iLX-W690DU8 | Alpine iLX-W690DU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
iLX-W690DU8 | Alpine iLX-W690DU Manuel du propriétaire | Fixfr
7-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-W690D
EN
DE
FR
ES
RU
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleissheim, Germany
Phone: +49 (0) 89-32 42 640
For contact information on your respective country,
please visit www.alpine-europe.com.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
Aurora House, Deltic Avenue
Rooksley, Milton Keynes, MK13 8LW
United Kingdom
Phone: 0345-313-1640
The 9th Towers, Tower B, 24th Floor, Unit TNB01-03,
33/4 Rama 9 road, Huay Kwang, Bangkok, 10310, Thailand
Phone +66 (2) 090 9596
20-1 Yoshima Industrial park,
Iwaki, Fukushima, Japan 970-1192
Phone 0246-36-4111
Designed by ALPS ALPINE Japan
FRANÇAIS
Table des matières
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité..............................................................................6
AVERTISSEMENT.................................................6
ATTENTION..........................................................7
AVIS.....................................................................7
Mise en route
Emplacement des commandes...................................9
Mise sous ou hors tension..............................................9
Réglage du volume..........................................................9
Réduction instantanée du volume.............................9
Utilisation de l’écran tactile........................................10
Changement de source................................................10
Sélection d’un élément dans une liste...................10
À propos de l’écran ACCUEIL......................................11
Modification de l’écran ACCUEIL.........................11
À propos de l’affichage des voyants........................12
Configuration
Procédure de configuration.......................................12
Réglages généraux
Configuration de la radio............................................13
Réglage de la qualité sonore du
TUNER (FM) (Condition du tuner)....................13
Réglage de PI SEEK...................................................13
Réception des stations RDS régionales
(locales).....................................................................13
Réglage de la réception PTY31 (Message
d’urgence)................................................................13
Configuration DAB.........................................................14
Réglage de la réception de l’Annonce
d’urgence.................................................................14
Réglage de la réception de l’Annonce...............14
Activation/Désactivation de la liaison
DAB-DAB...................................................................14
Activation/Désactivation de la liaison
DAB-FM.....................................................................14
Activation/Désactivation de l’antenne DAB....14
Configuration d’AUX.....................................................15
Réglage du signal d’entrée....................................15
Réglage du mode Affichage.................................15
Configuration de la langue.........................................15
Configuration du fond d’écran..................................15
Utilisation d’une image par défaut comme
fond d’écran.............................................................15
Utilisation de votre image comme
fond d’écran.............................................................15
Configuration de Écran/LED personnaliser..........16
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
(Rhéostat).................................................................16
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum..................................................................16
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne
des touches..............................................................16
Configuration de la date/horloge............................16
Réglage Écran Éteint.....................................................16
À propos de l’iLX-W690D.............................................17
Affichage des informations du produit.............17
Affichage des Info. Garantie / Copyright..........17
Réinitialisation du système....................................17
Réglages Installation.....................................................17
Réglage de la position du volant..............................17
Réglage de la sourdine.................................................17
Réglage de la boîte d’interface CAN.......................18
Réglage de l’écran du véhicule par défaut.......18
Réglage de l’aide au stationnement
activée.......................................................................18
Réglage de l’écran Temps interruption
écran météo.............................................................18
Configuration de la connexion (Bluetooth)
Affichage Bluetooth Info.............................................18
Jumelage de l’appareil Bluetooth............................18
Réglage de l’appareil Bluetooth..........................19
Suppression d’un appareil Bluetooth
de la liste...................................................................19
Configuration d’Apple CarPlay..................................19
Réglages de la caméra
Configuration de la caméra arrière..........................20
Réglage de l’entrée de la caméra........................20
Réglage de l’entrée du Signal Caméra...............20
3-FR
Réglages du guide de la caméra arrière...........20
Configuration de la qualité d’image de la
caméra.......................................................................21
Réglage de l’interruption de la caméra
(Mode Écran Éteint)..............................................21
Configuration de la caméra avant............................21
Réglage de l’entrée de la caméra........................21
Réglage de l’entrée du Signal Caméra...............21
Configuration de la qualité d’image de la
caméra.......................................................................22
Réglages Audio
Réglage du mode Media Xpander (MX).................22
Réglages de l’égaliseur.................................................23
Réglages Fader/Balance/Basses/Aiguës/
haut-parleur d’extrêmes-graves............................23
Réglage de Fader/Balance.....................................23
Réglage des Basses/Aiguës...................................23
Réglage du haut-parleur
d’extrêmes-graves.................................................23
Réglages de la courbe de l’égaliseur graphique
(Égaliseur graphique)................................................24
Réglages de la correction de l’heure.......................24
Réglages du répartiteur (Fondu)..............................25
Configuration du volume............................................25
Réglage du son des touches.................................25
Réglage du volume de la source.........................26
Réglage du volume pour Android Auto™........26
Réglage du volume pour Apple CarPlay...........26
Réglage du volume du téléphone......................26
Activation et désactivation du haut-parleur
d’extrêmes-graves......................................................26
Configuration du haut-parleur arrière....................26
Paramètre Défaut...........................................................26
À propos du répartiteur...............................................27
À propos de la fonction Correction de l’heure....27
Apple CarPlay (en option)
Accès à Apple CarPlay...................................................29
Android Auto (en option)
Qu’est-ce qu’Android Auto..........................................29
Activation d’Android Auto..........................................29
Radio/RDS
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio..........................................................30
Mémorisation manuelle des stations......................30
4-FR
Mémorisation automatique des stations..............31
Syntonisation d’une station mise en
mémoire.........................................................................31
Fonctionnement du RDS
Réglage sur On/Off du mode AF (Fréquences
alternatives)..................................................................31
Fonction Interruption...................................................31
Réception des annonces de trafic.......................32
Réception manuelle des informations
de trafic...........................................................................32
Sélection de la PTY recevable....................................32
Affichage d’informations textuelles pour
la radio............................................................................32
DAB/DAB+
Écoute en mode DAB/DAB+.......................................33
Préréglage du service...................................................33
Syntonisation d’un service mis en mémoire........34
Composant de service/Fonction
de recherche PTY........................................................34
Fonction de recherche de service.......................34
Fonction de recherche PTY...................................34
Fonction Interruption...................................................34
Réception des annonces de trafic............................34
Affichage d’informations textuelles pour
le DAB..............................................................................34
À propos de DAB/DAB+...............................................34
Périphérique de mémoire flash USB
(en option)
USB Audio
Lecture...............................................................................36
Lecture répétitive...........................................................36
Lecture aléatoire.............................................................36
Recherche du morceau de votre choix...................36
USB Vidéo
Recherche rapide vers l’avant/arrière.....................37
Arrêt de la lecture...........................................................37
Lecture répétitive...........................................................37
Recherche du fichier de votre choix........................37
Réglage de la luminosité et du contraste..............38
Affichage du sous titre.................................................38
USB Photo
Lecture...............................................................................38
Diaporama........................................................................39
Utilisation d’une photo comme fond d’écran......39
Mode iPod sur l’iPhone (en option)
Lecture...............................................................................40
Recherche d’un fichier musical.................................40
Lecture répétitive...........................................................41
Lecture aléatoire.............................................................41
Dispositif HDMI (en option)
Utilisation du mode HDMI..........................................42
Réglage de la luminosité et du contraste..............42
Utilisation du système Bluetooth
Configuration avant utilisation.................................43
À propos de la technologie Bluetooth..............43
À propos du téléphone Mains libres..................43
Avant d’utiliser le système Bluetooth................43
Commande du téléphone Mains libres
Réponse à un appel.......................................................44
Raccrochage du téléphone........................................44
Appel d’un numéro.......................................................44
Appel à l’aide du menu Téléphone.....................44
Utilisation de la fonction de Reconnaissance
vocale..............................................................................45
Utilisation de Siri.......................................................45
Fonction de numérotation vocale......................45
Écran des opérations du téléphone........................46
Réglage du volume de la parole..........................46
Modification de la sortie vocale...........................46
Mise en sourdine du microphone.......................46
Fonction DTMF (Tonalité).......................................46
Fonction Répertoire......................................................46
Recherche dans le répertoire................................46
Synchronisation du répertoire.............................46
Suppression des entrées du répertoire.............47
Définir des contacts en tant que Favoris
(Numérotation rapide)..............................................47
Bluetooth Audio
Lecture...............................................................................48
Lecture répétitive...........................................................48
Lecture aléatoire.............................................................48
Connexion d’un appareil Bluetooth........................48
Interruption de la connexion Bluetooth...........48
Changement d’appareil Bluetooth
connecté...................................................................48
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires (en option).......49
Réglage de la luminosité et du contraste..............49
Utilisation de la caméra (en option)
Utilisation de la caméra arrière.................................50
Affichage des images de la caméra sur
l’écran ACCUEIL.......................................................50
Affichage de la vidéo de la vue arrière
lorsque le véhicule est en marche arrière.....50
À propos du guide de la caméra arrière................50
Utilisation de la caméra avant...................................52
Affichage des images de la caméra sur
l’écran ACCUEIL.......................................................52
À propos de la fonction
d’interverrouillage du véhicule
Accès au mode Informations sur le véhicule.......53
À propos de l’écran d’aide au
stationnement........................................................54
Informations
Mise à jour du logiciel produit...................................55
À propos des formats pris en charge .....................55
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV.................................................................55
En cas de problème.......................................................57
Si ce message apparaît.................................................57
Spécifications...................................................................58
Installation et
raccordements
AVERTISSEMENT.............................................. 60
ATTENTION....................................................... 60
Précautions...................................................... 60
Liste des accessoires ....................................................61
Installation........................................................................61
Avertissement concernant l’emplacement
d’installation............................................................61
Montage du microphone.......................................61
Exemple d’installation à l’aide du support
de montage original.............................................61
Raccordements...............................................................62
Si l’alimentation ACC n’est pas disponible.......65
Exemple de système.....................................................66
5-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation
en toute sécurité
• Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser les
composants de ce système. Il contient des instructions sur
la manière d’utiliser ce produit efficacement et en toute
sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des
problèmes résultant du non respect des instructions
présentées dans ce manuel.
• Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour
vous indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce
produit et vous alerter des dangers potentiels résultant
d’une connexion ou d’une utilisation incorrecte. Ces
symboles graphiques sont expliqués ci-dessous. Il est
important que vous compreniez la signification de ces
symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce
système correctement.
• Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous
les avertissements et toutes les instructions lors de
l’utilisation de ce produit. N’utilisez pas ce produit ou un
logiciel d’une manière susceptible d’entraver la conduite
sécurisée de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
• Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant
la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur
véhicule avant d’utiliser le logiciel.
• Les informations contenues dans l’écran des cartes ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à
tout moment respecter les limitations et être attentif
aux conditions de trafic.
• Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous
n’êtes pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en
conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement
installé, le conducteur sera en mesure de regarder la
télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui
risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être
blessées.
6-FR
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un
accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces
fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes
des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau,
etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN
NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU
VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS
IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur
de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un
accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes
pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte
un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par
courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles
qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le
volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de
frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de
courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés
pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule
et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service
après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut
causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer
des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les
câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser
un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine
isolante du câble ne soit endommagée par le rebord
métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration
d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil
risque de provoquer une défaillance.
AVIS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et
sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau
uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la
peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C (+113 °F) et 0 °C (+32 °F) avant de
mettre l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine,
ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation
Alpine.
Protection du connecteur USB
• Vous pouvez raccorder uniquement un iPhone, un
smartphone Android™ ou un périphérique de mémoire
flash USB au connecteur USB de cet appareil. Les
performances ne sont pas garanties si vous utilisez
d’autres dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun
concentrateur USB n’est pris en charge.
• Selon le périphérique de mémoire flash USB raccordé, il
est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio
MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du
morceau, etc. Il est possible que certains caractères
spéciaux ne s’affichent pas correctement.
7-FR
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment
en cas de perte de données, même si cela se
produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de
stockage de masse prenant en charge le protocole USB
Mass Storage Class (MSC). Les formats de fichier audio
compatibles sont les suivants : MP3, WMA, AAC, FLAC et
WAV.
• Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash
USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat
d’utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez
attentivement le mode d’emploi du périphérique de
mémoire flash USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable
dans les endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière
du soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte
que le conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB
ne fonctionne pas correctement à des températures
extrêmes.
• Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash
USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les
périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes
risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur
type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du
périphérique de mémoire flash USB, l’état de la mémoire
ou le logiciel de codage.
• La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut
mettre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers
contenus dans le périphérique de mémoire flash USB n’est
pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce
fichier peut prendre un certain temps.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers
portant l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas
de données audio. Les données non audio ne seront pas
reconnues. La lecture de telles données risque
d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en
cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB,
puis retirez le périphérique USB pour éviter
d’endommager sa mémoire.
• Windows Media est une marque commerciale ou une
marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone et Siri sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple
Inc.
• L’utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécifiquement aux produits Apple identifiés
par le badge Made for Apple et pour fonctionner
spécifiquement avec la technologie identifiée par le
badge Works with Apple, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et de réglementation.
• Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut affecter les performances sans fil.
• L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface
utilisateur du véhicule répond aux normes de
performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité à la
législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez
noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone peut
affecter les performances de communication sans fil.
• Google, Android, Google Play et Android Auto sont des
marques commerciales de Google LLC.
Pour utiliser Android Auto sur l’écran de votre voiture,
vous aurez besoin d’un véhicule compatible Android Auto
ou d’un autoradio du marché secondaire, d’un téléphone
Android fonctionnant sous Android 6.0 ou supérieur et de
l’application Android Auto.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur
utilisation par ALPS ALPINE Co., LTD. fait l’objet d’une
licence. Les autres marques commerciales ou noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit
ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne
permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins
commerciales (par exemple pour générer des recettes),
pour une transmission en direct (terrestre, par satellite,
par câble et/ou tout autre média), pour une transmission
par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des
systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de
téléchargements de matériel audio). Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour
plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
Made for iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7,
iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus,
iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s
8-FR
Mise en route
Emplacement des commandes
Mise sous ou hors tension
Lorsque la clé de contact est en position ACC ou ON, l’écran
d’ouverture s’affiche automatiquement.
1 Placez la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
• La première fois que vous utilisez l’appareil, l’écran
Radio principal s’affiche.
• Une fois allumé, l’appareil affiche le dernier écran
affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si
l’appareil était en mode radio avant la coupure du
moteur, il reste en mode radio lorsque le contact est
rétabli.
2 Pour mettre l’appareil hors tension, placez la
clé de contact sur la position OFF.
Capteur de rhéostat
Capte la luminosité de l’intérieur du véhicule.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur
de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Touche
/
(BAS/HAUT)
Permet de régler le volume.
Touche
(SOURDINE)
Touche
(ACCUEIL)
Permet d’activer/désactiver le mode SOURDINE.
Permet d’afficher l’écran ACCUEIL.
Touche
Permet d’activer la fonction Siri ou le mode de
reconnaissance vocale.
Touche
(Téléphone)
Permet d’afficher l’écran du menu Téléphone.
Appuyez sur cette touche pour démarrer une
conversation lors d’un appel entrant.
À propos des descriptions des touches utilisées dans
ce mode d’emploi
Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil
sont indiquées en caractères gras (par exemple,
(ACCUEIL)). Les touches situées sur l’écran tactile sont
indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [OK]).
• Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin
pour profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
• Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter,
arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur
/ .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la
touche / tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 à 35
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le
niveau 0.
1 Appuyez sur la touche
(SOURDINE) pour
activer le mode SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(SOURDINE) pour rétablir le niveau sonore
précédent.
9-FR
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander l’appareil en appuyant sur l’écran
tactile.
• Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des
doigts afin de ne pas endommager l’écran.
Changement de source
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de
liste à l’écran.
2 Appuyez sur le widget de la source de votre
choix.
• Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez
le doigt de l’écran.
• Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont
grisées.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un
mouvement de balayage.
• Sur l’écran ACCUEIL, vous pouvez modifier l’emplacement
des widgets à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « À propos de l’écran ACCUEIL » (page 11).
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, effectuez les opérations
suivantes.
Appuyez sur l’écran et faites glisser le doigt vers
le haut et vers le bas.
L’écran va défiler en suivant le mouvement de votre doigt.
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec
votre doigt vers l’emplacement de votre choix, puis retirez
votre doigt.
Permet de revenir à l’écran précédent. Selon la
fonction, cette touche peut annuler les
opérations effectuées à l’écran.
• Après avoir touché l’écran, déplacez le doigt sur l’écran avant
de faire glisser afin de sélectionner cet élément.
• Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran
avec deux doigts ou un zoom avant en écartant les doigts, sauf
en mode USB Photo.
10-FR
À propos de l’écran ACCUEIL
Sur l’écran ACCUEIL, sélectionnez un widget pour procéder
aux divers réglages et opérations de la fonction.
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran ACCUEIL en touchant
] dans la partie supérieure de l’écran.
[
■ Exemple d’écran ACCUEIL
Navigation sur l’écran ACCUEIL
Faites glisser l’écran ACCUEIL à
l’horizontale avec le doigt pour tourner
la page. Il y a jusqu’à 3 pages.
Modification de l’écran ACCUEIL
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de modification
des widgets lorsque vous conduisez.
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit
être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche).
Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Pour
afficher l’écran du menu Réglages » de la section
« Opération de configuration » (page 12).
Sur l’écran de modification des widgets, vous pouvez
modifier l’ordre de la source audio ou définir les paramètres
d’affichage/de masquage.
1 Appuyez longuement sur l’écran ACCUEIL
pendant au moins une seconde.
L’écran de modification des widgets s’affiche.
Image de l’écran ACCUEIL
Widget
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction.
• Après avoir sélectionné le widget [Audio], il est possible de
passer en mode USB Audio, en mode iPod pour iPhone ou en
mode Audio Bluetooth.
Autres widgets candidats
• L’icône de la source sur l’écran de modification des
widgets s’affiche uniquement lorsque les réglages et
les conditions de chaque source audio sont respectés.
