dans cette position, la table à repasser
est maintenue de manière indépendante.
48
Démonter le centre de repassage vapeur
Retirer le tuyau de vapeur
Ne tirez pas directement sur le tuyau
de vapeur !
Saisissez la prise à l'extrémité du
tuyau de vapeur. La prise peut être
encore chaude juste après l'utilisation.
Ranger le fer à repasser
 Risque de brûlure à cause de la
semelle du fer brûlante.
La semelle du fer est encore chaude
après le repassage.
Evitez les contacts directs.
Laissez refroidir le fer à repasser
après son utilisation.
Ne rangez jamais le fer à repasser
lorsqu'il est encore branché sur le
raccord vapeur.
 Laissez refroidir le fer à repasser sur
le repose-fer sur la tour.
 Rangez le fer refroidi dans le compartiment de rangement (ci-dessus).
Ranger le Steamer
 Tirez le curseur situé sur le côté de la
prise du tuyau de vapeur vers l'arrière.
Ne rangez jamais le Steamer tant
qu'il est toujours raccordé à la vapeur.
 Maintenez fermement le curseur en
arrière.
 Débranchez la prise du raccordement
vapeur.
Après avoir débranché la prise,
quelques gouttes d'eau peuvent
s'échapper du tuyau de vapeur.
 Rangez le Steamer dans le compartiment de rangement inférieur prévu à
cet effet.
49
Démonter le centre de repassage vapeur
Vider le réservoir à eau
Videz le réservoir à eau si vous ne
prévoyez pas d'utiliser le centre de
repassage vapeur pendant une période prolongée.
Ranger le centre de repassage
vapeur
 Déplacez le centre de repassage vapeur vers son lieu d'installation.
 Retirez le réservoir à eau (voir chapitre « Remplir le réservoir à eau »).
 Videz intégralement le réservoir à
eau.
50
Ne placez pas le centre de repassage vapeur dans des pièces où il y
a un risque de gel.
L'eau gelée dans le réservoir d'eau,
le générateur de vapeur et le tuyau à
vapeur peut causer des dommages.
Nettoyage et entretien
Rinçage automatique
Le rinçage automatique libère le générateur vapeur des résidus minéraux
provenant de l'eau évaporée.
Après un débit d'eau d'environ 3 litres,
un rinçage automatique est effectué
lors de la mise en marche ultérieure du
centre de repassage vapeur.
L’opération de rinçage dure quelques
minutes. De la vapeur d'eau s'échappe
du bac d'eau résiduelle et des bruits de
vibration se font entendre. Pendant ce
temps, l'écran de la tour affiche le message  L'appareil rince.
Vider le bac d'eau résiduelle
Après le rinçage, le bac d'eau résiduelle doit être vidé. Le moment de le
vider est signalé par le message
 Vider le bac qui s'affiche sur l'écran
du bandeau de commande. Le bac
d'eau résiduelle peut uniquement être
retiré de la tour lorsque le centre de
repassage vapeur est réglé sur la hauteur de travail la plus haute.
Le repassage n'est pas possible
pendant le processus de rinçage.
Le centre de repassage vapeur n'est
disponible pour le repassage qu'une
fois le processus de rinçage automatique terminé.
Préparer le processus de rinçage
 Réglez le centre de repassage vapeur
sur sa position de travail la plus haute
pour pouvoir ensuite retirer le bac
d'eau résiduelle (voir chapitre « Réglage de la hauteur »).
 Remplissez le réservoir à eau si le
message  Remplir réservoir s'affiche
à l'écran (voir chapitre « Remplir le réservoir à eau »)
 Retirez le bac d'eau résiduelle de la
tour uniquement lorsque vous y êtes
invité par le message  Vider le bac.
Le bac d'eau résiduelle peut être
chaud en fin de rinçage.
 Videz le bac d'eau résiduelle.
Tant que le bac d'eau résiduelle n'est
pas installé dans la tour, le message
 Insérer le bac à eau résiduelle reste affiché à l'écran.
 Nettoyez et séchez le bac d'eau résiduelle.
51
Nettoyage et entretien
Vous pouvez nettoyer le bac d'eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main,
avec un produit détergent doux et de
l'eau chaude.
Attention : les petites plaques métalliques (contacts) situées sur la tête
du bac d'eau résiduelle doivent être
maintenues propres et sèches. Ce
sont elles qui permettent la transmission du message à la centrale vapeur, indiquant si le bac d'eau résiduelle est plein ou s'il est installé
dans la tour.
Si les contacts sont sales ou
mouillés, les messages seront erronés.
 Poussez à nouveau complètement le
bac d'eau résiduelle dans la tour jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Tant que le bac d'eau résiduelle n'est
pas replacé dans la tour, il n'est pas
possible de diffuser de la vapeur. La
vapeur est à nouveau disponible
lorsque le message  Opérationnel
s'affiche à l'écran.
Détartrage
Les résidus de calcaire doivent être éliminés régulièrement pour que le centre
de repassage vapeur puisse fonctionner
correctement. Pour vous faciliter la
tâche, le centre de repassage vapeur
est équipé d'une fonction de détartrage.
Le temps de détartrage dépend de la
dureté de l'eau réglée. Avec une eau
dure, les fréquences de détartrage sont
plus courtes qu'avec une eau douce.
