Alpine iLX-F411 Receiver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Alpine iLX-F411 Receiver Manuel du propriétaire | Fixfr
ALPINE HALO11 11-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-F411
EN
FR
ALPINE HALO9 9-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-F409
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
ES
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales et de l’actualité d’Alpine.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales y novedades
sobre Alpine.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Designed by ALPINE Japan
Table des matières
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES ................. 5
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité ................................................................ 5
AVERTISSEMENT .......................................... 5
ATTENTION ................................................... 6
REMARQUE ................................................... 7
Mise en route
Emplacement des commandes ............................ 9
Mise sous et hors tension ..................................... 9
Démarrage initial du système .............................. 9
Réglage du volume ................................................ 9
Réduction instantanée du volume .................... 10
Utilisation de l’écran tactile ............................... 10
Changement de sources ..................................... 10
Sélection d’un élément dans une liste .............. 10
À propos de l’écran ACCUEIL .......................... 11
Modification de l’écran ACCUEIL ............... 11
À propos de l’affichage des voyants .................. 11
Configuration
Procédure de configuration ............................... 12
Réglages généraux
Configuration de la radio ................................... 12
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM)
(Tuner Condition) ....................................... 12
Réglage du pas de fréquence du TUNER
(FM) ............................................................... 13
Réglage SiriusXM ................................................ 13
Réglage du contrôle parental ......................... 13
Informations concernant la puissance du
signal .............................................................. 13
Configuration du langage .................................. 13
2-FR
Configuration du papier peint .......................... 14
Utilisation d’une image par défaut comme
papier peint .................................................. 14
Utilisation de votre image comme papier
peint ............................................................... 14
Configuration de Écran/LED personnaliser ... 14
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
(Rhéostat) ..................................................... 14
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum ...................................................... 14
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des
touches .......................................................... 14
Configuration de l’horloge ................................ 15
Réglage Ecran Eteint ........................................... 15
À propos de l’iLX-F411/iLX-F409 .................... 15
Affichage des informations du produit ........ 15
Affichage des Info. Garantie / Copyright ..... 15
Réinitialisation du système ............................ 15
Réglages Installation ........................................... 15
Configuration de RSE ......................................... 16
Réglage de la sortie RSE .................................. 16
Réglage du format ........................................... 16
Réglage de la position du volant ....................... 16
Réglage d’iDatalink ............................................. 16
Réglage de l’écran du véhicule par défaut .... 16
Réglage de l’aide au stationnement
activée ............................................................ 16
Réglage du module Maestro .......................... 16
Configuration de la connexion (Bluetooth)
Affichage Bluetooth Info. ................................... 17
Jumelage de l’appareil Bluetooth ...................... 17
Sélection de l’appareil Bluetooth ................... 17
Suppression d’un appareil Bluetooth de la
liste ................................................................. 17
Configuration de la réponse automatique ....... 17
Configuration d’Apple CarPlay ........................ 18
Réglages de la caméra
Réglage de l’entrée de la caméra ....................... 18
Réglage de l’entrée du Signal Caméra .............. 18
Réglages du guide de la caméra arrière ............ 18
Réglage Guide activé/désactivé de la caméra
arrière ............................................................ 18
Réglage de la position d’avertissement ......... 18
Configuration de la qualité d’image de la
caméra ............................................................... 19
Syntonisation d’une station mise en
mémoire ............................................................ 26
Réglage de l’interruption de la caméra (Mode
Ecran Eteint) .................................................... 19
Périphérique de mémoire flash USB (en
option)
Réglage de la sourdine ........................................ 19
Réglages Audio
Réglage du mode Media Xpander (MX) .......... 19
Réglages de l’égaliseur ........................................ 20
USB Audio
Lecture .................................................................. 27
Recherche rapide vers l’avant/arrière ............... 27
Lecture répétitive ................................................. 27
Réglages Fader/Balance/Basses/Aiguës/
haut-parleur d’extrêmes-graves ..................... 20
Réglage de Fader/Balance ............................... 20
Réglage des Basses/Aiguës .............................. 20
Réglage du haut-parleur
d’extrêmes-graves ........................................ 20
Réglages de la courbe de l’égaliseur graphique
(Égaliseur graphique) ...................................... 20
USB Vidéo
Réglages de la correction de l’heure ................. 21
USB Photo
Lecture aléatoire .................................................. 28
Recherche du morceau de votre choix ............. 28
Réglage de la luminosité et du contraste .......... 28
Affichage du sous titre ........................................ 28
Réglages du répartiteur (Fondu) ....................... 21
Lecture .................................................................. 29
Configuration du volume .................................. 22
Réglage du son des touches ............................ 22
Réglage du volume de la source ..................... 22
Réglage du volume pour Android Auto ....... 22
Réglage du volume pour Apple CarPlay ...... 22
Réglage du volume du téléphone .................. 22
Activation et désactivation du caisson de
graves ................................................................. 22
Diaporama ........................................................... 29
Configuration du haut-parleur arrière ............. 23
Réglage Défaut ..................................................... 23
À propos du répartiteur ..................................... 23
À propos de la fonction Correction de
l’heure ................................................................ 24
Apple CarPlay (en option)
Accès à Apple CarPlay ........................................ 25
Android Auto (en option)
Qu’est-ce qu’Android Auto ............................... 25
Activation d’Android Auto ................................ 25
Radio
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio ................................................ 26
Mémorisation manuelle des stations ................ 26
Mémorisation automatique des stations .......... 26
Utilisation d’une photo comme
papier peint ...................................................... 29
Mode iPod sur l’iPhone (en option)
Lecture .................................................................. 30
Recherche d’un fichier musical ......................... 31
Lecture répétitive ................................................. 31
Lecture aléatoire .................................................. 31
Périphérique HDMI (en option)
Fonctionnement du HDMI ............................... 32
Réglage de la luminosité et du contraste .......... 32
Utilisation de la radio par satellite
SiriusXM (en option)
Réception de canaux avec le tuner
SiriusXM ........................................................... 33
Recherche de canaux par catégorie ................... 33
Modification de l’affichage ................................ 34
Vérification du numéro d’identification de la
radio SiriusXM ................................................. 34
Mémorisation des préréglages de canaux ........ 34
Syntonisation de canaux via les touches de mise
en mémoire ...................................................... 34
Fonction de recherche ........................................ 34
3-FR
Sélection directe du canal ................................... 34
Fonction de contrôle parental ........................... 34
Utilisation du système Bluetooth
Configuration avant utilisation ......................... 35
À propos de la technologie Bluetooth .......... 35
À propos du téléphone Main-Libre .............. 35
Avant d’utiliser le système Bluetooth ........... 35
Utilisation de la fonction Main-Libre
Réponse à un appel ............................................. 36
Raccrochage du téléphone ................................. 36
Appel d’un numéro ............................................. 36
Appel à l’aide du menu Téléphone ............... 36
Utilisation de la fonction de Reconnaissance
vocale ................................................................. 37
Utilisation de Siri ............................................. 37
Fonction de numérotation vocale ................. 37
Écran des opérations du téléphone ................... 38
Réglage du volume de la parole ..................... 38
Modification de la sortie vocale ..................... 38
Mise en sourdine du microphone ................. 38
Fonction DTMF (Tonalité) ............................ 38
Fonction Répertoire ............................................ 38
Recherche dans le répertoire .......................... 38
Synchronisation du répertoire ....................... 38
Suppression des entrées du répertoire .......... 39
Définir des contacts en tant que Favoris
(Numérotation rapide) ................................... 39
Bluetooth Audio
Lecture .................................................................. 40
Lecture répétitive ................................................. 40
Lecture aléatoire .................................................. 40
Connexion d’un appareil Bluetooth ................. 40
Interruption de la connexion Bluetooth ...... 40
Changement d’appareil Bluetooth
connecté ........................................................ 40
Utilisation de la caméra (en option)
Utilisation de la caméra ...................................... 41
Affichage des images de la caméra sur l’écran
ACCUEIL ..................................................... 41
Affichage de la vidéo de la vue arrière
lorsque le véhicule est en marche
arrière ............................................................ 41
À propos du guide de la caméra arrière ........... 41
4-FR
Utilisation d’iDataLink
Accès au mode iDataLink .................................. 43
À propos de l’écran d’aide au
stationnement .............................................. 44
Utilisation du mode Médias d’usine ................. 44
Utilisation du mode Usine SiriusXM ............... 44
Informations
Mise à jour logicielle du produit ....................... 45
À propos des formats pris en charge ................ 45
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV ................................................. 45
En cas de problème ............................................. 47
Si ce message apparaît ........................................ 48
Caractéristiques techniques ............................... 49
GARANTIE LIMITÉE
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
d’éventuelles interférences nuisibles lors d’une installation
résidentielle et sont plus strictes que les exigences pour l’extérieur.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil émet, utilise et peut diffuser des radiofréquences ; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
engendrer des interférences nuisibles dans les communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie contre la présence
d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil
produit des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le mettant sous tension et
hors tension, nous vous invitons à tenter de corriger la situation en
appliquant l’une des mesures suivantes :
• Rediriger ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui
auquel est raccordé le récepteur.
• Consulter un technicien expérimenté en radio/télévision.
AVERTISSEMENT
• Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
• Les informations contenues dans l’écran des cartes ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout
moment respecter les limitations et être attentif aux
conditions de trafic.
• Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE
CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA
VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur
sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la manière
d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne
peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non
respect des instructions présentées dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous
alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une
utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cidessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces
symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système
correctement.
• Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions lors de l’utilisation de ce
produit. N’utilisez pas ce produit ou un logiciel d’une manière
susceptible d’entraver le la conduite sécurisée de votre véhicule.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
5-FR
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
6-FR
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPhone ou un
périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet
appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez
d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio
suivants : MP3/WMA/AAC/FLAC.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole USB Mass Storage Class
(MSC). Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA, AAC, FLAC et WAV.
• Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n’est
pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du
périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode
d’emploi du périphérique de mémoire flash USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne
fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB
certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques
de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas
fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de
mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre
un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique de mémoire flash USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant
l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le
périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
7-FR
• Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone et Siri sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple
CarPlay est une marque d’Apple Inc.
• L’utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter
spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made
for Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
• Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit
Apple peut affecter les performances sans fil.
• L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface
utilisateur du véhicule répond aux normes de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce
véhicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de
sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit
avec un iPhone peut affecter les performances de communication
sans fil.
• Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des
marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits
réservés.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres
marques sont des marques de commerce de Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par ALPS
ALPINE CO., LTD., fait l’objet d’une licence.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit
qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par
exemple pour générer des recettes), pour une transmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média),
pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux
ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce
type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
8-FR
Mise en route
Mise sous et hors tension
Lorsque la clé de contact est en position ACC ou ON, l’écran d’ouverture
s’affiche automatiquement.
Emplacement des commandes
1
2
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
• La première fois que vous utilisez l’appareil, l’écran Radio principal
s’affiche.
• Une fois allumé, l’appareil affiche le dernier écran affiché avant la
coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio
avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise
sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, placez la clé de
contact sur la position OFF.
• Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour
profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
• Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
Commutateur RESET
Le système va être réinitialisé.
Touche
/
(BAS/HAUT)
Permet de régler le volume.
Touche
(SOURDINE)
Permet d’activer/désactiver le mode SOURDINE.
Touche
Activez la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale.
Touche
Démarrage initial du système
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
du véhicule, etc.
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à
bille ou d’un autre objet pointu.
(ACCUEIL)
Permet d’afficher l’écran ACCUEIL.
Touche
(Téléphone)
Permet d’afficher l’écran du menu Téléphone.
Appuyez sur cette touche pour démarrer une conversation lors
d’un appel entrant.
Touche
/
Permet de rechercher les stations suivantes/précédentes en
mode radio, ou de rechercher les pistes, chapitres, etc., suivants/
précédents d’autres sources audio/visuelles.
Capteur de rhéostat
Commutateur RESET
Capte la luminosité de l’intérieur du véhicule.
À propos des descriptions des touches utilisées dans ce
mode d’emploi
Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil sont
indiquées en caractères gras (par exemple,
(ACCUEIL)). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ]
(par exemple, [OK]).
Réglage du volume
Pour régler le volume, touchez
/ .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche
tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 à 35
/
9-FR
• Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux
doigts ou un zoom avant en écartant les doigts, sauf en mode USB
Photo.
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
1
Appuyez sur la touche
mode SOURDINE.
(SOURDINE) pour activer le
Le son est réglé au niveau 0.
2
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour rétablir le niveau sonore précédent.
Changement de sources
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur le widget de la source de votre choix.
(SOURDINE)
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander l’appareil en appuyant sur l’écran tactile.
• Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de
ne pas endommager l’écran.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran.
• Sur l’écran ACCUEIL, vous pouvez modifier l’emplacement des widgets
à l’écran. Pour plus de détails, voir « À propos de l’écran ACCUEIL »
(page 11).
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, effectuez les opérations suivantes.
Appuyez sur l’écran et faites glisser le doigt vers le haut et
vers le bas.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de
l’écran.
• Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont grisées.
L’écran va défiler en suivant le mouvement de votre doigt.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de
balayage.
Permet de revenir à l’écran précédent. Selon
la fonction, cette touche peut annuler les
opérations effectuées à l’écran.
• Après avoir touché l’écran, déplacez le doigt sur l’écran avant de faire
glisser afin de sélectionner cet élément.
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec votre doigt
vers l’emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.
10-FR
• L’icône de la source sur l’écran de modification des widgets s’affiche
uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source
audio sont respectés. Pour plus d’informations sur les réglages et
les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section
« Changement de sources » (page 10).
À propos de l’écran ACCUEIL
Sur l’écran ACCUEIL, sélectionnez un widget pour procéder aux divers
réglages et opérations de la fonction.
Appuyez sur la touche
Ajout d’un widget
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran ACCUEIL en touchant [
dans la partie supérieure de l’écran.
Faites glisser un widget de la zone Autres widgets candidats vers
la position désirée de la zone d’image de l’écran ACCUEIL.
• Pour afficher d’autres widgets candidats, faites glisser à
l’horizontale.
• Il y a 3 tailles de widgets.
]
Exemple d’écran ACCUEIL
Modification de l’ordre des widgets
Widget
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction.
Glissez-déplacez le widget vers l’emplacement de votre choix.
Suppression d’un widget de l’écran ACCUEIL
Glissez-déplacez le widget de la zone d’image de l’écran
ACCUEIL vers .
•
s’affiche lorsque vous appuyez sur un widget.
2
Navigation sur l’écran ACCUEIL
Faites glisser l’écran ACCUEIL à l’horizontale avec le
doigt pour tourner la page. Il y a jusqu’à 3 pages.
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants située en haut de l’écran fournit différentes
informations, notamment l’heure actuelle.
• Après avoir sélectionné le widget [Audio], il est possible de passer en
mode USB Audio, en mode iPod pour iPhone ou en mode Audio
Bluetooth.