Pour plus de détails sur les réglages et les conditions
de chaque source audio, reportez-vous à la section
« Changement de source » (page 10).
d’un widget
■ Ajout
Faites glisser un widget de la zone Autres widgets
candidats vers la position désirée de la zone d’image de
l’écran ACCUEIL.
• Pour afficher d’autres widgets candidats, faites glisser
à l’horizontale.
• Il y a 3 tailles de widgets.
de l’ordre des widgets
■ Modification
Glissez-déplacez le widget vers l’emplacement de votre
choix.
■ Glissez-déplacez le widget de la zone d’image de l’écran
Suppression d’un widget de l’écran ACCUEIL
ACCUEIL vers .
•
s’affiche lorsque vous appuyez sur un widget.
2 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
11-FR
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants située en haut de l’écran fournit
différentes informations, notamment l’heure actuelle.
Configuration
Procédure de configuration
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Permet de rappeler l’écran ACCUEIL.
Permet d’afficher la source audio en cours de
lecture. Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran de source audio.
Indique l’heure actuelle.
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou
l’affichage 24 heures (page 16).
Affiche la puissance du signal DAB.
Ce voyant s’allume lors de la connexion à un
périphérique compatible Bluetooth. (Ne s’affiche
pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.)
Touche [Régl. appareil]
2 Appuyez sur la touche [Régl. appareil].
L’écran de menu Régl. appareil s’affiche.
3 Appuyez sur le genre de réglage de votre
choix sur la partie supérieure de l’écran du
menu Régl. appareil, puis appuyez sur le
réglage.
Réglage des genres :
Général : reportez-vous à la section « Réglages
généraux » (page 13).
Connexion : reportez-vous à la section « Configuration
de la connexion (Bluetooth) » (page 18).
Caméra : reportez-vous à la section « Configuration de la
caméra » (page 20).
Audio : reportez-vous à la section « Configuration de
l’audio » (page 22).
12-FR
Réglages généraux
Vous devez sélectionner [Général] sur l’écran du menu
Régl. appareil.
■ Écran du menu Réglages généraux
Réglage de la qualité sonore du
TUNER (FM) (Condition du tuner)
Vous pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM.
Réglage :
Réglage du tuner FM
Valeurs du réglage :
Normal (réglage initial) / HiFi / Stable
Normal :
HiFi :
Stable :
Réglage standard
Réglage de haute qualité
Contrôle des parasites
• Selon l’état de la réception, le son risque d’être parasité si vous
sélectionnez [HiFi]. Le cas échéant, sélectionnez [Normal].
Réglage de PI SEEK
Réglages :
Radio (page 13)
DAB (page 14)
AUX (page 15)
Langage (page 15)
Papier peint et thème (page 15)
Écran/LED personnaliser (page 16)
Date/Horloge (page 16)
Écran Éteint (page 16)
A Propos (page 17)
Installation (page 17)
Position du volant (page 17)
Sourdine pendant marche arrière (page 17)
Boîte d’interface CAN (page 18)
Configuration de la radio
Vous devez sélectionner [Radio] sur l’écran du menu
Réglages généraux.
Réglage :
Recherche PI (Auto)
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Recherche PI (Auto) ».
] (On) dans
Réception des stations RDS régionales
(locales)
Lorsque Off est sélectionné, l’appareil continue
automatiquement à recevoir la station RDS locale.
Réglage :
RDS régional
Appuyez sur [
« RDS Régional ».
] (Off) ou [
] (On) dans
Réglage de la réception PTY31
(Message d’urgence)
La réception PTY31 (Message d’urgence) peut être réglée
sur On/Off.
Réglage :
PTY31
Appuyez sur [
« PTY31 ».
] (Off) ou [
] (On) dans
• L’appareil donne automatiquement la priorité à un message
d’urgence chaque fois qu’il commence et interrompt le
programme que vous écoutez lorsque PTY31 est réglé sur
« On ».
• L’appareil affichera « Alarme » à l’écran lors de la réception
PTY31.
• Ce réglage fonctionne avec l’Alarme (Message d’urgence) de
DAB.
13-FR
Configuration DAB
Vous devez sélectionner [DAB] sur l’écran du menu
Réglages généraux.
Activation/Désactivation de la liaison
DAB-DAB
Cet appareil fournit une fonction de liaison DAB-DAB qui
peut commuter la source du DAB au même canal dans un
autre groupe de canaux avec une meilleure réception
lorsque le signal numérique est faible.
Réglage :
Liaison DAB-DAB
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Liaison DAB-DAB ».
] (On) dans
Activation/Désactivation de la liaison
DAB-FM
Réglage de la réception de l’Annonce
d’urgence
Réglez sur On/Off la réception de l’Annonce d’urgence.
Réglage :
Annonce d’urgence
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Annonce d’urgence ».
] (On) dans
• Ce réglage fonctionne avec le PTY31 (Message d’urgence) de
RDS.
• Quand un message d’urgence est reçu, le niveau de volume
passe automatiquement au niveau mémorisé dans le mode
Informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réception de l’annonce de trafic » (page 32).
Réglage de la réception de l’Annonce
Vous pouvez sélectionner la station de votre choix à partir
de 3 types d’annonce.
Cet appareil fournit une fonction de liaison DAB-FM qui
peut commuter la source du DAB à la radio FM lorsque le
signal numérique est faible.
Réglage :
Liaison DAB-FM
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Liaison DAB-FM ».
] (On) dans
Activation/Désactivation de l’antenne
DAB
Vous pouvez choisir d’alimenter le connecteur d’antenne
DAB avec ce réglage. Vérifiez le type d’antenne DAB (vendu
séparément) avant d’installer l’antenne DAB. Si une antenne
active ayant besoin d’une alimentation de la part de cet
appareil est utilisée, réglez Alimentation Antenne DAB sur
On ; si une antenne passive n’ayant pas besoin d’une
alimentation de la part de cet appareil est utilisée,
assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off,
sinon, un dysfonctionnement peut se produire.
Si « On » est défini, lorsque l’annonce sélectionnée est
reçue, l’appareil passe automatiquement à l’écran de la
source DAB et reçoit la diffusion.
Réglage :
Alimentation Antenne DAB
Réglage :
Annonce : TA / NEWS / Actualités des transports
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Alimentation Antenne DAB ».
Appuyez sur [
] (Off) ou [
l’annonce de votre choix.
• Si le message « Erreur d’antenne DAB » s’affiche sur l’appareil,
ce réglage devient non valide. Pour plus de détails sur la
marche à suivre si « Erreur d’antenne DAB. » s’affiche,
reportez-vous à la section « Si ce message apparaît »
(page 58).
14-FR
] (On) dans
] (On) dans
Configuration d’AUX
Vous devez sélectionner [AUX] sur l’écran du menu
Réglages généraux.
Configuration du fond d’écran
Vous devez sélectionner [Météo & Métrologie] sur l’écran
du menu Réglages généraux.
Vous pouvez changer le papier peint de l’écran d’affichage
en choisissant l’une des 4 images en couleurs par défaut ou
votre image.
Réglage du signal d’entrée
Vous pouvez sélectionner le type de signal de l’entrée
vidéo.
Réglage :
Signal d’entrée
Valeurs du réglage :
NTSC (réglage initial) / PAL
Réglage du mode Affichage
Vous pouvez changer le mode Affichage du fichier vidéo à
lire.
Réglage :
Mode affichage
Valeurs du réglage :
Plein (réglage initial) / 4,3
Utilisation d’une image par défaut
comme fond d’écran
Valeurs du réglage :
Ambre / Bleu / Vert / Rouge
Appuyez sur l’image de votre choix, puis
appuyez sur [Définir le papier peint].
Utilisation de votre image comme
fond d’écran
1 Appuyez sur [Image de l’utilisateur].
L’écran de sélection d’image s’affiche.
Configuration de la langue
Vous devez sélectionner [Langage] sur l’écran du menu
Réglages généraux. Le menu de configuration, les
informations de remarque, etc. pour cet appareil peuvent
être changés pour apparaître dans la langue sélectionnée.
Réglage :
Langage
Valeurs du réglage :
English (réglage initial) / Deutsch / Français / Español /
Italiano / Português / Polski / Nederlands / Dansk /
Suomi / Norsk / Svenska / Slovenčina / Čeština / Magyar
/ Ελληνικά / Türkçe / русский /
• La langue sélectionnée s’affiche.
2 Sélectionnez une image stockée sur le
périphérique de mémoire flash USB connecté.
La miniature de l’image sélectionnée s’affiche.
Si vous n’utilisez pas d’image comme fond d’écran,
appuyez sur [Image par défaut] pour revenir à l’écran
précédent sans rien sélectionner.
3 Appuyez sur [Recadrer].
4 Appuyez sur la zone à recadrer pour le papier
peint.
Si l’image est de 800 × 480 pixels, cette étape n’est pas
nécessaire.
5 Appuyez sur [Définir le thème] pour changer
la couleur du thème.
6 Appuyez sur la couleur de votre choix.
7 Appuyez sur [Définir le papier peint].
15-FR
Configuration de Écran/LED
personnaliser
Vous devez sélectionner [Écran/LED personnaliser] sur
l’écran du menu Réglages généraux.
Réglage du rhéostat d’éclairage
nocturne des touches
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des
touches à l’aide du rhéostat.
Réglage :
Niveau rhéostat LED
Niveau du réglage :
-2 à 2 (réglage initial : 0)
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rhéostat » est
réglé sur [On] ou [Auto].
Configuration de la date/horloge
Réglage :
Rhéostat / Niveau rhéostat écran / Niveau rhéostat LED
Vous devez sélectionner [Date/Horloge] sur l’écran du
menu Réglages généraux.
Vous pouvez régler le type d’affichage de la date/horloge et
l’affichage de l’horloge sur 12 heures ou 24 heures, selon
vos préférences.
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage (Rhéostat)
Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente
intégrée sur l’écran à cristaux liquides. La commande de
réglage de l’éclairage détermine la luminosité du
rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle
afin de faciliter la visualisation.
Réglage :
Rhéostat
Valeurs du réglage :
Off / On / Auto (réglage initial)
Off :
On :
Auto :
Désactivez le mode Auto Rhéostat pour
conserver la luminosité du rétro-éclairage
du moniteur.
Maintient le rétro-éclairage du moniteur à
un niveau sombre.
Adapte automatiquement la luminosité du
rétro-éclairage du moniteur en fonction de
la luminosité interne du véhicule.
• Quand [On] est sélectionné, le réglage est également appliqué
à l’éclairage des touches sous « Réglage du rhéostat d’éclairage
nocturne des touches » (page 16) et « Réglage du niveau de
rétro-éclairage minimum » (page 16).
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum
Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette
fonction peut par exemple être utilisée pour modifier la
luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit.
Réglage :
Niveau rhéostat écran
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rhéostat » est
réglé sur [On] ou [Auto].
16-FR
Réglage :
Date/Horloge
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le jour, le
mois, l’année, l’heure, les minutes et le moment
de la journée (AM/PM).
• Pour basculer vers le format 24 heures, réglez « 24h » sur
[On] ( ).
• Pour régler l’heure d’été (mode heure d’été), réglez « DST » sur
[On] ( ).
Réglage Écran Éteint
Lorsque [Écran Éteint] est sélectionné sur l’écran du menu
Réglages généraux, l’écran s’éteint.
Réglage :
Écran Éteint
• Pour désactiver le mode Écran Éteint, appuyez sur l’écran ou
sur une touche.
• Le mode Écran Éteint est désactivé lorsque vous coupez le
moteur (ACC).
• Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche
arrière (R) et que la caméra arrière est connectée, l’image de
la caméra arrière s’affiche.
• Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est
raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche.
• Vous pouvez également activer le mode Écran Éteint
directement en appuyant sur le widget [Écran Éteint] sur
l’écran ACCUEIL.
À propos de l’iLX-W690D
Vous devez sélectionner [A Propos] sur l’écran du menu
Réglages généraux.
[A Propos] vous permet de réinitialiser divers réglages et
d’afficher les paramètres suivants : N°Série, Version logiciel
et Nom du modèle.
Affichage des informations du produit
Vous pouvez voir les informations de version de cet
appareil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y
référez lorsque vous contacterez un centre technique
Alpine ou un vendeur agréé Alpine.
Réglage :
Informations sur la version
Valeurs du réglage :
N°Série / Version logiciel / Version logiciel
Affichage des Info. Garantie /
Copyright
Réglage :
Info. Garantie / Copyright
Valeurs du réglage :
Licences de code source libre / Notice
Réinitialisation du système
Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de
restaurer les réglages d’usine. Retirez le périphérique de
mémoire flash USB, etc., de l’appareil avant d’effectuer cette
opération.
1 Appuyez sur [Effacer tous les réglages].
2 Après l’affichage du message de
confirmation, appuyez sur la touche [Oui].
L’écran de confirmation s’affiche.
3 Appuyez sur [Confirmer].
Réglages Installation
Vous devez sélectionner [Installation] sur l’écran du menu
Réglages généraux.
Réglages Véhicule vous permet de vérifier l’état de la
connexion du fil de marche arrière/fil du frein à main.
Lors de la sélection de l’élément, l’écran de vérification de
l’installation s’affiche.
Réglage :
Installation
Valeurs du réglage :
Marche Arrière / Frein à main
Réglage de la position du volant
Vous devez sélectionner [Position du volant] sur l’écran du
menu Réglages généraux.
À sélectionner quand Apple CarPlay est utilisé/un
smartphone Android équipé d’Android Auto App est
connecté.
Ce réglage influe sur les modes Apple CarPlay/Android
Auto.
Réglage :
Position du volant
Valeurs du réglage :
Gauche (réglage initial) / Droit
Réglage de la sourdine
Vous devez sélectionner [Sourdine pendant marche
arrière] sur l’écran du menu Réglages généraux.
Vous pouvez choisir de couper le son automatiquement
lorsque le levier de vitesse est en position de marche arrière
(R).
Réglage :
Sourdine pendant marche arrière
Appuyez sur [
] (Off) ou [
] (On) dans
« Sourdine pendant marche arrière ».
Le système démarre la réinitialisation.
• Ne mettez pas sous/hors tension l’appareil, ne changez pas la
position de la clé de contact ou ne retirez pas l’écran jusqu’à ce
que le système ait redémarré.
17-FR
Réglage de la boîte d’interface CAN
Vous devez sélectionner [Boîte d’interface CAN] sur l’écran
du menu Réglages généraux.
Configuration de la
connexion (Bluetooth)
Vous devez sélectionner [Connexion] sur l’écran du menu
Configuration.
■ Écran du menu Configuration de la connexion
Réglage de l’écran du véhicule par
défaut
Vous pouvez définir l’écran du véhicule par défaut affiché
en mode Boîte d’interface CAN.
Réglage :
Écran du véhicule par défaut
Valeurs du réglage :
Climat / Aide au stationnement / Dernier mode (réglage
initial)
• Selon le véhicule, certaines valeurs de réglage ou ce réglage
peuvent ne pas s’afficher.
Réglage de l’aide au stationnement
activée
Vous pouvez configurer la caméra pour l’aide au
stationnement.
Réglage :
Aide au stationnement activée
Appuyez sur [
] (Off) ou [
] (On) dans
« Aide au stationnement activée ».
Réglage de l’écran Temps interruption
écran météo
Vous pouvez régler l’heure affichée sur l’écran Climat.
Réglage :
Temps interruption écran météo
Valeurs du réglage :
Aucun / 5 sec (réglage initial) / 10 sec / Affichage continu
Aucun :
L’écran Climat ne s’affiche pas
lorsque vous réglez le climatiseur,
etc.
5 sec/10 sec* :
L’écran s’affiche pendant
5 secondes/10 secondes, puis
revient à l’écran précédent.
Affichage en
L’écran Climat est affiché en
continu :
permanence.
∗ Si vous réglez le climatiseur, etc. alors que l’écran Climat
est affiché, l’écran est affiché en permanence.
18-FR
Réglages :
Bluetooth Info. (page 18)
Reg. Appareils Bluetooth (page 18)
Apple CarPlay (page 19)
Affichage Bluetooth Info.
Vous devez sélectionner [Bluetooth Info.] sur l’écran du
menu Configuration de la connexion.
Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et
l’adresse du périphérique sur cet appareil.
Réglage :
Bluetooth Info.
Jumelage de l’appareil Bluetooth
Vous devez sélectionner [Reg. Appareils Bluetooth] sur
l’écran du menu Configuration de la connexion.
Recherchez des périphériques compatibles Bluetooth.
Réglage :
Reg. Appareils Bluetooth
1 Appuyez sur [Reg. Appareils Bluetooth].
L’écran Configuration de Bluetooth s’affiche.
• Vous pouvez également afficher l’écran Configuration
de Bluetooth directement en appuyant sur le widget
[Réglage Bluetooth] sur l’écran ACCUEIL.
2 Sélectionnez cet appareil sur l’appareil
Bluetooth.
Un message concernant le périphérique à enregistrer
s’affiche.
3 Appuyez sur la touche [Oui].
L’appareil Bluetooth est connecté.
Si vous vous connectez à un smartphone, un message
invitant à télécharger le répertoire s’affiche.
4 Appuyez sur la touche [
] (Audio) et/ou
[
] (Mains libres) correspondant au
périphérique que vous souhaitez connecter
depuis la liste.
Audio :
Mains libres :
Le périphérique est utilisé comme un
périphérique audio.
Le périphérique est utilisé comme un
périphérique Mains libres.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones
portables compatibles Bluetooth.
• Vous pouvez connecter 1 appareil Bluetooth à chaque
mode Audio Bluetooth et chaque mode Mains libres.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth varie en fonction de
la version de l’appareil et du protocole SSP (Simple Secure
Pairing). Si un code d’accès à 4 ou 6 caractères s’affiche sur ce
système, saisissez-le sur l’appareil Bluetooth.
• Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique
compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche [OK].
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en
enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique
supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres
périphériques.
Réglage de l’appareil Bluetooth
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles
Bluetooth connectés que vous avez enregistrés
précédemment.
Appuyez sur la touche [
] (Audio) ou [
(Mains libres) du périphérique que vous
souhaitez connecter depuis la liste des
périphériques jumelés.
Suppression d’un appareil Bluetooth
de la liste
Vous pouvez supprimer les informations associées à un
périphérique compatible Bluetooth précédemment
connecté.