Nous vous recommandons d'utiliser
la pastille de détartrage FashionMaster de Miele pour le détartrage. Elle a
spécialement été développée pour
ce produit Miele, dans le but d'optimiser la procédure de détartrage.
D'autres produits de détartrage qui,
outre de l'acide citrique, peuvent
contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des
chlorures, risquent d'endommager
votre centre de repassage vapeur. En
outre, l'effet recherché ne pouvait
être garanti.
Utilisez 1 pastille détartrante par détartrage.
Les pastilles de détartrage sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés Miele, du service après-vente Miele
ou directement sur la boutique en ligne
Miele (voir chapitre « Accessoires disponibles en option »).
Pour détartrer le centre de repassage
vapeur, il ne faut pas brancher le fer
ou le Steamer.
52
Nettoyage et entretien
Annonce du détartrage
Quand il ne reste plus que 2 heures de
repassage environ avant le prochain détartrage, le message
 Penser à détartrer s'affiche à l'écran
après la mise en marche du centre de
repassage vapeur.
Le menu de réglage vous permet de démarrer directement le détartrage
lorsque le fer à repasser est froid (voir
chapitre « Lancer un détartrage par anticipation ») ou vous pouvez confirmer
le message en appuyant sur la touche
OK et poursuivre votre repassage
comme d'habitude. Le symbole  reste
affiché à l'écran jusqu'au prochain détartrage.
Effectuez les manipulations nécessaires, uniquement lorsque le message
affiché vous y invite. Une fois le processus de détartrage lancé, votre présence
est requise au bout d'environ 20 minutes puis de nouveau 60 minutes plus
tard. Le reste du temps, le centre de repassage vapeur peut rester sans surveillance.
Conseil : Pour un résultat optimal,
commencez le détartrage à froid juste
après avoir allumé le centre de repassage vapeur, ce qui vous évitera d'attendre jusqu'à 3 heures le complet refroidissement de l'appareil.
Une fois les heures de fonctionnement
restantes écoulées, le détartrage doit
être effectué avant de pouvoir réutiliser
le centre de repassage vapeur.
Le détartrage peut également être programmé individuellement à tout moment par vos soins et être lancé en
fonction des besoins (voir chapitre
« Lancer un détartrage par anticipation »).
Vous pouvez interrompre le détartrage
en éteignant le centre de repassage vapeur avec la touche . Après un redémarrage, le processus de détartrage reprend exactement là où il avait été interrompu.
Vous serez guidé par des messages affichés à l'écran tout au long du processus de détartrage. Le détartrage complet dure env. 90 minutes.
53
Nettoyage et entretien
Lancer un détartrage par anticipation
 Opérationnel
 Lorsque le centre de repassage vapeur est allumé, appuyez sur la
touche  sur le bandeau de commande.
Processus de détartrage
Les messages suivants vous guident
tout au long du processus de détartrage. Effectuez les manipulations nécessaires, uniquement lorsque le message affiché vous y invite.
 Retirer le cordon
Vous vous trouvez maintenant dans le
menu de réglage. Vous pouvez
sélectionner les différentes rubriques du
menu à l'aide des touches fléchées.
Langue 
 A l'aide des flèches  ou , sélectionnez la rubrique Détartrage.
Détartrage
 Confirmez le choix en appuyant sur la
touche OK.
 Sélectionnez l'option Lancer le détartrage.
 Confirmez le choix en appuyant sur la
touche OK.
Le processus de détartrage commence
maintenant.
54
 Débranchez le tuyau de vapeur du fer
à repasser ou du Steamer de son raccordement à la tour.
Le fer à repasser ou le Steamer ne
doivent pas être raccordés à la vapeur durant l'intégralité du processus
de détartrage.
Nettoyage et entretien
 Remplir réservoir jusqu'au repère
 Mettre le détartrant
 Tournez le bouchon situé sur la face
arrière du réservoir à eau dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
 Saisissez le réservoir à eau par la poignée.
 Tirez la poignée vers le bas.
Ce faisant, le réservoir à eau est dégagé du support.
Ligne de marquage sur le réservoir à eau
Des gouttes d'eau peuvent s'échapper
du réservoir à eau lorsque vous le retirez, le temps que les vannes du réservoir se ferment.
 Remplissez le réservoir à eau avec de
l'eau fraîche du robinet (température
de l'eau de 15 °C à 35 °C env.) jusqu'à la ligne de marquage. Il est essentiel de ne pas verser plus ou
moins d'eau dans le réservoir.
Conseil : Pour éviter cela, retirez le réservoir à eau lentement.
 Placez 1 pastille détartrante dans le
réservoir à eau.
Une fois le réservoir retiré, le message
 Mettre le détartrant s'affiche à l'écran.
 Replacez le bouchon sur l'orifice du
réservoir à eau.
 Retirez le réservoir à eau par le haut.
 Tournez le bouchon dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Le bouchon est maintenant fermé.
55
Nettoyage et entretien
 Insérer le réservoir
 Mettre le détartrant
 Appuyez sur la touche OK pour afficher l'étape suivante à l'écran.
Le message  Insérer le réservoir s'affiche maintenant à l'écran.
 Replacez le réservoir à eau dans la
tour.
