Alpine iLX-W650BT Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Alpine iLX-W650BT Guide de référence | Fixfr
7-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-W650BT
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
FR
Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonctionnement d’Apple CarPlay (en option) ...........................................................................................6
Android Auto™ (en option) ...............................................................................................................................6
Fonctionnement de Radio ................................................................................................................................7
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ......................................................7
Mode iPod sur l’iPhone (en option) ...............................................................................................................8
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ....................................................................................9
Installation ............................................................................................................................................................10
Raccordements ...................................................................................................................................................12
Spécifications ......................................................................................................................................................14
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN D’INSTALLATION :
LIEU D’ACHAT :
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi publié
surnotre site Web :
https://support.alpine-europe.com/manuals/index.php?Product=iLX-W650BT&L=13.
Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut facilement vous fournir un exemplaire du mode d’emploi
publié sur le site Web.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
2-FR
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
3-FR
Mode d’emploi
Emplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off )
Mise en route
Position des commandes
L’apparence de l’écran utilisé dans le Guide de référence rapide peut différer de l’écran actuel.
Capteur de variateur d’éclairage
Capte la luminosité de l’intérieur du véhicule.
Bouton / (BAS/HAUT)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton
(SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode sourdine.
Bouton
(ACCUEIL)/(mise hors tension)
Ce bouton permet d’activer l’écran ACCUEIL.
Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
4-FR
Bouton
Selon le smartphone connecté, appuyez pour ACTIVER
la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton (Téléphone)
Lorsqu’aucun téléphone mains libres n’est connecté :
L’écran de configuration de la fonction Bluetooth
s’affiche.
Lorsqu’un téléphone mains libres est connecté :
L’écran de saisie du numéro de téléphone (Clavier) est
activé.
Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes pour
rappeler le numéro entrant le plus récent.
Au cours d’un appel entrant :
l’appel téléphonique démarre.
Au cours d’un appel :
L’appel se termine.
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1
Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2
Appuyez sur le bouton
tension.
(ACCUEIL) pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors
• La première fois que vous utilisez le système, le menu de sélection de la langue s’affiche. Sélectionnez la langue de votre
choix, puis appuyez sur [OK].
À propos de l’écran ACCUEIL
Sélectionnez un widget sur l’écran ACCUEIL pour effectuer divers réglages et opérations de la fonction.
1
Appuyez sur le bouton
(ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
Exemple d’écran ACCUEIL
Radio
L’écran principal Radio s’affiche.
USB
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV), les fichiers vidéo
(MP4/AVI/WMV/MOV) et les fichiers image (JPG/PNG/BMP) enregistrés dans un
périphérique de mémoire flash USB.
• Si aucun périphérique de mémoire flash USB n’est connecté, ce widget n’est pas
disponible.
iPod
L’écran principal iPod s’affiche.
• Si aucun iPhone n’est connecté, ce widget n’est pas disponible.
Connectivité
(Apple CarPlay)/ (Android Auto)
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay ou Android Auto.
• Si aucun iPhone 5s ou un modèle plus récent compatible avec la fonction Apple
CarPlay ou aucun smartphone installé avec l’application Android Auto n’est
connecté, ce widget n’est pas disponible.
• Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est disponible, le widget est remplacé par
[Apple CarPlay] / [Android Auto].
Bluetooth Audio
L’écran principal Bluetooth s’affiche.
Caméra
Les images de la caméra s’affichent.
Réglages
L’écran Réglages s’affiche.
5-FR
Mode d’emploi
Apple CarPlay (en option)
Fonctionnement d’Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple
CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et
vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous
raccordiez votre iPhone à l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton
(ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
2
Appuyez sur [Apple CarPlay].
L’écran Apple CarPlay s’affiche.
• Reportez-vous à la section « Apple CarPlay » du Mode d’emploi pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de Apple
CarPlay.
Mode d’emploi
Android Auto™ (en option)
Android Auto™ (en option)
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la
route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications
préférées, envoyez des messages via la voix, et bien plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.
1
Appuyez sur le bouton
(ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
2
Appuyez sur [Android Auto].
L’écran Android Auto s’affiche.
• Reportez-vous à la section « Android Auto » du Mode d’emploi pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de Android
Auto.
6-FR
Mode d’emploi
Radio
Fonctionnement de Radio
L’écran ACCUEIL s’affiche
Changement de bande
Zone d’informations
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les
stations préréglées à l’aide d’un
appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant
au moins 2 secondes pour
mémoriser la station en cours en
tant que station préréglée.
Réduction de la fréquence
Appuyez longuement sur cette touche pour
changer la fréquence continuellement.