1 Appuyez sur la touche [
] du périphérique
compatible Bluetooth que vous souhaitez
supprimer de la liste des périphériques
jumelés.
2 Appuyez sur la touche [Oui].
• Appuyer sur [Non] annule le réglage.
Réglage de la connexion automatique
Vous pouvez vous connecter automatiquement au dernier
périphérique connecté.
Réglez « Connexion automatique » sur [On] (
).
Configuration d’Apple CarPlay
Vous devez sélectionner [Apple CarPlay] sur l’écran du
menu Configuration de la connexion.
Pour utiliser Apple CarPlay (page 29), réglez « Apple
CarPlay » sur [On].
Réglage :
Apple CarPlay
]
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Apple CarPlay ».
] (On) dans
• Vous pouvez également changer de périphérique connecté en
touchant le nom du périphérique.
19-FR
Réglages de la caméra
Vous devez sélectionner [Caméra] sur l’écran du menu
Configuration.
Vous pouvez configurer les éléments liés à la caméra.
■ Écran du menu Configuration de la caméra
Réglage de l’entrée du Signal Caméra
Vous devez sélectionner [Signal Caméra] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Lorsque la caméra est connectée, vous pouvez choisir le
type de signal de l’entrée vidéo.
Autre réglage :
Signal Caméra
Valeurs du réglage :
NTSC (réglage initial)/PAL
Réglages du guide de la caméra arrière
Vous devez sélectionner [Réglage du guide de
stationnement] sur l’écran du menu Configuration de la
caméra.
Vous pouvez régler la position du guide de la caméra.
Réglages :
Caméra Arrière (page 20)
Caméra Avant (page 21)
Configuration de la caméra arrière
Réglage :
Réglage du guide de stationnement
1 Appuyez sur [Réglage du guide de
stationnement] sur l’écran du menu
Configuration de la caméra.
L’écran de réglage du guide de la caméra s’affiche.
Vous devez sélectionner [Caméra Arrière] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
2 Faites glisser [ ] pour procéder au réglage.
3 Une fois le réglage terminé, appuyez sur
[Enregistrer].
Réglage de l’entrée de la caméra
Vous devez sélectionner [Sélection Caméra] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Réglage :
Sélection Caméra
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Arrière
Off :
Arrière :
Aucune caméra connectée.
La caméra arrière est connectée.
• Une pression sur [Init.] efface les ajustements et fait
revenir aux réglages préalables à la modification de la
ligne de guide.
4 Appuyez sur [
] pour terminer le réglage
et revenir à l’écran précédent.
Réglage Guide activé/désactivé de la caméra arrière
Lors de l’affichage de la vue de la caméra arrière sur l’écran,
vous pouvez choisir de masquer ou d’afficher le guide de la
caméra.
Réglage :
Guide activé/désactivé
Valeurs du réglage :
Off / On
Réglage de la position d’avertissement
Vous pouvez déplacer la position d’affichage du message
sur l’écran.
Réglage :
Avertissement
20-FR
Configuration de la qualité d’image de
la caméra
Vous devez sélectionner [Réglage visuel] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Vous pouvez régler la qualité d’image pour les caméras
primaire et secondaire.
Configuration de la caméra avant
Vous devez sélectionner [Caméra Avant] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Réglage de l’entrée de la caméra
Réglage :
Réglage visuel
Réglage de la luminosité
Réglage :
Luminosité
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et
MAX (+15).
Réglage de la couleur de l’affichage
Vous devez sélectionner [Sélection Caméra] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Réglage :
Sélection Caméra
Valeurs du réglage :
Off (réglage initial) / Avant
Off :
Aucune caméra connectée.
Avant :
La caméra avant est connectée.
Réglage de l’entrée du Signal Caméra
Réglage :
Couleur
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
Vous devez sélectionner [Signal Caméra] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Lorsque la caméra est connectée, vous pouvez choisir le
type de signal de l’entrée vidéo.
• Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (–15) et
MAX (+15).
Autre réglage :
Signal Caméra
Valeurs du réglage :
NTSC (réglage initial)/PAL
Réglage du contraste de l’affichage
Réglage :
Contraste
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15).
Réglage de l’interruption de la caméra
(Mode Écran Éteint)
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l’image de
la caméra arrière lorsque le levier de vitesses est en position
de marche arrière (R) et que l’appareil est éteint.
Réglage :
Interruption de la caméra (mode DISPLAYOFF)
Appuyez sur [
] (Off) ou [
] (On) dans
« Interruption de la caméra (mode
DISPLAYOFF) ».
21-FR
Configuration de la qualité d’image de
la caméra
Vous devez sélectionner [Réglage visuel] sur l’écran du
menu Configuration de la caméra.
Vous pouvez régler la qualité d’image pour les caméras
primaire et secondaire.
Réglage :
Réglage visuel
Réglage de la luminosité
Réglage :
Luminosité
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et
MAX (+15).
Réglage de la couleur de l’affichage
Réglage :
Couleur
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (–15) et
MAX (+15).
Réglage du contraste de l’affichage
Réglage :
Contraste
Valeurs du réglage :
-15 à 15 (réglage initial : 0)
• Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX
(+15).
Réglages Audio
Vous devez sélectionner [Audio] sur l’écran du menu Régl.
appareil.
Vous pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son.
■ Écran du menu Configuration audio
Réglages :
Media Xpander (page 22)
EQ Presets (page 23)
Fader/Balance/Basses/Aiguës/Haut-parleur d’extrêmesgraves (page 23)
Égaliseur graphique (page 24)
Correction de l’heure (page 24)
Fondu (page 25)
Volume (page 25)
Haut-parleur d'extrêmes-graves (page 26)
Haut-parleur arrière (page 26)
Défaut (page 26)
Réglage du mode Media Xpander
(MX)
Vous devez sélectionner [Media Xpander] sur l’écran du
menu Configuration audio.
Le mode Media Xpander (MX) différencie les sons vocaux
des sons des instruments, indépendamment de la source
musicale. La Radio (FM), DAB, la clé USB et l’iPod peuvent
reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits
de la route envahissent le véhicule.
Réglage :
Media Xpander
1 Cochez la case en regard de [ALL MX].
2 Appuyez sur [Off], [Level 1], [Level 2] ou
[Level 3].
• Pour annuler le mode MX, sélectionnez [Off] à l’étape 1.
• Un MP3/WMA/AAC peut avoir son propre réglage MX.
• Lorsque le paramètre Défaut est sur [On], il est impossible
d’effectuer ces réglages.
• Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est
sélectionnée.
22-FR
Réglages de l’égaliseur
Vous devez sélectionner [EQ Presets] sur l’écran du menu
Configuration audio.
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une
variété de sources musicales.
Réglage de Fader/Balance
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone
d’image ou sur [F] (Avant), [R] (Arrière), [L] (Gau.) ou [R]
(Droit).
Fader :
15 (F) à 15 (R)
Balance :
15 (L) à 15 (R)
• Pour rétablir les réglages initiaux (F/R : 0, L/R : 0), appuyez
sur la touche [
].
Réglage des Basses/Aiguës
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque élément à régler.
Réglage :
EQ Presets
Valeurs du réglage :
FLAT (réglage initial) / POP / ROCK / CLASSICAL / JAZZ /
ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY /
NEWS
• Un seul type peut être réglé sur On.
• Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les
paramètres du réglage Égaliseur graphique sont également
modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au
préalable les paramètres du réglage Égaliseur graphique dans
la mémoire.
• Il est possible d’effectuer les préréglages de l’égaliseur lorsque la
fonction Défaut est définie sur Off.
Réglages Fader/Balance/Basses/
Aiguës/haut-parleur d’extrêmes-graves
[Fader/Balance] est sélectionné sur l’écran du menu
Configuration audio.
Réglage :
Fader/Balance/Basses/Aiguës/haut-parleur
d’extrêmes-graves
Réglage :
Basses, Aiguës
Valeurs du réglage :
-10 à 10 (réglage initial : 0)
Réglage du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Réglage du niveau du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Réglage :
Niveau H.P.E.G.
Valeurs du réglage :
0 (réglage initial) à 15
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Haut-parleur
d’extrêmes-graves » est réglé sur [On] (page 26).
Réglage de la phase du haut-parleur
d’extrêmes-graves
La phase de sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves passe
de Haut-parleur d’extrêmes-graves Normal (0°) à
Haut-parleur d’extrêmes-graves Inversé (180°).
Réglage :
Phase H.P.E.G.
Valeurs du réglage :
0° (réglage initial), 180°
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Haut-parleur
d’extrêmes-graves » est réglé sur [On] (page 26).
Annuler
La configuration audio se termine.
Zone d’image de Fader/Balance
23-FR
Réglages de la courbe de l’égaliseur
graphique (Égaliseur graphique)
Vous devez sélectionner [Égaliseur graphique] sur l’écran
du menu Configuration audio.
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur pour créer
une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts personnels.
Réglages de la correction de l’heure
Vous devez sélectionner [Correction de l’heure] sur l’écran
du menu Configuration audio.
Avant de suivre les procédures décrites ci-après,
reportez-vous à la section « À propos de la fonction
Correction de l’heure » (page 27).
Réglage :
Égaliseur graphique
Valeurs du réglage :
-7 à 7
• Ce réglage est indisponible uniquement lorsque « Défaut » est
réglé sur [On] (page 26).
1 Appuyez sur [Égaliseur graphique] sur l’écran
du menu Configuration audio.
Mode de correction
Réglage :
Correction de l’heure
1 Appuyez sur [Correction de l’heure] sur
l’écran du menu Configuration audio.
2 Appuyez sur la touche du mode de
2 Appuyez sur la bande à régler.
3 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le niveau
de la bande.
• Vous pouvez également régler le niveau de la bande
en déplaçant le curseur.
4 Pour régler une autre bande, répétez les
étapes 2 et 3, puis réglez toutes les bandes.
5 Pour enregistrer la valeur de réglage définie,
appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2]
ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.
• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne
sont pas disponibles.
• Lors du réglage du mode Égaliseur graphique, vous devez
tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs
connectés.
• Lors du réglage du mode Égaliseur graphique, les préréglages
de l’égaliseur sont remplacés.
• Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les
paramètres du réglage Égaliseur graphique sont également
modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au
préalable les paramètres du réglage Égaliseur graphique dans
la mémoire.
• Appuyez sur la touche [Flat] pour initialiser toutes les valeurs.
Appel de la valeur ajustée du réglage Égaliseur
graphique
Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou
[Mémoire 3].
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
24-FR
Correction, puis sélectionnez [ms], [cm] ou
[pouce].
3 Appuyez sur [
] ou [ ] pour chaque
haut-parleur pour ajuster le temps ou la
distance.
0,0 ms à 9,9 ms (0,1 ms/pas)
0,0 cm (0,0 pouce) à 336,6 cm (132,56 pouces) (3,4 cm/
pas)
Tous les réglages des haut-parleurs sont effectués sur
une plage de valeurs comprise entre 20 ms et 680 cm.
4 Pour enregistrer la valeur de réglage définie,
appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire
2] ou [Mémoire 3] pendant au moins
2 secondes.
• Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
• Si le paramètre Haut-parleur arrière est réglé sur Off, il est
impossible d’en modifier les réglages (page 26).
• Si le paramètre Haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur
Off, il est impossible d’en modifier les réglages (page 26).
Appel de la valeur de correction de l’heure
Appeler la valeur de correction de temps préréglée.
Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou
[Mémoire 3] sur l’écran Correction de l’heure.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglages du répartiteur (Fondu)
Vous devez sélectionner [Fondu] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Avant de suivre les procédures décrites ci-après,
reportez-vous à la section « À propos du répartiteur »
(page 27).
Canal
5 Pour enregistrer la valeur de réglage définie,
appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire
2] ou [Mémoire 3] pendant au moins
2 secondes.
• Appuyez sur la touche [Flat] pour initialiser toutes les valeurs.
• Si le paramètre Haut-parleur arrière est réglé sur Off, il est
impossible d’en modifier les réglages (page 26).
• Si le paramètre Haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur
Off, il est impossible d’en modifier les réglages (page 26).
• Lors du réglage du mode Fondu, vous devez tenir compte de la
réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appel de la valeur de fondu ajustée
Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou
[Mémoire 3].
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Configuration du volume
Réglage :
Fondu
1 Appuyez sur [Fondu] sur l’écran du menu
Vous devez sélectionner [Volume] sur l’écran du menu
Configuration audio.
Configuration audio.
2 Appuyez sur [Canal], puis sélectionnez [FPH
avant], [FPH arrière] ou [H.P.E.G.FPB].
3 Réglez le répartiteur en fonction de vos
préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Fréq. »
(Fréquence), puis sélectionnez la fréquence de coupure.
Valeurs du réglage :
20,0 / 25,0 / 31,5 / 40,0 / 50,0 / 63,0 / 80,0 (réglage initial)
/ 100,0 / 125,0 / 160,0 / 200,0 Hz
Réglage de la pente
Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de « Pente », puis réglez
la pente du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passe-bas
(LPF).
Valeurs du réglage :
0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.
Réglage du niveau
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Niveau »,
puis réglez le niveau du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre
passe-bas (LPF).
Valeurs du réglage :
-12 à 0 dB (réglage initial : 0)
Réglages :
Volume de la réaction acoustique (page 25)
Volume de la source (page 26)
Volume Android Auto™ (page 26)
Volume Apple CarPlay (page 26)
Volume du téléphone (page 26)
• La source réglable dépend du périphérique raccordé et de ses
réglages.
Réglage du son des touches
Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous
appuyez sur une touche.
Réglage :
Volume de la réaction acoustique
Valeurs du réglage :
0 à 7 (réglage initial : 4)
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour régler les autres
canaux.
25-FR
Réglage du volume de la source
Appuyez sur [Volume de la source] sur l’écran du menu
Configuration du volume.
Activation et désactivation du
haut-parleur d’extrêmes-graves
Si un caisson de graves en option est connecté à l’appareil,
effectuez le réglage suivant.
Réglage :
Haut-parleur d’extrêmes-graves
Appuyez sur [
] (Off) ou [
] (On) dans
« Haut-parleur d’extrêmes-graves ».
Configuration du haut-parleur arrière
Réglage :
Radio / DAB / Compresser* / iPod / Bluetooth Audio /
HDMI / AUX
Valeurs du réglage :
-5 à +5 (réglage initial : 0)
∗ Média Compressé correspond aux données musicales
dans un périphérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/
AAC/FLAC/WAV).
Réglage du volume pour Android Auto™
Lorsqu’un smartphone Android est connecté, appuyez sur
[Volume Android Auto] pour régler le volume du mode
Android Auto.
Réglage :
Divertissement / Notification
Valeurs du réglage :
Divertissement : -5 à +5 (réglage initial : 0)
Notification : 0 à 35 (réglage initial : 10)
Réglage du volume pour Apple CarPlay
Lorsqu’un iPhone 5s ou une version ultérieure est connecté,
appuyez sur [Volume Apple CarPlay] pour régler le volume
du mode Apple CarPlay.
Réglage :
Divertissement / Notification / Sonnerie / Coup de
téléphone
Valeurs du réglage :
Divertissement : -5 à +5 (réglage initial : 0)
Notification : 0 à 35 (réglage initial : 10)
Sonnerie : 0 à 11 (réglage initial : 5)
Coup de téléphone : 0 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage du volume du téléphone
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et le volume
de réception pendant l’appel.
Réglage :
Volume du haut-parleur / Niveau de Microphone /
Volume de la sonnerie
Valeurs du réglage :
Volume du haut-parleur : 0 à 11 (réglage initial : 5)
Niveau de Microphone : 1 à 11 (réglage initial : 7)
Volume de la sonnerie : 0 à 11 (réglage initial : 5)
26-FR
Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrière sur Off.
Réglage :
Haut-parleur arrière
Appuyez sur [
] (Off) ou [
« Haut-parleur arrière ».
] (On) dans
Paramètre Défaut
Si Défaut est sur On, les réglages de l’égaliseur sont réglés
sur Off. Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces
fonctions sont désactivés.
Réglage :
Défaut
Appuyez sur [
« Défaut ».
] (Off) ou [
] (On) dans
À propos du répartiteur
Répartiteur (fondu) :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur
permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque
canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent,
chaque paire de haut-parleurs peut être contrôlée par les
fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre
passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire
la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus).
Vous devez effectuer ces réglages conformément aux
caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les
haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas
nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre
revendeur Alpine agréé.
Fréquence de
coupure (pas
de 1/3 octaves)
FPH
FPB
Haut-parleur
d’extrêmesgraves (LPF)
----
20 Hz 200 Hz
Haut-parleur 20 Hz arrière (HPF) 200 Hz
----
Haut-parleur 20 Hz avant (HPF)
200 Hz
----
Pente
FPH
---0, 6, 12,
18,
24 dB/
oct.
0, 6, 12,
18,
24 dB/
oct.
Graves
Niveau
FPB
0, 6, 12,
18,
0à
24 dB/ –12 dB
oct.
----
0à
–12 dB
----
0à
–12 dB
Aigus
Réglage de la pente
Gamme de
fréquence de sortie
Gamme de fréquence
de sortie Haut-parleur
Pente d’extrêmes-graves
PLAT
Réglage du
niveau
(0 à –
12 dB)
20 Hz
(différent de
l’affichage actuel)
• Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de
croisement recommandée des enceintes raccordées.
Déterminez la fréquence de croisement recommandée des
enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des
valeurs recommandées risque d’endommager les enceintes.
Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées
pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi
correspondant.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de
dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du
répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
À propos de la fonction Correction de
l’heure
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un
véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes.
Cette différence dans la distance entre les enceintes et
l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la
fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en
même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de
l’auditeur.
Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers
les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur
a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur
peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes
gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal.
Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de
3,4 cm.
Exemple 1. Position d’écoute : siège
avant gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte
avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte
arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.
Haut-parleur arrière
Haut–parleur
avant
Fréquence de
coupure FPH
200 Hz
Fréquence de
coupure FPB
• Filtre passe haut (FPH) : coupe les basses fréquences et permet
aux fréquences les plus aiguës de passer.
• Filtre passe-bas (FPB) : coupe les fréquences aiguës et permet
aux fréquences les plus graves de passer.