Au bout de 10 minutes environ (durée
de dissolution de la pastille détartrante),
le pré-rinçage commence automatiquement. Si vous devez vider le bac d'eau
résiduelle ou remplir le réservoir d'eau,
vous en serez informé par des messages correspondants sur l'écran.
Si le réservoir d'eau se vide durant le
détartrage ou s'il est retiré de la tour
sans que cela ne soit demandé durant le détartrage, le message  Insérer ou remplir le réservoir s'affiche.
Durant le détartrage, de l'eau est pompée à différents intervalles dans le générateur de vapeur, puis évacuée dans
le bac d'eau résiduelle. Ce faisant, un
peu de vapeur d'eau s'échappe et des
bruits de clapotement se font entendre.
56
Nettoyage et entretien
 Vider le bac
 Insérer le bac à eau résiduelle
Ce message a pu s'afficher sous certaines circonstances après insertion du
réservoir à eau avec la pastille détartrante. Dans la mesure où ce message
ne s'affiche pas à l'écran, vous pouvez
passer aux étapes suivantes et continuer lorsque le message suivant s'affiche à l'écran :  Pré-rinçage.
 Poussez à nouveau complètement le
bac d'eau résiduelle dans la tour jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
 Réglez le centre de repassage vapeur
sur sa position de travail la plus haute
pour pouvoir ensuite retirer le bac
d'eau résiduelle (voir chapitre « Réglage de la hauteur »).
 Retirez le bac d'eau résiduelle de la
tour.
Le bac d'eau résiduelle peut être
chaud en fin de rinçage.
 Videz le bac d'eau résiduelle.
Tant que le bac d'eau résiduelle n'est
pas installé dans la tour, le message
 Insérer le bac à eau résiduelle reste affiché à l'écran.
57
Nettoyage et entretien

Pré-rinçage
Si le centre de repassage vapeur est
encore chaud après avoir été utilisé, la
phase de refroidissement débute. La
phase de refroidissement peut durer
jusqu'à 3 heures.
Ensuite, le pré-rinçage est effectué (durée de 20 minutes env.). Pour ce faire,
une partie de la solution détartrante est
vidangée dans le générateur de vapeur.
Après le pré-rinçage, vous êtes invité à
d'autres manipulations. Cela est indiqué au début du pré-rinçage pendant
quelques secondes par le message
suivant à l'écran :  Dans 20 min. .
 Nettoyer réservoir à eau et remplir
jusqu'au repère
 Retirez le réservoir à eau de la tour.
Tant que le réservoir à eau n'est pas
installé dans la tour, le message  Insérer le réservoir s'affiche à l'écran.
 Ouvrez le bouchon.
 Rincez soigneusement le réservoir à
eau. Aucun résidu de la pastille détartrante ne doit rester dans le réservoir
à eau.
 Remplissez le réservoir à eau avec de
l'eau fraîche du robinet au moins jusqu'à la ligne de marquage.
 Fermez le bouchon.
 Replacez le réservoir à eau dans la
tour.
58
Nettoyage et entretien
 Vider le bac

 Retirez le bac d'eau résiduelle de la
tour.
Laissez agir pendant 1 heure environ
afin que toute la solution détartrante du
générateur de vapeur s'évacue dans le
bac d'eau résiduelle.
Le message  Insérer le bac à eau résiduelle s'affiche à l'écran.
 Videz le bac d'eau résiduelle.
 Poussez à nouveau complètement le
bac d'eau résiduelle dans la tour jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Détartrage
Ensuite, le générateur de vapeur est rincé à l'eau. Cette opération de rinçage
dure environ 5 minutes et elle est annoncée avant de démarrer pendant
quelques secondes par l'affichage du
message  Rinçage (5 min).
Durant l'opération de rinçage, le message  Rinçage s'affiche.
Dès que l'opération de rinçage est terminée, l'eau se vide intégralement dans
le bac d'eau résiduelle et le message
 Vider le bac s'affiche à l'écran.
59
Nettoyage et entretien
 Vider le bac
 Retirez le bac d'eau résiduelle et videz-le.
Le message
 Insérer le bac à eau résiduelle s'affiche
à l'écran.
 Rincez abondamment le bac d'eau
résiduelle.
Vous pouvez nettoyer le bac d'eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main,
avec un produit détergent doux et de
l'eau chaude.
 Séchez le bac d'eau résiduelle. Vérifiez surtout que les plaquettes métalliques (contacts) qui sont en haut du
bac d'eau résiduelle sont bien
propres et sèches.
 Poussez à nouveau complètement le
bac d'eau résiduelle dans la tour jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le message  Détartrage terminé s'affiche à l'écran.
Rincer la semelle du fer
Le fer à repasser ne doit plus être
chaud de sa précédente utilisation.
Laissez refroidir pendant au moins
60 minutes le fer à repasser avant de
rincer la semelle.
 Assurez-vous que la semelle antiadhésive a été détachée du fer à repasser.
Si la semelle anti-adhésive se trouve
encore sur le fer à repasser, cette dernière doit être retirée (voir chapitre « Détacher la semelle anti-adhésive »).
 Remplissez le réservoir à eau d'eau
fraîche du robinet (voir chapitre
« Remplir le réservoir à eau »).
 Placez le sélecteur de température du
fer à repasser sur le niveau de température « froid », de sorte que le trait
sur le sélecteur de température soit
dirigé vers le voyant lumineux.