Modification de l’écran ACCUEIL
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de modification des
widgets lorsque vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pour afficher l’écran du
menu Réglages » de la section « Procédure de configuration »
(page 12).
Sur l’écran de modification des widgets, vous pouvez modifier l’ordre de
la source audio ou définir les paramètres d’affichage/de masquage.
1
Permet de rappeler l’écran ACCUEIL.
Permet d’afficher la source audio en cours de lecture.
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de source
audio.
Indique l’heure actuelle.
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage
24 heures (page 15).
Permet d’afficher la puissance du signal SiriusXM lors de la
connexion à un tuner SiriusXM. (Si aucun tuner SiriusXM
n’est connecté, celui-ci ne s’affiche pas.)
Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion
est réglée sur OFF.)
Appuyez longuement sur l’écran ACCUEIL pendant au
moins une seconde.
L’écran de modification des widgets s’affiche.
Image de l’écran ACCUEIL
Autres widgets candidats
11-FR
Configuration
Réglages généraux
Vous devez sélectionner [Général] sur l’écran du menu Réglages.
Écran du menu des réglages généraux
Procédure de configuration
Pour afficher l’écran du menu Réglages :
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme
suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il est
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Relâchez le frein à main. (Pour des raisons de sécurité,
relâchez le frein à main en appuyant sur la pédale de
frein).
3 Actionnez de nouveau le frein à main.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de
vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage du mode Réglages est maintenant
désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages, actionnez le frein à
main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas
nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (1 à 3).
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure
ci-dessus.
1
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
Réglages :
Radio (page 12)
SiriusXM (page 13)
Langage (page 13)
Papier peint et thème (page 14)
Écran/LED personnaliser (page 14)
Horloge (page 15)
Ecran Eteint (page 15)
A Propos (page 15)
Installation (page 15)
RSE (page 16)
Position du volant (page 16)
iDatalink (page 16)
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Configuration de la radio
Vous devez sélectionner [Radio] sur l’écran du menu Réglages généraux.
Touche [Régl. appareil]
2
Appuyez sur la touche [Régl. appareil].
L’écran de menu Régl. appareil s’affiche.
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM)
(Tuner Condition)
Vous pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM.
Réglage :
FM Tuner Setting
Valeurs du réglage :
Normal (réglage initial) / HiFi / Stable
3
Appuyez sur le genre de réglage de votre choix sur la
partie supérieure de l’écran du menu Régl. appareil, puis
appuyez sur le réglage.
Réglage des genres :
Général : reportez-vous à la section « Réglages généraux » (page 12).
Connexion : reportez-vous à la section « Configuration de la connexion
(Bluetooth) » (page 17).
Caméra : reportez-vous à la section « Réglages de la caméra » (page 18).
Audio : reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 19).
12-FR
Normal :
HiFi :
Stable :
Réglage standard
Réglage de haute qualité
Contrôle des parasites
• Selon l’état de la réception, le son risque d’être parasité si vous
sélectionnez [HiFi]. Le cas échéant, sélectionnez [Normal].
Réglage du pas de fréquence du TUNER (FM)
Lors de la syntonisation manuelle, vous pouvez sélectionner le pas de
fréquence pour rechercher des stations radio analogiques FM.
Réglage :
FM Frequency Step
Valeurs du réglage :
100 kHz / 200 kHz (réglage initial)
Réglage SiriusXM
Vous devez sélectionner [Sirius XM] sur l’écran du menu Réglages
généraux.
5
Utilisez le clavier numérique pour saisir le code actuel
(ancien) à 4 chiffres, puis appuyez sur [OK].
Le code initial est par défaut défini sur « 0000 ».
• Appuyez sur [
] pour supprimer un chiffre inséré.
6
7
8
9
Appuyez sur [OK] pour confirmer la saisie.
Utilisez le clavier numérique pour saisir le nouveau code
à 4 chiffres.
Appuyez sur [OK].
Utilisez le clavier numérique pour saisir une nouvelle
fois le nouveau code à 4 chiffres en vue de le confirmer,
puis appuyez sur [OK].
• Veillez à noter le code pour ne pas l’oublier.
Informations concernant la puissance du
signal
Lorsque vous écoutez un canal SiriusXM, la puissance du signal du canal
s’affiche.
Réglage :
Indicateur de signal
Réglage du contrôle parental
Vous pouvez verrouiller les canaux en définissant un code d’accès. Il sera
ainsi impossible d’accéder aux canaux verrouillés sans saisir le code
d’accès. Vous pouvez déverrouiller un canal ou modifier le code d’accès à
l’aide de cette option de menu.
Réglage :
Contrôle parental
1
2
Appuyez sur [Contrôle parental].
L’écran de saisie du code d’accès apparaît.
Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un code
d’accès à 4 chiffres.
Ce réglage affiche la puissance du signal SiriusXM comme suit :
Excellent, Bon, Faible ou Aucun Signal.
• Si l’indicateur de signal indique un signal faible ou aucun signal et que
votre véhicule est garé à l’extérieur à un emplacement avec une vue
dégagée, il est probable que votre antenne SiriusXM ne soit pas
correctement installée ou ait été endommagée.
Configuration du langage
Vous devez sélectionner [Langage] sur l’écran du menu Réglages
généraux. Le menu de configuration, les informations de remarque, etc.
pour cet appareil peuvent être changés pour apparaître dans la langue
sélectionnée.
Le code d’accès à 4 chiffres par défaut est défini sur 0000.
Après avoir saisi un chiffre, il s’affiche sous la forme suivante :
« ».
• Appuyez sur [
] pour supprimer un chiffre inséré.
3
Appuyez sur [OK].
Réglage de l’état de verrouillage de canaux individuels
4
5
Appuyez sur la touche [Canaux Bloqués].
L’écran de la liste des canaux s’affiche.
Appuyez sur [
] (Désactivé) ou [
] (Activé) dans
la liste des canaux pour régler le contrôle parental.
Déverrouillage de tous les canaux verrouillés
4
5
Réglage :
Langage
Valeurs du réglage :
English, Français, Español, Português
• La langue sélectionnée s’affiche.
Appuyez sur [Annuler Blocage Canaux].
Appuyez sur [Oui] pour déverrouiller tous les canaux
bloqués.
Appuyez sur [Non] pour annuler.
Modification du code de blocage
4
Appuyez sur [Editer le Code].
L’écran du clavier numérique s’affiche
13-FR
Configuration du papier peint
Configuration de Écran/LED personnaliser
Vous devez sélectionner [Papier peint et thème] sur l’écran du menu
Réglages généraux.
Vous pouvez changer le papier peint de l’écran d’affichage en choisissant
l’une des 4 images en couleurs par défaut ou votre image.
Vous devez sélectionner [Écran/LED personnaliser] sur l’écran du
menu Réglages généraux.
Réglage :
Rhéostat / Niveau rhéostat écran / Niveau rhéostat LED
Utilisation d’une image par défaut comme
papier peint
Valeurs du réglage :
Ambre / Bleu / Vert / Rouge
Appuyez sur l’image de votre choix, puis appuyez sur
[Définir le papier peint].
Utilisation de votre image comme papier
peint
1
Appuyez sur [Image de l’utilisateur].
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
(Rhéostat)
Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée sur
l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage
détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité
de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
Réglage :
Rhéostat
Valeurs du réglage :
Off, Activé, Auto (réglage initial)
Off :
L’écran de sélection d’image s’affiche.
Activé :
Auto :
Désactivez le mode Auto Rhéostat pour conserver la
luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau sombre.
Adapte automatiquement la luminosité du rétro-éclairage
du moniteur en fonction de la luminosité interne du
véhicule.
• Lorsque vous sélectionnez [Activé], ce réglage s’applique également à
l’éclairage des touches décrit aux sections « Réglage du rhéostat
d’éclairage nocturne des touches » (page 14) et « Réglage du niveau de
rétro-éclairage minimum » (page 14).
2
Sélectionnez une image stockée sur le périphérique de
mémoire flash USB connecté.
La miniature de l’image sélectionnée s’affiche.
Si vous n’utilisez pas d’image comme papier peint, appuyez sur
[Image par défaut] pour revenir à l’écran précédent sans rien
sélectionner.
3
4
5
6
7
Appuyez sur [Recadrer].
Appuyez sur la zone à recadrer pour le papier peint.
Si l’image est de 800 × 480 pixels, cette étape n’est pas
nécessaire.
Appuyez sur [Définir le thème] pour changer la couleur
du thème.
Appuyez sur la couleur de votre choix.
Appuyez sur [Définir le papier peint].
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum
Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut
par exemple être utilisée pour modifier la luminosité de l’écran lorsque
vous voyagez de nuit.
Réglage :
Niveau rhéostat écran
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez « Rhéostat »
sur [Activé] ou [Auto].
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des
touches
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à
l’aide du rhéostat.
Réglage :
Niveau rhéostat LED
Niveau du réglage :
-2 à 2 (réglage initial : 0)
14-FR
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez « Rhéostat »
sur [Activé] ou [Auto].
Affichage des informations du produit
Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez ces
informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un
centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine.
Configuration de l’horloge
Vous devez sélectionner [Horloge] sur l’écran du menu Réglages
généraux.
Vous pouvez régler l’heure actuelle et le type d’affichage de l’heure, sur
12 heures ou 24 heures, selon vos préférences.
Réglage :
Informations sur la version
Valeurs du réglage :
N°Série / Version logiciel / Version logiciel
Affichage des Info. Garantie / Copyright
Réglage :
Info. Garantie / Copyright
Valeurs du réglage :
Licences de code source libre / Notice
Réinitialisation du système
Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages
d’usine. Retirez le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l’appareil
avant d’effectuer cette opération.
Réglage :
Horloge
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler l’heure, les minutes et le
moment de la journée (AM/PM).
Vous pouvez également utiliser les touches numériques.
* Pour basculer vers le format 24 heures, réglez « 24H » sur [Activé] (
).
1
2
* Pour régler l’heure d’été (mode heure d’été), réglez « DST » sur [Activé]
( ).
Réglage Ecran Eteint
Lorsque [Ecran Eteint] est sélectionné sur l’écran du menu Réglages
généraux, l’écran s’éteint.
Réglage :
Ecran Eteint
• Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l’écran ou sur une
touche.
• Le mode Ecran Eteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
• Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière
(R) et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra de
recul s’affiche.
• Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé,
l’écran de l’appel entrant s’affiche.
• Vous pouvez également activer le mode Ecran Eteint directement en
appuyant sur le widget [Ecran Eteint] sur l’écran ACCUEIL.
Appuyez sur [Effacer tous les réglages].
Après l’affichage du message de confirmation, appuyez
sur la touche [Oui].
Le système démarre la réinitialisation.
L’écran de confirmation s’affiche.
3
Appuyez sur [Confirmer].
• Ne mettez pas sous/hors tension l’appareil, ne changez pas la position de
la clé de contact ou ne retirez pas l’écran jusqu’à ce que le système ait
redémarré.
Réglages Installation
Vous devez sélectionner [Installation] sur l’écran du menu Réglages
généraux.
Réglages Véhicule vous permet de vérifier l’état de la connexion du fil de
recul/fil du frein à main.
Lors de la sélection de l’élément, l’écran de vérification de l’installation
s’affiche.
À propos de l’iLX-F411/iLX-F409
Vous devez sélectionner [A Propos] sur l’écran du menu Réglages
généraux.
[A Propos] vous permet de réinitialiser divers réglages et d’afficher les
paramètres suivants : N°Série, Version Firmware et Nom du modèle.
Réglage :
Installation
Valeurs du réglage :
Marche Arrière / Parking
15-FR
Configuration de RSE
Réglage d’iDatalink
[RSE] est sélectionné sur l’écran du menu Réglages généraux.
Vous devez sélectionner [iDatalink] sur l’écran du menu Réglages
généraux.
Réglages :
Sortie (page 16)
Format (page 16)
Réglage de la sortie RSE
Réglage de l’écran du véhicule par défaut
Vous pouvez définir l’écran du véhicule par défaut affiché en mode
iDataLink.
Lorsqu’un moniteur arrière équipé d’une entrée HDMI est raccordé à
cet appareil, basculez ce réglage sur « On ». Vous pouvez envoyer des
images au moniteur arrière.
Réglage :
Écran du véhicule par défaut
Réglage :
Sortie
Valeurs du réglage :
Jauges / Climat / Aide au stationnement / Informations sur le véhicule /
Dernier mode (réglage initial)
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / On
• Selon le véhicule, certaines valeurs de réglage ou ce réglage peuvent ne
pas s’afficher.
Réglage du format
Lorsque le réglage de la sortie est [On], vous pouvez configurer le
réglage du format de sortie HDMI (résolution).
Réglage :
Format
Valeurs du réglage :
Auto : la résolution de format appropriée est automatiquement
sélectionnée.
480p : la résolution de sortie est fixée à 480p.
720p : la résolution de sortie est fixée à 720p.
1080p : la résolution de sortie est fixée à 1080p.
Réglage de l’aide au stationnement activée
Vous pouvez configurer la caméra pour l’aide au stationnement.
Réglage :
Aide au stationnement activée
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Caméra primaire / Caméra secondaire
Réglage du module Maestro
Vous pouvez modifier le réglage du module iDataLink connecté.
• Selon le moniteur raccordé à la sortie HDMI, la résolution peut ne pas
être disponible.
Réglage :
Module MAESTRO
Réglage de la position du volant
• Ce paramètre n’est disponible que lorsque le module iDataLink
Maestro® (vendu séparément) est connecté.
• Les valeurs de réglage peuvent varier selon le module iDataLink.
Configurez cet élément lorsque Apple CarPlay est utilisé/un smartphone
Android équipé d’Android Auto App est connecté.
Ce réglage influence le mode Apple CarPlay/Android Auto.
Réglage :
Position du volant
Valeurs du réglage :
Gau. (réglage initial) / Droit
16-FR
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables compatibles
Bluetooth.
• Vous pouvez connecter 1 appareil Bluetooth à chaque mode Audio
Bluetooth et chaque mode Main-Libre.
Configuration de la connexion
(Bluetooth)
Vous devez sélectionner [Connexion] sur l’écran du menu
Configuration.
Écran du menu Configuration de la connexion
• Le processus d’enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version
de l’appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code
d’accès à 4 ou 6 caractères s’affiche sur ce système, saisissez-le sur
l’appareil Bluetooth.
• Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le
même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth,
puis appuyez sur la touche [OK].
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en
enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique
supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres
périphériques.
Sélection de l’appareil Bluetooth
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles Bluetooth connectés
que vous avez enregistrés précédemment.
Réglages :
Bluetooth Info. (page 17)
Reg. Appareils Bluetooth (page 17)
Répondre automatiquement à l’appel entrant via Bluetooth (page 17)
Apple CarPlay (page 18)
Appuyez sur la touche [
] (Audio) ou [
] (Main-Libre)
correspondant au périphérique que vous souhaitez
connecter depuis la liste des périphériques jumelés.
