Chevrolet Bolt EV 2021 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
335 Des pages
Chevrolet Bolt EV 2021 Mode d'emploi | Fixfr
21_CHEV_Bolt_EV_COV_fr_CA_84486651A_CA_2021JAN4.pdf 1 1/4/2021 8:12:50 AM
Bolt EV 2021
C
M
Y
CM
Bolt EV
MY
CY
CMY
K
84486651A_CA
Téléchargez l’application my.Chevrolet, pour
les manuels complets et les vidéos «Comment
faire ». Le manuel du propriétaire complet se
trouve avec le système infodivertissement de
votre véhicule, s’il en est équipé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Contenu
été commandé lors de l'achat du véhicule,
des variantes de modèle, des spécifications
de pays, des caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles dans votre
région, ou des modifications ultérieures à
l'impression de ce guide du propriétaire.
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reportez-vous à la documentation d'achat de
votre véhicule spécifique pour en vérifier les
caractéristiques.
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instruments et commandes . . . . . . . . . . . . . 80
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Système infodivertissement . . . . . . . . . . . . . 127
Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . 157
Conduite et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 164
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . 289
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Information du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . . . . . . . . . . 310
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 84486651A_CA
Les noms, logos, écussons de marque,
slogans, noms des modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de véhicule
apparaissant dans ce manuel, y compris,
sans toutefois s'y limiter, GM, le logo GM,
CHEVROLET, l'écusson de marque CHEVROLET
et BOLT sont des marques de commerce et/
ou des marques de service de General
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ou ses
donneurs de licence.
Conservez ce guide dans le véhicule pour
vous y référer rapidement.
Propriétaires de véhicules
canadiens
A French language manual can be obtained
from your dealer, at www.helminc.com,
or from:
Propriétaires Canadiens
Pour les véhicules vendus au Canada à
l'origine, remplacer le nom « Compagnie
General Motors du Canada » par Division
Chevrolet Motor lorsqu'il apparaît dans ce
guide.
On peut obtenir un exemplaire de ce guide
en français auprès du concessionnaire ou à
l'adresse suivante :
Ce guide décrit les fonctions qui peuvent
équiper ou ne pas équiper le véhicule en
raison de l'équipement en option qui n'a pas
©
2020 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
2
Introduction
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
{ Avertissement
Avertissement signale un danger pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de trouver
rapidement des renseignements sur le
véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique
des articles du guide, avec le numéro de la
page comportant l'article en question.
Attention
Attention signale un danger pouvant
entraîner des dégâts matériels ou au
véhicule.
{ Danger
Danger signale un danger qui présente un
risque élevé pouvant entraîner des graves
blessures ou le décès.
M : S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des instructions ou
des informations supplémentaires.
* : Affiché lorsque le manuel d'entretien
comporte des instructions ou des
informations supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre
page — « se reporter à la page. »
Danger, Avertissements et
Attentions
Les messages d'avertissement des étiquettes
du véhicule signalent des dangers et les
précautions à prendre.
commande, un message, une jauge ou un
témoin précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
Tableau des symboles du véhicule
Une ligne diagonale en travers d'un cercle
est un symbole de sécurité signifiant
« Interdiction, » « Interdiction de faire
ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se
produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de composants
et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des
symboles plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte fournissant des
renseignements sur un composant, une
Voici certains symboles additionnels pouvant
être présents sur le véhicule et leur
signification. Se référer aux rubriques de ce
manuel pour de plus amples informations.
u : Climatisation
G : Fluide frigorigène de climatisation,
huile
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
! : Système de freinage antiblocage (ABS)
$ : Témoin du système de freinage
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Introduction
9 : Mettre au rebut correctement les
composants usagés.
P : Ne pas appliquer d'eau sous haute
pression.
[ : Utilisation de l'énergie et sélection du
X : Assistant stationnement
~ : Indicateur de piéton à l'avant
O : Alimentation
7 : Alerte de circulation transversale à
mode de charge
l'arrière
_ : Flamme/feu interdits
H : Inflammable
g : Premier intervenant
[ : Alerte de collision avant
R : Remplacement du verrou du
I : Technicien enregistré
/ : Démarrage à distance du véhicule
h : Risque d'incendie d'origine électrique
> : Rappels de ceinture de sécurité
Z : Faire réparer le véhicule au plus tôt
I : Alerte d'angle mort latéral
7 : Surveillance de la pression des pneus
d : Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle de la
couvercle du boîtier à fusibles
+ : Fusibles
_ : Haute tension
j : Sièges pour enfant à système ISOFIX/
LATCH
Q : Les couvercles de boîtier à fusibles
doivent être installés correctement.
| : Alerte de changement de voie
@ : Avertissement de changement de voie
A : Assistance au maintien de trajectoire
stabilité électronique (ESC)
a : Sous pression
V : Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
] : Véhicule prêt à fonctionner
3
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
4
Introduction
Aperçu du tableau de bord
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Introduction
1. Bouches d'aération 0 160.
2. Signaux de changement de direction et
de changement de voies 0 123.
Bouton du système IntelliBeam (selon
l'équipement). Se reporter à Commandes
de feux extérieurs 0 120.
3. Bloc d'instruments 0 89.
Centre informatique de bord (CIB) 0 111.
4. Essuie-glace/Lave-glace 0 83.
5. Rétroaction état de charge 0 211.
Système de phares automatiques 0 122.
Témoin de sonde de lumière et de
rayonnement solaire (ILSS). Se reporter à
« Capteurs » dans Climatiseur
automatique 0 157.
6. Système Infodivertissement. Se reporter
à Radio AM-FM 0 131.
Sièges avant chauffants 0 32 (selon
l'équipement).
7. Climatiseur automatique 0 157.
8. Compartiments de rangement 0 77.
9. Levier de vitesses. Se reporter à Unité de
commande électrique 0 181.
10. Frein de stationnement électrique 0 185.
11. Prises électriques 0 86.
12. Feux de détresse 0 123.
Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0 188.
Modes de fonctionnement sélectionnés
par le conducteur 0 180.
13. Bouton POWER (mise sous tension) 0 176.
14. Commandes au volant 0 81 (selon
l'équipement).
15. Klaxon 0 82.
16. Réglage du volant de direction 0 81 (non
illustré).
17. Commandes au volant 0 81 (selon
l'équipement).
18. Régénération sur demande (hors de
l'image). Se reporter à Freinage par
récupération 0 187.
19. Régulateur de vitesse 0 190.
Volant de direction chauffant 0 82 (selon
l'équipement).
Système d'alerte de collision avant 0 197
(selon l'équipement).
Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0 204 (selon l'équipement).
5
20. Bloc-fusibles du tableau de bord 0 245.
21. Connecteur de diagnostic (DLC) (invisible).
Se reporter à Témoin de rappel
d'entretien du véhicule 0 95.
22. Commandes de feux extérieurs 0 120.
23. Commande d'éclairage de tableau de
bord 0 124.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
6
Clés, portes et glaces
Clés, portes et glaces
Rétroviseur intérieur
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Système de télédéverrouillage (RKE) . . . . . 7
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Portes à verrouillage électrique . . . . . . . . . 18
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verrouillage central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 18
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Système d'alarme du véhicule . . . . . . . . . . 20
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
convexes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
électriques . . . . . . . . . . . . . . . . .
rabattables . . . . . . . . . . . . . . . .
chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
23
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseur à commande manuelle . . . . .
Rétroviseur à gradation automatique . . .
Miroir de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
23
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Clés et serrures
Clés
{ Avertissement
Laisser des enfants dans un véhicule avec
émetteur d'accès sans clé (RKE) est
dangereux et les enfants ou d'autres
occupants peuvent être grièvement
blessés ou tués. Ils risquent d'actionner
les lève-glaces électriques ou d'autres
commandes ou de déplacer le véhicule.
Les glaces fonctionnent avec l'émetteur
RKE dans le véhicule et les enfants ou les
occupants peuvent être coincés par une
glace se fermant. Ne pas laisser des
enfants dans un véhicule avec un
émetteur RKE.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
Pour retirer la clé, presser le bouton situé
près de la base de l'émetteur et retirer la
clé. Ne jamais retirer la clé sans presser le
bouton.
S'il devient difficile de tourner la clé, vérifier
la présence de débris sur la lame de clé.
Nettoyer périodiquement la clé à l'aide
d'une brosse ou d'un pic.
Contacter le concessionnaire si une nouvelle
clé s'avère nécessaire.
La clé intégrée à l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être utilisée
pour toutes les serrures.
Si le véhicule est verrouillé avec les clés à
l'intérieur, se reporter à Programme
d'assistance routière 0 304.
Avec un abonnement OnStar actif ou
connecté, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance. Se
reporter à Aperçu OnStar 0 314.
Système de
télédéverrouillage (RKE)
Voir Fréquences radio : déclaration 0 310.
Si la portée de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) diminue :
. Vérifier la distance. L'émetteur peut être
trop loin du véhicule.
. Vérifier l'emplacement. D'autres véhicules
ou objets pourraient bloquer le signal.
7
. Contrôler la pile de l'émetteur. Se reporter
à « Remplacement de pile » plus loin
dans cette section.
. Si l'émetteur ne fonctionne toujours pas
bien, consulter votre concessionnaire ou
un technicien qualifié pour le faire
réparer.
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE)
Le système d'accès sans clé permet d'entrer
dans le véhicule lorsque l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) se trouve à moins
de 1 m (3 pi) du véhicule. Voir
« Fonctionnement de l'accès sans clé »
plus bas.
Les fonctions de l'émetteur peuvent
fonctionner jusqu'à une distance de 60 m
(197 pi) du véhicule.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de l'émetteur. Se reporter à
Système de télédéverrouillage (RKE) 0 7.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
8
Clés, portes et glaces
Q : Presser pour verrouiller toutes les
portes.
Les témoins clignotants peuvent clignoter
et/ou l'avertisseur sonore peut retentir lors
de la seconde pression pour indiquer le
verrouillage. Se reporter à Personnalisation
du véhicule 0 113.
Si la porte du conducteur est ouverte
lorsque Q est pressé, toutes les portes se
verrouillent et la porte du conducteur se
déverrouille immédiatement, si la fonction a
été activée. Se reporter à Personnalisation
du véhicule 0 113.
Si la porte du passager est ouverte lorsque
Q est pressé, toutes les portes se
verrouillent.
Une pression sur Q peut également armer
le système d'alarme. Se reporter à Système
d'alarme du véhicule 0 20.
30 secondes ou jusqu'à une nouvelle
pression sur 7 ou jusqu'au démarrage du
véhicule.
K : Presser pour déverrouiller la porte du
/ : Appuyer et relâcher Q puis
conducteur. Presser encore une fois dans les
cinq secondes qui suivent pour déverrouiller
toutes les portes. L'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être
programmé afin de déverrouiller toutes les
portes lorsque le conducteur presse sur le
bouton une première fois. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 113.
immédiatement appuyer et maintenir
enfoncé / pendant au moins
quatre secondes pour mettre en marche les
systèmes de chauffage ou de climatisation,
ainsi que le dégivreur de lunette arrière,
depuis l'extérieur du véhicule à l'aide de
l'émetteur RKE. Se reporter à Démarrage à
distance 0 14.
Les indicateurs des clignotants peuvent
clignoter pour indiquer le déverrouillage. Se
reporter à Personnalisation du véhicule 0 113.
Fonctionnement du système d'accès
sans clé
Une pression de K désarmera le système
d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du
véhicule 0 20.
Le système d'accès sans clé permet de
verrouiller et de déverrouiller les portes et le
hayon sans appuyer sur le bouton de
l'émetteur RKE. L'émetteur RKE doit se
trouver à 1 m (3 pi) de du hayon ou de la
porte à ouvrir. Si le véhicule est équipé de
cette fonction, les poignées de portes
extérieures avant comportent le bouton
correspondant.
7 : Appuyer et relâcher une fois pour
activer le localisateur de véhicule. Les feux
extérieurs clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises.
Maintenir enfoncé 7 pendant au moins
trois secondes pour déclencher l'alarme
d'urgence. L'avertisseur sonore retentit et les
clignotants clignotent pendant environ
L'accès sans clé peut être programmé pour
déverrouiller toutes les portes à la première
pression du bouton de déverrouillage/
verrouillage de la porte du conducteur. Se
reporter à Personnalisation du véhicule 0 113.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
Déverrouillage/Verrouillage sans clé
depuis la porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées et que
l'émetteur RKE est à moins de 1 m (3 pi) de
la poignée de porte du conducteur, une
pression du bouton de verrouillage/
déverrouillage de la poignée de porte du
conducteur déverrouille celle-ci. En cas de
nouvelle pression sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage dans les
cinq secondes, toutes les portes des
passagers se déverrouillent. Tirer sur la
poignée de porte pour ouvrir la porte.
9
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
. Il s'est écoulé plus de cinq secondes
depuis la première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
. Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes les
portes.
. Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
. Le bouton de verrouillage/déverrouillage a
Voir Personnalisation du véhicule 0 113.
Le véhicule étant coupé, maintenir la
pression simultanément sur Q et sur K, sur
l'émetteur RKE, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement quatre fois pour indiquer que
l'accès est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure pour
déverrouiller les portes ou ouvrir le hayon
provoque quatre clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès est
désactivé. En cas de désactivation, désarmer
le système d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé
depuis les portes des passagers
Lorsque les portes sont verrouillées et que
l'émetteur RKE est à moins de 1 m (3 pi) de
la poignée de porte, déverrouiller toutes les
portes en appuyant sur le bouton
verrouiller/déverrouiller de la poignée de
porte.
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
été utilisé pour déverrouiller toutes les
portes.
. Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Activer/Désactiver le déverrouillage sans clé
des poignées de porte extérieures et du
hayon
Selon l'équipement, le déverrouillage sans
clé des poignées extérieures de porte et du
hayon peut être désactivé et activé.
Désactivation du déverrouillage sans clé :
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
10
Clés, portes et glaces
Activation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant coupé, maintenir la
pression simultanément sur Q et sur K, sur
l'émetteur RKE, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement deux fois pour indiquer que
l'accès est activé.
Pour une autre méthode de désactivation/
d'activation du verrouillage sans clé, se
reporter à Personnalisation du véhicule 0 113.
Verrouillage passif
Le système d'accès sans clé verrouille le
véhicule quelques secondes après la
fermetures des portes si le véhicule est
arrêté et si au moins un émetteur RKE a été
retiré du véhicule ou s'il n'en reste aucun à
l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
perturbent le signal de l'émetteur RKE, le
véhicule peut ne pas détecter l'émetteur RKE
à l'intérieur du véhicule.
Si le verrouillage passif est activé, les portes
peuvent se verrouiller avec l'émetteur RKE à
l'intérieur du véhicule. Ne pas laisser
l'émetteur RKE dans un véhicule sans
surveillance.
Pour personnaliser les portes de sorte que,
en quittant le véhicule, elles soient
automatiquement verrouillées, se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 113.
Désactivation temporaire du verrouillage
passif
Désactiver temporairement le verrouillage
passif en maintenant K enfoncé sur le
commutateur intérieur de porte, avec une
porte ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois
avertissements sonores. Le verrouillage
passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que
le Q intérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le véhicule soit mis en
marche.
Alarme de télécommande laissée dans le
véhicule
Lorsque le contact est coupé et qu'un
émetteur RKE est laissé dans le véhicule,
l'avertisseur sonore retentit trois fois lorsque
toutes les portes sont fermées.
Pour activer ou désactiver, se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 113.
La télécommande n'est plus en mode alerte
du véhicule
Si le véhicule est en marche avec une porte
ouverte et que toutes les portes sont
ensuite fermées, le véhicule effectue une
recherche d'émetteurs RKE à l'intérieur.
Si aucun émetteur RKE n'est détecté, le
centralisateur informatique de bord (CIB)
affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE
et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Ceci se produit seulement une fois chaque
fois que le véhicule est conduit.
Voir Personnalisation du véhicule 0 113.
Ouverture du hayon sans clé
Appuyer le pavé tactile de la face inférieure
de la glace du hayon et le soulever pour
l'ouvrir si l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) se trouve à une distance d'1 m (3 pi)
et si les portes sont verrouillées. Si les
portes sont déverrouillées, l'émetteur n'est
pas requis pour ouvrir le hayon. Se reporter
à Hayon 0 19.
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand la pile de
l'émetteur est faible, se reporter à Serrures
de porte 0 16.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
3. Placer l'émetteur à programmer dans
l'emplacement de sauvegarde, avec les
boutons orientés vers le bas.
Programmation d'émetteurs pour le
véhicule
Seuls les émetteurs de télédéverrouillage
programmés pour ce véhicule fonctionnent.
Si un émetteur est perdu ou volé, il est
possible d'acheter et de faire programmer
un émetteur de rechange auprès du
concessionnaire. Le véhicule peut être
reprogrammé de sorte que les émetteurs
perdus ou volés ne fonctionnent plus. Tous
les émetteurs restants doivent être
reprogrammés. Jusqu'à huit émetteurs
peuvent être programmés pour un véhicule.
Programmation avec deux d'émetteurs
reconnus
Un nouvel émetteur peut être programmé
sur le véhicule quand deux émetteurs sont
reconnus. Pour le programmer, le contact du
véhicule doit être coupé et tous les
émetteurs, soit les émetteurs actuellement
reconnus et les nouveaux émetteurs, doivent
être en votre possession.
11
1. Ouvrir la console centrale et faire sortir
le petit plateau, selon l'équipement.
Placer les deux émetteurs reconnus dans
l'emplacement de sauvegarde, avec les
boutons orientés vers le bas.
2. Retirer le cache de barillet sur la poignée
de porte du conducteur. Se reporter à
Serrures de porte 0 16. Insérer la clé du
véhicule de l'émetteur neuf dans le
barillet de serrure à clé de la poignée de
porte du conducteur puis tourner la clé
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, en position de déverrouillage,
cinq fois en 10 secondes.
Le centralisateur information que bord
(CIB) affiche PRÊT POUR TÉLÉCOMMANDE
n° 3, 4, 5, 6, 7, ou 8.
4. Appuyer sur POWER O pour démarrer le
véhicule. À l'issue de l'apprentissage de
l'émetteur, le CIB indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
5. Retirer l'émetteur de l'emplacement de
sauvegarde et appuyer sur K ou Q.
Répéter les étapes 3 à 5 pour
programmer d'autres émetteurs.
Lorsque tous les émetteurs sont
programmés, appuyer sur POWER O
pendant 12 secondes pour quitter le
mode de programmation.
6. Remettre la clé dans l'émetteur RKE.
7. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Voir Serrures de porte 0 16.
Programmation sans deux émetteurs
reconnus
Si deux émetteurs actuellement reconnus ne
sont pas disponibles, agir comme suit pour
programmer jusqu'à huit émetteurs. Cette
caractéristique n'est pas disponible au
Canada. La procédure peut prendre à
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
12
Clés, portes et glaces
30 minutes environ. Le contact doit être
coupé et vous devez avoir tous les
émetteurs à programmer avec vous.
1. Retirer le cache de barillet sur la poignée
de porte du conducteur. Se reporter à
Serrures de porte 0 16. Insérer la clé du
véhicule de l'émetteur dans le barillet de
serrure à clé de la poignée de porte du
conducteur puis tourner la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre,
en position de déverrouillage, cinq fois
en 10 secondes.
Le CIB affiche APPRENTISSAGE DE
TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
2. Attendre pendant 10 minutes jusqu'à ce
que le CIB affiche APPUYER SUR LE
BOUTON DE DÉMARRAGE POUR
L'APPRENTISSAGE, puis appuyer sur
POWER O.
Le CIB indique à nouveau APPRENTISSAGE
DE TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
3. Répéter l'étape 2 à deux reprises. Après
la troisième fois, aucun des émetteurs
reconnus antérieurement ne fonctionnera
plus avec le véhicule. Les émetteurs
restants peuvent être réappris pendant
les étapes suivantes.
À présent, le CIB doit afficher PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE n° 1.
Lorsque tous les émetteurs sont
programmés, appuyer sur POWER O
pendant 12 secondes pour quitter le
mode de programmation.
7. Remettre la clé dans l'émetteur RKE.
8. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Voir Serrures de porte 0 16.
Démarrage du véhicule avec une pile
d'émetteur faible
4. Ouvrir la console centrale et faire sortir
le petit plateau, selon l'équipement.
Placer l'émetteur dans l'emplacement de
sauvegarde, avec les boutons orientés
vers le bas.
5. Appuyer sur POWER O pour démarrer le
véhicule. À l'issue de l'apprentissage de
l'émetteur, le CIB indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
6. Retirer l'émetteur de l'emplacement de
sauvegarde et appuyer sur K ou Q.
Répéter les étapes 4 à 6 pour
programmer d'autres émetteurs.
En essayant de démarrer le véhicule,
si la pile de l'émetteur est déchargée ou en
présence d'interférences avec le signal, le CIB
peut afficher AUCUNE TÉLÉCOMMANDE
DÉTECTÉE ou UTILISER LE RÉCEPTACLE
D'ÉMETTEUR POUR DÉMARRER. Le CIB peut
également afficher REMPLACER PILE DANS LA
TÉLÉCOMMANDE.
Pour améliorer la sécurité du véhicule,
l'émetteur est équipé d'un capteur de
mouvement. Lors du démarrage du véhicule,
si l'émetteur est resté inactif pendant un
certain temps, déplacer légèrement
l'émetteur et essayer ensuite de démarrer le
véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
Pour démarrer le véhicule :
Remplacement de la pile
{ Avertissement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
l’émetteur RKE. L'émetteur contient une
petite pile pouvant présenter un risque
d'étouffement en cas d'ingestion.
Il risquerait alors de s'ensuivre des
brûlures internes graves, voire mortelles.
Consulter immédiatement un médecin si
une pile est avalée.
1. Ouvrir la console centrale et faire sortir
le petit plateau, selon l'équipement.
Placer l'émetteur dans l'emplacement de
sauvegarde, avec les boutons orientés
vers le bas.
2. Sélectionner la position de
stationnement (P) ou de point mort (N).
Appuyer sur la pédale de frein. Appuyer
sur POWER O. Remplacer dès que
possible la pile de l'émetteur.
{ Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas toucher
les surfaces métalliques clé à
télécommande lorsqu'elle a été exposée à
une chaleur extrême. Ces surfaces
peuvent être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de 59 °C
(138 °F).
13
Attention
Lors du remplacement de la pile, ne pas
toucher les circuits de la télécommande.
L'électricité statique du corps pourrait
endommager la télécommande.
Attention
Toujours remplacer la pile par une pile de
même type, car une pile d'un type
différent risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément aux
instructions et à la réglementation en
vigueur. Ne pas essayer de brûler,
d'écraser ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des pressions d'air
extrêmement basses ou des températures
élevées.
Remplacer la batterie si le CIB affiche
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
La pile n'est pas rechargeable. Pour le
remplacement de la pile :
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
14
Clés, portes et glaces
2. Séparer les deux moitiés de l'émetteur
en utilisant un outil plat introduit à
proximité de la fente de clé.
1. Presser le bouton sur le côté de
l'émetteur près de la base et retirer la
clé. Ne jamais retirer la clé sans presser
le bouton.
Démarrage à distance
Cette fonction met en route les systèmes de
chauffage ou de climatisation et le
désembueur de glace arrière depuis
l'extérieur du véhicule.
Utiliser le démarrage à distance pour
chauffer ou refroidir l'intérieur du véhicule
lorsque le véhicule est branché, pour
optimiser le mode électrique en utilisant
l'électricité fournie par la prise électrique. Le
fonctionnement normal du système se
rétablit après le démarrage du véhicule.
/ : Ce bouton se trouve sur l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE).
3. Retirer la pile en appuyant dessus et en
la faisant glisser vers le bas de
l'émetteur.
4. Insérer la nouvelle pile, le côté positif
étant orienté vers le couvercle arrière.
Pousser la pile vers le bas jusqu'à ce
qu'elle tienne en place. Remplacer avec
une pile CR2032 ou une pile équivalente.
5. Emboîter le couvercle de la pile sur
l'émetteur.
6. Réinsérer la clé dans l'émetteur.
Le système de commande de climatisation
utilise les réglages précédents lors d'un
télédémarrage. Le désembueur arrière peut
s'activer au télédémarrage en fonction des
conditions ambiantes. La lampe indicatrice
de désembueur arrière ne s'allume pas lors
d'un télédémarrage.
Les lois peuvent restreindre l'utilisation du
démarrage à distance. Certaines lois exigent
par exemple que le véhicule soit dans le
champ de vision de l'utilisateur lorsqu'il
procède au démarrage à distance. Vérifier les
règlements locaux.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
Si le véhicule est faiblement chargé en
énergie, ne pas utiliser la fonction de
démarrage à distance. Le véhicule pourrait
tomber en panne d'énergie.
La portée de l'émetteur RKE peut être
inférieure pendant que le véhicule
fonctionne.
D'autres circonstances peuvent affecter le
fonctionnement de l'émetteur, voir Système
de télédéverrouillage (RKE) 0 7.
Démarrage du véhicule à distance
Pour démarrer le véhicule à distance :
1. Enfoncer et relâcher
télédéverrouillage.
Q sur l'émetteur de
2. Appuyer immédiatement sur / et le
maintenir enfoncé pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce que les
clignotants s'allument.
3. Après être entré dans le véhicule
pendant un démarrage à distance,
appuyer sur le bouton POWER
(alimentation) O en appuyant sur la
pédale de frein pour démarrer le véhicule
et rétablir le fonctionnement normal.
Le démarrage à distance se coupera
automatiquement après 20 minutes sauf en
cas de prolongation de la durée.
Au démarrage du véhicule, les feux de
stationnement s'allument. La durée de
démarrage à distance peut être prolongée.
Temps de fonctionnement prolongé du
véhicule
La durée de fonctionnement du véhicule
peut aussi être prolongée de 20 minutes
supplémentaires si après 30 secondes ou
pendant les 20 premières minutes, les
étapes 1 et 2 sont répétées pendant que le
véhicule est en marche. Ceci fournit un total
de fonctionnement de 40 minutes.
Il ne peut y avoir qu'une seule extension de
télédémarrage.
Il est possible d'effectuer au maximum deux
télédémarrages véhicule (ou un seul
télédémarrage véhicule et une extension)
entre les cycles d'allumage à l'aide de
POWER (alimentation) O.
Pour des démarrages à distance
supplémentaires, mettre le contact avec
l'émetteur dans le véhicule.
15
Annulation d'un démarrage à distance
Pour annuler un démarrage à distance,
exécuter l'une des actions suivantes :
. Maintenir enfoncé / jusqu'à l'extinction
des feux de stationnement.
. Allumer les feux de détresse.
. Appuyer sur POWER (alimentation) O,
tout en appuyant sur la pédale de frein,
puis appuyer à nouveau sur le bouton
POWER (alimentation) O pour couper le
contact.
Conditions de non-fonctionnement du
télédémarrage
Le démarrage à distance ne fonctionne pas
si :
. L'émetteur de télédéverrouillage se trouve
dans le véhicule.
. Le contact est mis.
. Le capot n'est pas fermé.
. Les feux de détresse sont allumés.
. La température du liquide de
refroidissement de l'unité d'entraînement
électrique est trop élevée.
. Deux télédémarrages véhicule, ou un
télédémarrage véhicule avec extension,
ont déjà été utilisés.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
16
Clés, portes et glaces
. Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
Avertissement (Suite)
Serrures de porte
blessures définitives ou même mourir
d'un coup de chaleur. Toujours
verrouiller le véhicule en le quittant.
. Des gens de l'extérieur peuvent
facilement pénétrer dans le véhicule
dont les portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou
s'arrête. Le verrouillage des portes
peut empêcher que cela ne se
produise.
{ Avertissement
Des portes non verrouillées peuvent être
dangereuses.
. Des passagers, et spécialement des
enfants, peuvent facilement ouvrir les
portes et tomber à l'extérieur d'un
véhicule en mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées et ouvertes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection hors du
véhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouillées. Par conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture de sécurité
et les portes devraient être
verrouillées chaque fois que le véhicule
roule.
. De jeunes enfants se trouvant dans
des véhicules déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité d'en sortir.
Un enfant peut avoir à subir une
chaleur extrême et souffrir de
(Suite)
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'extérieur du véhicule :
. Utiliser la clé de la porte du conducteur
pour verrouiller et déverrouiller la porte
sans l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE). Le barillet de serrure est recouvert
d'un capuchon. Se reporter à « Accès au
barillet de serrure de porte du conducteur
(en cas de batterie déchargée) » plus loin
dans ce chapitre.
. Appuyer sur Q ou sur K de l'émetteur
RKE pour verrouiller et déverrouiller les
portes.
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'intérieur du véhicule :
. Appuyer sur Q ou K du commutateur de
verrouillage électrique des portes.
. Tirer sur la poignée de porte. En tirant sur
une poignée intérieure de porte, la porte
se verrouille. Une deuxième traction sur la
poignée de porte ouvre la porte.
Accès sans clé
L'émetteur RKE doit se trouver dans un
rayon de 1 m (3 pi) du hayon ou de la porte
à ouvrir. Appuyer sur le bouton de la
poignée de porte pour l'ouvrir. Se reporter à
« Fonctionnement du système d'accès sans
clé » sous Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 7.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
17
Accès au barillet de serrure de la clé de
porte du conducteur (si la batterie est
déchargée)
Pour accéder au barillet de serrure de la
porte du conducteur :
1. Introduire la clé dans la fente au bas du
capuchon.
2. Soulever la clé pour retirer le capuchon.
3. Introduire la clé dans la serrure et
tourner pour déverrouiller.
Pour replacer le capuchon :
1. Positionner le bord du bas du capuchon
sous le bord inférieur de la partie en
métal (2). Les attaches (3) se fixent à la
partie en métal (2) sur les
emplacements (1).
2. Tourner le capuchon vers le haut et le
mettre en place.
3. Vérifier si le capuchon est en place.
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte tourne
librement si une clé incorrecte est utilisée ou
si la clé correcte n'est pas insérée à fond. Le
dispositif de serrure de porte à rotation libre
empêche de forcer la serrure. Pour
réinitialiser la serrure, la tourner à la
position verticale avec la clé correcte
complètement insérée. Retirer la clé et
l'insérer à nouveau. Si cette action ne
réinitialise pas la serrure, faire tourner la clé
d'un demi-tour dans le barillet et répéter la
procédure de réinitialisation.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
18
Clés, portes et glaces
Portes à verrouillage électrique
K : Presser pour déverrouiller les portes.
Q : Presser pour verrouiller les portes.
Le verrouillage et le déverrouillage des
portes déverrouillera également le hayon. Se
reporter à Hayon 0 19.
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage effectif
des portes de cinq secondes après la
fermeture de toutes les portes.
Le verrouillage temporisé n'est activé que
lorsque la fonction Unlocked Door Anti
Lockout (anti-blocage de porte déverrouillé)
a été désactivée.
Presser Q sur le commutateur de
verrouillage électrique de porte avec la porte
ouverte.
retire son pied de la pédale de frein,
ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse
13 km/h (8 mi/h).
Ensuite, les portes se verrouillent
automatiquement cinq secondes après la
fermeture de toutes les portes. Si une porte
est rouverte dans les cinq secondes, la
minuterie de cinq secondes est réinitialisée
une fois que toutes les portes sont fermées
à nouveau.
Pour déverrouiller les portes :
Appuyer sur Q sur le commutateur de
serrure de porte ou sur Q sur l'émetteur
RKE à nouveau pour contourner se dispositif
et verrouiller les portes immédiatement.
Le verrouillage temporisé peut être
programmé. Se reporter à Personnalisation
du véhicule 0 113.
Verrouillage central
Les portes sont verrouillées
automatiquement quand elles sont toutes
fermées, le véhicule est en marche et le
levier de sélection de rapport n'est pas sur
la position de stationnement (P).
Si une porte du véhicule est déverrouillée et
qu'elle est ensuite ouverte puis fermée, les
portes se verrouillent lorsque le conducteur
. Appuyer sur K sur une porte.
. Mettre le véhicule en position de
stationnement (P).
Le déverrouillage automatique des portes
peut être programmé. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 113.
Dispositif antiverrouillage
Si le véhicule est en marche ou un mode
Entretien et si le commutateur de
verrouillage électrique de porte est enfoncé
avec la porte conducteur ouverte, toutes les
portes se verrouillent et seule la porte du
conducteur se déverrouille.
Si le véhicule est arrêté et si le verrouillage
est nécessaire pendant qu'une porte est
ouverte, lorsque toutes les portes sont
fermées, le véhicule vérifie si des émetteurs
RKE se trouvent dans l'habitacle. Si un
émetteur RKE est détecté et si le nombre
d'émetteurs RKE dans l'habitacle n'a pas
diminué, la porte du conducteur se
déverrouille et l'avertisseur sonore retentit
trois fois.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
Le dispositif antiverrouillage peut être
neutralisé manuellement avec la porte du
conducteur ouverte en maintenant le bouton
Q enfoncé sur le commutateur de
verrouillage de porte.
Si la fonction anti-verrouillage de porte
déverrouillée est tournée en position de
marche et si le contact est coupé, la porte
du conducteur est ouverte et le verrouillage
est demandé, toutes les portes se
verrouillent et seule la porte du conducteur
se déverrouille. La fonction anti-verrouillage
de porte déverrouillée peut être activée et
désactivée. Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 113.
Serrures de sécurité
19
1. Déverrouiller la porte au moyen de la
poignée intérieure, du commutateur de
verrouillage électrique de porte, ou avec
l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
2. Ouvrir ensuite la porte de l'extérieur.
Lorsque la serrure de sécurité est activée, les
adultes et les enfants ne peuvent pas ouvrir
la porte arrière de l'intérieur. Annuler les
serrures de sécurité pour permettre
l'ouverture des portes depuis l'intérieur.
Selon l'équipement, la serrure de sécurité se
trouve sur le bord intérieur des portes
arrière. Pour utiliser la serrure de sécurité :
1. Déplacer le levier vers l'avant en position
de verrouillage.
2. Fermer la porte.
3. Procéder de la même façon pour l'autre
porte arrière.
Pour ouvrir une porte arrière pendant que la
serrure de sécurité est en position en
fonction :
Pour annuler le verrouillage de sécurité :
1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir de
l'extérieur.
2. Déplacer le levier vers l'arrière pour
déverrouiller. Faire de même pour l'autre
porte.
Portes
Hayon
Attention
Pour éviter d'endommager le hayon ou sa
glace, vérifier que la zone derrière et
au-dessus du hayon est dégagée avant de
l'ouvrir.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
20
Clés, portes et glaces
Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon
depuis l'extérieur, appuyer sur Q ou K sur
l'émetteur RKE.
Sécurité du véhicule
Ce véhicule comporte des fonctions antivol;
toutefois, elles ne rendent pas le véhicule
impossible à voler.
Système d'alarme du véhicule
Ce véhicule est équipé d'un dispositif antivol.
Armement du système d'alarme
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le pavé
tactile et le soulever.
Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon de
l'intérieur, appuyer sur Q ou K.
En fermant le hayon, utiliser la cuvette de
traction.
Ouverture du hayon sans clé
Appuyer sur le pavé tactile de la face
inférieure de la glace du hayon et le
soulever pour l'ouvrir si l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) se trouve à une
distance d'1 m (3 pi) et si les portes sont
verrouillées. Si les portes sont déverrouillées,
l'émetteur n'est pas requis pour ouvrir le
hayon.
1. Fermer le hayon, puis couper le véhicule.
2. Verrouiller le véhicule par l'une des trois
méthodes :
. Utiliser l'émetteur RKE.
. Utiliser le système d'accès sans clé.
. Avec une porte ouverte, presser la Q
à l'intérieur.
3. L'alarme s'arme après 30 secondes. Une
seconde pression sur Q situé sur
l'émetteur de télédéverrouillage (RKE)
annule le délai de 30 secondes et arme
immédiatement le système d'alarme.
Le système d'alarme du véhicule ne s'arme
pas si les portes sont verrouillées avec la clé.
Si la porte du conducteur est ouverte sans
avoir d'abord déverrouillé avec l'émetteur
RKE, l'avertisseur sonore retentit et les feux
clignotent pour indiquer la pré-alarme. Si le
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
véhicule n'est pas mis en marche ou si la
porte n'est pas déverrouillée en appuyant
sur K sur la télécommande RKE pendant les
10 secondes de pré-alarme, l'alarme est
activée.
Le déverrouillage de la porte du conducteur
avec la clé ne désarme pas le système et ne
désactive pas l'alarme.
Si en appuyant sur K de la télécommande
RKE l'avertisseur sonore retentit et les feux
clignotent à trois reprises, ceci indique
qu'une alarme s'est déclenchée
précédemment alors que le système
d'alarme était armé.
Désarmement du système
Si l'alarme a été activée, un message
s'affiche au CIB.
Pour éviter de déclencher l'alarme par
mégarde :
. Verrouiller le véhicule lorsque tous les
occupants l'ont quitté.
. Déverrouiller toujours une porte à l'aide
de l'émetteur RKE.
Le système antidémarrage est désarmé
lorsque POWER O est enfoncé et un
émetteur valide se trouve dans le véhicule.
Détection de tentative de vol
Si une porte ou le hayon est ouvert(e) sans
désarmer le système, les clignotants se
déclenchent et l'avertisseur sonore retentit
pendant 30 secondes environ. Le système
d'alarme se réarme ensuite pour surveiller le
prochain événement non autorisé.
Effectuer l'une des opérations suivantes pour
désarmer le système d'alarme ou désactiver
l'alarme si elle a été activée :
. Presser K sur l'émetteur RKE.
. Déverrouiller le véhicule à l'aide du
système d'accès sans clé.
. Démarrer le véhicule.
21
Dispositif antidémarrage
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0 310.
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage
Le véhicule est équipé d'un antivol passif.
Le système ne doit pas être armé ou
désarmé manuellement.
Le véhicule est immobilisé automatiquement
lorsque l'émetteur de télédéverrouillage
quitte le véhicule.
Le témoin de sécurité du groupe
d'instruments de bord s'allume en cas de
problème d'armement ou de désarmement
du système antivol.
Le système comporte un ou plusieurs
émetteurs qui sont appariés au dispositif
antidémarrage dans le véhicule. Seul un
émetteur correctement apparié peut faire
démarrer le véhicule. Si l'émetteur est
endommagé, il ne sera pas possible de
démarrer le véhicule.
Lors d'une tentative de démarrage du
véhicule, le témoin de sécurité s'allume
brièvement lorsque le contact est mis.
Si le véhicule ne démarre pas et si le témoin
de sécurité reste allumé, c'est l'indice d'un
problème dans le système. Arrêter le
véhicule et essayer à nouveau.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
22
Clés, portes et glaces
Si l'émetteur RKE semble endommagé,
utiliser un autre émetteur ou placer
l'émetteur dans la pochette d'émetteur.
Se reporter à « Démarrage du véhicule avec
une pile d'émetteur faible » dans
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 7.
Si le véhicule ne démarre pas avec l'autre
émetteur ou avec l'émetteur situé dans la
pochette, le véhicule exige une intervention.
Consulter le concessionnaire qui peut réparer
le système antivol et programmer un nouvel
émetteur pour le véhicule.
Avertissement (Suite)
on peut heurter un véhicule roulant à
droite. Regarder dans le rétroviseur
intérieur ou par dessus son épaule avant
de changer de voie.
Le rétroviseur du côté passager est convexe.
Sa surface est courbée de façon à élargir le
champ de vision du conducteur.
Rétroviseurs électriques
4. Appuyer à nouveau sur } ou sur
pour désélectionner le rétroviseur.
|
Rétroviseurs rabattables
Rétroviseurs rabattables à commande
manuelle
Le véhicule est équipé de rétroviseurs
extérieurs rabattables manuellement qui
peuvent être repliés vers l'intérieur pour
éviter les dégâts dans une station de lavage
automatique. Pour rabattre le rétroviseur, le
tirer vers le véhicule. Pousser le rétroviseur
vers l'extérieur pour le remettre en place.
Ne pas abandonner dans le véhicule
l'émetteur ou le dispositif qui désarme ou
désactive le système antivol.
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes
Clignotant
{ Avertissement
Un rétroviseur convexe peut faire paraître
les objets, comme d'autres véhicules, plus
éloignés qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage
sur la voie de droite trop brusquement,
(Suite)
2. Presser les flèches du panneau de
commande pour déplacer le rétroviseur
dans la position voulue.
3. Régler chaque rétroviseur extérieur de
manière à voir un peu les côtés du
véhicule et la zone derrière celui-ci.
Pour régler les rétroviseurs :
1. Appuyer sur } ou | pour sélectionner
le rétroviseur de conducteur ou de
passager. La lampe indicatrice s'allume.
Le véhicule peut être équipé d'une lampe
indicatrice de feu de direction intégrée au
boîtier du rétroviseur. Cette lampe clignote
lorsque les clignotants ou les feux de
détresse sont utilisés.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
Alerte de changement de voie (LCA)
Le véhicule peut être équipé d'une fonction
d'aide au changement de voie. Se reporter à
Alerte de changement de voie (LCA) 0 202.
Alerte angle mort
Le véhicule peut être équipé d'une alerte
d'angle mort. Se reporter à Avertissement
d'angle mort (SBZA) 0 202.
Rétroviseurs chauffants
Le désembueur de lunette arrière chauffe
également les rétroviseurs extérieurs, selon
l'équipement.
K : Presser pour chauffer les rétroviseurs
extérieurs. Se reporter à « Désembueur de
lunette arrière » sous Climatiseur
automatique 0 157.
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs
Ajuster le rétroviseur pour obtenir une vision
claire de la zone située à l'arrière du
véhicule.
Ne pas vaporiser directement du produit de
nettoyage pour glace sur le rétroviseur.
Utiliser un tissu doux humidifié à l'eau.
23
Rétroviseur à commande
manuelle
Pousser la languette vers l'avant pour la
conduite de jour et la tirer vers l'arrière pour
la conduite nocturne afin d'éviter d'être
ébloui par les phares du véhicule suivant.
Rétroviseur à gradation
automatique
Selon l'équipement, l'atténuation
automatique réduit l'éblouissement des
phares du véhicule qui suit. La fonction
d'atténuation s'active au démarrage du
véhicule.
Miroir de la caméra arrière
Si équipé, ce rétroviseur à atténuation
automatique procure un large angle de vue
de la zone derrière le véhicule.
Tirer la languette pour allumer l'affichage.
Pousser la languette pour l'éteindre. Lorsqu'il
est éteint, le rétroviseur s'atténue
automatiquement. Ajuster le rétroviseur
pour une bonne visibilité de la zone derrière
le véhicule lorsque l'affichage est éteint.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
24
Clés, portes et glaces
Les options de réglage sont :
Appuyer sur
de réglage.
. Inclinaison
V pour faire défiler les options
. Luminosité
Appuyer sur t et u pour régler les
paramètres à l'aide des indicateurs sur le
rétroviseur. Les indicateurs resteront visibles
pendant cinq secondes après la dernière
activation du bouton et les réglages
resteront sauvegardés.
