▼
Scroll to page 2
of
20
7-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER iLX-W650BT GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE FR Table des matières AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2 ATTENTION .............................................................................................................................................................3 Mise en route .........................................................................................................................................................4 Fonctionnement d’Apple CarPlay (en option) ...........................................................................................6 Android Auto™ (en option) ...............................................................................................................................6 Fonctionnement de Radio ................................................................................................................................7 Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ......................................................7 Mode iPod sur l’iPhone (en option) ...............................................................................................................8 Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ....................................................................................9 Installation ............................................................................................................................................................10 Raccordements ...................................................................................................................................................12 Spécifications ......................................................................................................................................................14 IMPORTANT Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure. NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : TECHNICIEN D’INSTALLATION : LIEU D’ACHAT : Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi publié surnotre site Web : https://support.alpine-europe.com/manuals/index.php?Product=iLX-W650BT&L=13. Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut facilement vous fournir un exemplaire du mode d’emploi publié sur le site Web. 1-FR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées. NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE. Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE. La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident. NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. 2-FR NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. 3-FR Mode d’emploi Emplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off ) Mise en route Position des commandes L’apparence de l’écran utilisé dans le Guide de référence rapide peut différer de l’écran actuel. Capteur de variateur d’éclairage Capte la luminosité de l’intérieur du véhicule. Bouton / (BAS/HAUT) Appuyez sur ce bouton pour régler le volume. Bouton (SOURDINE) Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine. Bouton (ACCUEIL)/(mise hors tension) Ce bouton permet d’activer l’écran ACCUEIL. Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. 4-FR Bouton Selon le smartphone connecté, appuyez pour ACTIVER la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale. Bouton (Téléphone) Lorsqu’aucun téléphone mains libres n’est connecté : L’écran de configuration de la fonction Bluetooth s’affiche. Lorsqu’un téléphone mains libres est connecté : L’écran de saisie du numéro de téléphone (Clavier) est activé. Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes pour rappeler le numéro entrant le plus récent. Au cours d’un appel entrant : l’appel téléphonique démarre. Au cours d’un appel : L’appel se termine. Mise sous (On) ou hors tension (Off) 1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON. Le système est mis sous tension. 2 Appuyez sur le bouton tension. (ACCUEIL) pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors • La première fois que vous utilisez le système, le menu de sélection de la langue s’affiche. Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur [OK]. À propos de l’écran ACCUEIL Sélectionnez un widget sur l’écran ACCUEIL pour effectuer divers réglages et opérations de la fonction. 1 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL). L’écran de ACCUEIL s’affiche. Exemple d’écran ACCUEIL Radio L’écran principal Radio s’affiche. USB Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV), les fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV) et les fichiers image (JPG/PNG/BMP) enregistrés dans un périphérique de mémoire flash USB. • Si aucun périphérique de mémoire flash USB n’est connecté, ce widget n’est pas disponible. iPod L’écran principal iPod s’affiche. • Si aucun iPhone n’est connecté, ce widget n’est pas disponible. Connectivité (Apple CarPlay)/ (Android Auto) Vous pouvez utiliser Apple CarPlay ou Android Auto. • Si aucun iPhone 5s ou un modèle plus récent compatible avec la fonction Apple CarPlay ou aucun smartphone installé avec l’application Android Auto n’est connecté, ce widget n’est pas disponible. • Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est disponible, le widget est remplacé par [Apple CarPlay] / [Android Auto]. Bluetooth Audio L’écran principal Bluetooth s’affiche. Caméra Les images de la caméra s’affichent. Réglages L’écran Réglages s’affiche. 5-FR Mode d’emploi Apple CarPlay (en option) Fonctionnement d’Apple CarPlay (en option) Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous raccordiez votre iPhone à l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL). L’écran de ACCUEIL s’affiche. 2 Appuyez sur [Apple CarPlay]. L’écran Apple CarPlay s’affiche. • Reportez-vous à la section « Apple CarPlay » du Mode d’emploi pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de Apple CarPlay. Mode d’emploi Android Auto™ (en option) Android Auto™ (en option) Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications préférées, envoyez des messages via la voix, et bien plus encore. Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre. 1 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL). L’écran de ACCUEIL s’affiche. 2 Appuyez sur [Android Auto]. L’écran Android Auto s’affiche. • Reportez-vous à la section « Android Auto » du Mode d’emploi pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de Android Auto. 6-FR Mode d’emploi Radio Fonctionnement de Radio L’écran ACCUEIL s’affiche Changement de bande Zone d’informations Touche de préréglage Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours en tant que station préréglée. Réduction de la fréquence Appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement. La recherche de stations commence et l’une des stations est lue pendant environ 5 secondes Mémorise les émetteurs automatiquement Augmentation de la fréquence Appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement. Chaque station préréglée est lue pendant environ 5 secondes • Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel. Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) et les fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système. Exemple d’écran principal USB Audio L’écran ACCUEIL s’affiche Zone d’informations Lecture aléatoire Lecture répétée Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux Temps de lecture Analyse de lecture Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins 2 secondes Pause et lecture Le mode USB est modifié Affiche l’écran de recherche Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins 2 secondes • Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel. 7-FR Mode d’emploi Mode iPod sur l’iPhone (en option) Mode iPod sur l’iPhone (en option) Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i) est requis selon le type d’iPhone. L’écran ACCUEIL s’affiche Zone d’informations Affichage des illustrations Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux Durée de lecture Lecture aléatoire Lecture répétée Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins 2 secondes Affiche l’écran de recherche Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins 2 secondes Pause et lecture • Cet appareil prend uniquement en charge l’iPhone (iPhone 5s ou modèle plus récent). Pour utiliser uniquement la fonction de lecture audio, réglez « Apple CarPlay » sur « Désactivé » avant de connecter votre iPhone. • Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel. Recherche d’un fichier audio 3 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi. Par exemple : Recherche par nom d’artiste 1 2 Appuyez sur [ lecture. (Recherche)] pendant la Appuyez sur [Artistes]. 4 5 Appuyez sur le nom de l’album choisi. Appuyez sur le nom du morceau choisi. La lecture du morceau sélectionné commence. 8-FR Mode d’emploi Réglages Bluetooth, Utilisation du système Bluetooth Utilisation de la fonction Téléphone mains libres L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains libres. Comment raccorder l’appareil à un périphérique compatible Bluetooth (jumelage) Pour afficher l’écran du ACCUEIL Réglages : 1. Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il est complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main. 2. Relâchez le frein à main. (Pour des raisons de sécurité, relâchez le frein à main en appuyant sur la pédale de frein). 3. Actionnez de nouveau le frein à main. • Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur la position de point mort. 1 2 Appuyez sur la touche [Réglages] sur l’écran ACCUEIL. Appuyez sur la touche [Bluetooth]. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 téléphones portables compatibles Bluetooth. • Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du périphérique compatible Bluetooth.Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth et appuyez sur « Yes ». Prendre un appel 1 3 Un appel entrant déclenche la sonnerie, puis s’affiche sur le moniteur. Appuyez sur [Recherche] pour rechercher un nouveau périphérique. 2 Appuyez sur la touche [Répondre]. L’appel démarre. 4 Appuyez sur le périphérique de la liste que vous souhaitez connecter. Raccrocher le téléphone 5 1 L’enregistrement du périphérique est terminé. Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel). L’appel se termine. 9-FR Mode d’emploi Installation Installation Microphone Remarque relative à l’installation • Installez à un angle compris entre 30° et l’horizontale. Remarquez que l’installation à un angle non compris dans cette gamme aboutira à une perte de performance et éventuellement des dommages. Serre-Câble (vendu séparément) Installation de l’appareil 0 - 30° • N’obstruez pas le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un incendie. 1 Montez le support de montage d’origine sur l’appareil en utilisant les vis fournies. Support de montage d’origine Dissipateur thermique Vis (M5 × 8) (fournies) Fil de terre* Vue arrière de l’appareil Châssis Montage du microphone Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit : • La position est stable et rigide. • La vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées. • Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (ex. : sur le pare-soleil). Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Vérifiez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi. 10-FR 2 3 Raccordez tous les autres fils de l’appareil selon les indications de la section « Raccordements » (page 12). Montage de l’appareil dans un véhicule. Pour raccorder solidement le fil de terre, utilisez une vis déjà installée sur une partie métallique du véhicule (désignée par le symbole ( )) ou un élément métallique propre fixé au châssis du véhicule. • Fixez les câbles avec précaution. Ne les endommagez pas en les rentrant dans des pièces mobiles comme un rail de siège, ou en les plaçant sur des arêtes acérées ou pointues. Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alimentation ACC n’est pas disponible) ACC (Rouge) iLX-W650BT SPST SW (en option) FUSIBLE (5 A) (en option) BATTERY (Jaune) FUSIBLE (20 A) (en option) Batterie • Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément). • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’iLX-W650BT est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iLX-W650BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’iLX-W650BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie. 11-FR Mode d’emploi Raccordements Raccordements Antenne du véhicule Microphone (fourni) iPhone avec connecteur Lightning (vendu séparément) Câble Lightning vers USB KCU-471i (vendu séparément) Câble d’extension USB (fourni) Périphérique de mémoire flash USB (vendu séparément) REMO (Bleu/Blanc) REVERSE Vers l’amplificateur ou l’égaliseur (Orange/Blanc) Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule P. ANT (Bleu) Vers l’antenne électrique PARKING BRAKE (Jaune/Bleu) Vers le fil du signal du frein à main ACC (Rouge) Clé de contact BATT (Jaune) GND (Noir) Batterie (Vert) (Vert/Noir) Arrière gauche (Blanc) (Blanc/Noir) Avant gauche Enceintes (Gris/Noir) (Gris) Câble d’alimentation Avant droite (Violet/Noir) Arrière droite (Violet) Câble PRE OUT REAR VIEW CAMERA FRONT VIEW CAMERA À la caméra arrière À la caméra avant SUBW FRONT OUT REAR OUT 12-FR À la borne d’entrée de l’amplificateur lors de l’ajout d’un amplificateur externe Boîtier de l’antenne radio Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signaux. Fil de recul (Orange/Blanc) Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA ARRIÈRE À utiliser lors du raccordement d’une caméra arrière munie d’un connecteur de sortie RCA. Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA AVANT À utiliser lors du raccordement d’une caméra avant munie d’un connecteur de sortie RCA. Fil d’antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant. Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signaux, etc. Connecteurs RCA du caisson de graves Fil du frein à main (Jaune/Bleu) Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à l’appareil. Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche. Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire. Porte-fusibles (15 A) Fil de la batterie (Jaune) Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Fil de terre (Noir) Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixezla fermement à l’aide de la vis à tôle fournie. Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche. Connecteur d’entrée MIC Raccordez-le au microphone (Fournie). Connecteur d’interface de la télécommande au volant À l’interface de la télécommande au volant. Pour plus de détails sur les raccordements, adressezvous à votre revendeur Alpine. Connecteur USB Raccordez-le à le périphérique de mémoire flash USB, à l’iPhone ou au smartphone Android. Connecteur CAMERA/PRE OUT Connecteur d’alimentation Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) 13-FR Mode d’emploi Spécifications Spécifications MONITEUR Bluetooth Taille de l’écran Type de LCD Système de fonctionnement Nombre d’éléments d’image 7” LCD TN de type transparent Matrice active TFT 1 152 000 pièces (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre d’éléments d’image effectifs 99 % ou plus Système d’éclairage LED Spécification Bluetooth Puissance de sortie Profil TUNER FM GÉNÉRALITÉS Plage de syntonisation 87,7 – 107,9 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms) Seuil de sensibilité à 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal sur bruit 65 dB Séparation Stereo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB Alimentation TUNER AM Plage de syntonisation Sensibilité utilisable 530 – 1 710 kHz 25,1 μV/28 dBf USB Version USB USB 2.0 Consommation d’énergie max. 1 000 mA (prise en charge CDP) Classe USB USB (lecture à partir du dispositif )/ USB (stockage de masse) Système de fichiers FAT16/32 Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Réponse en fréquence*1 Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal sur bruit 100 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) 1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d’encodage ou le débit binaire. 14-FR Bluetooth V4.2 +4 dBm Ave. (puissance de classe 2) HFP (profil mains libres) PBAP (profil d’accès au répertoire) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) 14,4 V c.c. (11 – 16 V autorisés) Température de fonctionnement -20° C à +60° C Puissance de sortie 16 W RMS × 4 *2 2 Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la norme CEA-2006 • Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et ≤ 1% THD+N • Rapport signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 W en 4 Ohms) Poids 0,92 kg (2 lbs.) Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.) Présortie (caisson de graves) : 4 V/10k ohms (max.) DIMENSIONS DU CHÂSSIS Largeur Hauteur Profondeur 178 mm (7”) 100 mm (4”) 60 mm (2-6/16”) • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. • L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. • Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Apple, iPhone, et Siri sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque d’Apple Inc. • L’utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. • Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil. • L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. • Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres marques sont des marques de commerce de Google LLC. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet d’une licence. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com 15-FR 16-FR 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. www.alpine.co.uk 1500 Atlantic Blvd, Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE Phone : + 33(0)1 48 63 89 89 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 Ohmstraße 4 85716 Unterschleißheim, Germany Phone: 089-32 42 640 JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea Viale Cristoforo Colombo, 8 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone +39 02 484781 Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Korea PART NO. M3514690010