Affichage Bluetooth Info.
Vous devez sélectionner [Bluetooth Info.] sur l’écran du menu
Configuration de la connexion.
Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l’adresse du
périphérique sur cet appareil.
Réglage :
Bluetooth Info.
Jumelage de l’appareil Bluetooth
Vous devez sélectionner [Reg. Appareils Bluetooth] sur l’écran du
menu Configuration de la connexion.
Recherchez des périphériques compatibles Bluetooth.
Réglage :
Reg. Appareils Bluetooth
1
Appuyez sur [Reg. Appareils Bluetooth].
L’écran Configuration de Bluetooth s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran Configuration de Bluetooth
directement en appuyant sur le widget [Réglage Bluetooth] sur
l’écran ACCUEIL.
2
Sélectionnez cet appareil sur l’appareil Bluetooth.
3
Appuyez sur la touche [Oui].
4
Un message concernant le périphérique à enregistrer s’affiche.
• Vous pouvez également changer de périphérique connecté en touchant
le nom du périphérique.
Suppression d’un appareil Bluetooth de la
liste
Vous pouvez supprimer les informations associées à un périphérique
compatible Bluetooth précédemment connecté.
1
2
Appuyez sur la touche [ ] en regard du périphérique
compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de
la liste des périphériques jumelés.
Appuyez sur la touche [Oui].
• Appuyer sur [Non] annule le réglage.
Réglage de la connexion automatique
Vous pouvez vous connecter automatiquement au dernier périphérique
connecté.
Réglez « Connexion automatique » sur [Activé] (
L’appareil Bluetooth est connecté.
Si vous vous connectez à un smartphone, un message invitant à
télécharger le répertoire s’affiche.
Appuyez sur la touche [
] (Audio) et/ou [
] (MainLibre) correspondant au périphérique que vous
souhaitez connecter depuis la liste.
Audio :
Le périphérique est utilisé comme un périphérique
audio.
Main-Libre : Le périphérique est utilisé comme un périphérique
mains libres.
).
Configuration de la réponse automatique
Vous pouvez choisir de répondre automatiquement à un appel entrant.
Appuyez sur [
] (Désactivé) ou [
] (Activé) dans
« Répondre automatiquement à l’appel entrant via
Bluetooth ».
17-FR
Configuration d’Apple CarPlay
Réglages du guide de la caméra arrière
Pour utiliser Apple CarPlay (page 25), réglez « Apple CarPlay » sur
[Activé].
Vous devez sélectionner [Réglage du guide de stationnement] sur
l’écran du menu Configuration de la caméra.
Vous pouvez régler la position du guide de la caméra.
Appuyez sur [
] (Désactivé) ou [
« Apple CarPlay ».
] (Activé) dans
Réglages de la caméra
Réglage :
Réglage du guide de stationnement
1
Appuyez sur [Réglage du guide de stationnement] sur
l’écran du menu Configuration de la caméra.
L’écran de réglage du guide de la caméra s’affiche.
Vous devez sélectionner [Caméra] sur l’écran du menu Configuration.
Vous pouvez configurer les éléments liés à la caméra.
Écran du menu Configuration de la caméra
Réglages :
Sélection Caméra (page 18)
Signal Caméra (page 18)
Réglage du guide de stationnement (page 18)
Réglage visuel (page 19)
Interruption de la caméra (mode ÉCRAN ÉTEINT) (page 19)
Sourdine pendant marche arrière (page 19)
Réglage de l’entrée de la caméra
Vous devez sélectionner [Sélection Caméra] sur l’écran du menu
Configuration de la caméra.
Réglage :
Sélection Caméra
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Arrière
Off :
Arrière :
Aucune caméra connectée.
La caméra arrière est connectée.
Réglage de l’entrée du Signal Caméra
Vous devez sélectionner [Signal Caméra] sur l’écran du menu
Configuration de la caméra.
Lorsque la caméra est connectée, vous pouvez choisir le type de signal de
l’entrée vidéo.
Autre réglage :
Signal Caméra
Valeurs du réglage :
NTSC (réglage initial) / PAL
18-FR
2
3
4
Faites glisser [
] pour procéder au réglage.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Enregistrer].
• Une pression sur [Init.] efface les ajustements et fait revenir aux
réglages avant la modification de la ligne de guide.
Appuyez sur [
] pour terminer le réglage et revenir à
l’écran précédent.
Réglage Guide activé/désactivé de la caméra
arrière
Lors de l’affichage de la vue de la caméra arrière sur l’écran, vous pouvez
choisir de masquer ou d’afficher le guide de la caméra.
Réglage :
Guide activé/désactivé
Valeurs du réglage :
Off / Activé
Réglage de la position d’avertissement
Vous pouvez déplacer la position d’affichage du message sur l’écran.
Réglage :
Avertissement
Configuration de la qualité d’image de la
caméra
Vous devez sélectionner [Réglage visuel] sur l’écran du menu
Configuration de la caméra.
Vous pouvez régler la qualité d’image pour les caméras primaire et
secondaire.
Réglage de la sourdine
Vous pouvez choisir de couper le son automatiquement lorsque le levier
de vitesse est en position de marche arrière (R).
Réglage :
Sourdine pendant marche arrière
Pour régler le haut-parleur arrière sur Activé, appuyez sur
[
] (Désactivé) ou [
] (Activé) dans « Sourdine
pendant marche arrière ».
Réglages Audio
Vous devez sélectionner [Audio] sur l’écran du menu Régl. appareil.
Vous pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son.
Écran du menu Réglages Audio
Réglage :
Réglage visuel
Réglage de la luminosité
Réglage :
Luminosité
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX
(+15).
Réglage de la couleur de l’affichage
Réglage :
Couleur
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (–15) et MAX
(+15).
Réglage du contraste de l’affichage
Réglage :
Contraste
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15).
Réglage de l’interruption de la caméra (Mode
Ecran Eteint)
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l’image de la caméra
arrière lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R)
et que l’appareil est éteint.
Réglage :
Interruption de la caméra (mode DISPLAYOFF)
Pour régler le mode Écran Éteint, appuyez sur [
]
(Désactivé) ou [
] (Activé) dans « Interruption de la
caméra (mode DISPLAYOFF) ».
Réglages :
Media Xpander (page 19)
EQ Presets (page 20)
Fader/Balance (page 20)
Égaliseur graphique (page 20)
Correction de l’heure (page 21)
Fondu (page 21)
Volume (page 22)
Haut-parleur d’extrêmes-graves (page 22)
Haut-parleur arrière (page 23)
Défaut (page 23)
Réglage du mode Media Xpander (MX)
Vous devez sélectionner [Media Xpander] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Le mode Media Xpander (MX) différencie les sons vocaux des sons des
instruments, indépendamment de la source musicale. La technologie
SiriusXM, la clé USB et l’iPod peuvent reproduire clairement la musique,
même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Réglage :
Media Xpander
1
2
Cochez la case en regard de [ALL MX].
Appuyez sur [Off] [Level 1] [Level 2] ou [Level 3].
• Pour annuler le mode MX, sélectionnez [Off] à l’étape 1.
• Un MP3/WMA/AAC peut avoir son propre réglage MX.
• Lorsque vous réglez Défaut sur [Activé], il est impossible d’effectuer ces
réglages.
• Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
19-FR
Réglages de l’égaliseur
Vous devez sélectionner [EQ Presets] sur l’écran du menu
Configuration audio.
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de
sources musicales.
• Pour rétablir les réglages initiaux (F/R : 0, L/R : 0), appuyez sur la
touche [
].
Réglage des Basses/Aiguës
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque élément à régler.
Réglage :
Basses, Aiguës
Valeurs du réglage :
-10 à 10 (réglage initial : 0)
Réglage du haut-parleur d’extrêmes-graves
Réglage du niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves
Réglage :
Niveau H.P.E.G.
Réglage :
EQ Presets
Valeurs du réglage :
FLAT (réglage initial) / POP / ROCK / CLASSICAL / JAZZ / ELECTRONIC / HIP
HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / NEWS
• Seul un genre peut être réglé sur Activé.
• Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les paramètres du
réglage Égaliseur graphique sont également modifiés. Nous vous
recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres du réglage
Égaliseur graphique dans la mémoire.
• Il est possible d’effectuer les préréglages de l’égaliseur lorsque la fonction
Défaut est définie sur Off.
Réglages Fader/Balance/Basses/Aiguës/hautparleur d’extrêmes-graves
[Fader/Balance] est sélectionné sur l’écran du menu Configuration audio.
Réglage :
Fader/Balance
Valeurs du réglage :
0 (réglage initial) à 15
• Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Hautparleur d’extrêmes-graves » sur [Activé] (page 22).
Réglage de la phase du haut-parleur d’extrêmes-graves
La phase de sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves passe de
Subwoofer Normal (0°) à Subwoofer Reverse (180°).
Réglage :
Phase H.P.E.G.
Valeurs du réglage :
0° (réglage initial), 180°
• Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Hautparleur d’extrêmes-graves » sur [Activé] (page 22).
Réglages de la courbe de l’égaliseur graphique
(Égaliseur graphique)
Vous devez sélectionner [Égaliseur graphique] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur pour créer une courbe
de réponse plus adaptée à vos goûts personnels.
Réglage :
Égaliseur graphique
Valeurs du réglage :
-7 à 7
• Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous réglez « Défaut »
sur [Activé] (page 23).
1
Appuyez sur [Égaliseur graphique] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Annuler
La configuration audio se termine.
Zone d’image de Fader/Balance
Réglage de Fader/Balance
Appuyez sur le point de votre choix ans la zone d’image ou
sur [F] (Avant), [R] (Arrière), [L] (Gau.) ou [R] (Droit).
Fader :
15 (F) à 15 (R)
Balance :
15 (L) à 15 (R)
20-FR
2
Appuyez sur la bande à régler.
3
4
5
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le niveau de la bande.
• Vous pouvez également régler le niveau de la bande en déplaçant
le curseur.
• Si le réglage Haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur Off, il est
impossible d’en modifier les réglages (page 22).
Appel de la valeur de correction de temps
Pour régler une autre bande, répétez les étapes 2 et 3,
puis réglez toutes les bandes.
Appeler la valeur de correction de temps préréglée.
Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez
sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3]
pendant au moins 2 secondes.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas
disponibles.
• Lors du réglage du mode Égaliseur graphique, vous devez tenir compte
de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.
• Lors du réglage du mode Égaliseur graphique, les préréglages de
l’égaliseur sont remplacés.
• Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les paramètres du
réglage Égaliseur graphique sont également modifiés. Nous vous
recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres du réglage
Égaliseur graphique dans la mémoire.
• Appuyez sur la touche [Flat] pour initialiser toutes les valeurs.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou
[Mémoire 3] sur l’écran Correction Al. Temps.
Réglages du répartiteur (Fondu)
Vous devez sélectionner [Fondu] sur l’écran du menu Configuration
audio.
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos du répartiteur » (page 23).
Canal
Appel de la valeur ajustée du réglage Égaliseur graphique
Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3].
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglages de la correction de l’heure
Vous devez sélectionner [Correction de l’heure] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos de la fonction Correction de l’heure » (page 24).
Réglage :
X-Over
1
2
3
Appuyez sur [Fondu] sur l’écran du menu Configuration
audio.
Appuyez sur [Canal], puis sélectionnez [FPH avant],
[FPH arrière] ou [H.P.E.G. FPB].
Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Mode de correction
Réglage :
Correction de l’heure
1
2
3
Appuyez sur [Correction de l’heure] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Appuyez sur la touche du mode de Correction, puis
sélectionnez [ms], [cm] ou [pouce].
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque haut-parleur pour
ajuster le temps ou la distance.
0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/incrément)
0,0 cm (0,0 pouce) à 336,6 cm (132,56 pouce) (3,4 cm/incrément)
Tous les réglages des haut-parleurs sont effectués sur une plage de
valeurs comprise entre 20 ms et 680 cm.
4
Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez
sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3]
pendant au moins 2 secondes.
• Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
• Si le réglage Haut-parleur arrière est réglé sur Off, il est impossible d’en
modifier les réglages (page 23).
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Freq. »
(Fréquence), puis sélectionnez la fréquence de coupure.
Valeurs du réglage :
20,0 / 25,0 / 31,5 / 40,0 / 50,0 / 63,0 / 80,0 (réglage initial) / 100,0 / 125,0 /
160,0 / 200,0 Hz
Réglage de la pente
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Slope » (Pente),
puis réglez la pente du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passebas (LPF).
Valeurs du réglage :
0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.
Réglage du niveau
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Level » (Niveau),
puis réglez le niveau du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passebas (LPF).
Valeurs du réglage :
-12 à 0 dB (réglage initial : 0)
4
Répétez les étapes 2 à 3 pour régler les autres canaux.
21-FR
5
Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez
sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3]
pendant au moins 2 secondes.
• Appuyez sur la touche [Flat] pour initialiser toutes les valeurs.
• Si le réglage Haut-parleur arrière est réglé sur Off, il est impossible d’en
modifier les réglages (page 23).
• Si le réglage Haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur Off, il est
impossible d’en modifier les réglages (page 22).
• Lors du réglage du mode X-Over, vous devez tenir compte de la réponse
en fréquence des enceintes connectées.
Réglage du volume pour Android Auto
Lorsqu’un smartphone Android est connecté, appuyez sur [Volume
Android Auto] pour régler le volume du mode Android Auto.
Réglage :
Media **Offset
Valeurs du réglage :
0 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage :
Notification
Appel de la valeur de X-Over ajustée
Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3].
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Valeurs du réglage :
0 à 35 (réglage initial : 12)
Réglage du volume pour Apple CarPlay
Configuration du volume
Vous devez sélectionner [Volume] sur l’écran du menu Configuration
audio.
Lorsqu’un iPhone 5s ou une version ultérieure est connecté, appuyez sur
[Volume Apple CarPlay] pour régler le volume du mode Apple CarPlay.
Réglage :
Media **Offset
Valeurs du réglage :
0 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage :
Notification
Valeurs du réglage :
0 à 35 (réglage initial : 12)
Réglage :
Sonnerie / Coup de téléphone
• La source réglable dépend du périphérique raccordé et de ses réglages.
Réglage du son des touches
Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur
une touche.
Réglage :
Volume de la réaction acoustique
Valeurs du réglage :
0 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage du volume du téléphone
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et le volume de réception
pendant l’appel.
Réglage :
Volume du haut-parleur / Niveau de Microphone / Volume de la sonnerie
Valeurs du réglage :
0 à 7 (réglage initial : 4)
Valeurs du réglage :
0 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage du volume de la source
Appuyez sur [Volume de la source] sur l’écran du menu Configuration
du volume.
Activation et désactivation du caisson de graves
Si un caisson de graves en option est connecté à l’appareil, effectuez le
réglage suivant.