 Appuyez sur la touche OK.
Pour terminer, la semelle du fer à repasser doit être rincée.
 Branchez le tuyau de vapeur du fer à
repasser dans le raccord vapeur sur
la tour (voir chapitre « Raccorder le
tuyau vapeur »).
60
Nettoyage et entretien
Si le centre de repassage vapeur est
éteint, il faut l'allumer en appuyant sur
la touche . Dès que le centre de repassage vapeur est prêt à fonctionner
et que de la vapeur est disponible, le
message  Opérationnel s'affiche à
l'écran.
 Réglez maintenant le sélecteur de
température sur le fer à repasser sur
le niveau de température le plus élevé .
 Placez le fer à repasser au-dessus
d'un lavabo ou d'un récipient résistant à la chaleur. Vous pouvez pour
ce faire aussi utiliser le bac d'eau résiduelle du centre de repassage vapeur. Vérifiez toutefois que le bac
peut être retiré du centre de repassage vapeur, une fois l'appareil allumé.
 Durant l'opération de rinçage, de
l'eau chaude et de la vapeur d'eau
chaude sort du fer à repasser.
Risque de brûlure !
Ne dirigez jamais le fer à repasser
sur des personnes, des animaux ou
des appareils électriques de tout
type.
 Appuyez pendant une minute sur la
touche  du fer à repasser et basculez le fer à repasser. Maintenez la
pointe du fer à repasser légèrement
vers le bas.
De l'eau chaude et de la vapeur sortent
du fer à repasser et d'éventuels dépôts
présents se détachent. Dès que de la
vapeur sort, vous pouvez relâcher la
touche .
Le voyant de contrôle sur le sélecteur
de température s'allume en jaune, pendant que le fer à repasser chauffe.
Conseil : Vous pouvez déposer le fer à
repasser pendant la phase de chauffage sur la tablette du centre de repassage vapeur.
Dès que le voyant de contrôle s'éteint,
le processus de rinçage est terminé.
 Retirez les gouttes d'eau et les résidus sur la semelle en passant un chiffon en coton doux absorbant sur un
fer encore chaud. Actionnez pendant
ce temps 2 à 3 fois brièvement la
touche vapeur .
Le processus de détartrage est maintenant terminé. Le centre de repassage
vapeur peut désormais être éteint ou
être utilisé.
61
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie
 Pour les travaux de nettoyage
sur la carrosserie, débranchez impérativement la prise de courant du
secteur !
Il est également possible, selon le degré
de salissure, de frotter la carrosserie
avec un chiffon sec ou humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs
pour le nettoyage.
Nettoyer la semelle du fer
 Après le repassage, la semelle
du fer reste très chaude.
Risque de brûlure !
Débranchez la prise du secteur et
laissez la semelle du fer refroidir
avant de commencer le nettoyage.
 Nettoyez la semelle du fer, selon l'encrassement, par voie sèche ou humide avec un chiffon microfibres.
62
Utilisez le chiffon microfibres exclusivement pour le nettoyage de la semelle du fer à repasser !
 Pour éviter d'endommager la surface
en la nettoyant, n'utilisez pas :
- de détergent abrasif, comme de la
poudre, de la crème à récurer, de
produit lustrant à base de chrome ou
des pierres de nettoyage.
- d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
- d'objets pointus, pour le nettoyage.
Nettoyage et entretien
Nettoyer ou remplacer la
housse de la table de repassage
Si la housse de la table de repassage
est sale, vous pouvez la laver et la sécher. Si la housse est endommagée,
elle doit impérativement être remplacée avant de remettre le centre de repassage vapeur en service.
 Avant de retirer la housse de la
table de repassage, éteignez le
centre de repassage vapeur et débranchez la prise du secteur.
Patientez jusqu'à ce que la table de
repassage ait refroidi.
 Lavez et séchez la housse de la table
de repassage conformément à l'étiquette d'entretien, ou bien remplacez-la en cas de détérioration par une
housse neuve.
N'utilisez jamais le centre de repassage vapeur sans la housse de repassage !
 Commencez par tirer la housse sèche
ou neuve au niveau de la tour par
dessus la table de repassage, puis
poursuivez jusqu'à la pointe.
 Tendez la housse au maximum à
l'aide du cordon et assurez-vous de
sa parfaite stabilité.
 Fermez le système de fermeture de la
housse en poussant la molette de la
fermeture vers le milieu.
 Repoussez le système de fermeture
dans l'espace vide situé au niveau de
la pointe de la table.
 Retirez le système de fermeture de la
housse de la table de repassage, au
niveau de l'espace vide situé sur la
pointe de la table.
 Ouvrez le système de fermeture de la
housse en poussant vers l'extérieur la
molette au milieu de la fermeture.
 Retirez la housse de la table de repassage en direction de la tour.
Le support en feutre reste sur la table.
63
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre à eau
Retirer le capot du filtre à eau
Le filtre à eau empêche les corps
étrangers présents dans l'eau de pénétrer dans le centre de repassage vapeur et de l'endommager.
Si le filtre à eau est encrassé ou bouché, vous pouvez le nettoyer. Un filtre à
eau encrassé peut être détecté à un
bruit de pompage plus fréquent de la
pompe d'alimentation en eau.
Débrancher la prise.
 Avant le nettoyage du filtre à eau, débranchez la prise du secteur.