La recherche de stations
commence et l’une des
stations est lue pendant
environ 5 secondes
Mémorise les émetteurs
automatiquement
Augmentation de la fréquence
Appuyez longuement sur cette touche pour
changer la fréquence continuellement.
Chaque station préréglée est
lue pendant environ 5 secondes
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
Mode d’emploi
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) et les fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV)
stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d’écran principal USB Audio
L’écran ACCUEIL s’affiche
Zone d’informations
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Temps de lecture
Analyse de lecture
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur en
une seconde après le début de la
lecture / du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Pause et lecture
Le mode USB est modifié
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début du fichier
suivant / avance rapidement en
cas d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
7-FR
Mode d’emploi
Mode iPod sur l’iPhone (en option)
Mode iPod sur l’iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i) est requis selon le type d’iPhone.
L’écran ACCUEIL s’affiche
Zone d’informations
Affichage des illustrations
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Durée de lecture
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Trouve le début de fichier en cours /
un fichier antérieur en une seconde
après le début de la lecture / du
rembobinage en cas d’effleurement
pendant au moins 2 secondes
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début du fichier
suivant / avance rapidement en
cas d’effleurement pendant au
moins 2 secondes
Pause et lecture
• Cet appareil prend uniquement en charge l’iPhone (iPhone 5s ou modèle plus récent). Pour utiliser uniquement la
fonction de lecture audio, réglez « Apple CarPlay » sur « Désactivé » avant de connecter votre iPhone.
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
Recherche d’un fichier audio
3
Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1
2
Appuyez sur [
lecture.
(Recherche)] pendant la
Appuyez sur [Artistes].
4
5
Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
8-FR
Mode d’emploi
Réglages Bluetooth, Utilisation du système Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains libres.
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible Bluetooth
(jumelage)
Pour afficher l’écran du ACCUEIL Réglages :
1. Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il est
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2. Relâchez le frein à main. (Pour des raisons de sécurité,
relâchez le frein à main en appuyant sur la pédale de frein).
3. Actionnez de nouveau le frein à main.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez
le levier de vitesses sur la position de point mort.
1
2
Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran ACCUEIL.
Appuyez sur la touche [Bluetooth].
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 téléphones portables
compatibles Bluetooth.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la
version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage
simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères
s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible Bluetooth.Si un mot de passe à
6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le
même mot de passe s’affiche sur le périphérique
compatible Bluetooth et appuyez sur « Yes ».
Prendre un appel
1
3
Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Appuyez sur [Recherche] pour rechercher
un nouveau périphérique.
2
Appuyez sur la touche [Répondre].
L’appel démarre.
4
Appuyez sur le périphérique de la liste que
vous souhaitez connecter.
Raccrocher le téléphone
5
1
L’enregistrement du périphérique est terminé.
Appuyez sur la touche [
] (Terminer appel).
L’appel se termine.
9-FR
Mode d’emploi
Installation
Installation
Microphone
Remarque relative à l’installation
• Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation à un
angle non compris dans cette gamme aboutira à
une perte de performance et éventuellement des
dommages.
Serre-Câble
(vendu séparément)
Installation de l’appareil
0 - 30°
• N’obstruez pas le dissipateur thermique de
l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler.
En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à
l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un
incendie.
1
Montez le support de montage d’origine
sur l’appareil en utilisant les vis fournies.
Support de montage d’origine
Dissipateur thermique
Vis (M5 × 8)
(fournies)
Fil de terre*
Vue arrière de l’appareil
Châssis
Montage du microphone
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• La position est stable et rigide.
• La vision et les opérations du conducteur ne sont
pas gênées.
• Le microphone est positionné pour capter facilement
la voix du conducteur (ex. : sur le pare-soleil).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne
devriez pas avoir à changer votre posture de conduite.
Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une
conduite en toute sécurité de votre véhicule.
Considérez avec soin l’orientation et la distance du
microphone lors du montage. Vérifiez que la voix du
conducteur peut facilement être captée à
l’emplacement choisi.
10-FR
2
3
Raccordez tous les autres fils de l’appareil
selon les indications de la section
« Raccordements » (page 12).
Montage de l’appareil dans un véhicule.
Pour raccorder solidement le fil de terre, utilisez une vis
déjà installée sur une partie métallique du véhicule
(désignée par le symbole ( )) ou un élément métallique
propre fixé au châssis du véhicule.