. Agrandissement
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
{ Avertissement
La caméra de rétroviseur arrière procure
une vision limité. Des parties de la route,
des véhicules et d'autres objets
pourraient demeurer invisibles. Les objets
peuvent apparaître plus rapprochés qu'ils
ne le sont. Surveiller les rétroviseurs
extérieurs et les angles morts par dessus
votre épaule lorsque vous changez de
voie ou lorsque les voies convergent. Ne
pas prendre les précautions appropriées
peut occasionner des blessures, la mort
ou des dommages au véhicule.
Dépannage
Consulter votre concessionnaire pour un
entretien si un écran bleu et 3 sont
affichés dans le rétroviseur et que l'affichage
s'éteint. De plus, appuyer sur l'onglet
comme indiqué pour revenir au mode
d'assombrissement automatique.
La caméra de rétroviseur arrière peut ne pas
fonctionner correctement ou ne pas afficher
une image nette si :
. Le soleil ou des phares créent un
éblouissement. Cela peut obstruer des
objets à la vue. Si nécessaire, appuyer sur
l'onglet pour éteindre l'écran.
. De la boue, de la neige ou d'autres débris
bloquent la lentille de la caméra. Nettoyer
la lentille avec un linge doux humide.
25
. Le support de la caméra sur le véhicule a
été endommagée et/ou la position ou
l'angle du support de la caméra a changé.
Glaces
{ Avertissement
Ne jamais laisser un enfant, un adulte
non valide ou un animal seul dans un
véhicule, particulièrement avec les
fenêtres fermées par temps chaud ou très
chaud.
Ils peuvent suffoquer à cause d'une
chaleur extrême et gravement souffrir,
voire mourir à la suite d'un coup de
chaleur.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
26
Clés, portes et glaces
Avertissement (Suite)
risquent d'actionner les lève-glaces
électriques ou d'autres commandes ou
même de déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionneront avec l'émetteur RKE dans
le véhicule et les occupants peuvent être
grièvement blessés ou tués s'ils sont
happés par une glace se fermant. Ne pas
laisser l'émetteur RKE dans un véhicule
occupé par des enfants.
L'aérodynamique du véhicule est conçue
pour améliorer le rendement du mode
électrique. Ceci peut entraîner un son
modulé lorsque l’une ou l’autre des glaces
arrière est abaissée et que les glaces avant
sont levées. Pour réduire le son, ouvrir une
glace avant.
Glaces électriques
{ Avertissement
Abandonner des enfants dans un véhicule
avec émetteur d'accès sans clé (RKE) est
dangereux pour plusieurs raisons; les
enfants ou d'autres occupants peuvent
être grièvement blessés, voire tués. Ils
(Suite)
Lorsque des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, utiliser le commutateur de
verrouillage des glaces pour éviter un
actionnement accidentel de celles-ci.
Presser le commutateur pour ouvrir la glace.
Tirer sur l'avant du commutateur vers le
haut pour la fermer.
Les commutateurs des glaces sur la porte du
conducteur contrôlent toutes les glaces.
Les lève-vitres électriques ne fonctionnent
que si le véhicule est en marche ou en
mode Entretien, ou quand l'alimentation
prolongée des accessoires (RAP) est activée.
Fonctionnement rapide de glace
La glace du conducteur possède une fonction
express qui permet d'abaisser ou de relever
la glace sans tenir le commutateur. Pour
relever ou abaisser automatiquement la
glace, soulever ou abaisser le commutateur
de glaces du conducteur à fond et le
relâcher. Arrêter la glace en enfonçant ou en
relevant l'interrupteur dans le même sens
une deuxième fois, ou en actionnant
brièvement le commutateur sur la première
position dans l'un des deux sens. Les glaces
des passagers avant et arrière n'ont que
l'ouverture express.
Fonction de sécurité
Ceci concerne les véhicules dotés de la
fonction de fermeture rapide. Si un objet se
trouve dans le chemin de la glace lorsque la
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Clés, portes et glaces
fonction de fermeture rapide est activée, la
glace s'arrête et inverse sa course jusqu'à
une position préréglée. Les conditions
météorologiques peuvent causer une
inversion automatique. Le commutateur de
lève-glace peut être relevé au deuxième cran
et maintenu pour fermer la glace. Le
fonctionnement normal de la glace reprend
une fois l'obstruction ou le problème
éliminé.
4. Maintenir le commutateur vers le haut
pendant environ deux secondes après la
fermeture complète de la glace.
Pare-soleil
Blocage des glaces
Ce dispositif empêche le fonctionnement des
glaces de passager arrière, sauf à partir de la
position du conducteur.
Annulation de la fonction de sécurité
Abaisser le pare-soleil pour bloquer la
lumière éblouissante. Dégager le pare-soleil
du support central afin de le faire pivoter
vers la vitre latérale ou, selon l'équipement,
de l'étendre le long de la tige.
Ceci concerne les véhicules dotés de la
fonction de fermeture rapide. Si la batterie
du véhicule a été rechargée ou débranchée,
ou qu'elle ne fonctionne pas, il convient de
reprogrammer les glaces pour que la
fonction de fermeture rapide fonctionne.
Avant la reprogrammation, remplacer ou
recharger la batterie du véhicule.
Pour programmer la glace du conducteur :
1. Fermer toutes les portes avec le véhicule
en marche ou en mode Entretien.
2. Presser et maintenir le commutateur de
lève-glace électrique jusqu'à ce que la
glace soit complètement ouverte.
3. Tirer vers le haut sur le commutateur de
lève-glace électrique jusqu'à la fermeture
complète de la glace.
27
Miroir de pare-soleil
Presser 2 sur la porte conducteur pour
activer le verrouillage des glaces. Le témoin
intégré au commutateur s'allume quand il
est activé.
Appuyer à nouveau sur 2 pour désactiver
le verrouillage des glaces.
Le véhicule peut être équipé de miroirs de
courtoisie et de supports de carte au dos
des pare-soleil. Abaisser les pare-soleil pour
utiliser les miroirs.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
28
Sièges et appuis-têtes
Sièges et appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sièges avant
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sièges à dossier inclinable . . . . . . . . . . . . . . 31
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sièges arrière
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accoudoir de siège arrière . . . . . . . . . . . . . . 35
Sièges arrière chauffants . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de ceinture de sécurité
pendant la grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rallonge de ceinture de sécurité . . . . . . . . 41
Vérification du système de sécurité . . . . 42
Entretien de ceinture de sécurité . . . . . . . 42
Remplacement des pièces du système de
ceinture de sécurité après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Système de sac gonflable
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 43
Où se trouvent les sacs gonflables? . . . . 45
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du
sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
De quelle façon le sac gonflable
retient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Que verrez-vous après le déploiement
d'un sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système de détection de passager . . . . . 49
Réparation d'un véhicule muni de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajout d'équipement à un véhicule muni
de sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vérification du système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remplacement des pièces du système de
sacs gonflables après une collision . . . . 54
Sièges pour enfants
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . 58
Où installer l'appareil de retenue . . . . . . 60
Ancrages inférieurs pour siège d'enfant
(Système LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remplacement de pièce de système
LATCH après une collision . . . . . . . . . . . . . 71
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Appuis-têtes
Les sièges avant et arrière du véhicule sont
dotés d'appuie-tête réglables aux positions
extérieures.
{ Avertissement
Régler l'appuie-tête de sorte que sa partie
supérieure arrive au niveau du haut de la
tête de l'occupant. Cette position réduit les
risques de blessure à la nuque lors d'une
collision.
Sièges avant
Si les appuie-tête ne sont pas posés et
réglés correctement, les risques de lésions
du cou/de la moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne pas
rouler sans poser et régler correctement
les appuie-tête de tous les occupants.
La hauteur de l'appuie-tête est réglable. Pour
relever ou abaisser l'appuie-tête, presser le
bouton situé sur le côté de l'appuie-tête,
tirer ou pousser l'appuie-tête et relâcher le
bouton. Tirer et pousser l'appuie-tête après
avoir relâché le bouton, pour s'assurer qu'il
est verrouillé.
Les appuie-têtes latéraux de siège avant ne
sont pas démontables.
29
Sièges arrière
Les sièges arrière du véhicule sont équipés
d'appuie-tête réglables aux positions d'assise
extérieures.
La hauteur d'appuie-tête peut être réglée.
Tirer l'appui-tête vers le haut pour l'élever.
Essayer de bouger l'appui-tête pour s'assurer
qu'il est verrouillé en place.
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur le
bouton du dessus du dossier de siège et
pousser l'appuie-tête vers le bas. Essayer de
déplacer l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton afin de s'assurer qu'il est bien
enclenché.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
30
Sièges et appuis-têtes
En cas d'installation d'un siège pour enfant
sur le siège arrière, se reporter à « Fixation
d'un siège pour enfant conçu pour être
utilisé avec le système LATCH » à la
rubrique Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 62.
Sièges avant
Réglage de siège
Sièges à commande manuelle
{ Avertissement
Rabattement de l'appuie-tête arrière
L'appui-tête du siège de deuxième rangée
peut être rabattu vers l'arrière pour
permettre une meilleure visibilité lorsque le
siège arrière n'est pas occupé.
L'appuie-tête se rabat en arrière
automatiquement.
Lorsque le siège est occupé par une
personne ou un siège pour enfant, toujours
ramener l'appuie-tête en position totalement
verticale. Tirer l'appuie-tête vers le haut et
l'avant jusqu'à se qu'il se verrouille en
position. Pousser et tirer l'appuie-tête pour
s'assurer qu'il est bien verrouillé.
Pour rabattre l'appuie-tête, appuyer sur le
bouton situé sur le côté de l'appuie-tête.
Toujours régler l'appuie-tête de sorte que sa
partie supérieure arrive au niveau du haut
de la tête de l'occupant.
Si l'on essaie de régler le siège du
conducteur lorsque le véhicule est en
mouvement, on risque de perdre le
contrôle du véhicule. Le déplacement
brusque du siège peut en effet faire
sursauter, dérouter ou faire actionner une
pédale sans le vouloir. Il faut donc régler
le siège du conducteur seulement quand
le véhicule est immobile.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Position assise
Pour régler le siège :
1. Tirer sur la poignée à l'avant du siège.
2. Faire glisser le siège à la position désirée
et relâcher la poignée.
3. Essayer de déplacer le siège en arrière et
en avant pour s'assurer qu'il est
verrouillé.
31
Dispositif de réglage de hauteur du
siège
Déplacer le levier vers l'extérieur du siège,
vers le haut ou le bas, pour régler
manuellement la hauteur de siège.
Sièges à dossier inclinable
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l'avant lors
d'un arrêt brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet endroit.
Toujours pousser et tirer le dossier du
siège pour s'assurer qu'il est bloqué.
Pour incliner le dossier de siège :
1. Soulever le levier.
2. Déplacer le dossier de siège à la position
désirée, puis relâcher le levier pour
verrouiller le dossier en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier pour
s'assurer qu'il soit correctement
verrouillé.
Pour redresser le dossier de siège en
position verticale :
1. Lever complètement le levier sans
appliquer de pression sur le dossier de
siège, et le dossier de siège reviendra en
position verticale.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
32
Sièges et appuis-têtes
2. Pousser et tirer sur le dossier pour
s'assurer qu'il soit correctement
verrouillé.
Avertissement (Suite)
coussin, un recouvrement quelconque ou
un autre objet. Ceci risque de causer une
surchauffe du siège. Une telle surchauffe
peut brûler et endommager le siège.
{ Avertissement
Il peut être dangereux de s'asseoir en
position inclinée lorsque le véhicule est
en mouvement. Même attachées, les
ceintures de sécurité peuvent ne pas être
efficaces.
La ceinture épaulière ne sera pas placée
contre le corps, mais plutôt devant. Lors
d'une collision, on risque d'être projeté
contre la ceinture et de se blesser à la
nuque ou ailleurs.
La ceinture ventrale pourrait exercer sa
force sur l'abdomen, et non sur les os du
bassin. Cela pourrait entraîner de graves
blessures internes.
Pour être bien protégé quand le véhicule
est en mouvement, placer le dossier en
position verticale. Se caler ensuite dans le
siège et porter convenablement la
ceinture de sécurité.
Ne pas conduire avec le dossier de siège
incliné.
Sièges avant chauffants
{ Avertissement
En l'absence de perception de
changement de température ou de
douleur cutanée, le chauffage de siège
risque de causer des brûlures. Pour
réduire le risque de brûlure, le chauffage
de siège doit être utilisé avec prudence,
spécialement en cas d'utilisation longue.
Ne rien placer sur les sièges qui isolerait
de la chaleur, comme une couverture, un
(Suite)
Si le véhicule en est équipé, les commandes
de chauffage de siège se trouvent sur l'écran
d'infodivertissement. Pour leur
fonctionnement, le contact doit être mis.
Effleurer M ou L pour chauffer le coussin
de siège du conducteur ou de siège du
passager. Des lampes indicatrices sur l'écran
d'infodivertissement indiquent le niveau de
réglage actuel : élevé, moyen ou faible.
Effleurer une fois l'écran pour le réglage le
plus élevé. La température diminue à chaque
effleurement, jusqu'à la désactivation. Le
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
chiffre 3 de la diode représente la
température la plus élevée et le chiffre 1 la
plus basse.
Si les sièges chauffants avant sont réglés sur
le niveau élevé, il est possible de réduire le
niveau après 30 minutes environ. Le temps
de chauffage du siège passager peut être
plus long.
Chauffage automatique des sièges
Quand le véhicule est en marche, cette
fonction active automatiquement les sièges
chauffants au niveau requis par la
température intérieure de l'habitacle. En
mode auto, les voyants indiquent
automatiquement le réglage du niveau
requis.
Utiliser les boutons de chauffage manuel des
sièges pour désactiver le chauffage
automatique. Une fois cette fonction
désactivée, le chauffage automatique des
sièges sera activé au prochain démarrage du
véhicule. En mode manuel, il est possible
d'accéder aux commandes quand le véhicule
est en marche en effleurant M ou L.
Si le siège passager est inoccupé, la fonction
des sièges chauffants automatiques n'active
pas ce siège.
La fonction des sièges chauffants
automatiques peut être programmée de
manière à être toujours activée quand le
contact du véhicule est mis. Voir
Personnalisation du véhicule 0 113.
Chauffage des sièges lors du démarrage
à distance
Lorsqu'il fait froid à l'extérieur, les sièges
chauffants peuvent s'allumer
automatiquement au cours d'un démarrage
à distance.
Le chauffage des sièges s'annule quand le
véhicule a démarré. Si le chauffage
automatique des sièges est activé dans la
personnalisation du véhicule, le niveau de
chauffage des sièges passe
automatiquement au niveau requis par la
température intérieure de l'habitacle quand
le véhicule est en marche.
La performance de température d'un siège
inoccupé peut être réduite. Ceci est normal.
Les sièges chauffants ne s'activeront pas lors
d'un démarrage à distance à moins que la
fonction de siège chauffant soit activée. Se
reporter à Personnalisation du véhicule 0 113.
33
Selon l'équipement, le volant de direction
chauffant est automatiquement activé en
cas de démarrage à distance s'il fait froid à
l'extérieur. Les indicateurs des sièges
chauffants et l'indicateur du volant de
direction chauffant peuvent ne pas s'allumer
durant cette opération.
Sièges arrière
Alerte de siège arrière
Selon l'équipement, le message RAPPEL DE
REGARDER SUR LE SIÈGE ARRIÈRE apparaît
dans certaines conditions et sert à indiquer
qu'un passager ou un objet se trouve sur le
siège arrière. Jeter un œil aux sièges arrière
avant de sortir du véhicule.
Cette fonction s'active lorsqu'une porte
arrière est ouverte pendant que le véhicule
est en marche ou jusqu'à 10 minutes avant
que le véhicule ne démarre. Une alerte
sonore retentit lorsque le contact est coupé.
Le système d'alerte de siège arrière ne
détecte pas directement les objets qui se
trouvent sur le siège arrière, dans certaines
conditions, le système détecte plutôt
l'ouverture ou la fermeture d'une porte
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
34
Sièges et appuis-têtes
arrière, ce qui indique que quelqu'un ou
quelque chose se trouve possiblement sur la
banquette arrière.
Cette fonctionnalité n'est active qu'une seule
fois à chaque démarrage et mise à l'arrêt du
véhicule et devra être réactivée en ouvrant
et en fermant les portes arrière. Il pourrait y
avoir une alerte même lorsqu'il n'y a rien
sur le siège arrière, par exemple, si un
enfant est monté dans le véhicule par l'une
des portes arrière et en est ressorti sans que
le moteur du véhicule ne soit coupé.
Attention (Suite)
les ceintures et les remettre en position
de rangement normale avant de replier
un siège arrière.
Pour rabattre le dossier de siège :
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 113.
Pour rabattre le dossier de siège
Les deux côtés du dossier de siège peuvent
être rabattus pour offrir plus d'espace de
chargement. Rabattre un dossier de siège
uniquement lorsque le véhicule est arrêté.
1. S'assurer que la ceinture de sécurité est
placée dans le crochet de retenue.
2. Tirer sur le levier du haut du dossier de
siège pour déverrouiller le dossier.
Un indicateur rouge situé près du levier
de dossier de siège est exposé lorsque le
dossier est déverrouillé.
3. Rabattre le dossier.
Au besoin, répéter les étapes 1-3 pour
l'autre dossier de siège.
Relevage du dossier de siège
Attention
Replier un siège arrière lorsque les
ceintures de sécurité sont encore bouclées
peut endommager le siège ou les
ceintures de sécurité. Toujours déboucler
(Suite)
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l'avant lors
d'un arrêt brusque ou d'un accident et de
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
blesser la personne assise à cet endroit.
Toujours pousser et tirer le dossier du
siège pour s'assurer qu'il est bloqué.
{ Avertissement
Une ceinture de sécurité mal acheminée,
mal attachée ou tordue n'offre pas la
protection nécessaire en cas d'accident. La
personne portant la ceinture pourrait être
gravement blessée. Après avoir relevé le
dossier de siège arrière, toujours s'assurer
que les ceintures de sécurité sont
correctement acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
Pour relever un dossier de siège :
1. Soulever le dossier de siège vers le haut
et pousser vers l'arrière pour le
verrouiller en place. S'assurer que la
ceinture de sécurité est placée dans le
crochet de retenue, qu'elle n'est pas
entortillée ou coincée dans le dossier de
siège.
Une languette située près du levier de
dossier de siège se rétracte lorsque le
dossier est verrouillé en place.
La ceinture de sécurité centrale arrière
peut se bloquer quand le dossier est
relevé. Dans ce cas, laisser la ceinture se
dérouler complètement et recommencer.
2. Pousser et tirer le haut du dossier pour
s'assurer qu'il est bloqué en place.
3. Au besoin, répéter les étapes 1 et 2 pour
l'autre dossier de siège.
Lorsque le siège n'est pas utilisé, il devrait
être verrouillé en position verticale.
Accoudoir de siège arrière
Le siège arrière est doté d'un accoudoir au
centre du dossier. Abaisser l'accoudoir pour
accéder aux deux porte-gobelets.
35
Pour le replier, soulever l'accoudoir et le
pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit au
niveau du dossier de siège.
Sièges arrière chauffants
{ Avertissement
Si la température change ou que la
douleur sur la peau ne peut être
ressentie, le chauffage de siège peut
causer des brûlures. Se reporter à
Avertissement sous Sièges avant
chauffants 0 32.
Les boutons de chauffage de siège arrière
(option) se trouvent sur les portes arrière.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
36
Sièges et appuis-têtes
Appuyer sur L ou M pour réchauffer
l'assise de siège extérieur gauche ou droit.
Ceintures de sécurité
Cette section décrit comment utiliser
correctement les ceintures de sécurité, et
certaines choses à ne pas faire.
{ Avertissement
Tous les occupants de la voiture doivent
utiliser une ceinture de sécurité portée
correctement. En cas de collision,
si vous-même ou vos passagers ne
portent pas les ceintures de sécurité, les
blessures peuvent être pires qu'en
portant les ceintures. Vous pouvez être
gravement blessé voire tué en heurtant
des objets à l'intérieur du véhicule de
manière plus brutale ou être éjecté du
véhicule. En outre, une personne non
bouclée peut heurter d'autres passagers
dans le véhicule.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Efficacité des ceintures de sécurité
Il est extrêmement dangereux de se
placer dans une zone de chargement, à
l'intérieur ou à l'extérieur d'un véhicule.
En cas de collision, les passagers occupant
ces zones risquent davantage d'être
blessés ou tués. Ne pas laisser de
passagers installés dans une zone du
véhicule qui n'est pas équipée de sièges
et de ceintures de sécurité.
Toujours porter une ceinture de sécurité
et vérifier si tous les passagers sont
correctement sanglés.
Ce véhicule est équipé de témoins destinés à
rappeler de boucler les ceinture de sécurité.
Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité
0 93.
Dans un véhicule en mouvement, vous vous
déplacez à la vitesse du véhicule. Si le
véhicule s'arrête brutalement, vous êtes
emporté jusqu'à ce que quelque chose vous
arrête. Ce peut être le pare-brise, le tableau
de bord ou les ceintures de sécurité!
Lorsque vous portez une ceinture de
sécurité, vous et le véhicule ralentissez
ensemble. La durée d'arrêt est plus longue
parce que vous vous arrêtez sur une plus
longue distance et, lorsque la ceinture est
portée correctement, vos os les plus
résistants amortissent les forces des
ceintures de sécurité. C'est pourquoi il est
utile de porter des ceintures de sécurité.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Questions et réponses au sujet des
ceintures de sécurité
Port adéquat des ceintures de
sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le
véhicule après un accident si je porte
une ceinture de sécurité?
Respecter ces règles pour la protection
de tous.
A: Vous pourriez l'être - que vous portiez
une ceinture de sécurité ou non. Vos
chances de demeurer conscient pendant
et après une collision, et d'être en
mesure de déboucler votre ceinture et de
sortir, sont plus grandes si vous êtes
sanglé.
Q: Si mon véhicule est équipé de sacs
gonflables, pourquoi devrais-je porter
une ceinture de sécurité?
A: Les sacs gonflables sont des systèmes
supplémentaires uniquement. Ils agissent
en coordination avec les ceintures de
sécurité — ils ne les remplacent pas.
Avec ou sans sac gonflable, tous les
occupants doivent toujours boucler la
ceinture de sécurité pour obtenir le
maximum de protection.
Dans la plupart des états et dans toutes
les provinces canadiennes, la loi exige le
port des ceintures de sécurité.
Il existe d'autres choses à savoir au sujet des
ceintures de sécurité des enfants, y compris
les petits enfants et les nourrissons. Si un
enfant est dans le véhicule, se reporter à
Enfants plus âgés 0 55 ou
Bébés et jeunes enfants 0 56. Consulter et
suivre les règles au sujet des enfants en plus
des règles suivantes.
Il est très important que tous les occupants
bouclent leur ceinture de sécurité. Les
statistiques des accidents indiquent que les
personnes ne portant pas de ceintures de
sécurité sont plus souvent blessées lors
d'une collision que celles qui en portent une.
Des informations importantes sont à
connaître quant au bouclage correct d'une
ceinture de sécurité.
37
. S'asseoir droit et toujours garder les pieds
sur le plancher devant soi (si possible).
. Toujours utiliser la boucle correcte pour
votre position d'assise.
. La partie abdominale de la ceinture doit
être portée dans le bas et serrée sur les
hanches, juste en touchant les hanches.
En cas de collision, ceci applique la force
aux os pelviens robustes et vous risquez
moins de glisser sous la ceinture
abdominale. Si vous glissez sous la
ceinture abdominale, la ceinture applique
la force à votre abdomen. Ceci peut
causer des blessures graves voire fatales.
. Porter la ceinture épaulière par-dessus
l'épaule et à travers la poitrine. Ces
parties du corps sont les mieux à même
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
38
Sièges et appuis-têtes
d'amortir les forces de la ceinture. La
ceinture abdominale se verrouille en cas
d'arrêt brutal ou de collision.
{ Avertissement
Vous pouvez être gravement blessé voire
tué si votre ceinture de sécurité est
portée de manière incorrecte.
La ceinture abdominale ou épaulière ne peut
jamais être ni desserrée ni tordue.
Ne jamais porter la ceinture épaulière sous
les bras ou derrière votre dos.
Toujours utiliser la boucle correcte pour
votre position d'assise.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Ceinture-baudrier
Toutes les positions d'assise du véhicule sont
dotées d'une ceinture sous-abdominale/
baudrier.
Les instructions suivantes expliquent
comment porter correctement une ceinture
sous-abdominale/baudrier.
1. Régler le siège, s'il est réglable, de façon
à être assis droit. Pour plus de détails, se
reporter à « Sièges » dans l'index.
Ne jamais acheminer la ceinture abdominale
ou épaulière par-dessus un accoudoir.
{ Avertissement
La ceinture de sécurité peut être pincée si
elle est acheminée sous une garniture en
plastique de siège, telle qu'une garniture
autour de la poignée de rabattement de
dossier de siège arrière ou de sac
gonflable latéral. En cas d'accident, les
ceintures de sécurité pincées pourraient
ne pas être en mesure d'offrir une
protection adéquate. Ne jamais acheminer
les ceintures de sécurité sous des pièces
de garniture en plastique.
2. Prendre la plaque de blocage et dérouler
la ceinture en la ramenant sur vous.
Veiller à ce qu'elle ne soit pas vrillée.
39
La ceinture sous-abdominale/baudrier
peut se bloquer si vous la tirez très
rapidement. Si cela se produit, laisser la
ceinture revenir légèrement vers l'arrière
pour la débloquer. Tirer ensuite la
ceinture plus lentement.
Si la partie épaulière d'une ceinture de
sécurité de passager est tirée sur toute
sa longueur, le dispositif de verrouillage
du siège pour enfant peut être engagé.
Voir Appareils de retenue pour enfant
0 58. Si cela se produit, laisser la sangle
revenir complètement en arrière et
recommencer. Si le dispositif de
verrouillage reste engagé après avoir
laissé la ceinture revenir en position
rétractée sur le siège, déplacer le siège
vers l'arrière ou incliner le siège jusqu'à
ce que le verrouillage de l'enrouleur de
ceinture épaulière se relâche.
L'engagement du dispositif de blocage de
siège enfant à la position d'assise
extérieure avant peut affecter le système
de détection de passager. Se reporter à
Système de détection de passager 0 49.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
40
Sièges et appuis-têtes
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le
bouton situé sur la boucle. La ceinture
devrait revenir en position de rangement.
Toujours ranger lentement la ceinture de
sécurité. Si la sangle de la ceinture de
sécurité revient rapidement en position de
rangement, le rétracteur peut se bloquer et
ne plus pouvoir être retiré. Le cas échéant,
tirer fermement la ceinture de sécurité pour
débloquer la sangle, puis la relâcher. Si la
sangle est toujours bloquée dans le
rétracteur, contacter votre concessionnaire.
3. Enfoncer la plaque de blocage dans la
boucle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Tirer sur la languette pour s'assurer
qu'elle est bien en place. Si la ceinture
n'est pas assez longue, se reporter à
Rallonge de ceinture de sécurité 0 41.
Positionner le bouton de déblocage de la
boucle de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de sécurité en cas
de besoin.
4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer
la ceinture épaulière vers le haut.
Avant de fermer une porte, vérifier que la
ceinture de sécurité ne se trouve pas dans
l'ouverture de porte. Si une porte est
claquée contre une ceinture, la ceinture ainsi
que le véhicule peuvent être endommagés.
Prétendeurs de ceinture de sécurité
Le véhicule est équipé de prétendeurs de
ceintures de sécurité aux places extérieures
avant. Bien qu'ils soient invisibles, ils font
partie de l'ensemble de ceinture de sécurité.
Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures
de sécurité lors des premiers instants d'un
impact frontal ou quasi frontal modéré à
fort ou impact arrière si les conditions
d'activation des tendeurs sont rencontrées.
Les prétendeurs de ceintures de sécurité
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
peuvent également contribuer à serrer les
ceintures de sécurité en cas d'impact latéral
ou de tonneau.
Les prétendeurs ne fonctionnent qu'une
seule fois. S'ils sont activés lors d'une
collision, les prétendeurs et probablement
d'autres pièces du système de ceintures de
sécurité du véhicules doivent être remplacés.
Se reporter à Remplacement des pièces du
système de ceinture de sécurité après une
collision 0 42.
Ne pas s'asseoir sur la ceinture de sécurité
extérieure en entrant dans le véhicule en le
quittant ou en s'asseyant dans le siège.
S'asseoir sur la ceinture de sécurité peut
endommager la sangle et le matériel.
Des guides de confort pour les places assises
latérales arrière sont disponibles auprès de
votre concessionnaire. Les instructions sont
incluses avec les guides.
Utilisation de ceinture de sécurité
pendant la grossesse
Les ceintures de sécurité sont efficaces pour
tout le monde, y compris les femmes
enceintes. Comme tous les autres occupants
du véhicule, elles risquent d'être gravement
blessées si elles n'en portent pas.
Guides de confort de ceinture de sécurité
arrière
Les guides de confort des ceintures de
sécurité arrière rendent le port des ceintures
de sécurité plus confortables pour les
enfants qui sont trop grands pour s'asseoir
dans les sièges d'appoint ainsi que pour
certains adultes. Lorsque les guides de
confort sont installés sur une ceinture
épaulière, ils éloignent cette dernière de la
nuque et de la tête.
Une femme enceinte devrait porter une
ceinture-baudrier et la ceinture ventrale
devrait être portée sous le ventre aussi bas
que possible tout au long de la grossesse.
41
La meilleure façon de protéger le fœtus est
de protéger la mère. Quand la ceinture de
sécurité est portée comme il faut, il est
vraisemblable que le fœtus ne sera pas
blessé lors d'une collision. Pour les femmes
enceintes, comme pour tout le monde, le
secret de l'efficacité des ceintures de sécurité
est de les porter comme il faut.
Rallonge de ceinture de sécurité
Si la ceinture de sécurité du véhicule peut
s'attacher autour de vous, utilisez-la.
Mais si la ceinture de sécurité n'est pas
assez longue, votre concessionnaire vous
permettra d'obtenir une rallonge. Lorsque
vous passez votre commande, portez le plus
gros manteau que vous ayez pour être
certain que la ceinture sera adaptée à vous.
Pour éviter les blessures, ne laisser personne
d'autre s'en servir et l'utiliser seulement sur
le siège auquel elle est destinée. La rallonge
est conçue pour les adultes; ne jamais
l'utiliser pour fixer un dispositif de
protection pour enfants. Pour de plus amples
informations sur l'utilisation correcte et le
montage des rallonges de ceinture de
sécurité, se reporter au mode d'emploi de la
rallonge.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
42
Sièges et appuis-têtes
Vérification du système de
sécurité
S'assurer que le témoin de rappel des
ceintures de sécurité fonctionne. Se reporter
à Rappels de ceinture de sécurité 0 93.
Vérifier périodiquement le rappel de ceinture
de sécurité, les ceintures de sécurité, les
boucles, les plaques de verrouillage, les
enrouleurs, les dispositifs de réglage de
hauteur des sangles épaulières (option) et
les ancrages des ceintures de sécurité, pour
s'assurer que tout est en état de
fonctionnement. Rechercher d'autres pièces
détachées ou endommagées du système de
ceinture de sécurité susceptibles d'empêcher
le fonctionnement du système de ceinture
de sécurité. Consulter votre concessionnaire
pour les réparations. Des ceintures de
sécurité déchirées, effilochées ou tordues
peuvent ne pas protéger en cas d'accident.
Les ceintures de sécurité déchirées ou
effilochées peuvent se déchirer sous la force
des impacts. Si une ceinture est déchirée ou
effilochée, la faire remplacer
immédiatement. Si une courroie est
torsadée, il est possible de la redresser en
inversant la plaque de verrouillage sur la
sangle. Si la torsion ne peut être corrigée,
demander une réparation à votre
concessionnaire.
Maintenir les ceintures de sécurité propres
et sèches. Se reporter à Entretien de ceinture
de sécurité 0 42.
Entretien de ceinture de sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité propres
et sèches.
Les ceintures de sécurité doivent être
soigneusement entretenues.
Le matériel de ceinture de sécurité doit être
sec et exempt de poussières ou de débris.
Si nécessaire, les surfaces dures et la sangle
de ceinture de sécurité peuvent être
nettoyées avec du savon doux et de l'eau.
Veiller à l'absence de poussières ou de
débris dans le mécanisme. Si le système
comporte des poussières ou des débris,
contacter le concessionnaire. Il se peut que
des pièces doivent être remplacées pour que
le système fonctionne correctement.
{ Avertissement
Ne pas blanchir ni teindre les sangles des
ceintures de sécurité : cela pourrait les
fragiliser et elles pourraient ne pas
fournir une protection adéquate en cas de
collision. N'utiliser que du savon doux et
de l'eau tiède pour laver et rincer les
sangles des ceintures de sécurité. Laisser
sécher les sangles.
Remplacement des pièces du
système de ceinture de sécurité
après une collision
{ Avertissement
Le système de ceinture de sécurité peut
être endommagé si le véhicule est
impliqué dans un accident. Un système
de ceinture de sécurité endommagé peut
ne pas fonctionner convenablement et ne
pas protéger la personne qui l'utilise en
cas d'accident, ce qui peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles. Afin de
s'assurer que le système de ceinture de
sécurité fonctionne de manière adéquate
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
après un accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au plus vite à
tout remplacement nécessaire.
Après un accident peu important, le
remplacement des ceintures de sécurité peut
s'avérer inutile. Mais les ensembles de
ceinture utilisés au cours d'un accident
peuvent avoir été soumis à de fortes
tensions ou endommagés. Consulter votre
concessionnaire pour faire inspecter ou
remplacer les ensembles de ceinture de
sécurité.
De nouvelles pièces et des réparations
peuvent être nécessaires même si le
système de ceinture de sécurité n'a pas été
utilisé au moment de l'accident.
Faire vérifier les prétendeurs de ceinture de
sécurité si le véhicule a été impliqué dans
un accident, ou si le témoin de disponibilité
de sac gonflable reste allumé après le
démarrage du véhicule ou s'allume en
roulant. Se reporter à Témoin de
disponibilité de sac gonflable 0 94.
Système de sac gonflable
Le véhicule est doté des sacs gonflables
suivants :
. Un sac gonflable frontal pour le
conducteur
. Un sac gonflable frontal pour le passager
avant extérieur
. Un sac gonflable de genou pour le
conducteur
. Un sac gonflable de genoux pour le
passager avant extérieur
. Un sac gonflable latéral intégré au siège
pour le conducteur
. Un sac gonflable d'impact latéral intégré
au siège pour le passager avant extérieur
. Un sac gonflable de longeron de toit pour
le conducteur et la zone directement
derrière le conducteur
. Un sac gonflable de longeron de toit pour
le passager latéral avant et la zone
directement derrière le passager latéral
avant.
Les modèles Sedan peuvent également être
équipés des sacs gonflables suivants :
. Des sacs gonflables latéraux intégrés aux
sièges pour les passagers extérieurs de la
deuxième rangée
43
Tous les sacs gonflables du véhicule
possèdent le mot AIRBAG (sac gonflable) sur
le garnissage ou l'étiquette, près de
l'ouverture de déploiement.
Pour les sacs gonflables avant, le mot
AIRBAG (sac gonflable) se trouve au centre
du volant pour le conducteur et au tableau
de bord pour le passager avant extérieur.
Pour les sacs gonflables de genoux, le mot
AIRBAG figure dans le bas du tableau
de bord.
Pour les sacs gonflables d'impact latéral
intégrés aux sièges, le mot AIRBAG (sac
gonflable) se trouve sur le côté du dossier
ou sur le côté du siège le plus proche de la
porte.
Pour les sacs gonflables de longeron de toit,
le mot AIRBAG (sac gonflable) se trouve au
plafond ou sur le garnissage.
Les sacs gonflables sont conçus pour
compléter la protection apportée par les
ceintures de sécurité. Même si les sacs
gonflables d'aujourd'hui sont conçus pour
réduire les risques de blessures causées par
leur force de déploiement, tous les sacs
gonflables doivent se déployer très
rapidement pour être efficaces.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
44
Sièges et appuis-têtes
Voici ce que vous devez savoir à propos des
sacs gonflables :
Avertissement (Suite)
{ Avertissement
leur ceinture de sécurité, que la personne
soit protégée par un sac gonflable
ou non.
Même si votre véhicule est équipé de
sacs gonflables, si vous ne portez pas
votre ceinture de sécurité lors d'une
collision, vous risquez d'être blessé
grièvement ou tué. Les sacs gonflables
sont conçus pour fonctionner avec les
ceintures de sécurité mais ne les
remplacent pas. En outre, les sacs
gonflables ne sont pas conçus pour se
déployer dans tous les cas d'accidents.
Dans certains cas seules les ceintures de
sécurité vous protégeront. Se reporter à
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? 0 46.
Le port de votre ceinture de sécurité lors
d'une collision aide à réduire les risques
de heurter les objets à l'intérieur du
véhicule ou d'en être éjecté. Les sacs
gonflables sont des « dispositifs
supplémentaires de protection » aux
ceintures de sécurité. Tous les occupants
du véhicule doivent boucler correctement
(Suite)
{ Avertissement
Les sacs gonflables se déploient avec une
grande pression, plus rapidement qu'en
un clin d’œil. Toute personne reposant
contre ou se trouvant très proche d'un
coussin gonflable qui se gonfle peut être
gravement blessée, voire tuée. Ne pas se
placer sans raison à proximité d'un sac
gonflable, comme par exemple en vous
asseyant au bord du siège ou en vous
penchant vers l'avant. Les ceintures de
sécurité contribuent à vous maintenir
dans une bonne position avant et
pendant une collision. Porter toujours une
ceinture de sécurité, même si le véhicule
est doté de sacs gonflables. Le conducteur
devrait s'asseoir le plus en arrière
possible tout en gardant la maîtrise du
véhicule. Les ceintures de sécurité et les
sacs gonflables du passager extérieur
(Suite)
Avertissement (Suite)
avant sont plus efficaces quand on
s'assied au fond du siège et bien droit,
les deux pieds posés sur le sol.
Les occupants assis à proximité des sacs
gonflables latéraux montés dans le siège
et/ou des sacs gonflables de longeron de
toit ne devraient pas s'appuyer ou
s'assoupir contre les portes ou les glaces
latérales.
{ Avertissement
Des enfants se tenant à proximité de
n'importe quel sac gonflable quand il se
déploie peuvent être gravement blessés
ou tués. Toujours attacher correctement
les enfants dans le véhicule. Pour savoir
comment, voir Enfants plus âgés 0 55 ou
Bébés et jeunes enfants 0 56.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Le groupe d'instruments de bord comporte
un témoin d'état des sacs gonflables qui
affiche le symbole de sac gonflable. Le
système vérifie l'intégrité du circuit
électrique du sac gonflable et le témoin
vous avertit en cas de problème. Pour plus
de renseignements, se reporter à Témoin de
disponibilité de sac gonflable 0 94.
45
Le sac gonflable avant de passager avant
extérieur se trouve dans le tableau de bord
du côté passager.
Où se trouvent les sacs
gonflables?
Côté conducteur illustré, côté passager
similaire
Le sac gonflable du conducteur se trouve en
dessous de la colonne de direction. Le sac
gonflable du passager avant extérieur se
trouve dans la boîte à gants.
Le sac gonflable frontal du conducteur se
trouve au centre du volant de direction.
Les sacs gonflables d'impact latéral intégrés
aux sièges du conducteur et du passager
avant extérieur se trouvent dans le côté des
dossiers de siège les plus proches de la
porte.
Les sacs gonflables de toit pour le
conducteur, le passager extérieur avant et
les passagers extérieurs de seconde rangée
se trouvent dans le plafond, au-dessus des
glaces latérales.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
46
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce
soit sur le moyeu du volant ou sur ou
près d'un couvercle de sac gonflable.
Ne pas utiliser d'accessoires de siège
pouvant empêcher le déploiement correct
d'un sac gonflable latéral monté dans un
siège.
Siège arrière côté conducteur illustré, siège
arrière côté passager similaire
Sur les véhicules équipés de sacs gonflables
latéraux de siège de seconde rangée, ils se
trouvent dans les côtés des dossiers de siège
les plus proches de la porte.
{ Avertissement
Si un objet quelconque se retrouve entre
un occupant et le sac gonflable, il risque
de nuire au déploiement ou le
déploiement peut projeter l'objet sur
cette personne. La trajectoire de
déploiement d'un sac gonflable doit être
(Suite)
Si votre véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit, ne jamais
fixer quelque chose sur le toit de votre
véhicule en faisant passer une corde ou
une sangle par une ouverture de porte ou
de glace. Sinon le déploiement d'un sac
gonflable de longeron de toit pourrait
être empêché.
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer?
Ce véhicule est équipé de sacs gonflables.
Les sacs gonflables sont conçus pour se
déployer si l'impact dépasse le seuil de
déploiement du système de sac gonflable
spécifique. Les seuils de déploiement sont
utilisés pour prévoir la gravité d'un accident
afin de déployer les sacs gonflables à temps
et de protéger les occupants. Le véhicule
comporte des capteurs électroniques qui
permettent au système de sacs gonflables
de déterminer la gravité de l'impact. Les
seuils de déploiement peuvent varier selon
la conception du véhicule spécifique.
Les sacs gonflables frontaux sont conçus
pour se déployer en cas de collision frontale
ou quasi frontale modérée à forte afin de
réduire le risque de blessures graves à la
tête et à la poitrine du conducteur et du
passager extérieur avant.
La détermination du moment où les sacs
gonflables frontaux se déploieront ne repose
pas principalement sur la vitesse du
véhicule. Elle dépend de ce qui est heurté,
de l'orientation de l'impact et de la vitesse
de décélération du véhicule.
Les sacs gonflables frontaux peuvent se
gonfler à des vitesses de collision différentes
selon que le véhicule heurte un objet de
front ou latéralement et selon que l'objet
est fixe ou mobile, rigide ou déformable,
étroit ou large.
Les sacs gonflables frontaux ne sont pas
conçus pour se déployer lors des tonneaux,
des collisions arrière et dans de nombreux
cas de collisions latérales.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
En outre, le véhicule est équipé de sacs
gonflables frontaux issus de la technologie
de pointe. Ces sacs gonflables frontaux de la
technologie de pointe adaptent la protection
en fonction de la gravité de l'accident.
Les sacs gonflables des genoux sont conçus
pour se déployer lors d'impacts frontaux ou
presque frontaux modérés à graves. Les sacs
gonflables des genoux ne sont pas conçus
pour se déployer lors des retournements du
véhicule, lors d'impacts par l'arrière ou lors
de la plupart des impacts latéraux.