Retirer le réservoir à eau
 Desserrez la vis du capot du filtre à
eau avec un tournevis cruciforme.
 Retirez le capot du filtre à eau vers le
haut.
Pour le nettoyage, le filtre à eau sur le
raccord droit doit être enlevé. Un crochet, ainsi qu'un outil de maintien
rond permettant de retirer la bague
d'étanchéité du raccord et de retirer le
filtre à eau se trouvent sur les côtés du
capot du filtre à eau.
 Saisissez le réservoir à eau par la poignée.
 Tirez la poignée vers le bas.
Ce faisant, le réservoir à eau est dégagé du support.
 Retirez le réservoir à eau par le haut.
64
Nettoyage et entretien
Retirer la bague d'étanchéité
Retirer le filtre à eau
 Retirez la bague d'étanchéité sur le
support de droite à l'aide du crochet,
que vous enlèverez par le haut au niveau du capot du filtre à eau.
 Poussez l'outil rond de maintien du
capot de filtre à eau par le haut sur le
filtre à eau.
Notez que la face supérieure et inférieure de la bague d'étanchéité diffèrent : la face supérieure se compose
d'une surface circulaire pleine, alors
que la face inférieure présente une
strie étroite. Après le nettoyage du
filtre à eau, la bague d'étanchéité doit
être remise en place dans les raccords
de sorte que la face striée soit orientée vers le bas.
L'outil de maintien rond s'enclenche
dans le filtre à eau.
 Retirez le filtre à eau du support.
65
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre à eau
Positionner le filtre à eau
 Orientez la face filtre à eau avec la
petite bague d'étanchéité vers le bas.
 Enfoncez le filtre à eau complètement
dans le raccord droit.
 Remettez ensuite la bague d'étanchéité dans le raccord droit. La face
striée doit être orientée vers le bas.
 Détachez le filtre à eau de l'outil de
maintien rond.
 Nettoyez soigneusement le filtre à
eau sous l'eau courante.
 Replacez le capot du filtre à eau sur
les deux supports.
66
Nettoyage et entretien
 Serrez fermement la vis du capot du
filtre à eau avec un tournevis cruciforme.
Positionner le réservoir à eau
 Replacez le réservoir à eau dans le
support dans la tour.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt à fonctionner.
Si le filtre à eau n'est pas en place, il
n'est pas possible de mettre le
centre de repassage vapeur en service.
En cas d'usure ou de détérioration, le
filtre à eau doit être remplacé. Vous
pouvez en obtenir un auprès du SAV
Miele ou de votre revendeur Miele.
67
Accessoires en option
Les appareils Miele sont conçus avec la
volonté d'obtenir les meilleurs résultats
possibles et de satisfaire leurs propriétaires le plus longtemps possible, sans
aucun compromis. Afin de parvenir à ce
résultat, tous les facteurs doivent être
réunis. Miele a donc élaboré une
gamme complète d'accessoires qui
conviennent parfaitement à nos appareils.
Les housses de table de repassage de
Miele peuvent être utilisées avec tous
les centres de repassage vapeur Miele.
Vous trouverez ci-après un aperçu de
notre gamme d'accessoires. Vous pouvez commander ces articles et bien
d'autres sur la boutique en ligne de
Miele (www.miele-shop.com), auprès
du SAV Miele ou de votre revendeur
Miele.
Housse de repassage Premium
Accessoires
Housse de repassage classique
La housse de repassage classique est
composée à 100 % de coton. Elle peut
être lavée à 40 °C en cas de besoin.
Couleur : gris chiné
La housse de repassage est particulièrement résistante à la chaleur et à
l'abrasion. Elle est fabriquée en 100 %
coton et peut être lavée jusqu'à 40 °C si
nécessaire.
Coloris : framboise (anthracite comme
accessoire en option)
Semelle anti-adhésive
Steamer
La semelle anti-adhésive permet de repasser applications, impressions, flocages, etc... sans avoir à retourner le
vêtement. Cette semelle permet aussi
de réduire voire d'éviter le lustrage des
vêtements foncés.
Le Steamer permet de défroisser plus
aisément des textiles suspendus,
comme des robes et des vestes. Il est
équipé d'un support de brosse amovible qui favorise le redressement des
fibres.
La semelle anti-adhésive peut être utilisée sur tous les fers à repasser des
centres de repassage vapeur Miele.
Le Steamer peut être utilisé avec tous
les centres de repassage vapeur
Miele.
Housse de repassage
Les housses pour table de repassage
Miele sont très résistantes et se distinguent par leur excellente faculté
d'absorption de l'humidité. Le support
séparé en feutre aiguilleté laisse passer
la vapeur et constitue un rembourrage
supplémentaire très agréable.
68
Accessoires en option
Produits d’entretien
La gamme d'accessoires Miele propose
des produits d'entretien qui
conviennent parfaitement à votre appareil, pour un nettoyage efficace et respectueux.
Pastilles détartrantes pour le centre
de repassage vapeur
Les pastilles détartrantes Miele garantissent un détartrage parfait de votre
centre de repassage vapeur Miele.
Une seule pastille est nécessaire pour
chaque opération de détartrage.
69
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre
de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à
déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Néanmoins, il faut savoir que :
 les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être
exécutées exclusivement par des professionnels. Toute intervention non
conforme risque de faire courir un risque important à l'utilisateur.
Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes.
Pour les lire intégralement, effleurez les flèches  ou .
70
En cas d'anomalie
Anomalies
Problème
Cause et solution
Impossible de mettre le Le centre de repassage vapeur n'est pas sous tencentre de repassage va- sion.
peur en marche.
 Vérifiez si
– la prise est branchée.
– le fusible fonctionne.
Impossible de mettre le Le centre de repassage vapeur est éteint
centre de repassage va-  Allumez le centre de repassage vapeur à l'aide de
peur en marche après
la touche  sur le bandeau de commande.
une panne de courant.
Si la panne de courant a eu lieu lors du rinçage automatique, le processus redémarre dès que vous rallumez le centre de repassage vapeur.
Si la panne de courant a eu lieu pendant le détartrage automatique, le processus recommence dès
que vous rallumez le centre de repassage vapeur à
l'endroit exact où il a été arrêté.
Le réglage en hauteur
La table de repassage n'est pas enclenchée des
de la table de repasdeux côtés sur la tour.
sage ne fonctionne pas.  Tirez la table de repassage avec les deux mains
vers le haut dans une position horizontale, jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche de manière audible sur les
deux côtés de la tour (voir chapitre « Installation »).
Impossible de démonter La table de repassage n'est pas sur la position de
le centre de repassage travail la plus basse.
vapeur.
 Faites descendre la table de repassage sur la position de travail la plus basse (voir chapitre « Démonter »).
Le bac d'eau résiduelle n'est pas entièrement inséré
et enclenché.
 Insérez complètement le bac d'eau résiduelle dans
la tour jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
 Faites descendre la table de repassage sur la position de travail la plus basse (voir chapitre « Démonter »).
71
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La table de repassage
La table de repassage s'est désolidarisée du support
ne se bloque pas en po- d'enclenchement car elle n’était pas sur sa position
sition fixe au moment
la plus basse.
de la déplier ou de la
 Risque de brûlure dû à un repose-fer brûlant.
plier.
Le repose-fer reste chaud après utilisation.
Débranchez la fiche de la prise secteur. Laisser refroidir le fer et le repose-fer avant de reprendre le
fer et d’exécuter les étapes suivantes.
 Assurez-vous que le repose-fer soit froid avant de
le toucher.
 Maintenez appuyée la touche jaune Notentriegelung/Emergency Release sur la tour ().
 Tournez simultanément l’un des boutons rotatifs
latéraux sur la tour jusqu’en butée dans le sens 
et maintenez-le dans cette position ().
 Poussez la tour le plus loin possible vers le bas
().
 Relâchez le bouton rotatif sur le côté. Puis relâchez la touche jaune Notentriegelung/Emergency
Release.
Vous pouvez maintenant replier la table ou la placer
en position de repassage.
 Si la table de repassage ne se bloque toujours pas
en position fixe, contactez le SAV Miele.
Le fer à repasser ne
chauffe pas.
72
Le centre de repassage vapeur est éteint.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 Allumez le centre de repassage vapeur à l'aide de
la touche  sur le bandeau de commande.
Le tuyau de vapeur n'est pas bien branché.
 Branchez de nouveau le tuyau de vapeur au raccordement de vapeur (voir chapitre « Raccordement »).
Le fer à repasser n'a pas été utilisé depuis un certain
temps.
 Bougez le fer à repasser ou activez la touche vapeur .
La touche vapeur  est verrouillée.
 Déverrouillez la touche vapeur en poussant le curseur situé sur le fer vers l'avant.
La température réglée sur le régulateur de température a été atteinte.
 Réglez le thermostat sur une température plus élevée.
Le centre de repassage vapeur est en cours de rinçage.
 Attendez que le rinçage soit terminé (voir chapitre
« Rinçage automatique »).
Une anomalie s'affiche à l'écran.
 Résolvez l'anomalie affichée comme expliqué sur
les pages suivantes (voir chapitre « Messages affichés »).
Le centre de repassage vapeur est endommagé.
 Contactez le service après-vente Miele.
73
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La table n'est pas
chauffée.
La vapeur n'a pas été utilisée pendant un certain
temps.
 Appuyez sur la touche vapeur  pour activer le
chauffage de la table de repassage.
Le Steamer est désormais raccordé au raccordement
vapeur.
 Lorsque le Steamer est raccordé, la table n'est pas
chauffée.
La table de repassage n'est pas enclenchée des
deux côtés sur la tour.
 Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la tour (voir chapitre « Installation »)
Le centre de repassage vapeur est endommagé.
 Contactez le service après-vente Miele.
Le fer à repasser
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
chauffe en permanence repassage vapeur.
à haute température.
 Contactez le service après-vente Miele.
La housse de la table
est imprégnée d'humidité.
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Retirez la housse et laissez-la sécher.
 Remettez la housse sèche (voir chapitre « Nettoyer
ou remplacer la housse de la table de repassage »).
Si la housse de la table est de nouveau imprégnée
d'humidité, veuillez contacter le service après-vente.
Pendant le transport, de Lorsque le réservoir d'eau est souvent retiré et réinsl'eau s'échappe au nitallé, des gouttes d'eau peuvent s'accumuler dans la
veau du réservoir à eau. zone située sous le réservoir.