Réglage :
Haut-parleur d’extrêmes-graves
Pour régler le haut-parleur arrière, appuyez sur [
(Désactivé) ou [
] (Activé) dans « Haut-parleur
d’extrêmes-graves ».
Réglage :
Radio / Compresser* / iPod / Bluetooth Audio / Sirius XM
**Offset
Valeurs du réglage :
0 à 11 (réglage initial : 5)
* Média Compressé correspond aux données musicales dans un
périphérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV).
22-FR
]
Configuration du haut-parleur arrière
À propos du répartiteur
Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrière sur Off.
Répartiteur (X-Over) :
Réglage :
Haut-parleur arrière
Pour régler le haut-parleur arrière sur Activé, appuyez sur
[
] (Désactivé) ou [
] (Activé) dans « Haut-parleur
arrière ».
Réglage Défaut
Si Défaut est réglé sur Activé, les réglages de l’égaliseur sont désactivés.
Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces fonctions sont
désactivés.
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter
les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé
indépendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut
être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre
passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la
vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus).
Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de
reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif
n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez
votre revendeur Alpine agréé.
Fréquence de
coupure
(pas de 1/3 octaves)
FPH
FPB
Réglage :
Défaut
Pour régler le haut-parleur arrière sur Activé, appuyez sur
[
] (Désactivé) ou [
] (Activé) dans « Défaut ».
Niveau
FPH
FPB
----
20 Hz 200 Hz
----
0, 6, 12, 18,
24 dB/oct.
0à
–12 dB
20 Hz 200 Hz
----
0, 6, 12, 18,
24 dB/oct.
----
0à
–12 dB
20 Hz 200 Hz
----
0, 6, 12, 18,
24 dB/oct.
----
0à
–12 dB
Subwoofer
(FPB)
Hautparleur
arrière
(FPH)
Hautparleur
avant
(FPH)
Pente
Graves
Aigus
Réglage de la pente
Gamme de fréquence de
sortie
Gamme de fréquence
de sortie
Pente
PLAT
Subwoofer
Haut–parleur arrière
Réglage du
niveau
(0 à –12 dB)
20 Hz
(différent de
l’affichage actuel)
Haut–parleur avant
200 Hz
Fréquence de
Fréquence de coupure FPH
coupure FPB
• Filtre passe haut (FPH) : coupe les basses fréquences et permet aux
fréquences les plus aiguës de passer.
• Filtre passe-bas (FPB) : coupe les fréquences aiguës et permet aux
fréquences les plus graves de passer.
• Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence
d’une octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
• Réglez la pente sur PLAT pour contourner les filtres passe-haut ou
passe-bas.
• N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (FPH) ou
pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les
enceintes.
• Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement
recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de
croisement recommandée des enceintes. Un réglage de la plage de
fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d’endommager
les enceintes.
Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les
enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi correspondant.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de
dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur
en dehors de la valeur recommandée.
23-FR
À propos de la fonction Correction de l’heure
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier
selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance
entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la
fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à
l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur.
Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes
les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces
enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance
entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal.
Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : siège avant
gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur
une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur
inférieure ou égale à zéro.
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les
différentes enceintes varie.
La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière
droite est de 1,75 m.
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée
dans le diagramme ci-dessus.
Conditions :
Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m
Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m
Correction Al. Temps = 1,75 ÷ 343* × 1 000 = 5,1 (ms)
* Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de
l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la
distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui
le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour
que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son
de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son
des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
24-FR
1
2
Asseyez-vous à la position d’écoute (notamment sur le
siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres)
entre votre tête et chaque enceinte.
Calculez la différence entre la valeur de correction de la
distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée et
celle qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) –
(distance qui vous sépare des autres enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses
enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte
atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres
enceintes.
Liste des valeurs de correction de l’heure
Intervalle
(ms)
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Distance
(cm)
0,0
3,4
6,8
10,2
13,6
17,0
Distance
(pouce)
0,0
1,3
2,7
4,0
5,4
6,7
Intervalle
(ms)
5,1
5,2
5,3
5,4
5,5
5,6
Distance
(cm)
173,4
176,8
180,2
183,6
187,0
190,4
Distance
(pouce)
68,3
69,7
71,0
72,4
73,7
75,0
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
2,0
2,1
2,2
2,3
2,4
2,5
2,6
2,7
2,8
2,9
3,0
3,1
3,2
3,3
3,4
3,5
3,6
3,7
3,8
3,9
4,0
4,1
4,2
4,3
4,4
4,5
4,6
4,7
4,8
Intervalle
(ms)
4,9
5,0
20,4
23,8
27,2
30,6
34,0
37,4
40,8
44,2
47,6
51,0
54,4
57,8
61,2
64,6
68,0
71,4
74,8
78,2
81,6
85,0
88,4
91,8
95,2
98,6
102,0
105,4
108,8
112,2
115,6
119,0
122,4
125,8
129,2
132,6
136,0
139,4
142,8
146,2
149,6
153,0
156,4
159,8
163,2
Distance
(cm)
166,6
170,0
8,0
9,4
10,7
12,1
13,4
14,7
16,1
17,4
18,8
20,1
21,4
22,8
24,1
25,5
26,8
28,1
29,5
30,8
32,2
33,5
34,8
36,2
37,5
38,9
40,2
41,5
42,9
44,2
45,6
46,9
48,2
49,6
50,9
52,3
53,6
54,9
56,3
57,6
59,0
60,3
61,6
63,0
64,3
Distance
(pouce)
65,7
67,0
5,7
5,8
5,9
6,0
6,1
6,2
6,3
6,4
6,5
6,6
6,7
6,8
6,9
7,0
7,1
7,2
7,3
7,4
7,5
7,6
7,7
7,8
7,9
8,0
8,1
8,2
8,3
8,4
8,5
8,6
8,7
8,8
8,9
9,0
9,1
9,2
9,3
9,4
9,5
9,6
9,7
9,8
9,9
Intervalle
(ms)
193,8
197,2
200,6
204,0
207,4
210,8
214,2
217,6
221,0
224,4
227,8
231,2
234,6
238,0
241,4
244,8
248,2
251,6
255,0
258,4
261,8
265,2
268,6
272,0
275,4
278,8
282,2
285,6
289,0
292,4
295,8
299,2
302,6
306,0
309,4
312,8
316,2
319,6
323,0
326,4
329,8
333,2
336,6
Distance
(cm)
76,4
77,7
79,1
80,4
81,7
83,1
84,4
85,8
87,1
88,4
89,8
91,1
92,5
93,8
95,1
96,5
97,8
99,2
100,5
101,8
103,2
104,5
105,9
107,2
108,5
109,9
111,2
112,6
113,9
115,2
116,6
117,9
119,3
120,6
121,9
123,3
124,6
126,0
127,3
128,6
130,0
131,3
132,7
Distance
(pouce)
Apple CarPlay (en
option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans
votre véhicule, en toute sécurité. Apple CarPlay prend en charge toutes
les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en
conduisant et vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous
pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des
messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la
route. Il suffit que vous raccordiez votre iPhone à l’appareil.
• Avant d’utiliser cette fonction, connectez votre iPhone au système à
l’aide d’un câble Lightning to USB (fourni avec l’iPhone).
• Certaines fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous conduisez.
• Pour savoir quels sont les modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet
appareil, reportez-vous à la section « Mode iPod sur l’iPhone (en
option) » (page 30). Seul un iPhone 5s ou une version ultérieure est
compatible avec l’application Apple CarPlay.
• Avant d’utiliser Apple CarPlay, réglez « Apple CarPlay » sur [Activé]
(page 18).
2
Appuyez sur la touche
Qu’est-ce qu’Android Auto
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de
votre téléphone lorsque vous êtes sur la route. Naviguez avec Google
Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos
applications préférées, et bien plus encore.
Activation d’Android Auto
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant
de poursuivre.
Il vous suffit de brancher votre smartphone au connecteur USB de
l’appareil, puis de suivre le message affiché vous invitant à jumeler votre
smartphone avec l’appareil.
• Le smartphone connecté avec Android Auto interrompra toute autre
connexion Bluetooth établie avec un autre téléphone et sera jumelé avec
l’appareil.
Accès à Apple CarPlay
1
Android Auto (en
option)
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Appuyez sur [Apple CarPlay].
L’écran Apple CarPlay s’affiche.
Appuyez sur l’appli de votre choix sur le système ou utilisez la
fonction Siri en appuyant sur la touche .
• Lorsqu’un iPhone 5s ou une version ultérieure utilisé est reconnecté,
appuyez sur le message contextuel « Apple CarPlay connecté. » dans les
5 secondes pour accéder à l’écran Apple CarPlay ; vous pouvez
également ignorer le message affiché en appuyant sur la croix [
]
dans le coin supérieur droit de l’écran.
• L’application doit être compatible avec Apple CarPlay pour apparaître
sur l’écran d’accueil.
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur [Android Auto].
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
L’écran Android Auto s’affiche.
• Lorsqu’un smartphone précédemment connecté est reconnecté,
appuyez sur le message contextuel « Android Auto connecté » qui
s’affiche pendant 5 secondes pour accéder à l’écran Android Auto.
Vous pouvez également ignorer le message affiché en appuyant sur
la croix [
] dans le coin supérieur droit de l’écran.
• Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de
reconnaissance vocale, ainsi que l’application de navigation
compatible Android Auto, etc.
• Seules les applications approuvées par Google, intégrant les
fonctionnalités de sécurité nécessaires pour le conducteur, peuvent
être utilisées.
25-FR
* Selon le signal, une émission numérique ou analogique est reçue.
Radio
4
Il existe 3 types de widgets [Radio] pour l’écran ACCUEIL.
Appuyez sur la touche [ ], [ ], [ ], [ ] pour
sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente,
respectivement.
En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour
changer la fréquence continuellement.
Exemple d’écran Radio principal
Mémorisation manuelle des stations
1
2
Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en
mémoire par recherche manuelle ou automatique.
Appuyez sur le numéro Mémoire que vous souhaitez
mémoriser pendant au moins 1 seconde.
La station sélectionnée est mise en mémoire.
3
Affichage d’informations
Permet d’augmenter la fréquence
Appuyez longuement sur cette touche pour changer la
fréquence continuellement.
Touche de préréglage
Un bref appui permet d’afficher les stations mises en mémoire.
Un appui pendant au moins 1 seconde permet de mémoriser la
station en cours en tant que station mise en mémoire.
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19).
Permet de changer de bande.
Permet de mémoriser les stations automatiquement.
Permet de changer de mode de recherche.
Permet de diminuer la fréquence
Appuyez longuement sur cette touche pour changer la
fréquence continuellement.
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio
1
Appuyez sur la touche
le mode radio.
(ACCUEIL), puis sélectionnez
L’écran du mode radio s’affiche.
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche [Band] pour
sélectionner la bande de votre choix parmi [FM1] /
[FM2] / [AM].
Appuyez plusieurs fois sur la touche [DX Seek], [Local
Seek] ou [Manual] pour sélectionner le mode de
syntonisation.
La touche de sélection de la fréquence radio suivante ou
précédente change selon le mode de syntonisation.
Mode DX Seek (Distance)*
Mode Local Seek*
Mode Manual
Reçoit automatiquement une émission
numérique disponible. Les stations à
signal puissant et faible sont
syntonisées.
Reçoit automatiquement une émission
numérique à signal puissant.
La fréquence est syntonisée
manuellement par étapes.
• En mode analogique forcé, les émissions numériques ne sont pas
disponibles.
26-FR
Répétez cette procédure pour mémoriser 5 stations
maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous suffit de
sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même
manière.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations
(6 stations pour chaque gamme d’ondes : FM1, FM2 ou AM).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est
effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à
signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre ascendant des
fréquences.
Sélectionnez la bande de votre choix, puis appuyez
longuement sur la touche [A.Memo].
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à
signal puissant sur les touches mémoire dans l’ordre ascendant des
fréquences.
Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station
mémorisée sous la touche de présélection 1 est sélectionnée.
• Si aucune station n’est mémorisée, le syntoniseur revient à la station que
vous écoutiez avant le début de la mise en mémoire automatique.
• Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche
[A.Memo] lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le
réglage précédent du syntoniseur est rétabli.
Syntonisation d’une station mise en mémoire
Après avoir sélectionnez la bande de votre choix, appuyez
sur la touche mémoire de votre choix.
La station mise en mémoire est reçue.
Périphérique de
mémoire flash USB
(en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC), les
fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV) et les fichiers photo (JPG/PNG/
BMP) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur
interne du système.
AVERTISSEMENT
Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est
dangereux pour le conducteur. S’il n’est plus concentré
sur la route, le conducteur risque de provoquer un
accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le
conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement
vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein
à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur
sera tenté de regarder un enregistrement vidéo pendant
qu’il conduit ; s’il n’est plus concentré sur la route, il risque
par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur
ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
USB Audio
Écran du mode USB Audio
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier
précédent dans la seconde suivant le démarrage de la
lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous
appuyez dessus pendant au moins 1 seconde
Lecture
1
Appuyez sur la touche
le mode USB Audio.
(ACCUEIL), puis sélectionnez
L’écran du mode USB Audio s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner la
piste (le fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou précédente) :
Appuyez sur la touche [ ].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [ ].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
3
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[
].
Appuyez de nouveau sur la touche [
lecture.
] pour reprendre la
• Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture
d’un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
• S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le titre de
l’album et le titre de la piste s’affichent.
• Étiquette ID3/Étiquette WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV contient des informations
d’étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s’affichent (p. ex., titre du
morceau, nom de l’artiste et titre de l’album).
• Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL, appuyez sur
la touche [Sélection audio] pour sélectionner [USB]. Si [USB] est déjà
sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en sélectionnant le widget
[Audio] sur l’écran ACCUEIL.
Recherche rapide vers l’avant/arrière
1
Affichage des illustrations
Affichage d’informations
Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche
rapide vers l’avant si vous appuyez dessus pendant au moins
1 seconde
Mode aléatoire
Mode de répétition
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19)
Passe en mode iPod de l’iPhone ou Audio Bluetooth.
Permet d’afficher l’écran de recherche
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes
Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche
[ ] (retour rapide) ou [ ] (avance rapide).
Appuyez sur cette touche pendant plus d’1 seconde pour
multiplier par 8 la vitesse de la recherche rapide vers l’avant.
Maintenez-la enfoncée pour multiplier la vitesse par 16 puis par
32.
2
Libérez la touche [ ] ou [ ] pour revenir au mode de
lecture normal.
• Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/
arrière.
Lecture répétitive
Appuyez sur la touche [
], [
] ou [
sélectionner le mode Lecture répétitive.
TOUS
Fichier
Dossier
] pour
: tous les fichiers sont lus de manière répétée.
