Miele E 913/3 Chariot Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Miele E 913/3 Chariot Mode d'emploi | Fixfr
Chariots pour instruments de bloc opératoire et complément E 913/3
Eléments fournis :
Chariot de base E 913/3 à trois niveaux, H 570, B 636, T 790 mm
Raccords pour instruments à cavité sur le deuxième niveau :
– 2 E 447, adaptateurs Luer-Lock ] pour Luer-lock \
– 3 gicleurs Ø 3 mm, longueur 24 mm
– 1 barette magnétique pour la reconnaissance de chariots
– Aimants de bras de lavage pour le contrôle de bras de lavage (uniquement pour PG 8527/28)
Accessoires en option
– complément à mailles DIN E 142
– filet de protection A2 1/2, 216 x 456 mm
– complément pour micro-instrumentation E 476
– complément pour petits éléments E 473/1
,Veuillez impérativement respecter les prescriptions de sécurité dans le
mode d'emploi des laveurs-désinfecteurs G 7827/28 et PG 8527/28. Ne traitez
que des compléments / dispositifs médicaux qui ont été déclarés adaptés à un
traitement en machine par leur fabricant et respecter les indications de ce
dernier. Le programme de traitement en machine utilisé avec, de préférence une
désinfection thermique doit le cas échéant être adapté à la qualité des
matériaux des produits médicaux. Le dernier rinçage doit dans la mesure du
possible toujours être effectué avec d'eau déminéralisée.
En cas d'utilisation de l'identification automatique des chariots, le codage doit
être adapté !
Domaine d'application :
Dans le niveau du bas du chariot E 913/3, on peut disposer trois compléments
plats DIN (160 x 300 x 600 mm*) et les couvercles associés.
Dans les deux niveaux du dessus,vous pouvez disposer deux compléments à
mailles DIN avec instruments de bloc opératoire.
Vous pouvez traiter jusqu'à 5 instruments à cavité dans le deuxième niveau du
chariot grâce aux gicleurs et aux adaptateurs Luer-Lock.
*dimensions en mm (hauteur x largeur x longueur), en conformité avec EN 868-8
Conseils à l'intention de l'utilisateur
Pour les compléments en aluminium éloxidé, utilisez un détergent à pH neutre.
En cas d'aluminium éloxidé couleur, il faut utiliser de l'eau déminéralisée pour le
lavage et la désinfection thermique / rinçage final.
– Pour les conteneurs ou les couvercles en plastique, l'utilisation d'un produit de
rinçage adapté permet d'obtenir de meilleurs résultats de séchage.
– Retirer les filtres en textile ou en papier des couvercles avant traitement.
– Les filtres en teflon peuvent le cas échéant rester dans le couvercle lorsque les
fabricants ne spécifient pas le contraire.
– Pour les conteneurs d'élimination de déchets avec clapet, il faudra contrôler le
fonctionnement du clapet après le passage dans le laveur-désinfecteur.
Remarque :
Pour la détermination des paramètres de désinfection, il faut entre autre tenir
compte des critères pour la protection et la sécurité du personnel en raison des
risques de blessure par les instruments.
Avant chaque chargement / démarrage de programme, vérifiez que :
– les bras de lavage tournent sans problème,
– les ouvertures des buses des bras de lavage ne sont pas bouchées,
– le chariot est correctement couplé à l'arrivée d'eau du laveur-désinfecteur.
Respectez toujours les modèles de chargement indiqués et validés.
,Si des récipients creux sont
rangés avec l'ouverture vers le haut,
l'eau risque d'être prise au piège et
les résultats de lavage risquent
d'être altérés.
^ Les instruments à articulations
doivent être déposés dépliés dans
les compléments à mailles.
^ Les instruments légers tels que
certaines pinces ou les petits
éléments pouvant être facilement
être renversés par le bain, doivent
être maintenus par les logements en
silicone comme le E 476 ou les
compléments pouvant être fermés
comme le E 473.
^ Les récipients comme les boîtes, les
bechers, les haricots doivent être
rangés avec l'ouverture vers le bas
de façon à ne pas gêner et à ne pas
être renversés.
Miele S.A.S France, 93151 Le Blanc Mesnil Cedex, 9, ave Albert Einstein - Z.I Le Coudray, Tél. 0149394400,
Télécopie : 0149394438, http://www.miele.fr ! 0297 Sous réserve de modifications / date d'édition 2015-11-01
M.-Nr. 10 332 050 / 00
fr
Chariots pour instruments de bloc opératoire et complément E 913/3
Raccordement pour instruments à cavité
Utilisation des gicleurs à injection et de l'adaptateur pour
Luer-lock
En cas de besoin, il est possible d'adapter jusqu'à 5 instruments à cavité grâce à
l'utilisation des gicleurs à injection joints et à l'adaptateur Luer-Lock au deuxième
niveau du chariot.
Pour cela :
^ dévisser le bouchon à l'aide d'une clé à fourche SW 7 a.
^ Visser l'adaptateur Luer-Lock ou le gicleur à injection sur le raccord et le serrer
avec la clé à fourche b.
,Afin d'assurer une pression suffisante standardisée pour tous les dispositifs
de lavage, tous les embouts de vis doivent être équipés d'injecteurs, d'adaptateurs, de douilles ou de vis borgnes.
Il ne faut jamais utiliser de dispositifs tels qu'injecteurs, adaptateurs ou douilles
endommagés.
Les dispositifs qui ne sont pas utilisés n'ont pas besoin d'être remplacés par
des vis borgnes.
Raccorder les instruments à cavité
,Avant de raccorder les instruments à cavité, vérifier que les lumen / conduits pour le bain lessiviel ne sont pas obstrués.
^ Visser les canules avec les raccords Luer-Lock sur les adaptateurs Luer-Lock
du chariot à injection.
^ Relier les canules à raccord femelle à l'aide de l'élément de raccord
Luer-Lock \ / Luer-Lock \ à l'adaptateur Luer-Lock du chariot à injection.
^ Disposer un aspirateur chirurigical, après Cooley par ex. sur les gicleurs.
,Les instruments à cavité qui se sont détachés des adaptateurs pendant le
traitement en machine doivent être traités une nouvelle fois.

Manuels associés