 Séchez la zone située sous le réservoir d'eau avec
un chiffon.
Le filtre à eau n'est pas correctement installé.
 Contrôlez le filtre à eau.
Les bagues d'étanchéité ne sont pas étanches.
 Remplacez les bagues d'étanchéité.
74
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La soufflerie de la table
de repassage ne fonctionne pas.
La vapeur n’a pas été utilisée.
 La soufflerie fonctionne uniquement lorsque de la
vapeur a été demandée via le fer à repasser.
La vapeur n'est pas encore prête.
 Attendez que le message  Opérationnel s’affiche à
l’écran pour signaler que la vapeur est prête.
Le réservoir d’eau n’est pas en place ou vide.
 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet fraîche et placez-le dans la tour.
Le steamer est branché.
 La soufflerie ne fonctionne que si le fer à repasser
est branché. Branchez le fer à repasser.
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Veuillez contacter le service après-vente.
75
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La fonction vapeur du
fer à repasser ou du
Steamer ne fonctionne
pas.
Le centre de repassage vapeur n'est pas branché.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
 Allumez le centre de repassage vapeur à l'aide de
la touche  sur le bandeau de commande.
Le Steamer ou le fer à repasser ne sont pas raccordés.
 Raccordez le tuyau vapeur du fer à repasser ou du
Steamer sur le raccordement vapeur de la tour.
Le réservoir d’eau n’est pas en place ou vide.
 Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche.
 Mettez le réservoir à eau en place dans la tour.
 Attendez que le message  Opérationnel s'affiche à
l'écran.
La vapeur n'est pas encore prête.
 Attendez que le message  Opérationnel s'affiche à
l'écran.
Une anomalie s'affiche à l'écran.
 Résolvez l'anomalie affichée comme expliqué sur
les pages suivantes (voir chapitre « Messages affichés »).
Si la vapeur n'est toujours pas disponible, veuillez
contacter le service après-vente.
76
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
En cas d'actionnement
de la touche vapeur 
sur le fer à repasser,
des gouttes d'eau ou
des traces blanches
s'échappent des buses
de vapeur.
Le niveau de température du fer sélectionné est trop
bas.
 Réglez le thermostat au minimum sur le niveau de
température  (voir chapitre « Choisir la température de repassage »).
Le fer à repasser n'a pas encore atteint la température sélectionnée.
 Attendez que la température de repassage réglée
soit atteinte (voir chapitre « Choisir la température
de repassage »).
Suite à une pause prolongée, de l'eau de condensation s'est formée dans le tuyau de vapeur.
 Ne diffusez pas la première vapeur sur le textile,
après la pause de repassage.
Des dépôts se sont formés sur la semelle du fer.
 Rincez la semelle du fer (voir chapitre « Processus
de détartrage »).
77
En cas d'anomalie
Messages affichés
Message


Clapet vid. ferme
Anomalie clapet vid.
désactiver/activer

Défaut de mémoire
désactiver/activer
Cause et solution
L'évacuation du générateur de vapeur était ouverte
lors de la mise en marche du générateur de vapeur.
L'évacuation est fermée automatiquement lorsque
ce message apparaît.
Le détartrage ou le rinçage n'est pas exécuté correctement.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
 Si l'anomalie est toujours affichée à l'écran,
veuillez contacter le service après-vente.
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
Le centre de repassage vapeur doit maintenant être
réglé une nouvelle fois.
 Exécutez toutes les étapes pour la première mise
en service (voir chapitre « Procéder à la première
mise en service »).
 Si le message d'anomalie reste affiché après cela,
veuillez contacter le service après-vente.

Débrancher la prise
Une anomalie électronique s'est produite.
 Débranchez la fiche de la prise secteur.
 Rebranchez la fiche secteur dans la prise après un
court instant.
 Redémarrez le centre de repassage vapeur en appuyant sur la touche .
Le centre de repassage vapeur tente de résoudre
l'anomalie.
 Si l'anomalie est toujours affichée à l'écran, débranchez la fiche du secteur et contactez le service après-vente.
78
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Il s'est produit une anomalie au niveau du système
de vapeur.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
Er.arrivée eau boiler
désactiver/activer
Le centre de repassage vapeur exécute un rinçage
après la phase de refroidissement et tente d'éliminer
lui-même l'anomalie. La phase de refroidissement
peut prendre jusqu'à 3 heures.
 Retirez le bac d'eau résiduelle lorsque vous y êtes
invité par le message correspondant à l'écran.
 Videz et séchez le compartiment d'eau résiduelle.
 Poussez à nouveau le bac d'eau résiduelle dans la
tour jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Si l'anomalie est toujours affichée à l'écran,
veuillez contacter le service après-vente.

Anomalie manostat
désactiver/activer
Il s'est produit une anomalie au niveau du système
de vapeur.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
 Si l'anomalie est toujours affichée, veuillez contacter le service après-vente.
79
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
 Si l'anomalie est toujours affichée, veuillez contacter le service après-vente.
Erreur boiler chaud
désactiver/activer
Le générateur de vapeur est encrassé par de l’eau
calcaire ou salée.
 Lancez un processus de détartrage (voir chapitre
« Lancer un détartrage par anticipation »). Pour
éviter ce problème à l'avenir, il est possible d'augmenter d'un niveau la dureté de l'eau réglée (par
ex. du Niveau 4 au Niveau 5, voir chapitre « Régler
la dureté de l'eau »).