Les sacs gonflables d'impact latéral montés
sur le siège sont conçus pour se déployer
lors des collisions latérales modérées à
graves, selon l'emplacement de l'impact. Les
sacs gonflables latéraux montés dans le
siège ne sont pas conçus pour se déployer
lors des impacts frontaux, des impacts
presque frontaux, des retournements ou des
impacts arrière. Un sac gonflable d'impact
latéral monté dans le siège est conçu pour
se déployer du côté du véhicule qui est
embouti.
Les sacs gonflables de longeron de toit sont
conçus pour se déployer lors des collisions
latérales modérées à graves, selon
l'emplacement de l'impact. De plus, ces sacs
gonflables de longeron de toit sont conçus
47
pour se déployer en cas de retournement ou
d'impact frontal grave. Les sacs gonflables
de longeron de toit ne sont pas conçus pour
se déployer lors des impacts arrière. Les
deux sacs gonflables de longeron de toit se
déploient quand l'un ou l'autre côté du
véhicule est embouti ou si le système de
détection prévoit que le véhicule est sur le
point de se retourner sur son flanc, ou en
cas d'impact frontal grave.
De quelle façon le sac gonflable
retient-il?
Dans une collision particulière, personne ne
peut dire si un coussin gonflable se gonflera
simplement parce que le véhicule est
endommagé ou en fonction des frais de
réparation.
Les sacs gonflables augmentent la protection
fournie par les ceintures de sécurité en
répartissant la force de l'impact de manière
plus uniforme par-dessus le corps de
l'occupant.
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac gonflable?
Les sacs gonflables des longerons de toit
anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la
tête et la poitrine des occupants des sièges
extérieurs des première et deuxième
rangées. Ces sacs gonflables sont conçus
pour réduire le risque d'éjection totale ou
partielle en cas de tonneau, bien qu'aucun
système ne puisse totalement empêcher de
telles éjections.
Au cours d'un déploiement, le système de
détection envoie un signal électrique
déclenchant la libération d'un gaz par le
gonfleur. Ce gaz remplit le sac gonflable, ce
qui provoque le bris du couvercle. L'appareil
de gonflage, le sac gonflable et les éléments
connexes font tous partie du module de sac
gonflable.
Pour les emplacements des sacs gonflables,
se reporter à Où se trouvent les sacs
gonflables? 0 45.
En cas de collision frontale ou quasi-frontale
modérée à sévère, même les occupants
portant une ceinture peuvent heurter le
volant ou le tableau de bord. En cas de
collision latérale modérée à sévère, même
les occupants portant une ceinture peuvent
heurter l'intérieur du véhicule.
Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles
dans de nombreux types de collisions,
principalement parce que l'orientation du
déplacement des occupants ne correspondra
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
48
Sièges et appuis-têtes
pas à l'emplacement de ces sacs gonflables.
Voir Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? 0 46.
Les sacs gonflables doivent toujours n'être
considérés que comme un dispositif de
protection complémentaire des ceintures de
sécurité.
Que verrez-vous après le
déploiement d'un sac gonflable?
Après le déploiement des sacs gonflables
frontaux, de genoux et latéraux, ceux-ci se
dégonflent rapidement, tellement vite que
certaines personnes ne réalisent même pas
que des sacs se sont gonflé. Les sacs
gonflables des longerons de toit peuvent
rester partiellement gonflés pendant un
certain temps après le gonflage. Certains
composants du module de sac gonflable
peuvent rester chauds pendant plusieurs
minutes. Pour l'emplacement des sacs
gonflables, se reporter à Où se trouvent les
sacs gonflables? 0 45.
Les pièces du sac gonflable qui entrent en
contact avec l'occupant peuvent être
chaudes, mais pas trop chaudes au toucher.
De la fumée et de la poussière peuvent
sortir des évents des sacs dégonflés. Le
déploiement des sacs gonflables n'entrave
pas la vision du conducteur à travers le
pare-brise ou sa capacité de diriger le
véhicule, ni n'empêche les occupants de
quitter le véhicule.
{ Avertissement
Lors du déploiement d'un sac gonflable, il
y a peut être des particules de poussière
dans l'air. Les personnes souffrant
d'asthme ou d'autres problèmes
respiratoires auront peut-être de la
difficulté à respirer. Pour éviter ceci, tous
les occupants devraient sortir du véhicule
dès qu'ils peuvent le faire en toute
sécurité. Si vous souffrez de problèmes
respiratoires et que vous ne pouvez pas
sortir du véhicule après le déploiement
du sac, vous pouvez ouvrir une glace ou
une porte pour laisser entrer de l'air frais
dans le véhicule. En cas de problèmes de
respiration après le déploiement d'un sac
gonflable, il faut consulter un médecin.
Le véhicule possède une fonction qui peut
automatiquement déverrouiller les portes,
allumer l'éclairage intérieur et les feux de
détresse après le déploiement des sacs
gonflables. La fonction peut également
s'activer, sans déploiement des sacs
gonflables, après un événement qui dépasse
un seuil prédéterminé. Après avoir coupé
puis remis le contact, les portes peuvent
être verrouillées, l'éclairage intérieur peut
être éteint, et les feux de détresse peuvent
être éteints à l'aide de leurs commandes
respectives. Si un de ces systèmes est
endommagé au cours de l'accident il peut ne
pas fonctionner normalement.
{ Avertissement
Une collision suffisamment sévère pour
déployer les sacs gonflables risque d'avoir
endommagé des fonctions importantes
du véhicule, comme le circuit de freinage
et la direction, etc. Même si le véhicule
peut rouler après une collision modérée,
il pourrait y avoir des dégâts dissimulés
qui réduisent la sécurité du véhicule.
Agir avec prudence en tentant de faire
redémarrer le véhicule après une collision.
Si un sac gonflable se déploie ou que le
véhicule a été impliqué dans un accident, le
système de détection peut arrêter le
système haute tension. Dans ce cas, la
batterie haute tension est débranchée et le
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
véhicule ne démarre pas. Avant que le
véhicule puisse à nouveau fonctionner, il
doit être réparé par votre concessionnaire.
Lors de collisions assez graves pour déployer
le sac gonflable, le pare-brise se brise
habituellement à cause de la déformation du
véhicule. Le sac gonflable de passager avant
extérieur peut également causer la rupture
du pare-brise.
. Les sacs gonflables sont conçus pour se
déployer une seule fois. Après le
déploiement d'un sac gonflable, vous
devez vous procurer certaines pièces de
remplacement. Si vous ne changez pas
ces pièces, les sacs gonflables ne pourront
pas vous protéger lors d'une autre
collision. Un nouveau système comprend
des modules de sacs gonflables et
probablement d'autres pièces. Le manuel
d'entretien du véhicule porte sur la
nécessité de remplacer les autres pièces.
. Le véhicule est équipé d'un module de
détection de collision et de diagnostic qui
enregistre les données après une collision.
Se reporter à Enregistrement de données
du véhicule et politique sur la vie privée
0 311 et
Enregistreurs de données d'événement
0 312.
. Seuls les techniciens qualifiés pourraient
49
Système de détection de passager
Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou les
symboles correspondants sont visibles
pendant la vérification du système. Lorsque
la vérification du système est terminée, seul
le mot ON ou OFF ou le symbole
correspondant, demeure visible. Se reporter
à Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 94.
Ce véhicule est doté d'un système de
détection de passager pour la position du
passager avant extérieur. Le témoin d'état
du sac gonflable de passager s'allume sur la
console de pavillon lors du démarrage du
véhicule.
Le système de détection des occupants
désactive le sac gonflable frontal du
passager avant extérieur et le sac gonflable
de genoux dans certaines conditions. Le
système de détection des occupants n'a
d'effet sur aucun autre sac gonflable.
réparer ou entretenir vos sacs gonflables.
Un mauvais entretien peut empêcher le
bon fonctionnement du sac gonflable.
Consulter votre concessionnaire pour tout
service d'entretien.
États-Unis
Le système de détection de passager
fonctionne avec des capteurs incorporés au
siège de passager avant extérieur et à la
ceinture de sécurité. Les capteurs sont
conçus pour détecter la présence d'un
passager correctement assis sur son siège et
détermine si le sac gonflable frontal du
passager avant extérieur et le sac gonflable
de genoux doit pouvoir se déployer ou non.
Selon les statistiques d'accident, les enfants
sont plus en sécurité quand ils sont retenus
aux sièges arrière dans des dispositifs
adaptés à leur taille et leur poids.
Canada
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
50
Sièges et appuis-têtes
Autant que possible, les enfants de 12 ans et
moins doivent être attachés dans une
position d'assise à l'arrière.
Ne jamais placer un siège pour enfant
orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour
un enfant assis sur un siège orienté vers
l'arrière est très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège d'enfant
orienté vers l'arrière peut être gravement
blessé ou tué si le sac gonflable frontal
du passager se déploie, puisque le dossier
du siège d'enfant orienté vers l'arrière
serait très près du sac gonflable déployé.
Un enfant assis dans le siège d'enfant
orienté vers l'avant peut être gravement
blessé ou tué si le sac gonflable frontal
du passager se déploie et que le siège du
passager est dans une position avancée.
Même si le système de détection des
occupants a mis hors fonction le(s) sac(s)
gonflable(s) du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible. Personne
ne peut garantir qu'un sac gonflable ne
(Suite)
Avertissement (Suite)
. Le siège de passager avant extérieur est
inoccupé.
se déploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles, même s'il est
hors fonction.
. Le système détermine qu'un bébé est
Ne jamais placer un siège pour enfant
orienté vers l'arrière sur le siège avant,
même si le sac gonflable est désactivé.
Toujours placer un siège orienté vers
l'avant le plus près possible du siège du
passager. Il est préférable de fixer ce type
de siège sur la banquette arrière.
Envisager l'utilisation d'un second véhicule
si la banquette arrière n'est pas
disponible à cet effet.
extérieur se lève, et son poids ne pèse
plus sur le siège pendant un certain
temps.
. Le système de sacs gonflables ou le
système de détection de passager
présente une défectuosité importante.
Si votre véhicule ne possède pas de siège
arrière qui peut recevoir un siège pour
enfant dirigé vers l'arrière, nous
recommandons que les sièges pour enfant
dirigés vers l'arrière ne soient pas placés
dans votre véhicule, même si le sac
gonflable est hors fonction.
Le système de détection des occupants est
conçu pour désactiver le sac gonflable du
passager avant extérieur et le sac gonflable
de genoux, dans les cas suivants :
assis dans un siège pour bébé.
. Le passager qui occupe le siège avant
Une fois que le système de détection des
occupants a désactivé le sac gonflable
frontal du passager avant extérieur et le sac
gonflable de genoux, le témoin de
désactivation s'allumera et restera allumé
pour rappeler que les sacs gonflables sont
désactivés. Se reporter à Témoin de l'état du
sac gonflable du passager 0 94.
Le système de détection des occupants est
conçu pour activer le sac gonflable frontal
du passager avant extérieur et le sac
gonflable de genoux chaque fois qu'il
détecte qu'une personne adulte est bien
installée dans le siège passager avant
extérieur. Lorsque le système de détection
des occupants permet l'activation des sacs
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
gonflables, le témoin d'activation s'allume et
demeure allumé pour vous rappeler que les
sacs gonflables sont activés.
Pour certains enfants, incluant les enfants
prenant place dans un siège d'enfant, et
pour les adultes de très petite taille, il est
possible que le système de détection des
occupants désactive parfois le sac gonflable
frontal du passager avant extérieur et le sac
gonflable de genoux. Cela dépend de la
posture et de la stature de la personne.
Toute personne dans le véhicule qui n'est
plus en âge d'être attachée à un ensemble
de retenue d'enfant doit porter correctement
une ceinture de sécurité — que la personne
soit protégée par un sac gonflable ou non.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du sac
gonflable s'allume et reste allumé, ceci
signifie que le système de sacs gonflables
est défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres personnes,
faire réparer au plus vite le véhicule. Se
reporter à Témoin de disponibilité de sac
gonflable 0 94 pour de plus amples
informations, y compris des informations
importantes relatives à la sécurité.
Si le témoin d'activation est allumé pour
un siège d'enfant
Le système de détection de passager est
conçu pour désactiver le sac gonflable
frontal du passager extérieur et le sac
gonflable des genoux s'il détermine qu'un
enfant en bas âge est présent dans un
dispositif de retenue pour enfant. Si un
dispositif de retenue pour enfant a été
installé et si le témoin d'activation est
allumé :
1. Couper le contact.
2. Enlever le siège pour enfant du véhicule.
3. Retirer tout élément additionnel du siège
tel que couverture, coussin, housse de
siège, dispositif de chauffage ou de
massage.
4. Reposer le siège d'enfant en suivant les
instructions du fabricant du siège
d'enfant et se référer à Installation de
sièges pour enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège arrière) 0 72 ou
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
avant) 0 74.
Lors de l'installation du siège pour
enfant, s'assurer que l'enrouleur de
ceinture de sécurité est verrouillé en
51
tirant la ceinture épaulière entièrement
hors de l’enrouleur, même si le siège
pour enfant est équipé d'un verrouillage
de ceinture de sécurité. Lorsque le verrou
de l’enrouleur est activé, la ceinture peut
être serrée mais pas tirée hors de
l'enrouleur.
5. Si, après la réinstallation du siège
d'enfant et le redémarrage du véhicule,
le témoin ON (activé) est toujours
allumé, couper le contact. Incliner ensuite
légèrement le dossier du siège et régler
l'assise du siège, s'il est réglable, pour
vérifier si le dossier de siège ne pousse
pas le siège d'enfant dans l'assise de
siège. Vérifier également si le siège
d'enfant n'est pas coincé sous
l'appuie-tête. Si tel est le cas, ajuster
l'appuie-tête. Se reporter à Appuis-têtes
0 29.
6. Démarrer le véhicule.
Le système de détection de passager peut
désactiver les sacs gonflables pour un enfant
dans un siège pour enfant, selon sa taille.
Il est préférable de fixer le siège de façon
sécuritaire à la banquette arrière. Penser à
utiliser un autre véhicule pour transporter
l'enfant lorsqu'un siège arrière n'est pas
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
52
Sièges et appuis-têtes
disponible. Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière sur le siège
avant, et ce, même si l'indicateur est éteint.
Si le témoin d'activation est éteint en
présence d'un occupant de taille adulte
Si une personne de taille adulte est assise
sur le siège du passager avant extérieur,
mais que le témoin de désactivation est
allumé, il se peut que la personne ne soit
pas correctement assise sur le siège ou que
le dispositif de verrouillage du siège pour
enfant soit engagé. Exécuter les étapes
suivantes pour permettre au système de
détecter la personne et activer le sac
gonflable frontal du passager avant extérieur
et le sac gonflable de genoux :
1. Couper le contact.
2. Retirer tout élément additionnel du siège
tel que couverture, coussin, housse de
siège, dispositif de chauffage ou de
massage.
3. S'assurer que le dossier de siège est
totalement redressé.
4. Faire s'asseoir la personne droite sur le
siège, centrée sur le coussin de siège, les
jambes confortablement étendues.
5. Si la ceinture épaulière est complètement
tirée, le dispositif de verrouillage de
siège d'enfant sera engagé. Ceci peut
amener par erreur le système de
détection de passager à désengager le
sac gonflable destiné aux occupants de
taille adulte. Dans ce cas, détacher la
ceinture et laisser la sangle se
rembobiner complètement, puis
réattacher la ceinture sans la tirer
complètement.
6. Redémarrer le véhicule et laisser cette
personne assise dans cette position
pendant deux à trois minutes après
l'éclairement du témoin d'activation.
{ Avertissement
Si le sac gonflable du passager extérieur
avant est désactivé pour un occupant de
taille adulte, le sac gonflable ne pourra
pas se déployer et protéger cette
personne en cas d'accident, ce qui
augmente le risque de blessures graves,
voire de mort. Aucun occupant de taille
adulte ne doit se trouver sur le siège du
passager extérieur avant si le témoin de
désactivation du sac gonflable du
passager est allumé.
Facteurs additionnels affectant le
fonctionnement du système
Les ceintures de sécurité contribuent à
maintenir le passager en position dans le
siège pendant les manœuvres du véhicule et
le freinage. Ceci aide le système de
détection de passager à maintenir le statut
du sac gonflable passager. Se reporter à
« Ceintures de sécurité » et « Sièges pour
enfants », dans l'index, pour plus
d'informations au sujet de l'importance de
l'utilisation correcte du siège pour enfant.
Une couche épaisse de matériau
supplémentaire tel qu'une couverture ou un
coussin, ou un équipement d'après-vente tel
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
qu'une housse de siège, un dispositif de
chauffage ou de massage peut entraver le
bon fonctionnement du système de
détection de passager. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser de housses
de sièges ou équipements d'après-vente à
l'exception de ceux approuvés par GM pour
votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement
à un véhicule muni de sacs gonflables 0 53
pour plus d'informations au sujet des
modifications qui peuvent affecter le
fonctionnement du système.
L'indicateur ON (état activé) peut être
allumé si un objet, par exemple une
mallette, un sac à main, un sac à provisions,
un ordinateur portable ou tout autre
appareil électronique, est placé sur un siège
inoccupé. S'il est gênant, retirer l'objet du
siège.
{ Avertissement
Le fait de ranger certains articles sous le
siège du passager ou entre le coussin de
siège du passager et le dossier du siège
peut entraver le fonctionnement adéquat
du système de détection de passager.
53
Réparation d'un véhicule muni de
sacs gonflables
Ajout d'équipement à un véhicule
muni de sacs gonflables
Les sacs gonflables modifient les conditions
d'entretien du véhicule, car leurs éléments
son répartis en divers endroits du véhicule.
Votre concessionnaire et le manuel
d'entretien vous fourniront des
renseignements sur l'entretien du véhicule et
des sacs gonflables. Pour acheter un manuel
d'entretien, se reporter à Informations au
sujet de la commande des publications
0 309.
L'ajout d'accessoires qui modifient le cadre
du véhicule, le système de pare-chocs, la
hauteur, la tôle avant ou latérale peut nuire
au bon fonctionnement du système de sacs
gonflables.
{ Avertissement
Un sac gonflable peut encore se déployer
au cours d'un entretien mal effectué
jusqu'à 10 secondes après l'arrêt du
véhicule et le débranchement de la
batterie 12 V. Vous pouvez être blessé si
vous êtes près d'un sac gonflable lorsqu'il
se déploie. Éviter les connecteurs jaunes.
Ils font probablement partie du système
de sacs gonflables. S'assurer que les
méthodes appropriées d'entretien sont
suivies et que le travail est effectué par
une personne dûment qualifiée.
Le fonctionnement du système de sac
gonflable peut également être affecté par la
modification, incluant une réparation ou un
remplacement incorrect des pièces
suivantes :
. Système de sac gonflable, incluant les
modules de sac gonflable, les capteurs
d'impact avant ou latéraux, le module de
détection et de diagnostic ou le câblage
de sac gonflable.
. Sièges avant, incluant les coutures ou les
fermetures éclair
. Ceintures de sécurité
. Volant de direction, tableau de bord,
console de plafond, garniture du plafond
ou garniture des montants
. Joints intérieurs de porte, incluant les
haut-parleurs
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
54
Sièges et appuis-têtes
Votre revendeur et le matériel d'entretien
contiennent des informations sur
l'emplacement des modules et capteurs de
coussin gonflable, le module de détection et
de diagnostic, le câblage des coussins
gonflables ainsi que les procédures de
remplacement concernées.
En outre, le véhicule est doté d'un système
de détection de passager pour la position du
passager avant extérieur, qui comprend des
capteurs intégrés au siège du passager. Le
système de détection de passager peut ne
pas fonctionner correctement si la garniture
originale du siège est remplacée par une
housse ou un revêtement non GM ou d'une
garniture ou d'un revêtement GM conçu
pour un véhicule différent. Tout élément,
comme par exemple un chauffage de siège
ou un coussin ou dispositif d'amélioration du
confort, installé sur ou sous le revêtement
du siège, peut également interférer avec le
fonctionnement du système de détection de
passager. Cet élément peut empêcher le
déploiement correct du (des) sac(s)
gonflable(s) du passager ou empêcher que le
système de détection des occupants ne
désactive correctement le(s) sac(s)
gonflable(s) du passager. Se reporter à
Système de détection de passager 0 49.
Si le véhicule est doté de sacs gonflables de
longeron de toit anti-tonneaux, consulter
Pneus et roues de dimensions variées 0 262
pour d'importantes informations
supplémentaires.
Si le véhicule doit être modifié suite à un
handicap et que vous avez des questions à
poser au sujet des conséquences des
modifications sur le système des coussins
gonflables du véhicule, ou si vous avez des
questions au sujet de l'influence des
modifications sur le système de coussin
anti-choc pour une raison quelconque,
appeler l'assistance à la clientèle. Se reporter
à Bureaux d'assistance à la clientèle 0 302.
Vérification du système de sac
gonflable
Le système de sacs gonflables n'a pas besoin
d'entretien régulier ou de remplacement.
S'assurer que le témoin de disponibilité de
sac gonflable fonctionne. Se reporter à
Témoin de disponibilité de sac gonflable
0 94.
Attention
Si un recouvrement de sac gonflable est
endommagé, ouvert ou brisé, le sac
gonflable peut ne pas fonctionner
correctement. Ne pas ouvrir ou briser les
recouvrements de sac gonflable. S'il existe
des recouvrements de sac gonflable
ouverts ou brisés, faire remplacer le
recouvrement et/ou le module de sac
gonflable. Pour l'emplacement des
modules de sac gonflable, se reporter à
Où se trouvent les sacs gonflables? 0 45.
Consulter votre concessionnaire pour la
réparation.
Remplacement des pièces du
système de sacs gonflables après
une collision
{ Avertissement
Les systèmes de sacs gonflables peuvent
être endommagés si le véhicule est
impliqué dans un accident. Un système
de sac gonflable endommagé peut ne pas
vous protéger convenablement et ne pas
protéger les occupants d'un véhicule en
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
cas d'accident, ce qui peut entraîner des
blessures graves, voire la mort. Afin de
vous assurer que les systèmes de sacs
gonflables fonctionnent de manière
adéquate après un accident, les faire
vérifier par le concessionnaire et procéder
au plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Sièges pour enfants
Enfants plus âgés
Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra
remplacer certaines pièces du système de
sacs gonflables. Consulter votre
concessionnaire pour une intervention.
Si le témoin de sac gonflable reste allumé
après le démarrage du véhicule ou s'allume
en cours de route, il se peut que le système
de sacs gonflables ne fonctionne pas
correctement. Faire procéder immédiatement
à l'entretien du véhicule. Se reporter à
Témoin de disponibilité de sac gonflable
0 94.
Les enfants qui sont trop grands pour des
sièges d'appoint devraient porter les
ceintures de sécurité du véhicule.
Les instructions du fabricant accompagnant
le siège d'appoint indiquent les limites de
poids et de taille de ce siège. Utiliser un
siège d'appoint et une ceinture-baudrier
jusqu'à ce que l'enfant passe le test
d'ajustement ci-dessous :
. L'asseoir en le reculant complètement sur
le siège. Ses genoux se plient-ils au bord
du siège? Si oui, poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège d'appoint.
55
. Boucler la ceinture-baudrier. La ceinture
épaulière repose-t-elle sur l'épaule? Si oui,
poursuivre. Dans le cas contraire, essayer
d'utiliser le guide de confort de ceinture
de sécurité arrière, s'il est disponible. Se
reporter à « Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière » sous
Ceinture-baudrier 0 39. En l'absence de
guide de confort, ou si la ceinture
épaulière ne repose toujours pas sur
l'épaule, revenir au siège d'appoint.
. La ceinture abdominale s'ajuste-t-elle le
plus bas possible sur le bassin, juste
au-dessus des cuisses? Si oui, poursuivre.
Dans le cas contraire, revenir au siège
d'appoint.
. L'ajustement correct de la ceinture de
sécurité peut-il être maintenu pendant
tout le trajet? Si oui, poursuivre. Dans le
cas contraire, revenir au siège d'appoint.
Q: Quelle est la façon appropriée de porter
des ceintures de sécurité?
A: Un enfant plus âgé devrait porter une
ceinture-baudrier et bénéficier de la
protection supplémentaire d'une ceinture
épaulière. La ceinture épaulière ne
devrait pas passer devant le visage ou le
cou. La ceinture ventrale devrait être
portée bas sur les hanches, bien ajustée
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
56
Sièges et appuis-têtes
et touchant à peine les cuisses. Ceci
applique la force de la ceinture sur le
bassin de l'enfant en cas d'accident. Elle
ne devrait jamais être portée sur
l'abdomen. Ceci pourrait causer des
blessures graves et même des blessures
internes fatales lors d'une collision.
Avertissement (Suite)
l'un contre l'autre et être grièvement
blessés. Chaque ceinture de sécurité ne
doit servir qu'à une personne à la fois.
Avertissement (Suite)
ceinture s'appliquerait directement sur
l'abdomen, causant une blessure grave ou
fatale. La ceinture épaulière doit passer
par-dessus l'épaule et à travers la
poitrine.
Consulter également « Guides de confort de
ceinture de sécurité arrière » sous
Ceinture-baudrier 0 39.
Les statistiques des accidents démontrent
que les enfants sont en plus grande sécurité
quand ils sont attachés dans une position
d'assise arrière.
Lors d'une collision, les enfants qui ne sont
pas attachés peuvent heurter d'autres
occupants qui le sont ou peuvent être
éjectés du véhicule. Les enfants plus âgés
doivent bien porter les ceintures de sécurité.
{ Avertissement
Ne jamais laisser plus d'un enfant
partager la même ceinture de sécurité. La
ceinture de sécurité ne peut pas bien
répartir les forces d'impact. Lors d'une
collision, les enfants peuvent s'écraser
(Suite)
{ Avertissement
Un enfant ne peut porter la ceinture de
sécurité épaulière sous les bras ou
derrière son dos au risque de blessure par
manque de retenue par la ceinture
épaulière. L'enfant risque de se déplacer
trop loin et de se blesser la tête et le
cou. Il risque aussi de glisser sous la
ceinture abdominale. La force de la
(Suite)
Bébés et jeunes enfants
Tout le monde dans un véhicule a besoin de
protection y compris les bébés et les
enfants! Ni la distance parcourue, ni l'âge ni
la taille de l'occupant ne changent le besoin,
pour tout le monde, d'utiliser les dispositifs
de protection. En effet, la loi de chaque
province canadienne et de chaque État
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
américain exige que les enfants, jusqu'à un
certain âge, soient attachés dans un
véhicule.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être gravement
blessés ou étranglés si une ceinture
épaulière est enroulée autour de leur cou.
La ceinture épaulière peut serrer mais ne
peut pas être desserrée si elle est
verrouillée. La ceinture épaulière se
verrouille lorsqu'elle est entièrement
déroulée hors de l'enrouleur. Elle se
déverrouille lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans l'enrouleur,
mais elle ne peut pas se rétracter si elle
est enroulée autour du cou d'un enfant.
Si la ceinture épaulière est verrouillée et
serrée autour du cou d'un enfant, la seule
solution pour desserrer la ceinture
consiste à la couper.
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule et ne jamais
laisser les enfants jouer avec les ceintures
de sécurité.
57
Chaque fois que des enfants en bas âge et
de jeunes enfants circulent dans les
véhicules, il doivent bénéficier de la
protection apportée par des sièges pour
enfants adéquats. Ni le système de ceinture
de sécurité du véhicule ni le système de sacs
gonflables ne sont conçus pour eux.
Les enfants qui ne sont pas attachés
correctement peuvent heurter d'autres
personnes ou être éjectés du véhicule.
{ Avertissement
Une personne ne devrait jamais tenir un
bébé ou un enfant dans ses bras quand
elle prend place à bord d'un véhicule. En
effet, lors d'une collision, le poids d'un
bébé est tel qu'il sera impossible de le
retenir. Par exemple, lors d'une collision à
une vitesse de 40 km/h (25 mi/h)
seulement, le poids d'un bébé de 5,5 kg
(12 lb) exercera soudainement une force
de 110 kg (240 lb) sur les bras de la
personne qui le transporte. Un bébé ou
un enfant devrait être attaché dans un
siège pour enfant adéquat.
{ Avertissement
Les enfants proches d'un coussin
gonflable qui se déploie peuvent être
grièvement blessés ou même tués. Ne
jamais placer un siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans le siège latéral avant.
Le placer dans un siège arrière. Un siège
d'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être
placé dans un siège arrière. S'il est
nécessaire d'attacher un siège d'enfant
orienté vers l'avant dans le siège latéral
avant, toujours reculer au maximum le
siège du passager.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
58
Sièges et appuis-têtes
véhicule automobile. Si tel est le cas, le
siège pour enfants portera une étiquette de
conformité aux normes fédérales de sécurité
des véhicules automobiles.
Le manuel d'instructions fourni avec le siège
pour enfant indique les limites de poids et
de taille relatives à ce siège pour enfant
spécifique. De plus, il existe de nombreux
types de sièges pour enfants ayant des
besoins particuliers.
{ Avertissement
Les sièges pour enfants sont des dispositifs
utilisés pour retenir, asseoir ou installer des
enfants dans le véhicule. Ils sont parfois
appelés sièges auto pour enfants.
Il existe trois types de sièges pour enfants :
. Sièges pour enfant orientés vers l'avant
. Sièges pour enfant orientés vers l'arrière
. Rehausseurs
Le siège adapté à votre enfant dépend de sa
taille, de son poids et de son âge, et aussi
de la compatibilité du siège avec le véhicule
dans lequel il sera utilisé.
Il existe de nombreux modèles différents
pour chaque type de siège pour enfant. Lors
de l'achat d'un siège pour enfant, s'assurer
qu'il est conçu pour être utilisé dans un
Pour réduire le risque de blessures au cou
et à la tête lors d'un accident, les bébés
et les tout-petits doivent être installés
dans des sièges pour enfants orientés
vers l'arrière jusqu'à l'âge de deux ans ou
jusqu'à ce qu'ils atteignent les limites de
hauteur et de poids maximales de leur
siège pour enfant.
Avertissement (Suite)
devrait. Au contraire, elle pourrait
remonter sur l'abdomen de l'enfant. Lors
d'une collision, la ceinture exercerait alors
la force de l'impact sur une partie du
corps qui n'est pas protégée par aucune
ossature, ce qui pourrait entraîner des
blessures graves ou fatales. Un jeune
enfant devrait toujours être attaché dans
un siège pour enfant approprié.
Appareils de retenue pour enfant
{ Avertissement
Les os du bassin d'un jeune enfant sont
encore si petits que la ceinture de
sécurité du véhicule pourrait ne pas rester
sur les os du bassin comme elle le
(Suite)
Siège pour enfant orienté vers l'arrière
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Fixation d'un siège d'enfant
supplémentaire dans le véhicule
Un siège pour enfants orienté vers l'arrière
assure une retenue en maintenant le dos de
l'enfant plaqué contre la surface d'assise du
siège.
{ Avertissement
Le harnais retient le bébé en place dans le
siège lors d'une collision.
Sièges d'appoint
Siège pour enfant orienté vers l'avant
Un siège pour enfants orienté vers l'avant
permet de retenir le corps de l'enfant par
l'intermédiaire du harnais.
59
Un siège d’appoint permet aux enfants
n’ayant plus besoin d’un siège pour enfant
orienté vers l'avant d'utiliser le système de
ceintures de sécurité du véhicule. Les sièges
d’appoint sont conçus pour améliorer
l'ajustement d'une ceinture de sécurité du
véhicule sur le corps de l'enfant en
attendant que l’enfant soit assez grand pour
que les ceintures de sécurité du véhicule
s'ajustent au bon endroit sur son corps sans
utiliser un siège d'appoint. Se reporter au
test d'ajustement de ceinture de sécurité
sous Enfants plus âgés 0 55.
En cas de collision, si le siège pour enfant
n'est pas correctement fixé dans le
véhicule, un enfant risque d'être
sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège
pour enfant correctement dans le véhicule
à l'aide de la ceinture de sécurité ou au
système LATCH, selon les instructions
fournies avec le siège d'enfant et celles
contenues dans le présent manuel.
Pour réduire les risques de blessure, le siège
pour enfant doit être sécurisé à l'intérieur
du véhicule. Les sièges pour enfant doivent
être sécurisés sur les sièges du véhicule au
moyen des ceintures ventrales, de la section
ceinture ventrale d'une ceinture-baudrier ou
du système LATCH. Pour plus d'informations,
se reporter à Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 62. En cas de
collision, les enfants peuvent être en danger
si le siège pour enfant n'est pas
correctement fixé dans le véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
60
Sièges et appuis-têtes
Lors de la fixation d'un siège pour enfant
supplémentaire, se reporter à ce qui suit :
1. Étiquettes d'instructions apposées sur le
siège pour enfant
2. Manuel d'instructions fourni avec le siège
pour enfant
3. Guide du propriétaire de ce véhicule
disponibilité de CPST au Canada, vérifier avec
Transport Canada ou avec le bureau
provincial du ministère des transports.
Les instructions du siège pour enfant sont
importantes; si elles ne sont pas disponibles,
obtenir une copie de remplacement auprès
du fabricant.
En cas de collision, si l'enfant n'est pas
correctement attaché dans le siège
d'enfant, il risque d'être sérieusement
blessé ou tué. Fixer l'enfant correctement
selon les instructions fournies avec ce
siège d'enfant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé
peut se déplacer lors d'une collision ou d'un
arrêt soudain et blesser les occupants du
véhicule. S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même lorsqu'il
est inoccupé.
Dans certaines régions, des techniciens
certifiés de sécurité pour passagers enfants
(CPST) peuvent inspecter et montrer
comment utiliser et installer correctement
les sièges d'enfants. Aux États-Unis, se
référer au site internet de la National
Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) pour trouver la station d'inspection
de sièges d'enfants la plus proche. Pour la
Installation de l'enfant sur le siège
d'enfant
{ Avertissement
Où installer l'appareil de retenue
Selon les statistiques d'accident, les enfants
et les bébés sont plus en sécurité dans un
siège pour enfant ou pour bébé approprié
fixé sur un siège arrière.
Autant que possible, les enfants de 12 ans et
moins doivent être attachés dans une
position d'assise à l'arrière.
Ne jamais mettre un siège pour enfant
orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour
un enfant assis dans un siège pour enfant
orienté vers l'arrière est important en cas de
déploiement du sac gonflable.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège d'enfant
orienté vers l'arrière peut être gravement
blessé ou tué si le sac gonflable du
passager avant se déploie, puisque le
dossier du siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac gonflable
déployé. S'assurer que le sac gonflable
est désactivé avant d'utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur le siège
avant.
Même si le système de détection de
passager a mis hors fonction le sac
gonflable frontal du passager avant,
aucun système n'est infaillible. Personne
ne peut garantir qu'un sac gonflable ne
se déploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles, même s'il est
hors fonction.
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
Placer le siège pour enfant dirigé vers
l'arrière dans un siège arrière. S'il est
nécessaire d'attacher un siège d'enfant
orienté vers l'avant dans le siège de
passager avant, toujours reculer au
maximum le siège du passager. Il est
préférable d'attacher un siège d'enfant
sur un siège arrière.
Se reporter à la rubrique Système de
détection de passager 0 49 pour obtenir
de plus amples renseignements.
Si votre véhicule ne possède pas de siège
arrière qui peut recevoir un siège pour
enfant dirigé vers l'arrière, nous
recommandons que les sièges pour enfant
dirigés vers l'arrière ne soient pas placés
dans votre véhicule, même si le sac
gonflable est hors fonction.
61
En fixant un siège pour enfant à la position
d'assise arrière à l'aide des ceintures de
sécurité, étudier le mode d'emploi du siège
pour enfant pour s'assurer de sa
compatibilité avec le véhicule.
Le siège situé devant un dispositif de
retenue pour enfants installé doit être réglé
de manière à assurer une installation
correcte conformément au manuel du
dispositif de retenue pour enfants.
Les sièges pour enfant et les sièges
rehausseurs peuvent avoir des tailles très
différentes et certains peuvent s'adapter
mieux que d'autres sur certains sièges du
véhicule. Ne pas installer de siège pour
enfant sur un siège arrière là où il ne peut
être fixé solidement.
Quel que soit l'emplacement d'installation
du siège pour enfant, veiller à bien suivre
ses instructions et fixer correctement le
dispositif de retenue pour enfant.
Selon l'endroit où vous placez le siège pour
enfant et la taille de celui-ci, vous pouvez ne
pas pouvoir accéder aux ceintures de
sécurité adjacentes ou aux systèmes LATCH
pour des passagers ou des sièges enfant
supplémentaires. Les positions de sièges
adjacentes ne doivent pas être utilisées si le
siège pour enfant empêche l'accès ou
interfère avec le passage de la ceinture de
sécurité.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé
peut se déplacer lors d'une collision ou d'un
arrêt soudain et blesser les occupants du
véhicule. S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même lorsqu'il
est inoccupé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
62
Sièges et appuis-têtes
Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH)
Le système LATCH fixe un siège pour enfant
en toute sécurité pendant la conduite ou en
cas d'accident. Les accessoires LATCH du
siège pour enfant sont utilisés pour fixer le
siège pour enfant aux points d'ancrages du
véhicule. Le système LATCH est conçu pour
faciliter l'installation d'un siège pour enfant.
Pour utiliser le système LATCH de votre
véhicule, un siège pour enfant avec des
fixations LATCH est nécessaire. Les sièges
pour enfant orientés vers l'arrière et vers
l'avant compatibles avec le système LATCH
peuvent être correctement installés avec les
ancrages LATCH ou les ceintures de sécurité
du véhicule. Ne pas utiliser les ceintures de
sécurité et le système d'ancrage LATCH pour
fixer un siège pour enfant orienté vers
l'arrière ou vers l'avant.
Les sièges rehausseurs utilisent les ceintures
de sécurité du véhicule pour attacher
l'enfant et le siège rehausseur. Si le fabricant
recommande de fixer le siège rehausseur
avec le système LATCH, ceci est possible à
condition que le siège rehausseur puisse être
correctement positionné et en l'absence
d'interférence avec le positionnement correct
de la ceinture à trois points sur l'enfant.
Veiller à suivre les instructions fournies avec
le siège pour enfant ainsi que les
instructions de ce manuel.
En installant un siège pour enfant avec une
fixation supérieure, vous devez également
utiliser les ancrages inférieurs ou les
ceintures de sécurité pour le fixer
correctement. Un siège pour enfant ne doit
jamais être installé en utilisant uniquement
la fixation et l'ancrage supérieurs.
Pour un siège pour enfant pourvu d'un
harnais à 5 points d'ancrages et orienté vers
l'avant, où le poids combiné de l'enfant et
du siège ne dépasse pas 29,5 kg (65 lb),
utiliser soit les ancrages LATCH inférieurs
avec l'ancrage de sangle supérieure, soit la
ceinture de sécurité avec l'ancrage de sangle
supérieure. Lorsque le poids combiné de
l'enfant et du siège dépasse 29,5 kg (65 lb),
utiliser la ceinture de sécurité avec l'ancrage
de sangle supérieure uniquement.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
63
Méthodes recommandées pour fixer les sièges pour enfants
Type de siège
Poids combiné de
l'enfant + siège pour
enfant
Siège d'enfant orienté
vers l'arrière
Jusqu'à 29,5 kg (65 lb)
Siège d'enfant orienté
vers l'arrière
Supérieur à
29,5 kg (65 lb)
Siège pour enfant
orienté vers l'avant
Jusqu'à 29,5 kg (65 lb)
Siège pour enfant
orienté vers l'avant
Supérieur à
29,5 kg (65 lb)
Voir Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège arrière)
0 72 ou
Installation de sièges pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le siège avant)
0 74.
N'utiliser que les méthodes de fixation approuvées indiquées par un X
LATCH – Ancrages
inférieurs uniquement
X
Ceinture de sécurité
uniquement
LATCH – Ancrages
inférieurs et ancrage de
sangle supérieure
Ceinture de sécurité et
ancrage de sangle
supérieure
X
X
X
X
X
Les sièges pour enfants construits après
Mars 2014 comportent une étiquette
mentionnant le poids corporel maximum
admissible d'un enfant pour installer le siège
avec le système LATCH.
La suite explique comment fixer un siège
pour enfant avec ces fixations dans le
véhicule.
Les places assises du véhicule ne disposent
pas toutes d'ancrages inférieurs. Dans ce cas,
la ceinture de sécurité doit être utilisée
(avec l'ancrage supérieur, le cas échéant)
pour fixer le siège pour enfants. Voir
Installation de sièges pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le siège arrière)
0 72 ou
Installation de sièges pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le siège avant)
0 74.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
64
Sièges et appuis-têtes
Ancrages inférieurs
Les ancrages inférieurs (1) consistent en des
barres métalliques construites dans le
véhicule. Chaque place assise équipée du
système LATCH et susceptible de recevoir un
siège d'enfant muni de fixations inférieures
dispose de deux ancrages inférieurs (2).
Ancrage de sangle supérieure
Une sangle supérieure (3, 4) est utilisée pour
fixer la partie supérieure du siège d'enfant
au véhicule. Un ancrage de sangle
supérieure est intégré dans le véhicule. Le
crochet de fixation de la sangle
supérieure (2) situé sur le siège d'enfant est
raccordé à l'ancrage de sangle supérieure
situé dans le véhicule, ce qui permet de
réduire le mouvement vers l'avant et la
rotation du siège d'enfant pendant la
conduite ou en cas de collision.
Il est possible que le siège pour enfant
dispose d'une sangle simple (3) ou d'une
sangle double (4). Chacune sera munie d'un
seul crochet de fixation (2) permettant de
fixer la sangle supérieure à l'ancrage.
Certains sièges d'enfant équipés de sangle
supérieure sont conçus pour être utilisés
avec une sangle supérieure fixée ou non.
D'autres exigent la fixation permanente de
la sangle supérieure. Au Canada, la loi
stipule que les sièges d'enfant orientés vers
l'avant doivent disposer d'une sangle
supérieure et que la sangle doit être fixée.
Veiller à lire et suivre les instructions
relatives à votre siège d'enfant.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Emplacements de l'ancrage inférieur et
de l'ancrage de sangle supérieure
65
étiquettes situées près de la nervure
médiane de capot, entre le dossier du siège
et le coussin du siège.
Modèles Berline
Modèle doté d'une banquette arrière à
strapontins
I : Places assises avec ancrages de sangle
supérieure.
H : Places assises munies de deux ancrages
inférieurs.
Pour vous permettre de repérer les ancrages
inférieurs, chaque place assise équipée
d'ancrages inférieurs comporte deux
Les ancrages latéraux et inférieurs sont
derrière les ouvertures verticales de la
garniture de siège arrière.
Pour faciliter la localisation des ancrages de
sangles supérieures sur les modèles Berline,
le symbole d'ancrage de sangle supérieure
est sur la garniture près de l'ancrage.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
66
Sièges et appuis-têtes
près de l'ancrage. Les ancrages de sangles
supérieures peuvent être dissimulés derrière
un couvercle. Dans ce cas, le symbole
d'ancrage de sangle supérieure est sur le
couvercle.