• Pente : le niveau change (en dB) pour le changement de
fréquence d’une octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
• Réglez la pente sur PLAT pour contourner les filtres
passe-haut ou passe-bas.
• N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut
(FPH) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait
endommager les enceintes.
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position
d’écoute et les différentes enceintes varie.
L’écart entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière
droite mesure 1,75 m (68-7/8”).
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant
gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions :
Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m
(88-9/16”)
27-FR
Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m
(19-11/16”)
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8”)
Correction de l’heure = 1,75 ÷ 343* × 1 000 = 5,1 (ms)
∗ Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction
du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms,
l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de
l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare
de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai
requis pour que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms
afin que le son de cette enceinte atteigne la position
d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : tous les
sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le
même niveau.
1 Asseyez-vous à la position d’écoute
(notamment sur le siège du conducteur) et
mesurez la distance (en mètres) entre votre
tête et chaque enceinte.
2 Calculez la différence entre la valeur de
correction de la distance qui vous sépare de
l’enceinte la plus éloignée et celle qui vous
sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres
enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des
diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de
chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même
temps que le son des autres enceintes.
28-FR
Liste des valeurs de correction de l’heure
Intervalle Distance Distance Intervalle Distance Distance
(ms)
(cm)
(pouce) (ms)
(cm)
(pouce)
0,0
0,0
0,0
5,1
173,4
68,3
0,1
3,4
1,3
5,2
176,8
69,7
0,2
6,8
2,7
5,3
180,2
71,0
0,3
10,2
4,0
5,4
183,6
72,4
0,4
13,6
5,4
5,5
187,0
73,7
0,5
17,0
6,7
5,6
190,4
75,0
0,6
20,4
8,0
5,7
193,8
76,4
0,7
23,8
9,4
5,8
197,2
77,7
0,8
27,2
10,7
5,9
200,6
79,1
0,9
30,6
12,1
6,0
204,0
80,4
1,0
34,0
13,4
6,1
207,4
81,7
1,1
37,4
14,7
6,2
210,8
83,1
1,2
40,8
16,1
6,3
214,2
84,4
1,3
44,2
17,4
6,4
217,6
85,8
1,4
47,6
18,8
6,5
221,0
87,1
1,5
51,0
20,1
6,6
224,4
88,4
1,6
54,4
21,4
6,7
227,8
89,8
1,7
57,8
22,8
6,8
231,2
91,1
1,8
61,2
24,1
6,9
234,6
92,5
1,9
64,6
25,5
7,0
238,0
93,8
2,0
68,0
26,8
7,1
241,4
95,1
2,1
71,4
28,1
7,2
244,8
96,5
2,2
74,8
29,5
7,3
248,2
97,8
2,3
78,2
30,8
7,4
251,6
99,2
2,4
81,6
32,2
7,5
255,0
100,5
2,5
85,0
33,5
7,6
258,4
101,8
2,6
88,4
34,8
7,7
261,8
103,2
2,7
91,8
36,2
7,8
265,2
104,5
2,8
95,2
37,5
7,9
268,6
105,9
2,9
98,6
38,9
8,0
272,0
107,2
3,0
102,0
40,2
8,1
275,4
108,5
3,1
105,4
41,5
8,2
278,8
109,9
3,2
108,8
42,9
8,3
282,2
111,2
3,3
112,2
44,2
8,4
285,6
112,6
3,4
115,6
45,6
8,5
289,0
113,9
3,5
119,0
46,9
8,6
292,4
115,2
3,6
122,4
48,2
8,7
295,8
116,6
3,7
125,8
49,6
8,8
299,2
117,9
3,8
129,2
50,9
8,9
302,6
119,3
3,9
132,6
52,3
9,0
306,0
120,6
4,0
136,0
53,6
9,1
309,4
121,9
4,1
139,4
54,9
9,2
312,8
123,3
4,2
142,8
56,3
9,3
316,2
124,6
4,3
146,2
57,6
9,4
319,6
126,0
4,4
149,6
59,0
9,5
323,0
127,3
4,5
153,0
60,3
9,6
326,4
128,6
4,6
156,4
61,6
9,7
329,8
130,0
4,7
159,8
63,0
9,8
333,2
131,3
4,8
163,2
64,3
9,9
336,6
132,7
4,9
166,6
65,7
5,0
170,0
67,0
Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre
iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple CarPlay
prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone
que vous souhaitez utiliser en conduisant et vous y donne
accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des
itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des
messages, et écouter de la musique, tout en restant
concentré sur la route. Il suffit que vous raccordiez votre
iPhone à l’appareil.
• Avant d’utiliser cette fonction, connectez votre iPhone au
système à l’aide d’un câble Lightning vers USB (fourni avec
l’iPhone).
• Certaines fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous
conduisez.
• À propos des modèles d’iPhone compatibles avec cet appareil,
reportez-vous à la section « Mode iPod sur l’iPhone (en
option) » (page 39). Seul un iPhone 5s ou une version
ultérieure est compatible avec l’application Apple CarPlay.
• Avant d’utiliser Apple CarPlay, réglez « Apple CarPlay » sur
[On] (page 19).
Accès à Apple CarPlay
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur [Apple CarPlay].
Android Auto (en option)
Qu’est-ce qu’Android Auto
Android Auto regroupe toutes vos applications de
smartphone favorites pour aider les conducteurs à accéder
sur la route à leurs applications multimédia, de navigation
et de communication préférées, tout en réduisant les
distractions. Parlez à Google sur Android Auto™ et travaillez
avec votre voix pour garder les yeux sur la route et les mains
sur le volant. Vous pouvez facilement envoyer des
messages, obtenir des itinéraires, commander les contenus
multimédia et plus encore. Il vous suffit de dire « Hey
Google » ou d’appuyer longuement sur le bouton de
commande vocale de votre volant.
Activation d’Android Auto
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play
store avant de poursuivre.
Il vous suffit de brancher votre smartphone au connecteur
USB de l’appareil, puis de suivre le message affiché vous
invitant à jumeler votre smartphone avec l’appareil.
• Le smartphone connecté avec Android Auto interrompra toute
autre connexion Bluetooth établie avec un autre téléphone et
sera jumelé avec l’appareil.
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur [Android Auto].
Touche [Apple CarPlay]
L’écran Apple CarPlay s’affiche.
Appuyez sur l’icône de l’application de votre choix sur
l’appareil ou utilisez la fonction Siri en appuyant sur la
touche .
• Lorsqu’un iPhone 5s ou une version ultérieure utilisé est
reconnecté, appuyez sur le message contextuel « Apple
CarPlay connecté. » dans les 5 secondes pour accéder à l’écran
Apple CarPlay ; vous pouvez également ignorer le message
affiché en appuyant sur la croix [
] dans le coin
supérieur droit de l’écran.
• L’application doit être compatible avec Apple CarPlay pour
apparaître sur l’écran d’accueil.
Touche [Android Auto]
L’écran Android Auto s’affiche.
• Lorsqu’un smartphone précédemment connecté est
reconnecté, appuyez sur le message contextuel
« Android Auto connecté » qui s’affiche pendant
5 secondes pour accéder à l’écran Android Auto. Vous
pouvez également ignorer le message affiché en
appuyant sur la croix [
] dans le coin supérieur
droit de l’écran.
• Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de
reconnaissance vocale, ainsi que l’application de
navigation compatible Android Auto, etc.
• Seules les applications approuvées par Google,
intégrant les fonctionnalités de sécurité nécessaires
pour le conducteur, peuvent être utilisées.
29-FR
Radio/RDS
Il existe 3 types de widgets [Radio] pour l’écran ACCUEIL.
■ Exemple d’écran principal RDS (FM1/FM2)
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode radio.
L’écran du mode radio s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [Bande]
pour sélectionner la bande de votre choix
parmi [FM1] / [FM2] / [AM].
3 Appuyez plusieurs fois sur [Tune Seek],
[Manuel], [PTY Seek] ou [Mémoire] pour
sélectionner le mode de syntonisation.
Indicateur RDS
Affichage d’informations
• Pour plus de détails sur le changement d’affichage du
mode Radiotexte, reportez-vous à la section
« Affichage d’informations textuelles pour la radio »
(page 32).
Permet d’augmenter la fréquence
Appuyez longuement sur cette touche pour changer la
fréquence continuellement.
Touche mémoire
Un bref appui permet d’afficher les stations mises en
mémoire.
Un appui pendant au moins 1 seconde permet de
mémoriser la station en cours en tant que station mise
en mémoire.
Permet d’afficher l’écran du menu
Configuration audio (page 22).
Recherche PTY
Mode AF On/Off
Mode Informations routières On/Off
Permet de changer de bande.
Permet de mémoriser les stations
automatiquement
Permet de changer de mode de recherche.
Permet de diminuer la fréquence
Appuyez longuement sur cette touche pour changer la
fréquence continuellement.
La touche de sélection de la fréquence radio suivante
ou précédente change selon le mode de syntonisation.
Mode de Tune Seek :
Les stations à signal puissant
et faible sont syntonisées.
Mode manuel :
La fréquence est syntonisée
manuellement par étapes.
La station du type de
Mode de PTY Seek :
programme sélectionné est
(mode RDS FM Radio
syntonisée.
uniquement)
Mode Mémoire (station La station préréglée sera
préréglée préc./suiv.) : syntonisée directement.
4 Appuyez sur [
], [ ], [ ], [ ] [ ], [ ], pour
sélectionner la fréquence radio suivante ou
précédente, respectivement.
En mode manuel, appuyez longuement sur cette
touche pour changer la fréquence continuellement.
Mémorisation manuelle des stations
1 Réglez la station radio que vous souhaitez
mettre en mémoire par recherche manuelle
ou automatique.
2 Appuyez sur le numéro Mémoire que vous
souhaitez mémoriser pendant au moins
1 seconde.
La station sélectionnée est mise en mémoire.
3 Répétez cette procédure pour mémoriser
5 stations maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous
suffit de sélectionner la bande de votre choix et de
procéder de la même manière.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations
(6 stations pour chaque bande : FM1, FM2 ou AM).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro
préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.
30-FR
Mémorisation automatique des
stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement
6 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans
l’ordre ascendant des fréquences.
Sélectionnez la bande de votre choix, puis
appuyez longuement sur la touche [Mémoire
Auto].
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement
6 stations à signal puissant sur les touches mémoire dans
l’ordre ascendant des fréquences.
Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la
station mémorisée sous la touche mémoire 1 est
sélectionnée.
• Si aucune station n’est mémorisée, le syntoniseur revient à la
station que vous écoutiez avant le début de la mise en
mémoire automatique.
• Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la
touche [Mémoire Auto] lors de la recherche automatique des
stations. Dans ce cas, le réglage précédent du syntoniseur est
rétabli.
Syntonisation d’une station mise en
mémoire
Après avoir sélectionnez la bande de votre choix,
appuyez sur la touche mémoire de votre choix.
La station mise en mémoire est reçue.
Fonctionnement du RDS
Réglage sur On/Off du mode AF
(Fréquences alternatives)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations
radio utilisant la sous-porteuse 57 kHz des émissions FM
ordinaires. Le système RDS permet de recevoir toutes sortes
d’informations telles que des informations routières ou les
noms des stations, et de syntoniser à nouveau sur un
émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
(Fréquences alternatives) ON ou OFF.
En mode AF ON, la touche [AF] s’allume.
• Le mode RDS ne s’affiche pas pour la bande AM.
• Lorsque le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal puissant dans la liste
AF.
• Utilisez le mode AF OFF lorsque la nouvelle syntonisation
automatique est inutile.
Conseils
• Les données RDS numériques comprennent les éléments
suivants :
PI
Identification du programme
PS
Nom du service du programme
AF
Liste de fréquences alternatives
TP
Programme de trafic
TA
Annonce de trafic
PTY
Type de programme
EON
Autres réseaux améliorés
• Reportez-vous à la section page 13 concernant ce qui suit :
« Réglage PI SEEK », « Réception des stations RDS régionales
(locales) » et « Réglage de la réception PTY31 (Message
d’urgence) ».
Fonction Interruption
Lorsque la fonction Interruption est activée : quand le
message suivant est reçu, l’appareil passe
automatiquement à l’écran de la source Radio et reçoit les
diffusions.
– PTY31 (Message d’urgence)*1, 2
– TA (Annonce de trafic)*3
*1 Réglez PTY31 sur « On » dans « Réglage de la réception
PTY31 (Message d’urgence) » (page 13).
*2 Non interrompu lors de la réception de la diffusion DAB.
*3 La fonction Interruption des annonces de trafic
fonctionne avec les diffusions DAB. Par conséquent,
même si la source actuelle est le RDS, une annonce de
trafic avec la diffusion DAB peut l’interrompre.
• « Info de trafic RDS »/« Alarme RDS » s’affiche lors de chaque
réception d’émission respective.
• Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur [TA],
[Info de trafic RDS] ou [Alarme RDS].
• Si aucun signal n’est reçu pendant plus de 60 secondes, la
fonction Interruption se désactive.
31-FR
• Lorsque la diffusion de l’interruption est terminée, l’appareil
revient à l’écran précédent.
• N’entraîne pas d’interruption pendant un appel téléphonique
en mains libres. Lors de l’affichage de l’image de la caméra,
seul le son peut être interrompu.
• Le niveau du volume est mémorisé si le volume est réglé
pendant la réception de la diffusion de l’interruption. Lorsque
l’émission de l’interruption est de nouveau reçue, le niveau de
volume est réglé automatiquement au niveau mémorisé.
Réception des annonces de trafic
Appuyez sur la touche [TA].
L’indicateur « TA » s’allume et l’appareil passe en mode veille
pour l’annonce de trafic.
Lorsque l’annonce de trafic est reçue, l’indicateur « TP »
s’allume et l’appareil passe à l’écran de la source Radio pour
la recevoir.
• L’indicateur « TP » s’allume en mode veille Off dans une
condition autre que la source Radio pour indiquer que
l’appareil reçoit l’annonce de trafic.
Réception manuelle des informations
de trafic
1 Appuyez sur [TA] pour activer le mode
Informations de trafic
L’indicateur TA s’allume.
2 Appuyez sur la touche [
] ou [
].
Recherche la station de diffusion qui diffuse les
informations de trafic.
• Vous pouvez rechercher les informations de trafic en mode de
recherche.
Sélection de la PTY recevable
Vous pouvez sélectionner et recevoir les stations
actuellement disponibles sur l’écran de la liste PTY.
1 Appuyez sur [Recherche PTY].
L’écran de la liste Type de programme s’affiche.
2 Sélectionnez le type de programme de votre
choix sur l’écran de la liste Type de
programme.
La recherche du type de programme démarre et le type
de programme disponible est reçu.
• Si aucune station du type de programme n’est trouvée,
« AUCUN PTY » s’affiche.
32-FR
Affichage d’informations textuelles
pour la radio
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station
radio.
1 Syntonisez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’affichage des
informations en mode FM radio pour basculer
vers l’écran de votre choix.
Mode d’informations sur la station Mode
d’informations sur le morceau Mode Radiotexte
Mode d’informations sur la station
Mode d’informations sur la station :
PS/PTY/Fréquence/Titre du morceau
Mode d’informations sur le morceau :
PS / Titre du morceau / Nom de l’artiste / Nom de
l’album
Mode Radiotexte :
Radiotexte
DAB/DAB+
Écoute en mode DAB/DAB+
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode DAB.
L’écran du mode DAB s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [Bande]
pour sélectionner la bande de votre choix
parmi [DAB1] / [DAB2] / [DAB3].
3 Appuyez plusieurs fois sur [Recherche de
service] ou [Mémoire] pour sélectionner le
mode de syntonisation.
La touche de sélection du service suivant ou précédent
change selon le mode de syntonisation.
Diaporama
Affiche les informations du programme, des photos
d’artiste et des publicités qui sont synchronisées avec le
composant de service en cours de réception. Celles-ci
peuvent ne pas s’afficher suivant le composant de
service en cours de réception.
Indicateur TP
Indicateur de la puissance du signal
Indicateur de type d’annonce
Affichage d’informations
• Pour plus de détails sur le changement d’affichage,
reportez-vous à la section « Affichage d’informations
textuelles pour le DAB » (page 34).
Bouton précédent
Passez au service/à la mémoire précédent(e).
Touche mémoire
Un bref appui permet d’afficher les stations mises en
mémoire.
Un appui pendant au moins 1 seconde permet de
mémoriser la station en cours en tant que station mise
en mémoire.
Affiche l’écran de réglage audio (page 22)
Affiche l’écran de réglage de DAB (page 14)
Mode info trafic activé/désactivé
Changement de bande
Affiche l’écran de service de sélection
Modifie le mode de syntonisation
Indicateur d’état
[ ] : normal
[DAB-DAB] : liaison DAB-DAB
[DAB-FM] : liaison DAB-FM
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Activation/Désactivation de la liaison DAB-DAB » ou
« Activation/Désactivation de la liaison DAB-FM »
(page 14).
Bouton suivant
Passez au service/à la mémoire suivant(e).
Mode de recherche
de service :
Mode Mémoire
(station préréglée
préc./suiv.) :
Les composants de service de
la liste Tous les services seront
commutés.
La station préréglée sera
syntonisée directement.
4 Appuyez sur [
], [ ], [ ], [ ], pour
sélectionner le service ou l’ensemble suivant
ou précédent, respectivement.
Appuyez longuement sur cette touche pour changer le
service ou l’ensemble continuellement.
Préréglage du service
1 Sélectionnez le service et l’ensemble, puis
syntonisez le service que vous souhaitez
mettre en mémoire.
2 Appuyez sur le numéro Mémoire que vous
souhaitez mémoriser pendant au moins
1 seconde.
La station sélectionnée est mise en mémoire.
3 Répétez cette procédure pour mémoriser
5 stations maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous
suffit de sélectionner la bande de votre choix et de
procéder de la même manière.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 services. (6 stations
par bande ; DAB1, DAB2 ou DAB3).
• Si un service est déjà mémorisé sous le même numéro de mise
en mémoire, il est effacé et remplacé par le nouveau service.
