- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Fers
- Miele
- B 2826 FashionMaster
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Miele B 2826 FashionMaster Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
Mode d'emploi Centre de repassage vapeur B 2312 B 2826 B 2847 fr - FR Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 09 829 290 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement des emballages Votre ancien appareil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à en faciliter leur recyclage. Le recyclage des emballages économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend vos emballages. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Cependant, ils contiennent aussi des substances nocives mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mélangés aux déchets domestiques ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez jamais votre appareil avec vos déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Régler la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôler la dureté d'eau programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise en marche du centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Remplir le réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Qualités d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonction CoolDown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonction arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Repassage à la vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Repassage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Repasser avec la semelle anti-adhésive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Retirer la semelle anti-adhésive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Démarrage /Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Chauffer la surface de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Steamer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Steamer (uniquement sur B 2847) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Brosse amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 Table des matières Arrêter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Démonter le centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rinçage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Détartrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyer la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nettoyer la semelle du fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nettoyer la housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Remplacer la housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyer filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Commander des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Semelle anti-adhésive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Steamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . 62 Chiffon microfibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce centre de repassage vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et les biens. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le centre de repassage pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du centre de repassage vapeur. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre centre de repassage vapeur. Remettez ce mode d'emploi en cas de cession de votre appareil. Utilisation conforme ~ Ce centre de repassage vapeur est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. ~ Ce centre de repassage vapeur ne doit être utilisé que pour le repassage des textiles qui sont déclarés repassables sur leur étiquette d'entretien. ~ Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications prévus dans la notice et les conseils d'utilisation. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce centre de repassage en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans être surveillées par une personne responsable. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ce centre de repassage vapeur ne convient pas à une utilisation en extérieur. Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du centre de repassage à moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser le centre de repassage sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le centre de repassage vapeur sans la surveillance d'un adulte. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du centre de repassage vapeur. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le centre de repassage vapeur. ~ Vérifiez que les enfants de moins de 8 ans ne peuvent pas tou- cher le tuyau de vapeur ou le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement ou le refroidissement du centre de repassage vapeur. Miele vous conseille de ne permettre l'utilisation de l'appareil qu'aux enfants de plus de 14 ans. ~ Risque d'asphyxie ! Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez que votre centre de repassage ne présente pas de dommages apparents avant de le monter. Ne mettez jamais un centre de repassage vapeur endommagé en service. Un centre de repassage vapeur endommagé peut mettre votre sécurité en péril. ~ Vérifiez que le fer à repasser du centre de repassage vapeur ne présente aucun dommage. N'utilisez pas un fer à repasser s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou un défaut d'étanchéité. ~ Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien. ~ Sortez complètement le câble d'alimentation électrique du centre de repassage vapeur de son compartiment de rangement (en bas) et déroulez-le. ~ Un câble d'alimentation électrique abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele. ~ Si la housse de la table de repassage est abîmée, ne faites pas fonctionner le centre de repassage vapeur. Une housse endommagée peut mettre votre sécurité en péril ! N'utilisez jamais le centre de repassage vapeur sans housse. La housse de table de repassage doit être remplacée par une housse Miele d'origine. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ La sécurité électrique de ce centre de repassage vapeur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Respectez cette prescription de sécurité élémentaire et en cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par exemple). ~ Ne branchez jamais ce centre de repassage vapeur avec une rallonge ou une multiprise : elles ne garantissent pas une sécurité suffisante (par ex. risque de surchauffe). ~ Ce centre de repassage vapeur correspond aux réglementations de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de dommages le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara- tions, l'appareil doit être mis hors tension. Mettez le centre de repassage vapeur hors tension en : – débranchant la fiche – déclenchant le fusible ~ N'abîmez pas, n'enlevez pas ou ne désactivez pas les systèmes de sécurité et les éléments de commande du centre de repassage vapeur. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le centre de repassage vapeur ne peut être utilisé que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices ou en mouvement. ~ Ce centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation , Attention ! Risque de brûlures ! La vapeur, la semelle du fer à repasser ainsi que les parties proches de la semelle et les buses du steamer sont brûlantes. ~ Ce centre de repassage vapeur est prévu pour une utilisation domestique et exclut tout usage professionnel. ~ N'utilisez pas de nettoyeur sous pression ou de jet pour nettoyer le centre de repassage vapeur. ~ Nettoyez le centre de repassage vapeur uniquement lorsqu'il a refroidi. ~ Risque de se pincer ou de se coincer les doigts ! Attention à ne pas mettre les doigts entre les parties mobiles lorsque vous dépliez ou repliez la table ou que vous l'ajustez en hauteur. ~ Installez impérativement le centre de repassage vapeur sur une surface plane et stable et ne l'utilisez qu'une fois la table à l'horizontale. ~ Pour le repassage, le centre de repassage vapeur doit être monté. Le steamer peut être utilisé démonté. ~ En sortant le câble d'alimentation électrique, disposez-le de manière à ce que personne ne puisse se prendre les pieds dedans. ~ Lorsque le centre de repassage vapeur est chaud, le risque de brûlure est important si vous touchez la semelle du fer à repasser ou les buses du steamer. ~ N'utilisez jamais d'eau déminéralisée (distillée, eau pour batterie) pure pour remplir le réservoir à eau. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du centre de repassage. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ En reposant le fer avec la fonction vapeur désactivée, prenez garde qu'il ne dépasse d'aucun côté. Le déposer à un autre endroit peut présenter un risque d'incendie. ~ Risque de brûlures ! Si le fer à repasser reste un certain temps sur le repose-fer, ce support devient brûlant. Ne touchez surtout pas la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la grande poignée. ~ Risque de brûlures ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du centre de repassage vers une personne, un animal ou un appareil électrique, quel qu'il soit. ~ Risque de brûlures ! Ne passez jamais le jet de vapeur sur des vêtements portés ! Le fait de porter des vêtements accentue les brûlures cutanées. ~ Ne laissez jamais sans surveillance le centre de repassage va- peur prêt à fonctionner. Débranchez la prise lorsque vous avez fini de vous servir de votre centre de repassage vapeur. ~ Arrêtez le centre de repassage vapeur avant de retirer la prise. ~ Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique ! Tenez fermement la prise. ~ Evitez tout contact du câble d'alimentation électrique ou du tuyau de vapeur avec la semelle du fer à repasser chaud. Vous risquez de les abîmer. ~ Pendant le détartrage, le fer à repasser ou le steamer ne doivent pas être raccordés au centre de repassage. Le centre de repassage peut être laissé sans surveillance. ~ Le fer à repasser raccordé ne doit pas être rangé dans le compartiment de rangement supérieur. Ceci pourrait endommager le centre de repassage vapeur. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ N'utilisez pas le bac d'eau résiduelle pour ranger des accessoires ou tout autre objet. Ce bac ne doit servir qu'à recueillir l'eau. ~ N'accrochez pas d'objets aux ouvertures du centre de repas- sage. Si une ouverture est bloquée, le centre de repassage ne doit pas être mis en marche. ~ Ne suspendez pas de pièce de linge au centre de repassage en position repliée. Le centre de repassage pourrait basculer par effet de levier. ~ Evitez de repasser sur des surfaces particulièrement dures ou avec des arêtes marquées. Ceci pourrait laisser des traces sur la semelle. ~ N'installez jamais le centre de repassage vapeur près de réci- pients contenant de l'essence, du pétrole ou autres substances facilement inflammables. Risque d'incendie et d'explosion ! ~ Utilisez le centre de repassage vapeur uniquement dans les bâti- ments dont la température ambiante est comprise entre 10 °C et 40 °C. Les températures proches de 0°C, très élevées ou l'humidité peuvent avoir un effet sur le fonctionnement du centre de repassage vapeur. ~ N'installez pas votre centre de repassage vapeur dans une pièce exposée au gel. Si l'eau gèle dans le réservoir, le générateur ou le tuyau de vapeur, des dommages sont probables. Utiliser les accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. 12 Description de l'appareil a Table de repassage i Pieds de la table de repassage b Fer à repasser à tuyau vapeur j Repose-fer c Tige guide-fil k Câble d'alimentation électrique d Poignée l Compartiment de rangement inférieur pour le câble d'alimentation électrique, le steamer*, la semelle anti-adhésive et le support de câble d'alimentation e Réservoir à eau f Tour g Bac d'eau résiduelle h Compartiment de rangement supérieur pour le fer à repasser et la tige guide-fil m Roulettes n Poignée de déverouillage pour l'installation * de série sur le B 2847. En option sur les B 2312 et B 2826. 13 Description de l'appareil h Touche Marche/Arrêt s à diode i Diode * Vapeur prête j Diode k Réservoir à eau vide k Diode l Générateur de vapeur trop chaud a Bouton rotatif pour démonter / régler la hauteur de la table de repassage b Repose-fer c Raccordement vapeur d Fixations de la tige guide-fil e Bandeau de commande f Tige guide-fil g Fer à repasser à tuyau vapeur 14 l Diode 2 Vider le bac d'eau résiduelle m Diode k Détartrage n Touche détartrage j Transport Le centre de repassage vapeur est équipé de deux roulettes qui permettent de déplacer le centre de repassage vapeur une fois replié en le tirant ou en le poussant. Transportez le centre de repassage vapeur à deux pour franchir les escaliers. La table de repassage doit se trouver en dessous. ^ Saisissez le centre de repassage vapeur par la poignée et basculez-le légèrement vers vous jusqu'à ce que les roulettes se libèrent. Vous pouvez passer des obstacles tels qu'un bord de tapis, un seuil de porte ou une marche. ^ Utilisez à cet effet les prises de main situées sous l'appareil. ,Ne transportez jamais le centre de repassage en le tenant suspendu par la planche. Le verrouillage de la table de repassage sur la tour pourrait se déverrouiller. Risque de blessure et de dommages en cas de déverrouillage de la table de repassage. 15 Installation ^ Déplacez le centre de repassage vapeur jusqu'au lieu où vous souhaitez l'utiliser. ^ Tirez la poignée de déverrouillage d'une main vers le haut. De l'autre main, maintenez la tour par la grande poignée. Une fois dans cette position, la table tient toute seule. ^ Tirez la table vers le haut des deux mains jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position horizontale en laissant entendre un déclic. Ceci permet de déclencher de dévérouiller la table de repassage de la tour. En même temps, les pieds de la table sortent. ^ Assurez-vous que la table de repassage s'enclenche bien de chaque côté de la tour, faute de quoi le réglage en hauteur ne fonctionnera pas. ^ Continuez à tirer sur la poignée de déverrouillage et amenez la table de repassage à 45° en tirant le plus possible. 16 Installation Le centre de repassage vapeur est monté. Il est alors réglé sur la position de travail la plus basse, soit 83 cm environ. 17 Installation Réglage en hauteur Vous pouvez adapter votre centre de repassage vapeur à la hauteur de travail qui vous convient. Vérifiez que le câble d'alimentation électrique n'est pas coincé. Assurez-vous que la table de repassage est enclenchée des deux côtés à la tour (cf. chapitre : Montage), faute de quoi le réglage en hauteur ne fonctionne pas. ^ Pour monter la table : tirez simultanément la grande poignée de la tour vers le haut avec l'autre main. ou ^ pour descendre la table : pressez simultanément la grande poignée de la tour vers le bas. N'appuyez jamais sur la table de repassage ! ^ Tournez un des boutons rotatifs situés sur les côtés de la grande poignée. Tournez le bouton rotatif au maximum dans le sens q et maintenez-le en position. ^ Dès que vous avez atteint la hauteur qui vous convient, relâchez le bouton rotatif ; il retourne dans sa position intermédiaire. Nous recommandons de régler la hauteur de la table à peu près à la hauteur des hanches, de manière à pouvoir travailler confortablement. La table de repassage reste dans la position réglée. 18 Installation Pour bien stabiliser la table de repassage, elle s'enclenche par un déclic dès que vous posez quelque-chose dessus. La hauteur de travail que vous choisissez est ainsi doublement fixée. La position de travail la plus haute correspond à une hauteur d'env. 102 cm. 19 Raccordement Le centre de repassage vapeur est équipé pour être raccordé à une prise avec contact de protection correctement installé pour AC 220-240 V 50-60 Hz. ^ Ouvrez le compartiment de rangement inférieur en abaissant le couvercle. ^ Retirez complètement le câble d'alimentation du compartiment de rangement. ^ Branchez la fiche de l'appareil dans une prise de courant. 20 ^ Guidez le câble d'alimentation électrique dans la rainure puis refermez le compartiment de rangement inférieur. Vérifiez que le câble d'alimentation électrique ne se coince pas dans la fermeture entre le couvercle et la carrosserie ou entre une roulette et la tour. ^ Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement supérieur. ^ Sortez le fer à repasser et la tige guide-fil du tuyau de vapeur. Raccordement ^ Refermez le compartiment de rangement supérieur. ^ Raccordez le fer à repasser en branchant le tuyau de vapeur dans le raccordement de vapeur. Tirez le curseur sur le côté du connecteur de vapeur puis relâchez-le une fois le connecteur enfoncé dans le raccordement de vapeur. ^ Insérez la tige guide-fil dans une des fixations prévues à cet effet. Conseil : utilisez la fixation qui se trouve du côté où vous repassez. La manipulation du centre de repassage vapeur est prévue aussi bien pour les droitiers que pour les gauchers. La manipulation est optilmale dans les deux cas. ^ Insérez la bague en caoutchouc du tuyau de vapeur dans la tige guide-fil. Vérifiez que le tuyau de vapeur est bien fixé et qu'il n'est pas tordu. ^ Soulevez le couvercle du raccordement à la vapeur. 21 Raccordement ,Risque de brûlures ! Si le fer à repasser est déposé un certain temps sur le repose-fer, ce support devient brûlant. Ne touchez surtout pas la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la grande poignée. ^ Lorsque vous faites une pause, déposez toujours le fer à repasser sur le repose-fer pour éviter que la housse de la table de repassage ne soit abîmée ou décolorée. Il peut y avoir un peu d'eau de condensation sur le repose-fer. Ceci n'empêche pas le bon fonctionnement du centre de repassage vapeur. Lorsque vous posez le fer à repasser sur le repose-fer, déverrouillez la touche vapeur *. ,Le fer à repasser ne doit pas être posé verticalement. Il pourrait basculer et tomber. Toute la semelle du fer à repasser doit reposer sur le repose-fer. 22 Première mise en service Avant de repasser avec votre centre de repassage vapeur, consacrez quelques minutes à vous familiariser avec les fonctions qu'il propose afin de les utiliser correctement ! ^ Enlevez les emballages de votre centre de repassage vapeur (par ex. le film de la tour, etc) A la première mise en service, il est possible qu'une odeur se dégage pendant la phase de chauffage. Cette odeur disparaît au bout de quelques utilisations. Des bruits de pompage, d'ébullition et de martèlement léger sont perceptibles en cours de le fonctionnement. Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement de l'appareil. Dureté de l'eau Afin que le centre de repassage vapeur fonctionne parfaitement et que l'instruction de détartrage soit affichée au bon moment, il importe que le centre de repassage soit réglé sur la dureté d'eau de votre lieu d'habitation. La dureté d'eau indique la quantité de calcaire dissous dans l'eau. Plus la quantité de calcaire est importante, plus l'eau est dure. Si l'eau est dure, le centre de repassage vapeur doit être détartré plus souvent. Demandez la dureté d'eau à la compagnie distributrice d'eau potable ou à votre commune. Ce type d'informations est disponible sur Internet, sur le site de la compagnie distributrice d'eau potable / de la commune. Réglez la dureté d'eau en vous référant au tableau. La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k. °dH mmol/l °f Rythme de clignotement 1-4 0,2 - 0,7 2-7 1 clign. court 5-7 0,9 - 1,3 9 - 13 2 clign. courts 8 - 11 1,4 - 2,0 14 - 20 3 clign. courts 12 - 15 2,2 - 2,7 22 - 27 4 clign. courts 16 - 20 2,9 - 3,6 29 - 36 5 clign. courts 21 - 25 3,8 - 4,5 38 -45 6 clign. courts 26 - 30 4,7 - 5,4 47 - 54 7 clign. courts 31 - 36 5,6 - 6,5 56 - 65 8 clign. courts 37 - 45 6,7 - 8,1 67 - 81 9 clign. courts 46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126 10 clign. courts 23 Première mise en service Si vous ne parvenez pas à connaître la dureté d'eau de votre lieu d'habitation, vous pouvez utiliser la bandelette fournie : Si une autre dureté d'eau est disponible, veuillez régler la valeur correspondante. En cas de variation de la dureté de l'eau (entre 67 et 90 °f, par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 90°f) ! En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau. ^ Trempez la bandelette environ 1 seconde dans l'eau puis secouez-la pour enlever les gouttes. Vous pouvez consulter le résultat au bout d'1 minute environ. Réglez la dureté d'eau vous référant au tableau. La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k. Gamme de dureté sur la bandelette de test Rythme de clignotement 4 cases vertes < 6°f 1 clign. court 1 case rouge > 7°f 2 clign. courts 2 cases rouges > 13°f 3 clign. courts 3 cases rouges > 25°f 5 clign. courts 4 cases rouges > 38°f 10 clign. courts Le centre de repassage vapeur est programmé en usine sur la dureté la plus élevée (70°dH-126°f). Si ce réglage correspond à votre dureté d'eau, vous n'avez pas besoin de la changer. Veuillez continuer à lire au chapitre : "Mise en marche de l'appareil" 24 Veuillez indiquer ici le degré de dureté de l'eau de votre commune : °f Première mise en service Régler la dureté de l'eau Pour programmer la dureté d'eau, utilisez les touches du panneau de commande sur la tour. ^ Sélectionnez le rythme de clignotement correspondant à votre dureté d'eau par de courtes pressions sur la touche j. A chaque pression sur une touche, l'affichage passe au degré de dureté suivant. Une fois atteinte la plus élevée, le réglage reprend depuis le début. Veuillez régler la dureté d'eau correctement, faute de quoi la garantie ne s'appliquera pas. Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant le centre de repassage vapeur à l'aide de la touche s. Pour régler la dureté d'eau, procédez comme suit : ^ Si le centre de repassage vapeur est activé, arrêtez-le avec la touche s. ^ Maintenez la touche j enfoncée et enclenchez simultanément le centre de repassage à l'aide de la touche s. Maintenez la touche j enfoncée jusqu'à ce que la diode k s'allume en jaune. Exemple : la dureté d'eau est de 40°f. – La diode k clignote 10 fois rapidement par intervalles (réglage d'usine). – Presser la touche j 6 fois. – La diode k clignote 6 fois brièvement par intervalles. ^ Mettez le centre de repassage hors tension à l'aide de la touche s. Si la diode jaune ne s'allume pas répétez le processus. La diode k clignote 10 fois brièvement par intervalles et la diode k clignote 1 fois longuement par intervalles (réglage d'usine). La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k (cf. tableau de dureté d'eau). 25 Première mise en service Contrôler la dureté d'eau programmée ^ Si le centre de repassage vapeur est activé, arrêtez-le avec la touche s ^ Maintenez la touche j enfoncée et enclenchez simultanément le centre de repassage avec la touche s. Maintenez la touche j enfoncée jusqu'à ce que la diode k s'allume en jaune. La diode k clignote au rythme correspondant à la dureté d'eau réglée (cf. tableau). ^ Mettez le centre de repassage vapeur hors tension à l'aide de la touche s. 26 Mise en marche de l'appareil Mise en marche du centre de repassage vapeur Remplir le réservoir à eau Si le réservoir à eau est vide ou qu'il n'est pas mis en place dans la tour, la diode k s'allume. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s. L'anneau qui entoure la touche s s'allume en jaune. Le centre de repassage vapeur commence à chauffer. De la vapeur d'eau peut s'échapper du fer à repasser pendant la phase de chauffage. Des bruits de pompage, d'ébullition et de martèlement léger sont perceptibles en cours de fonctionnement. Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement de l'appareil. Dès que le centre de repassage vapeur est prêt à fonctionner et que la vapeur est disponible, la diode * s'allume. ^ Retirez le réservoir à eau. Attrapez le réservoir à eau par la poignée puis dégagez-le en le tirant par le haut. Une fois retiré, le réservoir à eau peut goutter légèrement le temps que les vannes du réservoir se ferment. Pour éviter que des gouttes ne tombent, retirez le réservoir à eau lentement. Suivant la durée de fonctionnement, le centre de repassage vapeur peut effectuer soit un rinçage automatique (cf. chapitre : Rinçage automatique) ou un détartrage automatique (cf. chapitre : Détartrage automatique). Tant que le processus de rinçage ou de détartrage continue, le centre de repassage vapeur n'est pas disponible pour le repassage. 27 Mise en marche de l'appareil Si vous remplissez et que vous remettez le réservoir à eau immédiatement une fois la diode k allumé, vous n'aurez pas besoin d'attendre. La diode * indique que la vapeur est disponible immédiatement. Tant que la diode k reste allumée, le générateur de vapeur du centre de repassage n'est pas activé. Toutefois le fer à repasser fonctionne. ^ Tournez le bouchon du réservoir vers la gauche et retirez-le. ^ Inclinez le réservoir à l'horizontale et remplissez-le d'eau courante fraîche (entre 15 °C et 35 °C). Le réservoir à eau peut ainsi être rempli même s'il n'y a pas beaucoup de place sous le robinet. Il est impossible de remplir excessivement le réservoir à eau. Vous pouvez retirer le réservoir pour le remplir dès que nécessaire, et ce même pendant le repassage. La quantité d'eau requise dépend de la quantité de linge à repasser. ^ Replacez le bouchon dans le logement du réservoir et tournez-le au maximum vers la droite. ^ Réinstallez le réservoir à eau. La diode k s'éteint rapidement. La rapidité à laquelle la vapeur est disponible dépend du temps que vous avez mis à remplir le réservoir à eau. 28 Conseil écologique : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez repasser sans vapeur en retirant le réservoir à eau. Ceci évite que le générateur de vapeur ne chauffe. Si vous pensez ne pas vous servir de votre centre de repassage pendant une période prolongée, videz complètement le réservoir à eau. Mise en marche de l'appareil Qualités d'eau Utilisez uniquement de l'eau courante fraîche. Vous pouvez également utiliser de l'eau traitée avec des filtres à eau vendus dans le commerce. A partir d'une dureté d'eau de 25°f, vous pouvez mélanger l'eau courante à parts égales avec de l'eau distillée vendue dans le commerce. Ceci permet de diviser la dureté d'eau par deux. Le cas échéant, réglez la dureté d'eau à cette eau deux fois plus douce. Exemple : Si vous avez une eau courante à 60°d (107 °f) mélangée à parts égales (1:1) à de l'eau distillée, vous obtenez une dureté d'eau de 30°d (53 °f). Le rythme de clignotement de la diode k qui figure au tableau doit être de 7 (cf.chapitre Régler la dureté d'eau). N'utilisez jamais d'eau déminéralisée (distillée, eau pour batterie) pure pour remplir le réservoir à eau. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du centre de repassage vapeur. N'utilisez jamais d'eau traitée avec un adoucisseur. Ceci pourrait perturber le fonctionnement du centre de repassage vapeur. N'utilisez ni eau de condensation, issue par exemple d'autres appareils tels que climatiseurs, sèche-linge, etc. ni eau de pluie. N'ajoutez aucun additif à l'eau, parfum, eau de repassage, amidon, eau gazeuse, etc. 29 Mise en marche de l'appareil Fonction CoolDown Si le fer à repasser reste immobile pendant plus de 3 minutes, le chauffage du fer à repasser s'interrompt. Au bout d'un certain temps, la vapeur n'est plus disponible et la diode * s'éteint. Dès que le fer à repasser est récupéré, il se remet en marche et le chauffage se réactive automatiquement. Plus la coupure du générateur de vapeur est longue, plus sera long le délai au bout duquel la vapeur sera de nouveau prête à être diffusée. Dès que le centre de repassage vapeur est prêt à fonctionner et que la vapeur est disponible, la diode * s'allume. Ne laissez jamais le centre de repassage vapeur sans surveillance si le fer à repasser / steamer sont raccordés ! Dès que vous avez terminé d'utiliser le centre de repassage vapeur, débranchez-le aussitôt ! Fonction arrêt automatique Si le fer à repasser / steamer n'est pas utilisé pendant plus de 14 minutes, le centre de repassage s'arrête automatiquement. Dès que la touche s est activée, le centre de repassage est réactivé. 30 Mise en marche de l'appareil Sélectionner la température de repassage La température de repassage se règle à l'aide du thermostat qui se trouve, sur le fer à repasser. Les différents paliers de température sont indiqués par des points, qui correspondent aux symboles internationaux utilisés pour le repassage. Symbole d'entretien Repassage avec vapeur pour un résultat de repassage optimal (sur le textile) (type de fibres/réglage de la température) G basse température Repassage à sec (type de fibres/réglage de la température) Synthétique / Délicat Avec semelle anti-adhésive (voir chapitre : Repasser avec la semelle anti-adhésive) Textiles synthétiques, délicats, appliques, transferts, flocages, etc. + ßß H Laine, soie température intermédiaire I ßß Lin, coton température élevée J ß ßßß Ne pas repasser 31 Mise en marche de l'appareil ^ Réglez le palier de température souhaité à l'aide du thermostat. La diode du thermostat s'allume en jaune dès que le fer à repasser se met à chauffer. Lorsque la température réglée est atteinte, la diode s'éteint. Le fer à repasser est prêt à repasser. Il est possible de repasser à la vapeur sur les paliers de température ßß et ßßß. Notez que pour repasser à la vapeur, il faut que la vapeur * soit prête à être diffusée. La vapeur est prête quand la diode * s'allume sur le panneau de commande. Sur le palier de température ß, la température de la semelle est trop basse pour repasser à la vapeur. N'utilisez pas la touche vapeur du fer à repasser, faute de quoi les buses de vapeur pourraient "crachoter". Une fois la température arrivée au minimum au niveau ßß, vous devez attendre la fin de la phase de chauffage du fer à repasser pour utiliser la touche vapeur. 