Pour les modèle Berline, les ancrages de
sangles supérieures sont derrière les sièges
arrière.
Modèle doté d'une banquette arrière à
strapontins
Modèle Berline
Pour les modèles dotés d'une banquette
arrière à strapontins, les ancrages de sangles
supérieures (1, 2) sont sur le plancher arrière
derrière le siège passager.
Ne pas attacher la sangle supérieure à cet
endroit. N'utiliser que les ancrages de sangle
supérieure homologués identifiés
précédemment dans cette section.
Veiller à utiliser un ancrage situé
directement derrière la place assise où le
siège pour enfants sera placé.
Pour faciliter la localisation des ancrages de
sangles supérieures sur les modèles dotés
d'une banquette arrière à strapontins, le
symbole d'ancrage de sangle supérieure est
Ne pas assujettir un siège pour enfant à une
position dépourvue d'ancrage d'attache
supérieure si la loi exige que l'attache
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi
du siège pour enfant indique que l'attache
supérieure doit être fixée.
Selon les statistiques d'accident, les enfants
et les bébés sont plus en sécurité dans un
siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un
siège arrière. Se reporter à Où installer
l'appareil de retenue 0 60 pour de plus
amples informations.
Fixation d'un siège pour enfant conçu
pour être utilisé avec le système LATCH
{ Avertissement
Un enfant risque être gravement blessé,
voire tué, dans un accident si le siège
pour enfants n'est pas correctement fixé
dans le véhicule au moyen des ancrages
LATCH ou de la ceinture de sécurité du
véhicule. Suivre les instructions fournies
avec le siège pour enfants et les
instructions contenues dans ce manuel.
67
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Pour réduire le risque de blessures graves
ou mortelles lors d'une collision, ne pas
attacher plus d'un siège pour enfants à
un seul point d'ancrage. Le fait d'attacher
plus d'un siège pour enfants sur un seul
point d'ancrage pourrait provoquer le
desserrage du point d'ancrage ou de la
fixation, voir même leur rupture, lors
d'une collision. Un enfant ou d'autres
occupants pourraient être blessés.
Si la ceinture épaulière est verrouillée et
serrée autour du cou d'un enfant, la seule
solution pour desserrer la ceinture
consiste à la couper.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être gravement
blessés ou étranglés si une ceinture
épaulière est enroulée autour de leur cou.
La ceinture épaulière peut serrer mais ne
peut pas être desserrée si elle est
verrouillée. La ceinture épaulière se
verrouille lorsqu'elle est entièrement
déroulée hors de l'enrouleur. Elle se
déverrouille lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans l'enrouleur,
mais elle ne peut pas se rétracter si elle
est enroulée autour du cou d'un enfant.
(Suite)
Boucler toutes les ceinture de sécurité
non utilisées derrière le dispositif de
retenue pour enfants afin que les enfants
ne puissent pas les atteindre. Tirer
entièrement la ceinture épaulière hors de
l'enrouleur pour activer le verrouillage et
serrer la ceinture derrière le dispositif de
retenue pour enfants une fois que le
dispositif de retenue pour enfants a été
installé.
Attention
Les fixations LATCH ne peuvent frotter
contre les ceintures de sécurité au risque
de les endommager. Au besoin, déplacer
les ceintures de sécurité pour éviter le
frottement contre les fixations LATCH.
Ne pas replier le dossier de siège arrière
lorsqu'il est occupé. Ne pas replier le
siège arrière vide avec une ceinture de
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
68
Sièges et appuis-têtes
Attention (Suite)
sécurité bouclée, au risque d'endommager
la ceinture ou le siège. Déboucler la
ceinture de sécurité et la replacer en
position de rangement avant de replier le
siège.
Si vous devez fixer plus d'un siège pour
enfant sur la banquette arrière, se reporter à
Où installer l'appareil de retenue 0 60 pour
de plus amples informations.
Modèle doté d'une banquette arrière à
strapontins
1. Pour les modèles dépourvus de sièges
arrière, un siège pour enfant orienté vers
l'avant ne peut être installé que dans la
position d'assise avant droite avec la
ceinture de sécurité et un ancrage de
sangle supérieure. Se reporter à
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
arrière) 0 72 ou
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
avant) 0 74.
Si le fabricant du siège d'enfant
recommande de fixer la sangle
supérieure, l'attacher et la serrer à
l'ancrage de sangle supérieure, si le
véhicule en est équipé. Se reporter au
mode d'emploi du siège pour enfant et
aux étapes suivantes :
1.1. Repérer l'ancrage de sangle
supérieure.
1.2. Acheminer, fixer et serrer la sangle
supérieure conformément aux
instructions fournies avec votre
siège d'enfant et suivre les
instructions suivantes :
Si la position que vous utilisez
dispose d'un appuie-tête réglable et
que vous utilisez une attache
double, faire passer l'attache autour
de l'appuie-tête.
Si la position assise utilisée dispose
d'un appuie-tête réglable et si vous
utilisez une sangle simple, lever
l'appuie-tête et passer la sangle
dessous, entre ses tiges.
2. Fixer le siège pour enfant à la position
d'assise avant droite avec les ceintures
de sécurité du véhicule. Se reporter à
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
arrière) 0 72 ou
Installation de sièges pour enfant (Avec
la ceinture de sécurité dans le siège
avant) 0 74.
3. S’assurer que le siège pour enfant est
solidement fixé avant d’y installer un
enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour
enfant au niveau du passage de la
ceinture et tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en arrière. Une
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
installation correcte du siège d’enfant ne
devrait pas laisser un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Modèles Berline
1. Attacher et serrer les fixations inférieures
aux ancrages inférieurs. Si le siège pour
enfant ne dispose pas de fixations
inférieures ou si la position assise voulue
n'est pas dotée d'ancrages inférieurs,
fixer le siège pour enfant au moyen de
la sangle supérieure et de la ceinture de
sécurité. Se reporter au mode d'emploi
du siège pour enfant et aux instructions
contenues dans ce manuel.
1.1. Repérer les ancrages inférieurs
correspondant à la position assise
désirée.
1.2. Placer le siège d'enfant sur le siège.
Pour les sièges arrière latéraux,
si l’appuie-tête nuit à l’installation
correcte du siège pour enfant, on
peut l’enlever. Se reporter à
« Dépose et réinstallation de
l’appuie-tête » à la fin de cette
section.
Lors de l'installation d'un siège pour
enfant orienté vers l'arrière, il peut
s'avérer nécessaire de déplacer le
siège avant vers l'avant pour
installer convenablement le siège
pour enfant conformément aux
instructions du fabricant du siège.
1.3. Attacher et serrer les fixations
inférieures du siège pour enfant aux
ancrages inférieurs.
2. Si le fabricant du siège pour enfant
recommande de fixer la sangle
supérieure, l'attacher et la serrer à
l'ancrage de sangle supérieure, le cas
échéant. Se reporter au mode d'emploi
du siège pour enfant et aux étapes qui
suivent :
2.1. Repérer l'ancrage de sangle
supérieure.
2.2. Retirer le recouvrement de
chargement avant l'installation de
l'attache supérieure. Placer le
recouvrement de chargement à son
emplacement d'origine après
l'installation du siège pour enfant
lorsque l'appuie-tête est retiré.
2.3. Acheminer, fixer et serrer la sangle
supérieure conformément aux
instructions fournies avec votre
siège d'enfant et suivre les
instructions suivantes :
69
Si la position utilisée ne possède
pas d'appuie-tête et si vous utilisez
une attache simple, acheminer
l'attache par-dessus le dossier du
siège.
Si la position utilisée ne possède
pas d'appuie-tête et si vous utilisez
une attache double, acheminer
l'attache par-dessus le dossier du
siège.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
70
Sièges et appuis-têtes
Pour déposer l'appui-tête :
1. Replier partiellement le dossier vers
l'avant. Voir Sièges arrière 0 33 pour de
plus amples renseignements.
Si la position utilisée comporte un
appuie-tête réglable et qu'une
sangle double est utilisée, relever
l'appuie-tête et acheminer la sangle
sous l'appuie-tête et autour des
tiges.
Si le siège pour enfant est installé à
côté d'un siège central, s'assurer
que la sangle supérieure n'interfère
pas avec la ceinture de sécurité
épaulière/l'enrouleur du siège
central. En cas d'interférence,
trouver un autre siège adapté pour
installer le siège pour enfant.
Si la position utilisée comporte un
appuie-tête réglable et qu'une
sangle unique est utilisée, relever
l'appuie-tête et acheminer la sangle
sous l'appuie-tête et entre ses tiges.
3. S’assurer que le siège pour enfant est
solidement fixé avant d’y installer un
enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour
enfant dans la trajectoire du système
LATCH et tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en arrière. Une
installation correcte du siège d’enfant ne
devrait pas laisser un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Dépose et repose de l'appuie-tête
Les appuie-tête extérieurs arrière peuvent
être déposés s’ils nuisent à l’installation
appropriée d’un siège pour enfant.
2. Presser les deux boutons sur les tiges de
l'appuie-tête en même temps et tirer
l'appuie-tête vers le haut.
3. Ranger l'appui-tête en lieu sûr.
4. Lorsque le siège d'enfant est retiré,
reposer l'appuie-tête avant d'utiliser la
position assise.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas posés et
réglés correctement, les risques de lésions
du cou/de la moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne pas
rouler sans poser et régler correctement
les appuie-tête de tous les occupants.
Pour reposer l'appui-tête :
2. Insérer les tiges de l'appuie-tête dans les
trous sur le dossier du siège. Les
encoches sur les tiges doivent être
tournées vers le côté conducteur du
véhicule.
3. Pousser l'appuie-tête vers le bas.
Si nécessaire, presser le bouton de
relâchement de réglage de hauteur pour
enfoncer davantage l'appuie-tête. Voir
Appuis-têtes 0 29.
71
5. Essayer de déplacer l'appuie-tête dans
tous les sens pour s'assurer qu'il est
verrouillé en place.
Toujours régler l'appuie-tête de sorte que
sa partie supérieure arrive au niveau du
haut de la tête de l'occupant. Se reporter
à Appuis-têtes 0 29.
Remplacement de pièce de
système LATCH après une collision
{ Avertissement
1. Rabattre partiellement le dossier vers
l'avant. Se reporter à Sièges arrière 0 33.
4. S'il a été rabattu, remettre l'appuie-tête
en position complètement verticale. Tirer
l'appuie-tête vers le haut et vers l'avant
jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.
Le système LATCH peut être endommagé
si le véhicule est impliqué dans un
accident. Un système LATCH endommagé
peut ne pas retenir convenablement un
siège pour enfant en cas d'accident,
entraînant des blessures graves, voire la
mort. Afin de s'assurer que le système
LATCH fonctionne de manière adéquate
après un accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au plus vite à
tout remplacement nécessaire.
Si le véhicule est équipé du système LATCH
et s'il était utilisé au cours d'un accident,
certaines pièces du système LATCH devront
être remplacées.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
72
Sièges et appuis-têtes
De nouvelles pièces et des réparations
peuvent être nécessaires même si le
système LATCH n'a pas été utilisé au
moment de l'accident.
Installation de sièges pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans
le siège arrière)
En fixant un siège pour enfant à la position
d'assise arrière, étudier le mode d'emploi du
siège pour enfant pour s'assurer de sa
compatibilité avec le véhicule.
Si le siège pour enfant est doté d'un
système LATCH, se reporter à Ancrages
inférieurs pour siège d'enfant (Système
LATCH) 0 62 pour connaître la méthode de
pose du siège et où l'installer en utilisant le
LATCH. Si le siège est fixé à l'aide d'une
ceinture de sécurité et utilise une sangle
supérieure, se reporter à Ancrages inférieurs
pour siège d'enfant (Système LATCH) 0 62
pour connaître les emplacements des
ancrages de sangle supérieure.
Ne pas assujettir un siège pour enfant à une
position qui ne dispose pas d'ancrage
d'attache supérieure si une loi exige
l'ancrage de l'attache supérieure ou si le
mode d'emploi du siège pour enfant indique
que l'attache supérieure doit être ancrée.
Les directives accompagnant le siège
pour enfant indiquent la façon de
procéder.
Au Canada, la loi exige qu'un siège pour
enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une
attache supérieure et que cette attache soit
fixée.
Si le siège pour enfant ou la position du
siège du véhicule ne comporte pas de
système LATCH, utiliser la ceinture de
sécurité pour fixer le siège pour enfant.
Veiller à bien suivre les instructions
d'installations livrées avec le siège.
S'il faut installer plusieurs sièges pour enfant
à l'arrière, veiller à lire Où installer l'appareil
de retenue 0 60.
1. Placer le siège d'enfant sur le siège.
Si l'appuie-tête interfère avec la bonne
installation du siège enfant, l'appuie-tête
peut être retiré. Voir « Dépose et repose
de l'appuie-tête » sous Ancrages
inférieurs pour siège d'enfant (Système
LATCH) 0 62.
2. Saisir la plaque de loquet et passer les
parties ventrale et épaulière de la
ceinture de sécurité du véhicule au
travers ou autour du siège pour enfant.
3. Enfoncer la plaque de blocage dans la
boucle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Positionner le bouton de déblocage de la
boucle, à l'écart du siège pour enfants,
de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de sécurité en cas
de besoin.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
73
l'utilisation de la sangle supérieure. Se
reporter à Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 62.
7. S’assurer que le siège pour enfant est
solidement fixé avant d’y installer un
enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour
enfant dans la trajectoire de la ceinture
de sécurité et tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en arrière.
Lorsque le siège pour enfant est
correctement installé, il ne devrait pas y
avoir un jeu de plus de 2,5 cm (1 po).
4. Tirer la ceinture diagonale à fond du
rétracteur pour enclencher le
verrouillage. Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée mais non
tirée du rétracteur.
5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la
ceinture épaulière pour serrer la ceinture
ventrale tout en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la ceinture
épaulière dans l'enrouleur. En cas de
pose d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour appuyer
sur le siège d'enfant tout en serrant la
ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du rétracteur
pour s'assurer qu'il est verrouillé. S'il ne
l'est pas, répéter les étapes 4 et 5.
6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une
sangle supérieure, suivre les instructions
du fabricant du siège relatives à
Pour retirer le siège pour enfants, déboucler
la ceinture de sécurité de siège du véhicule
et la laisser s'enrouler complètement. Si la
sangle supérieure est attachée à un ancrage
de sangle supérieur, la détacher. Si le siège
pour enfants a été déposé, le réinstaller
avant d’utiliser la place assise. Se reporter à
« Dépose et repose des appuie-têtes » à la
rubrique Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 62 pour de plus
amples renseignements sur la pose correcte
de l’appuie-tête.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
74
Sièges et appuis-têtes
Installation de sièges pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans
le siège avant)
Ce véhicule est équipé de sacs gonflables.
Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour
enfant orienté vers l'avant sur un siège
arrière. Se reporter à Où installer l'appareil
de retenue 0 60.
De plus, le véhicule est équipé d'un système
de détection de passager qui est conçu pour
désactiver le sac gonflable frontal et le sac
gonflable de genoux du passager avant
extérieur dans certaines conditions. Se
reporter à Système de détection de passager
0 49 et
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 94 pour de plus amples
informations, y compris des informations
importantes relatives à la sécurité.
Ne jamais placer un siège pour enfant
orienté vers l'arrière à l'avant. Le risque pour
un enfant assis sur un siège orienté vers
l'arrière est très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège d'enfant
orienté vers l'arrière peut être gravement
blessé ou tué si le sac gonflable frontal
du passager latéral avant se déploie,
puisque le dossier du siège d'enfant
orienté vers l'arrière serait très près du
sac gonflable déployé. Un enfant assis
dans le siège d'enfant orienté vers l'avant
peut être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager latéral
avant se déploie et que le siège du
passager est dans une position avancée.
Même si le système de détection des
occupants a mis hors fonction le(s) sac(s)
gonflable(s) du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible. Personne
ne peut garantir qu'un sac gonflable ne
se déploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles, même s'il est
hors fonction.
Placer le siège pour enfant dirigé vers
l'arrière dans un siège arrière, même si le
sac gonflable est désactivé. Si vous fixez
un siège d'enfant orienté vers l'avant
dans le siège de passager avant extérieur,
(Suite)
Avertissement (Suite)
toujours reculer au maximum le siège.
Il est préférable d'attacher un siège
d'enfant sur un siège arrière.
Se reporter à la rubrique Système de
détection de passager 0 49 pour obtenir
de plus amples renseignements.
Si votre véhicule ne possède pas de siège
arrière qui peut recevoir un siège pour
enfant dirigé vers l'arrière, nous
recommandons que les sièges pour enfant
dirigés vers l'arrière ne soient pas placés
dans votre véhicule, même si le sac
gonflable est hors fonction.
Si le siège pour enfant utilise une sangle
supérieur, voir Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH) 0 62 pour
connaître les emplacements de la sangle
supérieure.
Ne pas assujettir un siège pour enfant à une
position qui ne dispose pas d'ancrage
d'attache supérieure si une loi exige
l'ancrage de l'attache supérieure ou si le
mode d'emploi du siège pour enfant indique
que l'attache supérieure doit être ancrée.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Sièges et appuis-têtes
Au Canada, la loi exige qu'un siège pour
enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une
attache supérieure et que cette attache soit
fixée.
Lors de l'utilisation de la ceinture-baudrier
pour fixer le siège pour enfant dans cette
position, suivre les directives jointes au siège
pour enfant et les instructions suivantes :
1. Déplacer le siège vers l'arrière aussi loin
que possible avant de fixer un siège pour
enfant en position vers l'avant. Déplacer
le siège vers le haut ou relever le
dossier, au besoin, pour installer
solidement le siège.
Lorsque le système de détection du
passager a désactivé le sac gonflable
frontal et le sac gonflable des genoux du
passager extérieur avant, le témoin de
désactivation du témoin de statut du sac
gonflable du passager doit s'allumer et
rester allumé lorsque le véhicule
démarre. Voir Témoin de l'état du sac
gonflable du passager 0 94.
2. Placer le siège d'enfant sur le siège.
3. Saisir la plaque de loquet et passer les
parties ventrale et épaulière de la
ceinture de sécurité du véhicule au
travers ou autour du siège pour enfant.
Les directives accompagnant le siège
pour enfant indiquent la façon de
procéder.
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la
boucle jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Positionner le bouton de déblocage de la
boucle, à l'écart du siège pour enfants,
de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de sécurité en cas
de besoin.
5. Tirer la ceinture diagonale à fond du
rétracteur pour enclencher le
verrouillage. Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée mais non
tirée du rétracteur.
75
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
76
Sièges et appuis-têtes
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la
ceinture épaulière pour serrer la ceinture
ventrale tout en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la ceinture
épaulière dans l'enrouleur. En cas de
pose d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour appuyer
sur le siège d'enfant tout en serrant la
ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du rétracteur
pour s'assurer qu'il est verrouillé. S'il ne
l'est pas, répéter les étapes 5 et 6.
7. Si le véhicule ne dispose pas de siège
arrière et que le fabricant du dispositif
de retenue pour enfant préconise
l'utilisation d'un ancrage de sangle
supérieure, attacher et serrer la sangle
supérieure à l'ancrage de sangle
supérieure. Se reporter aux instructions
fournies avec le dispositif de retenue
pour enfant et à Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant (Système LATCH) 0 62.
8. S’assurer que le siège pour enfant est
solidement fixé avant d’y installer un
enfant. Pour vérifier, saisir le siège pour
enfant dans la trajectoire de la ceinture
de sécurité et tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en arrière.
Lorsque le siège pour enfant est
correctement installé, il ne devrait pas y
avoir un jeu de plus de 2,5 cm (1 po).
Si les sacs gonflables sont désactivés, le
témoin de désactivation du témoin de statut
du sac gonflable du passager s'allume et
reste allumé lorsque le véhicule démarre.
Si un siège pour enfant a été installé et que
le témoin d'activation est allumé, se reporter
à « Si le témoin d'activation est allumé avec
un siège pour enfant » sous Système de
détection de passager 0 49.
Pour retirer le siège pour enfant, déboucler
la ceinture de sécurité du véhicule et la
laisser s'enrouler complètement. Si la sangle
supérieure est fixée à un ancrage de sangle
supérieure, la déconnecter.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Remisage
Remisage
Compartiments de rangement
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . 77
Rangement de tableau de bord . . . . . . . . . 77
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rangement de la console centrale . . . . . . 78
Caractéristiques additionnelles de
rangement
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Système de gestion de compartiment
utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compartiments de
rangement
77
Porte-gobelets
Les porte-gobelets avant se trouvent près du
levier de changement de rapports.
{ Avertissement
Ne pas placer d'objets lourds ou
tranchants dans les compartiments de
rangement. En cas d'accident, ces objets
peuvent provoquer l'ouverture du
couvercle et occasionner des blessures.
Rangement de tableau de bord
Selon l'équipement, abaisser l'accoudoir pour
accéder aux porte-gobelets arrière. Il est
possible de retirer la garniture pour la
nettoyer.
L’espace de rangement du tableau de bord
se trouve près de la prise électrique.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
78
Remisage
Rangement de la console centrale
Caractéristiques
additionnelles de rangement
Cache-bagages
{ Avertissement
Un couvercle de chargement non
sécuritaire peut frapper les gens lors d'un
arrêt ou d'un virage sec, ou lors d'une
collision. Placer le couvercle de
chargement dans un endroit sûr ou le
retirer du véhicule.
La console centrale est pourvue d'un espace
de rangement. Tirer le loquet d'accoudoir
vers le haut et soulever pour l'ouvrir.
Il peut y avoir un petit tiroir et un
rangement supplémentaires lorsqu'on
détache le petit tiroir.
Selon l'équipement, le cache-bagages peut
être utilisé pour recouvrir les objets se
trouvant à l'arrière du véhicule.
Pour retirer le cache-bagages :
1. Retirer les deux cordons des crochets
situés dans la partie supérieure du
hayon (1).
2. Débrancher les boucles des crochets sur
le panneau de garniture (2).
Pour installer le cache-bagages :
1. Attacher les boucles aux crochets sur le
panneau de garniture (2).
2. Rattacher les deux cordes aux crochets
situés dans la partie supérieure du
hayon (1).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Remisage
Système de gestion de
compartiment utilitaire
Tirer le couvercle de plancher de chargement
vers le haut pour accéder au système de
gestion de chargement, selon l'équipement.
Cet endroit comporte un espace de
rangement supplémentaire ouvert recouvert
de moquette. Retirer la moquette et le
couvercle pour accéder à cet espace de
rangement.
Pour le fermer, soulever le couvercle de
plancher de chargement et le placer sur les
dispositifs de retenue. Pousser le couvercle
de plancher de chargement vers le bas pour
le fixer.
79
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
80
Instruments et commandes
Instruments et
commandes
Commandes
Réglage du volant de direction . . . . . . . . . 81
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Volant de direction chauffant . . . . . . . . . . . 82
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Signal de sécurité pour piétons . . . . . . . . . 82
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Essuie-glace/lave-glace arrière . . . . . . . . . . 84
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Témoins, jauges et indicateurs
Témoins, jauges et indicateurs . . . . . . . . . 88
Bloc d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Jauge de batterie (Haute tension) . . . . . . 91
Jauge d'efficacité de conducteur . . . . . . . . 92
Jauge de témoin d'alimentation . . . . . . . . 92
Rappels de ceinture de sécurité . . . . . . . . 93
Témoin de disponibilité de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Témoin du système de charge (Batterie
12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Témoin de rappel d'entretien du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Témoin du système de freinage . . . . . . . . 95
Témoin de frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Témoin de frein de stationnement
électrique de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Témoin d'avertissement du système de
freins antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 97
Témoin de mode sport . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Témoin d'assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indicateur d'obstacle devant le
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicateur de piéton à l'avant . . . . . . . . . . 98
Témoin d'antipatinage désactivé . . . . . . . 98
Témoin de désactivation de
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Témoin du système de traction asservie
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Témoin de pression des pneus . . . . . . . . . 99
Témoin de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Témoin de mode prêt du véhicule . . . . . 100
Témoin de fonctionnement des feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Carillon de rappel des phares . . . . . . . . . 100
Indicateur du régulateur de vitesse
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Témoin de porte entrouverte . . . . . . . . . . 100
Affichages d'information
Circulation de l'alimentation . . . . . . . . . . . 101
Charge programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Information sur l'énergie . . . . . . . . . . . . . . 108
Options de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Centre informatique de bord (CIB) . . . . . . 111
Messages du véhicule
Messages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Messages d'alimentation de
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Messages de vitesse du véhicule . . . . . . . 113
Personnalisation du véhicule
Personnalisation du véhicule . . . . . . . . . . . 113
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Commandes
Commandes au volant
Réglage du volant de direction
81
w ou x : Appuyer sur ce bouton pour
passer à l'option de menu précédente ou
suivante.
o ou p : Appuyer pour se déplacer entre
les zones interactives d'affichage du groupe
d'instruments.
@ : Presser pour sélectionner une option
du menu en surbrillance.
y FAV ou FAV z : Appuyer pour afficher
une liste de favoris et sélectionner le favori
suivant ou précédent en écoutant la radio.
Selon l'équipement, certaines commandes
audio peuvent être réglées au volant.
Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut ou vers
le bas.
3. Tirer le volant vers soi ou le pousser
pour l'éloigner.
4. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
g : Si le véhicule est équipé du OnStar ou
d'un système Bluetooth, appuyer pour
interagir avec ces systèmes. Se reporter à
Aperçu OnStar 0 314 ou
Bluetooth 0 143.
c : Appuyer sur le bouton pour ignorer
un appel entrant ou pour terminer un appel.
Appuyer sur le bouton pour mettre le
système d'Infodivertissement en sourdine ou
pour enlever la sourdine lorsqu'il n'y a aucun
appel en cours.
Les commandes du volume se trouvent sur
le côté arrière droit du volant. Appuyer pour
augmenter ou diminuer le volume.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
82
Instruments et commandes
Volant de direction chauffant
témoin lumineux de volant de direction
chauffant peut ne pas s'allumer. Se reporter
à Sièges avant chauffants 0 32.
Klaxon
Presser a sur le coussin du volant pour
actionner le klaxon.
Signal de sécurité pour piétons
Le véhicule est équipé d'une production
automatique de sons.
Une palette située sur le côté arrière gauche
du volant est destinée au freinage
régénératif. Se reporter à Freinage par
récupération 0 187.
( : Selon équipement, appuyer pour mettre
en fonction ou hors fonction. Un témoin
lumineux s'allume sur le bouton lorsque la
fonction est activée.
Il faut environ trois minutes au volant pour
commencer à chauffer.
Si le véhicule est équipé d'un volant de
direction chauffant automatique activé lors
du démarrage à distance, le volant de
direction chauffant peut s'activer
automatiquement en même temps que les
sièges chauffants lorsque le véhicule est
démarré à distance par temps froid. Le
Le son est automatiquement généré pour
indiquer audiblement la présence du
véhicule aux piétons.
États-Unis
Le son change si le véhicule accélère ou
ralentit. Il est activé lors de l'engagement
d'un rapport de marche avant ou de la
marche arrière (R), jusqu'à une vitesse de
33 km/h (20 mi/h).
Canada
Le son change si le véhicule accélère ou
ralentit. Il est activé lors de l'engagement
d'un rapport de marche avant ou de la
marche arrière (R), jusqu'à une vitesse de
23 km/h (14 mi/h).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Essuie-glace/Lave-glace
INT : Sur les véhicules uniquement équipés
d'essuie-glaces à balayage intermittent,
déplacer le levier d'essuie-glace de pare-brise
vers INT. Tourner la bague rotative vers le
haut pour augmenter la fréquence de
balayages ou vers le bas pour la diminuer.
ARRÊT : S'utilise pour arrêter l'essuie-glaces.
Le levier d'essuie-glace/lave-glace avant est
placé sur le côté de la colonne de direction.
Le véhicule en marche ou en mode
d'entretien, déplacer le levier pour
sélectionner la vitesse de l'essuie-glace.
HI : Utilisé pour des balayages rapides.
LO : Utilisé pour des balayages lents.
1X : Pour un seul balayage, déplacer
brièvement le levier vers le bas. Pour
plusieurs balayages, maintenir le levier
abaissé.
Éliminer la glace et la neige des balais
d'essuie-glace et du pare-brise avant de les
utiliser. Si les balais sont gelés sur le
pare-brise, les dégager prudemment ou les
dégeler. Les balais endommagés doivent être
remplacés. Voir Remplacement des balais
d'essuie-glace 0 235.
De la neige lourde ou de la glace peuvent
surcharger le moteur d'essuie-glace. Si le
moteur d'essuie-glace surchauffe,
l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'à ce que le
moteur refroidisse et la commande
d'essuie-glace est désactivée. Se reporter à
Système électrique : surcharge 0 239.
83
{ Avertissement
Par temps de gel, attendre le
réchauffement du pare-brise pour utiliser
le lave-glace. Sinon le liquide risque de
geler sur le pare-brise et de vous
dissimuler la route.
{ Avertissement
Avant de conduire le véhicule, veiller à
toujours enlever la neige et la glace
accumulées sur le capot, le pare-brise, le
toit et l'arrière du véhicule, y compris
tous les feux et glaces. La visibilité
réduite consécutive à l'accumulation de
neige et de glace peut entraîner un
accident.
Position de repos de l'essuie-glace
Si le véhicule est coupé pendant que
l'essuie-glace est en position LO, HI ou INT,
l'essuie-glace s'arrête immédiatement. Si le
levier d'essuie-glace avant est ensuite
déplacé à la position OFF avant l'ouverture
de la porte du conducteur ou dans les
10 minutes, l'essuie-glace redémarre et se
place à la base du pare-brise. Si le véhicule
est coupé pendant que l'essuie-glace exécute
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
84
Instruments et commandes
un balayage suite au lavage du pare-brise,
l'essuie-glace continue à fonctionner pour
atteindre la base du pare-brise.
f : Tirer le levier d'essuie-glace avant
vers soi pour projeter du liquide de
lave-glace sur le pare-brise et activer les
essuie-glaces.
Déplacer la commande sur :
MARCHE : Pour activer.
ARRÊT : Pour désactiver.
INT : Pour activer les balayages arrière
intermittents.
L'essuie-glace continue à fonctionner
jusqu'au relâchement du levier ou jusqu'à la
fin de la durée du lavage. Lorsque le levier
est relâché, des balayages supplémentaires
peuvent se produire en fonction de la durée
d'activation du lave-glace avant. Se reporter
à Liquide de lave-glace 0 230 pour obtenir
des informations sur le remplissage du
réservoir de liquide lave-glace.
Balayage automatique en marche arrière
Essuie-glace/lave-glace arrière
1 : Pousser le levier d'essuie-glace avant
vers l'avant pour vaporiser du liquide
lave-glace sur la vitre arrière. Si le véhicule
est équipé d'un rétroviseur à caméra arrière,
le liquide lave-glace est vaporisé sur la
caméra arrière en même temps. Le levier
revient à sa position de départ lorsqu'il est
relâché.
Les commandes se trouvent à l'extrémité du
levier d'essuie-glace avant.
{ Avertissement
Par temps de gel, attendre le
réchauffement du pare-brise pour utiliser
le lave-glace. Sinon le liquide risque de
geler sur le pare-brise et de vous
dissimuler la route.
Si la commande d'essuie-glace arrière est
désactivée, l'essuie-glace arrière fonctionne
automatiquement de manière continue
lorsque le véhicule est en position de
marche arrière (R) et l'essuie-glace avant
fonctionne à petite ou à grande vitesse. Si la
commande d'essuie-glace arrière est
désactivée, que le véhicule est en position
de marche arrière (R) et que l'essuie-glace
avant effectue des balayages intermittents,
l'essuie-glace arrière fonctionne
automatiquement par intermittence.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 113.
Le réservoir de liquide de lave-glace avant
est utilisé pour le pare-brise et la lunette
arrière. Vérifier le niveau de liquide dans le
réservoir et le bon fonctionnement des
lave-glaces.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Protection de l'ensemble de bras
d'essuie-glace arrière
Le fonctionnement des essuie-glaces revient
à la normale quand le levier de changement
de vitesses n'est plus sur N (point mort) ou
quand la vitesse du véhicule augmente.
L'essuie-glace arrière s'arrête également
lorsque le hayon est ouvert.
Dans une station de lavage automatique,
déplacer la commande de l'essuie-glace
arrière sur OFF (arrêt) pour désactiver
l'essuie-glace arrière. Si le levier de
changement de vitesses est sur N (point
mort) et si la vitesse du véhicule est très
lente, l'essuie-glace arrière s'arrête
automatiquement à la base de la glace
arrière.
Boussole
Une boussole peut être affichée au groupe
d'instruments de bord au-dessus du
compteur de vitesse. La boussole reçoit ses
indications et d'autres informations par
l'antenne du système de positionnement
global (GPS) et l'information de vitesse du
véhicule.
Le système de boussole possède un
étalonnage automatique et des fonctions de
réglage de zone.
Éviter de recouvrir l'antenne du système de
positionnement global (GPS), pendant de
longues périodes, avec des objets pouvant
interférer avec la capacité de l'antenne à
recevoir un signal satellite. Le système de
boussole est destiné à fonctionner pendant
un certain nombre de kilomètres ou de
degrés de virage avant de nécessiter un
signal provenant de satellites du système de
positionnement global (GPS). Le système de
boussole déterminera automatiquement à
quel moment le signal du système de
positionnement global (GPS) est restauré et
restituera une direction.
Horloge
Les commandes du système
infodivertissement permettent d'accéder aux
réglages de l'heure et de la date via le
menu. Ces réglages peuvent également être
modifiés en effleurant l'horloge, puis 8
pour aller dans le menu de réglages de
l'heure et de la date.
D : Appuyer pour accéder à la page
d'accueil.
T : Effleurer pour accéder à l'écran des
icônes.
85
Y : Faire glisser la barre de défilement pour
parcourir la liste.
y ou z : Effleurer pour régler les options.
0 : Toucher pour quitter ou revenir à
l'écran ou au menu précédent.
Réglage de l'heure
Lorsque le réglage automatique est activé, il
n'est pas possible de régler l'heure
manuellement.
1. Appuyer sur D, puis toucher T.
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer
Régler l'heure.
4. Toucher + ou − pour régler les chiffres.
5. Effleurer y ou z pour régler AM ou
PM pour le format 12 heures.
6. Toucher
0.
Réglage de la date
1. Appuyer sur D, puis toucher T.
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer
Régler la date.
4. Toucher + ou − pour régler les chiffres.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
86
Instruments et commandes
5. Toucher
0.
Certains prises d'alimentation d'accessoires
pourraient être incompatibles avec les prises
de courant et surcharger les fusibles du
véhicule ou de l’adaptateur. En cas de
problème, consulter le concessionnaire.
Réglage automatique
1. Appuyer sur D, puis toucher T.
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer
Régler automatiquement.
4. Faire un choix parmi les options
disponibles.
5. Toucher
0.
Sélection du format 12/24 heures
1. Appuyer sur D, puis toucher T.
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer Heure et Date, puis effleurer
Régler l'heure.
4. Sélectionner le format 12 hr ou 24 hr.
5. Toucher
Lors du branchement d'un appareil
électrique, suivre à la lettre les directives
d'installation jointes à l'appareil. Se reporter
à Équipement électrique complémentaire
0 222.
0.
Prises électriques
La prise de courant pour accessoires peut
être utilisée pour brancher un appareil
électrique comme un téléphone portable ou
un lecteur MP3. La prise de courant pour
accessoires ne fonctionne qu'avec le véhicule
en marche.
Attention
Le véhicule est équipé d'une prise de courant
pour accessoires sur la colonne inférieure
centrale sous la commande de climatisation.
Ouvrir le capuchon pour utiliser la prise et le
remettre en place lorsque la prise n'est pas
utilisée.
Attention
Laisser un équipement électrique
longtemps branché lorsque le contact est
coupé déchargera la batterie. Toujours
débrancher les équipements électriques
lorsqu'ils ne sont pas utilisés et ne pas
brancher un équipement dépassant la
valeur maximale de 20 ampères.
La suspension d'un équipement lourd à la
prise électrique peut causer des dégâts
qui ne sont pas couverts par la garantie
sur le véhicule. Les prises électriques sont
conçues uniquement pour brancher des
accessoires tels que les cordons de
chargement de téléphone portable.
Charge sans fil
Le véhicule peut être équipé d'une pochette
de charge sans fil à l'extérieur de l'accoudoir
de la console centrale. Le système
fonctionne à 145 kHz et peut charger sans fil
un appareil compatible Qi. La puissance de
sortie du système permet de charger jusqu'à
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
3 A (15 W), selon les besoins de l'appareil
portable compatible. Voir Fréquences radio :
déclaration 0 310.
{ Avertissement
La charge sans fil peut affecter le
fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque implanté ou d'autres dispositifs
médicaux. Si vous en portez un, il est
recommandé de consulter votre médecin
avant d'utiliser le système de charge
sans fil.
Le contact doit être mis, en position Mode
de service, ou la fonction Prolongation
d'alimentation des accessoires (RAP) doit
être active. La fonction de charge sans fil
peut ne pas signaler correctement la charge
lorsque le véhicule est en prolongation
d'alimentation des accessoires, ou pendant
les appels téléphoniques Bluetooth. Voir
Prolongation d'alimentation des accessoires
0 178.
La température de fonctionnement du
système de charge est comprise entre
−20 °C (−4 °F) et 60 °C (140 °F) et celle du
téléphone portable entre 0 °C (32 °F) et
35 °C (95 °F).
{ Avertissement
Retirer tous les objets de la pochette
avant de charger votre téléphone
portable. Les objets tels que les pièces,
clés, bagues, trombones ou cartes, entre
le téléphone portable et le chargeur vont
chauffer. Dans les rares cas où le système
de charge ne détecte pas d'objet et que
l'objet se retrouve coincé entre le
téléphone portable et le chargeur, retirer
le téléphone portable et laisser l'objet
refroidir avant de le retirer de la pochette
pour éviter les brûlures.
Pour charger un dispositif mobile :
87
1. Retirer tous les objets métalliques de la
pochette de charge. Le système peut ne
pas charger si des objets se trouvent
entre le dispositif mobile et la pochette
de charge.
2. Avec l'écran du dispositif mobile orienté
vers le côté du conducteur, introduire
l'appareil dans le pochette de charge; W
apparaît à l'écran d'infodivertissement.
Cela indique que le dispositif mobile est
bien positionné et en charge.
Pour le meilleur taux de chargement, le
smartphone doit être complètement en
place et centré dans le support sans rien
en dessous de lui. Un boîtier de
smartphone épais peut empêcher le
fonctionnement du chargeur sans fil ou
peut réduire le rendement du
chargement. Consulter votre
concessionnaire pour plus d'information.
Le téléphone intelligent peut chauffer
pendant la charge. C'est normal. Par des
températures plus élevées, la vitesse de
la charge peut être réduite.
Si W n'apparaît pas sur l'écran
d'infodivertissement :
1. Retirer l'appareil mobile de la pochette et
attendre trois secondes.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
88
Instruments et commandes
2. Faire pivoter le dispositif mobile de 180
degrés et le remettre dans la pochette
avec l'écran orienté vers le côté du
conducteur.
Mentions relatives au logiciel
Certains modules de charge sans fil produits
par LG Electronics, Inc. (« LGE ») comportent
le logiciel open source (à code source
ouvert) présenté en détail ci-dessous. Se
reporter aux licences open source indiquées
(telles qu'elles figurent à la suite de cet avis)
pour prendre connaissance des termes et
conditions de leur utilisation.
Information relative au logiciel libre (OSS)
Pour obtenir le code source compris dans ce
produit, veuillez visiter le site
http://opensource.lge.com. Outre le code
source, tous les termes faisant référence à la
licence, ainsi que les exclusions de
responsabilité et les droits d’auteur, sont
disponibles au téléchargement. LG
Electronics vous fournira également un code
open source sur CD-ROM pour un montant
couvrant le coût de cet envoi (notamment le
coût du support, des frais de port et de
prise en charge) sur demande par courriel à
[email protected]. Cette offre est valable
pendant trois (3) ans à partir de la date
d'achat du produit.
Logithèque Freescale-WCT
Copyright (c) 2012-2014 Freescale
Semiconductor, Inc. Tous droits réservés.
1. Les redistributions du code source
doivent conserver la notice de droits
d'auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et la clause de
non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions de code sous forme
binaire doivent reproduire la mention des
droits d'auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la limitation de
responsabilité suivantes dans la
documentation et/ou d'autres
documentations fournies avec la
distribution.
3. Ni le nom du titulaire des droits d'auteur
ni le nom de ses contributeurs ne
peuvent être utilisés pour endosser ou
promouvoir les produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable
spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR
LES TITULAIRES DES DROITS D'AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS ET TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT
EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES
DROITS D'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS
NE PEUVENT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE, OU CONSÉCUTIF
(Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
L'OBTENTION DE BIENS OU DE SERVICES DE
SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE
DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES
D'EXPLOITATION) QUELLES QU'EN SOIENT LES
CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE
RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS
FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR TOUTE
AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE
OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Témoins, jauges et
indicateurs
Les témoins et indicateurs peuvent signaler
une défaillance avant qu'elle ne devienne
assez grave pour nécessiter une réparation
ou un remplacement coûteux. Vous pouvez
réduire les risques de blessures en prêtant
attention à ces témoins et indicateurs.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
89
Certains témoins s'allument brièvement lors
du démarrage du système de propulsion
pour indiquer qu'ils fonctionnent. Lorsque
l'un des témoins s'allume et reste allumé
pendant la conduite, ou lorsque l'un des
indicateurs signale qu'il peut y avoir un
problème, vérifier la section expliquant ce
qu'il faut faire. Il peut s'avérer coûteux voire
dangereux d'attendre avant d'effectuer des
réparations.
Bloc d'instruments
Le groupe d'instruments affiche un aperçu
des informations, dont l'autonomie
électrique, l'état de charge, l'odomètre et
l'état de la batterie. Ces informations
apparaissent dès l'entrée dans le véhicule
lorsque la porte du conducteur est ouverte,
avant le démarrage le véhicule. L'aperçu
disparaîtra après le démarrage du véhicule
ou tout de suite après la fermeture de la
porte du conducteur.
Groupe d'instruments, configuration anglais moderne, autres présentations et mode métrique
similaires
1.
2.
3.
4.
Compteur de vitesse 0 91
Jauge d'efficacité de conducteur 0 92
Centre informatique de bord (CIB) 0 111
Jauge de batterie (Haute tension) 0 91
Combiné d'instruments reconfigurable
Il est possible de modifier la présentation du
groupe d'instruments. Il existe trois
présentations différentes : classique,
moderne et améliorée. Utiliser la commande
au volant pour choisir entre les différentes
zones d'affichage et faire défiler les
différents affichages. Se reporter à
« Présentation » dans le « Menu du groupe
d'instruments ».