: seul le fichier en cours de lecture est répété.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
27-FR
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Numéro du fichier en cours/Nombre total de fichiers
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier
précédent dans la seconde suivant le démarrage de la
lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous
appuyez dessus pendant au moins 1 seconde
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche [
Lecture aléatoire.
Dossier
Titre
OFF
] pour sélectionner le mode
:un répertoire est sélectionné de façon aléatoire et les
morceaux dans le répertoire sont relus dans l’ordre. Une fois
la lecture de tous les morceaux du répertoire terminée, le
répertoire suivant est sélectionné de façon aléatoire.
: tous les morceaux du Répertoire (Répertoire/Fichier), y
compris le morceau en cours de lecture, sont lus dans un
ordre aléatoire.
: Le mode Lecture aléatoire est désactivé.
• Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de
lecture aléatoire est annulé.
Recherche du morceau de votre choix
1
2
Appuyez sur la touche [
] (Rechercher).
Appuyez sur le nom du répertoire ou du fichier de votre
choix.
Lorsque vous sélectionnez un nom de répertoire, répétez la même
procédure pour sélectionner un autre nom de répertoire ou nom de
fichier.
USB Vidéo
Les formats vidéo (périphérique de mémoire flash USB) pris en charge
par l’appareil sont les suivants :
- Conteneur pris en charge : AVI/MP4/WMV/MOV/MPG
- Encodage vidéo pris en charge : H.264/MPEG-4 AVC
- Encodage audio pris en charge : MP3, AAC, MPEG2 audio
- Taille de fichier maximale : 4 Go
Écran du mode USB Vidéo
Pour les opérations de base sur le mode USB Vidéo, reportez-vous aux
sections « Lecture » (page 27), « Recherche rapide vers l’avant/
arrière » (page 27) et « Recherche du morceau de votre choix »
(page 28). Sélectionnez « Mode USB Vidéo » au lieu du mode « USB
Audio ».
• Pour sélectionner le mode USB Vidéo, appuyez sur le widget [USB
Vidéo] ou [Vidéo] sur l’écran ACCUEIL.
• Pour rechercher une vidéo, appuyez sur [Répéter les vidéos] pour le
mode de répétition.
Pendant la lecture USB Vidéo, appuyez sur l’écran pour afficher l’écran
d’opérations.
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opérations
bascule sur l’écran visuel en mode USB Vidéo.
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son
est disponible lors de la conduite.
Réglage de la luminosité et du contraste
1
2
Appuyez sur [Visuel].
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la luminosité et le
contraste.
: réglage de la luminosité
: réglage du contraste
Affichage du sous titre
Selon le fichier vidéo tel que « .smi » ou « .srt », vous pouvez afficher les
sous-titres contenus dans le fichier.
Appuyez sur [Sous titre].
Pour annuler l’affichage des sous-titres, appuyez à nouveau sur [Sous
titre].
• Si le fichier n’est pas pris en charge ou ne contient aucun sous-titre,
[Sous titre] n’est pas disponible.
Nom du fichier
Trouve le début du fichier suivant/Effectue une recherche
rapide vers l’avant si vous appuyez dessus pendant au moins
1 seconde
Mode aléatoire
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19)
Passe en mode USB Photo
Permet d’afficher l’écran de recherche
Permet de régler la luminosité et le contraste
Permet d’afficher les sous-titres
Arrêt
28-FR
USB Photo
Diaporama
Le diaporama affiche des photos qui changent toutes les 3 secondes.
Écran d’aperçu du mode USB Photo
Appuyez sur [Lecture].
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur l’écran.
Réglage de l’effet pour la lecture
Vous pouvez définir comment l’effet de lecture change de photo pour le
diaporama.
Appuyez sur [Effet], puis sélectionnez l’effet de votre choix.
Réglage de l’intervalle de temps pour le diaporama
Vous pouvez régler l’intervalle de temps devant s’écouler avant de passer
à la photo suivante.
Appuyez sur [Intervalle de temps], puis sélectionnez
l’intervalle de temps de votre choix.
Écran du mode USB Photo
Utilisation d’une photo comme papier peint
Pour utiliser votre photo favorite comme papier peint, reportez-vous à la
section « Utilisation de votre image comme papier peint » (page 14).
Aperçu des photos
Liste des fichiers photo
Passe en mode USB Vidéo
Définit la photo comme papier peint (page 14)
Définit l’intervalle de temps pour le diaporama
Applique un effet à la photo
Lit le diaporama
Nom du fichier
Pendant la lecture USB Photo, appuyez sur l’écran pour afficher l’écran
d’opérations.
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opérations
bascule sur l’écran visuel en mode USB Photo.
Lecture
1
Appuyez sur la touche
le mode USB Photo.
(ACCUEIL), puis sélectionnez
L’écran du mode USB Photo s’affiche.
• Pour sélectionner le mode USB Photo, appuyez sur le widget
[Photo] ou [Cadre Photo] sur l’écran ACCUEIL.
2
Sélectionnez la photo de votre choix dans la liste des
fichiers photo.
• Pour sélectionner l’autre photo (fichier), appuyez sur [
revenir à l’écran précédent.
] pour
29-FR
Mode iPod sur
l’iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB (KCU-471i), etc., vendu séparément est
nécessaire.
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier
précédent dans la seconde suivant le démarrage de la
lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous
appuyez dessus pendant au moins 1 seconde
* Mode Podcast.
Lecture
• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos stockées sur un
iPhone connecté à cet appareil via un connecteur USB.
• Il est impossible de commander la fonction Internet ou de téléphone, etc.
de l’iPhone à partir de cet appareil ; ces fonctions peuvent toutefois être
commandées depuis l’iPhone proprement dit.
• Avant d’utiliser le mode iPod sur l’iPhone, réglez « Apple CarPlay » sur
[Off] (page 18).
1
À propos des modèles d’iPhone compatibles avec cet
appareil
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou précédente) :
Appuyez sur la touche [ ].
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré qu’ils
fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement correct des
versions antérieures n’est pas garanti.
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
Exemple d’écran principal iPod
Affichage des illustrations
Affichage d’informations*
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier
précédent dans la seconde suivant le démarrage de la
lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous
appuyez dessus pendant au moins 1 seconde
Mode aléatoire
Mode de répétition
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19).
Passe en mode de périphérique de mémoire flash USB ou en
mode Audio Bluetooth.
Permet d’afficher l’écran de recherche
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
30-FR
Appuyez sur la touche
le mode iPod.
(ACCUEIL), puis sélectionnez
L’écran de mode de l’iPod s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner la
piste (le fichier) de votre choix.
Recherche rapide vers l’arrière au sein de la piste en cours :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur la touche [ ].
Recherche rapide vers l’avant au sein de la piste en cours :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
3
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[
].
• Si vous lisez un morceau sur l’iPhone tout en raccordant ce dernier à
l’appareil, la lecture continue après la connexion.
• Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre,
appuyez sur la touche [ ] ou [ ].
• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes
possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être
lus si l’iPod est raccordé à l’appareil. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de
caractères de l’appareil est de 64.
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
• Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL, appuyez sur
la touche [Sélection audio] pour sélectionner [iPod]. Si [iPod] est déjà
sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en sélectionnant le widget
[Audio] sur l’écran ACCUEIL.
Recherche d’un fichier musical
Lecture aléatoire
Un iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette raison,
cet appareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction
de recherche comme indiqué ci-dessous.
En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Liste
de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genre/Compositeur/
Titre/Radio, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans
le tableau ci-dessous.
<Menu de recherche Musique>
1
Hiérarchie 1
Hiérarchie 2
Hiérarchie 3
Playlists
Titres
—
—
Artistes
Albums
Titres
—
Albums
Titres
—
—
Titres
—
—
—
Genres
Artistes
Albums
Titres
Compositeurs
Albums
Titres
—
Podcasts
Épisodes
—
—
Livres Audio
—
—
—
Radio
—
—
—
Appuyez sur la touche [
Lecture aléatoire.
Titres
OFF
:
:
] pour sélectionner le mode
Les morceaux de la catégorie sélectionnée (liste
de lecture, album, etc.) sont lus dans un ordre
aléatoire. Les morceaux de la catégorie sont lus
une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux
aient été lus.
Le mode Lecture aléatoire est désactivé.
Hiérarchie 4
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [
] (Recherche) pendant la lecture.
Appuyez sur [Artistes].
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
Sélectionnez l’artiste de votre choix.
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Lecture répétitive
Appuyez sur la touche [
Lecture répétitive.
TOUS
Fichier
OFF
] pour sélectionner le mode
: tous les fichiers sont lus de manière répétée.
: seul le fichier en cours de lecture est répété.
:
Le mode Lecture répétitive est désactivé.
31-FR
Périphérique HDMI
(en option)
Les périphériques prenant en charge le HDMI peuvent se connecter et
effectuer la lecture via cet appareil (par exemple, un lecteur DVD, un
iPhone ou d’autres smartphones en option).
• Le câble de raccordement HDMI/MHL diffère selon le périphérique
connecté correspondant au HDMI. Préparez des jeux de câbles de
raccordement HDMI/MHL en option adaptés à votre périphérique.
Fonctionnement du HDMI
iPhone, smartphone, etc.
La sortie de votre périphérique électronique sera mise en miroir
sur cet appareil via le connecteur HDMI. La commande depuis
cet appareil est impossible.
• Le périphérique électronique doit posséder une interface de sortie
HDMI.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître tous les périphériques
possédant une interface de sortie HDMI.
• Utilisez uniquement le câble de raccordement HDMI spécial
Alpine.
1
Appuyez sur la touche
HDMI.
(ACCUEIL) pour sélectionner
L’écran du mode HDMI s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source sur l’écran
ACCUEIL (page 11).
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le
son est disponible lors de la conduite.
2
En mode de lecteur HDMI, l’écran du périphérique
affiche le contenu des équipements électroniques par
image miroir.
Permet de régler la luminosité et le contraste
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19).
Réglage de la luminosité et du contraste
1
2
Appuyez sur [Visuel].
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la luminosité et le
contraste.
: réglage de la luminosité
: réglage du contraste
32-FR
Utilisation de la
radio par satellite
SiriusXM (en option)
Utilisation du tuner SiriusXM :
Lors du raccordement d’un tuner SiriusXM en option à cet
appareil, les opérations suivantes sont disponibles.
Exemple d’écran principal SiriusXM (mode
d’informations sur le morceau )
Réception de canaux avec le tuner SiriusXM
À propos de la radio par satellite SiriusXM
Il n’y a que SiriusXM® qui puisse vous apporter bien davantage que votre
musique préférée, tout en un. Profitez de 140 chaînes, notamment de
musique sans publicités, ainsi que du meilleur du sport, des actualités,
de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio
par satellite. Un syntoniseur de véhicule SiriusXM et un abonnement
sont nécessaires. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
www.siriusxm.com.
Vous pouvez activer votre radio après avoir trouvé l’identifiant de
SiriusXM Radio. Reportez-vous à la section « Vérification du numéro
d’identification de la radio SiriusXM » (page 34).
Aux États-Unis, vous pouvez l’activer en ligne ou en appelant le Service à
la clientèle de SiriusXM :
• Visitez le site www.siriusxm.com/activatenow
• Appelez le Service à la clientèle de SiriusXM au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :
• Visitez le site www.siriusxm.ca/activatexm
• Appelez le Service à la clientèle de XM au 1-877-438-9677
• Vous pouvez utiliser les commandes de la radio par satellite SiriusXM
Satellite Radio sur cet appareil uniquement lorsque vous raccordez un
tuner SiriusXM.
1
Appuyez sur la touche
le mode SiriusXM.
(ACCUEIL), puis sélectionnez
L’écran du mode SiriusXM s’affiche.
Indicateur de signal
Indique la puissance du signal du tuner SiriusXM.
2
Affichage d’informations
Mode d’informations sur Mode :
Nº de canal/Nom complet du canal/Nom de la catégorie
Mode d’informations sur le morceau :
Nom de l’artiste/Titre du morceau/Contenu Info
Bascule vers le canal suivant
Touches de préréglage
Un bref appui permet d’afficher les canaux mis en mémoire.
Un appui pendant au moins 1 seconde permet de mémoriser le
canal en cours en tant que canal mis en mémoire.
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19).
Permet de sélectionner le numéro de canal
Permet de modifier les informations textuelles
Permet d’afficher l’écran de recherche
Bascule vers le mode de recherche au sein d’une catégorie
Bascule vers le canal précédent
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le canal
souhaité. Appuyez longuement sur l’une de ces touches
pour parcourir rapidement les canaux.
• Consultez le mode d’emploi du tuner SiriusXM pour plus de détails sur
l’installation du tuner SiriusXM.
Recherche de canaux par catégorie
Les canaux sont regroupés en catégories en fonction de leur type de
contenu.
1
Appuyez sur la touche [Catégorie] sur l’écran principal
de SiriusXM pour activer le mode de recherche au sein
d’une catégorie.
Les canaux au sein de la catégorie du canal en cours sont
répertoriés.
Exemple d’affichage de l’écran du mode de recherche au
sein d’une catégorie
• Appuyez sur [Info] pour afficher l’écran d’informations des
canaux dans la catégorie, qui comprend les trois options suivantes.
Nº de canal/Nom du canal
Nº de canal/Nom de l’artiste
Nº
de canal/Titre du morceau
Nº de canal/Contenu Info
Nº de
canal/ Nom du canal
33-FR
2
Appuyez sur [ Category] ou [ Category] sur l’écran
du mode de recherche au sein d’une catégorie pour
sélectionner la catégorie de votre choix.
Le nom de la catégorie s’affiche en haut de l’écran.
3
Sélectionnez le canal de votre choix.
Fonction de recherche
1
Appuyez sur [Info].
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode des
informations sur le canal et le mode des informations sur le morceau
s’affichent en alternance. Pour le contenu affiché, reportez-vous à la
section « Exemple d’écran principal SiriusXM (mode d’informations
sur le morceau ) » (page 33).
Vérification du numéro d’identification de la
radio SiriusXM
Pour vous abonner au service radio par satellite SiriusXM, il est
nécessaire de localiser et d’identifier le numéro d’identification de votre
tuner SiriusXM. Le numéro d’identification de la radio se trouve sous le
tuner SiriusXM. Vous pouvez également l’afficher sur cet appareil en
suivant la procédure ci-après.
1
2
].
L’écran de la liste de recherche s’affiche.
Élément de recherche :
Tous les canaux / Nom de la catégorie*
* Le nom de la catégorie correspondant au canal en cours de
réception s’affiche.
Modification de l’affichage
Les informations textuelles, telles que le nom du canal, le nom d’un
artiste/une collaboration d’artiste et le titre du morceau/programme,
sont disponibles avec SiriusXM. Cet appareil peut afficher des
informations textuelles, comme expliqué ci-après.
Appuyez sur la touche [
• Vous pouvez changer de catégorie en appuyant sur [ ] ou [ ] sur
l’écran de liste après avoir sélectionné un élément de recherche.