32 Conseil : trier le linge Triez votre linge en fonction de la sensibilité du tissu à la chaleur, ce qui vous permettra de repasser rapidement. Repassez d'abord les textiles sensibles à la chaleur tels que les synthétiques, poursuivez avec la soie, la laine, le coton et le lin en augmentant la température au fur et à mesure. Veuillez également tenir compte des instructions et symboles qui figurent sur les étiquettes d'entretien de vos textiles. Repassage Fer à repasser B 2826 et B 2847 Selon le modèle, le centre de repassage vapeur est équipé d'un des fers suivants : B 2312 a Touche vapeur * b Curseur de vapeur constante c Touche niveaux de puissance m a Touche vapeur * b Curseur de vapeur constante d Touche mode aspiration / soufflerie n c Touche mode aspiration p d Touche mode soufflerie o 33 Repassage Repassage à la vapeur La touche * permet de moduler la diffusion de vapeur. Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la touche *. Le ventilateur cesse de fonctionner dès que vous n'utilisez plus de vapeur. Si vous constatez la présence d'eau de condensation sous la planche à repasser, essuyez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon. L'écoulement d'eau sur le sol peut endommager les revêtements fragiles. ^ Appuyez sur la touche * en déplaçant simultanément le petit curseur b vers l'arrière. Il se peut que de l'eau de condensation se forme à l'intérieur du tuyau de vapeur pendant les pauses. Cette eau de condensation s'évacue dès que vous appuyez sur la touche vapeur. Nous recommandons toutefois de détourner le fer quand vous reprenez le repassage, de telle sorte que des gouttes d'eau qui s'en échappent ne mouillent pas votre linge. Relâchez ensuite la touche *. La vapeur produite sort maintenant de manière constante et régulière. Repassage à sec Brefs jets de vapeurs : ^ Appuyez sur la touche * puis relâchez-la. Vapeur constante : ^ Pour déverrouiller la touche *, repoussez le petit curseur b vers l'avant. La sortie de vapeur s'interrompt. Déverrouillez toujours la touche vapeur * avant de poser le fer à repasser sur le repose-fer. ^ Quand la diode k s'allume, remplissez aussitôt le réservoir (cf. chapitre : Remplir le réservoir à eau). En cas d'utilisation prolongée de la fonction vapeur, aérez bien la pièce. L'utilisation du centre de repassage fait augmenter l'humidité ambiante. En cas d'utilisation prolongée de la fonction vapeur, de l'eau de condensation peut se former au niveau de la table de repassage. 34 Si vous préférez ne repasser qu'à sec, vous économiserez de l'énergie en retirant le réservoir à eau. Repassage Repasser avec la semelle anti-adhésive Vous trouverez dans le compartiment de rangement inférieur une semelle anti-adhésive qu'il suffit d'emboîter sur le fer à repasser. ,Risque de brûlures ! La semelle du fer à repasser en fonctionnement atteint des températures très élevées. Ne touchez jamais la semelle du fer à repasser. La semelle anti-adhésive permet de repasser applications, impressions, flocages, etc... sans avoir à retourner le vêtement. Cette semelle permet aussi de réduire voire d'éviter le lustrage des vêtements foncés. Effectuez toujours un test sur une zone non visible du tissu. Retirer la semelle anti-adhésive ,Risque de brûlures ! La semelle du fer à repasser en fonctionnement atteint des températures très élevées. Ne touchez jamais la semelle du fer à repasser. ^ Montez le fer sur la semelle anti-adhésive en commençant par la pointe. ^ Pour insérer la partie postérieure, tirez sur la languette à l'arrière de la semelle puis maintenez-la tout en appuyant le fer dans la semelle anti-adhésive. ^ Lâchez ensuite la languette qui se repositionne aussitôt contre le fer. ^ Attendez 1 minute environ que le fer à repasser atteigne la température de repassage requise puis reprenez votre repassage. ^ Tirez sur la languette à l'arrière de la semelle anti-adhésive puis sortez le fer à repasser. ,La semelle anti-adhésive est encore brûlante après utilisation. Ne la touchez surtout pas. Prenez-la uniquement par la poignée. 35 Repassage Attendez que la semelle anti-adhésive ait refroidi pour la ranger dans le compartiment (inférieur) prévu à cet effet. 36 Repassage Ventilateur Mode aspiration Les touches o, p ou n, m permettent de régler le ventilateur sans bouger de la table de repassage. Le mode aspiration permet à la vapeur de pénétrer au cœur du textile, empêche la formation d'eau de condensation sur la table de repassage et évite au linge de glisser de la table de repassage. B 2312 uniquement La touche o permet d'activer le mode soufflerie. La touche op permet d'activer le mode aspiration. Uniquement B 2826 et B 2847 La touche n permet de basculer du mode soufflerie au mode aspiration. Vous inversez la fonction à chaque fois que vous appuyez sur cette touche. La touche m permet de sélectionner les deux niveaux de puissance du ventilateur. Vous alternez le niveau de puissance à chaque fois que vous appuyez sur la touche. Niveau de puissance 1 = 1 ventilateur actif Niveau de puissance 2 = 2 ventilateurs actifs Mode soufflerie Le mode soufflerie permet la formation d'un coussin d'air entre le textile et la table de repassage, ce qui prévient l'écrasement des coutures. Le mode soufflerie est également bien utile pour repasser les volants, les paillettes, etc. car il permet de repasser sans aplatir le linge. Démarrage /Arrêt automatique Quand vous repassez à la vapeur, le démarrage / arrêt automatique de la ventilation permet au ventilateur de s'enclencher dès que nécessaire. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. En effet pendant les pauses, par exemple lorsqu'on plie son linge, il n'est pas utile de laisser le ventilateur en marche. Fonction mémoire Grâce à la fonction mémoire, le centre de repassage vapeur retient automatiquement la fonction et la puissance de ventilation utilisée en dernier. Le(s)ventilateur(s) se trouve(nt) sous la table de repassage. 37 Repassage Chauffer la surface de repassage Si vous allumez le centre de repassage vapeur, la température de la surface de repassage augmente automatiquement jusqu'à devenir chaude. Cette fonction permet d'éviter la formation d'eau de condensation à l'intérieur de la table de repassage. 38 Steamer Steamer (uniquement sur B 2847) A part fer à repasser, le centre de repassage vapeur B 2847 est équipé du steamer. Vous pouvez aussi raccorder le steamer au raccordement vapeur du centre de repassage à la place du fer à repasser. ^ Sortez le steamer du compartiment de rangement inférieur. ^ Débranchez le tuyau à vapeur de son raccordement à la tour en déplaçant vers l'arrière le curseur situé sur la fiche du tuyau. Ne tirez pas sur le tuyau mais directement sur la fiche. ^ Branchez le tuyau à vapeur du steamer au raccordement sur la tour en repositionnant le curseur situé sur la prise de tuyau puis en le relâchant une fois le tuyau inséré. Le steamer* peut aussi être utilisé sur les centres de repassage vapeur B 2312 et B 2826 (*en option) Le steamer a aide à défroisser les vêtements suspendus sur cintre tels que les robes ou les vestes. Il est équipé d'une brosse amovible b qui favorise le redressement des fibres. Le steamer est plus léger que le fer à repasser. La semelle du steamer n'étant pas brûlante, il n'y a donc aucun risque de lustrage des vêtements en cas de contact involontaire. Le steamer peut aussi être utilisé une fois le centre de repassage vapeur replié. En cours de repassage, vous pouvez remplacer le fer à repasser par le steamer et inversement autant de fois que vous le souhaitez. Il n'est pas nécessaire d'arrêter le centre de repassage vapeur. A chaque fois que vous alternez entre fer à repasser et steamer, vous devez attendre un peu avant que le centre de repassage produise de la vapeur. Ce délai permet de s'assurer du chauffage du fer à repasser / steamer. Le steamer est prêt quand la diode * s'allume sur le panneau de commande de la tour et qu'elle signale que la vapeur est prête. 39 Steamer a ,Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du centre de repassage vers une personne, un animal ou un appareil électrique. ,Risque de brûlures ! Ne passez jamais le jet de vapeur si les vêtements sont portés ! Le fait de porter des vêtements aggrave encore les brûlures cutanées. La touche a permet de régler le jet de vapeur. Brefs jets de vapeurs : ^ Appuyez brièvement sur la touche puis relâchez-la. Vapeur constante : ^ Maintenez la touche enfoncée. Imprégnez le textile en respectant le sens des fibres. 40 La distance à respecter entre le steamer et le linge dépend de la fragilité du textile. Cette donnée est donc variable. Commencez par effectuer un test sur une zone non visible du tissu. Il se peut que de l'eau de condensation se forme à l'intérieur du tuyau de vapeur pendant les pauses. Cette eau de condensation s'évacue dès que vous appuyez sur la touche vapeur. Nous recommandons toutefois de détourner le fer quand vous reprenez le défroissage, de telle sorte que la première sortie de vapeur n'humidifie pas trop votre linge. Steamer Brosse amovible Le steamer est équipé d'une brosse qui peut être montée sur la tête. Une fois la brosse montée sur le steamer, vous pouvez mettre ce dernier en contact avec les tissus. Effectuez toujours un test sur une zone non visible du tissu. La brosse amovible favorise le redressement des fibres. ^ Enclenchez ensuite les deux autres ergots dans les trous correspondants. ^ Tenez la brosse devant le steamer de telle sorte que les ergots d'un des côtés se retrouvent face aux trous du steamer puis emboîtez les deux éléments. ^ Pour retirer la brosse du steamer, tirez sur la surépaisseur. 