• Fixez les câbles avec précaution. Ne les endommagez pas
en les rentrant dans des pièces mobiles comme un rail de
siège, ou en les plaçant sur des arêtes acérées ou pointues.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
ACC
(Rouge)
iLX-W650BT
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
BATTERY
(Jaune)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
séparément) et un fusible (vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’iLX-W650BT est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iLX-W650BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule, l’iLX-W650BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est
hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
11-FR
Mode d’emploi
Raccordements
Raccordements
Antenne du véhicule
Microphone (fourni)
iPhone avec connecteur
Lightning
(vendu séparément)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i
(vendu séparément)
Câble d’extension USB (fourni)
Périphérique de mémoire flash USB
(vendu séparément)
REMO
(Bleu/Blanc)
REVERSE
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
(Orange/Blanc)
Vers côté positif du fil du signal du feu
de recul du véhicule
P. ANT
(Bleu)
Vers l’antenne électrique
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
Vers le fil du signal du frein à main
ACC
(Rouge)
Clé de contact
BATT
(Jaune)
GND
(Noir)
Batterie
(Vert)
(Vert/Noir)
Arrière gauche
(Blanc)
(Blanc/Noir)
Avant gauche
Enceintes
(Gris/Noir)
(Gris)
Câble d’alimentation
Avant droite
(Violet/Noir)
Arrière droite
(Violet)
Câble PRE OUT
REAR VIEW CAMERA
FRONT VIEW CAMERA
À la caméra arrière
À la caméra avant
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
12-FR
À la borne d’entrée de l’amplificateur
lors de l’ajout d’un amplificateur
externe
Boîtier de l’antenne radio
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance
de l’amplificateur ou du processeur de signaux.
Fil de recul (Orange/Blanc)
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA ARRIÈRE
À utiliser lors du raccordement d’une caméra arrière
munie d’un connecteur de sortie RCA.
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA AVANT
À utiliser lors du raccordement d’une caméra avant
munie d’un connecteur de sortie RCA.
Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à
commande électrique, le cas échéant.
Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander
l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil
pour mettre sous tension un amplificateur ou un
processeur de signaux, etc.
Connecteurs RCA du caisson de graves
Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de
l’interrupteur du frein à main pour transmettre les
signaux d’état du frein à main à l’appareil.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de
sortie des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE
correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte
gauche.
Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de
fusibles du véhicule ou à une autre source
d’alimentation inutilisée qui fournit une tension
positive (+) de 12 V uniquement lorsque la clé de
contact est enclenchée ou sur la position accessoire.
Porte-fusibles (15 A)
Fil de la batterie (Jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du
véhicule.
Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixezla fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de
sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE
correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte
gauche.
Connecteur d’entrée MIC
Raccordez-le au microphone (Fournie).
Connecteur d’interface de la télécommande au
volant
À l’interface de la télécommande au volant.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressezvous à votre revendeur Alpine.
Connecteur USB
Raccordez-le à le périphérique de mémoire flash USB, à
l’iPhone ou au smartphone Android.
Connecteur CAMERA/PRE OUT
Connecteur d’alimentation
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/
Noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
13-FR
Mode d’emploi
Spécifications
Spécifications
MONITEUR
Bluetooth
Taille de l’écran
Type de LCD
Système de fonctionnement
Nombre d’éléments d’image
7”
LCD TN de type transparent
Matrice active TFT
1 152 000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
99 % ou plus
Système d’éclairage
LED
Spécification Bluetooth
Puissance de sortie
Profil
TUNER FM
GÉNÉRALITÉS
Plage de syntonisation
87,7 – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB
13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit
65 dB
Séparation Stereo
35 dB
Rapport de captage
2,0 dB
Alimentation
TUNER AM
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable
530 – 1 710 kHz
25,1 μV/28 dBf
USB
Version USB
USB 2.0
Consommation d’énergie max. 1 000 mA (prise en charge CDP)
Classe USB
USB (lecture à partir du dispositif )/
USB (stockage de masse)
Système de fichiers
FAT16/32
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Réponse en fréquence*1
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal sur bruit
100 dB
Séparation des canaux
85 dB (à 1 kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
14-FR
Bluetooth V4.2
+4 dBm Ave. (puissance de classe 2)
HFP (profil mains libres)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
14,4 V c.c.
(11 – 16 V autorisés)
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C
Puissance de sortie
16 W RMS × 4 *2
2 Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la norme
CEA-2006
• Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et ≤ 1% THD+N
• Rapport signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 W en 4 Ohms)
Poids
0,92 kg (2 lbs.)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm (7”)
100 mm (4”)
60 mm (2-6/16”)
• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que
0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone, et Siri sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. Apple CarPlay est une marque d’Apple Inc.
• L’utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécifiquement aux produits Apple
identifiés par le badge Made for Apple et pour
fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été
certifié par le développeur pour répondre aux normes
de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation.
• Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut affecter les performances sans fil.
• L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que
l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes
de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité
à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un
iPhone peut affecter les performances de
communication sans fil.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et les
autres marques sont des marques de commerce de
Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
15-FR
16-FR
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
PART NO. M3514690010

Manuels associés