• Vous pouvez changer de format d’affichage en appuyant sur [Info] sur
l’écran de liste après avoir sélectionné un élément de recherche.
Nº de canal/Nom du canal
Nº de canal/Nom de l’artiste
Nº de
canal/Titre du morceau
Nº de canal/Contenu Info
Nº de canal/
Nom du canal
Recherche par canal
2
Appuyez sur la touche [Tous les canaux].
3
Appuyez sur le canal sélectionné.
Tous les canaux s’affichent dans une liste.
Le canal sélectionné est reçu.
Recherche par catégorie
2
Appuyez sur le nom de la catégorie.
3
Appuyez sur le canal sélectionné.
Les canaux au sein de la catégorie du canal en cours sont
répertoriés.
Le canal sélectionné est reçu.
Lors de la réception de la radio SiriusXM, appuyez sur
[ ] ou [ ] pour sélectionner le canal « 0 ».
Sélection directe du canal
L’appareil affiche le numéro d’identification de la radio.
Vous pouvez sélectionner directement le numéro de canal à l’aide du
pavé numérique.
Pour annuler l’affichage du numéro d’identification de la
radio, sélectionnez un canal autre que « 0 ».
• Le numéro d’identification de la radio SiriusXM ne contient pas les
lettres I, O, S, ou F.
1
Appuyez sur la touche [Syntonisation directe].
L’écran de saisie du clavier numérique s’affiche.
Mémorisation des préréglages de canaux
2
3
Vous pouvez mémoriser 6 canaux SiriusXM favoris pour les rappeler
facilement au moyen des touches mémoire.
Fonction de contrôle parental
1
2
Appuyez sur le numéro Mémoire que vous souhaitez
mémoriser pendant au moins 1 seconde afin de
mémoriser le canal.
Répétez cette procédure pour mémoriser jusqu’à
5 autres canaux.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 canaux.
• Si vous mémorisez un canal dans une touche de préréglage qui a déjà
été utilisée pour un autre canal, ce canal sera effacé et remplacé par le
nouveau.
Syntonisation de canaux via les touches de mise
en mémoire
Appuyez sur l’un des numéros de mise en mémoire déjà
enregistrés sur l’écran du mode de préréglage.
Le canal mis en mémoire es reçu.
34-FR
Appuyez sur l’écran pour saisir le numéro de canal.
Appuyez sur [OK].
Le canal sélectionné est reçu.
La fonctionnalité de contrôle parental vous permet de limiter l’accès aux
canaux SiriusXM, notamment ceux dont le contenu est réservé aux
adultes. Une fois activée, la fonction de contrôle parental exige que vous
saisissiez un code d’accès pour syntoniser les canaux verrouillés. Pour
plus d’informations sur la définition du code de niveau d’accès, reportezvous à la section « Réglage du contrôle parental » (page 13).
Lors de la sélection d’un canal verrouillé, l’indication « Canal <xxx>
bloqué » s’affiche et le clavier numérique apparaît pour que vous
saisissiez le code d’accès.
Entrez le code à 4 chiffres que vous avez défini à la section
« Réglage du contrôle parental » (page 13).
Le code initial est 0000.
• Si vous entrez un code d’accès incorrect, l’indication « Code incorrect. »
s’affiche.
• Après avoir saisi le code correct, vous pouvez accéder à tous les canaux
verrouillés sans saisir à nouveau le code jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil.
Utilisation du
système Bluetooth
Configuration avant utilisation
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d’établir une
communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de
courtes distances. Elle permet de passer des appels mains libres ou
d’effectuer une transmission de données entre des appareils compatibles
Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le
spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10
mètres. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
Avant d’utiliser le système Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous devez
effectuer les réglages suivants.
Enregistrez un appareil Bluetooth sur cet appareil.
• Reportez-vous à la section « Configuration de la connexion
(Bluetooth) » (page 17).
• Vous pouvez rechercher cet appareil avec un périphérique compatible
Bluetooth, puis connecter ce périphérique compatible Bluetooth à
l’appareil. Le nom de cet appareil est « iLX-F411 » ou « iLX-F409 » et le
code d’accès par défaut est « 0000 ». Consultez également le mode
d’emploi du ou des périphériques raccordés.
Utilisation de la fonction MainLibre
Appuyez sur la touche Téléphone pour afficher l’écran du menu
Téléphone.
• Selon la version Bluetooth, il est possible qu’un périphérique compatible
Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil.
• Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques
compatibles Bluetooth n’est pas garanti. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible Bluetooth
avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site
Web d’ALPINE.
• Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon
l’environnement.
• Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou
d’effectuer des réglages.
• Selon le ou les périphériques Bluetooth compatibles raccordés, cette
fonction peut différer. Consultez également le mode d’emploi du ou des
périphériques raccordés.
Touche Téléphone
À propos du téléphone Main-Libre
La fonction Main-Libre est disponible lors de l’utilisation d’un téléphone
portable compatible HFP (profil mains libres).
• Évitez d’utiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est dense,
ou sur des routes étroites ou sinueuses.
• Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond.
• Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques
mains libres ou si l’appel est effectué dans un lieu bruyant, il est normal
que l’une ait du mal à entendre la voix de l’autre.
• Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone
portable, il est également possible que les voix ne semblent pas
naturelles.
• Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir
la meilleure qualité sonore possible.
• Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités
et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par
ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines
fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a définis limitent
certaines fonctionnalités.
Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour vérifier la
disponibilité et la fonctionnalité du mode mains libres.
L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications, ainsi
que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été mises à
jour au moment de l’impression.
Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications
sans avis ou obligation préalable.
• Notez que lorsque vous connectez un iPhone 5s ou une version
ultérieure/un smartphone Android sur lequel est installée l’application
Android Auto, l’écran d’opérations peut différer de celui présenté dans
cette section.
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu Téléphone en
sélectionnant le widget [Téléphone] sur l’écran ACCUEIL.
Exemple d’écran du menu Téléphone
Favoris
Affiche la liste des numéros définis comme vos favoris.
Composé
Affiche la liste des appels composés.
Reçu
Affiche la liste des appels reçus.
Manqué
Affiche la liste des appels manqués.
Déconnect.
Déconnecte l’appareil Bluetooth. Après la déconnexion, l’écran
affiche [Reconnecter] pour reconnecter le périphérique
déconnecté.
35-FR
Changer d’appareil
Appel d’un numéro
Affiche l’écran Réglages Bluetooth.
Clavier
Utilisez cet écran pour saisir un numéro de téléphone.
Appel à l’aide du menu Téléphone
Répertoire*
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire, ou modifier
le répertoire.
Recomposer
Appel à partir de la liste des événements récents
1
Compose le dernier numéro composé.
* Si le téléphone mains libres n’est pas connecté, l’écran Réglages Bluetooth
s’affiche. Reportez-vous à la section « Configuration de la connexion
(Bluetooth) » (page 17).
Sélectionnez une catégorie parmi [Favoris], [Composé],
[Reçu] et [Manqué] dans le menu Téléphone.
Réponse à un appel
1
Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’affichage de
l’écran d’appel entrant.
2
3
Appuyez sur la touche [ ] du nom ou numéro du
contact que vous souhaitez appeler.
Appuyez sur [Appeler].
L’appel démarre.
• Pour utiliser [Favoris], reportez-vous à la section « Définir des contacts
en tant que Favoris (Numérotation rapide) » (page 39).
• Vous pouvez régler le volume de la sonnerie en appuyant sur [
ou [ ] sous « Volume de la sonnerie ( ) ».
2
Appuyez sur la touche [
]
].
Appel à partir du répertoire
1
Appuyez sur la touche [Répertoire] du menu Téléphone.
L’écran Répertoire s’affiche.
L’appel commence.
• Lors d’un appel, le son du mode actuellement sélectionné sur l’appareil
est coupé. Le son est rétabli une fois l’appel terminé.
• Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom de la
personne qui appelle est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche
sur l’écran. Si le nom n’est pas enregistré, seul le numéro s’affiche.
• Appuyez sur la touche [
] (Décliner) pour refuser un appel entrant.
• Appuyez sur la touche [ ] pour mettre le microphone en sourdine.
Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur la touche [ ]. Pour
plus de détails, voir « Écran des opérations du téléphone » (page 38).
• Si une autre personne vous appelle pendant un appel, utilisez l’appareil
Bluetooth.
2
Appuyez sur la touche [ ] du nom ou numéro du
contact que vous souhaitez appeler.
L’appel démarre.
Composition d’un numéro de téléphone pour effectuer un
appel
1
Appuyez sur la touche [Clavier] du menu Téléphone.
L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche.
Raccrochage du téléphone
1
Appuyez sur la touche [
] (Terminer appel).
L’appel prend fin.
Appuyez sur [
36-FR
] pour supprimer un chiffre inséré.
2
3
4
Composez le numéro de téléphone que vous désirez
appeler.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 21 chiffres.
Appuyez sur la touche [
] (Appeler).
Un message de confirmation du numéro de téléphone s’affiche.
Appuyez sur [Appeler].
L’appel démarre.
Appel en privé
Fonction de numérotation vocale
Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande
vocale.
• Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le
sur « Main-Libre » (page 17).
1
Appuyez sur la touche [ ].
Pendant l’utilisation du réglage Appel en privé, la conversation n’est pas
reproduite par le haut-parleur.
Appuyez sur la touche [ ] pendant l’appel.
• Pour changer d’appareil Bluetooth, appuyez sur la touche [Changer
d’appareil] pour afficher l’écran Réglages Bluetooth. Reportez-vous à la
section « Configuration de la connexion (Bluetooth) » (page 17).
Utilisation de la fonction de Reconnaissance
vocale
Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel
téléphonique à l’aide de la commande vocale de votre smartphone.
• Lors de l’utilisation d’Apple CarPlay ou d’Android Auto, l’écran des
opérations peut différer de la conception de l’écran du Mode d’emploi.
Utilisation de Siri
Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette
fonction, mettez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON.
• Connectez votre iPhone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur
« Main-Libre » (page 17).
• Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant l’iPhone
connecté.
• Lorsque vous demandez à Siri de lire un morceau de la bibliothèque
musicale, cette commande s’applique uniquement à la source USB.
• Siri et d’autres services de diffusion continue sont activés par la
connexion aux smartphones compatibles en mesure de recevoir des
données. Vérifiez que les données cellulaires et/ou Wi-Fi sont activées
sur le smartphone afin de pouvoir profiter de ces fonctions.
• Une utilisation étendue de Siri ou d’autres services de diffusion continue
peut entraîner une hausse de la consommation de données sur votre
téléphone. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur téléphonique que
vous disposez d’un forfait approprié.
1
L’écran du mode de commande vocale est activé.
2
Prononcez le numéro de téléphone* ou le nom* que
vous souhaitez appeler dans le microphone.
* Le numéro et le nom dépendent des informations de numérotation
vocale enregistrées dans le smartphone.
3
Pour terminer le mode Numérotation vocale, appuyez
sur la touche [Annuler].
• Cette opération est uniquement possible lorsqu’un smartphone
compatible avec la numérotation vocale est connecté.
• La performance de la fonction de numérotation vocale dépend de la
portée de reconnaissance du smartphone et de l’emplacement de
montage du microphone.
Notez l’emplacement d’installation du microphone.
• Le fonctionnement de la numérotation vocale dépend de la disponibilité
de la fonction sur le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi du smartphone.
• Selon le smartphone, il est possible que la numérotation vocale se
termine automatiquement.
• Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du volume de
la parole » (page 38).
Appuyez sur la touche [ ].
L’écran du mode de reconnaissance vocale s’affiche.
2
3
Parlez dans le microphone fourni avec cet appareil.
Pour terminer le mode Contrôle vocal, appuyez sur la
touche [Annuler].
• Selon l’iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine
automatiquement.
• Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du volume de
la parole » (page 38).
37-FR
Écran des opérations du téléphone
Fonction Répertoire
Exemple d’écran Répertoire
Nom et numéro de téléphone
• S’ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du groupe s’affiche
également. Il est par ailleurs possible qu’ils ne s’affichent pas selon
le téléphone portable connecté.
Durée de la conversation
Recherche dans le répertoire
Vous pouvez passer un appel à l’aide de la fonction de recherche du
répertoire.
1
Réglage du volume de la parole
Vous pouvez régler les paramètres Volume de réception et Volume
d’émission
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] sous « Volume du hautparleur ( ) » ou « Niveau de Microphone ( ) ».
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche.
2
3
La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les hautparleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.
Appuyez sur la touche [ ] ou [
].
• Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible.
Appuyez sur la touche [ ].
Fonction DTMF (Tonalité)
Transmettre un DTMF (Tonalité) pendant un appel.
1
Appuyez sur la touche [Clavier].
2
Le numéro saisi.
L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche.
• Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.
38-FR
Appuyez sur la touche [ ] du nom ou numéro du
contact que vous souhaitez appeler.
L’appel démarre.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du répertoire si ce
dernier comporte moins de cinq éléments mémorisés.
Synchronisation du répertoire
Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec celui du
téléphone portable.
Mise en sourdine du microphone
• Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur la touche [
Saisissez la chaîne de lettres du nom à rechercher, puis
appuyez sur la touche [OK].
Une liste des noms commençant par la chaîne de lettres saisie
s’affiche.
Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux.
Modification de la sortie vocale
Appuyez sur la touche [Recherche] de l’écran
Répertoire.
].
1
Appuyez sur la touche [SYNC] de l’écran Répertoire.
2
Appuyez sur la touche [Oui].
L’écran de confirmation s’affiche.
La synchronisation des répertoires commence.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 1 000 noms dans le répertoire.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom de
personne.
Suppression des entrées du répertoire
Suppression d’une entrée du répertoire
Appuyez sur la touche [ ] du nom (ou du numéro de
téléphone) du contact à supprimer.
Le numéro sélectionné est effacé.
Suppression de toutes les entrées du répertoire
1
Appuyez sur la touche [Tout supprimer] de l’écran
Répertoire.
Bluetooth Audio
Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable,
etc., compatible Bluetooth, vous pouvez lire des fichiers audio (cette
opération peut être effectuée depuis l’appareil).
• Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth compatible
connecté.
Exemple d’écran principal Bluetooth Audio
L’écran de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [Oui].
Toutes les entrées du répertoire sont effacées.
Définir des contacts en tant que Favoris
(Numérotation rapide)
Vous pouvez définir des contacts de la liste des catégories Répertoire,
Composé, Reçu et Manqué en tant que favoris.
1
2
Appuyez sur le nom ou numéro de téléphone de la liste.
Appuyez sur la touche [
] sous « Favoris ».
Le numéro de téléphone est défini comme favori.
• Il est possible de définir jusqu’à 5 contacts en tant que favoris.
• Si [ ] a déjà été défini avec un numéro, le fait d’appuyer dessus écrase
le numéro.
• Pour supprimer un contact de la liste Favoris, appuyez sur [ ].