41 Arrêter l'appareil Arrêtez le centre de repassage vapeur. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s. L'anneau lumineux qui entoure la touche s s'éteint. Les réglages de ventilation sélectionnés en dernier restent enregistrés et sont de nouveau disponibles après le réenclenchement de l'appareil. Pour ranger le centre de repassage vapeur : ^ Débranchez la prise électrique. ^ Rangez le câble d'alimentation électrique dans le compartiment de rangement inférieur ou enroulez-le autour du support de câble d'alimentation électrique. Le support de câble d'alimentation électrique se trouve dans le compartiment de rangement inférieur et peut être inséré dans une des fixations de la tige guide-fil. 42 Démonter le centre de repassage vapeur ^ Déposez le fer à repasser sur le repose-fer afin de le laisser refroidir. Pendant que le fer refroidit, démontez le centre de repassage vapeur. Pour démonter le centre de repassage vapeur, baissez la table de repassage au maximum. Vérifiez que le câble d'alimentation électrique ne reste pas coincé et que le bac d'eau résiduelle est bien enfoncé et emboité. ^ Appuyez simultanément sur la poignée de la tour afin de baisser la table de repassage au maximum. N'appuyez jamais directement sur la table de repassage elle-même ! ^ Relâchez le bouton rotatif qui se replace en position médiane. ^ Tournez un des deux boutons rotatifs latéraux situés sur la poignée de la tour. Tournez le bouton rotatif à fond vers le symbole q et maintenez-le dans cette position. 43 Démonter le centre de repassage vapeur Avant de déverrouiller la table de repassage, vérifiez que celle-ci est bien baissée au maximum. Aucun objet ne doit se trouver sur la table de repassage. ^ Faites glisser la table à repasser vers le bas ou laissez-la glisser toute seule. Une fois dans cette position, la table de repassage tient toute seule. ^ Tournez à fond un des deux boutons rotatifs en direction du symbole ). La table de repassage est à présent déverrouillée. ^ Relâchez le bouton rotatif qui se replace en position médiane. ^ Montez la pointe de la table à la verticale jusqu'à ce qu'elle s'emboîte dans la tour. 44 Démonter le centre de repassage vapeur ^ Une fois le fer à repasser refroidi, rangez-le ainsi que la tige guide-fil dans le compartiment de rangement supérieur prévu à cet effet. ^ Rangez le steamer (modèle B 2847) dans le compartiment de rangement inférieur prévu à cet effet. Ne rangez jamais le fer à repasser / steamer s'il est toujours raccordé à la vapeur. ^ Poussez les éléments du pied de table qui dépassent encore contre la planche à repasser jusqu'à ce que le pied soit bien emboîté. ^ Débranchez le tuyau à vapeur du fer à repasser / steamer de son raccordement à la tour en déplaçant le curseur du tuyau vers l'arrière. Ne tirez pas sur le tuyau mais directement sur la fiche. Attention ! La fiche peut être encore chaude après utilisation. Il arrive que quelques gouttes d'eau s'écoulent du tuyau. Si vous pensez ne pas vous servir de votre centre de repassage pendant quelques temps, videz complètement le réservoir à eau. ^ Vous pouvez maintenant faire rouler le centre de repassage jusqu'à l'endroit où vous le rangez. Ne rangez pas le système de repassage à vapeur dans une pièce exposée au gel. Si l'eau présente dans le réservoir à eau, le générateur de vapeur et le tuyau à vapeur gelait, cela engendrerait des dommages importants. 45 Nettoyage et entretien Rinçage automatique Le rinçage automatique nettoie le générateur de vapeur des restes de tartre consécutifs à l'évaporation de l'eau. Après qu'env. 3 litres aient été utilisés, à la mise en marche suivante, l'eau du générateur de vapeur est vidangée dans le bac d'eau résiduelle. Le rinçage ne dure que quelques minutes. Vous voyez que le processus de rinçage automatique a démarré si une fois l'appareil mis en marche, la diode du fer à repasser reste éteinte, le fer ne chauffe pas et aucune production de vapeur ne s'enclenche. A l'intérieur de la tour, de l'eau est vidangée dans le bac d'eau résiduelle, ce qui peut entraîner l'émission d'un peu de vapeur. Par ailleurs, un léger bruit d'écoulement d'eau est perceptible. Pendant le rinçage, le centre de repassage vapeur ne peut pas être utilisé. Une fois le rinçage automatique terminé, le centre de repassage vapeur est de nouveau disponible pour le repassage. Préparer le processus de rinçage ^ Réglez le centre de repassage vapeur sur sa position de travail la plus haute (cf. chapitre : Réglage en hauteur) pour pouvoir ensuite retirer le bac d'eau résiduelle. ^ Si à la mise en marche du centre de repassage vapeur la diode k s'allume, remplissez le réservoir (cf. chapitre : Remplir le réservoir). ^ Si à la mise en marche la diode 2 s'allume, videz le bac d'eau résiduelle et remettez-le en l'enclenchant bien. 46 Nettoyage et entretien Processus de rinçage Le contenu du générateur de vapeur est vidangé dans le bac d'eau résiduelle. Un peu de vapeur d'eau s'échappe et un bruit d'écoulement d'eau est perceptible. La diode 2 s'allume. Vider le bac d'eau résiduelle Le bac d'eau résiduelle peut être chaud en fin de rinçage. Enlevez le bac d'eau résiduelle uniquement si la diode 2 vous y invite. ^ Enlevez le bac d'eau résiduelle, videz-le, nettoyez-le et séchez-le. Vous pouvez nettoyer le bac d'eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit détergent doux et de l'eau chaude. 47 Nettoyage et entretien Les petites plaques métalliques (contacts) à la tête du bac d'égouttage doivent être maintenues propres et sèches. Ce sont elles qui permettent à la machine de détecter si le bac est plein ou s'il est bien présent dans le centre de repassage vapeur. Si les contacts sont sales ou mouillés, les messages seront erronés. Terminer le processus de rinçage ^ Au bout d'une vingtaine de secondes, veuillez remettre le bac en l'enclenchant. La diode 2 s'éteint. Le centre de repassage vapeur chauffe puis prépare la vapeur. Tant que vous ne remettez pas en place le bac d'eau résiduelle vide, la vapeur ne peut pas être diffusée. Dès que la diode * s'allume, le centre de repassage vapeur est prêt pour le repassage à la vapeur. 48 Nettoyage et entretien Détartrage automatique Vous devez éliminer régulièrement les dépôts de calcaire afin de garantir un fonctionnement optimal du centre de repassage vapeur. Afin de vous y aider, votre centre de repassage à vapeur est équipé d'un programme de détartrage automatique. La fréquence du détartrage dépend du réglage du degré de dureté de l'eau. Quand l'eau est douce, les détartrages sont moins fréquents. Pour détartrer votre appareil, nous recommandons d'utiliser les "pastilles détartrantes FashionMaster", conçues spécialement pour cet appareil Miele en vue d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre centre de repassage vapeur. Nous ne saurions par ailleurs garantir l'efficacité attendue si la concentration de la solution de détartrage n'était pas conforme aux instructions. Utilisez une pastille détartrante par détartrage. Pour vous procurer les pastilles détartrantes spéciales, adressez-vous à votre revendeur Miele, au SAV Miele ou rendez-vous sur la boutique Miele en ligne (cf. "Commander des accessoires"). Débranchez toujours le fer à repasser / steamer avant de procéder au détartrage de votre appareil. Une fois le fer à repasser / steamer débranché, le détartrage peut se dérouler sans surveillance. 49 Nettoyage et entretien Annonce du détartrage Quand il ne reste plus que 2 heures de repassage avant le prochain détartrage, la diode de contrôle k se met à clignoter en rouge. Plus cette durée diminue, plus la diode clignote rapidement. Une fois ce délai écoulé, la diode correspondante reste allumée en continu. Quand la diode k commence à clignoter, il est encore possible de démarrer manuellement le détartrage en appuyant sur la touche j. Dès que la diode k s'allume en continu, cela signifie que le temps résiduel de fonctionnement est écoulé. Vous pouvez terminer votre repassage tranquillement. Cependant, la prochaine fois que vous souhaiterez utiliser votre centre de repassage vapeur, vous devrez le détartrer au préalable. Le bac d'eau résiduelle peut devenir très chaud pendant le détartrage. Sortez le bac et attendez que la diode de contrôle 2 vous y invite pour le sortir et le vider, faute de quoi vous risquez de provoquer des dommages matériels ou corporels en cas d'éclaboussures avec de l'eau chaude. Laissez le centre de repassage vapeur baissé au maximum (cf. chapitre : Réglage de la hauteur) afin de prévenir toute manipulation involontaire du bac d'eau résiduelle. Pour retirer le bac d'eau résiduelle, relevez le centre de repassage vapeur au maximum. Pour interrompre le détartrage, éteignez le centre de repassage vapeur en appuyant sur la touche s. Quand vous redémarrez le centre de repassage vapeur, le processus de détartrage reprend exactement là où il s'était interrompu. 50 Nettoyage et entretien Les diodes de contrôle qui s'allument sur le bandeau de commande du centre de repassage vapeur vous guident tout au long du processus de détartrage. Veuillez suivre les instructions. Exemple : 2 vider le bac d'eau résiduelle, k remplir le réservoir à eau, etc. Le processus de détartrage complet dure 90 minutes environ. Attendez que les diodes de contrôle vous y invitent pour procéder aux manipulations nécessaires. Une fois le processus de détartrage lancé, votre présence est requise au bout d'une vingtaine de minutes puis de nouveau 1 heure plus tard. Le reste du temps, le système de repassage à vapeur fonctionne de manière autonome et peut rester sans surveillance. Pour un résultat optimal, commencez le détartrage à froid après avoir allumé le centre de repassage vapeur, ce qui vous évitera d'attendre jusqu'à 3 heures le complet refroidissement de l'appareil. 