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
90
Instruments et commandes
. La présentation classique affiche le
compteur de vitesse avec une jauge de
batterie simplifiée et un indicateur de
rendement.
. La présentation moderne affiche le
compteur de vitesse avec une jauge de
batterie et un indicateur de rendement.
. La présentation améliorée affiche le
compteur de vitesse avec une jauge de
batterie simplifiée, un cercle de
rendement et une jauge de puissance.
Menu du groupe d'instruments
Une zone d'affichage interactif se trouve au
centre du groupe d'instruments.
Utiliser la commande du volant du côté droit
pour ouvrir et parcourir les différents
éléments et affichages.
Appuyer sur o pour accéder aux
applications du groupe d'instruments.
Utiliser w ou x pour faire défiler la liste
des applications disponibles. Appuyer sur V
pour sélectionner l'application, puis appuyer
sur p pour entrer dans le menu de
l'application. Sortir du menu en appuyant
sur o.
Toutes les applications ne sont pas
disponibles sur tous les véhicules.
Applications de menu du groupe
d'instruments
. Infos véhicule. Correspond à
l'emplacement où les affichages du
centralisateur informatique de bord (CIB)
peuvent être vus. Se reporter à Centre
informatique de bord (CIB) 0 111.
. Audio
. Téléphone
. Navigation OnStar
. Présentation
. Options
Audio
Dans l'affichage principal de l'application
Audio, appuyer sur w ou x pour faire
défiler les stations radio ou passer à la piste
précédente/suivante d'un lecteur USB/
Bluetooth connecté au véhicule. Appuyer sur
V pour sélectionner l'application Audio, puis
appuyer sur p pour accéder au menu
Audio. Dans le menu Audio, rechercher de la
musique, sélectionner parmi les favoris,
ou changer la source audio.
Téléphone
Dans le menu du téléphone, si aucun appel
téléphonique n'est actif, afficher les appels
récents, parcourir les contacts ou
sélectionner des favoris. Si un appel est actif,
mettre le téléphone en sourdine ou rétablir
le son ou basculer entre le mode
mains-libres et le mode de combiné.
Navigation OnStar
Cet affichage est utilisé pour le guidage
virage par virage d'OnStar, si le véhicule en
est équipé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Présentation
Choisir Classique, Moderne ou Amélioré en
appuyant sur V quand l'option désirée est
mise en évidence. Quitter le menu
Présentation en appuyant sur o.
Options
Appuyer sur V pour sélectionner
l'application des options.
Utiliser w ou x pour faire défiler les
éléments du menu Options. Sortir du menu
Options en appuyant sur o.
Unités : Appuyer sur p quand Unités
s'affiche pour entrer dans le menu Unités.
Utiliser w ou x pour faire défiler les
éléments. Choisir Américaines, Métriques ou
Impériales en appuyant sur V quand
l'élément désiré est mis en évidence.
Avertissement de vitesse : L'écran
d'avertissement de vitesse permet au
conducteur de déterminer une vitesse à ne
pas dépasser. Pour régler l'avertissement de
vitesse, appuyer sur V lorsque cet écran est
affiché. Appuyer sur p lorsque
l'avertissement de vitesse est affiché pour
régler la vitesse. Appuyer sur w ou x pour
régler la valeur. Appuyer sur V pour régler
la vitesse. Une fois réglée, cette fonction
peut être désactivée en appuyant sur V
lorsque cette page est affichée. Si la limite
de vitesse sélectionnée est dépassée, une
fenêtre contextuelle d'avertissement s'affiche
et un signal sonore peut retentir.
Aide : Appuyer sur p quand Aide s'affiche
pour entrer dans le menu Aide. Utiliser w
ou x pour faire défiler les éléments du
menu Aide.
91
Compteur journalier
Le compteur journalier affiche la distance
parcourue par le véhicule depuis la dernière
remise à zéro.
Le compteur de trajet est accessible et
réinitialisé via le Centralisateur informatique
de bord (CIB). Se reporter à Centre
informatique de bord (CIB) 0 111.
Jauge de batterie (Haute tension)
Logiciel Open Source : Appuyer sur V
lorsque Logiciel Open Source est en
surbrillance pour afficher les informations
relatives au logiciel Open Source.
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du
véhicule en kilomètres à l'heure (km/h) ou
en milles à l'heure (milles/h).
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la distance
parcourue par le véhicule en kilomètres ou
en milles.
Jauge de batterie améliorée
Affiche l'état de charge de la batterie haute
tension. La valeur au centre représente une
estimation de la distance que le véhicule
peut encore parcourir sur la charge
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
92
Instruments et commandes
résiduelle en fonction des habitudes de
conduite et des conditions apprises au cours
de plusieurs jours.
Jauge d'efficacité de conducteur
Les valeurs Max et Min en haut et en bas
de l'affichage signalent l'autonomie la plus
longue et la plus courte possibles estimées
en fonction des conditions actuelles du
véhicule et des réglages de la climatisation.
Le kilométrage estimé et les chiffres Max et
Min sont affectés par l'utilisation du
système de commande de climatisation.
L'autonomie estimée peut augmenter ou
diminuer en fonction des variations de
consommation d'énergie induites par les
réglages de commande de climatisation.
Une barre de tendance à l'extrême gauche
estime l'influence que peuvent avoir les
récentes habitudes de conduite, conditions,
et les récents réglages de climatisation sur
la prédiction de l'autonomie.
Quand l'état de charge de la batterie haute
tension est très faible, la valeur d'autonomie
estimée au centre devient Faible. Les
autonomies Max et Min ne s'affichent plus.
Des alertes supplémentaires peuvent
s'afficher et un son peut également retentir
quand l'état de charge est faible.
. Disposition Modern : lors d'une conduite
inefficiente, la balle devient jaune et se
déplace au-dessus du centre de la jauge.
Lors d'un freinage brutal, la balle devient
jaune et se déplace au-dessous du centre
de la jauge.
. Disposition Amélioré : l'anneau extérieur
du compteur de vitesse devient jaune.
Jauge de témoin d'alimentation
Jauge de rendement moderne illustrée, jauge
classique similaire
Cette jauge aide à conduire de manière
efficace.
Conduite efficace
. Disposition Classique : maintenir la jauge
et la feuille en vert.
. Disposition Modern : maintenir la boule
en vert et au centre de la jauge.
. Disposition Amélioré : maintenir l'anneau
extérieur du compteur de vitesse en vert.
Conduite inefficiente/Freinage brutal
. Disposition Classique : la jauge et la
feuille deviennent jaunes.
La jauge indicatrice de puissance se trouve
du côté droit de l'affichage dans la
disposition Amélioré.
Cette jauge indique la puissance de charge
et de décharge instantanée qui circule dans
ou hors de la batterie haute tension. Une
puissance de décharge maximum est
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
disponible quand la batterie haute tension
est complètement chargée. En
fonctionnement normal, une légère
réduction de la puissance de décharge peut
se produire à mesure que l'état de charge de
la batterie haute tension diminue. La valeur
de la jauge indicatrice de puissance indique
la puissance instantanée consommée par la
batterie.
Rappels de ceinture de sécurité
Témoin de rappel de bouclage de la
ceinture de sécurité du conducteur
Un témoin de rappel de bouclage de la
ceinture de sécurité du conducteur se trouve
dans le combiné d'instruments.
93
Témoin de rappel de bouclage de la
ceinture de sécurité du passager
Un témoin de rappel de bouclage de la
ceinture de sécurité du passager se trouve à
côté du témoin d'état du sac gonflable
passager.
Freinage régénératif
Lorsque le freinage régénératif est activé,
l'icône de régénération d'énergie de batterie
(encerclée de flèches) s'illumine en vert. La
valeur de la jauge indicatrice de puissance
indique la quantité d'énergie instantanément
régénérée.
Puissance régénérative limitée
La puissance régénérative peut être limitée
lorsque la batterie haute tension est presque
totalement chargée ou froide. L'icône de
régénération d'énergie de batterie s'illumine
en gris lorsque la puissance est limitée et
une barre horizontale peut s'afficher sur la
jauge, au niveau de la puissance maximale
du freinage régénératif du véhicule.
Au démarrage, ce témoin clignote et une
sonnerie peut retentir pour rappeler au
conducteur de boucler sa ceinture de
sécurité. Ensuite, le témoin reste allumé
jusqu'au bouclage. Ce cycle peut se
reproduire plusieurs fois si le conducteur ne
boucle pas ou déboucle sa ceinture pendant
le trajet.
Le carillon ne retentit pas et le témoin ne
s'allume pas si le conducteur a déjà attaché
sa ceinture.
Au démarrage, ce témoin clignote et une
sonnerie peut retentir pour rappeler aux
passagers de boucler leur ceinture de
sécurité. Ensuite, le témoin reste allumé
jusqu'au bouclage. Ce cycle se reproduit
plusieurs fois si le passager ne boucle pas ou
déboucle sa ceinture pendant le trajet.
Le carillon ne retentit pas et le témoin ne
s'allume pas si le passager a déjà attaché sa
ceinture.
Le carillon et le témoin de rappel de
ceinture de sécurité peuvent se déclencher si
un objet est placé sur le siège, comme par
exemple une mallette, un sac à main, un sac
à provisions ou tout autre appareil
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
94
Instruments et commandes
électronique. Pour désactiver le témoin de
rappel et/ou le carillon, retirer l'objet du
siège ou boucler la ceinture de sécurité.
Témoin de disponibilité de sac
gonflable
Ce témoin s'allume en cas de problème
électrique dans le système de sacs
gonflables. La vérification du système inclut
les capteurs de sacs gonflables, le système
de détection de passager, les prétendeurs (le
cas échéant), les modules de sacs gonflables,
le câblage et le module de détection
d'accident et de diagnostic.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité des sacs
gonflables reste allumé après le
démarrage du véhicule, le système de sac
gonflable ne fonctionne peut-être pas de
manière correcte. Les sacs gonflables du
véhicule risquent de ne pas se gonfler
lors d'une collision ou même de se
gonfler sans collision. Afin d'éviter toute
blessure, faire réparer le véhicule
immédiatement.
Si le système de sacs gonflables présente un
problème, un message peut s'afficher au
centralisateur informatique de bord (CIB).
Témoin de l'état du sac gonflable
du passager
Le témoin de disponibilité de sac gonflable
s'allume pendant quelques secondes lors du
démarrage. Si le témoin ne s'allume pas à ce
moment, le faire réparer immédiatement.
Le véhicule est équipé d'un système de
détection du passager. Se reporter à
Système de détection de passager 0 49 pour
d'importantes informations relatives à la
sécurité. Le tableau de bord est doté d'un
témoin d'état de sac gonflable du passager.
États-Unis
Canada
Quand on démarre le véhicule, le témoin
d'état de sac gonflable de passager s'allume
avec ON (actif) ou OFF (inactif) ou le
symbole correspondant et s'éteint à titre de
vérification du système. Puis, après plusieurs
secondes, le témoin affiche ON ou OFF ou le
symbole correspondant, afin de donner des
renseignements sur l'état du sac gonflable
frontal du passager extérieur avant et du sac
gonflable de genoux.
Si le mot ON (activé) ou le symbole
correspondant du témoin d'état de sac
gonflable du passager est allumé, cela
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
signifie que le sac gonflable frontal du
passager extérieur avant et le sac gonflable
de genoux peuvent se déployer.
95
Témoin du système de charge
(Batterie 12 V)
Témoin de rappel d'entretien du
véhicule
Le témoin du système de charge s'allume
brièvement lorsque le véhicule démarre, à
titre de vérification pour indiquer que le
témoin fonctionne.
Ce témoin s'allume si votre véhicule éprouve
des problèmes qui pourraient nécessiter une
réparation.
Si le mot OFF (hors fonction) ou le symbole
correspondant du témoin de sac gonflable
du passager est allumé, cela signifie que le
système de détection a désactivé le sac
gonflable frontal du passager extérieur avant
et le sac gonflable de genoux.
Si, quelques secondes plus tard, les deux
témoins d'état restent allumés ou s'ils ne
s'allument pas du tout, cela peut indiquer
l'existence d'un problème relatif aux témoins
ou au système de détection du passager.
Consulter le concessionnaire pour tout
service d'entretien.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du sac
gonflable s'allume et reste allumé, ceci
signifie que le système de sacs gonflables
est défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres personnes,
faire réparer au plus vite le véhicule. Se
reporter à Témoin de disponibilité de sac
gonflable 0 94 pour de plus amples
informations, y compris des informations
importantes relatives à la sécurité.
Si le témoin reste allumé ou s'allume
pendant le trajet, il peut exister un
problème du système de charge électrique.
Faire vérifier le système par le
concessionnaire. En roulant avec ce témoin
allumé, la batterie de 12 V peut se
décharger.
Si une courte distance doit être parcourue
avec le témoin allumé, s'assurer de
désactiver tous les accessoires, comme la
radio. Rechercher un endroit sûr où arrêter
le véhicule.
Si le témoin s'éclaire, conduire dès que
possible le véhicule chez votre
concessionnaire pour une intervention.
Témoin du système de freinage
Unités métriques
Unités anglaises
Ce témoin devrait s'allumer brièvement
lorsque le véhicule est en marche. Sinon, le
faire réparer de façon à pouvoir être averti
en cas de problème.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
96
Instruments et commandes
Si le témoin s'allume et reste allumé au
démarrage, il y a un problème de frein. Faire
inspecter le système de freinage
immédiatement.
Si le témoin s'allume en cours de route,
quitter la route et immobiliser le véhicule
prudemment. Il est peut-être plus difficile de
pousser sur la pédale de frein ou celle-ci
peut être plus proche du plancher. Le temps
nécessaire à l'arrêt aura peut-être augmenté.
Si le témoin reste allumé, faire remorquer et
réparer le véhicule. Se reporter à
Remorquage du véhicule 0 276.
{ Avertissement
Le système de freinage peut ne pas
fonctionner correctement si le témoin du
système de freinage est allumé. Conduire
avec ce témoin allumé peut causer une
collision. Si le témoin est toujours allumé
après le rangement et l'arrêt du véhicule,
faire remorquer celui-ci pour intervention.
Témoin de frein électrique de
stationnement
Unités métriques
Unités anglaises
Ce témoin s'allume lorsque le frein de
stationnement est appliqué. Si le témoin
continue de clignoter après le desserrage du
frein de stationnement ou en roulant, il
existe un problème dans le système de frein
de stationnement électrique. Un message
peut également s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Si le témoin ne s'allume pas ou continue à
clignoter, consulter votre concessionnaire.
Témoin de frein de stationnement
électrique de service
Le témoin de rappel d'entretien du frein de
stationnement électrique doit s'allumer
brièvement au démarrage du véhicule. S'il ne
s'allume pas, le véhicule doit être réparé par
votre concessionnaire.
Si ce témoin reste allumé il existe un
problème avec un système du véhicule qui
fait fonctionner le système de frein de
stationnement à un niveau réduit. Le
véhicule peut encore rouler mais doit être
conduit chez le concessionnaire dès que
possible. Se reporter à Frein de
stationnement électrique 0 185. Un message
peut également s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Témoin d'avertissement du
système de freins
antiblocage (ABS)
également, les freins antiblocage ne
fonctionnent pas et les freins ordinaires
présentent une défectuosité.
Témoin de mode sport
97
Selon l'équipement, ce témoin est blanc si le
système LKA est activé mais n'est pas prêt à
fournir une assistance. Ce témoin est vert si
le système LKA est activé et prêt à fournir
une assistance.
Le système LKA peut fournir une assistance
en contre-braquant légèrement le volant si
le véhicule s'approche d'un marquage de
voie détecté. Lorsque le système fournit une
assistance, le témoin LKA est orange.
Le témoin ABS s'allume brièvement lorsque
le véhicule démarre. Ceci est normal. Si le
témoin ne s'allume pas à ce moment-là, le
faire réparer pour qu'il puisse avertir en cas
de problème.
Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume en
roulant, arrêter le véhicule dès que possible
et couper le véhicule. Puis, redémarrer le
moteur pour remettre le système à zéro.
Si le témoin demeure encore allumé ou
s'allume durant la conduite, cela signifie que
le véhicule doit être réparé. Consulter votre
concessionnaire. Si le témoin du système de
freinage ordinaire n'est pas allumé, les freins
fonctionnent encore, mais la fonction
antiblocage ne peut être utilisée. Si le
témoin des freins ordinaires est allumé
Ce témoin s'allume lorsque le mode sport
est sélectionné.
Témoin d'assistance au maintien
de trajectoire (LKA)
Après le démarrage du véhicule, ce témoin
s'éteint et reste éteint si le système LKA n'a
pas été activé ou n'est pas disponible.
Ce témoin clignote en orange en tant
qu'alerte en présence d'un avertissement de
sortie de voie (LDW), pour indiquer que le
marquage de voie a été franchi.
Le système LKA ne fournit pas d'assistance
pas ou n'émet pas d'alerte pas si le feu
clignotant est actionné dans la direction de
la voie vers laquelle le véhicule se déporte,
ou si le système LKA détecte que le
conducteur accélère, freine, ou braque le
volant.
Voir Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0 204.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
98
Instruments et commandes
Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
Selon l'équipement, ce témoin s'affiche en
vert lorsqu'un véhicule est détecté à l'avant
et orange quand vous suivez un véhicule
devant vous de beaucoup trop près.
Indicateur de piéton à l'avant
Témoin d'antipatinage désactivé
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule. Si ce n'est pas le cas,
faire réparer le véhicule par votre
concessionnaire. Si le système fonctionne de
manière correcte, le témoin s'éteint.
Le témoin de traction asservie désactivée
s'allume lorsque le système de traction
asservie (TCS) a été désactivé en pressant et
relâchant le bouton TCS/StabiliTrak.
Ce témoin et le témoin StabiliTrak OFF
(StabiliTrak désactivé) s'allument lorsque la
fonction StabiliTrak est désactivée.
Selon l'équipement, cet indicateur apparaît
en orange lorsqu'un piéton est détecté à
proximité de l'avant du véhicule.
Voir Système de freinage en présence
de piéton à l'avant (FPB) 0 200.
Si le système de traction asservie (TCS) est
désactivée, le patinage des roues n'est pas
limité. Adapter sa conduite en conséquence.
Témoin de désactivation de
StabiliTrak
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule. Sinon, faire réparer
le véhicule par votre concessionnaire.
Ce témoin s'allume quand le système
StabiliTrak est désactivé. Si StabiliTrak est
désactivé, le système d'antipatinage à
l'accélération (TCS) est également désactivé.
Si les systèmes d'antipatinage à
l'accélération (TCS) et StabiliTrak sont
désactivés, le système n'assiste pas le
contrôle du véhicule. Activer le TCS et le
système StabiliTrak, et le témoin
d'avertissement s'éteint.
Voir Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0 188.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Témoin du système de traction
asservie (TCS)/StabiliTrak
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule.
Si le témoin ne s'allume pas, faire réparer le
véhicule par le concessionnaire. Si le
système fonctionne normalement, le témoin
s'éteint.
Si le témoin s'allume et ne clignote pas, le
système TCS et, éventuellement le système
StabiliTrak/de contrôle électronique de la
stabilité ont été désactivés.
Si la lampe indicatrice/le témoin est allumé
et clignote, le TCS et/ou le système
StabiliTrak/ESC sont actifs.
Témoin de pression des pneus
Sur les véhicules équipés d'un système de
surveillance de pression de gonflage des
pneus (TPMS), ce témoin s'allume
brièvement lorsque le véhicule démarre et
fournit des informations sur les pressions
des pneus et sur le système de surveillance
de la pression de gonflage des pneus.
99
Lorsque le témoin commence par clignoter
puis reste allumé
Ceci indique qu'il peut y avoir un problème
avec le TPMS. Le témoin clignote pendant
environ une minute et reste allumé jusqu'à
ce que le véhicule soit coupé. Cette
séquence se répète chaque fois que le
véhicule démarre.
Témoin de sécurité
Si le témoin reste allumé
Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont
fortement sous-gonflés.
Un message de pression des pneus peut
également s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB). Arrêter dès que
possible et gonfler les pneus à la pression
indiquée sur l'étiquette d'information sur le
chargement et les pneus.
Le témoin de sécurité s'allume brièvement
au démarrage du véhicule. Si ce n'est pas le
cas, faire réparer le véhicule par votre
concessionnaire. Si le système fonctionne de
manière correcte, le témoin s'éteint.
Si le témoin reste allumé et si le véhicule ne
démarre pas, il s'agit peut-être d'un
problème de système antivol.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
100
Instruments et commandes
Témoin de mode prêt du véhicule
Témoin d'IntelliBeam
Le témoin de véhicule prêt s'allume quand le
véhicule est prêt à être conduit.
Ce témoin s'allume lorsque le système
IntelliBeam est activé, selon l'équipement.
Témoin de fonctionnement des
feux de route
Carillon de rappel des phares
Indicateur du régulateur de
vitesse automatique
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique est blanc si le régulateur de
vitesse est en fonction et prêt et devient
vert lorsque le régulateur de vitesse est
réglé et actif.
Le témoin s'éteint lorsque le régulateur de
vitesse automatique est désactivé. Se
reporter à Régulateur de vitesse 0 190.
Ce témoin s'allume lorsque les feux de route
sont utilisés.
Ce témoin s'allume lorsque les feux
extérieurs sont utilisés.
Témoin de porte entrouverte
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Ce témoin s'allume lorsqu'une porte est
ouverte ou mal fermée. Avant de démarrer
avec le véhicule, vérifier que toutes les
portes sont bien fermées.
Affichages d'information
Circulation de l'alimentation
Pour voir l'écran Débit de puissance sur
l'écran d'infodivertissement, effleurer Énergie
puis Débit.
L'écran Débit de puissance indique la
condition de fonctionnement actuelle.
L'écran affiche le débit d'énergie vers et de
la batterie haute tension lors de la conduite
du véhicule. Ces composants sont mis en
évidence quand ils sont activés.
Charge programmable
Informations importantes concernant la
charge électrique portative d'un véhicule
. La charge d'un véhicule électrique peut
surcharger davantage le circuit électrique
d'un bâtiment qu'un appareil ménager
classique.
. Avant le branchement dans une prise
électrique, faire inspecter et vérifier le
circuit électrique par un électricien qualifié
(prise électrique, câblage, raccordements
et dispositifs de protection) pour un
usage intensif avec une charge continue
de 10 Ampères.
. Les prises électriques peuvent s'user en
étant utilisées normalement ou se
dégrader avec le temps, ce qui peut les
rendre inutilisables pour charger un
véhicule électrique.
. Vérifier la prise/fiche électrique pendant
la charge et interrompre l'utilisation si la
prise/fiche électrique est chaude, puis
faire réparer la prise électrique par un
électricien qualifié.
. À l'extérieur, brancher sur une prise
électrique étanche.
. Monter le câble de charge pour réduire la
tension sur la prise/fiche électrique.
101
. Ne pas placer le cordon de charge à un
endroit où il pourrait être immergé
dans l'eau.
{ Danger
Une utilisation incorrecte des câbles de
charge portatifs pour véhicules électriques
peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des brûlures, et peut
provoquer des dégâts matériels, des
blessures graves, voire la mort.
. Ne pas utiliser de rallonges, de
multi-prises électriques, de
répartiteurs, d'adaptateurs de masse,
de dispositifs contre les surtensions ou
d'appareils similaires.
. Ne pas utiliser de prise électrique usée
ou endommagée, ou qui ne maintient
pas la fiche correctement en place.
. Ne pas utiliser une prise électrique qui
n'est pas correctement raccordée à la
terre.
. Ne pas utiliser de prise électrique
installée sur un circuit avec d'autres
charges électriques.
Voir Chargement de branchement 0 206.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
102
Instruments et commandes
Modes de charge programmable
Pour visionner le statut du mode de charge
actuel dans l'affichage d'infodivertissement,
effleurer Énergie puis effleurer Recharge.
Les estimations de l'heure de Démarrer et de
Terminer de la charge s'affichent également.
Ces estimations sont plus précises lorsque le
véhicule est branché et dans des conditions
de température moyenne. Afin d'obtenir une
estimation précise, le véhicule utilise
également une horloge interne pour la
charge programmable, qui n'est pas l'horloge
de la colonne centrale.
Sélection du mode de charge
Immédiat : Le véhicule commence à se
charger dès qu'il est connecté à une prise de
courant. Ce mode est le seul disponible dans
les bornes de recharge en courant continu.
Se reporter à Chargement de branchement
0 206.
Départ : Le véhicule programmera la fin du
chargement avant l'heure de départ
programmée. Le véhicule estime le
programme de chargement sur base des
heures de départ programmées, des limites
du taux de charge, des préférences et des
programmes du tarif d'électricité et des
réglages de charge prioritaires. S'il n'y a pas
assez de temps après le branchement du
cordon de charge, le véhicule ne sera pas
complètement chargé pour l'heure de
départ.
Entrée de l'heure de départ
Le mode de charge Départ permet de
programmer l'heure de départ en fonction
de votre programme personnel.
1. Avec le mode de charge Départ
sélectionné, effleurer Éditer.
2. L'heure de départ actuelle programmée
s'affiche sur l'onglet du jour de la
semaine. Sélectionner l'onglet du jour de
la semaine à modifier.
3. Effleurer + ou - pour modifier les heures
et les minutes.
4. Toucher
ou PM.
y ou z pour modifier AM
5. Effleurer
0 pour quitter l'écran.
Sélection de la limite du cordon portatif
Le paramètre de limite du cordon portatif
permet de sélectionner le courant de charge
du véhicule pour qu'il corresponde à la
capacité du lieu de charge. Si le véhicule
s'arrête systématiquement de charger après
le branchement, ou si un disjoncteur
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
continue à se déclencher, il est possible de
résoudre ce problème en réduisant le
paramètre de limite du cordon portatif.
Le paramètre de limite du cordon portatif
doit être configuré pour correspondre au
courant électrique de la prise de courant
électrique sur laquelle le câble de charge est
branché. Sur l'onglet Mode de charge,
commuter la sélection de Limite de cordon
portatif entre :
. 12 ampères
. 8 ampères
Les niveaux exacts d'intensité de courant
(ampérage) peuvent varier par rapport aux
valeurs indiquées dans le présent guide du
propriétaire. Vérifier les caractéristiques du
véhicule pour connaître les niveaux actuels
disponibles. Lorsque le véhicule est raccordé
à une station de charge, l'option Limite du
cordon portatif n'est alors pas disponible sur
l'onglet Mode de charge.
La limite du cordon portatif peut être
modifiée et enregistrée à l'aide des
paramètres de charge selon le lieu. La valeur
par défaut est la limite inférieure du cordon
portatif. La limite du cordon portatif sera
réinitialisée à la valeur inférieure quand le
véhicule quitte la position P (stationnement)
sauf si la fonction Charge selon le lieu est
activée et réglée pour conserver cette
préférence. Se reporter à « Charge selon le
lieu » plus loin dans cette section.
{ Avertissement
L'utilisation d'un niveau de charge
supérieur à la capacité du circuit ou de la
prise électrique peut provoquer un
incendie ou endommager le circuit.
Utiliser le niveau de charge le plus faible
jusqu'à ce qu'un électricien qualifié vérifie
la capacité du circuit électrique. Utiliser le
niveau de charge le plus faible si vous ne
connaissez pas la capacité du circuit ou
de la prise électrique.
103
mode. Si le mode de charge sélectionné est
Départ, la sélection de la préférence tarifaire
électrique s'affiche.
Sélection de préférence de tarif électrique
Dans l'onglet Mode de charge sur l'écran de
chargement avec le mode de charge Départ
sélectionné, effleurer Plus pour sélectionner
la Préférence de tarif électrique.
Préférence de taux électrique
Le véhicule fait une estimation de l'heure de
début du chargement en fonction de
l'échelle et des préférences tarifaires
électriques et de l'heure de départ
programmée pour le jour en question de la
semaine. Le véhicule charge durant les
périodes les moins chères afin de terminer la
charge complète de la batterie avant l'heure
de départ. Des informations sur les tarifs de
l'électricité sur le lieu de charge doivent être
fournis par la société de service dans ce
Toucher l'une des options suivantes pour
sélectionner la Préférence de tarif
électrique :
. Désactivé : différer le chargement en
fonction du départ.
. Hors des heures de pointe seul. : charger
durant les heures creuses.
. Optimisation des coûts Heures creuses et
Heures moyennes : charger durant les
heures moyennes et creuses.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
104
Instruments et commandes
. Optimisation des coûts Tous tarifs :
charger durant les heures pleines,
moyennes et creuses.
Le chargement commence à l'heure de début
et est terminé avant l'heure de départ,
uniquement s'il reste suffisamment de
temps après le branchement du câble de
charge. Par exemple, si le véhicule est
branché pendant une heure uniquement
avant l'heure de départ, et si la batterie est
complètement déchargée, le véhicule ne sera
pas suffisamment chargé avant l'heure de
départ, indépendamment de la sélection
tarifaire.
Si les paramètres sélectionnées pour les
tarifs d'électricité entraînent un temps de
charge très long, le véhicule commencera à
charger immédiatement après le
branchement. Par exemple, si le tableau des
tarifs électriques est établi avec tous les
tarifs des heures de pointe et que la
préférence tarifaire est de charger durant les
tarifs de période creuse uniquement, le
véhicule commencera à charger
immédiatement après le branchement.
Grille tarifaire de l'électricité
Dans l'onglet Mode de charge sur l'écran de
charge avec le mode de charge Départ
sélectionné, effleurer Éditer à côté de
Préférence de tarif électrique.
Sélectionner une des options suivantes dans
Fin de la recharge :
. Le plus tôt possible
. Le plus tard possible
Modification de la grille tarifaire de
l'électricité
Les tarifs électriques, ou coût par unité,
varient largement en fonction de l'heure, du
jour de semaine/week-end, et de la saison.
En journée, lorsque la demande en électricité
est élevée, les tarifs sont habituellement
plus élevés et sont appelés tarifs des heures
de pointe. La nuit, lorsque la demande en
électricité est faible, les tarifs sont
habituellement moins chers et appelés tarifs
en période creuses. Dans certaines régions,
un tarif normal est proposé.
Contacter la société de service afin d'obtenir
l'échelle tarifaire de votre région. Les dates
de début de l'été et de l'hiver doivent être
établies pour utiliser l'horaire d'été/hiver.
Effleurer Éditer Planning des tarifs
électriques dans l'écran Planning des tarifs
électriques et sélectionner le programme
désiré.
. Annuel
. Été/Hiver
Modification la date de début du planning
d'horaire d'été/hiver
Avec Été/Hiver comme échelle de tarif
préférée, effleurer Éditer sur l'onglet Été à
côté des dates.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
105
Sélectionner Jour de semaine ou Fin
de semaine.
3. Effleurer Définir à côté de la ligne à
modifier.
1. Effleurer + ou - pour modifier le mois et
le jour du début de l'été.
2. Sélectionner l'onglet Hiver.
3. Effleurer + ou - pour modifier le mois et
le jour du début de l'hiver.
4. Effleurer
0 pour quitter l'écran.
Modification de la grille tarifaire de
l'électricité
L'information de taux électrique de la
compagnie d'électricité pour l'emplacement
du chargement est nécessaire.
1. Effleurer Éditer Planning des tarifs
électriques dans l'écran Planning des
tarifs électriques et sélectionner le
programme désiré.
Annuel illustré, Été/Hiver similaire
2. Toucher Éditer dans le coin inférieur droit
de l'écran pour modifier la grille tarifaire
de l'électricité.
. Les jours de semaine sont du lundi au
vendredi et utilisent la même échelle
tarifaire.
. Les jours de fin de semaine sont
samedi et dimanche et utilisent la
même échelle tarifaire.
Les calendriers des jours de semaine
et de la fin de semaine doivent tous
les deux être enregistrés. L'échelle
tarifaire s'applique uniquement pour
une période de 24 heures, débutant à
minuit et finissant à minuit. Il peut y
avoir cinq modifications tarifaires
chaque jour; toutes ne doivent pas
être utilisées.
Annuel illustré, Été/Hiver similaire
4. Sélectionner Pointe, Intermédiaire ou
Hors pointe. Utiliser + ou - pour entrer
l'heure et y ou z pour naviguer entre
AM et PM.
Les heures de fin doivent être
consécutives. Si une heure de fin ne suit
pas une heure de début, un message
d'erreur s'affiche.
5. Appuyer sur OK.
Charge prioritaire
La fonction de charge prioritaire fonctionne
quand le mode de charge Départ est
sélectionné. Cette fonction est conçue pour
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
106
Instruments et commandes
s'assurer que l'ensemble batterie haute
tension dispose d'une quantité minimale
d'énergie avant de différer une charge. À la
fin de la charge prioritaire, le véhicule
revient en fonctionnement de Charge
programmable normal.
La fonction peut être activée/désactivée en
sélectionnant Activé/Désactivé dans l'onglet
Mode de charge sur l'écran de chargement
quand le mode de charge Départ est
sélectionné. Lorsqu'il est sélectionné,
Recharge prioritaire empêche uniquement le
chargement programmable quand la batterie
haute tension est rechargée d'un état
déchargé à un état de charge de 40 %.
Neutralisation et annulation du mode de
charge temporaire
Les modes de charge différée programmés
peuvent être temporairement neutralisés
pour passer en mode de charge immédiate
pour un cycle de charge. La prochaine heure
de départ prévue peut également être
temporairement neutralisée pour un cycle
de charge. Outre les fonctions disponibles
via les écrans de charge programmable, il
existe d'autres moyens pour neutraliser
temporairement un mode de charge différée.
Se reporter à Chargement de branchement
0 206.
Neutralisation temporaire d'un mode de
charge différée
La Neutralisation temporaire offre la
possibilité de régler des options de charge
temporaire pour le cycle de charge suivant.
Effleurer l'onglet Neutralisation temporaire
sur l'écran Recharge.
Niveau de charge cible
Sélectionner :
. Immédiat : charger dès le branchement.
. Départ temporaire : régler l'heure de
départ temporaire.
. Désactivé : annule le mode de charge
temporaire.
Ce mode permet de paramétrer le niveau de
charge (plage de charge) du véhicule en
fonction des besoins. Lors de l'utilisation
d'une borne de recharge publique payante
et que la distance à parcourir ne nécessite
pas une charge complète, le niveau de
charge cible peut être paramétré de sorte à
ne pas dépasser inutilement le niveau de
charge nécessaire.
Si le véhicule est conduit sur des routes
vallonnées, le niveau de charge cible peut
être paramétré de sorte à arrêter la charge
avant que la batterie ne soit pleine afin de
disposer de suffisamment d'espace pour
stocker l'énergie récupérée lors du freinage
en descente.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Si le niveau de charge cible est inférieur à
80 %, l'indicateur de charge rapide sur le
groupe d'instruments affiche alors une barre
de progression hachurée correspondant au
niveau de charge cible, et la durée
nécessaire pour l'atteindre.
La plage de charge comporte un niveau
minimal de charge cible. Une fois ce niveau
atteint, l'indication correspondante est alors
grisée.
Le niveau de charge cible peut également
être paramétré séparément pour les lieux de
charge à domicile et les lieux ailleurs. S'ils
sont disponibles, les boutons Domicile et
Ailleurs s'affichent à l'écran.
Effleurer l'onglet Niveau de charge cible, sur
l'écran de charge.
Toucher + ou – pour augmenter ou diminuer
le niveau de charge.
107
En cas de décharge de la batterie 12 volts, le
niveau de charge cible est rétabli par défaut
à 100 %.
Un rappel s'affiche alors sur le groupe
d'instruments pour indiquer le niveau de
charge cible paramétré.
Si le niveau de charge cible est supérieur à
80 %, l'indicateur de charge rapide sur le
groupe d'instruments affiche alors une barre
de progression pleine correspondant au
niveau de charge de 80 %, une barre
hachurée correspondant au niveau de charge
cible, et la durée nécessaire pour atteindre
le niveau de charge de 80 %.
Charge selon le lieu
Avec Charge selon le lieu activé, le mode de
charge et la préférence de limite du cordon
portatif sont enregistrés et rétablies aux
préférences du client chaque fois que le
véhicule revient au lieu de domicile
enregistré. Quand le véhicule n'est pas au
lieu de domicile enregistré, il est réglé par
défaut à la limite inférieure de la préférence
de limite du cordon portatif, et le mode de
charge est réglé sur Immédiat. Quand
Charge selon le lieu est activé et le véhicule
est éloigné du lieu de domicile enregistré, la
sélection des mode de charge différée est
désactivée et devient grisée.
Après 90 jours, une notification s'affiche et
la préférence de limite du cordon portatif
doit être réinitialisée pour les 90
prochains jours. Se reporter à « Informations
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
108
Instruments et commandes
importantes concernant la charge portative
d'un véhicule électrique » plus haut dans
cette section.
Quand la localisation du GPS n'est pas
disponible, des tirets s'affichent et Charge
selon le lieu est désactivé jusqu'à ce que le
GPS soit retrouvé.
Utilisation de la charge selon le lieu
2. Effleurer Mettre à jour, puis OK pour
paramétrer le nouveau lieu de domicile.
. Effleurer Annuler pour n'effectuer
aucune modification.
. Effleurer Supprimer pour effacer le
lieu et désactiver Charge selon le lieu.
Fenêtre contextuelle de charge
interrompue ou neutralisée
Pour utiliser la fonction Charge selon le lieu,
un emplacement de domicile doit d'abord
être enregistré. Pour ce faire :
1. Effleurer Options de recharge dans
l'écran d'accueil Énergie.
2. Appuyer sur Recharge selon
l'emplacement.
3. Effleurer Config. l'empla. « Maison » [.
4. Appuyer sur OK.
5. Effleurer Activé pour activer Charge selon
le lieu.
Pour modifier le lieu du domicile enregistré :
1. Effleurer Mettre à jour l'emp. « Maison »
[ sur l'écran Recharge selon
l'emplacement.
Chargement programmable désactivé
Quand le système Chargement
programmable est désactivé, l'écran Charge
impossible s'affiche.
Si le système de charge programmable est
constamment désactivé, consulter votre
concessionnaire.
Information sur l'énergie
Pour voir Détail d'énergie, Incidences sur
l'autonomie et Historique de l'efficacité,
effleurer Énergie sur l'écran
d'infodivertissement, puis effleurer
Informations. Effleurer h ou k pour aller à
l'écran suivant.
Détails d'énergie
La fenêtre contextuelle Charge interrompue
ou neutralisée apparaîtra si une perte
inattendue de l'alimentation CA survient
durant le branchement de charge. Par
exemple, une interruption de l'alimentation
s'est produite ou le cordon de charge était
débranché de la prise murale.
Voir Interruption utilitaire de la charge
0 221.
Cet écran affiche la quantité d'énergie
utilisée depuis la dernière charge complète
de la batterie haute tension. Il comprend
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Conduite et accessoires, Paramètres de
température et Conditionnement de la
batterie. Le graphe circulaire indique
ces pourcentages. Énergie utilisée et
Distance parcourue sont également affichés.
Incidences sur l'autonomie
Cet écran affiche une estimation des facteurs
ayant une incidence sur la consommation
d'énergie depuis la dernière charge complète
de la batterie haute tension. L'incidence
positive ou négative (gains ou pertes
énergétiques) de chaque facteur est évaluée,
et la distance équivalente totale est indiquée
par la valeur affichée sur le côté droit de
l'écran. Toutes les valeurs sont réinitialisées
après une charge complète.
. Technique comprend la vitesse,
l'accélération et le freinage. Des vitesses
plus basses augmentent l'autonomie du
véhicule en propulsion électrique, tandis
que des vitesses plus élevées la réduisent.
. Terrain comprend les conditions routières,
par ex. la conduite sur des routes
vallonnées, sous la pluie, sur la neige. Des
facteurs externes tels que le vent, etc.,
ont également une incidence positive ou
négative sur le terrain. Une basse pression
de gonflage des pneus dégrade le
rendement de terrain.
. Paramètres de température comprend la
façon dont le chauffage et la climatisation
sont utilisés. L'utilisation des réglages
Ventilation uniquement contribue à
réduire les pertes d'énergie générées par
les réglages de climatisation. Se reporter
à « Commandes de climatisation ».
. Température extérieure comprend
l'incidence de la température ambiante
chaude ou froide sur le rendement de la
batterie et l'efficacité du système de
propulsion.
109
Les facteurs individuels permettent de
comprendre les raisons pour lesquelles la
consommation d'énergie est différente de
jour en jour, y compris sur un même trajet
emprunté régulièrement.
Historique de rendement énergétique
Cet écran affiche un graphique indiquant
l'historique du rendement énergétique au
cours des dernier(e)s 50 km (50 miles). Le
point Actuel indique la valeur moyenne du
rendement énergétique lors des 5 km
(5 miles) actuellement parcouru(e)s.
Toucher Réinitialiser pour effacer l'historique
des données.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
110
Instruments et commandes
Options de charge
Pour afficher et modifier les Options de
recharge, toucher Énergie, puis toucher
Options de recharge. Utiliser les flèches pour
faire défiler la liste ou toucher longuement
la liste et la faire glisser.
Voici la liste des éléments de menu pouvant
être disponibles :
. Limite de cordon portatif : permet de
sélectionner le courant de charge du
véhicule afin qu'il corresponde à la
capacité du lieu de charge lors de
l'utilisation du cordon portatif. Se reporter
à « Sélection de la limite du cordon
portatif » sous Charge programmable
0 101.
. Temps de recharge affichés : permet de
déterminer les durées de charge à afficher
sur l'écran d'état du mode de charge
lorsque le véhicule est débranché.
Sélectionner Cordon portatif ou Station de
charge en fonction des préférences
d'utilisateur.
. Recharge selon l'emplacement : permet
d'associer les paramètres de charge aux
coordonnées GPS enregistrées pour le lieu
de domicile. Se reporter à « Charge selon
le lieu » sous Charge programmable
0 101.
. Charge en fonction du départ : permet de
faire correspondre la charge différée à
une heure de départ programmée. Se
reporter à « Entrée de l'heure de départ »
sous Charge programmable 0 101.
. Recharge selon le tarif du service public :
permet de charger pendant les périodes
de tarification les moins chères afin que
la batterie soit complètement chargée
avant l'heure de départ. Le véhicule
estime l'heure de début de la charge en
fonction de la grille tarifaire, de la
préférence tarifaire et de l'heure de
départ programmée pour le jour de la
semaine en cours. Se reporter à « Grille
tarifaire de l'électricité » sous Charge
programmable 0 101.
. Résumé de la consommation d'énergie :
.
.
.
.
permet de paramétrer la fonction sur
Activée ou Désactivée.
Signal de l'état de la recharge : permet
de paramétrer la fonction sur
Retentissements de l'avertisseur sonore,
ou sur Désactivée.