Indicateur de bande
33-FR
Syntonisation d’un service mis en
mémoire
Vous pouvez syntoniser les stations mises en mémoire sur
l’une des bandes à l’aide de son numéro de mise en
mémoire.
Appuyez sur l’une des touches mémoire sur
lesquelles un service a été mémorisé.
Le service mis en mémoire est reçu.
Composant de service/Fonction de
recherche PTY
Vous pouvez sélectionner votre composant de service favori
dans la liste Service Tous les ensembles.
Fonction de recherche de service
1 Appuyez sur [ ] (Rechercher).
2 Appuyez sur [Tous].
La liste Tous les services sur l’écran du mode Recherche
complète s’affiche.
3 Appuyez sur le composant de service de votre
choix.
Le composant de service sélectionné est reçu.
• Le PTY s’affiche dans la liste (principale) de composants de
service en cours de réception.
Fonction de recherche PTY
1 Appuyez sur [ ] (Rechercher).
2 Appuyez sur [PTY].
3 Appuyez sur le type de programme de votre
choix.
La liste de composants de service correspondant au
type de programme sélectionné s’affiche.
4 Appuyez sur le composant de service de votre
choix.
Le composant de service sélectionné est reçu.
Fonction Interruption
Si la fonction Interruption est activée : quand le message
suivant est reçu, l’appareil passe automatiquement à l’écran
de la source DAB et reçoit les diffusions.
– Alarme (News d’urgence)*1, 2
– TA (Annonce de trafic)*2, 3
– News*2,3
– Actualités des transports*2, 3
*1 Réglez Alarme sur « On » dans « Réglage de la réception
de l’annonce d’urgence » (page 14).
*2 Non interrompu lors de la réception de la diffusion RDS.
34-FR
*3 Sélectionnez le type d’annonce reçu sous « Réglage de la
réception de l’annonce » (page 14), puis réglez le
paramètre Annonce sur « On ».
• « Alarme »/« TA »/« NEWS »/« Informations des transports »
s’affiche respectivement sur la section de titre Source lors de
chaque réception d’émission.
• L’affichage se distingue pendant la réception de l’annonce en
fonction du type d’annonce défini sous « Réglage de la
réception d’annonce » (page 14).
• Si aucun signal n’est reçu pendant plus de 10 secondes, la
fonction Interruption se désactive.
• Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur [TA].
• Lorsque la diffusion de l’interruption est terminée, l’appareil
revient à l’écran précédent.
Réception des annonces de trafic
Appuyez sur [TA].
Le voyant « TA » s’allume et l’appareil passe en mode veille
pour l’annonce de trafic.
Lorsque l’annonce de trafic est reçue, le voyant « TP »
s’allume et l’appareil passe à l’écran de la source DAB pour
la recevoir.
• Le voyant « TP » s’allume en mode veille Off dans une
condition autre que la source DAB pour indiquer que
l’appareil reçoit l’annonce de trafic.
• Ce réglage est interverrouillé avec l’annonce de trafic (Message
d’urgence) de RDS.
Affichage d’informations textuelles
pour le DAB
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station
DAB.
Syntonisez une station DAB qui transmet des
messages de texte.
Nom du canal / Étiquette de service / Étiquette d’ensemble
/ DLS / DL+ / PTY
À propos de DAB/DAB+
Qu’est-ce que le DAB ?
Le DAB (Digital Audio Broadcasting) est la technologie
de diffusion de troisième génération qui suit les
technologies analogiques traditionnelles telles que la
FM. Les avantages de la technologie DAB sont sa
meilleure robustesse en ce qui concerne le bruit, les
interférences, l’instabilité, etc. pendant la transmission
des signaux radio. En outre, elle peut fournir un son
stéréo de qualité CD et des informations numériques, et
peut résister aux interférences par trajets multiples,
garantissant une réception de haute qualité pour les
appareils fixes, portables et mobiles.
Qu’est-ce que le DAB+ ?
WorldDAB, l’organisme chargé des normes DAB, a
annoncé le lancement du DAB+, une mise à jour
majeure à la norme DAB en 2006, lorsque le codec audio
HE-AAC v2 (également connu sous le nom d’eAAC+) a
été adopté. La nouvelle norme, appelée DAB+, a
également adopté le format audio MPEG Surround et
une correction d’erreurs de codage plus forte sous forme
de codage de Reed-Solomon. Le DAB+ a été normalisé
en tant que norme ETSI TS 102 563.
Périphérique de mémoire
flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV), les fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV) et les
fichiers photo (JPG/PNG/BMP) stockés sur un périphérique
de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
AVERTISSEMENT
Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule
est dangereux pour le conducteur. S’il n’est plus
concentré sur la route, le conducteur risque de
provoquer un accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le
conducteur ne puisse pas regarder un
enregistrement vidéo tant que le véhicule n’est pas
à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le
conducteur sera tenté de regarder un
enregistrement vidéo pendant qu’il conduit ; s’il
n’est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs
de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que
d’autres personnes risquent d’être blessées.
USB Audio
■ Écran du mode USB Audio
Affichage des illustrations
Affichage d’informations
Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une
recherche rapide vers l’avant si vous appuyez
dessus pendant au moins 1 seconde
Mode aléatoire
Mode de répétition
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration
audio (page 22).
Passe en mode iPod de l’iPhone ou Audio
Bluetooth.
Permet d’afficher l’écran de recherche
Pause et lecture
35-FR
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un
fichier précédent dans la seconde suivant le
démarrage de la lecture/Effectue une recherche
rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus
pendant au moins 1 seconde
Lecture aléatoire
Appuyez sur [
] pour sélectionner le mode
Lecture aléatoire.
Dossier
Lecture
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode USB Audio.
L’écran du mode USB Audio s’affiche.
OFF
2 Appuyez sur [
] ou [ ] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou
précédente) :
Appuyez sur [ ].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur la touche [
].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [ ].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur la touche [
].
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur
la touche [
].
Appuyez de nouveau sur [
lecture.
] pour reprendre la
• Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de
la lecture d’un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
• S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le
titre de l’album et le titre de la piste s’affichent.
• Étiquette ID3/Étiquette WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV contient des
informations d’étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières
s’affichent. (p. ex., titre du morceau, nom de l’artiste et titre de
l’album).
• Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL,
appuyez sur [Sélection audio] pour sélectionner [USB]. Si
[USB] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en
sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL.
Lecture répétitive
Appuyez sur [
], [
] ou [
] pour
sélectionner le mode Lecture répétitive.
TOUS
Fichier
Dossier
36-FR
:
Titre
tous les fichiers sont lus de manière répétée.
: seul le fichier en cours de lecture est répété.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus de
manière répétée.
:
:
: un dossier est sélectionné de façon aléatoire
et les morceaux dans le dossier sont relus
dans l’ordre. Une fois la lecture de tous les
morceaux du dossier terminée, le dossier
suivant est sélectionné de façon aléatoire.
tous les morceaux du dossier (Dossier/
Fichier), y compris le morceau en cours de
lecture, sont lus dans un ordre aléatoire.
le mode Lecture aléatoire est désactivé.
• Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche,
le mode de lecture aléatoire est annulé.
Recherche du morceau de votre choix
1 Appuyez sur [ ] (Rechercher).
2 Appuyez sur le nom du dossier ou du fichier
de votre choix.
• Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, répétez la même
procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom
de fichier.
• Appuyez sur [Shuffle Songs] pour lire tous les titres du
périphérique de mémoire flash USB.
USB Vidéo
Les formats vidéo (périphérique de mémoire flash USB) pris
en charge par l’appareil sont les suivants :
– Conteneur pris en charge : AVI/MP4/WMV/MOV/MPG
– Encodage vidéo pris en charge : H.264/MPEG-4 AVC
– Encodage audio pris en charge : MP3, AAC, MPEG2 audio
– Taille de fichier maximale : 4 Go
■ Écran du mode USB Vidéo
Recherche rapide vers l’avant/arrière
1 Pendant la lecture, appuyez longuement sur
la touche [
rapide).
] (Retour rapide) ou [
] (Avance
Appuyez sur cette touche pendant plus d’1 seconde
pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/arrière
à un intervalle de 10 secondes.
2 Relâchez la touche [
] ou [ ] pour revenir
au mode de lecture normal.
• Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers
l’avant/arrière.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur [
] pendant la lecture.
L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête.
Nom du fichier
Trouve le début du fichier suivant/Effectue une
recherche rapide vers l’avant si vous appuyez
dessus pendant au moins 1 seconde
Mode aléatoire
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration
audio (page 22).
Passe en mode USB Photo
Permet d’afficher l’écran de recherche
Permet de régler la luminosité et le contraste
Permet d’afficher les sous-titres
Arrêt
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Numéro du fichier en cours/Nombre total de fichiers
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un
fichier précédent dans la seconde suivant le
démarrage de la lecture/Effectue une recherche
rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus
pendant au moins 1 seconde
Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode USB Vidéo.
L’écran du mode USB Vidéo s’affiche.
• Pour sélectionner le mode USB Vidéo, appuyez sur le widget
[USB Vidéo] ou [Vidéo] sur l’écran ACCUEIL.
• La lecture démarre au début lorsque vous appuyez sur la
] alors qu’elle est à l’arrêt.
touche [
Lecture répétitive
Appuyez sur [
], [
] ou [
] pour
sélectionner le mode Lecture répétitive.
TOUS
Fichier
Dossier
:
tous les fichiers sont lus de manière répétée.
: seul le fichier en cours de lecture est répété.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus de
manière répétée.
Recherche du fichier de votre choix
1 Appuyez sur [ ] (Rechercher).
2 Appuyez sur le nom du dossier ou du fichier
de votre choix.
• Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, répétez la même
procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom
de fichier.
• Appuyez sur [Répéter les vidéos] pour lire de manière répétée
toutes les vidéos du périphérique de mémoire flash USB.
Pendant la lecture USB Vidéo, appuyez sur l’écran pour
afficher l’écran d’opérations.
• Pour les opérations de base en mode USB Vidéo, reportezvous à la section « Lecture » (page 36).
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran
d’opérations bascule sur l’écran visuel en mode USB Vidéo.
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et
seul le son est disponible lors de la conduite.
37-FR
Réglage de la luminosité et du
contraste
1 Appuyez sur [Visuel].
2 Appuyez sur [ ] ou [
USB Photo
■ Écran d’aperçu du mode USB Photo
] pour régler la
luminosité et le contraste.
: réglage de la luminosité
: réglage du contraste
Affichage du sous titre
Selon le fichier vidéo tel que « .smi » ou « .srt », vous pouvez
afficher les sous-titres contenus dans le fichier.
Appuyez sur [Sous titre].
Pour annuler l’affichage des sous-titres, appuyez à nouveau
sur [Sous titre].
• Si le fichier n’est pas pris en charge ou ne contient aucun
sous-titre, [Sous titre] n’est pas disponible.
■ Écran du mode USB Photo
Aperçu des photos
Liste des fichiers photo
Passe en mode USB Vidéo
Définit la photo comme papier peint (page 15)
Définit l’intervalle de temps pour le diaporama
Applique un effet à la photo
Lit le diaporama
Nom du fichier
Pendant la lecture USB Photo, appuyez sur l’écran pour
afficher l’écran d’opérations.
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran
d’opérations bascule sur l’écran visuel en mode USB Photo.
Lecture
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode USB Photo.
L’écran du mode USB Photo s’affiche.
• Pour sélectionner le mode USB Photo, appuyez sur le
widget [Photo] ou [Cadre Photo] sur l’écran ACCUEIL.
38-FR
2 Sélectionnez la photo de votre choix dans la
liste des fichiers photo.
• Pour sélectionner l’autre photo (fichier), appuyez sur [
pour revenir à l’écran précédent.
]
Diaporama
Le diaporama affiche des photos qui changent toutes les
3 secondes.
Appuyez sur [Lecture].
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur l’écran.
Réglage de l’effet pour la lecture
Vous pouvez définir comment l’effet de lecture change de
photo pour le diaporama.
Mode iPod sur l’iPhone (en
option)
Un câble Lightning vers USB (KCU-471i), etc., vendu
séparément est nécessaire.
• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos
stockées sur un iPhone connecté à cet appareil via un
connecteur USB.
• Il est impossible de commander la fonction Internet ou de
téléphone, etc. de l’iPhone à partir de cet appareil ; ces
fonctions peuvent toutefois être commandées depuis l’iPhone
proprement dit.
• Avant d’utiliser le mode iPod sur l’iPhone, réglez « Apple
CarPlay » sur [Off] (page 19).
■ Exemple d’écran principal iPod
Appuyez sur [Effet], puis sélectionnez l’effet de
votre choix.
Réglage de l’intervalle de temps pour le
diaporama
Vous pouvez régler l’intervalle de temps devant s’écouler
avant de passer à la photo suivante.
Appuyez sur [Intervalle de temps], puis
sélectionnez l’intervalle de temps de votre choix.
Utilisation d’une photo comme fond
d’écran
Pour définir un fond d’écran avec votre photo favorite,
reportez-vous à la section « Utilisation de votre image
comme fond d’écran » (page 15).
Affichage des illustrations
Affichage d’informations*
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un
fichier précédent dans la seconde suivant le
démarrage de la lecture/Effectue une recherche
rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus
pendant au moins 1 seconde
Mode aléatoire
Mode de répétition
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration
audio (page 22).
Passe en mode de périphérique de mémoire flash
USB ou en mode Audio Bluetooth.
Permet d’afficher l’écran de recherche
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un
fichier précédent dans la seconde suivant le
démarrage de la lecture/Effectue une recherche
rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus
pendant au moins 1 seconde
∗ Mode Podcast.
39-FR
Lecture
Recherche d’un fichier musical
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode iPod.
L’écran de mode de l’iPod s’affiche.
2 Appuyez sur [
] ou [ ] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou
précédente) :
Appuyez sur [ ].
Un iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour
cette raison, cet appareil peut faire différentes recherches
en utilisant la fonction de recherche comme indiqué
ci-dessous.
En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche
de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/
Genre/Compositeur/Titre/Radio, vous pouvez affiner votre
recherche comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
<Menu de recherche Musique>
Hiérarchie 1
Hiérarchie 2
Hiérarchie 3
Hiérarchie 4
Recherche rapide vers l’arrière au sein de la piste en
cours :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
Playlists
Titres
—
—
Artistes
Albums
Titres
—
Albums
Titres
—
—
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [ ].
Titres
—
—
—
Genres
Artistes
Albums
Titres
Recherche rapide vers l’avant au sein de la piste en
cours :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
Compositeurs Albums
Titres
—
Podcasts
Épisodes
—
—
Livres Audio
—
—
—
Radio
—
—
—
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur
la touche [
].
• Si vous lisez un morceau sur l’iPhone tout en raccordant ce
dernier à l’appareil, la lecture continue après la connexion.
• Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de
chapitre, appuyez sur [ ] ou [ ].
• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans
iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne
pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’appareil. Par
conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de
64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’appareil
est de 64.
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
• Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL,
appuyez sur la touche [Sélection audio] pour sélectionner
[iPod]. Si [iPod] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la
lecture en sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran
ACCUEIL.
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant explique comment effectuer une
recherche par artiste.
1 Appuyez sur [
lecture.
] (Recherche) pendant la
2 Appuyez sur [Artistes].
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
3 Appuyez sur le nom de l’artiste choix.
4 Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
5 Appuyez sur le nom du morceau de votre
choix.
La lecture du morceau sélectionné commence.
40-FR
Lecture répétitive
Appuyez sur [
] pour sélectionner le mode
Lecture répétitive.
TOUS
Fichier
OFF
tous les fichiers sont lus de manière répétée.
:
:
: seul le fichier en cours de lecture est répété.
le mode Lecture répétitive est désactivé.
Lecture aléatoire
Appuyez sur [
] pour sélectionner le mode
Lecture aléatoire.
Titres
OFF
:
:
Les morceaux de la catégorie
sélectionnée (liste de lecture, album,
etc.) sont lus dans un ordre aléatoire.
Les morceaux de la catégorie sont lus
une seule fois jusqu’à ce que tous les
morceaux aient été lus.
Le mode Lecture aléatoire est
désactivé.
41-FR
Dispositif HDMI (en
option)
Les périphériques prenant en charge le HDMI peuvent se
connecter et effectuer la lecture via cet appareil (par
exemple, un lecteur DVD, un iPhone ou d’autres
smartphones en option).
• Le câble de raccordement HDMI/MHL diffère selon le
périphérique connecté correspondant à HDMI. Préparez un
câble HDMI/MHL en option correspondant à votre appareil.
Utilisation du mode HDMI
iPhone, smartphone, etc.
■La sortie
de votre périphérique électronique est mise en
miroir sur cet appareil via le connecteur HDMI. Il est
impossible de contrôler cette fonction via l’appareil.
• Le dispositif électronique doit posséder une interface de sortie
HDMI.
• Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI ne peuvent
être reconnus par cet appareil.
• Utilisez uniquement le câble de raccordement HDMI spécial
de marque Alpine.
1 Appuyez sur la touche
sélectionner le HDMI.
(ACCUEIL) pour
L’écran du mode HDMI s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner et modifier la source sur l’écran
ACCUEIL (page 11).
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et
seul le son est disponible lors de la conduite.
2 En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif
affiche le contenu du matériel électronique
en miroir.
Permet de régler la luminosité et le contraste
Permet d’afficher l’écran du menu
Configuration audio (page 22).
42-FR
Réglage de la luminosité et du
contraste
1 Appuyez sur [Visuel].
2 Appuyez sur [ ] ou [
] pour régler la
luminosité et le contraste.
: réglage de la luminosité
: réglage du contraste
Utilisation du système
Bluetooth
Avant d’utiliser le système Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction Mains libres ou la fonction audio,
vous devez effectuer les réglages suivants.
Configuration avant utilisation
Enregistrez un appareil Bluetooth sur cet appareil.
À propos de la technologie Bluetooth
• Reportez-vous à la section « Configuration de la connexion
(Bluetooth) » (page 18).
• Vous pouvez rechercher cet appareil avec un périphérique
compatible Bluetooth, puis connecter ce périphérique compatible
Bluetooth à l’appareil. Le nom de cet appareil est
« iLX-W690D » et le code d’accès par défaut est « 0000 ».
Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques
raccordés.
Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d’établir
une communication entre un périphérique mobile et un
ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer
des appels Mains libres ou d’effectuer une transmission de
données entre des appareils compatibles Bluetooth. La
transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le
spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne
dépasse pas 10 mètres. Pour plus de détails, consultez le
site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/).
• Selon la version Bluetooth, il est possible qu’un périphérique
compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil.
• Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les
périphériques compatibles Bluetooth n’est pas garanti. Pour
obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un
périphérique compatible Bluetooth avec cet appareil, contactez
votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d’ALPINE.
• Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable
selon l’environnement.
• Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un
appel ou d’effectuer des réglages.
• Selon le ou les périphériques Bluetooth compatibles raccordés,
cette fonction peut différer. Consultez également le mode
d’emploi du ou des périphériques raccordés.
Commande du téléphone
Mains libres
Appuyez sur la touche Téléphone pour afficher l’écran du
menu Téléphone.
À propos du téléphone Mains libres
La fonction Mains libres est disponible lors de l’utilisation
d’un téléphone portable compatible HFP (profil Mains libres).
• Évitez d’utiliser la fonction Mains libres lorsque la circulation
est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses.
• Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond.
• Si les deux personnes qui communiquent utilisent des
périphériques Mains libres ou si l’appel est effectué dans un
lieu bruyant, il est normal que l’une ait du mal à entendre la
voix de l’autre.
• Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de
téléphone portable, il est également possible que les voix ne
semblent pas naturelles.
• Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans
pour obtenir la meilleure qualité sonore possible.
• Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des
capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de
services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de
services ait désactivé certaines fonctions et/ou que les paramètres
réseau qu’il a définis limitent certaines fonctionnalités.
Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour
vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode Mains libres.
L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications,
ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont
été mises à jour au moment de l’impression.
Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou
spécifications sans avis ou obligation préalable.
• Notez que lorsque vous connectez un iPhone 5s ou une version
ultérieure/un smartphone Android sur lequel est installée
l’application Android Auto, l’écran d’opérations peut différer de
celui présenté dans cette section.
Touche Téléphone
• Vous pouvez également afficher l’écran de menu Téléphone en
sélectionnant le widget [Téléphone] sur l’écran ACCUEIL.
■ Exemple d’écran du menu Téléphone
Favoris
Affiche la liste des numéros définis comme vos favoris.
Composé
Affiche la liste des appels composés.
Reçu
Affiche la liste des appels reçus.
Manqué
Affiche la liste des appels manqués.
43-FR
Déconnect.
Déconnecte l’appareil Bluetooth. Après la déconnexion,
l’écran affiche [Reconnecter] pour reconnecter le
périphérique déconnecté.
Changer d’appareil
Affiche l’écran Réglages Bluetooth.
Clavier
Utilisez cet écran pour saisir un numéro de téléphone.
Répertoire*
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire, ou
modifier le répertoire.
Recomposer
Compose le dernier numéro composé.
∗ Si le téléphone Mains libres n’est pas connecté, l’écran
Réglages Bluetooth s’affiche. Reportez-vous à la section
« Configuration de la connexion (Bluetooth) » (page 18).
Réponse à un appel
• Si une autre personne vous appelle pendant un appel, utilisez
l’appareil Bluetooth.
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur la touche [
] (Terminer appel).
L’appel prend fin.
Appel d’un numéro
Appel à l’aide du menu Téléphone
Appel à partir de la liste des événements récents
1 Sélectionnez une catégorie parmi [Favoris],
[Composé], [Reçu] et [Manqué] dans le menu
Téléphone.
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’affichage de l’écran d’appel entrant.
2 Appuyez sur la touche [
• Vous pouvez régler le volume de la sonnerie en
appuyant sur [ ] ou [ ] sous « Volume de la
sonnerie ( ) ».
2 Appuyez sur [
].
L’appel commence.
] du nom ou numéro
du contact que vous souhaitez appeler.
3 Appuyez sur [Appeler].
L’appel démarre.
• Pour utiliser [Favoris], reportez-vous à la section « Définir
des contacts en tant que Favoris (Numérotation rapide) »
(page 47).
Appel à partir du répertoire
1 Appuyez sur la touche [Répertoire] du menu
Téléphone.
L’écran Répertoire s’affiche.
• Lors d’un appel, le son du mode actuellement sélectionné sur
l’appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l’appel terminé.
• Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom
de la personne qui appelle est enregistré dans le répertoire, son
nom s’affiche sur l’écran. Si le nom n’est pas enregistré, seul le
numéro s’affiche.
• Appuyez sur la touche [
] (Décliner) pour refuser un
appel entrant.
• Appuyez sur la touche [ ] pour mettre le microphone en
sourdine. Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur la
touche [
]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Écran des opérations du téléphone » (page 46).
44-FR
2 Appuyez sur la touche [
] du nom ou numéro
du contact que vous souhaitez appeler.
L’appel démarre.
Composition d’un numéro de téléphone pour
effectuer un appel
1
Appuyez sur la touche [Clavier] du menu Téléphone.
L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche.
Appuyez sur [
• Une utilisation étendue de Siri ou d’autres services de
diffusion continue peut entraîner une hausse de la
consommation de données sur votre téléphone. Veuillez
vérifier auprès de votre opérateur téléphonique que vous
disposez d’un forfait approprié.
1 Appuyez sur la touche [
].
] pour supprimer un chiffre inséré.
2 Composez le numéro de téléphone que vous
désirez appeler.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 21 chiffres.
3 Appuyez sur la touche [
] (Appeler).
Un message de confirmation du numéro de téléphone
s’affiche.
4 Appuyez sur [Appeler].
L’appel démarre.
Appel en privé
Pendant l’utilisation du réglage Appel en privé, la
conversation n’est pas reproduite par le haut-parleur.
Appuyez sur la touche [
] pendant l’appel.
• Pour changer d’appareil Bluetooth, appuyez sur la touche
[Changer d’appareil] pour afficher l’écran Réglages
Bluetooth. Reportez-vous à la section « Configuration de la
connexion (Bluetooth) » (page 18).
L’écran du mode de reconnaissance vocale s’affiche.
2 Parlez dans le microphone fourni avec cet
appareil.
3 Pour terminer le mode Contrôle vocal,
appuyez sur la touche [Annuler].
• Selon l’iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine
automatiquement.
• Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du
volume de la parole » (page 46).
Fonction de numérotation vocale
Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la
commande vocale.
• Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis
réglez-le sur « Mains libres » (page 18).
1 Appuyez sur la touche [
].
Utilisation de la fonction de
Reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou
passer un appel téléphonique à l’aide de la commande
vocale de votre smartphone.
• Lors de l’utilisation d’Apple CarPlay ou d’Android Auto,
l’écran des opérations peut différer de la conception de l’écran
du Mode d’emploi.
Utilisation de Siri
Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour
utiliser cette fonction, mettez le paramètre Siri de votre
iPhone sur ON.
• Connectez votre iPhone à l’appareil via Bluetooth, puis
réglez-le sur « Mains libres » (page 18).
• Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant
l’iPhone connecté.
• Lorsque vous demandez à Siri de lire un morceau de la
bibliothèque musicale, cette commande s’applique uniquement
à la source USB.
• Siri et d’autres services de diffusion continue sont activés par
la connexion aux smartphones compatibles en mesure de
recevoir des données. Vérifiez que les données cellulaires et/ou
Wi-Fi sont activées sur le smartphone afin de pouvoir profiter
de ces fonctions.
L’écran du mode de commande vocale est activé.
2 Prononcez le numéro de téléphone* ou le
nom* que vous souhaitez appeler dans le
microphone.
* Le numéro et le nom dépendent des informations de
numérotation vocale enregistrées dans le smartphone.
3 Pour terminer le mode Numérotation vocale,
appuyez sur la touche [Annuler].
• Cette opération est uniquement possible lorsqu’un smartphone
compatible avec la numérotation vocale est connecté.
• La performance de la fonction de numérotation vocale dépend
de la portée de reconnaissance du smartphone et de
l’emplacement de montage du microphone.
Notez l’emplacement d’installation du microphone.
45-FR
• Le fonctionnement de la numérotation vocale dépend de la
disponibilité de la fonction sur le smartphone. Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi du smartphone.
• Selon le smartphone, il est possible que la numérotation vocale
se termine automatiquement.
• Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du
volume de la parole » (page 46).
Écran des opérations du téléphone
2 Le numéro saisi.
• Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.
Fonction Répertoire
Exemple d’écran de répertoire
Recherche dans le répertoire
Nom et numéro de téléphone
• S’ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du
groupe s’affiche également. Il est par ailleurs possible
qu’ils ne s’affichent pas selon le téléphone portable
connecté.
Durée de la conversation
Réglage du volume de la parole
Vous pouvez régler les paramètres Volume de réception et
Volume d’émission
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] sous « Volume
du haut-parleur ( ) » ou « Niveau de
Microphone ( ) ».
Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux.
Modification de la sortie vocale
La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre
les haut-parleurs de la voiture et le haut-parleur du
téléphone portable.
Appuyez sur la touche [
] ou [
].
• Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne
soit pas disponible.
Mise en sourdine du microphone
Appuyez sur [
].
• Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur la touche
[
].
Fonction DTMF (Tonalité)
Transmettre un DTMF (Tonalité) pendant un appel.
1 Appuyez sur la touche [Clavier].
L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche.
46-FR
Vous pouvez passer un appel à l’aide de la fonction de
recherche du répertoire.
1 Appuyez sur la touche [Recherche] de l’écran
Répertoire.
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier)
s’affiche.
2 Saisissez la chaîne de lettres du nom à
rechercher, puis appuyez sur la touche [OK].
Une liste des noms commençant par la chaîne de lettres
saisie s’affiche.
3 Appuyez sur la touche [
] du nom ou
numéro du contact que vous souhaitez
appeler.
L’appel démarre.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du
répertoire si ce dernier comporte moins de cinq éléments
mémorisés.
Synchronisation du répertoire
Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec
celui du téléphone portable.
1 Appuyez sur la touche [SYNC] de l’écran
Répertoire.
L’écran de confirmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Oui].
La synchronisation des répertoires commence.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 1 000 noms dans le répertoire.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 numéros de téléphone par
nom de personne.
Suppression des entrées du répertoire
Suppression d’une entrée du répertoire
Appuyez sur la touche [ ] du nom (ou du
numéro de téléphone) du contact à supprimer.
Le numéro sélectionné est effacé.
Suppression de toutes les entrées du répertoire
1 Appuyez sur la touche [Tout supprimer] de
Bluetooth Audio
Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur
portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouvez lire des
fichiers audio (cette opération peut être effectuée depuis
l’appareil).
• Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth
compatible connecté.
■ Exemple d’écran principal Bluetooth Audio
l’écran Répertoire.
L’écran de confirmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Oui].
Toutes les entrées du répertoire sont effacées.
Définir des contacts en tant que
Favoris (Numérotation rapide)
Vous pouvez définir des contacts de la liste des catégories
Répertoire, Composé, Reçu et Manqué en tant que favoris.
1 Appuyez sur le nom ou numéro de téléphone
de la liste.
2 Appuyez sur la touche [
] sous « Favoris ».
Le numéro de téléphone est défini comme favori.
• Il est possible de définir jusqu’à 5 contacts en tant que favoris.
] a déjà été défini avec un numéro, le fait d’appuyer
• Si [
dessus écrase le numéro.
• Pour supprimer un contact de la liste Favoris, appuyez sur
[ ].
Affichage d’informations
Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une
recherche rapide vers l’avant si vous appuyez
dessus pendant au moins 1 seconde
Mode aléatoire
Mode de répétition
Permet d’afficher l’écran du menu Configuration
audio (page 22).
Passe en mode de périphérique de mémoire flash
USB ou en mode iPod de l’iPhone.
Déconnecte l’appareil Bluetooth.
Change d’appareil Bluetooth.
Pause et lecture
Durée écoulée/Durée totale de lecture
Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes
Trouve le début du fichier en cours/Trouve un
fichier précédent dans la seconde suivant le
démarrage de la lecture/Effectue une recherche
rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus
pendant au moins 1 seconde
• Les touches affichées à l’écran peuvent différer suivant la
version de l’AVRCP.
• Le titre du morceau/nom de l’artiste/titre de l’album/temps
écoulé ne s’affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0.
• Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur
audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/
vidéo à distance) pour la lecture audio.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les
périphériques.
• Lors d’un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est
mis en pause.
Versions AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4, 1.5
• Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version
d’AVRCP.
47-FR
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth
compatible connecté.
Lecture
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL), puis
sélectionnez le mode Audio Bluetooth.
L’écran du mode Audio Bluetooth s’affiche.
Connexion d’un appareil Bluetooth
2 Appuyez sur [
L’enregistrement d’un périphérique Bluetooth dans
l’appareil permet d’établir une connexion automatique.
Si l’appareil ne se connecte pas automatiquement, répétez
la procédure de connexion.
Retour au début du fichier en cours :
Appuyez sur [ ].
Appuyez sur la touche [Reconnecter] de l’écran
Audio Bluetooth.
Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
La connexion Bluetooth démarre.
] ou [ ] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Avance au début du fichier suivant :
Appuyez sur [ ].
Recherche rapide vers l’avant au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur la touche [ ].
3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur
la touche [
Lecture répétitive
Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [
] pour
sélectionner le mode Lecture répétitive.
TOUS
Off
:
: seule la piste en cours de lecture est répétée.
: une fois la lecture de tous les morceaux
terminée, la lecture est répétée en
commençant par le premier morceau.
le mode Lecture répétitive est désactivé.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth
compatible connecté.
Lecture aléatoire
Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement.
Appuyez sur [
] pour sélectionner le mode
Lecture aléatoire.
TOUS
Off
:
:
48-FR
Appuyez sur la touche [Déconnect.] de l’écran
Audio Bluetooth.
La connexion Bluetooth est interrompue.
].
• Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL,
appuyez sur la touche [Sélection audio] pour sélectionner
[BT]. Si [BT] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la
lecture en sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran
ACCUEIL.
Fichier
Interruption de la connexion
Bluetooth
tous les morceaux du périphérique
compatible Bluetooth sont lus dans un ordre
aléatoire. Aucun morceau n’est répété jusqu’à
ce que tous les morceaux aient été lus.
le mode Lecture aléatoire est désactivé.
Changement d’appareil Bluetooth
connecté
Si plusieurs périphériques Bluetooth sont enregistrés sur
cet appareil, vous pouvez changer la connexion des
appareils enregistrés.
1 Appuyez sur la touche [Changer d’appareil]
de l’écran Audio Bluetooth.
2 Touchez le nom du périphérique.
La connexion sera transférée au périphérique
sélectionné.
Appareil auxiliaire (en
option)
Utilisation d’appareils auxiliaires (en
option)
Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX
de l’appareil, procédez comme suit.
Réglage de la luminosité et du
contraste
1 Appuyez sur [Visuel].
2 Appuyez sur [ ] ou [
] pour régler la
luminosité et le contraste.
: réglage de la luminosité
: réglage du contraste
• Procédez à la « Configuration d’AUX » (page 15).
AVERTISSEMENT
Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule
est dangereux (et interdit dans de nombreux pays)
pour le conducteur. S’il n’est plus concentré sur la
route, le conducteur risque de provoquer un
accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le
conducteur ne puisse pas regarder un
enregistrement vidéo tant que le véhicule n’est pas
à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le
conducteur sera tenté de regarder un
enregistrement vidéo pendant qu’il conduit ; s’il
n’est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs
de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que
d’autres personnes risquent d’être blessées.
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL) pour
sélectionner le mode Auxiliaire (AUX).
L’écran du mode Auxiliaire (AUX) s’affiche.
• Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et
seul le son est disponible lors de la conduite.
• Pour plus d’informations sur le périphérique auxiliaire
connecté, consultez le mode d’emploi correspondant.
49-FR
Utilisation de la caméra
(en option)
Lorsqu’une caméra en option est connectée, l’affichage de
la vidéo de la caméra peut être effectué sur l’écran.
Caméra Arrière :
Si une caméra arrière est connectée, lorsque le véhicule est
en marche arrière, la vue de la caméra arrière (marques de
repère pour la largeur du véhicule et la distance disponible)
s’affiche automatiquement sur l’écran du système.
Caméra Avant :
Si une caméra avant est connectée, elle peut aider à vérifier
les conditions devant le véhicule, par exemple lorsque la
visibilité de la route est mauvaise.
Vous pouvez régler la qualité des images de la
caméra.
Réglages : Luminosité / Couleur / Contraste
Reportez-vous à la section « Configuration de la
qualité d’image de la caméra » (page 21).
Utilisation de la caméra arrière
Affichage des images de la caméra sur
l’écran ACCUEIL
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
Affichage de la vidéo de la vue arrière
lorsque le véhicule est en marche arrière
1 Placez le levier de vitesses sur la position de
marche arrière (R).
Les images de la vue arrière s’affichent tant que le
véhicule reste en position de marche arrière.
2 Si vous placez le levier de vitesses sur une
position autre que la marche arrière (R),
l’écran précédent est rétabli.
• Ne vous fiez jamais uniquement de la caméra lorsque vous
effectuez une marche arrière. Retournez-vous et regardez ce
qui se passe à l’arrière ; utilisez la caméra uniquement comme
aide supplémentaire.
• Cette fonction n’est disponible que si le fil de marche arrière
est correctement connecté.
• Appuyez sur [
] pour revenir à l’écran de la source
principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez effectuer un Réglage des guides pour les images de
la vue arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« À propos du guide de la caméra arrière » (page 50).
À propos du guide de la caméra arrière
Pour afficher le guide, réglez « Réglage Guide activé/
désactivé de la caméra arrière » (page 20) sur On. Par
ailleurs, pour régler le guide, reportez-vous à la section
« Réglages du guide de la caméra arrière » (page 20 ).
Signification des marqueurs d’indication
■Lorsque
la marche arrière est enclenchée, l’écran des
images de la caméra arrière s’affiche. Des repères
apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance
depuis le pare-chocs arrière.
Touche [Caméra[Arrière]]
• Si [Sélection Caméra] du paramètre Caméra Arrière
est réglé sur [Off] (page 20), la touche
[Caméra[Arrière]] est indisponible.