51 Nettoyage et entretien Préparer le détartrage Attendez que la diode k clignote en rouge ou reste allumée en continu pour commencer le détartrage. ^ Débranchez le tuyau de vapeur du fer à repasser / steamer de son raccordement à la tour. Ne rebranchez jamais le fer à repasser / steamer en cours de détartrage. Le centre de repassage vapeur démarrerait automatiquement, ce qui interromprait le processus de détartrage. En revanche, le détartrage continue si vous rallumez l'appareil sans que le fer à repasser / steamer y soit branché. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s pour mettre le centre de repassage vapeur en marche. L'anneau qui entoure la touche s s'allume en jaune. 52 Nettoyage et entretien ^ Pour démarrer le détartrage, maintenez la touche j appuyée pendant quelques secondes. La diode k s'allume maintenant en jaune. Si vous venez de repasser, la diode l reste allumé tant que le centre de repassage vapeur est chaud puis le processus de détartrage reprend automatiquement une fois que l'appareil a refroidi et que la diode l s'est éteinte. Le refroidissement du centre de repassage vapeur peut durer jusqu'à 3 heures. La diode 2 s'allume si vous n'avez pas installé le bac d'eau résiduelle ou si ce dernier n'a pas été vidé. ^ Pour retirer le bac d'eau résiduelle, réglez le centre de repassage vapeur sur sa position de travail la plus haute (cf. chapitre : Réglage en hauteur). ^ Retirez le bac d'eau résiduelle et videz-le. 53 Nettoyage et entretien ^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le bac d'eau résiduelle en l'enfonçant bien. La diode de contrôle 2 s'éteint. Laissez le bac d'eau résiduelle en place pendant tout le processus de détartrage. Sortez-le uniquement si la diode 2 s'allume. Respectez ces consignes, faute de quoi des écoulements d'eau très chaude risquent de provoquer des dommages corporels et matériels. La diode k s'allume. ^ Retirez le réservoir à eau puis remplissez-le au moins jusqu'au repère k avec de l'eau du robinet (entre 25 et 35 °C env.). Ajoutez ensuite une pastille détartrante Miele (cf. "Commander des accessoires") en respectant les proportions indiquées sur l'emballage pour le mélange. Afin de ne pas provoquer une interruption du processus de détartrage, ne versez que la quantité d'eau autorisée en respectant les repères minimum et maximum du réservoir ! ^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le réservoir à eau en l'enfonçant bien. La diode de contrôle k s'éteint. 54 Nettoyage et entretien Le processus de détartrage démarre. Au bout d'une dizaine de minutes qui correspondent au temps de dissolution de la pastille détartrante, le détartrage démarre automatiquement. De l'eau est pompée à plusieurs reprises dans le générateur de vapeur puis évacuée dans le bac d'eau résiduelle. Un peu de vapeur d'eau s'échappe et on perçoit un léger bruit d'écoulement d'eau. Les diodes de contrôle vous signalent lorsqu'il faut vider le bac d'eau résiduelle ou remplir le réservoir à eau. Les diodes de contrôle k et 2 sont maintenant allumées. ^ Sortez le réservoir à eau et rincez-le soigneusement afin d'éliminer toute trace de produit détartrant. ^ Remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère k avec de l'eau froide du robinet puis repositionnez-le dans son habitacle au bout d'une vingtaine de secondes. ^ Sortez le bac d'eau résiduelle puis videz-le. ^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le bac d'eau résiduelle en l'enfonçant bien. Les diodes de contrôle k et 2 s'éteignent. Laissez agir pendant 1 heure environ afin que toute l'eau du générateur de vapeur s'évacue dans le bac d'eau résiduelle. L'eau est pompée vers le générateur de vapeur afin de le rincer puis elle est entièrement évacuée dans le bac d'eau résiduelle. La diode 2 s'allume de nouveau. 55 Nettoyage et entretien Terminer le détartrage Attention ! Le bac d'eau résiduelle peut rester chaud après le rinçage. ^ Sortez le bac d'eau résiduelle puis videz-le. ^ Rincez soigneusement le bac d'eau résiduelle puis séchez-le. Vérifiez surtout que les plaquettes métalliques (contacts) qui sont en haut du bac d'eau résiduelle sont bien propres et sèches. Vous pouvez nettoyer le bac d'eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit détergent doux et de l'eau chaude. ^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le bac d'eau résiduelle en l'enfonçant bien. La diode de contrôle 2 s'éteint. La diode de contrôle k s'éteint également et le centre de repassage vapeur s'arrête. A présent, vous pouvez raccorder le fer à repasser / steamer au centre de repassage vapeur. Dès que vous avez appuyé sur la touche s et au terme d'une phase de chauffage, le centre de repassage vapeur est prêt pour le repassage. 56 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie ,Pour nettoyer le centre de repassage vapeur, débranchez la prise du secteur. N’utilisez aucun produit abrasif ! La tour peut être nettoyée avec un chiffon microfibre, selon qu'il est peu ou très sale (cf. "Commander des accessoires"). Nettoyer la semelle du fer à repasser ,Attention ! Risque de brûlures ! Après le repassage, la semelle du fer à repasser est encore très chaude. Laissez la semelle du fer à repasser refroidir avant de commencer son nettoyage. ^ Débranchez la prise avant de nettoyer la semelle du fer à repasser. La semelle peut être nettoyée avec un chiffon microfibre sec ou mouillé, selon qu'il est peu ou très sale (cf. "Commander des accessoires"). Pour éviter d'endommager la surface de la semelle en la nettoyant, n'utilisez pas – de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, produit de lustrage chrome, pâte nettoyante, etc. – d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent, – d'objets pointus. 57 Nettoyage et entretien Nettoyer la housse de table de repassage Remplacer la housse de table de repassage Si la housse de table est sale, vous pouvez la laver et la sécher. Si la housse de la table de repassage est abîmée, ne démarrez pas le centre de repassage vapeur. ,Ne faites jamais fonctionner le centre de repassage vapeur sans housse de table. ,Avant de retirer la housse, arrêtez et débranchez impérativement le centre de repassage vapeur. Attendez que la table de repassage ait refroidi. ^ Détachez le système de fermeture de la housse de table situé sur la pointe. ^ Sortez la housse en direction de la tour. Le support en feutre reste sur la table de repassage. ^ Lavez et séchez la housse conformément aux instructions qui figurent sur l'étiquette d'entretien à l'intérieur de la housse de table. ^ Posez la housse sèche sur la table de repassage en commençant du côté de la tour puis continuez jusqu'à la pointe. ^ Tirez sur les cordons pour tendre la housse et vérifiez qu'elle est bien fixée. ^ Attachez le système de fermeture de la housse et camouflez-le dans l'espace vide sous la pointe de la table. Le centre de repassage vapeur est de nouveau prêt à être utilisé. 58 ,Ne faites jamais fonctionner le centre de repassage vapeur sans housse de table de repassage. Votre housse de table de repassage doit être remplacée par une housse de rechange d'origine Miele uniquement. ,Avant de changer la housse, ar- rêtez et débranchez impérativement le centre de repassage vapeur. Attendez que la table de repassage ait refroidi. ^ Détachez le système de fermeture de la housse de table situé sur la pointe. ^ Sortez la housse en direction de la tour. Le support en feutre reste sur la table de repassage. ^ Passez la nouvelle housse sur la table de repassage en commençant du côté de la tour puis continuez jusqu'à la pointe. ^ Tirez sur les cordons pour tendre la housse et vérifiez qu'elle est bien fixée. ^ Attachez le système de fermeture de la housse et camouflez-le dans l'espace vide sous la pointe de la table de repassage. Le centre de repassage vapeur est de nouveau prêt à être utilisé. Nettoyage et entretien Nettoyer filtre à eau Le filtre à eau évite que les corps étrangers présents dans l'eau pénètrent dans le centre de repassage vapeur et l'abîment. Si le filtre à eau est sale ou obstrué, vous pouvez le nettoyer. Lorsque le filtre à eau est obstrué, vous percevez un bruit de pompage plus fréquent de la pompe à eau. ^ Débranchez la prise électrique avant de nettoyer le filtre à eau. ^ Dévissez la vis de la protection du filtre à eau et sortez celle-ci par le haut. La protection contient un outil d'extraction du joint et du filtre à eau. ^ Retirez le réservoir à eau. Saisissez le réservoir à eau par la poignée puis dégagez-le en le tirant par le haut. ^ Enlevez le joint sur le raccord de droite à l'aide de cet outil. 59 Nettoyage et entretien ^ Remontez le filtre à eau. Vérifiez que le joint du filtre est bien placé en bas ! ^ Remettez le joint en place dans le raccord de droite. ^ Insérez l'outil d'extraction dans le raccord de droite puis sortez le filtre. ^ Remettez la protection puis serrez la vis. ^ Replacez le réservoir à eau. Le centre de repassage vapeur est de nouveau prêt. ^ Détachez le filtre à eau de l'outil. ^ Nettoyez soigneusement le filtre à eau sous l'eau courante. Si le filtre à eau n'est pas remis en place, il est impossible de faire fonctionner le centre de repassage vapeur. L'appareil signale une anomalie (cf. chapitre : En cas d'anomalie) En cas d'usure ou de dommages, remplacez le filtre à eau. Utilisez exclusivement une pièce de rechange d'origine Miele. Vous pouvez vous la procurer auprès du SAV ou chez votre revendeur Miele. 