Alerte en cas de vol du câble de
recharge : permet d'activer une alerte
sonore lorsque le cordon de charge est
débranché alors que le véhicule est
verrouillé. Paramétrer l'alerte de vol du
cordon de charge.
Alerte en cas de faible courant de
recharge : permet d'activer une alerte
sonore quand le véhicule est en charge et
perd de la puissance au niveau de la
prise. Paramétrer la fonction sur Activée
ou Désactivée.
Mise en veille de la radio : permet la
conservation automatique de l'énergie de
la batterie haute tension en fonction du
niveau de charge de la batterie.
Sélectionner Désactivé, 2%, 4%, 6%, 8%
ou 10%. Lorsque le niveau de charge
sélectionné de la batterie haute tension
est atteint, un message s'affiche sur
l'écran d'infodivertissement pour
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
2. Appuyer sur w ou x pour défiler
jusqu'à l'application Options.
demander si la radio doit passer en mode
de faible consommation. Toucher Oui
ou Non.
3. Appuyer sur V pour accéder au menu
Options.
4. Faire défiler jusqu'aux pages
d'information et appuyer sur p.
Mode de veille
Pour passer manuellement en mode de
veille :
1. Maintenir O enfoncé. Un message
apparaît sur l'affichage
d'infodivertissement et demande si la
radio doit passer en mode de veille.
2. Toucher Oui. L'écran s'éteint alors.
5. Appuyer sur w ou x pour parcourir la
liste des informations affichables.
O à nouveau pour allumer
w ou x : Appuyer pour faire défiler une
Centre informatique de bord (CIB)
o ou p : Appuyer pour se déplacer entre
les zones interactives d'affichage du groupe
d'instruments.
3. Appuyer sur
la radio.
Le CIB est affiché dans le groupe
d'instruments. Il indique le statut de
nombreux systèmes du véhicule. Les
commandes du CIB se trouvent sur le volant,
à droite. Se reporter à Bloc d'instruments
0 89.
111
liste vers le haut ou vers le bas.
V : Appuyer pour ouvrir un menu ou
sélectionner un élément de menu. Appuyer
et maintenir pour réinitialiser les valeurs sur
certains écrans.
Options de page d'information du CIB
Les pages d'informations au CIB peuvent être
activées ou désactivées dans le menu
Options.
1. Appuyer sur o pour accéder aux
applications du combiné d'instruments.
6. Appuyer sur V lorsqu'un élément est en
surbrillance pour sélectionner ou
désélectionner cet élément. Lorsqu'un
élément est sélectionné, une coche
s'affiche à côté de lui.
Pages d'information du CIB
Ci-dessous se trouve une liste de tous les
écrans de page d'information du CIB
possibles. Certains d'entre eux peuvent ne
pas être offerts sur votre véhicule spécifique.
Certains éléments peuvent ne pas être
activés par défaut mais peuvent l'être au
moyen de l'application Options. Voir
« Options de page d'information du CIB »,
plus haut dans cette section.
Économie d'énergie électrique du trajet et
en moyenne : L'écran Trajet affiche la
distance parcourue, en kilomètres (km) ou
milles (mi) depuis la dernière réinitialisation
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
112
Instruments et commandes
du compteur journalier. Le compteur
journalier peut être réinitialisé en appuyant
sur V et en le maintenant lorsque cet écran
est actif.
L'écran Économie énergie électrique
moyenne affiche l'économie moyenne
approximative en nombre en kWh par 100
kilomètres (kWh/100 km) ou en milles par
kWh. Cette valeur est calculée sur base du
nombre de kWh/100 km enregistrés depuis
la dernière réinitialisation. Ce nombre reflète
uniquement l'économie d'énergie électrique
moyenne approximative du véhicule et varie
avec les conditions de conduite. L'économie
d'énergie électrique moyenne peut être
remise à zéro en même temps que le
compteur journalier en appuyant sur V et
en le maintenant enfoncé quand cet écran
est actif.
Pression des pneus : Indique les pressions
approximatives des quatre pneus. La
pression est affichée en kilopascals (kPa) ou
en livres par pouce carré (psi). Si la pression
est faible, la valeur correspondant à ce pneu
est affichée en orange.
Vitesse moyenne : Affiche la vitesse
moyenne du véhicule en kilomètres par
heure (km/h) ou milles par heure (mph).
Cette moyenne est calculée d'après les
différentes vitesses du véhicule enregistrées
depuis la dernière réinitialisation de cette
valeur. La vitesse moyenne peut être
réinitialisée en appuyant sur V et en le
maintenant lorsque cet écran est actif.
Chronomètre : Cet écran peut être utilisé
comme minuterie. Pour lancer le
chronomètre, appuyer sur V lorsque cet
écran est actif. L'écran affichera le temps
passé depuis la dernière réinitialisation du
chronomètre. Pour arrêter le chronomètre,
appuyer brièvement sur V lorsque cet écran
est actif et que le chronomètre fonctionne.
Pour remettre le chronomètre à zéro,
appuyer sur V et le maintenir lorsque cet
écran est actif.
Suivre l'indicateur de distance. : Le temps
de suivi du véhicule précédent s'affiche
comme valeur temporelle sur cette page.
Page vierge : L'écran Page vierge permet de
ne pas afficher d'informations dans les zones
d'affichage d'informations du combiné
d'instruments.
Messages du véhicule
Les messages affichés sur le centralisateur
informatique de bord (CIB) indiquent l’état
du véhicule ou certaines mesures nécessaires
pour corriger une condition. De multiples
messages peuvent s’afficher l’un après
l’autre.
Il est possible d'accuser réception des
messages ne nécessitant pas d'action
immédiate et de les effacer en appuyant sur
V. Les messages nécessitant une action
immédiate ne peuvent pas être effacés
jusqu'à ce que cette action soit effectuée.
Tous les messages doivent être pris au
sérieux : le fait d'effacer le message ne
résout pas le problème.
Si un message SERVICE (entretien) apparaît,
contacter votre concessionnaire.
Suivre les instructions contenues dans les
messages. Le système affiche des messages
concernant les sujets suivants :
. Messages d'entretien
. Niveaux de liquide
. Sécurité du véhicule
. Freins
. Systèmes de commande de suspension
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Systèmes d'assistance au conducteur
Régulateur automatique de vitesse
Éclairage et remplacement d'ampoules
Systèmes d'essuie-glace/lave-glace
Portes et glaces
Ceintures de sécurité
Systèmes de sac gonflable
Propulsion et Transmission
Pression des pneus
Batterie
Messages d'alimentation de
propulsion
LA PUISSANCE DE PROPULSION EST
RÉDUITE.
Ce message s'affiche lorsque la puissance de
propulsion du véhicule est réduite. Une
réduction de la puissance de propulsion peut
affecter la capacité d'accélération du
véhicule. Si ce message apparaît sans qu'il y
ait une constatation de réduction des
performances, se rendre à la destination.
Dans certaines circonstances, les
performances pourront être réduites la
prochaine fois que vous conduirez le
véhicule. Vous pouvez conduire le véhicule
lorsque ce message est affiché mais
l'accélération et la vitesse maximales
peuvent être limitées. Chaque fois que ce
message reste affiché, ou s'affiche à
répétition, amener votre véhicule chez votre
concessionnaire pour le faire réparer dès que
possible.
Ce message s'affiche habituellement quand
le niveau de charge de la batterie haute
tension est bas. Le véhicule limite la
consommation de puissance pour augmenter
l'autonomie au maximum.
Il se peut que ce message s'affiche lorsque
le véhicule est resté stationné dans des
conditions de froid extrême sans être
branché. Lorsque le véhicule est conduit avec
ce message affiché, sa vitesse peut être
réduite tant que la batterie haute tension
n'est pas conditionnée.
Dans certaines conditions de
fonctionnement, la propulsion est désactivée.
Essayer de redémarrer après avoir coupé le
contact pendant 30 secondes.
Messages de vitesse du véhicule
VITESSE LIMITÉE À XXX KM/H (MPH)
Ce message indique que la vitesse du
véhicule a été limitée à la vitesse affichée.
La vitesse limitée est une protection pour
113
divers systèmes de propulsion et de
véhicule, tels que la lubrification, le
chauffage, les freins, la suspension, le
système Jeune conducteur, si équipé, ou les
pneus.
Personnalisation du véhicule
Utiliser les commandes du système audio
pour accéder au menu de personnalisation
des caractéristiques du véhicule.
Voici toutes les fonctions de personnalisation
possibles. Selon le véhicule, certaines d'entre
elles peuvent ne pas être disponibles.
{ : Appuyer pour accéder à la page
d'accueil.
T : Effleurer pour accéder à l'écran des
icônes.
Y : Faire glisser la barre de défilement pour
parcourir la liste.
0 : Toucher pour quitter ou revenir à
l'écran ou au menu précédent.
Pour accéder au menu :
1. Toucher T.
2. Appuyer sur Paramètres.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
114
Instruments et commandes
3. Effleurer l'option de menu pour la
sélectionner.
Chacun des menus est détaillé dans
l'information suivante.
Menu personnalisation
Voici la liste des éléments de menu pouvant
être disponibles :
. Heure et date
. Rappel de siège arrière
. Langue (Language) (Language)
. Conducteur adolescent
. Paramètres radio
. Véhicule
. Appareils
. Accès à distance à l'appareil
. Téléphone Bluetooth
. Apple CarPlay
. Android Auto
. Déclenchement auto USB
. Wi-Fi
. Paramètres d'affichage
. Caméra de recul
. Revenir aux paramètres d'usine
. Rétroaction de la touche sonore
. Défilement de texte
. Information sur la version
Paramètres radio
Chaque menu est détaillé dans l'information
suivante.
Pour gérer les fonctions de la radio, voir
« Réglages radio » dans SETTINGS
(paramétrages) 0 147.
Heure et date
Régler manuellement l'heure et la date. Voir
Horloge 0 85.
Rappel de siège arrière
Ce message apparaît dans certaines
conditions pour indiquer qu'il peut y avoir
un objet ou un passager sur le siège arrière.
Jeter un oeil au siège arrière avant de
quitter le véhicule.
Une alerte sonore retentit et un message
apparaît lorsque l'une des portes arrière a
été ouverte avant ou pendant la mise ne
marche du véhicule.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Langue (Language) (Language)
Sélectionner Langue (Language) puis
sélectionner parmi les langues disponibles.
Véhicule
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Température et qualité de l'air
. Confort et commodité
. Systèmes de collision/détection
. Éclairage
. Verrous de portes électriques
. Verrouillage / Déverrouillage / Démarrage
à distance
Température et qualité de l'air
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Vitesse de ventilateur automatique
. Sièges chauffants automatiques
. Désembuage automatique
Vitesse de ventilateur automatique
Conducteur adolescent
Cette fonction règle la vitesse maximale du
ventilateur automatique.
Voir Jeune conducteur 0 148.
Sélectionner Basse, Moyenne ou Élevée.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
115
Sièges chauffants automatiques
Essuie-glace automatique en marche arrière
Détection de piétons à l'avant
Lorsqu'ils sont réglés sur On (activés) et qu'il
fait froid dehors, les sièges chauffants et le
volant de direction chauffant s'activent
automatiquement au démarrage du véhicule.
Se reporter à Climatiseur automatique 0 157.
Ceci permet d'activer ou de désactiver la
fonction. Se reporter à Essuie-glace/
lave-glace arrière 0 84.
Permet de personnaliser la notification des
fonctions.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Désembuage automatique
Lorsqu'il est réglé sur Activé, le désembueur
avant est automatiquement activé lors du
démarrage du véhicule. Se reporter à
Climatiseur automatique 0 157.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Confort et commodité
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Volume des sons
. Essuie-glace automatique en marche
arrière
Volume des sons
Ceci permet la sélection du volume du
carillon.
Sélectionner + ou - pour régler le volume.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Sélectionner Désactivé, Alerte ou Alerte et
frein.
Systèmes de collision/détection
Aide au stationnement
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Système de collision avant
. Détection de piétons à l'avant
. Aide au stationnement
. Alerte de circulation transversale à
l'arrière
. Alerte de changement de voie
Ceci permet d'activer ou de désactiver la
fonction.
Système de collision avant
Sélectionner Désactivé ou Activé. Se reporter
à Systèmes d'assistance pour les manoeuvres
de stationnement ou de recul 0 193.
Ce paramétrage commande la réaction du
véhicule lors de la détection d'un véhicule
qui vous précède. Le réglage Désactivé
désactive toutes les fonctions d'alerte de
collision frontale (FCA) et de freinage
automatique d'urgence (AEB). Avec le
réglage Alerte et Freinage, les fonctions FCA
et AEB sont disponibles. Le réglage Alerte
désactive la fonction AEB. Voir Freinage
automatique d'urgence (AEB) 0 199.
Sélectionner Désactivé, Alerte ou Alerte et
frein.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Alerte de circulation transversale à l'arrière
Ceci permet d'activer ou de désactiver la
fonction Alerte de circulation transversale
arrière.
Alerte de changement de voie
Ceci permet d'activer et de désactiver la
fonction d'alerte de changement de voie.
Sélectionner Désactivé ou Activé. Se reporter
à Alerte de changement de voie (LCA) 0 202.
Éclairage
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Éclairage de localisation du véhicule
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
116
Instruments et commandes
. Éclairage de sortie
Ne pas verrouiller porte ouverte
Éclairage de localisation du véhicule
Cette fonction empêche le conducteur de
verrouiller la porte ouverte. Si Hors fonction
est sélectionné, le menu de verrouillage
temporisé de porte est disponible.
Cette fonction fait clignoter les feux
extérieurs et permet à certains feux
extérieurs ainsi qu'à la plupart de l'éclairage
intérieur de s'allumer brièvement lorsque la
touche K de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) est pressée, afin de
localiser le véhicule.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Éclairage de sortie
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Déverrouillage automatique des portes
Ceci permet la sélection des portes qui sont
déverrouillées automatiquement en
sélectionnant la position de
stationnement (P).
Ceci permet la sélection de la durée de
fonctionnement des feux en quittant le
véhicule dans l'obscurité.
Sélectionner Désactivé, Toutes les portes ou
Porte du conducteur.
Sélectionner Désactivé, 30 secondes,
60 secondes ou 120 secondes.
Lorsqu'elle est activée, cette fonction retarde
le verrouillage des portes. Pour neutraliser le
délai, appuyer sur le commutateur de
verrouillage électrique de porte de la porte.
Verrous de portes électriques
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Ne pas verrouiller porte ouverte
. Déverrouillage automatique des portes
. Verrouillage retardé des portes
Verrouillage retardé des portes
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Verrouillage / Déverrouillage / Démarrage à
distance
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Rétroaction sur l'écl. de déver. à dist.
. Rétroaction de verrouillage à distance
. Déverrouillage à distance des portes
.
.
.
.
Sièges chauffés au démarrage à distance
Déverrouillage de porte passif
Verrouillage passif des portes
Alerte de clé restée dans le véhicule
Rétroaction sur l'écl. de déver. à dist.
Si la fonction est activée, les feux extérieurs
clignotent lorsque vous appuyez sur le
bouton de déverrouillage de l'émetteur RKE.
Sélectionner Désactivé ou Clignotement.
Rétroaction de verrouillage à distance
Ceci permet de choisir le type de rétroaction
lors du verrouillage du véhicule au moyen
de l'émetteur de télédéverrouillage.
Sélectionner Désactivé, Phares et klaxon,
Phares uniquement ou Klaxon uniquement.
Déverrouillage à distance des portes
Ceci permet de choisir les portes qui seront
déverrouillées en appuyant sur le bouton K
de l'émetteur de télédéverrouillage.
Sélectionner Toutes les portes ou Porte du
conducteur.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
117
Sièges chauffés au démarrage à distance
Alerte de clé restée dans le véhicule
. Resynchroniser les contacts de l'appareil
Si cette fonction en option est en marche,
elle commande le chauffage de siège en
utilisant le démarrage à distance par temps
froid.
Cette fonctionnalité émet un signal sonore
lorsque l'émetteur RKE est laissé dans le
véhicule. Ce menu désactive également
l'alarme indiquant que la télécommande
n'est plus dans le véhicule.
Mon numéro
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Permet aux signalisations d'appel
d'apparaître sur l'écran d'infodivertissement.
Selon l'équipement, la fonction de volant
chauffant automatique s'active également
quand les sièges chauffants sont
automatiquement activés lors d'un
démarrage à distance.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Déverrouillage de porte passif
Appareils
Affiche le statut du dispositif connecté.
Effleurer Ajouter appareil s'il faut ajouter un
dispositif.
Affiche le numéro de téléphone du dispositif
Bluetooth connecté.
Confidentialité
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Trier les contacts
Effleurer pour trier par prénom ou nom de
famille.
Permet de sélectionner les portes à
déverrouiller en utilisant le bouton de la
poignée extérieure de porte du conducteur
pour déverrouiller le véhicule.
Accès à distance à l'appareil
Resynchroniser les contacts de l'appareil
Permet aux dispositifs de contrôler la
fonctionnalité du système et d'accéder aux
données.
Resynchronise les contacts du téléphone.
Sélectionner Toutes les portes ou Porte du
conducteur seulement.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Verrouillage passif des portes
Téléphone Bluetooth
Ceci permet d'activer et de désactiver le
verrouillage passif et de sélectionner la
rétroaction.
Sélectionner Désactivé, Activé avec coup de
klaxon ou Activé.
Permet de configurer le téléphone Bluetooth
connecté. Se reporter à « Téléphone
Bluetooth » sous SETTINGS (paramétrages)
0 147.
. Mon numéro
. Confidentialité
. Trier les contacts
Apple CarPlay
Cette fonction permet de connecter les
dispositifs Apple au système
Infodivertissement par un port USB.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Android Auto
Cette fonction permet de connecter les
dispositifs Android au système
Infodivertissement par un port USB.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
118
Instruments et commandes
Déclenchement auto USB
Ceci permet aux dispositifs Android et Apple
CarPlay de se connecter automatiquement
lorsqu'ils sont branchés au port USB.
. Sunset Orange
. Black Eclipse
Choisir une de ces options pour modifier les
paramètres d'affichage.
Supprimer données personnelles
Cela permet d'effacer toutes les informations
privées du véhicule.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Caméra de recul
Restaurer réglages radio
Wi-Fi
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Symboles
. Directives
Permet de restaurer les préférences de
réglages de la radio aux réglages par défaut.
Symboles
Rétroaction de la touche sonore
Wi-Fi
Sélectionner pour Désactivé ou Activé.
Sélectionner pour Désactivé ou Activé.
Cette fonction permet de désactiver ou
d'activer la connexion aux réseaux Wi-Fi
protégés qui sont disponibles dans la plage
du véhicule.
Directives
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Wi-Fi
. Manage Wi-Fi Networks
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Manage Wi-Fi Networks
Sélectionner pour gérer une liste des réseaux
protégés qui sont disponibles. Le Wi-Fi doit
être réglé sur Activé pour pouvoir accéder à
cette fonction.
Paramètres d'affichage
Sélectionner pour afficher les choix
suivants :
. Blue Sky
Sélectionner pour Désactivé ou Activé.
Revenir aux paramètres d'usine
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Réinitialiser les paramètres du véhicule
. Supprimer données personnelles
. Restaurer réglages radio
Réinitialiser les paramètres du véhicule
Permet de réinitialiser les paramètres du
véhicule.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Défilement de texte
Sélectionner pour Désactivé ou Activé.
Information sur la version
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Open Source
. Mise à jour de logiciel
. Préférence de mise à jour
Open Source
Sélectionner pour afficher l'information du
logiciel actuel du système
infodivertissement.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Instruments et commandes
Mise à jour de logiciel
Ceci permet de rechercher des mises à jour
disponibles du logiciel du véhicule lorsqu'une
connectivité Internet est disponible grâce à
la connexion OnStar intégrée, selon
l'équipement, ou à un point de connexion
Wi-Fi sécurisé, comme un point de
connexion mobile, au domicile ou un réseau
public. Les tarifs de données en vigueur
peuvent s'appliquer.
Préférence de mise à jour
Sélectionner pour télécharger les nouvelles
mises à jour du logiciel du véhicule à
l'arrière-plan. Sélectionner Off (désactiver) ou
On (activer). Le téléchargement des logiciels
nécessite une connexion Internet par la
connexion OnStar intégrée au véhicule, selon
l'équipement, ou un point de connexion
Wi-Fi sécurisé, comme un point de
connexion mobile, au domicile ou un réseau
public. Les tarifs de données en vigueur
peuvent s'appliquer.
119
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
120
Éclairage
Éclairage
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur
Commandes de feux extérieurs
Commandes de feux extérieurs . . . . . . . . 120
Rappel d'extinction des feux
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Commande de feux de route et feux de
croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Clignoter pour dépasser . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . 122
Système de phares automatiques . . . . . . 122
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Signaux de changement de direction et
de changement de voies . . . . . . . . . . . . . 123
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Fonctions d'éclairage
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Protection de l'alimentation de
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Économiseur de batterie d'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
; : Allume les feux de stationnement et
toutes les lampes, excepté les phares.
L'éclairage du tableau de bord s'allume
également.
5 : Allume les phares avec les feux de
stationnement et l'éclairage du tableau
de bord.
Système IntelliBeam
Si équipé, ce système allume et éteint les
feux de route en fonction des conditions de
circulation alentours.
La commande d'éclairage extérieur se trouve
sur le tableau de bord, à gauche de la
colonne de direction.
Ce système allume les feux de route quand
il fait assez sombre et qu'aucun autre
véhicule n'est présent.
O : Éteint les feux extérieurs et désactive le
mode AUTO (automatique). Mettre à
nouveau sur O pour réactiver le
mode AUTO.
Au Canada, les phares se rallument
automatiquement lorsque que le levier des
vitesses quitte la position de
stationnement (P).
AUTO (automatique) : Allumage et
extinction automatique de l'éclairage
extérieur en fonction de la luminosité
extérieure.
Ce témoin s'allume sur le combiné
d'instruments quand le système IntelliBeam
est activé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Éclairage
Mise en fonction et activation
d'IntelliBeam
Pour activer le système IntelliBeam, appuyer
sur b sur le levier des feux de direction
lorsque la commande des feux extérieurs est
à la position AUTO ou 5.
Conduire avec Intellibeam
Le système n'active les feux de route que si
vous roulez à plus de 40 km/h (25 mi/h).
Le témoin de route allumé apparaît au
groupe d'instruments lorsque les feux de
route sont allumés.
Il existe un capteur près du centre du haut
du pare-brise qui commande
automatiquement le système.
121
Cette zone du pare-brise doit rester exempte
de débris pour le meilleur rendement du
système.
. Les phares de l'autre véhicule manquent,
Les feux de route restent allumés, sous le
contrôle automatique, jusqu'à ce qu'une de
ces situations se produise :
. Le système détecte les phares d'un
véhicule qui approche.
. Le système détecte les feux arrière d'un
véhicule qui vous précède.
. La luminosité extérieure est suffisante
pour que les feux de route ne soient pas
nécessaires.
. La vitesse du véhicule descend en-dessous
de 20 km/h (12 mi/h).
. Le système IntelliBeam est désactivé par
le bouton sur le levier de clignotant.
Si cela se produit, appuyer sur b sur
le levier de clignotant quand la
commande de feux extérieurs est à la
position AUTO ou 5.
Le témoin du groupe d'instruments
s'allume pour indiquer la réactivation du
système IntelliBeam.
.
Les feux de route peuvent ne pas s'éteindre
automatiquement si le système ne peut pas
détecter les phares d'un autre véhicule dans
l'un des cas suivants :
.
.
.
.
sont endommagés, masqués à la vue ou
non détectés pour une autre raison.
Les phares de l'autre véhicule sont
couverts de saleté, de neige et/ou
d'éclaboussures de la route.
Les phares de l'autre véhicule ne peuvent
pas être détectés à cause d'une épaisse
fumée d'échappement, de la fumée, du
brouillard, de la neige, des éclaboussures
de la route, de l'humidité ou d'autres
raisons atmosphériques.
Le pare-brise de votre véhicule est sale,
fendu ou quelque chose bouche la vue du
capteur de luminosité.
Le véhicule est chargé de telle façon que
l'avant pointe vers le haut, impliquant
que le capteur de luminosité vise trop
haut et ne détecte pas les phares et les
feux arrière.
Vous conduisez sur route sinueuse ou
escarpée.
Le système IntelliBeam peut devoir être
désactivé dans l'une des conditions ci-dessus.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
122
Éclairage
Rappel d'extinction des feux
extérieurs
Un carillon retentit si la porte du conducteur
est ouverte lorsque le véhicule est coupé et
les feux sont allumés.
Commande de feux de route et
feux de croisement
Repousser puis relâcher le levier de
clignotant pour allumer les feux de route.
Pour repasser aux feux de croisement,
pousser à nouveau le levier ou le tirer vers
soi puis le relâcher.
Feux de circulation de jour (FCJ)
Système de phares automatiques
Les FCJ améliorent en plein jour la vision
qu'ont les autres conducteurs de l'avant de
votre véhicule. Des FCJ totalement
fonctionnels sont requis sur tous les
véhicules d'abord vendus au Canada.
Les phares s'allument automatiquement
lorsque la commande des feux extérieurs est
réglée sur AUTO et que la luminosité
extérieure est suffisamment réduite.
Le système FCJ entre en fonction lorsqu'il
fait jour quand les conditions suivantes sont
satisfaites :
. Le bouton d'alimentation est activé.
. La commande d'éclairage extérieur est
sur AUTO.
. Le capteur de luminosité détermine qu'il
fait jour.
. Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
Lorsque le FCJ est activé, les feux arrière, les
feux de gabarit, les lampes du tableau de
bord et de l'habitacle ne s'allument pas.
Ce témoin s'allume au groupe d'instruments
de bord lorsque les feux de route sont
allumés.
Les FCJ s'éteignent lorsque les phares sont
mis en position P ou lorsque le véhicule
est coupé.
Clignoter pour dépasser
Pour les véhicules vendus initialement au
Canada, les FCJ peuvent seulement être
désactivés lorsque le véhicule est stationné.
Pour utiliser à cet effet les feux de route,
tirer le levier des clignotants vers vous, puis
le relâcher.
Un capteur de luminosité se trouve sur le
dessus du tableau de bord. Ne pas le couvrir,
sans quoi les phares s'allumeront alors qu'ils
sont superflus.
Le système peut également allumer les
phares lorsque vous roulez dans un tunnel
ou un garage étagé.
Lorsqu'il fait suffisamment clair à l'extérieur,
les phares s'éteignent et les feux de
circulation de jour (FCJ) s'allument.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Éclairage
Le système de phares automatiques est
désactivé lorsque la commande des feux
extérieurs est mise en position P et le
véhicule est coupé.
Feux de détresse
123
Signaux de changement de
direction et de changement de
voies
Éclairage allumé avec essuie-glaces
Si les essuie-glaces de pare-brise sont mis en
marche le jour pendant que le véhicule est
en marche et que la commande d'éclairage
extérieur est en position AUTO, les phares,
les feux de stationnement et les autres feux
extérieurs s'allument. La vitesse à laquelle
l'éclairage s'allume varie en fonction de la
vitesse des essuie-glaces. Lorsque les
essuie-glaces sont arrêtés, l'éclairage
extérieur s'éteint. Mettre la commande
d'éclairage extérieur sur P ou ; pour
désactiver cette fonction.
Le bouton des feux de détresse se trouve
sur la colonne centrale.
| : Presser pour déclencher les clignotants
avant et arrière. Ceci signale aux autres
conducteurs que vous êtes en difficulté.
Presser à nouveau ce bouton pour éteindre
les clignotants.
Quand les feux de détresse clignotent, les
clignotants ne fonctionnent pas.
Pour signaler un virage, lever ou abaisser
complètement le levier.
Une flèche située dans le groupe
d'instruments clignote pour indiquer la
direction du changement de direction ou
de voie.
Pour signaler un changement de voie, lever
ou abaisser le levier jusqu'à ce que la flèche
se mette à clignoter. Le maintenir ainsi
jusqu'à ce que vous ayez terminé le
changement de voie.
Si le levier est brièvement pressé et relâché,
les feux de direction clignotent trois fois.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
124
Éclairage
Le signal de changement de direction et de
voie peut être désactivé manuellement en
replaçant le levier à sa position d'origine.
Si, après avoir signalé un virage ou un
changement de voie, les flèches clignotent
rapidement ou ne s'allument pas, une
ampoule de clignotant peut être grillée.
Remplacer toutes les ampoules grillées.
Si l'ampoule n'est pas grillée, vérifier les
fusibles. Se reporter à Bloc-fusibles de
compartiment sous capot 0 241.
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de tableau
de bord
Cette fonction règle la luminosité de toutes
les commandes allumées. L'éclairage du
tableau de bord se trouve à côté de la
commande de feux extérieurs.
Plafonniers
Enfoncer complètement le bouton jusqu'à ce
qu'il ressorte, puis tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour intensifier ou atténuer
l'éclairage. Renfoncer le bouton lorsque
l'opération est terminée.
Le bouton est fonctionnel de nuit,
ou lorsque les phares ou les feux de
stationnement sont allumés.
Éclairage d'accueil
L'éclairage d'accueil s'allume lorsqu'une des
portes est ouverte, que K sur l'émetteur de
télédéverrouillage est enfoncé, ou lorsque le
contact est coupé. Voir Plafonniers 0 124.
Les commandes de plafonnier sont situées
dans la garniture de toit au-dessus des
sièges avant.
R OFF (arrêt) : Appuyer pour éteindre
l'éclairage, même si l'une des portes est
ouverte, que K sur l'émetteur RKE est
enfoncé, ou lorsque le contact est coupé.
1 : Lorsque le bouton retourne à la
position médiane, l'éclairage s'allume
automatiquement lorsque l'une des portes
est ouverte, K sur l'émetteur RKE est
enfoncé ou lorsque le contact est coupé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Éclairage
+ ON : Presser pour allumer les
désactivé manuellement en coupant le
contact ou en pressant le bouton Q de
l'émetteur RKE.
plafonniers.
Lampes de lecture
Cette fonction peut être modifiée. Se
reporter à « Éclairage de localisation du
véhicule » sous Personnalisation du véhicule
0 113.
Il existe des lampes de lecture à l'avant et à
l'arrière.
Les lampes de lecture arrière se trouvent
dans le pavillon.
* OFF (arrêt) : Appuyer pour éteindre la
lampe.
+ ON : Appuyer sur pour allumer la
lampe.
Fonctions d'éclairage
Les lampes de lecture avant se trouvent
dans la console suspendue.
Appuyer sur les diffuseurs de lampe pour
allumer ou éteindre les lampes de lecture.
125
Éclairage d'entrée
Certains feux extérieurs et intérieurs
s'allument brièvement le soir ou dans les
zones peu éclairées lorsque K est pressé sur
l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
Lorsqu'une porte est ouverte, l'éclairage
intérieur s'allume si la commande des
plafonniers est en position DOOR. Après
30 secondes environ, les feux extérieurs
s'éteignent. L'éclairage d'entrée peut être
Éclairage de sortie
Certains feux extérieurs et l'éclairage
intérieur s'allument le soir ou dans les zones
peu éclairées lorsque la porte du conducteur
est ouverte après avoir coupé le contact. Les
feux extérieurs et l'éclairage intérieur restent
allumés après la fermeture de la porte
pendant une durée déterminée, puis
s'éteignent automatiquement.
Les feux s'éteignent immédiatement en
mettant la commande des lampes
extérieures hors fonction.
Cette fonction peut être modifiée. Se
reporter à Personnalisation du véhicule 0 113.
Protection de l'alimentation de
batterie
Le dispositif de protection contre la décharge
de la batterie est conçu pour protéger la
batterie 12 V du véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
126
Éclairage
Si certaines lampes intérieures et/ou les
phares restent allumés et si le véhicule est
coupé, le dispositif de protection contre la
décharge de la batterie éteint
automatiquement ces lampes après un
certain temps.
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur
Les lampes extérieures s'éteignent au bout
de 10 minutes après la coupure du contact,
si les feux de stationnement ou les phares
ont été laissés allumés manuellement. Cela
évite la décharge de la batterie. Pour
redémarrer la minuterie de 10 minutes,
tourner la commande de lampes extérieures
en position OFF (arrêt) puis la retourner en
position de feux de stationnement ou
phares.
Pour maintenir les lampes allumées pendant
plus de 10 minutes, le contact doit être mis.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
Système
infodivertissement
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mises à jour de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Radio par satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Antenne multi-bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Lecteurs audio
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dispositifs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Système OnStar
Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Téléphone
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Apple CarPlay et Android Auto . . . . . . . . 145
Téléphone main libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
SETTINGS (paramétrages)
SETTINGS (paramétrages) . . . . . . . . . . . . . . 147
Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Marques déposées et contrats de licence
Marques déposées et contrats de
licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
127
Introduction
Lire les pages suivantes pour se familiariser
avec les fonctions.
{ Avertissement
Détourner vos yeux de la route pendant
trop longtemps ou trop souvent lors de
l'utilisation d'une des fonctions
d'infodivertissement peut provoquer un
accident. Vous ou d'autres personnes
pourriez être blessés ou tués. Ne pas
prolonger votre attention sur les
fonctions d'infodivertissement tout en
conduisant. Limiter vos regards sur les
affichages du véhicule et concentrer votre
attention sur la conduite. Utiliser les
commandes vocales autant que possible.
Le système infodivertissement possède des
caractéristiques intégrées conçues pour aider
à éviter d'être distrait en désactivant
certaines fonctions tout en conduisant. Ces
fonctions peuvent apparaître en grisé
lorsqu'elles ne sont pas disponibles. Plusieurs
fonctions d'infodivertissement sont
également disponibles sur le groupe
d'instruments et les commandes au volant.
Avant de conduire :
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
128
Système infodivertissement
. Se familiariser avec le fonctionnement, les
commandes de la console centrale et les
commandes sur l'affichage
d'Infodivertissement.
. Régler le système audio en
présélectionnant les stations favorites,
paramétrant le son et réglant les
haut-parleurs.
. Paramétrer les numéros de téléphone à
l'avance afin d'y accéder facilement par
simple pression sur une commande ou en
utilisant une commande vocale simple,
si la fonction de téléphone comprend
Bluetooth.
correctement. La désactivation est requise
par votre concessionnaire si l'équipement de
rechange connexe est installé.
Dispositif antivol
Le système infodivertissement comporte un
système de sécurité électronique pour le
protéger contre le vol.
1. Écran d'infodivertissement :
. Affiche l'information de lecture/
réception/menu.
2. Bouton de volume :
. Tourner le bouton de volume pour le
réglage.
3.
. Appuyer longuement pour passer en
Le système infodivertissement fonctionne
uniquement dans le véhicule où il a été
initialement installé et ne peut pas être
utilisé dans un autre véhicule.
mode de mise hors tension. La radio
ainsi que les commandes de
climatisation et l'affichage de
l'horloge sont alors en mode de mise
hors tension.
. Appuyer pour annuler le mode de
mise hors tension ou pour couper/
rétablir le son de la radio lorsque le
système est activé.
Aperçu
Voir Conduite défensive 0 167.
Pour diffuser le système infodivertissement
avec le contact coupé, se reporter à
Prolongation d'alimentation des accessoires
0 178.
4.
{:
. Appuyer pour aller à la page
Annulation active du bruit (ANC)
En cas d'équipement, l'ANC réduit le bruit du
moteur dans l'habitacle. L'ANC nécessite le
système audio installé en usine, la radio, les
haut-parleurs, l'amplificateur (option), le
système à induction et le système
d'échappement pour fonctionner
O:
d'accueil.
. Appuyer et maintenir enfoncé pour
lancer Apple CarPlay ou Android Auto,
selon l'équipement.
5.
g ou d :
. Radio : appuyer pour rechercher la
station ou le canal précédent(e) ou
suivant(e) le(la) plus puissant(e).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
. USB/Musique/Photos : appuyer pour
aller au contenu précédent ou
suivant. Maintenir enfoncé pour
avancer ou reculer rapidement.
Fonctionnement
Activation/désactivation automatique
Quand le véhicule est en marche, le système
infodivertissement s'allume
automatiquement.
Quand le véhicule est coupé et la porte
conducteur du véhicule est ouverte, le
système infodivertissement s'éteint
automatiquement.
Si O est maintenu enfoncé quand le
véhicule est coupé, le système
infodivertissement s'allume. Le système
s'éteint automatiquement après environ
10 minutes.
Horloge de plein écran
. Effleurer l'affichage de l'heure à l'écran
pour afficher l'horloge de plein écran.
. Effleurer 0 pour retourner à l'écran
précédent.
129
Commande de volume
Tourner le bouton de volume pour le
réglage. Le volume actuel est indiqué.
. Selon l'équipement, utiliser les
commandes de volume derrière le volant
pour le réglage. Se reporter à Commandes
au volant 0 81.
. La mise en fonction du système
infodivertissement règle le niveau du
volume à la sélection précédente (s'il est
inférieur au niveau de volume maximum
au démarrage).
. Si le niveau de volume est supérieur au
niveau de volume de démarrage
maximum lorsque le système
infodivertissement est activé, le système
infodivertissement est réglé
automatiquement au niveau de volume
maximum de démarrage.
Modification de présentation de la page
d'accueil
1. Quand le véhicule est à l'arrêt, effleurer
{ Éditer sur la page d'accueil.
2. Sélectionner la présentation souhaitée :
Standard, Famille, Éco ou Personnalisé.
Si Personnalisé est sélectionné, l'affichage
passe à l'édition de présentation
personnalisée. Cela permet de modifier
l'emplacement et le contenu des
informations affichées sur la page
d'accueil.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
130
Système infodivertissement
Utiliser l'écran des icônes
Paramètres : Toucher pour accéder au menu
de Personnalisation. Voir Personnalisation du
véhicule 0 113.
Galerie : Effleurer pour visualiser une image.
Se reporter à « Galerie » dans « Sélectionner
une fonction ».
OnStar : Effleurer pour utiliser la fonction
OnStar. Se reporter à Aperçu OnStar 0 314.
Caméra : Toucher pour accéder à
l'application de caméra. Se reporter à
Systèmes d'assistance pour les manoeuvres
de stationnement ou de recul 0 193.
Toucher
T.
L'écran des icônes peut varier en fonction
des options du véhicule.
Audio : Effleurer pour sélectionner AM, FM,
SXM (option), AUX ou USB/iPod/Bluetooth
Audio.
Téléphone : Effleurer pour activer les
fonctions du téléphone. Se reporter à
Bluetooth 0 143.
Projection : Toucher pour accéder aux
appareils pris en charge lorsque connectés.
Voir Port USB 0 135.
Mode de faible consommation : Toucher
pour accéder au mode de faible
consommation. Se reporter à « Mode de
faible consommation » sous Options de
charge 0 110.
Sélectionner une fonction
Audio
1. Toucher T.
2. Toucher Audio, puis Source.
. Effleurer AM pour sélectionner la
radio AM.
. Effleurer FM pour sélectionner la
radio FM.
. Effleurer SXM pour sélectionner la
radio SiriusXM (selon l'équipement).
. Effleurer iPod pour sélectionner la
musique iPod.
. Effleurer USB1 pour sélectionner la
musique USB1.
. Effleurer USB2 pour sélectionner la
musique USB2.
. Effleurer Bluetooth pour sélectionner
la musique Bluetooth.
. Effleurer AUX pour sélectionner
l'entrée audio auxiliaire.
Si la source de lecture (iPod/USB/AUX/
Bluetooth) n'est pas connectée au système
infodivertissement, cette fonction est
indisponible.
La disponibilité de source audio peut varier
selon la région.
Le système infodivertissement peut
uniquement prendre en charge deux
dispositifs USB pour les ports USB avant.
Téléphone
Pour utiliser la fonction mains-libres
Bluetooth, connecter le téléphone Bluetooth
au système infodivertissement.
1. Toucher
T.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
2. Effleurer Téléphone puis 5 sur l'écran
d'infodivertissement, ou appuyer sur g
des commandes au volant.
et d'installer certaines mises à jour. Une
option du système permet également de
vérifier manuellement les mises à jour.
SETTINGS (paramétrages)
Pour rechercher manuellement les mises à
jour, toucher Paramètres sur la page
d'accueil, puis Informations sur le logiciel,
puis Mise à jour du système. Suivre les
invites à l'écran. Les étapes de
téléchargement et d'installation des mises à
jour peuvent varier selon le véhicule.
1. Toucher T.
2. Effleurer Paramètres, puis sélectionner un
élément du menu et régler les
paramètres en choisissant parmi les
options disponibles. Se reporter à
SETTINGS (paramétrages) 0 147.
Galerie
1. Toucher
T.
2. Effleurer Galerie, puis le menu ' pour
voir des fichiers d'image contenus dans
la clé USB.
Mises à jour de logiciel
Mises à jour des logiciel « Over-the-Air »
(par transmission radio)
Selon l'équipement, le système
infodivertissement peut télécharger et
installer certaines mises à jour logicielles via
une connexion sans fil. Le système affiche
alors un message demandant de télécharger
Le téléchargement par voie hertzienne des
mises à jour logicielles du véhicule nécessite
une connexion Internet, accessible via la
connexion embarquée OnStar 4G LTE du
véhicule, s'il en est équipé et qu'elle est
activée. Si nécessaire, les plans de données
sont fournis par un tiers. Éventuellement, un
point d'accès Wi-Fi sécurisé, tel qu'un point
d'accès de périphériques mobiles
compatibles, un point d'accès résidentiel ou
un point d'accès public, peuvent être utilisés.
Les tarifs de données applicables peuvent
s'appliquer.
Pour connecter le système
infodivertissement à un point d'accès
sécurisé de périphériques mobiles, à un
point d'accès résidentiel ou à un point
d'accès public, toucher Paramètres sur la
page d'accueil, puis Wi-Fi, et ensuite Gérer
131
les réseaux Wi-Fi. Sélectionner le réseau
Wi-Fi correspondant et suivre les invites à
l'écran. Les vitesses de téléchargement
peuvent varier.
Sur la plupart des périphériques mobiles
compatibles, l'activation du point d'accès
Wi-Fi se trouve dans le menu Paramètres
sous Partage de réseau mobile, Point d'accès
personnel, Point d'accès mobile ou similaire.
La disponibilité des mises à jour de logiciel
du véhicule par transmission radio varie en
fonction du véhicule et du pays. Pour de
plus amples informations, consulter le site
www.my.chevrolet.com/learn.
Radio
Radio AM-FM
Écouter la radio AM-FM
1. Toucher T.
2. Toucher Audio, puis Source.
3. Effleurer FM ou AM. Le station de radio
AM ou FM écoutée en dernier lieu
s'affiche.
La fonction de système de données radio
(RDS) est disponible uniquement dans les
pays qui prennent cette fonction en charge.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
132
Système infodivertissement
Recherche automatique de stations
Appuyer sur g ou d pour rechercher
automatiquement une station disponible
avec une bonne réception.
Si la fonction RDS est prise en charge, elle
syntonisera automatiquement la station et
pourra inclure des informations
supplémentaires telles que l'heure,
l'identification de la station et des
informations sur le programme.