Affichage d’informations
Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche
rapide vers l’avant si vous appuyez dessus pendant au moins
1 seconde
Mode aléatoire
Mode de répétition
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio
(page 19).
Passe en mode de périphérique de mémoire flash USB ou en
mode iPod de l’iPhone.
Déconnecte l’appareil Bluetooth.
Change d’appareil Bluetooth.
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier
précédent dans la seconde suivant le démarrage de la
lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous
appuyez dessus pendant au moins 1 seconde
• Les touches affichées à l’écran peuvent différer suivant la version de
l’AVRCP.
• Le titre du morceau/nom de l’artiste/titre de l’album/temps écoulé ne
s’affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0.
• Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur audio portable
conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil
de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, profil audio/vidéo à distance) pour la lecture audio.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques.
• Lors d’un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est mis en
pause.
Versions AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4, 1.5
• Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d’AVRCP.
39-FR
Lecture
Connexion d’un appareil Bluetooth
1
L’enregistrement d’un périphérique Bluetooth dans l’appareil permet
d’établir une connexion automatique.
Si l’appareil ne se connecte pas automatiquement, répétez la procédure
de connexion.
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis sélectionnez
le mode Audio Bluetooth.
L’écran du mode Audio Bluetooth s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner la
piste (le fichier) de votre choix.
Appuyez sur la touche [Reconnecter] de l’écran Audio
Bluetooth.
La connexion Bluetooth démarre.
Retour au début du fichier en cours :
Appuyez sur la touche [ ].
Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
Interruption de la connexion Bluetooth
Appuyez sur la touche [Déconnect.] de l’écran Audio
Bluetooth.
Avance au début du fichier suivant :
Appuyez sur la touche [ ].
La connexion Bluetooth est interrompue.
Recherche rapide vers l’avant au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
3
Changement d’appareil Bluetooth connecté
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
[
].
• Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL, appuyez sur
la touche [Sélection audio] pour sélectionner [Bluetooth]. Si
[Bluetooth] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en
sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL.
Lecture répétitive
Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [
le mode Lecture répétitive.
Fichier
TOUS
Désactivé
:
] pour sélectionner
: seule la piste en cours de lecture est répétée.
: une fois la lecture de tous les morceaux terminée, la lecture
est répétée en commençant par le premier morceau.
Le mode Lecture répétitive est désactivé.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth
compatible connecté.
Lecture aléatoire
Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement.
Appuyez sur la touche [
Lecture aléatoire.
TOUS
Désactivé
:
] pour sélectionner le mode
tous les morceaux du périphérique compatible Bluetooth
sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n’est
répété jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus.
: Le mode Lecture aléatoire est désactivé.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth
compatible connecté.
40-FR
Si plusieurs périphériques Bluetooth sont enregistrés sur cet appareil,
vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés.
1
2
Appuyez sur la touche [Changer d’appareil] de l’écran
Audio Bluetooth.
Touchez le nom du périphérique.
La connexion sera transférée au périphérique sélectionné.
Utilisation de la
caméra (en option)
Lorsqu’une caméra en option est connectée, l’affichage de la vidéo de la
caméra peut être effectué sur l’écran.
Caméra Arrière :
Si une caméra arrière est connectée, lorsque le véhicule est en
marche arrière, la vue de la caméra arrière (marques de repère pour la
largeur du véhicule et la distance disponible) s’affiche
automatiquement sur l’écran du système.
• Cette fonction n’est disponible que si le fil de marche arrière est
correctement connecté.
• Appuyez sur la touche [
] pour revenir à l’écran de la source
principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez effectuer un Réglage des guides pour les images de la vue
arrière. Pour plus de détails, voir « À propos du guide de la caméra
arrière » (page 41).
À propos du guide de la caméra arrière
Pour afficher le guide, réglez « Réglage Guide activé/désactivé de la
caméra arrière » (page 18) sur Activé. Pour régler le guide, reportez-vous
à la section « Réglages du guide de la caméra arrière » (page 18).
Signification des marqueurs d’indication
Vous pouvez régler la qualité des images de la caméra.
Réglages : Luminosité / Couleur / Contraste
Reportez-vous à la section « Configuration de la qualité
d’image de la caméra » (page 19).
Lorsque la marche arrière est enclenchée, l’écran des images de la caméra
de recul s’affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la
largeur et la distance depuis le pare-chocs arrière.
Utilisation de la caméra
Affichage des images de la caméra sur l’écran
ACCUEIL
1
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Lignes d’extension de la largeur du véhicule (rouges,
jaunes et verts en fonction de la distance)
S’ils sont correctement étalonnés, les marqueurs indiquent la
largeur du véhicule. Ces marqueurs permettent de guider la
trajectoire du véhicule lors d’une marche arrière sur une ligne
droite.
• Si [Sélection Caméra] est réglé sur [Off] (page 18), la touche
[Caméra Arrière] est indisponible.
Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule (depuis
l’arrière du pare-chocs).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec
le volant.
• Réglez les marqueurs en fonction de la largeur du véhicule.
Appuyez sur la touche [Caméra Arrière].
Lignes de guidage des distances
Touche [Caméra Arrière]
2
• Appuyez sur la touche [
] pour revenir à l’écran de la source
principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez effectuer un Réglage des guides pour les images de la vue
arrière. Pour plus de détails, voir « À propos du guide de la caméra
arrière » (page 41).
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière
1
Placez le levier de vitesses sur la position de marche
arrière (R).
Les images de la vue arrière s’affichent tant que le véhicule reste
en position de marche arrière.
2
Si vous placez le levier de vitesses sur une position autre
que la marche arrière (R), l’écran précédent est rétabli.
Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule (depuis
l’arrière du pare-chocs).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec
le volant.
• Nous vous recommandons de mesurer la distance réelle entre
les marqueurs lorsque votre véhicule est stationné sur une
surface à niveau.
• En fonction de l’état du véhicule ou de la surface de la route, le champ
de vision peut varier.
• La caméra a un champ de vision limité. Les objets à l’extrémité des
angles de la caméra (p. ex., sous le pare-chocs ou à l’extrémité opposée
du pare-chocs) peuvent ne pas se trouver dans son champ de vision.
• L’image de la caméra de recul peut avoir une couleur différente de la
couleur réelle.
• En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la
gauche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Ne vous fiez jamais uniquement de la caméra lorsque vous effectuez
une marche arrière. Retournez-vous et regardez ce qui se passe à
l’arrière ; utilisez la caméra uniquement comme aide supplémentaire.
41-FR
<Situation du véhicule>
Marqueur de guidage des distances
Distances réelles
Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par
rapport au pare-chocs arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la
distance des objets au-dessus du niveau du sol.
Dans l’exemple suivant, la distance jusqu’au point A est de 0,5 m et la
distance jusqu’au point B est de 1 m.
<Écran>
Erreur Erreur
C
B
A (environ
0,5 m)
Le marqueur de guidage des distances représente la distance
depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la
côte aiguë derrière la voiture, les guides de distance
apparaissent plus proches du pare-chocs arrière que la
distance réelle. Par exemple, s’il existe un obstacle sur la
pente, il peut apparaître plus loin que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la
trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route.
<Positions de A, B et C>
environ 1 m
Présence d’une pente descendante raide derrière le
véhicule (exemple)
<Écran>
Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le
camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la
position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrière
jusqu’à la position A, vous percuteriez le camion.
Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées en
ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels, les
positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné
que les positions A et C.
<Situation du véhicule>
• Le marqueur d’extension de la largeur représente la distance depuis la
surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n’est pas
représentée avec précision par les guides.
Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route
Dans les conditions suivantes, des erreurs se produisent entre l’écran de
guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un
cas où la caméra est installée à une position standard.)
Présence d’une pente ascendante raide derrière le
véhicule (exemple)
<Écran>
Marqueurs de guidage des distances
42-FR
Erreur
Erreur
Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les guides de
distance apparaissent plus éloignées du pare-chocs arrière
que la distance réelle.
Par exemple, s’il existe un obstacle sur la pente, il peut
apparaître plus proche que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la
trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route.
Utilisation
d’iDataLink
Exemple d’écran de jauges
Vous pouvez vérifier la vitesse du véhicule, la vitesse de rotation du
moteur, etc.
Lorsque l’appareil est connecté au module iDataLink du véhicule, vous
pouvez transférer et recevoir des données entre le véhicule et l’appareil
pour vérifier l’état du véhicule ou de effectuer différentes opérations
depuis l’appareil.
• Un module iDataLink (vendu séparément) est requis.
• Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre véhicule.
À propos de la fonction Interruption audio
Interruption audio est la fonction qui reproduit le son de l’appareil
lorsque des informations vocales (lecture audio du répertoire
téléphonique, etc.)* du véhicule surviennent.
Exemple d’écran d’aide au stationnement
Vous pouvez vérifier la distance séparant l’avant et l’arrière du véhicule
d’un obstacle.
• La fonction Interruption audio du véhicule varie selon le type et la
catégorie du véhicule.
* Pour votre sécurité, lors de l’interruption par les informations vocales,
vous ne pouvez pas utiliser les touches du panneau avant ni les touches
tactiles de l’écran, sauf pour certaines opérations.
- Les restrictions d’utilisation peuvent varier selon le mode dans lequel
se trouve l’appareil pendant les informations vocales.
- Vous pouvez utiliser la touche [ ] / [ ] (HAUT/BAS) pour
commander le volume des informations vocales.
Accès au mode iDataLink
Vous pouvez vérifier l’état du véhicule, régler la climatisation, etc.
1
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL) pour sélectionner
le mode Informations sur le véhicule.
• L’écran du mode iDataLink sélectionné sous « Réglage de l’écran du
véhicule par défaut » (page 16) s’affiche.
2
• Si le capteur du véhicule détecte un obstacle, l’écran d’aide au
stationnement s’affiche automatiquement. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « À propos de l’écran d’aide au stationnement
» (page 44).
Exemple d’écran d’informations sur le véhicule
Vous pouvez vérifier les portes ouvertes, la pression des pneus, la durée
de vie de la batterie, etc. du véhicule.
Appuyez sur l’étiquette de votre choix en haut de l’écran.
Sélectionnez un article :
Climat / Jauges / Aide au stationnement / Informations sur le véhicule /
Réglage du véhicule
• Les options d’étiquette affichées varient selon le type de véhicule.
3
Ajustez ou validez l’article/information en conséquence.
• Les fonctions et les écrans opérationnels peuvent varier selon le véhicule.
Exemple d’écran de la fonction iDataLink
Exemple d’écran de climatisation
Vous pouvez commander la température à l’intérieur du véhicule, etc.
Exemple d’écran de réglage du véhicule (écran Liste
générique)
L’écran de contrôle Liste générique/Fenêtre contextuelle/ Source actuelle
s’affiche.
43-FR
À propos de l’écran d’aide au stationnement
L’écran d’aide au stationnement s’affiche lorsque le capteur avant ou
arrière de votre véhicule détecte un obstacle à une certaine distance.
Exemple d’écran d’aide au stationnement en mode plein
écran
Lorsque le capteur avant ou arrière détecte un obstacle à une certaine
distance, l’écran d’aide au stationnement s’affiche, et l’indicateur (
) correspondant à cette zone s’allume.
Couleurs de l’indicateur lorsqu’un obstacle est détecté.
Rouge :
Orange :
Jaune :
distance proche
distance moyenne
distance éloignée
• Selon la vitesse du véhicule, si vous vous déplacez plus rapidement
qu’une certaine vitesse, l’écran d’aide au stationnement peut ne pas
s’afficher.
• Les véhicules non munis d’un capteur de détection d’obstacles ne
peuvent pas utiliser cette fonction.
Utilisation du mode Médias d’usine
Vous pouvez utiliser le mode Audio d’usine (USB/iPod/Bluetooth
Audio) depuis cet appareil.
Appuyez sur la touche
mode Médias d’usine.
(ACCUEIL) pour sélectionner le
L’écran du mode Médias d’usine s’affiche.
• Pour les opérations de base en mode Médias d’usine, reportez-vous aux
sections « USB Audio » (page 27), « Mode iPod sur l’iPhone (en option)
» (page 30) et « Bluetooth Audio » (page 39).
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer
en mode Fonction.
• Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule.
Utilisation du mode Usine SiriusXM
Vous pouvez utiliser le mode Usine SiriusXM depuis cet appareil.
Appuyez sur la touche
mode Usine SiriusXM.
(ACCUEIL) pour sélectionner le
L’écran du mode Usine SiriusXM s’affiche.
Exemple d’écran de verrouillage de la caméra d’aide au
stationnement (caméra arrière)
Vous pouvez vérifier les obstacles sur l’image d’une caméra
interverrouillée, en raccordant une caméra arrière.
• Appuyez sur la zone d’image de la caméra pour passer au mode plein
écran de la caméra.
(Pendant le mode plein écran de la caméra, appuyez sur l’écran de la
caméra, puis appuyez sur [
] pour revenir à l’écran de verrouillage
de la caméra d’aide au stationnement.)
• Appuyez sur l’icône du véhicule pour passer au mode d’aide au
stationnement en plein écran. (Appuyez sur [
] en mode d’aide au
stationnement en plein écran pour revenir à l’affichage de verrouillage
de la caméra d’aide au stationnement.)
• Pour utiliser cette fonction, réglez le paramètre Sélection Caméra de la
caméra arrière sur « Arrière ». Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de l’entrée de la caméra » (page 18).
44-FR
• Pour les opérations de base en mode Usine SiriusXM, reportez-vous à la
section « Utilisation de la radio par satellite SiriusXM (en option) »
(page 33).
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer
en mode Fonction.
• Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule.
Informations
Mise à jour logicielle du produit
Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un périphérique
de mémoire flash USB. Téléchargez le logiciel depuis la page Web Alpine
et mettez à jour le produit en utilisant le périphérique de mémoire flash
USB.
Mise à jour de ce produit
Consultez le site Web Alpine pour plus d’informations sur la mise à jour.
http://www.alpine-usa.com
Informations importantes concernant le logiciel
À propos de la licence logicielle du produit
Cet appareil contient un logiciel Open Source.
Pour plus de détails, référez-vous à l'écran « Licences de code source
libre » sur cette unité. Consultez « Affichage des Infos de Garantie/
Copyright » (page 15).
À propos des formats pris en charge
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/
WAV
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert
de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV), gratuitement ou contre rémunération, sans
l’autorisation du détenteur du copyright, sont
strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme
de compression prescrite par l’ISO (organisation internationale de
normalisation) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC
(Commission électrotechnique internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées.
L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très
élevés en réduisant les fichiers audio à un dixième de leur taille
originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du
CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en
éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par
d’autres sons.
Que signifie WMA ?
Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données
audio compressées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base
de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4.
Que signifie FLAC ?
FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de fichier audio pour
la compression sans perte, développé et offert en tant que logiciel
Open Source.
Les codecs dotés de formats de compression sans perte, tels que MP3
et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l’efficacité
de la compression.