60 Commander des accessoires Les appareils Miele sont conçus pour répondre à une exigence de qualité haut-de-gamme et satisfaire aux attentes de nos clients sur le long terme. Afin de parvenir à cet objectif, tous les facteurs doivent être réunis. Miele a donc élaboré une gamme d'accessoires qui conviennent parfaitement à nos appareils. Vous trouverez dans ce qui suit un aperçu de notre gamme d'accessoires. Vous pouvez commander ces articles sur Internet dans la boutique Accessoires sur le site www.miele.fr Housse de table de repassage Les housses pour table de repassage Miele sont très résistantes et se distinguent par leur excellente faculté d'absoption de l'humidité. Le support séparé en feutre aiguilleté laisse passer la vapeur et constitue un rembourrage supplémentaire très agréable. Ces deux housses peuvent être utilisées sur tout centre de repassage vapeur Miele, quel que soit le modèle. – Housse de table de repassage Basic Couleur : gris chiné Vous pouvez également vous les procurer auprès du SAV (cf. en fin de mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Accessoires Semelle anti-adhésive La semelle anti-adhésive permet de repasser les applications, les impressions, les suédages, etc., sans avoir à retourner le vêtement. En outre elle permet de réduire, voire même d'éliminer l'effet de lustrage sur les textiles sombres. La semelle anti-adhésive peut être utilisée sur tous les fers à repasser des centres de repassage vapeur Miele, quel que soit le modèle. La housse de table de repassage est composée à 65% de polyester et à 35% de coton. Elle peut au besoin être lavée à 40 °C. – Housse de table de repassage Premium Cette housse de table de repassage est particulièrement résistante à la chaleur et à l'usure grâce à un traitement spécial. Couleur : anthracite Cette housse Premium est composée à 100% de coton. Elle peut au besoin être lavée à 40 °C. 61 Commander des accessoires Steamer Produits d'entretien Le steamer permet de défroisser plus facilement les vêtements suspendus sur cintre tels que les robes ou les vestes. Le steamer est équipé d'une brosse amovible qui permet de redresser les fibres. La gamme d'accessoires Miele propose des produits d'entretien qui conviennent parfaitement à votre appareil pour un nettoyage efficace et respectueux. Le steamer peut être utilisé sur tout centre de repassage vapeur Miele, quel que soit le modèle. Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur Les pastilles détartrantes Miele garantissent un détartrage parfait de votre centre de repassage vapeur Miele. Une seule pastille est nécessaire pour le détartrage du centre de repassage vapeur. Chiffon microfibre Elimine traces de doigts et légères salissures tout en préservant les surfaces. 62 En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Le tableau qui suit vous aidera à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à trouver la solution. Attention : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies Problème Cause possible Solution Impossible de mettre Le centre de repas- Vérifiez si le centre de repassage sage vapeur n'est - la prise est branchée, en marche pas sous tension. - le fusible fonctionne. Impossible de mettre Le centre de repasle centre de repassage sage vapeur est aren marche après une rêté. panne de courant Le réglage en hauteur de la table de repassage ne fonctionne pas La table de repassage n'est pas enclenchée des deux côtés sur la tour. Enclenchez le centre de repassage à l'aide de la touche Marche/Arrêt s. Si la panne de secteur a eu lieu lors du rinçage automatique, le processus reprend dès que vous rallumez le centre de repassage vapeur. Si la panne de courant a eu lieu pendant le détartrage automatique, le processus recommence dès que vous rallumez le centre de repassage vapeur à l'endroit exact où il a été arrêté. Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la tour (cf. chapitre : Installation) 63 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Impossible de démonter le centre de repassage La table de repassage n'est pas sur la position de travail la plus basse. Faites descendre la table de repassage sur la position de travail la plus basse (cf. chapitre : Rangement) Le bac d'eau résiduelle n'est pas entièrement inséré et enclenché. Insérez complètement le bac d'eau résiduelle dans la tour et enclenchez-le. Faites descendre la table de repassage sur la position de travail la plus basse (cf. chapitre : Rangement). 64 En cas d'anomalie Problème Impossible de bloquer la table de repassage sur une position fixe, que ce soit pour l'installer ou la plier Cause possible Solution La table de repassage ne tient pas car la tour n'était pas sur sa position la plus basse. Maintenez la touche de déverrouillage enfoncée puis tournez simultanément le bouton rotatif de réglage vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche en direction q et laissez-le dans cette position. Appuyez sur la tour pour qu'elle se retrouve dans sa position de travail la plus basse puis relâchez d'abord le bouton rotatif et enfin la touche de déverrouillage. Vous pouvez soit replier la table soit la mettre en position de repassage. S'il est toujours impossible de bloquer la table de repassage sur une position fixe, contactez le service après-vente. 65 En cas d'anomalie Problème Pendant le transport, de l'eau s'échappe du centre de repassage vapeur au niveau du réservoir à eau Cause possible Solution Si vous enlevez et Sécher la zone sous le réservoir remettez fréquemà eau dans la tour avec un chifment le réservoir à fon. eau, des gouttes d'eau peuvent s'accumuler dans la zone située sous le réservoir à eau. Le fer à repasser ou le Le centre de repas- Enclenchez le centre de repassage vapeur est ar- sage à l'aide de la touche steamer ne chauffent Marche/Arrêt s. pas rêté. Le tuyau de vapeur Branchez de nouveau le tuyau n'est pas bien bran- de vapeur au raccordement de ché. vapeur (cf. chapitre : Raccordement). Le fer à repasser n'a Bougez le fer à repasser ou activez la touche vapeur *. pas été utilisé depuis un certain temps. La température réglée sur le régulateur de température a été atteinte. Attendez quelques instants que le fer à repasser chauffe de nouveau. Vous pouvez aussi régler le sélecteur de température sur une température plus élevée. Le centre de repas- Attendez que le rinçage soit tersage vapeur est en miné (cf. chapitre : Rinçage aucours de rinçage. tomatique). Les diodes signalent une anomalie. Résolvez l'anomalie affichée comme expliqué plus loin. Le centre de repas- Contactez le service sage vapeur est abî- après-vente. mé. 66 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution La table de repassage ne chauffe pas La vapeur n'a pas été utilisée pendant un certain temps. Appuyez sur la touche vapeur * pour activer le chauffage de la table de repassage. Le steamer est raccordé à la tour. Lorsque le steamer est raccordé, la table n'est pas chauffée. La table de repassage n'est pas enclenchée des deux côtés sur la tour. Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la tour (cf. chapitre : Installation) Le centre de repas- Contactez le service sage vapeur est abî- après-vente. mé. Le fer à repasser chauffe en permanence à haute température Contactez le service Il s'est produit une anomalie au niveau après-vente. du centre de repassage vapeur. La housse de la table de repassage est imprégnée d'humidité Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de repassage vapeur. Retirez la housse et laissez-la sécher. Remettez la housse sèche (cf. chapitre : Remplacement de la housse). Si la housse de fer à repasser est de nouveau imprégnée d'humidité, appelez le SAV. 67 En cas d'anomalie Problème Cause possible Le ventilateur ne fonc- La vapeur n'a pas tionne pas été utilisée. Solution Le ventilateur ne fonctionne que lorsque de la vapeur a été demandée via le fer à repasser. La vapeur n'est pas Attendez que la diode * signale encore prête. que le centre de repassage vapeur est prêt. Le réservoir à eau est vide ou pas mis en place. Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet et remettez-le. Le steamer est raccordé. Le ventilateur ne fonctionne que si le fer à repasser est branché. Raccordez le fer à repasser. La table de repassage n'est pas enclenchée des deux côtés sur la tour. Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la tour (cf. chapitre : Installation) Contactez le service Il s'est produit une anomalie au niveau après-vente. du centre de repassage vapeur. Le détartrage ne peut pas être lancé alors que la diode k clignote ou s'allume Le fer à repasser ou Débranchez la prise du fer à rele steamer est bran- passer / steamer du raccordeché. ment à la vapeur. La touche j a été Presser la touche j plus longpressée trop briève- temps. ment. Il s'est produit une Contactez le service anomalie au niveau après-vente. du centre de repassage vapeur. 