Recherche directe de stations
1. Toucher Synton..
2. En utilisant le clavier, saisir le numéro de
station désiré.
L'effleurement du point entre les caractères
est superflu. La radio l'ajoute
automatiquement à l'emplacement correct.
Fonctionnement du préréglage des
favoris
Enregistrement des favoris
1. Sélectionner la bande.
2. Sélectionner la station voulue.
3. Effleurer q ou maintenir effleuré la
station favorite à écraser dans la liste
des favoris.
4. Pour le supprimer de la liste des favoris,
effleurer q ou faire glisser la station de
la liste sur la droite.
Jusqu'à 15 stations de radio peuvent être
sauvegardées dans la liste des favoris.
Écoute directe des favoris
1. Effleurer Favoris pour voir la liste des
favoris.
2. Effleurer l'émetteur désiré.
Les commandes au volant permettent
également de sélectionner des favoris. Se
reporter à Commandes au volant 0 81.
Utilisation de l'onglet de radio AM
ou FM
Informations sur la station actuelle
1. Toucher Parcourir le contenu Audio.
2. Effleurer Informations sur la station
actuelle pour afficher les informations
sur la station.
Stations AM ou FM
1. Toucher Parcourir le contenu Audio.
2. Effleurer Stations AM ou Stations FM. La
Liste AM ou Liste FM s'affiche.
Catégories FM
1. Toucher Parcourir le contenu Audio.
2. Toucher Catégories FM.
3. Effleurer la catégorie et l'émetteur
désiré(e).
La liste des catégories FM est disponible
uniquement avec le système des
données radio (RDS).
Mise à jour des stations AM ou FM
1. Toucher Parcourir le contenu Audio.
2. Appuyer sur le bouton Mettre à jour les
stations AM ou Mettre à jour les
stations FM.
Paramétrages de tonalité
1. Toucher Paramètres audio.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
2. Effleurer Paramètres de tonalité pour
accéder à la configuration audio. Le
menu des réglages de tonalité s'affiche.
. Basses : effleurer - ou + pour régler
manuellement le niveau des basses.
. Gamme moyenne : effleurer - ou +
pour régler manuellement le niveau
de la gamme moyenne.
. Aigus : effleurer - ou + pour régler
manuellement le niveau des aigus.
. Équilibre avant/arrière : régler
l'équilibre des haut-parleurs avant/
arrière en déplaçant le point dans
l'image de l'habitacle.
. Équilibre gauche/droite : régler
l'équilibre des haut-parleurs gauche/
droite en déplaçant le point dans
l'image de l'habitacle.
. EQ (Égaliseur) : sélectionner ou
désactiver le style de son : Causerie,
Rock, Jazz, Pop, Country, Classique ou
Personnalisé. Sur les équipements
audio haut de gamme Bose, seules
les options Causerie et Personnalisé
sont disponibles.
Volume automatique
3. Toucher q Lecture en cours pour revenir
au menu précédent.
SiriusXM est un service de radiodiffusion par
satellite couvrant les 48 États contigus des
États-Unis et 10 provinces canadiennes. La
radio satellite SiriusXM propose, avec un son
Lorsque le volume automatique est activé, le
volume est commandé automatiquement en
fonction de la vitesse du véhicule pour
compenser le bruit extérieur.
1. Toucher Paramètres audio.
2. Toucher Volume automatique.
3. Sélectionner l'option désirée : désactivé,
bas, médium-bas, médium-haut ou haut.
RDS (système de radiocommunication de
données)
La fonction RDS peut être réglée pour la FM.
1. Toucher Paramètres audio.
2. Régler la fonction RDS en position de
marche ou d'arrêt.
Radio par satellite
Les véhicules équipés d'un récepteur radio
satellite SiriusXM et d'un abonnement radio
satellite SiriusXM valide peuvent recevoir les
programmes SiriusXM.
Service de radio par satellite SiriusXM
133
de qualité numérique, un vaste éventail de
programmes et musiques exempts de
coupures publicitaires, et ce, d'une côte à
l'autre. Le service SiriusXM est payant.
Consulter :
. www.siriusxm.com ou appeler le
1-888-601-6296 (États-Unis).
. www.siriusxm.ca ou appeler au
1-877-438-9677 (Canada).
Écoute de la radio SXM
1. Toucher T.
2. Toucher Audio, puis Source.
3. Effleurer SXM. Le canal SXM écouté en
dernier lieu s'affiche.
Recherche automatique de canaux
Appuyer sur g ou d pour rechercher
automatiquement des canaux disponibles.
Recherche directe de canaux
1. Toucher Synton..
2. En utilisant le clavier, saisir le canal
désiré.
Recherche de canaux à l'aide des favoris
Enregistrement des favoris
1. Sélectionner le canal désiré.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
134
Système infodivertissement
2. Effleurer q ou maintenir effleuré le
canal favori à écraser dans la liste.
3. Pour supprimer un canal des favoris,
effleurer q ou faire glisser le canal de la
liste sur la droite.
Jusqu'à 15 canaux peuvent être
sauvegardés dans la liste des favoris.
Écoute directe des favoris
1. Effleurer Favoris pour voir la liste des
favoris.
2. Effleurer le canal désiré.
Utilisation de l'onglet de radio SXM
Naviguer dans l'audio
. Informations sur le canal actuel
Effleurer Informations sur le canal actuel.
L'information sur le canal s'affiche.
. Canaux SXM
Effleurer Chaînes SXM. La Liste SXM
s'affiche.
. Catégories SXM
Les catégories SXM sont définies par le
fournisseur de service SiriusXM.
Toucher Catégories SXM, puis toucher la
catégorie et le canal désirés.
Paramètres audio
. Paramétrages de tonalité
Régler les caractéristiques du son dans le
menu Paramètres de tonalité. Se reporter
à « Réglages de tonalité » dans « Radio
AM-FM » plus haut dans cette section.
. Volume automatique
Le volume sera automatiquement
contrôlé. Se reporter à « Volume auto »
dans « Radio AM-FM » plus haut dans
cette section.
. Filtre de contenu explicite
Choisir cet élément de menu pour activer
ou désactiver le filtrage des canaux
explicites de SXM. Un élément de la liste
peut être paramétré sur Activé ou
Désactivé. Depuis les Paramètres de SXM,
toucher Paramètres audio. Paramétrer la
fonction Filtrage de contenu explicite sur
Activée ou Désactivée pour autoriser une
liste des canaux filtrés.
FM
Réception radio
S'il fait partie de l'équipement, le service de
radio par satellite SiriusXM permet une
réception radio numérique. Les grands
édifices et les collines peuvent interférer
avec les signaux radio par satellite,
atténuant ainsi la réception à certains
moments. Par ailleurs, le fait de voyager ou
de se trouver sous des feuillages épais, des
Débrancher les dispositifs électroniques des
prises accessoires s'il existe des interférences
ou des parasites dans la radio.
Les signaux FM n'ont qu'une portée
d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi). Bien que
la radio soit dotée de circuits électroniques
destinés à réduire automatiquement les
interférences, des parasites peuvent se
produire, particulièrement aux abords de
grands bâtiments ou de collines, entraînant
une fluctuation du son.
AM
La portée de la plupart des émetteurs AM
est supérieure à celle des stations FM,
particulièrement la nuit. Cependant, cette
portée plus importante peut causer des
interférences entre les émetteurs. Les
tempêtes et les lignes électriques peuvent
aussi créer des parasites néfastes à la
réception de la radio. Dans ce cas, tenter de
réduire le niveau des aigus.
Service de radio par satellite SiriusXM
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
ponts, des garages ou des tunnels peut
entraîner une perte du signal SiriusXM
pendant une certaine durée. Certains
services cellulaires peuvent interférer avec la
réception SXM causant une perte de signal.
Utilisation d'un appareil mobile
L'utilisation d'un appareil mobile, pour
émettre ou recevoir des appels
téléphoniques, charger ou avoir simplement
l'appareil mobile avec soi, peuvent
provoquer des interférences parasites dans la
radio. Débrancher ou éteindre l'appareil
mobile si cela se produit.
Antenne multi-bande
L'antenne peut être utilisée pour la radio, la
navigation et OnStar, selon les options
installées. S'éloigner des obstructions pour
une bonne réception. Si le véhicule possède
un toit ouvrant et qu'il est ouvert, la
réception peut également être affectée.
Lecteurs audio
Port USB
Les ports USB se trouvent dans la console
centrale et sont destinés aux données et au
chargement. Selon l'équipement, il y a deux
ports de charge USB à l'arrière de la console
centrale. Le système infodivertissement peut
lire les fichiers de musique contenus dans la
clef USB ou un dispositif qui prend en
charge les appareils MTP ou iPod/IPhone.
. Windows Media Audio
Attention
Pour éviter d'endommager le véhicule,
débrancher tous les accessoires et tous
les câbles d'accessoires du véhicule
lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Les câbles
d'accessoires laissés branchés dans le
véhicule, mais qui ne sont raccordés à
aucun appareil, peuvent être
endommagés ou causer des court-circuits
si l'extrémité débranchée entre en contact
avec des liquides ou une autre source
d'alimentation, comme la prise
d'alimentation ds accessoires.
Avant d'utiliser le système audio
Formats de fichier audio pris en charge
. MP3 (MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3)
Constant Bit Rate (CBR) entre 8 et
320 kbps
Variable Bit Rate (VBR)
Fréquences d'échantillonnage : 8, 11,025,
12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
135
.
.
.
.
.
.
Windows Media Audio 10
CBR entre 32 et 768 kbps
VBR (Standard), Professional, Lossless ou
plus élevé conformément aux
spécifications Microsoft
Fréquences d'échantillonnage : 8, 12, 16,
22, 32, 44,1 et 48 kHz
AAC (MPEG-4 AAC, Low Complexity
Profile) et AAC+
CBR entre 8 et 320 kbps
OGG Vorbis
Forme d'onde (format Windows WAV
– PCM)
Format de fichier Interchange audio (AIFF)
3GPP (utilisé généralement pour les
appareils mobiles)
Livres audio (MP3, AAC, AA)
Directives pour l'utilisation des clés USB et
des appareils iPod/iPhone
. Le fonctionnement n'est pas garanti si le
dispositif de stockage de masse USB avec
HDD intégré ou une carte mémoire CF ou
SD est connecté(e) en utilisant un
adaptateur USB. Utiliser une clé USB ou
de type mémoire flash.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
136
Système infodivertissement
. Éviter la décharge électrostatique en
.
.
.
.
.
.
connectant ou en déconnectant l'USB.
Si la connexion et la déconnexion sont
répétées plusieurs fois dans un bref laps
de temps, ceci peut causer un problème
dans l'utilisation de l'appareil.
Le fonctionnement n'est pas garanti si la
borne de connexion de la clé USB n'est
pas métallique.
Les dispositifs de stockage USB du type
i-Stick peuvent ne pas fonctionner
correctement à cause des vibrations du
véhicule.
Ne pas toucher la borne de connexion
USB au moyen d'un objet ou d'une partie
du corps.
La clé USB ne peut être reconnue que si
elle est formatée en FAT16/32, NTFS, HFS
+. exFAT et d'autres systèmes de fichier
ne peuvent être reconnus.
La durée de reconnaissance des fichiers
peut différer selon le type et la capacité
de la clé USB et le type de fichier
enregistré.
Les fichiers de certaines clés USB peuvent
ne pas être reconnus en raison de
problèmes de compatibilité.
. Ne pas débrancher la clé USB pendant sa
.
.
.
.
.
lecture. Ceci peut endommager la clé USB
ou affecter son rendement.
Le système infodivertissement peut
uniquement prendre en charge deux
dispositifs USB pour les ports USB avant.
Débrancher les dispositif de stockage USB
connecté lorsque le véhicule est arrêté.
Les clés USB peuvent uniquement être
connectées à cet appareil pour la lecture
de musique, l'affichage de fichiers de
photo ou la mise à niveau.
La prise USB de l'appareil ne peut être
utilisée pour charger un équipement
accessoire USB étant donné que la
génération de chaleur en utilisant la
borne USB peut causer des problèmes de
rendement et endommager l'appareil.
Lorsque le répertoire logique est séparé
d'une clé USB, seuls les fichiers du
répertoire logique supérieur peuvent être
lus pour les fichiers de musique USB. C'est
la raison pour laquelle il faut enregistrer
les fichiers de musique dans le répertoire
supérieur de la clé. Les fichiers de
musique dans une clé USB particulière
peuvent ne pas être lus normalement si
une application est chargée par partition
d'un répertoire séparé dans la clé USB.
. Les fichiers de musique auxquels la
.
.
.
.
.
gestion des droits numériques (DRM)
s'applique peuvent ne pas être lus.
Le système infodivertissement peut
prendre en charge des clés USB d'une
capacité maximale de 5000 fichiers
(musique et photo) et 15 étages de
structure de dossier. L'utilisation normale
ne peut être garantie en cas de
dépassement de cette limite.
L'appareil iPod/iPhone peut lire tous les
fichiers de musique pris en charge. Les
listes de fichiers de musique affichent
jusqu'à 5000 fichiers à l'écran dans l'ordre
alphabétique.
Certains appareils iPod/iPhone peuvent ne
pas prendre en charge la connectivité ou
la fonctionnalité du système
infodivertissement.
Ne brancher l'iPod/iPhone qu'avec des
câbles de connexion compatibles avec les
appareils iPod/iPhone. Les autres câbles
de connexion ne peuvent pas être utilisés.
Quand l'appareil iPod/iPhone n'est pas
utilisé, le laisser débranché du port USB
quand le véhicule est coupé.
Brancher l'iPod/iPhone sur le port USB au
moyen du câble iPod/iPhone pour lire les
fichiers de musique sur l'iPod/iPhone.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
Quand l'iPod/iPhone est branché sur le
port AUX, les fichiers de musique sont lus
mais ne sont pas commandés par MyLink.
. La lecture de fichier cinéma iPod/iPhone
n'est pas prise en charge.
. Les fonctions de lecture et les éléments
d'affichage d'informations iPod/iPhone
utilisées avec ce système
infodivertissement peuvent différer de
l'appareil iPod/iPhone en termes d'ordre
de lecture, méthode et affichage
d'informations.
. Consulter le fabricant pour obtenir des
informations sur la fonction de recherche
fournie par l'appareil iPod/iPhone.
Lecteur USB
Lecture des fichiers de musique de clé USB
Connecter la clé USB contenant les fichiers
de musique au port USB.
137
2. Sélectionner une autre fonction en
effleurant AM, FM, AUX ou Bluetooth.
Pour retirer la clé USB, sélectionner une
autre fonction, puis retirer la clé USB.
Pause
j pendant la lecture.
IEffleurer r pour reprendre la lecture.
IToucher
Lecture du fichier suivant
IEffleurer
. Une fois que le système
infodivertissement a terminé la lecture
des informations sur la clé USB, la lecture
commence automatiquement sauf si
Déclenchement auto USB a été paramétré
sur désactivé dans les Paramètres.
. Si une clé USB non reconnue est
connectée, un message d'erreur s'affiche
et le système infodivertissement se
commute automatiquement sur la
fonction audio précédente.
Si la clé USB est déjà connectée, toucher T,
Audio, Source et USB pour lire les fichiers de
musique USB.
Arrêt de la lecture de fichier de musique USB
1. Toucher Source.
d pour lire le fichier suivant.
Lecture du fichier précédent
IToucher g dans les cinq secondes du
temps de lecture pour lire le fichier
précédent.
Retour au début du fichier en cours
IToucher g après cinq secondes de
temps de lecture.
Exploration vers l'avant ou vers l'arrière
IToucher et maintenir g ou d
pendant la lecture pour reculer ou
avancer rapidement. Relâcher g ou d
pour reprendre la lecture à une vitesse
normale.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
138
Système infodivertissement
Lecture aléatoire des fichiers
Z pendant la lecture.
IEffleurer Z à nouveau pour reprendre
IToucher
la lecture normale.
Lecture répétée de fichiers
1. Toucher " pendant la lecture.
2. Effleurer l'option désirée.
. Tout répéter : lit tous les fichiers de
manière répétée.
. Répétition de chanson : lit un fichier
actuel de manière répétée.
. Arrêt de répétition : annule la
fonction de répétition.
Recherche d'un fichier en utilisant les favoris
Enregistrement des favoris
1. Sélectionner le fichier désiré.
2. Effleurer q ou maintenir effleuré le
fichier favori à écraser dans la liste.
3. Pour le supprimer de la liste des favoris,
effleurer q ou faire glisser le fichier de
la liste sur la droite.
Jusqu'à 15 fichiers média peuvent être
sauvegardés dans la liste des favoris.
Écoute directe des favoris
1. Effleurer le menu Favoris pour voir la
liste des favoris.
2. Effleurer le favori désiré pour l'écouter.
Lecteur de protocole de transfert de
données (MTP)
Navigation dans la musique
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Effleurer l'élément désiré : listes de
lecture, dossiers, artistes, chansons,
albums, genres et compositeurs.
3. Effleurer la musique désirée pour
l'écouter.
Le module d'infodivertissement reconnaît
les fichiers de liste de lecture par les
extensions .asx, m3u, pls, wpl, b4s
et xspf.
Connecter l'appareil MTP pris en charge
contenant les fichiers de musique au
port USB.
. Une fois que le système
infodivertissement a fini la lecture de
l'information sur l'appareil qui prend en
charge le protocole de transfert de
données, la lecture commence
automatiquement. Si le lancement
automatique USB est paramétré sur
désactivé dans les réglages, la lecture ne
commencera pas automatiquement.
. Si un appareil non reconnu qui prend en
charge le protocole de transfert de
données est connecté, un message
d'erreur s'affiche et le système
infodivertissement se commute
automatiquement sur la fonction audio
précédente.
. Selon l'appareil branché, il est possible
que certains fichiers ne puissent pas
être lus.
Paramétrages de tonalité
Régler les caractéristiques du son dans le
menu Réglages de tonalité. Se reporter à
« Réglages de tonalité » dans « Radio
AM-FM » plus haut dans cette section.
Volume automatique
Se reporter à « Volume auto » dans « Radio
AM-FM » plus haut dans cette section.
Lecture de la musique depuis un appareil
MTP pris en charge
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
. Le chargement des fichiers pourrait
.
.
.
.
prendre quelques minutes, selon le type
d'appareil MTP ou le nombre de fichiers
ou de dossiers enregistrés dans
l'appareil MTP.
Lors de la connexion de l'appareil MTP, le
système infodivertissement commence
par parcourir les fichiers audio et ensuite
les fichiers d'image. En parcourant les
fichiers d'image, ces fichiers peuvent ne
pas être disponibles jusqu'à ce que le
témoin de chargement de l'écran audio
disparaisse même si le fichier audio de
l'appareil MTP est lu.
En cas de connexion d'un appareil MTP
disposant d'une mémoire externe, il peut
être reconnu en tant que USB1/USB2.
Les autres opérations sont identiques à
celles du lecteur USB. Se reporter à
« Lecteur USB » dans « Port USB » plus
haut dans cette section.
Le réglage de la connexion USB sur
l'appareil peut devoir être changé en MTP.
Lecteur iPod/iPhone
Limité aux appareils compatibles avec la
connexion iPod/iPhone.
Lectures des fichiers de musique d'iPod/
iPhone
Utiliser un câble Apple certifié pour brancher
l'iPod/iPhone contenant les fichiers de
musique dans le port USB.
. Une fois que le système
infodivertissement a terminé la lecture de
l'information sur l'iPod/iPhone, la lecture
commence automatiquement depuis le
point précédent de lecture. Si le
lancement automatique est paramétré sur
désactivé dans les réglages, la lecture ne
commencera pas automatiquement.
Si le iPod/iPhone est déjà connecté, toucher
T, Audio, Source puis iPod pour lire le
iPod/iPhone.
Arrêt de la lecture iPod/iPhone
1. Toucher Source.
2. Sélectionner une autre fonction en
effleurant AM, FM, AUX ou Bluetooth,
ou débrancher l'iPod/iPhone.
Pour retirer l'appareil iPod/iPhone,
sélectionner une autre fonction puis retirer
l'iPod/iPhone.
Pause
IToucher
j pendant la lecture.
IEffleurer
139
r pour reprendre la lecture.
Lire la chanson suivante
IEffleurer
suivante.
d pour lire la chanson
Lire la chanson précédente
IToucher g avant deux secondes du
temps de lecture pour lire la chanson
précédente.
Revenir au début de la chanson en cours
IToucher g après deux secondes du
temps de lecture.
Exploration vers l'avant ou vers l'arrière
IMaintenir g ou d pendant la lecture
pour reculer ou avancer rapidement.
Relâcher g ou d pour reprendre la
lecture à une vitesse normale.
Lecture aléatoire des fichiers
Z pendant la lecture.
IEffleurer Z à nouveau pour reprendre
IToucher
la lecture normale.
Navigation dans la musique
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Toucher la musique souhaitée.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
140
Système infodivertissement
Le volume sera automatiquement contrôlé.
Se reporter à « Volume auto » dans « Radio
AM-FM » plus haut dans cette section.
2. Appuyer sur {, puis sur T.
3. Effleurer Galerie, puis sélectionner le
dossier d'images désiré.
4. Sélectionner le fichier désiré.
. Effleurer l'écran pour dissimuler la barre
de commande. Effleurer à nouveau l'écran
pour afficher la barre de commande.
. Certaines fonctions sont désactivées
quand le véhicule est en mouvement.
Galerie (images)
Affichage d'un diaporama
Le système infodivertissement peut afficher
des fichiers d'image contenus dans la
clé USB.
. Effleurer
Paramétrages de tonalité
Régler les caractéristiques du son dans le
menu Réglages de tonalité. Se reporter à
« Réglages de tonalité » dans « Radio
AM-FM » plus haut dans cette section.
Volume automatique
Avant d'utiliser le système d'images
. Seules les extensions de fichier suivantes
sont prises en charge : *.jpg, *.bmp,
*.png, *.gif.
. Les GIF animés ne sont pas pris en
charge.
. Certains fichiers peuvent ne pas
fonctionner à cause d'un format différent
ou de l'état du fichier.
Affichage d'une image
1. Connecter la clé USB contenant les
fichiers d'image au port USB.
z à l'écran d'image et la lecture
du diaporama commence.
. Effleurer l'écran pour annuler le
diaporama pendant sa présentation.
Affichage de la photo précédente ou
suivante
À l'écran d'image, effleurer S ou T pour
afficher l'image précédente ou suivante.
Rotation d'une photo
À l'écran d'image, effleurer
tourner l'image.
w pour faire
Agrandissement d'une photo
À l'écran d'image, effleurer
l'image.
T pour agrandir
Utilisation du menu de photos USB
1. À l'écran des photos, toucher Menu.
2. Toucher le menu souhaité.
. Durée d'affichage en diaporama :
sélectionner la vitesse du diaporama.
. Affichage Horloge/Température : pour
afficher l'horloge et la température
sur tout l'écran, sélectionner Activer
ou Désactiver.
. Paramètres d'affichage : pour régler
la luminosité et le contraste.
3. À l'issue du réglage, effleurer
0.
Dispositifs auxiliaires
Le port AUX se trouve dans la console
centrale. Le système infodivertissement peut
lire de la musique auxiliaire connectée par le
dispositif auxiliaire.
Lecture de la musique depuis un
dispositif auxiliaire
Brancher le dispositif auxiliaire contenant la
source de musique dans le port AUX. Une
fois connecté au système infodivertissement,
la musique peut être lue à partir du
dispositif.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
. Si le dispositif auxiliaire est déjà connecté,
toucher T, Audio, Source, puis AUX pour
lire la musique du dispositif auxiliaire.
. Utiliser un câble AUX avec un connecteur
de 3,5 mm (1/8 po).
Paramétrages de tonalité
Dans l'écran AUX, effleurer Tonalité. Se
reporter à « Réglages de tonalité » dans
« Radio AM-FM » plus haut dans cette
section.
. À partir du téléphone portable ou de
.
.
.
Audio Bluetooth
Musique Bluetooth
Selon l'équipement, la musique peut être lue
à partir d'un appareil Bluetooth jumelé. Se
reporter à la section « Téléphone » au sujet
du jumelage d'un appareil.
Avant la lecture de musique Bluetooth
. L'appareil Bluetooth jumelé doit prendre
en charge des profils Bluetooth : A2DP ou
AVRCP.
. La musique Bluetooth peut ne pas être
prise en charge en fonction du téléphone
portable ou de l'appareil Bluetooth.
.
l'appareil Bluetooth, trouver le type
d'appareil Bluetooth pour paramétrer/
connecter l'élément.
Un ♪ apparaît à l'écran pour indiquer la
réussite de la connexion audio Bluetooth.
Le son lu par l'appareil Bluetooth est
fourni à travers le système
infodivertissement.
La musique Bluetooth peut uniquement
être lue quand un appareil Bluetooth a
été connecté. Pour lire la musique
Bluetooth, connecter le téléphone
Bluetooth au système infodivertissement.
Si l'appareil Bluetooth est débranché
pendant la lecture de la musique, la
musique est interrompue. La fonction de
transmission audio en continu peut ne
pas être prise en charge par certains
téléphones Bluetooth. La fonction de
téléphone mains-libres Bluetooth et la
fonction de musique du téléphone ne
peuvent pas être utilisés simultanément.
Par exemple, si l'on passe en mode de
téléphone mains-libres Bluetooth pendant
la lecture de musique du téléphone, la
fonction de transmission audio en continu
de la musique est interrompue.
141
. Pour que la musique Bluetooth soit lue, la
musique doit être lue au moins une fois à
partir du mode de lecteur de musique du
téléphone portable ou de l'appareil
Bluetooth après la connexion comme
écouteur stéréo. Après au moins une
lecture, le lecteur de musique joue
automatiquement en entrant en mode de
lecture et il s'arrête automatiquement
quand le mode de lecteur de musique
prend fin. Si le téléphone portable ou
l'appareil Bluetooth ne se trouve pas en
mode d'écran d'attente, certains appareils
peuvent ne pas jouer automatiquement
en mode de lecture de musique
Bluetooth.
Lecture de musique Bluetooth
1. Toucher T.
2. Effleurer Audio puis Source sur l'écran.
3. Effleurer Bluetooth pour sélectionner le
mode de lecture de musique de l'appareil
Bluetooth connecté.
Pause
j pendant la lecture.
IEffleurer r à nouveau pour reprendre
IToucher
la lecture.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
142
Système infodivertissement
Lecture de la musique suivante
IEffleurer
suivante.
d pour lire la musique
Lecture de la musique précédente
IToucher g dans les deux secondes du
temps de lecture pour lire la musique
précédente.
Retour au début la musique en cours
IToucher g après deux secondes du
temps de lecture.
Exploration vers l'avant ou vers l'arrière
IMaintenir g ou d pendant la lecture
pour reculer ou avancer rapidement.
Relâcher g ou d pour reprendre la
lecture à une vitesse normale.
Lecture aléatoire des fichiers
Z pendant la lecture.
IEffleurer Z à nouveau pour reprendre
IToucher
la lecture normale.
Lecture répétée de fichiers
1. Toucher
" pendant la lecture.
2. Effleurer l'option désirée.
. Tout répéter : lit tous les fichiers de
manière répétée.
. Répétition de chanson : lit un fichier
actuel de manière répétée.
. Arrêt de répétition : annule la
fonction de répétition.
Navigation dans la musique
Cette fonction peut ne pas être prise en
charge, selon le téléphone portable.
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Effleurer l'option désirée. Le numéro des
chansons concernées s'affiche.
3. Effleurer la musique désirée pour
l'écouter.
Paramétrages de tonalité
Au menu de musique Bluetooth, les
caractéristiques du son peuvent être
paramétrées. Se reporter à « Réglages de
tonalité » dans « Radio AM-FM » plus haut
dans cette section.
Volume automatique
Le volume sera automatiquement contrôlé.
Se reporter à « Volume auto » dans « Radio
AM-FM » plus haut dans cette section.
Gestion des appareils Bluetooth
1. Toucher Paramètres audio.
2. Toucher Gestion des appareils Bluetooth.
3. Sélectionner l'appareil désiré, puis
connecter/déconnecter ou supprimer.
Lecture de musique Bluetooth
. Ne pas changer de piste trop rapidement
en lisant de la musique Bluetooth.
. Du temps s'écoule pour la transmission
des données entre le téléphone portable
ou l'appareil Bluetooth et le système
infodivertissement. Le système
infodivertissement génère l'audio depuis
le téléphone portable ou l'appareil
Bluetooth comme il est transmis.
. Si le téléphone portable ou l'appareil
Bluetooth ne se trouve pas en mode
d'écran d'attente, il peut ne pas lire
automatiquement malgré qu'il y soit
amené à partir du mode de lecture de
musique Bluetooth.
. Le système infodivertissement transmet la
commande de lecture à partir du
téléphone portable dans le mode de
lecture de musique Bluetooth. Si ceci
s'effectue dans un mode différent,
l'appareil transmet l'ordre d'arrêter. Selon
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
les options du téléphone portable, cette
commande de lecture/arrêt peut prendre
du temps pour s'activer.
. Si la lecture de musique Bluetooth ne
fonctionne pas, vérifier si le téléphone
portable se trouve en mode d'écran
d'attente.
. Les sons peuvent parfois être coupés
pendant la lecture de musique Bluetooth.
Système OnStar
OnStar avec 4G LTE
S'il est équipé du système OnStar 4G LTE,
jusqu'à sept périphériques, tels que les
téléphones intelligents, les tablettes et les
ordinateurs portables, peuvent être
connectés à l'Internet à haut débit via le
point d'accès Wi-Fi intégré au véhicule.
Composer le 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827)
pour communiquer avec un conseiller OnStar
qui vous assistera. Consulter le site
www.onstar.com pour prendre connaissance
d'un guide d'instructions détaillé, de la
disponibilité des véhicules, des détails, et
des limitations du système. Les services et
les applications varient selon la marque, le
modèle, l'année, l'opérateur de réseau, la
disponibilité, et les conditions. Le service 4G
LTE est disponible sur certains marchés. Les
performances de la 4G LTE sont basées sur
les moyennes de l'industrie et sur la
conception des systèmes des véhicules.
Certains services nécessitent un abonnement
à un service de données.
Téléphone
Bluetooth
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth établit une
liaison sans fil entre deux appareils pris en
charge avec Bluetooth. Après le jumelage
initial, les deux appareils peuvent se
connecter automatiquement chaque fois
qu'ils sont mis sous tension. Bluetooth
permet la transmission sans fil
d'informations entre les téléphones
Bluetooth, les PDA et les autres appareils qui
sont à portée en utilisant des technologies
de télécommunication sans fil sur courte
distance à la fréquence de 2,45 GHz. Dans ce
véhicule, les utilisateurs peuvent effectuer
des appels mains-libres, transmettre des
données mains-libres et lire des fichiers
audio en connectant un téléphone portable
avec le système.
143
. Dans certains endroits, des restrictions
d'utilisation de la technologie Bluetooth
sans fil peuvent exister.
. En raison de la grande variété des
appareils Bluetooth et des versions de
leurs micrologiciels, l'appareil peut réagir
différemment pendant la liaison
Bluetooth.
. Consulter le guide de l'utilisateur de
l'appareil pour des informations sur la
fonctionnalité Bluetooth.
. Le jumelage multiple n'est pas pris en
charge.
Jumelage et connexion Bluetooth
Pour utiliser la fonction Bluetooth, s'assurer
que le Bluetooth est activé sur l'appareil et
que l'appareil est en mode découverte.
Consulter le guide de l'utilisateur de
l'appareil Bluetooth.
En l'absence d'appareil jumelé sur le système
infodivertissement
1. Toucher T.
2. Toucher Téléphone, puis Ajouter appareil.
3. Dans la liste des paramètres Bluetooth
de l'appareil, sélectionner myChevrolet.
4. Toucher Correspondance de code.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
144
Système infodivertissement
‐ Le symbole e / 5 indique que les
fonctions mains-libres et de musique
du téléphone portable sont activées.
5. Vérifier les correspondances de
téléphone.
Quand le jumelage de l'appareil Bluetooth et
du système infodivertissement est réussi,
l'écran du téléphone s'affiche sur l'écran
d'infodivertissement.
Quand la connexion échoue, un message de
défaillance s'affiche sur l'écran
d'infodivertissement.
‐ Le symbole 5 indique que seule la
fonction mains-libres est activée.
.
En présence d'appareil jumelé sur le système
infodivertissement
1. Toucher T.
2. Effleurer Paramètres puis Appareils sur
l'écran.
3. Dans la liste, effleurer l'appareil à
jumeler puis passer à l'étape 5.
Pour ajouter un appareil qui n'est pas
dans la liste, effleurer Ajouter appareil.
4. Dans la liste des paramètres Bluetooth
de l'appareil, sélectionner myChevrolet.
5. Lorsque l'appareil Bluetooth et le
système infodivertissement sont jumelés
avec succès, e / 5 s'affiche.
‐ Le téléphone portable connecté est
mis en évidence par un symbole 5.
.
.
.
.
‐ La marque e indique que seule la
musique Bluetooth est activée.
Lorsque l'appareil Bluetooth et le système
infodivertissement sont jumelés avec
succès, la liste de contacts se télécharge
automatiquement en fonction du type de
téléphone portable. Si la liste de contacts
ne se télécharge pas automatiquement,
effectuer le téléchargement sur le
téléphone portable. Toujours accepter la
demande de liste de contact lors du
jumelage initial du téléphone mobile.
Le système infodivertissement peut
enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
Quand la connexion échoue, le message
de défaillance s'affiche sur le système
infodivertissement.
Si la liste de contacts comporte plus de
5000 entrées, le système
infodivertissement peut ne pas inscrire
correctement les entrées restantes.
La durée du jumelage peut dépendre du
nombre d'entrées de contact.
Vérification de l'appareil Bluetooth
connecté
1. Toucher T.
2. Toucher Paramètres, puis Appareils.
3. L'appareil connecté s'affiche en haut de
la liste.
Déconnexion de l'appareil Bluetooth
1. Toucher T.
2. Toucher Paramètres, puis Appareils.
3. Effleurer le nom de l'appareil à
débrancher.
4. Toucher Débrancher l'appareil.
Connexion d'appareil Bluetooth
1. Toucher T.
2. Toucher Paramètres, puis Appareils.
3. Effleurer l'appareil à connecter.
Suppression d'appareil Bluetooth
1. Toucher T.
2. Toucher Paramètres, puis Appareils.
3. Effleurer Supprimer à côté de l'appareil à
supprimer.
4. Toucher Supprimer.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
Apple CarPlay et Android Auto
Selon l'équipement, les fonctionnalités
Android Auto et/ou Apple CarPlay peuvent
être exploitées au moyen d'un téléphone
intelligent compatible. Selon la disponibilité,
Projection s'affiche sur la page d'accueil de
l'affichage d'infodivertissement.
Pour utiliser Android Auto ou Apple
CarPlay :
1. Télécharger l'application Android Auto
sur votre téléphone à partir de Google
Play store. Aucune application n'est
nécessaire pour Apple CarPlay.
2. Connecter un téléphone Android ou
iPhone à l'aide du câble USB du
téléphone compatible et en le branchant
dans un port USB de lecture de données.
Pour obtenir des performances optimales,
utiliser le câble USB fourni par le
fabricant de l'appareil. Les câbles
d'après-vente ou de tierces parties
peuvent ne pas fonctionner.
3. Lors de la première connexion du
téléphone pour activer Apple CarPlay ou
Android Auto, le message
« Consentement en matière de
protection de la vie privée relatif à la
projection de périphériques » s'affiche.
. Sélectionner Continuer pour lancer
Apple CarPlay ou Android Auto.
. Sélectionner Désactiver pour
supprimer les fonctionnalités Apple
CarPlay et Android Auto du menu
Paramètres du véhicule. Les autres
fonctionnalités demeurent opérantes.
Projection sur la page d'accueil changera soit
pour Android Auto ou pour Apple CarPlay,
selon le téléphone connecté. Android Auto
et/ou Apple CarPlay peuvent se lancer
automatiquement lors de la connexion au
port USB. Sinon, toucher l'icône Android
Auto et/ou Apple CarPlay de la page
d'accueil pour activer le lancement.
Appuyer sur {, de la colonne centrale, pour
revenir à la page d'accueil.
Pour de plus amples informations sur la
façon de configurer Android Auto et Apple
CarPlay dans le véhicule, consulter le site
www.my.chevrolet.com ou voir Bureaux
d'assistance à la clientèle 0 302.
Android Auto est fourni par Google et est
soumis aux termes et conditions et à la
politique de confidentialité de Google. Apple
145
CarPlay est fourni par Apple et est soumis
aux termes et conditions et à la politique de
confidentialité d'Apple. Les taux du plan de
données s'appliquent. Pour obtenir de l'aide
au sujet de Android Auto, consulter le site
https://support.google.com/androidauto.
Pour de l'aide au sujet de Apple CarPlay,
consulter le site www.apple.com/ios/
carplay/. Apple ou Google peuvent modifier
ou suspendre la disponibilité de leurs
services à tout moment. Android Auto,
Android, Google, Google Play et autres
marques sont des marques de commerce de
Google Inc.; Apple CarPlay est une marque
de commerce d'Apple Inc.
Téléphone main libre
Passer un appel en introduisant le
numéro de téléphone
1. Toucher T.
2. Toucher Téléphone.
3. Saisir le numéro de téléphone en
utilisant le clavier de l'écran
« Téléphone ».
4. Effleurer 5 à l'écran pour appeler le
numéro de téléphone.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
146
Système infodivertissement
Si le numéro incorrect est introduit, toucher
z pour supprimer le numéro saisi, un
chiffre à la fois. Ou effleurer et maintenir z
enfoncé pour supprimer tous les numéros
saisis.
Passer un appel vers le téléphone
portable (mode privé)
1. Pour transférer l'appel au téléphone
portable plutôt qu'à la fonction
mains-libres Bluetooth, effleurer 0.
2. Pour retransférer l'appel à la fonction
mains-libres Bluetooth, effleurer à
nouveau 0.
Activation/désactivation du microphone
Activer/désactiver le microphone en
effleurant 3.
Appel par recomposition
Effleurer
5 sur l'écran.
2. Pour parler au téléphone, appuyer sur la
commande au volant g ou effleurer 5 à
l'écran.
Pour rejeter l'appel, appuyer sur la
commande au volant c ou effleurer
K à l'écran.
Utilisation du menu Contacts
1. Effleurer le menu Contacts à l'écran du
téléphone.
2. Sélectionner l'entrée du contact à
appeler.
. Pour appeler un autre numéro de
téléphone dans les mêmes contacts,
effleurer Plus dans l'écran Contacts et
effleurer le numéro de téléphone
désiré.
. Dans l'écran Contacts, effleurer q
pour ajouter le contact aux favoris.
Effleurer à nouveau q pour
supprimer le contact des favoris.
Répondre aux appels
Passer un appel à partir des favoris
1. Quand un appel téléphonique entre via
le téléphone portable connecté par
Bluetooth, la piste en cours de lecture
est coupée et le téléphone sonne tandis
que l'information appropriée s'affiche.
1. Effleurer le menu Favoris à l'écran du
téléphone.
2. Sélectionner le contact à appeler.
La liste des favoris n'est pas synchronisée
avec le téléphone portable. Elle est
enregistrée séparément.
Passer un appel à partir de l'historique
d'appels
1. Effleurer W RÉCENT sur l'écran du
téléphone.
2. Sélectionner le contact à appeler.
. 9 : réception d'un appel
.
.
2 : appel sortant
4 : appel manqué
Passer un appel avec des numéros à
composition abrégée
Effleurer et maintenir un numéro à
composition abrégée sur le clavier de l'écran
de téléphone.
Seuls les numéros à composition abrégée
déjà mémorisés dans le téléphone portable
peuvent être utilisés pour passer des appels
à composition abrégée. Les numéros à
composition abrégée sont pris en charge
jusqu'à deux chiffres.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
Pour les numéros à composition abrégée à
deux chiffres, maintenir effleuré le second
chiffre pour appeler le numéro à
composition abrégée.
Voice mail (messagerie vocale)
Le numéro de messagerie vocale par défaut
est le numéro du téléphone portable
actuellement connecté. Le numéro de
messagerie vocale peut être modifié dans les
paramètres Bluetooth.
Pour composer un numéro de messagerie
vocale :
1. Toucher T.
2. Toucher Téléphone, puis Messagerie
vocale.
SETTINGS (paramétrages)
Fonctionnement du menu des réglages
Le système infodivertissement peut être
personnalisé pour faciliter son utilisation.
1. Toucher T.
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer le menu désiré pour
sélectionner l'élément ou pour afficher le
menu détaillé de l'élément.
4. Toucher 0 pour revenir au menu
précédent.
Les menus de paramétrage et les fonctions
peuvent varier selon les options du véhicule.
Réglages de la radio
1. Toucher T.
2. Appuyer sur Paramètres, puis sur
Paramètres radio.
. Volume auto : le volume sera
automatiquement contrôlé. Se
reporter à « Volume auto » dans
« Radio AM-FM » plus haut dans
cette section.
. Volume maximum au démarrage :
réglage du volume maximum au
démarrage entre 13 et 37.
. Signaux audio : réglage de la fonction
des signaux audio en position de
marche ou d'arrêt.
. Volume de signaux audio : réglage du
volume de signaux audio entre
10 et 63.
. Réglage du volume audio :
paramétrage de toutes les
fonctionnalités de volume audio.
147
Le volume des signaux audio n'est disponible
que lorsque Signaux audio est réglé sur
Activé.
Appareils
1. Toucher T.
2. Appuyer sur Paramètres, puis sur
Appareils.
3. Sélectionner l'appareil désiré et
connecter/déconnecter ou supprimer.
Pour ajouter un nouvel appareil Bluetooth,
effleurer Ajouter appareil.
Téléphone Bluetooth
1. Toucher T.
2. Effleurer Paramètres, Téléphone
Bluetooth puis Y pour accéder au
téléphone portable désiré. Ceci n'est
possible que quand l'appareil est
connecté.
. Mon numéro : affiche le numéro du
téléphone connecté actuellement.
. Discrétion : pour régler l'affichage ou
non des avertissements d'appels
entrants sur l'écran
d'infodivertissement.
. Tri des contacts : tri par nom,
prénom ou prénom, nom.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
148
Système infodivertissement
. Nouvelle synchronisation des contacts
d'appareil : nouvelle synchronisation
de la liste des contacts pour le
téléphone portable connecté
actuellement.
Apple CarPlay
1. Toucher T.
2. Effleurer Paramètres et chercher Apple
CarPlay.
3. Sélectionner On (activé) ou Off
(désactivé).
Android Auto
1. Toucher T.
2. Effleurer Paramètres et chercher
Android Auto.
3. Sélectionner On (activé) ou Off
(désactivé).