2 Appuyez sur [Caméra[Arrière]].
L’image de la vue de la caméra arrière s’affiche.
] pour revenir à l’écran de la source
• Appuyez sur [
principale ou à l’écran précédent.
• Vous pouvez effectuer un Réglage des guides pour les images
de la vue arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « À propos du guide de la caméra arrière »
(page 50).
50-FR
Lignes d’extension de la largeur du véhicule
(rouges, jaunes et verts en fonction de la distance)
S’ils sont correctement étalonnés, les marqueurs
indiquent la largeur du véhicule. Ces marqueurs
permettent de guider la trajectoire du véhicule lors
d’une marche arrière sur une ligne droite.
Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule
(depuis l’arrière du pare-chocs).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon
synchrone avec le volant.
• Réglez les marqueurs en fonction de la largeur du
véhicule.
Lignes de guidage des distances
Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule
(depuis l’arrière du pare-chocs).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon
synchrone avec le volant.
• Nous vous recommandons de mesurer la distance
réelle entre les marqueurs lorsque votre véhicule est
stationné sur une surface à niveau.
• En fonction de l’état du véhicule ou de la surface de la route, le
champ de vision peut varier.
• La caméra a un champ de vision limité. Les objets à
l’extrémité des angles de la caméra (p. ex., sous le pare-chocs
ou à l’extrémité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se
trouver dans son champ de vision.
• L’image de la caméra arrière peut avoir une couleur différente
de la couleur réelle.
• En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite
ou la gauche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
de guidage des distances
■LesMarqueur
guides de distance représentent la distance au niveau
au sol par rapport au pare-chocs arrière. Il est difficile
d’estimer avec précision la distance des objets au-dessus du
niveau du sol.
Dans l’exemple suivant, la distance jusqu’au point A est de
0,5 m et la distance jusqu’au point B est de 1 m.
• Le marqueur d’extension de la largeur représente la distance
depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur
la route n’est pas représentée avec précision par les guides.
Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route
Dans les conditions suivantes, des erreurs se produisent
entre l’écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les
illustrations représentent un cas où la caméra est installée à
une position standard.)
■ Présence d’une pente ascendante raide
derrière le véhicule (exemple)
<Écran>
Marqueurs de guidage des distances
<Situation du véhicule>
Distances réelles
<Écran>
C
B
A
(environ
0,5 m)
<Positions de A, B et C>
environ 1 m
Erreur Erreur
Le marqueur de guidage des distances représente la
distance depuis une surface plane de la route. Ainsi
dans le cas de la côte ascendante derrière la voiture, les
guides de distance apparaissent plus proches du
pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple,
s’il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaître
plus loin que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et
la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la
route.
Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des
distances, le camion semble être garé à environ 1 m de
distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous
faisiez marche arrière jusqu’à la position A, vous
percuteriez le camion.
Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées
en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels,
les positions A et C sont à la même distance et B est plus
éloigné que les positions A et C.
51-FR
■ Présence d’une pente descendante raide
derrière le véhicule (exemple)
Utilisation de la caméra avant
<Écran>
Affichage des images de la caméra sur
l’écran ACCUEIL
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL).
L’écran ACCUEIL s’affiche.
<Situation du véhicule>
Touche [Caméra[Avant]]
Erreur
Erreur
Dans le cas de la pente descendante derrière la voiture,
les guides de distance apparaissent plus éloignées du
pare-chocs arrière que la distance réelle.
Par exemple, s’il existe un obstacle sur la pente, il peut
apparaître plus proche que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et
la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la
route.
52-FR
• Si [Sélection Caméra] du paramètre Caméra Avant
est réglé sur [Off] (page 21), la touche
[Caméra[Avant]] est indisponible.
2 Appuyez sur [Caméra[Avant]].
L’image de la vue de la caméra avant s’affiche.
] pour revenir à l’écran de la source
• Appuyez sur [
principale ou à l’écran précédent.
À propos de la fonction
d’interverrouillage du véhicule
La communication entre votre véhicule et l’appareil vous
permet de définir et d’afficher les différentes fonctions de
votre véhicule.*1
Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre
véhicule.
Exemple d’écran de fonction
d’écran Climat
■VousExemple
pouvez commander la température à l’intérieur du
véhicule, etc.
• Une boîte d’interface CAN (vendue séparément) est requise.
• Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre
véhicule.
Principales fonctions disponibles
Interruption audio est la fonction qui reproduit le son de
l’appareil lorsque des informations vocales (lecture audio du
répertoire téléphonique, etc.)* du surviennent.
d’écran d’aide au stationnement
■VousExemple
pouvez vérifier la distance séparant l’avant et l’arrière
du véhicule d’un obstacle.
• Vous pouvez vérifier les réglages du climatiseur sur l’écran
l’écran Climat.* 2
• Vous pouvez vérifier les obstacles sur l’écran d’aide au
stationnement.* 2
• Vous pouvez régler différents paramètres pour votre véhicule
depuis l’appareil.
*1 L a condition préalable est une interface CAN compatible,
par exemple de la série APF-X3xxx.
*2 L orsque la fonction d’interruption est réglée sur « On »,
l’écran change automatiquement quand vous réglez le
climatiseur ou quand l’appareil détecte un obstacle. Pour
plus de détails sur la configuration de l’interruption,
reportez-vous à la section « Réglage de la boîte
d’interface CAN » (page 18).
Accès au mode Informations sur le
véhicule
Vous pouvez vérifier l’état du véhicule, régler la
climatisation, etc.
• Si le capteur du véhicule détecte un obstacle, l’écran d’aide au
stationnement s’affiche automatiquement. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « À propos de l’écran d’aide
au stationnement » (page 54).
■ Exemple d’écran de réglage du véhicule (écran
Liste générique)
L’écran de contrôle Liste générique/Fenêtre contextuelle/
Source actuelle s’affiche.
1 Appuyez sur la touche
(ACCUEIL) pour
sélectionner le mode Informations sur le véhicule.
• L’écran du mode Informations sur le véhicule
sélectionné sous « Réglage de l’écran du véhicule par
défaut » (page 18) s’affiche.
2 Appuyez sur l’étiquette de votre choix en haut
de l’écran.
Sélectionnez un article :
Climat / Aide au stationnement / Réglage du véhicule
• Les options d’étiquette affichées varient selon le type de véhicule.
3 Ajustez ou validez l’article/information en
conséquence.
• Les fonctions et les écrans opérationnels peuvent varier selon
le véhicule.
53-FR
À propos de l’écran d’aide au
stationnement
L’écran d’aide au stationnement s’affiche lorsque le capteur
avant ou arrière de votre véhicule détecte un obstacle à une
certaine distance.
Exemple d’écran d’aide au stationnement en
mode plein écran
Lorsque le capteur avant ou arrière détecte un obstacle à
une certaine distance, l’écran d’aide au stationnement
s’affiche, et l’indicateur correspondant à cette zone s’allume.
Couleurs de l’indicateur lorsqu’un obstacle est détecté.
Rouge : distance proche
Orange : distance moyenne
Jaune : distance éloignée
• Selon la vitesse du véhicule, si vous vous déplacez plus
rapidement qu’une certaine vitesse, l’écran d’aide au
stationnement peut ne pas s’afficher.
• Les véhicules non munis d’un capteur de détection d’obstacles
ne peuvent pas utiliser cette fonction.
Exemple d’écran de verrouillage de la caméra
d’aide au stationnement (caméra arrière)
Vous pouvez vérifier les obstacles sur l’image d’une caméra
interverrouillée, en raccordant une caméra arrière ou une
caméra avant.
• Appuyez sur la zone d’image de la caméra pour passer au
mode plein écran de la caméra.
(Pendant le mode plein écran de la caméra, appuyez sur
l’écran de la caméra, puis appuyez sur [
] pour revenir à
l’écran de verrouillage de la caméra d’aide au stationnement.)
• Appuyez sur l’icône du véhicule pour passer au mode d’aide
au stationnement en plein écran. (Appuyez sur [
] en
mode d’aide au stationnement en plein écran pour revenir à
l’affichage de verrouillage de la caméra d’aide au
stationnement.)
54-FR
• Pour utiliser cette fonction, réglez le paramètre Sélection
Caméra de la caméra arrière et de la caméra avant sur
« Arrière » ou « Avant ». Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réglage de l’entrée de la caméra » (page 20 ou
page 21).
Informations
Mise à jour du logiciel produit
Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un
périphérique de mémoire flash USB. Téléchargez le logiciel
depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en
utilisant le périphérique de mémoire flash USB.
Mise à jour de ce produit
Consultez le site Web Alpine pour plus d’informations sur la
mise à jour.
https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html
Informations importantes concernant le logiciel
À propos de la licence logicielle du produit
Cet appareil contient un logiciel Open Source.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’écran « Licences de
code source libre » sur cet appareil. Reportez-vous à la
section « Info. Garantie / Copyright » (page 17).
À propos des formats pris en charge
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/
FLAC/WAV
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le
transfert de données audio (y compris de données
MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV), gratuitement ou contre
rémunération, sans l’autorisation du détenteur du
copyright, sont strictement interdits par le
Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est
une norme de compression prescrite par l’ISO
(organisation internationale de normalisation) et MPEG,
une institution conjointe de l’IEC (commission
électrotechnique internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio
compressées. L’encodage MP3 peut compresser les
données audio à des taux très élevés en réduisant les
fichiers audio à un dixième de leur taille originale. Et cela
en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le
format MP3 parvient à des taux de compression si élevés
en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou
masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont
des données audio compressées.
Les données audio WMA sont semblables aux données
MP3.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding »,
format de base de la compression audio utilisé par
MPEG2 ou MPEG4.
Que signifie FLAC ?
FLAC (Free Lossless Audio Codec, Codec audio sans
perte de qualité) est un codec de fichier audio pour la
compression sans perte, développé et offert en tant que
logiciel Open Source.
Les codecs dotés de formats de compression sans perte,
tels que MP3 et AAC, réduisent une partie des données
pour améliorer l’efficacité de la compression.
Néanmoins, le codec FLAC peut reconstruire les
données compressées afin de créer une copie identique
aux données originales en effectuant une compression
sans perte. Le taux de compression du codec FLAC est
d’environ 50 %.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/
WAV (périphérique de mémoire flash USB)
Les données audio sont compressées à l’aide d’un
logiciel avec des codecs MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV
(périphérique de mémoire flash USB). Pour plus de
détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/
WAV (périphérique de mémoire flash USB), reportezvous au guide de l’utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV (périphérique de
mémoire flash USB) pouvant être lus sur cet appareil
possèdent les extensions de fichier suivantes.
MP3 : « mp3 »
WMA : « wma »
AAC : « m4a »
FLAC : « flac »/« fla »
WAV : « wav »
Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers
suivants : Windows Media Audio Professional, Windows
Media Audio 10 std ou Windows Media Audio 10 Pro
Lossless.
Il existe différentes versions du format AAC. Assurezvous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des
formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que
le format soit illisible, bien que l’extension soit correcte.
La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en
charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris
en charge
MP3 (périphérique de mémoire flash USB)
Taux d’échantillonnage : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires :
8 - 320 Kbits/s
WMA (périphérique de mémoire flash USB)
Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz
Débits binaires :
8 - 384 Kbits/s
AAC (périphérique de mémoire flash USB)
Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz
Débits binaires :
8 - 384 Kbits/s
55-FR
FLAC (périphérique de mémoire flash USB)
Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz
Débits binaires :
Dossier
racine
8 - 384 Kbits/s
WAV (périphérique de mémoire flash USB)
Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz
Débits binaires :
64 - 1 536 Kbits/s
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Étiquettes ID3/Étiquettes WMA
Ce périphérique prend en charge les étiquettes ID3 v1.0,
v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, et les étiquettes WMA Ver.1.x. Si les
données d’étiquette se trouvent dans un fichier MP3/
WMA/AAC, ce périphérique peut afficher le titre (titre de
la piste), le nom de l’artiste et le titre de l’album/les
données d’étiquette ID3/WMA.
Pour les caractères non pris en charge, l’indication « ? »
s’affiche.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas
apparaître correctement selon les informations
d’étiquette.
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur
un périphérique de mémoire flash USB.
• Nombre maximal de fichiers/dossiers compatibles
Périphérique de mémoire flash USB : 10 000 fichiers/
dossiers (dossier racine compris)
• Plus grande taille de fichier lisible : 512 Mo
La lecture peut s’avérer impossible si une mémoire flash
USB dépasse les limites décrites ci-dessus.
Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre
maximal possible de fichiers pourrait diminuer.
• Les fichiers audio ainsi que vidéo sont pris en compte
si leurs formats sont lisibles par cet appareil.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge la lecture de contenus
enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge le système de fichiers FAT
16/32.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8
(répertoire racine compris). Les noms de fichier sont
limités à 256 caractères (extension incluse).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers
sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le
trait de soulignement (« _ »).
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils ont été écrits sur la
mémoire flash USB par le logiciel d’écriture. Par
conséquent, l’ordre de lecture ne sera peut-être pas
celui que vous souhaitiez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans
la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numéros
suivants peuvent varier de ceux affichés en réalité.)
56-FR
Dossier
Fichier MP3/
WMA/AAC/FLAC/
WAV
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour
le codage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est
bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les
données sont échantillonnées (enregistrées). Par
exemple, les CD de musique utilisent un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus
le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du
son est bonne, mais plus le volume des données est
important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)
et d’autres fichiers audio au format de compression
audio spécifié.
Étiquette
Informations concernant les morceaux, telles que titres
des pistes, noms d’artiste, titres d’album, etc. écrites
dans les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV
(périphérique de mémoire flash USB).
Dossier racine
Le dossier racine (également appelé répertoire racine) se
trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui
contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est
automatiquement créé pour chaque mémoire flash USB.
En cas de problème
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension,
puis à nouveau sous tension. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas normalement, vérifiez les
éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous
aider à identifier un problème lorsque l’appareil
présente une anomalie. Si le problème persiste,
assurez-vous que le reste du système est correctement
raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé.
Généralités
Absence de fonctionnement ou d’affichage.
• Le contact du véhicule est coupé.
– Si l’appareil est raccordé conformément aux
instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du
véhicule est coupé.
• Mauvaise connexion du fil d’alimentation.
– Vérifiez les connexions du fil d’alimentation.
• Fusible grillé.
– Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si
nécessaire, remplacez-le par un fusible d’intensité
appropriée.
Son absent ou anormal.
• Réglage non correct des commandes Volume/Balance/
Fader.
– Réajustez les commandes.
• Les connexions ne sont pas établies correctement ou en
toute sécurité.
– Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
L’écran ne s’affiche pas.
• La commande de la luminosité/contraste est réglée au
minimum.
– Réglez la commande de luminosité/contraste.
• La température à l’intérieur du véhicule est basse.
– Augmentez la température intérieure du véhicule
jusqu’à ce qu’elle atteigne la plage de températures de
fonctionnement.
• Les raccordements au périphérique auxiliaire ne sont pas
correctement effectués.
– Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
• Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté.
• Le frein à main n’est pas serré.
– Connectez le fil du frein à main, puis serrez le frein à main.
Mouvement anormal de l’image affichée.
• La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée.
– Diminuez la température intérieure du véhicule.
Impossible de syntoniser des stations en mode de recherche.
• Vous vous trouvez dans une zone de signal faible.
– Assurez-vous que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se
peut que l’antenne ne soit pas mise à la terre ou qu’elle ne
soit pas correctement raccordée.
– Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous
qu’elle est correctement mise à la terre et que sa
position de montage est correcte.
• La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate.
– Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ;
si elle est endommagée, remplacez-la par une neuve.
La diffusion est parasitée.
• La longueur de l’antenne n’est pas adéquate.
– Déployez complètement l’antenne et, si elle est
endommagée, remplacez-la.
• L’antenne n’est pas correctement mise à la terre.
– Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la
terre et que sa position de montage est correcte.
• Le signal de la station est faible et parasité.
– Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une
autre station.
USB Audio
L’appareil ne fonctionne pas.
• Condensation.
– Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ).
L’image n’est pas nette ou présente des parasites.
• La batterie du véhicule est faible.
– Vérifiez le niveau de la batterie et les câbles.
(Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas
correctement si la puissance de la batterie est inférieure
à 11 volts avec une charge appliquée.)
Téléphone Mains libres
La sonnerie est faible
• Selon votre téléphone, le volume de la sonnerie peut être
faible ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si ce message apparaît
De nombreux messages sont affichés à l’écran durant le
fonctionnement de l’appareil. En plus des messages vous
informant de l’état actuel ou vous fournissant un guidage
pour l’opération suivante, il existe aussi les messages d’erreur
suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivez avec
précaution les instructions dans la colonne de solutions.
Système
Pour votre sécurité, cette opération est interdite.
• Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant
la conduite du véhicule.
– Placez votre véhicule dans un endroit sûr, arrêtez-vous,
puis serrez le frein à main avant d’effectuer cette opération.
Radio
Réception des stations impossible.
• Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble
d’antenne.
– Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Périphérique USB non pris en charge
• Un périphérique de mémoire flash USB doté d’un
concentrateur est raccordé.
– Vous ne pouvez pas lire les fichiers d’un périphérique de
mémoire flash USB doté d’un concentrateur. Les
connexions avec un concentrateur USB ne sont pas
prises en charge.
57-FR
Audio/Visuel
Périphérique USB non pris en charge
• Vous avez raccordé un iPhone non pris en charge par cet
appareil.
– Raccordez un iPhone pris en charge par l’appareil.
• Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en
charge par cet appareil.
– Tentative de connexion d’un autre périphérique de
mémoire flash USB.
• Erreur de communication.
– Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à
nouveau sur la position marche.
– Vérifiez l’affichage en reconnectant l’iPhone à l’appareil
au moyen du cordon de raccordement de l’iPhone.
– Vérifiez l’affichage en reconnectant le périphérique de
mémoire flash USB à l’appareil.
• Erreur due à l’incompatibilité de la version du logiciel de
l’iPod/iPhone.
– Mettez à jour la version du logiciel de l’iPhone pour qu’il
soit compatible avec l’appareil.
• L’iPhone n’est pas vérifié.
– Remplacez l’iPhone.
Aucun morceau
• L’iPhone ne contient aucune donnée.