68 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Le système de repassage vapeur s'arrête pendant le détartrage Le fer à repasser / steamer a été raccordé en cours de détartrage. Débranchez la prise du fer à repasser / steamer du raccordement à la vapeur. Remettre le centre de repassage vapeur en marche. La diode k reste allumée en continu Le réservoir à eau ou son contenu n'a pas été reconnu. Sortez le réservoir à eau puis remettez-le. Le rinçage ou le détartrage est peut-être encore actif. Attendez la fin du processus en cours. Le réglage de la dureté d'eau n'est pas encore terminé. Terminez le processus. Si la diode reste allumée, appelez le SAV. La diode k reste alLe réservoir à eau lumée en continu pen- ou son contenu n'a dant le détartrage pas été reconnu. Replacez le réservoir à eau. Complétez le niveau d'eau du réservoir à eau puis remettez-le. Si la diode reste allumée, appelez le SAV. La diode l reste allumée en continu Le générateur de Laissez refroidir le centre de revapeur a trop chauf- passage vapeur. Une fois que la fé. diode l s'éteint, le centre de repassage vapeur réactive le fonctionnement. Si la diode reste allumée, appelez le SAV. 69 En cas d'anomalie Problème La diode 2 reste allumée en continu Cause possible La commande ne détecte pas que le bac d'eau résiduelle est vide. Solution Videz bien le bac d'eau résiduelle et séchez-le. Au bout d'une vingtaine de secondes, veuillez remettre le bac en l'enclenchant. Nettoyez et séchez les contacts métalliques au niveau du bac d'eau résiduelle et remettez le bac d'eau résiduelle. Si la diode reste allumée, appelez le SAV. La fonction vapeur du Le centre de repasfer à repasser / stea- sage vapeur n'est mer ne fonctionne pas raccordé. pas Branchez la fiche à dans la prise et/ou enclenchez le centre de repassage vapeur à l'aide de la touche Marche/Arrêt s . Le fer à repasser ou le steamer n'est pas branché. Raccordez le tuyau de vapeur au raccordement de vapeur de la tour. Le réservoir à eau est vide ou pas mis en place. Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche, mettez-le en place et attendez que le centre de repassage vapeur signale qu'il est prêt avec la diode *. La vapeur n'est pas encore prête. Attendez que la diode * signale que le centre de repassage vapeur est prêt. Les diodes signalent Résolvez l'anomalie affichée une anomalie. comme expliqué plus loin. Si la vapeur n'est toujours pas disponible, appelez le SAV. 70 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution En cas d'actionnement de la touche vapeur * sur le fer à repasser, des gouttes d'eau ou des traces blanches coulent des buses de vapeur Le palier de température sélectionné sur le fer à repasser est trop bas. Réglez le sélecteur de température au moins sur le palier de température ßß (cf. chapitre : Sélectionner la température de repassage). La vapeur n'est pas encore prête et le fer à repasser n'a pas encore atteint la température sélectionnée. Attendez que la diode * signalise que la vapeur est prête et que la température de repassage réglée est atteinte (cf. chapitre : Sélectionner la température de repassage). Suite à une pause prolongée, de l'eau de condensation s'est formée dans le tuyau de vapeur. Afin que les textiles à repasser ne soient pas mouillés par les gouttes, détournez le fer du textile à la première sortie de vapeur qui succède à la pause. Pendant le détartrage, le centre de repassage vapeur a été arrêté ou une panne de courant s'est produite. Une fois la tension revenue et le centre de repassage remis en marche, attendez un moment. Le centre de repassage vapeur reprend le détartrage à partir du moment où il a été interrompu suite à la panne ou à la mise hors tension. La diode * clignote une fois et la diode k s'allume également La diode * clignote Le détartrage n'est deux fois et la diode k pas réellement en s'allume également cours. Arrêtez le centre de repassage vapeur et remettez-le en marche. Si la diode continue à clignoter, appelez le SAV. La diode * clignote trois fois et la diode k s'allume également Il s'est produit une Contactez le service anomalie au niveau après-vente. du centre de repassage vapeur. 71 En cas d'anomalie Problème La diode * clignote quatre fois et k s'allume également Cause possible Solution Le réservoir à eau vide ou manquant n'est pas reconnu par le centre de repassage vapeur. Arrêtez le centre de repassage vapeur. Remplissez le réservoir à eau avec de l'eau courante fraîche puis remettez-le en place. N'utilisez pas d'eau distillée ! Le réservoir à eau Remettez le centre de repasn'est pas correctesage en marche. ment installé, de La diode l s'allume. Lorsque le telle sorte que de générateur de vapeur a refroidi, l'air est aspiré. une vidange automatique du géLa pompe à eau est nérateur de vapeur est efactivée mais ne fectuée. Ensuite le générateur fonctionne pas. de vapeur est rempli automatiquement et la vapeur est de nouveau disponible. Le filtre à eau est obstrué ou absent. Nettoyez le filtre à eau et remettez-le en place. (cf. chapitre : Nettoyer le filtre à eau). Le filtre à eau est Mettez en place un nouveau défectueux (il est filtre à eau. tordu, par exemple) (cf. chapitre : nettoyer le filtre à eau). Si la diode clignote de nouveau, appelez le SAV. La diode * clignote Il s'est produit une Arrêtez le centre de repassage cinq fois et k s'allume anomalie au niveau vapeur puis remettez-le en également du centre de repas- marche. sage vapeur. Si la diode continue de clignoter, appelez le SAV. 72 En cas d'anomalie Problème Cause possible La diode * clignote six Le générateur de fois et k s'allume éga- vapeur présente lement des dépôts dus à une eau trop riche en calcaire ou en sel. Solution Démarrez le processus de détartrage en pressant la touche j. Le détartrage n'est pas commandé par la diode k (cf. chapitre : Nettoyage et entretien). Pour éviter ce problème à l'avenir, vous pouvez augmenter la dureté d'eau d'au moins un palier. Si vous avez réglé le palier 4, choisissez le palier 5 ou plus (cf. chapitre : Régler la dureté d'eau) Il s'est produit une Arrêtez le centre de repassage anomalie au niveau vapeur et remettez-le en du centre de repas- marche. sage vapeur. Si la diode continue de clignoter, appelez le SAV. Arrêtez le centre de repassage La diode * clignote 7 Il s'est produit une fois et k s'allume éga- anomalie au niveau vapeur et remettez-le en lement du centre de repas- marche. sage vapeur. Si la diode continue de clignoter, appelez le SAV. 73 En cas d'anomalie Problème Cause possible La diode * clignote 8 La commande ne fois et k s'allume éga- détecte pas le bac lement d'eau résiduelle. Solution – Arrêtez le centre de repassage vapeur. – Nettoyez et séchez les contacts métalliques sur le bac d'eau résiduelle. – Remettez en marche le centre de repassage vapeur puis annulez l'anomalie comme suit : – Mettez en place le bac d'eau résiduelle rempli d'eau pendant au moins 20 secondes. – Puis retirez le bac d'eau résiduelle, videz-le et séchez-le. – Remettez le bac d'eau résiduelle vide après une attente d'au moins 20 secondes. Le centre de repassage vapeur est de nouveau prêt à fonctionner et continue là où il s'était interrompu. Arrêtez le centre de repassage vapeur et remettez-le en marche. Il s'est produit une Si la diode continue de clignoter, anomalie au niveau appelez le SAV. du centre de repassage vapeur. Le centre de repassage s'arrête sans cesse ou la diode * clignote neuf fois et k s'allume également 74 Le détartrage a été ^ Arrêtez le centre de repassage, débranchez le fer à reinterrompu par une passer / steamer du raccordemise hors tension. A ment à la vapeur. le remise en Remettez l'appareil en marche. marche, le fer à reLe processus de détartrage passer / steamer est est poursuivi. raccordé. Service Après Vente Si vous avez besoin d'aide, contactez le service après-vente. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant en fin mode d'emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de l'appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située dans la tour, derrière le réservoir à eau. Conditions de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations sur les conditions de garantie, veuillez consulter le livret de garantie. 75 Branchement électrique Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez toujours les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique et sur le réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration du centre de repassage vapeur. Interrogez un électricien en cas de doute. Vous trouverez les données de branchement nécessaires sur la plaque signalétique située dans la tour, derrière le réservoir à eau. Cet appareil est livré prêt à être raccordé avec un câble et une prise en monophasé 50-60 Hz 220-240 V. Ne raccordez le centre de repassage vapeur qu'à prise de terre correctement posée. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l'appareil et être facilement accessible. Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à l'alimentation électrique avec une multiprise ou une rallonge. Ce type de raccordement ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.) pour le centre de repassage vapeur. 76 Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à des îlots d'onduleurs. Les îlots d'onduleurs sont utilisés sur les alimentations électriques autonomes comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d'énergie. Cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui résulterait dans un échauffement de l'appareil Si le câble d'alimentation électrique est abîmé, celui-ci ne doit être remplacé que par un électricien qualifié, pour des raisons de sécurité. Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil replié (HxLxP) 1280x470x370 mm Dimensions de l'appareil déplié (HxLxP) 970x470x1480 mm Poids 29 kg pour B 2312 et B 2826 30 kg pour B 2847 Tension électrique Veuillez consulter la plaque signalétique Puissance de raccordement Veuillez consulter la plaque signalétique Fusible ³ 10A Pression de la vapeur 3,5 bar pour B 2312 4 bar pour B 2826 et B 2847 Quantité de vapeur 100 g/min Quantité de remplissage du réservoir d'eau 1,25 l Longueur du câble de raccordement au réseau 2,50 m Longueur du tuyau de vapeur 1,80 m Hauteur table de repassage 830 - 1020 mm Longueur table de repassage 1200 mm Largeur table de repassage 400 mm Norme de sécurité produit conforme à EN 60335-1, EN 60335-2-3, EN 60335-2-85 Labels de conformité Veuillez consulter la plaque signalétique 77 78 79 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Sous réserve de modifications/2114 M.-Nr. 09 829 290 / 01