Néanmoins, le codec FLAC peut reconstruire les données
compressées afin de créer une copie identique aux données
originales en effectuant une compression sans perte. Le taux de
compression du codec FLAC est d’environ 50 %.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV
(périphérique de mémoire flash USB)
Les données audio sont compressées à l’aide d’un logiciel avec des
codecs MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV (périphérique de mémoire flash
USB). Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV (périphérique de mémoire flash USB), reportez-vous au
guide de l’utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV (périphérique de mémoire
flash USB) pouvant être lus sur cet appareil possèdent les extensions
de fichier suivantes.
MP3 : « mp3 »
WMA : « wma »
AAC : « m4a »
FLAC : « flac »/« fla »
WAV : « wav »
Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers suivants :
Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std ou
Windows Media Audio 10 Pro Lossless.
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le
logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés cidessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l’extension
soit correcte.
La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3 (périphérique de mémoire flash USB)
Taux
8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
d’échantillonnage : 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire :
8 - 320 Kbits/s
WMA (périphérique de mémoire flash USB)
Taux
8 - 48 kHz
d’échantillonnage :
Débit binaire :
8 - 384 Kbits/s
AAC (périphérique de mémoire flash USB)
Taux
8 - 48 kHz
d’échantillonnage :
Débit binaire :
8 - 384 Kbits/s
FLAC (périphérique de mémoire flash USB)
Taux
8 - 48 kHz
d’échantillonnage :
Débit binaire :
8 - 384 Kbits/s
WAV (périphérique de mémoire flash USB)
Taux
8 - 48 kHz
d’échantillonnage :
Débit binaire :
64 - 1 536 Kbits/s
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil
peut être incorrecte.
Étiquettes ID3/Étiquettes WMA
Ce périphérique prend en charge les étiquettes ID3 v1.0, v1.1, v2.2,
v2.3, v2.4, et les étiquettes WMA Ver.1.x. Si les données d’étiquette se
trouvent dans un fichier MP3/WMA/AAC, ce périphérique peut
afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le titre de
l’album/les données d’étiquette ID3/WMA.
Pour les caractères non pris en charge, l’indication « ? » s’affiche.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître
correctement selon les informations d’étiquette.
45-FR
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV
Terminologie
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un
périphérique de mémoire flash USB.
• Nombre maximum de fichiers/répertoires compatibles
Périphérique de mémoire flash USB : 10 000 fichiers/répertoires (y
compris le répertoire racine)
• Plus grande taille de fichier lisible : 512 Mo
La lecture peut s’avérer impossible si un disque dépasse les limites
décrites ci-dessus.
Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre maximal possible de
fichiers pourrait diminuer.
• Les fichiers audio ainsi que vidéo sont pris en compte si leurs
formats sont lisibles par cet appareil.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge la lecture de contenus enregistrés sur
un périphérique de mémoire flash USB.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge le système de fichiers FAT 16/32.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier
racine). Les noms de fichier sont limités à 256 caractères (extension
incluse).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le trait de
soulignement (« _ »).
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils ont été écrits sur le disque par
le logiciel d’écriture. Par conséquent, l’ordre de lecture ne sera peutêtre pas celui que vous souhaitiez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la
documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des
fichiers est le suivant. (Les numéros suivants peuvent varier de ceux
affichés en réalité.)
Racine
Dossier
Dossier
46-FR
Fichier MP3/WMA/
AAC/FLAC/WAV
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour le codage. Plus il
est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers
est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CDs de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le
volume des données est important.
Encodage
Conversion des CDs de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres
fichiers audio au format de compression audio spécifié.
Étiquette
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms
d’artiste, titres d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV (périphérique de mémoire flash USB).
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet
du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et
fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé.
En cas de problème
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à
nouveau sous tension. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas normalement, vérifiez les éléments de la
liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un
problème lorsque l’appareil présente une anomalie. Si le
problème persiste, assurez-vous que le reste du système
est correctement raccordé, puis consultez votre
revendeur Alpine agréé.
Généralités
Absence de fonctionnement ou d’affichage.
• Le contact du véhicule est coupé.
- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne
fonctionne pas lorsque le contact du véhicule est coupé.
• Mauvaise connexion du fil d’alimentation.
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation.
• Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si
nécessaire, remplacez-le par un fusible d’intensité appropriée.
• Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des
bruits d’interférence, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille
ou autre objet pointu.
Son absent ou anormal.
• Réglage non correct des commandes Volume/Balance/Fader.
- Réajustez les commandes.
• Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute
sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
L’écran ne s’affiche pas.
• La commande de la luminosité/contraste est réglée au minimum.
- Réglez la commande de luminosité/contraste.
• La température à l’intérieur du véhicule est basse.
- Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce
qu’elle atteigne la plage de températures de fonctionnement.
• Les raccordements au périphérique auxiliaire ne sont pas
correctement effectués.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
• Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté.
• Le frein à main n’est pas serré.
- Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.
Radio
Réception des stations impossible.
• Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne.
- Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible de syntoniser des stations en mode de recherche.
• Vous vous trouvez dans une zone de signal faible.
- Assurez-vous que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que
l’antenne ne soit pas mise à la terre ou qu’elle ne soit pas
correctement raccordée.
- Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est
correctement mise à la terre et que sa position de montage est
correcte.
• La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate.
- Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle
est endommagée, remplacez-la par une neuve.
La diffusion est parasitée.
• La longueur de l’antenne n’est pas adéquate.
- Déployez complètement l’antenne et, si elle est endommagée,
remplacez-la.
• L’antenne n’est pas correctement mise à la terre.
- Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la terre et
que sa position de montage est correcte.
• Le signal de la station est faible et parasité.
- Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre
station.
USB Audio
L’appareil ne fonctionne pas.
• Condensation.
- Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ).
L’image n’est pas nette ou présente des parasites.
• La batterie du véhicule est faible.
- Vérifiez le niveau de la batterie et les câbles.
(Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement si
la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une
charge appliquée.)
Téléphone mains libres
La sonnerie est faible
• Selon votre téléphone, le volume de la sonnerie peut être faible ; il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Mouvement anormal de l’image affichée.
• La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée.
- Diminuez la température intérieure du véhicule.
47-FR
Si ce message apparaît
De nombreux messages sont affichés à l’écran durant le fonctionnement
de l’appareil. En plus des messages vous informant de l’état actuel ou
vous fournissant un guidage pour l’opération suivante, il existe aussi les
messages d’erreur suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivez avec
précaution les instructions dans la colonne de solutions.
Format de fichier non supporté
• Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les
droits.
• Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par
l’appareil est utilisé.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge
par l’appareil.
Système
Pour votre sécurité, cette opération est interdite
• Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la
conduite du véhicule.
- Placez votre véhicule dans un endroit sûr, arrêtez-vous, puis
serrez le frein à main avant d’effectuer cette opération.
Périphérique USB non supporté
• Un périphérique de mémoire flash USB doté d’un concentrateur
est raccordé.
- Vous ne pouvez pas lire les fichiers d’un périphérique de
mémoire flash USB doté d’un concentrateur. Les connexions
avec un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Audio/Visuel
Périphérique USB non supporté
• Vous avez raccordé un iPhone non pris en charge par cet
appareil.
- Raccordez un iPhone pris en charge par l’appareil.
• Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par
cet appareil.
- Tentative de connexion d’un autre périphérique de mémoire
flash USB.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau
sur la position marche.
- Vérifiez l’affichage en reconnectant l’iPhone à l’appareil au
moyen du cordon de raccordement de l’iPhone.
- Vérifiez l’affichage en reconnectant le périphérique de mémoire
flash USB à l’appareil.
• Erreur due à l’incompatibilité de la version du logiciel de l’iPod/
iPhone.
- Mettez à jour la version du logiciel de l’iPhone pour qu’il soit
compatible avec l’appareil.
• L’iPhone n’est pas vérifié.
- Remplacez l’iPhone.
Aucun morceaux
• L’iPhone ne contient aucune donnée.
- Téléchargez des données sur l’iPhone, puis raccordez celui-ci à
l’appareil.
Pas de fichier
• Le périphérique de mémoire flash USB ne contient aucune
donnée.
- Téléchargez des données sur le périphérique de mémoire flash
USB, puis raccordez celui-ci à l’appareil.
48-FR
Bluetooth
Pas de Bluetooth
• L’appareil Bluetooth Audio n’est pas raccordé correctement.
- Vérifiez les réglages de l’appareil et du périphérique Bluetooth
Audio, puis reconnectez.
SiriusXM
Vérifier Tuner
• Le tuner SiriusXM est déconnecté ou l’appareil ne parvient pas à
communiquer avec le tuner.
- Raccordez le tuner ou vérifiez le branchement à l’arrière de
l’appareil.
Vérifier Antenne
• Le câble d’antenne de la radio par satellite SiriusXM est
endommagé ou n’est pas branché correctement au tuner SiriusXM.
- Vérifiez que le câble d’antenne de SiriusXM est correctement
connecté au tuner SiriusXM et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Si nécessaire, remplacez l’antenne.
- Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre
détaillant de matériel audio pour voitures ou en ligne sur
www.shop.siriusxm.com.
Pas de Signal.
• Le signal satellite SiriusXM est trop faible à l’emplacement de
réception actuel.
- Déplacez le véhicule et assurez-vous que l’emplacement choisi a
une vue dégagée.
- Vérifiez que l’antenne de la radio par satellite est correctement
installée et qu’aucun objet métallique n’entrave la réception.
Vous n’êtes pas abonné au canal
Appelez SiriusXM pour vous abonner
• L’abonnement au canal en cours a été annulé ou le canal sollicité
n’est pas disponible dans votre abonnement.
- Aux États-Unis, visitez le site www.siriusxm.com ou appelez le
1-866-635-2349 si vous avez des questions concernant votre
abonnement ou souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada,
visitez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
- L’appareil revient automatiquement au canal précédemment
sélectionné ou au canal 1.
Canal <xxx> non disponible
• Le canal en cours ne fait plus partie du service SiriusXM ou
l’utilisateur a saisi un numéro de canal non valide.
- Consultez le site www.siriusxm.com pour plus d’informations
sur les canaux actuellement disponibles.
• L’appareil revient automatiquement au canal précédent ou au
canal 1.
Abonnement mis à jour
Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.
• Votre abonnement a été mis à jour.
- Appuyez sur la touche [OK] pour effacer ce message.
Canal <xxx> verrouillé
• Vous avez sélectionné un canal verrouillé.
- Entrez le code d’accès sur l’écran du clavier numérique.
Reportez-vous à la section « Fonction de contrôle parental »
(page 34). Si vous saisissez un code d’accès incorrect,
l’indication « Code incorrect » s’affiche et l’appareil revient au
canal précédent.
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran
11” (iLX-F411)
9” (iLX-F409)
Type d’affichage LCD
Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d’illumination
LED
SECTION DU TUNER FM
Plage de syntonisation
87,7 – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50 dB
13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
80 dB
Rapport signal/bruit
65 dB
Séparation stéréo
35 dB
Rapport de captage
2,0 dB
SECTION DU TUNER AM
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable
530 – 1 710 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECTION USB
Version USB
Consommation maximale
Classe USB
USB 2.0
1 500 mA (prise en charge CDP)
USB (lecture depuis le
périphérique)/USB (classe de
stockage de masse)
Système de fichiers
FAT16/32
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit
100 dB
Séparation des canaux
85 dB (à 1 kHz)
*1 La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage
ou du débit binaire.
SECTION HDMI
Format d’entrée
Format de sortie
720p/480p/VGA
1080p/720p/480p
49-FR
SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Spécifications Bluetooth
Puissance de sortie
Profil
Bluetooth V4.1
+4 dBm Ave. (puissance de classe 2)
HFP (profil mains libres)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise
14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement
-4 ºF à +140 ºF
(-20 ºC à +60 ºC)
Puissance de sortie
16 W RMS × 4*2
*2 Tension et intensité de l’amplificateur principal, suivant la norme CEA2006
• Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et ≤ 1 % THD+N
• S/N : 80 dBA (référence : 1 W dans 4 Ohms)
Poids
3,0 kg (6 lbs. 10 oz) (iLX-F411)
2,4 kg (5 lbs. 5 oz) (iLX-F409)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
4 V/10 kohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10 kohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm (7")
50 mm (2")
160 mm (6-5/16")
• En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos
produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être
modifiées sans avis préalable.
• L’affichage LCD a été fabriqué avec des technologies de très haute
précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc
possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou OFF.
50-FR
GARANTIE LIMITÉE
Fidèle à son engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. (« Alpine ») est heureuse de vous offrir
cette garantie. Nous vous suggérons de la lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos
concessionnaires ou appeler directement Alpine à l’un des numéros répertoriés ci-dessous.
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires
connexes (« le produit »). Les produits achetés au Canada ne sont
couverts qu’au Canada. Les produits achetés aux États-Unis ne sont
couverts qu’aux États-Unis.
DURÉE DE LA GARANTIE :
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du
premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE :
Seul l’acheteur original du produit, s’il réside aux États-Unis, à Porto
Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT :
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication
(pièces et main d’œuvre) du produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés
à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées
au transporteur).
Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation,
y compris des bobines acoustiques grillées suite à une
surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de
l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou
d’écrêtage). Une défaillance mécanique des enceintes
(perforations, déchirures ou fentes). Panneaux LCD fissurés ou
endommagés. Disques durs endommagés ou ayant subi une
chute.
Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise
utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le
manuel de l’utilisateur.
Les dommages dus à la force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou
aux autres cataclysmes naturels.
Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la
réinstallation du produit.
Les services rendus par une personne, physique ou morale non
autorisée.
Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Les produits qui ont été ajustés, adaptés ou modifiés sans le
consentement d’Alpine.
Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux États-Unis, à
Porto Rico ou au Canada.
Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un
concessionnaire Alpine autorisé.
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE :
Vous devez donner une description détaillée du ou des problèmes
qui sont à l’origine de votre demande de réparation.
Vous devez joindre la preuve d’achat de votre produit.
Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout
dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il
est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de
suivi des envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES :
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION ET LA GARANTIE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST
AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN
VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS
PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA
PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION
DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT. LES
DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE
REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. LES RECOURS PRÉVUS PAR LES
PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE
RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI :
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi
jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la
durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou
indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT :
Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation
autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et
qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux
numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus
proche.
AUDIO DE VOITURE
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un
centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer
les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le
remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour
vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le
produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le
paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 1500 Atlantic Blvd, Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
N’envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
A propos de la règlementation relative au rayonnement électromagnétique Bluetooth
États-Unis/Canada
AVERTISSEMENT RELATIF A LA FCC ET A IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la compatibilité peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il soit installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il soit installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Don’t forget to take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following
address: www.alpine-usa.com/registration.
N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès
maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente
dirección: www.alpine-usa.com/registration.

Manuels associés