– Téléchargez des données sur l’iPhone, puis raccordez
celui-ci à l’appareil.
Spécifications
MONITEUR
Taille de l’écran
6,95”
Type de LCD
LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement
Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image
1 152 000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
99 % ou plus
Système d’éclairage
LED
TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB
13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif
80 dB
Pas de fichier
• Le périphérique de mémoire flash USB ne contient
aucune donnée.
– Téléchargez des données sur le périphérique de
mémoire flash USB, puis raccordez celui-ci à l’appareil.
Format de fichier non pris en charge
• Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté.
– Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés
par les droits.
• Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en
charge par l’appareil est utilisé.
– Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en
charge par l’appareil.
Erreur d’antenne DAB
• Le câble d’antenne DAB est endommagé ou n’est pas
branché correctement au produit.
– Vérifiez que le câble d’antenne n’est pas plié ou
endommagé. Si nécessaire, remplacez l’antenne.
• Un courant anormal est exécuté sur l’antenne DAB.
– Raccordez correctement l’antenne à un véhicule à
masse négative de 12 volts.
Bluetooth
Pas de Bluetooth
• L’appareil Bluetooth Audio n’est pas raccordé
correctement.
– Vérifiez les réglages de l’appareil et du périphérique
Bluetooth Audio, puis reconnectez.
58-FR
Rapport signal sur bruit 65 dB
Séparation Stereo
35 dB
Rapport de captage
2,0 dB
TUNER AM
Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz
Sensibilité utilisable
25,1 μV/28 dBf
DAB
Plage de syntonisation 174,928 – 239,2 MHz
Sensibilité utilisable
-92 dBm
Rapport signal sur bruit BANDE III
70 dB
Distorsion BANDE III
0,2 %
USB
Version USB
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
USB 2.0
Consommation d’énergie max.
1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB
USB (lecture à partir du dispositif )/
USB (stockage de masse)
Système de fichiers
FAT16/32
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Largeur
178 mm
Hauteur
100 mm
Profondeur
60 mm
• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques
et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des
technologies de très haute précision. Sa résolution effective est
supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels
soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
Distorsion harmonique totale
0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal sur bruit 100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
*1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
HDMI
Format d’entrée
720p/480p/VGA
Bluetooth
Spécification Bluetooth
Bluetooth V4.1 (2 402 - 2 480 MHz)
Puissance de sortie
+4 dBm Ave. (puissance de classe 2)
Profil
HFP (profil mains libres)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
14,4 V c.c.
(11 – 16 V autorisés)
Température de fonctionnement
-20 °C à +60 °C
Puissance de sortie
50 W × 4
Poids
1,0 kg
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
4 V/10k ohms (max.)
Présortie (haut-parleur d’extrêmesgraves) :
4 V/10k ohms (max.)
59-FR
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez
attentivement les rubriques suivantes ainsi que les pages
6 à 7 de ce manuel pour une utilisation correcte.
AVERTISSEMENT
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
UTILISER L’APPAREIL UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES
À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes
pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE
LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par
courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles
qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le
volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de
frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de
courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÂBLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés
pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule
et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
60-FR
ATTENTION
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut
causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer
des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme
les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela
évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un
câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison
en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne
soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU
POUSSIÉREUX.
Éviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration
d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil
risque de provoquer une défaillance.
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d’installer l’appareil. Les risques de
dommages causés par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma
de connexion. De mauvaises connexions risquent
d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager le
système électrique du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en
usine (par exemple, le microprocesseur). N’essayez pas
d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces
composants. Lorsque vous raccordez l’appareil au boîtier
à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à
l’appareil possède le nombre d’ampères approprié. En cas
de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Cet appareil utilise des prises femelles de type RCA pour
la connexion à d’autres appareils (par exemple,
amplificateurs) munis de connecteurs RCA. Vous aurez
éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à
d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre
revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte des
voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
Liste des accessoires
Unité principale..................................................................................... 1
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE...................................1 exemplaire
<Câbles>
Câble d’alimentation............................................................................ 1
Câble d’extension USB......................................................................... 1
Câble PRE OUT........................................................................................ 1
Microphone............................................................................................. 1
Connecteur d’interface CAN............................................................. 1
<Pièces de montage de l’unité principale>
Vis (M5×8)................................................................................................ 4
Installation
Avertissement
• N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur
thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de
circuler. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à
l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un incendie.
Dissipateur thermique
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez
pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut
causer une distraction, vous divertir d’une conduite en
toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin
l’orientation et la distance du microphone lors du montage.
Vérifiez que la voix du conducteur peut facilement être
captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-câble
(vendu
séparément)
Exemple d’installation à l’aide du
support de montage original
1 Installez le support de montage d’origine sur
l’appareil à l’aide des vis fournies.
Support de montage original
Vue arrière de l’appareil
Avertissement concernant
l’emplacement d’installation
Vis (M5×8)
(fourni)
Angle d’installation
Installez l’appareil à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Notez que l’installation à un angle non
compris dans cette plage entraînera une perte de
performance et d’éventuels dommages.
Fil de terre*
Châssis
2 Raccordez tous les fils à l’appareil
conformément aux instructions de la section
« Raccordements » (page 62).
0 - 30°
Montage du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• la position est stable et rigide ;
• veillez à ne pas interférer avec l’équipement de sécurité ;
• la vision et les opérations du conducteur ne sont pas
gênées ;
• le microphone est positionné pour capter facilement la
voix du conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
3 Installez l’appareil dans un véhicule.
* Pour raccorder solidement le fil de terre, utilisez une
vis déjà installée sur une partie métallique du véhicule
(désignée par le symbole ( )) ou un élément
métallique propre fixé au châssis du véhicule.
• Fixez les câbles correctement. Veillez à ne pas les
endommager lorsque vous les installez dans des pièces
mobiles, notamment dans le rail du siège, ou lorsque
vous les placez contre des bords pointus ou acérés.
4 Remettez en place les pièces du véhicule que
vous avez retirées (panneaux, etc.) ou autres
kits de pièces de rechange.
61-FR
Raccordements
Antenne
Connecteur d’interface CAN (inclus)
Câble d’extension USB (fourni)
Au boîtier d’interface
Au périphérique de mémoire flash USB,
à l’iPhone ou au smartphone Android.
Microphone (fourni)
VIDEO IN
VIDEO OUT
Câble VIDEO IN/OUT
REMO
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
ACC
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
REAR VIEW CAMERA
FRONT VIEW CAMERA
Vers côté positif du fil du signal
du feu de recul du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Batterie
(Vert)
AUX INPUT
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Clé de contact
(Vert/Noir)
(Blanc)
Câble d’alimentation
Au moniteur arrière
Vers l’antenne électrique
(Rouge)
GND
(Noir)
P. ANT
(Bleu)
BATT
(Jaune)
Câble PRE
OUT
Au graveur, lecteur DVD, etc.
(Violet)
Arrière gauche
Avant gauche
Enceintes
Avant droite
Arrière droite
Au dispositif de sortie AUX
À la caméra arrière
À la caméra avant
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
62-FR
À la borne d’entrée de
l’amplificateur lors de l’ajout d’un
amplificateur externe
Boîtier de l’antenne radio
Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu
séparément)
L’adaptateur d’antenne ISO/JASO peut être exigé, selon
le véhicule.
Fil d’entrée vidéo
Fil de sortie vidéo
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de
l’amplificateur ou du processeur de signaux.
Fil de recul (Orange/Blanc)
Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de
l’interrupteur du frein à main pour transmettre les
signaux d’état du frein à main à l’appareil.
Connecteur d’alimentation ISO
Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Connecteur d’entrée AUX
Fil d’entrée pour signal audio AUX.
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA ARRIÈRE
À utiliser lors du raccordement d’une caméra arrière
munie d’un connecteur de sortie RCA.
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA AVANT
À utiliser lors du raccordement d’une caméra avant
munie d’un connecteur de sortie RCA.
Connecteurs RCA du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de
sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE
correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte
gauche.
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de
fusibles du véhicule ou à une autre source
d’alimentation inutilisée qui fournit une tension positive
(+) de 12 V uniquement lorsque la clé de contact est
enclenchée ou sur la position accessoire.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Fil de terre (Noir)
Connecteur USB
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du
véhicule.
Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et
fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.
Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à
commande électrique, le cas échéant.
* Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander
l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil
pour mettre sous tension un amplificateur ou un
processeur de signaux, etc.
Fil de la batterie (Jaune)
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de
sortie des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE
correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte
gauche.
Au périphérique de mémoire flash USB, à l’iPhone ou au
smartphone Android.
Connecteur d’entrée HDMI
• Pour raccorder le connecteur d’entrée HDMI, utilisez
un câble HDMI en option avec un connecteur de
type L (270 degrés).
• Veuillez noter la taille du connecteur de type L du
câble HDMI. Il est impossible de raccorder un câble
HDMI dont le connecteur dépasse cette taille, car cela
interférerait avec les câbles périphériques, les
amplificateurs, etc.
28,9 mm ou moins
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
Porte-fusibles (15 A)
21 mm ou moins
Connecteur ISO (sortie haut-parleur)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
2,5 mm ou moins
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/
Noir)
28 mm ou moins
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Connecteur d’entrée/de sortie VIDEO
63-FR
Connecteur de l’antenne DAB
À l’antenne DAB (vendue séparément).
Connecteur Connect2
Au boîtier d’interface.
Connecteur d’entrée MIC
Au microphone (inclus)
Connecteur d’interface de la télécommande au
volant
À l’interface de la télécommande au volant.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressezvous à votre revendeur Alpine.
Connecteur AUX/PRE OUT/CAMERA
Connecteur d’alimentation
64-FR
Si l’alimentation ACC n’est pas disponible
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
ACC
(Rouge)
iLX-W690D
BATTERIE
(Jaune)
INTERRUP. SPST (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément)
et un fusible (vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’appareil est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’appareil est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule, l’appareil véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque
de décharger la batterie.
Pour éviter la pénétration de bruits externes dans l’installation audio.
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la
graisse) du châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur
Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples
informations.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le
consulter.
65-FR
Exemple de système
Raccordement d’un iPhone
■ Raccordement d’un iPhone avec un connecteur Lightning
Connecteur USB
iPhone avec connecteur
Lightning
(vendu séparément)
Câble d’extension USB (fourni)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i (vendu séparément)
• Ne laissez jamais un iPhone dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager
l’iPhone et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Raccordement d’un périphérique de mémoire flash USB
Connecteur USB
Câble d’extension USB (fourni)
Périphérique de mémoire
flash USB (vendu séparément)
• Ne laissez jamais un périphérique de mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité
peuvent endommager la mémoire flash.
66-FR
Raccordement d’un périphérique HDMI (iPhone avec connecteur Lightning)
Connecteur USB
Connecteur d’entrée HDMI
À raccorder avec un câble HDMI de
type L de la taille illustrée ci-dessous.
28.9 mm
21 mm
2.5 mm
28 mm
Adaptateur Lightning AV
numérique (produits Apple
Inc.) (vendu séparément)
Câble d’extension HDMI
(vendu séparément)
Câble d’extension USB (fourni)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i (vendu séparément)
iPhone avec connecteur
Lightning (vendu séparément)
67-FR
Raccordement d’un périphérique HDMI (périphérique Android)
Connecteur USB
Connecteur d’entrée HDMI
À raccorder avec un câble HDMI de
type L de la taille illustrée
ci-dessous.
28.9 mm
Câble d’extension
USB (fourni)
21 mm
2.5 mm
28 mm
Périphérique Android
avec connecteur HDMI
(vendu séparément)
■ Kit de connexion MHL KCU-610HD
(vendu séparément)
Adaptateur de
conversion de type D
HDMI
Câble de raccordement HDMI
Câble de conversion micro USB
Périphérique Android
avec connecteur MHL
(vendu séparément)
■ Kit de connexion MHL KCU-610MH
(vendu séparément)
Câble de raccordement HDMI
Câble de conversion micro USB
Adaptateur de
conversion MHL
• Un kit de connexion ou un kit d’adaptation adapté au type de borne du périphérique de raccordement est requis.
68-FR
Raccordement d’un périphérique externe
Connecteur d’entrée/sortie VIDEO
Connecteur
AUX/PRE OUT/
CAMERA
Câble VIDEO IN/OUT
Vers la borne de sortie vidéo
VIDEO IN
(Rouge)
Câble PRE OUT
AUX INPUT
Périphérique externe (vendu
séparément)
(Blanc)
Vers la borne de sortie audio
Fil d’entrée vidéo
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Connecteur d’entrée AUX
• Vous pouvez changer le nom du périphérique externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du nom de
l’auxiliaire (AUX) » du MODE D’EMPLOI.
69-FR
Raccordement d’un amplificateur externe
Connecteur d’alimentation
Connecteur
AUX/PRE
OUT/
CAMERA
Câble
PRE OUT
REMO
(Bleu/Blanc)
Câble d’alimentation
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
Amplificateur pour
caisson de graves
(vendu séparément)
Haut-parleur
d’extrêmesgraves
À la borne d’entrée du caisson de graves
SUBW
(Rouge)
À la borne d’entrée
avant
Haut–parleur avant
FRONT OUT
(Blanc)
(Rouge)
Amplificateur 4
canaux (vendu
séparément)
Haut-parleur arrière
REAR OUT
(Blanc)
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connecteurs RCA du haut-parleur
d’extrêmes-graves
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
70-FR
À la borne d’entrée arrière
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Raccordement d’une caméra
Connecteur d’alimentation
Connecteur
AUX/PRE
OUT/
CAMERA
Câble d’alimentation
Marche Arrière
Câble
PRE OUT
(Orange/Blanc)
Raccordez-le à la borne positive du feu de recul du
véhicule.
Vers la borne de sortie vidéo
CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
Caméra avec sortie vidéo RCA
(vendue séparément)
Vers la borne de sortie vidéo
CAMÉRA DE VUE AVANT
Fil de marche arrière (Orange/Blanc)
Caméra avec sortie vidéo RCA
(vendue séparément)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA ARRIÈRE
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA AVANT
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following
71-FR
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ALPS ALPINE EUROPE GmbH (https://www.alpine.de/) declares that the radio equipment type ILX-W690D is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
Hereby, ALPS ALPINE EUROPE GmbH (https://www.alpine.co.uk/) declares that the radio equipment type ILX-W690D
is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EN]
English
Hereby, ALPS ALPINE CO., LTD. declares that the radio equipment type ILX-W690D is in
compliance with the relevant statutory requirements.
The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc
[BG]
Bulgarian
С настоящото ALPS ALPINE CO., LTD. декларира, че този тип радиос ъоръжение ILX-W690D
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ]
Czech
Tímto ALPS ALPINE CO., LTD. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ILX-W690D je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE]
German
Hiermit erklärt ALPS ALPINE CO., LTD., dass der Funkanlagentyp ILX-W690D der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DK]
Danish
Hermed erklærer ALPS ALPINE CO., LTD., at radioudstyrstypen ILX-W690D er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EE]
Estonian
Käesolevaga deklareerib ALPS ALPINE CO., LTD. et käesolev raadioseadme tüüp ILX-W690D
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES]
Spanish
Por la presente, ALPS ALPINE CO., LTD. declara que el tipo de equiporadioeléctrico ILX-W690D
es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI]
Finnish
ALPS ALPINE CO., LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ILX-W690D on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
72-FR
[FR]
French
Le soussigné, ALPS ALPINE CO., LTD., déclare que l’équipement radioé lectrique du type
ILX-W690D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : http://www.alpine.com/e/research/doc/
[GR]
Greek
Με την παρούσα ο/η ALPS ALPINE CO., LTD., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ILX-W690D
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR]
Croatian
ALPS ALPINE CO., LTD. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ILX-W690D u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU]
Hungarian
ALPS ALPINE CO., LTD. igazolja, hogy a ILX-W690D típusú rádióberendezé s megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IE]
Irish
Foghraíonn ALPS ALPINE CO., LTD., leis seo go bhfuil an cineál trealaimh raidió ILX-W690D in
oiriúint le Treoir 2014/53/AE.
Tá téacs iomlán an dearbhaithe comhréireachta AE ar fáil ag an seoladh idirlín seo a leanas:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS]
Icelandic
Hér, ALPS ALPINE CO., LTD. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund ILX-W690D er í samræmi við
tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT]
Italian
Il fabbricante, ALPS ALPINE CO., LTD., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ILX-W690D è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT]
Lithuanian
Aš, ALPS ALPINE CO., LTD., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ILX-W690D atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LU]
Luxembourgish
ALPS ALPINE CO., LTD., déclare par la présente que l’équipement radio de type ILX-W690D est
conforme à la directive 2014/53/UE.
La version intégrale de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse
Internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV]
Latvian
Ar šo ALPS ALPINE CO., LTD. deklarē, ka radioiekārta ILX-W690D atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT]
Maltese
B’dan, ALPS ALPINE CO., LTD., niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju ILX-W690D huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet
li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL]
Dutch
Hierbij verklaar ik, ALPS ALPINE CO., LTD., dat het type radioapparatuur ILX-W690D conform is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO]
Norwegian
Herved ALPS ALPINE CO., LTD., erklærer at radioutstyr type ILX-W690D er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
73-FR
[PL]
Polish
ALPS ALPINE CO., LTD., niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ILX-W690D jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT]
Portuguese
A abaixo assinada, ALPS ALPINE CO., LTD., declara que o presente tipo de equipamento de
rádio ILX-W690D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade CE está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO]
Romanian
Prin prezenta, ALPS ALPINE CO., LTD., declară că tipul de echipamente radio ILX-W690D este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SE]
Swedish
Härmed försäkrar ALPS ALPINE CO., LTD., att denna typ av radioutrustning ILX-W690D
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SI]
Slovenian
ALPS ALPINE CO., LTD., potrjuje, da je tip radijske opreme ILX-W690D skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK]
Slovak
ALPS ALPINE CO., LTD., týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ILX-W690D je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[TR]
Turkey
ALPS ALPINE CO., LTD., ILX-W690D tipi telsiz cihazın 2014/53/EU sayılı Direktiflere uygun
olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanının tam metni şu adreste bulunur:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
74-FR

Manuels associés