 Si l'anomalie est toujours affichée, veuillez contacter le service après-vente.

Erreur boiler froid
désactiver/activer

Déclencher vapeur
Brancher le cordon
80
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
 Si l'anomalie est toujours affichée, veuillez contacter le service après-vente.
Le fer à repasser s'est désactivé parce qu'il n'a pas
été utilisé pendant une période prolongée et la
touche vapeur  est verrouillée.
 Déverrouillez la touche vapeur  en poussant le
curseur de vapeur constante sur le fer à repasser
vers l'avant.
Le tuyau de vapeur n'est pas branché sur le raccord
vapeur.
 Branchez le tuyau de vapeur dans le raccord vapeur sur la tour.
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Le compartiment d'eau résiduelle n'est pas détecté.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
Anomalie clapet vid.
désactiver/activer
Le compartiment d'eau résiduelle n'est toujours pas
détecté après l'arrêt et le redémarrage du centre de
repassage vapeur.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche .
 Nettoyez et séchez les petites plaques métalliques
(contacts) sur le compartiment d'eau résiduelle.
 Rallumez le centre de repassage vapeur avec la
touche  et suivre les instructions qui s'affichent
à l'écran :
 Retirez le compartiment d'eau résiduelle et remplissez-le d'eau fraîche du robinet.
 Replacez le compartiment d'eau résiduelle rempli
d'eau dans la tour.
 Retirez une nouvelle fois le compartiment d'eau résiduelle lorsque vous y êtes invité par le message
correspondant à l'écran.
 Videz et séchez le compartiment d'eau résiduelle.
 Replacez le compartiment d'eau résiduelle vide
dans la tour.
Le centre de repassage vapeur est à nouveau prêt à
fonctionner et reprend le processus qui a été commencé avant l'anomalie.
Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de
repassage vapeur.
 Si l'anomalie est toujours affichée à l'écran,
veuillez contacter le service après-vente.
Codes d'anomalie :
F38: ELP/EW/LNG
F44
F45: LNG
F47
Une anomalie interne s'est produite.
 Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant
sur la touche  puis remettez-le en marche.
Le centre de repassage vapeur tente de résoudre
l'anomalie.
Si le code d'anomalie est toujours affiché à l'écran,
veuillez contacter le service après-vente.
81
Service après vente
Service après vente
Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
- votre revendeur Miele
ou
- le service après-vente Miele
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Le service après-vente a besoin du modèle et du numéro de fabrication de
votre appareil.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique fixée dans la tour,
derrière le réservoir à eau.
82
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
*INSTALLATION*
Raccordement électrique
Avant de brancher le centre de repassage vapeur, veuillez impérativement comparer les valeurs de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique
avec celles de votre réseau électrique local.
Ces valeurs doivent correspondre
afin qu'aucune détérioration du
centre de repassage vapeur ne survienne.
En cas de doute, veuillez interroger
votre électricien.
Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur au réseau électrique local avec une multiprise ou une rallonge.
Les multiprises et les rallonges ne
garantissent pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.)
pour le centre de repassage vapeur.
Vous trouverez les valeurs de raccordement nécessaires sur la plaque signalétique fixée dans la tour, derrière le réservoir à eau.
Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à des îlots d'onduleurs.
Les îlots d'onduleurs sont utilisés sur
les alimentations électriques autonomes comme une alimentation en
énergie solaire.
Les pics de tension peuvent entraîner une coupure de sécurité. Cela
peut endommager l'électronique.
Le centre de repassage vapeur est livré
prêt à être raccordé sur du courant alternatif 50-60 Hz, 220-240 V. Branchez
le centre de repassage vapeur uniquement à une prise de courant installée
conformément à la réglementation en
vigueur.
L'appareil ne doit pas être utilisé
avec des fiches à économie d'énergie.
Cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie, ce qui entraînerait un
échauffement de l'appareil.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
Dans la mesure du possible, la prise
doit se trouver près de l'appareil et rester facile d'accès.
Si le câble d'alimentation électrique est
défectueux, celui-ci ne doit être remplacé que par un électricien qualifié.
83
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil repliée (HxLxP)
1.280 × 470 × 370 mm
Dimensions de l'appareil déplié (HxLxP)
970 × 470 × 1.480 mm
Poids B 4312 et B 4826
29 kg
Poids B 4847
30 kg
Tension électrique
voir plaque signalétique
Consommation
voir plaque signalétique
Protection par fusibles requise
≥ 10 A A
Pression de vapeur B 4312
3,5 bar
Pression de vapeur pour B 4826 et B 4847
4,0 bar
Quantité de vapeur
Capacité du réservoir d'eau
100 g/min
1,25 l
Longueur du câble d'alimentation électrique
2,50 m
Longueur du tuyau de vapeur
1,80 m
Hauteur de la table de repassage
830–1.020 mm
Largeur de la table de repassage
400 mm
Longueur de la table de repassage
Norme de sécurité produit
Labels de conformité délivrés
84
1.200 mm
conforme à EN 60335-1, EN 60335-2-3,
EN 60335-2-85
voir plaque signalétique
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
FashionMaster
fr-FR
M.-Nr. 12 027 610 / 00

Manuels associés