Même si Projection est réglé sur désactivé,
la connexion de l'appareil et l'effleurement
de Projection sur la page d'accueil affiche
une fenêtre de message :
. Pour la fonction Apple CarPlay :
« Pendant l'activation, Apple CarPlay
s'affiche à l'écran. »
. Pour la fonction Android Auto : « Pendant
l'activation, Android Auto s'affiche à
l'écran. »
Lors de la première connexion de l'appareil,
la fenêtre d'acceptation de projection des
messages relatifs à la vie privée s'affiche.
. Effleurer Continuer pour activer la
fonction de projection.
. Effleurer Désactiver et l'appareil est
uniquement en charge.
Si Android Auto n'est pas activé, s'assurer
que le mode de connexion USB du téléphone
portable est réglé sur MTP.
Si l'appareil n'a pas été jumelé auparavant,
la fenêtre d'acceptation s'affiche lorsqu'on
maintient l'effleurement.
Jeune conducteur
Cette fonction en option permet à des
touches multiples d'être enregistrées pour
les conducteurs débutants afin de les
encourager à des habitudes sûres de
conduite. Lorsque le véhicule démarre avec
une clé Conducteur adolescent, il active
automatiquement certains systèmes de
sécurité, permettant le paramétrage de
certaines fonctions et la limitation de
l'utilisation des autres fonctions. La Carte de
rapport enregistre les données du véhicule
au sujet du comportement de conduite et
ces données peuvent être affichées
ultérieurement. Lorsque le véhicule démarre
avec une clé enregistrée, le Centralisateur
informatique de bord (CIB) affiche un
message indiquant que Conducteur
adolescent est actif.
Pour y accéder :
1. Toucher Paramètres sur la Page d'accueil,
puis toucher Conducteur adolescent.
2. Créer un numéro d'identification
personnel (PIN) en choisissant un code
PIN à quatre chiffres. Saisir à nouveau le
code PIN pour confirmer. Pour modifier le
code PIN, sélectionner Modifier PIN.
L'indicatif est nécessaire pour :
. Enregistrer ou supprimer des touches.
. Modifier les paramètres de Conducteur
adolescent.
. Modifier ou supprimer l'indicatif
Conducteur adolescent.
. Accéder aux données de Carte de rapport
ou les supprimer.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
Enregistrer les clés à activer :
N'importe quelle clé de véhicule peut être
enregistrée, jusqu'à huit clés peuvent être
enregistrées. Étiqueter la clé pour la
distinguer des autres clés.
1. Démarrer le véhicule.
2. Le véhicule doit se trouver sur
P (Stationnement).
3. Dans le menu Paramètres, sélectionner
Conducteur adolescent.
4. Saisir le code PIN.
5. Placer l'émetteur de Télédéverrouillage
(RKE) dans la pochette correspondante.
Se reporter à Fonctionnement du système
de télédéverrouillage (RKE) 0 7 pour
l'emplacement de la pochette de
l'émetteur.
6. Au menu Conducteur adolescent,
sélectionner Enregistrement des clés.
. Si la clé se trouve dans la pochette
de l'émetteur, il identifie si la clé est
enregistrée ou désenregistrée.
. Si la télécommande n'est pas
enregistrée, une option le permet.
Sélectionner Inscrire et un message
de confirmation s'affiche.
. Si la clé à télécommande est déjà
enregistrée, l'option de désinscription
s'affiche. Si Désinscr. est sélectionné,
la clé à télécommande n'est plus
enregistrée et un message de
confirmation s'affiche.
Si une clé à émetteur Conducteur adolescent
et une clé à émetteur non-Conducteur
adolescent sont toutes deux présentes au
démarrage, le véhicule va reconnaître la clé
non-Conducteur adolescent pour démarrer le
véhicule. Les réglages Conducteur adolescent
ne seront pas activés.
Gérer les paramètres
Utiliser l'indicatif pour modifier les
paramètres suivants :
Limite du volume audio : Permet de régler
un volume maximum de la radio. Activer ou
désactiver la fonction de limite du volume
audio, et selon l'équipement, choisir le
niveau maximum du volume audio.
Avertissement vitesse conducteur
adolescent : Permet de paramétrer un
avertissement visuel et audible lorsqu'une
certaine vitesse est dépassée.
L'avertissement de vitesse peut être
149
sélectionné de 64 km/h (40 mi/h) à
120 km/h (75 mi/h). L'avertissement de
vitesse ne limite pas la vitesse du véhicule.
Limiteur de vitesse pour les conducteurs
adolescents (selon l'équipement) : Permet
de limiter la vitesse maximale du véhicule à
137 km/h (85 mi/h). Lorsque le limiteur de
vitesse est activé et que le véhicule est
démarré avec une clé de conducteur
adolescent, le centralisateur informatique de
bord (CIB) affiche un message indiquant que
la vitesse maximale est limitée à 137 km/h
(85 mi/h).
Lorsque Conducteur adolescent est activé :
. La radio se met en sourdine lorsque la
ceinture du siège conducteur est pas
bouclée, et dans certains véhicules,
lorsque la ceinture du siège passager
avant droit n'est pas bouclée. L'audio de
tout appareil jumelé au véhicule est
également mis en sourdine.
. Certains appareils électroniques placés sur
le siège de passager avant peuvent causer
une détection erronée de ceinture de
sécurité de passager avant débouclée et la
mise au silence de la radio. Voir Système
de détection de passager 0 49.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
150
Système infodivertissement
. Certains systèmes de sécurité, comme le
freinage automatique d'urgence, selon
l'équipement et la compatibilité, ne
peuvent être désactivés.
. Le paramètre d'espacement pour l'Alerte
de collision frontale, selon l'équipement,
ne peut être modifié.
Carte de rapport
Le propriétaire du véhicule doit obtenir le
consentement du conducteur pour
enregistrer certaines données du véhicule
lorsque le véhicule est conduit avec une clé
enregistrée Conducteur adolescent. Il existe
une Carte de rapport par véhicule. Les
données ne sont pas enregistrées lorsque
Conducteur adolescent est inactif.
Les données de la Carte de rapport sont
recueillies à partir du moment où
Conducteur adolescent est activé ou depuis
la dernière fois que la Carte de rapport a été
réinitialisée. Les informations suivantes
peuvent être enregistrées :
. Distance parcourue - la distance totale
parcourue.
. Vitesse max – la vitesse maximale
enregistrée par le véhicule.
. Surrégime dépassé – le nombre de fois
.
.
.
.
.
.
.
que le seuil de vitesse dépassé a
provoqué l'avertissement.
Alertes de collision frontale – le nombre
de fois que le conducteur a été avisé de
l'approche d'un véhicule à l'avant trop
rapidement et du risque potentiel d'une
collision.
Freinage d'atténuation de collision avant –
le nombre de fois où le véhicule a détecté
qu'une collision avant était imminente et
a appliqué les freins. Appelé également
Freinage automatique d'urgence.
Contrôle de la stabilité – le nombre
d'événements qui ont exigé l'utilisation du
contrôle de la stabilité électronique.
ABS actif – le nombre d'activations du
Système de freinage antiblocage.
Alertes distance sécurité et collision avant
– le nombre de fois où le conducteur a
été alerté qu'il suivait de trop près le
véhicule qui précède.
Antipatinage à l'accélération – le nombre
de fois où le système antipatinage a été
activé pour réduire le patinage ou la perte
de traction des roues.
Plein gaz – le nombre de fois où la pédale
d'accélérateur a été enfoncée à peu près
sur toute sa course.
Supprimer les données de la carte de rapport
Les données sont sauvegardées pour tous les
trajets jusqu'à ce qu'elles soient supprimées
en utilisant l'indicatif ou jusqu'à ce que le
décompte maximum soit dépassé. Le
nombre maximum de décompte de chaque
élément est de 1000 unités. La distance
parcourue est enregistrée jusqu'à 64 374 km
(40 000 mi).
Pour supprimer des Données de la carte de
rapport, agir comme suit :
. À l'écran Carte de rapport, sélectionner
Réinitialisation.
. Sélectionner Suppr. toutes clés/PIN Teen
au menu Conducteur adolescent. Ceci
supprime également toute clé Conducteur
adolescent et supprime le code PIN.
Code PIN oublié
Contacter votre concessionnaire pour
réinitialiser le code PIN.
Marques déposées et
contrats de licence
Information FCC
Voir Fréquences radio : déclaration 0 310.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu'un accessoire électronique a été
conçu pour être branché spécifiquement sur
les iPod et iPhone respectivement, et qu'il a
été certifié par le développeur pour répondre
aux normes de rendement d'Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité avec les
normes légales et de sécurité. Veuillez noter
que l'utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter le
rendement de la fonction sans fil. iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et
iPod touch sont des marques commerciales
déposées de Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Si vous décidez de continuer à utiliser le
service après votre essai, le plan
d'abonnement que vous avez sélectionné
sera automatiquement renouvelé par la
suite. Vous serez alors facturé aux taux en
vigueur. Des frais et taxes sont applicables.
Veuillez vous reporter à l’Entente client
SiriusXM sur siriusxm.com pour connaître les
conditions complètes et les modalités
d’annulation, notamment en appelant
SiriusXM au 1-866-635-2349. Tous les frais
ainsi que la programmation sont
susceptibles de modifications.
Frais et taxes : des frais d'abonnement, des
taxes, des frais uniques d'activation et
d'autres frais peuvent être d'application. Les
frais d'abonnement sont à charge du client.
Tous les frais et la programmation sont
susceptibles de modification. Les
abonnements sont soumis à l'Entente
disponible sur www.siriusxm.com. Le service
SiriusXM n'est disponible que dans les 48
états contigus des États-Unis et au Canada.
Au Canada : une certaine dégradation du
service peut avoir lieu sous les latitudes les
plus au nord qui sortent du contrôle de
radio satellite SiriusXM.
151
Remarque concernant la langue explicite :
les canaux comportant une langue explicite
fréquente sont signalés par « XL » devant
leur nom. Le blocage de canal est disponible
pour les récepteurs radio satellite SiriusXM
en contactant SiriusXM.
. Clients des États-Unis — Consulter le site
www.siriusxm.com ou appeler le
1-888-601-6296.
. Clients du Canada — Consulter le site
www.siriusxm.ca ou appeler le
1-877-438-9677.
Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, rétroconcevoir, pirater,
manipuler ou rendre disponible toute
technologie contenue dans les récepteurs
compatibles avec le système de radio
satellite SiriusXM ou ce qui supporte le site
SiriusXM, le service en ligne ou son contenu.
De plus, le logiciel de compression vocale
AMBER intégré dans ce produit est protégé
par des droits de propriété intellectuelle, y
compris des droits de brevet, droits
d'auteurs et secrets commerciaux de Digital
Voice Systems, Inc.
Exigences générales :
1. Un accord de licence de SiriusXM est
requis pour tout produit incorporant la
technologie SiriusXM et/ou pour
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
152
Système infodivertissement
l'utilisation d'une des marques SiriusXM
à fabriquer, distribuer ou commercialiser
dans la zone du service SiriusXM.
2. Pour les produits à distribuer,
commercialiser et/ou vendre au Canada,
un accord distinct avec Canadian Satellite
Radio Inc. (agissant sous l'appellation
SiriusXM Canada) est requis.
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ceux-ci par General Motors
s'effectue sous licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Java
Java est une marque de commerce déposée
d'Oracle ou de ses filiales.
Calendrier I : Gracenote EULA
Technologie TouchSense et TouchSense
System série 1000 autorisées par Immersion
Corporation. TouchSense System 1000
protégé par un ou plusieurs brevets
américains aux adresses suivantes
www.immersion.com/patent-marking-html et
autres brevets en instance.
Bose
Bose, AudioPilot et Bose Centerpoint
surround sont des marques déposées de la
société Bose aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Les données musicales provenant de
Gracenote, Inc. copyright © 2000 Gracenote
jusqu'au Gracenote actuel. Le logiciel
Gracenote, copyright © 2000, du Gracenote
actuel. Un ou plusieurs brevets possédés par
Gracenote peuvent s'appliquer à ce produit
et à ce service. Se reporter au site Internet
Gracenote pour une liste non exhaustive des
brevets applicables Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo
Gracenote et son logotype ainsi que le logo
« Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales déposées ou des
marques commerciales de Gracenote aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Termes d'utilisation de Gracenote
La technologie de reconnaissance musicale et
les données correspondantes sont fournies
par Gracenote. Gracenote est la norme
industrielle de technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de contenu
correspondant. Pour de plus amples
informations, consulter le site
www.gracenote.com.
Cette application ou dispositif contient un
logiciel de Gracenote, Inc d'Emeryville,
californie (« Gracenote »). Le logiciel de
Gracenote (« Logiciel Gracenote ») active
cette application pour effectuer une
identification d'un disque ou d'un fichier et
obtenir des informations sur de la musique,
avec le nom, l'artiste, la piste et le titre
(« Données Gracenote ») depuis des serveurs
en ligne ou des bases de données intégrées
(collectivement appelés « Serveurs
Gracenote ») et effectuer d'autres fonctions.
Vous pouvez utiliser des données Gracenote
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
uniquement au moyen des fonctions
destinées à l'utilisateur final pour cette
application ou ce dispositif.
Cette application ou ce dispositif peut
intégrer du contenu appartenant aux
fournisseurs de Gracenote. Dans ce cas,
toutes les restrictions exposées ici
concernant les données Gracenote
s'appliquent aussi à ce contenu et ces
fournisseurs de contenu ont droit aux
mêmes avantages et protections que ceux
de Gracenote exposés ici.
Vous acceptez d'utiliser les données
Gracenote, le logiciel Gracenote et les
serveurs Gracenote pour votre usage
personnel et non commercial uniquement.
Vous acceptez de ne pas attribuer, ni copier,
ni transférer ou transmettre le logiciel
Gracenote ni aucunes données Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER
NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE
LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS
GRACENOTE AUTREMENT QUE CE QUI EST
EXPRESSÉMENT AUTORISÉ ICI.
Vous acceptez que votre licence non
exclusive d'utilisation des données
Gracenote, du logiciel Gracenote et des
serveurs Gracenote s'achève si vous violez
ces restrictions. Si votre licence expire, vous
153
acceptez de cesser toute utilisation des
données de Gracenote, du logiciel Gracenote
et des seveurs Gracenote. Gracenote réserve
tous les droits dans les données Gracenote,
le logiciel Gracenote et les serveurs
Gracenote, y compris tous les droits de
propriété. En aucun cas Gracenote ne sera
tenu responsable d'un paiement quelconque
pour des informations que vous auriez
fournies. Vous acceptez que Gracenote fasse
valoir ses droits dans le cadre de cet Accord,
directement contre vous et en son nom
propre.
le droit de supprimer des données des
serveurs Gracenote ou de changer des
catégories de données pour une raison
quelconque que Gracenote estime suffisante.
Aucune garantie n'est faite sur le fait que le
logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote
soient sans erreurs ou qu'ils fonctionnent
sans interruption. Gracenote n'est pas tenu
de vous fournir de nouveaux types de
données améliorées ou supplémentaires,
ou des catégories que Gracenote pourrait
fournir à l'avenir, et peut suspendre ses
services à tout moment.
Le service Gracenote utilise un identifiant
unique pour suivre les demandes à but
statistique. L'objectif d'un identificateur
numérique assigné de manière aléatoire est
de permettre aux services Gracenote de
prendre en compte les requêtes sans rien
connaître de vous. Pour de plus amples
informations, consulter la page web relative
à la politique de protection de la vie privée
des services Gracenote.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS
QUE CECI SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ,
D'ADAPTATION À UNE FINALITÉ
PARTICULIÈRE, TITRE ET NON-CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR
VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE
OU DU SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS
GRACENOTE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL OU
DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE
REVENUS.
Le logiciel Gracenote et chaque élément des
données de Gracenote vous sont autorisés
par une licence « AS IS ». Gracenote de fait
aucune démarche ni garantie, explicite ou
implicite, concernant l'exactitude des
données de Gracenote. Gracenote se réserve
© 2014. Gracenote, Inc. Tous droits réservés.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
154
Système infodivertissement
MPEG4–AVC (H.264)
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE DE
PORTEFEUILLE DE BREVET AVC POUR
L'UTILISATION PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE D'UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER UNE VIDÉO EN CONFORMITÉ
AVEC LA NORME AVC (« AVC VIDEO ») ET/
OU (ii) DÉCODER UNE VIDÉO AVC CODÉE PAR
UN CONSOMMATEUR AYANT UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU
OBTENUE D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU
IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT
DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC.
CONSULTER LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
VC-1
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE DE
PORTEFEUILLE DE BREVET VC-1 POUR
L'UTILISATION PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE D'UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER UNE VIDÉO EN CONFORMITÉ
AVEC LA NORME VC-1 (« VC-1 VIDEO ») ET/
OU (ii) DÉCODER UNE VIDÉO VC-1 CODÉE PAR
UN CONSOMMATEUR AYANT UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU
OBTENUE D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉO VC-1.
AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU
IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT
DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, LLC.
CONSULTER LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Unicode
MPEG4–Visuel
Free Type Project
L'UTILISATION DE CE PRODUIT D'UNE FAÇON
CONFORME À LA NORME MPEG-4 VISUAL EST
INTERDITE, SAUF PAR UN CONSOMMATEUR
EXERÇANT DES ACTIVITÉS PERSONNELLES ET
NON COMMERCIALES.
Des parties de ce logiciel sont protégées par
les droits d'auteur © 2010 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous
droits réservés.
MP3
Copyright © 1991-2010 Unicode, Inc. Tous
droits réservés. Distribué selon les conditions
d'utilisation exposées sur
http://www.unicode.org/copyright.html.
Logiciel de source libre
Technologie d'encodage audio MPEG Layer-3
autorisée par Fraunhofer IIS et Thomson.
De plus amples renseignements sur les
licences de logiciels libres sont disponibles à
l'affichage d'infodivertissement.
WMV/WMA
QNX
Ce produit dispose d'une technologie
détenue par Microsoft Corporation et sous
licence de Microsoft Licensing, GP.
L'utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est
interdite sans une licence de Microsoft
Corporation et/ou de Microsoft Licensing,
GP, le cas échéant.
Des parties de ce logiciel sont protégées par
les droits d'auteur © 2008-2011, QNX
Software Systems. Tous droits réservés.
Part C - EULA
Copyright © 2011, Software Systems GmbH
& Co. KG. Tous droits réservés.
Le produit que vous avez acheté
(« Produit ») contient un logiciel
(configuration de moteur d'exécution
N° 505962, « Logiciel ») qui est distribué par
ou au nom du fabricant du produit
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Système infodivertissement
(« Fabricant ») sous licence de Software
Systems Co. (« QSSC »). Vous ne pouvez
utiliser le logiciel que dans le produit et
conformément aux conditions de licence
suivantes.
Soumis aux conditions de cette licence, QSSC
vous garantit une licence limitée, non
exclusive, non transférable pour l'utilisation
du logiciel dans le produit aux fins voulues
par le fabricant. Si c'est autorisé par le
fabricant ou par la loi d'application, vous
pouvez effectuer une copie de sauvegarde
du logiciel en tant que partie du logiciel du
produit. QSSC et ses concédants se réservent
tous les droits de licence+C31 n'étant pas
expressément accordés ici et conservent tous
droits et intérêts pour toutes les copies du
logiciel, y compris les droits de propriété
intellectuelle qui s'y trouvent. Sauf dans le
cas où la loi d'application l'exige, vous ne
pouvez pas reproduire, distribuer, transférer,
décompiler, désassembler ni tenter d'une
quelconque manière de dégrouper le logiciel,
d'en pratiquer l'ingénie inverse, de le
modifier ou d'en créer des oeuvres dérivées.
Vous acceptez : (1) de ne pas retirer,
recouvrir ou altérer tout avis, étiquette ou
marque de propriété dans ou sur le logiciel
et de vous assurer que toutes les copies
comportent tout avis contenu dans l'original,
et (2) de ne pas exporter le produit ou le
logiciel en contravention avec les lois
d'application pour le contrôle de
l'exportation.
SAUF EN CAS DE DISPOSITIONS CONTRAIRES
DE LA LOI D'APPLICATION, QSSC ET SES
CONCÉDANTS FOURNISSENT LE LOGICIEL EN
L'ÉTAT, SANS GARANTIE NI CONDITION
D'AUCUNE NATURE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE OU CONDITION DE DROIT,
L'ABSENCE DE CONTREFAÇON, LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. TOUTES GARANTIES OU AUTRES
DISPOSITIONS PROPOSÉES PAR LE FABRICANT
OU SES DISTRIBUTEURS QUI DIFFÈRENT DE
CETTE LICENCE SONT PROPOSÉES PAR LE
FABRICANT OU SES DISTRIBUTEURS SEULS ET
NON PAR QSSC, SES FILIALES OU LEURS
CONCÉDANTS. VOUS ASSUMEZ TOUS LES
RISQUES LIÉS À VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL SOUS CETTE LICENCE.
SAUF EN CAS DE MESURE CONTRAIRE PRÉVUE
PAR LA LOI APPLICABLE (COMME DANS LE
CAS D'ACTES DÉLIBÉRÉS OU PAR NÉGLIGENCE
GRAVE), EN AUCUN CAS QSSC, SES FILIALES
OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT
RESPONSABLES ENVERS VOUS SELON
QUELQUE DOCTRINE QUE CE SOIT, QUE CE
155
SOIT DANS UN DÉLIT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLEMENT OU
AUTREMENT, DE DOMMAGES, Y COMPRIS
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX,
ACCIDENTELS OU SUBSÉQUENTS, DE
QUELQUE NATURE, RÉSULTANT DE CETTE
LICENCE OU DE L'UTILISATION OU DE
L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
DOMMAGES POUR PERTE DE SERVICES À
TITRE GRACIEUX, ARRÊTS DE TRAVAIL, PANNE
OU DÉFAILLANCE DU PRODUIT, OU TOUT
AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE),
MÊME SI QSSC, SES AFFILIÉS OU LEURS
CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
WMA
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft.
L'utilisation ou la distribution d'une telle
technologie en dehors de ce produit est
interdite sans licence de Microsoft.
Pour plus d'informations sur le logiciel, y
compris toute condition de licence de logiciel
de source libre (et le code de source
disponible) ainsi que pour les attributions de
droits d'auteur applicables à la configuration
de moteur d'exécution indiquée ci-dessus,
veuillez contacter le fabricant ou contacter
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
156
Système infodivertissement
QSSC : 175 Terence Matthews Crescent,
Kanata, Ontario, Canada K2M 1W8
([email protected]).
Linotype
Helvetica est une marque commerciale de
Linotype Corp. enregistrée dans un brevet
des États-Unis et au bureau des marques
commerciales, et peut être enregistrée dans
certaines autres juridictions sous le nom
Linotype Corp. ou celui de son titulaire de
licence Linotype GmbH.
L'utilisation sous forme de texte de chacune
des marques sous licence est la suivante :
Les conditions d'attribution de marque
commerciale pour les marques commerciales
sous licence peuvent être consultées sur
http ://www.linotype.com/2061-19414/
trademarks.html.
AVIS D'UTILISATION
Les marques d'entreprise affichées par ce
produit pour indiquer des emplacements
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. L'utilisation de ces
marques dans ce produit n'implique en
aucun cas que ce produit est parrainé,
approuvé ou soutenu par les entreprises en
question.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Commandes de climatisation
Commandes de
climatisation
Systèmes de climatisation
Climatiseur automatique . . . . . . . . . . . . . . . 157
Bouches d'aération
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Systèmes de climatisation
Climatiseur automatique
Les boutons de commande de climatisation
sur la colonne centrale et sur l'affichage de
commande de climatisation sont utilisés
pour régler le chauffage, le refroidissement
et la ventilation.
157
4. Boutons de commande manuelle de
ventilateur
5. Bouton de commande de la température
6. AUTO (Fonctionnement automatique)
7. Désembueur de lunette arrière
Affichage de commande de climatisation
Entretien
Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . 161
Fonctionnement régulier du
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Commandes de climatisation sur la console
centrale
1. Dégivrage/désembuage
2. Commandes de mode de
distribution d'air
3. Dégivrage max.
1. Sièges chauffants conducteur et passager
(option)
2. Climatisation activée-désactivée
3. Recyclage
4. Mise sous tension du chauffage
5. Mise sous tension de la climatisation
(A/C)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
158
Commandes de climatisation
6. Régime de ventilateur et état de
température
Le chauffage des sièges, selon l'équipement,
l'activation/désactivation de la climatisation,
le recyclage de l'air, la chaleur et la
climatisation peuvent être commandés en
effleurant les réglages de climatisation de la
page d'accueil d'infodivertissement.
Une sélection peut alors être faite sur la
page des réglages de la climatisation.
Fonctionnement automatique
Le système commande automatiquement la
vitesse de ventilateur, la distribution d'air, la
climatisation, le chauffage électrique et le
recyclage d'air afin de chauffer ou rafraîchir
le véhicule à la température désirée.
Lorsque le témoin AUTO est allumé, toutes
les cinq fonctions fonctionnent
automatiquement. Chaque fonction peut
également être réglée manuellement et le
réglage sélectionné est affiché ou le témoin
est allumé. Les fonctions non réglées
manuellement continuent d'être
commandées automatiquement, même si le
témoin AUTO est éteint.
Pour le fonctionnement automatique :
1. Presser AUTO.
2. Régler la température. Un réglage de
départ de 22 °C (72 °F) est recommandé.
Laisser au système le temps de se
stabiliser. Ajuster la température selon
les besoins.
Fonctionnement manuel
ON (marche) : Effleurer pour activer et
désactiver la commande de climatisation.
Le système de commande de climatisation
s'allume quand n'importe quel bouton de
commande de climatisation est enfoncé sur
la colonne centrale ou touché sur l'écran de
commande de climatisation. Pour couper le
système, toucher une nouvelle fois ON.
D ou C : Appuyer sur les boutons pour
augmenter ou diminuer la vitesse du
ventilateur. Le réglage de vitesse du
ventilateur s'affiche à l'écran de commande
de climatisation. Un réglage manuel de la
vitesse du ventilateur annule la commande
automatique du ventilateur. Appuyer sur
AUTO pour retourner en fonctionnement
automatique. Effleurer ON pour arrêter le
ventilateur et mettre hors tension la
commande de climatisation.
Régulateur de température : Tourner le
bouton dans le sens horaire ou antihoraire
pour accroître ou réduire le réglage de la
température.
Bouton de mode de distribution d'air :
Appuyer sur c, d ou 0 sur la
colonne centrale pour modifier la direction
du flux d'air. Une combinaison des trois
boutons peut être sélectionnée. Le témoin
du bouton de mode de distribution d'air
sélectionné s'allume.
Une pression sur un des boutons annule la
distribution d'air automatique et la direction
du flux d'air peut être commandée
manuellement. Appuyer sur AUTO pour
revenir au fonctionnement automatique.
0 : L'air est dirigé vers le pare-brise.
d : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du tableau de bord.
c : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du plancher.
0 MAX : L'air est dirigé vers le pare-brise
et le ventilateur tourne à une vitesse plus
rapide. La buée ou le givre est éliminé du
pare-brise plus rapidement. Si le bouton est
pressé une nouvelle fois, le système revient
au réglage du mode précédent.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Commandes de climatisation
159
Afin d'obtenir de meilleurs résultats, retirer
toute la neige et la glace du pare-brise avant
d'utiliser la fonction de dégivrage.
A/C : Effleurer pour mettre sous tension la
climatisation lorsque le ventilateur
fonctionne.
chauffage automatique des sièges sera
activé à la prochaine mise en marche du
véhicule.
L : Effleurer pour activer le recyclage.
Dégivrage automatique : Le système
surveille la forte humidité à l'intérieur du
véhicule. Quand une humidité importante
est détectée, le système de commande de
climatisation peut ajuster l'alimentation en
air extérieur et activer le climatiseur ou le
chauffage. La vitesse du ventilateur peut
augmenter légèrement pour éviter la buée.
Quand de l'humidité importante n'est plus
détectée, le système revient à son
fonctionnement précédent. Pour activer ou
désactiver le désembuage automatique, voir
« Climatisation et qualité de l'air » sous
Personnalisation du véhicule 0 113.
En mode manuel, les commandes sont
accessibles quand le véhicule est en marche
en effleurant ( ou M avec trois indicateurs
de niveau - élevé, moyen, faible - ou
désactivées sur l'écran de commande de
climatisation. Si le siège du passager est
inoccupé, la fonction de chauffage
automatique des sièges n'active pas le
chauffage de ce siège. Se reporter à Sièges
avant chauffants 0 32 et
Personnalisation du véhicule 0 113.
Sièges chauffants automatiques : Selon
l'équipement, quand le véhicule est en
marche, cette fonction active
automatiquement le chauffage des sièges au
niveau requis par la température intérieure
du véhicule. En mode auto, les indicateurs
affichent automatiquement le réglage du
niveau requis.
désactiver le désembueur de lunette arrière.
Un témoin intégré au bouton s'allume pour
signaler que le désembueur de lunette
arrière est activé.
Une lampe indicatrice s'allume. L'air circule à
l'intérieur de l'habitacle pour le refroidir
rapidement ou pour limiter l'entrée d'air et
d'odeurs extérieurs. L'utilisation du mode
recyclage pendant longtemps peut embuer
les glaces. Dans ce cas, sélectionner le mode
de dégivrage.
L'utilisation simultanée de la climatisation et
du recyclage pendant de longues périodes,
peut assécher excessivement l'air à l'intérieur
du véhicule. Pour éviter que cela ne se
produise, désactiver le mode de recyclage
une fois l'air refroidi à l'intérieur de votre
véhicule.
En effleurant ce bouton, le recyclage
automatique est désactivé. Appuyer sur
AUTO pour rétablir le fonctionnement
automatique; le recyclage fonctionne
automatiquement selon les besoins.
v HEAT : Effleurer pour mettre sous tension
le chauffage lorsque le ventilateur
fonctionne.
Utiliser les boutons de chauffage manuel des
sièges sur l'écran d'infodivertissement pour
désactiver le chauffage automatique des
sièges. Une fois cette fonction désactivée, le
Désembueur de lunette arrière
K : Appuyer sur ce bouton pour activer ou
Le désembueur ne fonctionne que si le
véhicule est en marche. Le désembueur se
désactive lorsque le véhicule est coupé.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
160
Commandes de climatisation
Attention
Ne pas essayer d'éliminer le givre ou
toute autre matière de l'intérieur du
pare-brise et de la lunette arrière à l'aide
d'une lame de rasoir ou de tout autre
instrument de ce genre. Cela peut
endommager la grille du désembueur
arrière et empêcher la radio de recevoir
les stations clairement. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la garantie du
véhicule.
Démarrage à distance : Le système de
commande de climatisation peut être
démarré à l'aide de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE). Le système de
commande de climatisation se règle par
défaut dans un mode de chauffage ou de
refroidissement adapté. Se reporter à
Démarrage à distance 0 14.
Le dégivrage de la lunette arrière est activé
par temps froid.
Fonction d'application mobile
Selon l'équipement, cette fonction permet à
un téléphone intelligent de paramétrer la
commande de climatisation au démarrage.
Les fonctions suivantes peuvent être
définies :
.
.
.
.
.
Température
Vitesse du ventilateur
Mode de distribution d'air
Mode climatisation
Recyclage
Une fois les paramètres enregistrés grâce à
l'application, le véhicule utilise ces
paramètres lorsqu'il est mis en marche. Une
fois le véhicule en marche, utiliser les
commandes de climatisation si d'autres
réglages sont désirés.
Capteurs
Témoin de sonde de lumière et de
rayonnement solaire (ILSS)
La sonde ILSS se trouve au sommet du
tableau de bord, près du pare-brise, d'où il
surveille l'intensité solaire.
Le système de commande de climatisation
analyse les données transmises par la sonde
pour réguler la température, la vitesse de
soufflage du ventilateur, la recirculation et le
mode de distribution d'air afin d'optimiser le
confort.
Ne pas couvrir la sonde; au risque de
compromettre le bon fonctionnement du
système de commande de climatisation
automatique.
Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité se trouve à proximité
de la base du rétroviseur intérieur. Le
système de commande de climatisation
utilise l'information du capteur pour ajuster
la température et la recirculation afin
d'obtenir le meilleur confort.
Capteur de température extérieure
Le capteur de température d'air extérieur se
situe derrière la calandre avant du véhicule.
Le véhicule utilise l'information du capteur
pour afficher la température de l'air
extérieur. Le système de commande de
climatisation utilise l'information pour
ajuster le fonctionnement du système de
climatisation.
Bouches d'aération
Les bouches d'aération réglables se trouvent
au centre et sur le côté du tableau de bord.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Commandes de climatisation
Des bouches d'air supplémentaires se
trouvent au niveau du pare-brise, au niveau
des glaces conducteur et passager et dans
les espaces pour les pieds. Celles-ci sont fixes
et ne peuvent pas être réglées.
Déplacer les lamelles pour modifier la
direction du débit d'air. La bouche d'aération
centrale ne se ferme pas complètement.
Déplacer les volets pour changer la direction
du flux d'air.
Conseils d'utilisation
. Garder si possible toutes les bouches
d'aération ouvertes pour un rendement
optimal du système.
. Éliminer la neige du capot pour améliorer
la visibilité et aider à réduire l'humidité
aspirée dans le véhicule.
. Garder l'espace sous tous les sièges libre
afin de permettre à l'air de circuler plus
facilement à l'intérieur du véhicule.
. L'utilisation de déflecteurs de capot non
autorisés par GM peut compromettre le
rendement du système.
. Ne fixer aucun dispositif sur les lamelles
des bouches d'aération. Cela réduirait le
débit d'air et pourrait endommager les
bouches d'aération.
161
Entretien
Admission d'air
L'admission d'air à la base du pare-brise,
sous le capot, doit rester dégagée afin de
permettre le débit de l'air dans le véhicule.
Retirer toute glace, neige ou feuille.
Filtre à air de l'habitacle
Le filtre réduit la poussière, le pollen et les
autres irritants en suspension dans l'air
extérieur aspiré dans le véhicule.
Remplacer le filtre pendant la maintenance
de routine programmée.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
162
Commandes de climatisation
Fonctionnement régulier du
climatiseur
Pour garantir un rendement efficace
permanent, faire fonctionner la climatisation
pendant quelques minutes une fois par
mois. La climatisation ne fonctionne pas si la
température extérieure est trop basse.
Attention
1. Ouvrir la boîte à gants.
4. Tenir le côté droit du couvercle de filtre
et tirer pour le déposer.
5. Poser le filtre à air neuf.
6. Remettre le couvercle du filtre en place.
7. Rebrancher le volet de la boîte à gants.
8. Remettre la boîte à gants en place.
Consulter votre concessionnaire pour toute
assistance supplémentaire.
2. Tirer sur le volet et pousser sur l'élément
latéral pour débloquer la butée.
3. Abaisser complètement la boîte à gants.
Les dégâts causés par une utilisation
inappropriée du réfrigérant peut entraîner
des réparations coûteuses qui ne seraient
pas couvertes par la garantie du véhicule.
Les systèmes de réfrigérant ne doivent
être entretenus que par du personnel
qualifié. Toujours utiliser le réfrigérant
approprié.
{ Avertissement
Des travaux d'entretien sur le système de
commande de climatisation peuvent
provoquer des blessures corporelles ou
endommager le véhicule. Les systèmes de
commande de climatisation ne sont
entretenus que par du personnel qualifié.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Commandes de climatisation
Entretien
Tous les véhicules possèdent une étiquette
sous le capot qui identifie le réfrigérant
utilisé dans le véhicule. Le système de
réfrigérant ne doit être entretenu que par
des techniciens formés et certifiés.
L'évaporateur de la climatisation ne doit
jamais être réparé ou remplacé par un
évaporateur issu d'un véhicule de
récupération. Il doit être uniquement
remplacé par un évaporateur neuf afin
d'assurer un fonctionnement correct en
toute sécurité.
Durant l'entretien, tous les réfrigérants
doivent être régénérés au moyen de
l'équipement correct. Décharger des
réfrigérants directement dans l'atmosphère
est nocif pour l'environnement et peut
également créer des conditions dangereuses
basées sur l'inhalation, la combustion, le gel,
ou d'autres problèmes de santé.
La climatisation exige une maintenance
périodique. Voir Programme d'entretien
0 290.
163
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
164
Conduite et fonctionnement
Conduite et
fonctionnement
Information sur la conduite
Conduite pour une meilleure efficacité
d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Distraction au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conduite défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conduite avec facultés affaiblies . . . . . . . 167
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Reprise tout terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conduite sous la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Routes onduleuses et de montagne . . . . 171
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Si le véhicule est coincé . . . . . . . . . . . . . . . 172
Limites de charge du véhicule . . . . . . . . . 172
Démarrage de fonctionnement
Rodage de véhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . 176
Bouton POWER (mise sous tension) . . . 176
Démarrer et arrêter le véhicule . . . . . . . . 177
Prolongation d'alimentation des
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sélection de la position de
stationnement (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Quitter la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Stationnement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . 180
Modes de fonctionnement du véhicule
électrique
Modes de fonctionnement sélectionnés
par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Unité électrique d'entraînement
Unité de commande électrique . . . . . . . . 181
Conduite à une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Frein de stationnement électrique . . . . . 185
Assistance au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Système de démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Freinage par récupération . . . . . . . . . . . . . 187
Systèmes de commande de suspension
Antipatinage/Contrôle électronique de
la stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Systèmes d'assistance au conducteur
Systèmes d'assistance au
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou de
recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Systèmes d'assistance pour la
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Système d'alerte de collision avant . . . . 197
Freinage automatique
d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Système de freinage en présence
de piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . 200
Avertissement d'angle mort (SBZA) . . . . 202
Alerte de changement de
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Charge
Quand charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Chargement de branchement . . . . . . . . . 206
Annulation de charge retardée . . . . . . . . . 211
Rétroaction état de charge . . . . . . . . . . . . . 211
Cordon de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Interruption utilitaire de la charge . . . . . 221
Exigences électriques pour charge de
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Traction de remorque
Généralités au sujet du remorquage . . . 222
Conversions et compléments
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Information sur la conduite
Conduite pour une meilleure
efficacité d'énergie
Suivre les conseils suivants pour optimiser le
rendement énergétique et l'autonomie.
Lors de températures plus froides, bien que
ces conseils d'efficacité puissent aider,
l'autonomie du véhicule électrique sera
diminuée en raison d'une utilisation accrue
d'énergie y compris l'énergie dépensée pour
chauffer l'habitacle.
165
Anticiper les décélérations et rouler en roue
libre dès que c'est possible. Ne pas accélérer
vers les feux de circulation et ne pas
sélectionner le point mort (N) pour rouler en
roue libre.
Le véhicule récupère plus d'énergie en
roulant en roue libre et en freinant en mode
L (gamme basse) plutôt qu'en mode D
(marche avant).
L'utilisation des palettes au volant durant la
décélération permet de récupérer plus
d'énergie. Se reporter à Freinage par
récupération 0 187.
L'écran Impacts sur l'autonomie évalue
l'influence des facteurs principaux impactant
l'autonomie du véhicule. Après la fin de la
charge, cette information est réinitialisée. Se
reporter à « Impacts sur l'autonomie » sous.
Se reporter à Information sur l'énergie 0 108
Terrain et vitesse du véhicule
Accélération/freinage/roue libre
Réglage de la climatisation
Éviter toute accélération et décélération
rapides.
L'utilisation des systèmes de chauffage de
climatisation diminue l'énergie disponible
pour la conduite électrique.
L'autonomie électrique est optimisée à
89 km/h (55 mi/h) et moins.
Utiliser le régulateur de vitesse lorsque c'est
possible.
Les vitesses plus élevées et les changements
de gamme utilisent davantage d'énergie et
peuvent considérablement réduire
l'autonomie électrique.
Le rendement énergétique optimal s'obtient
lorsque le chauffage, la climatisation et le
ventilateur sont désactivés.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
166
Conduite et fonctionnement
Utiliser la fonction de sièges chauffants au
lieu du système de commande de
climatisation. Le chauffage des sièges
consomme moins d'énergie que le chauffage
de l'habitacle.
Utiliser le démarrage à distance pour
chauffer ou rafraîchir l'habitacle lorsque le
véhicule est branché afin de maximiser
l'autonomie électrique en utilisant
l'électricité de la prise de courant.
Par temps chaud, éviter de stationner au
soleil ou utiliser des pare-soleil à l'intérieur
du véhicule.
Garder l'intérieur des glaces propres afin de
réduire l'embuage, et désactiver le dégivreur
avant et le dégivreur arrière lorsqu'il n'est
pas nécessaire de les utiliser.
Éviter de conduire avec les glaces ouvertes
lors de la conduite à des vitesses
d'autoroute.
Utiliser la jauge de batterie avancée du
tableau de bord pour voir l'effet des
réglages de la commande de climatisation
sur votre autonomie estimée. Se reporter à
Jauge de batterie (Haute tension) 0 91.
Température extérieure
Par jours froids, il vaut mieux brancher le
véhicule pendant la nuit, puis le démarrer à
distance.
Laisser le véhicule se réchauffer pendant
20 minutes avant la conduite.
Si possible, utiliser une station de charge
haute puissance de niveau 2 (240 volts) pour
de meilleurs résultats. Cela permet de
réchauffer l'habitacle et la batterie haute
tension à une température optimale.
Charge/entretien du véhicule
Charge
Laisser le véhicule branché, même s'il est
complètement chargé, afin de maintenir la
température de la batterie prête pour le
prochain trajet. Ceci est important lorsque la
température extérieure est très chaude ou
très froide.
Entretien
Les pneus doivent toujours être maintenus
correctement gonflés et le parallélisme du
véhicule doit toujours être correct.
Le poids du chargement supplémentaire du
véhicule affecte le rendement et
l'autonomie. Éviter de transporter plus que
nécessaire.
Éviter toute utilisation inutile des accessoires
électriques. L'énergie consommée par les
fonctions autres que l'entraînement du
véhicule réduisent l'autonomie électrique.
L'utilisation d'un porte-bagages de toit réduit
le rendement en raison du poids et de la
traînée supplémentaires.
Distraction au volant
La distraction peut prendre diverses formes
et peut vous empêcher de vous concentrer
sur la conduite. Agir avec discernement et
ne pas se laisser distraire de la conduite. De
nombreux gouvernements nationaux
interdisent la distraction du conducteur. Se
familiariser avec les lois de votre pays.
Pour éviter d'être distrait en conduisant,
gardez les yeux sur la route, gardez les
mains sur le volant et concentrez votre
attention sur la conduite.
. Ne pas utiliser de téléphone portable en
roulant. Utiliser une méthode à mains
libres pour placer ou recevoir les appels
téléphoniques nécessaires.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
. Observer la route. Ne pas lire, ne pas
.
.
.
.
.
.
prendre de notes, ne pas lire l'information
affichée sur les téléphones portables ou
les appareils électroniques.
Désigner un passager de siège avant pour
gérer les distractions potentielles.
Se familiariser avec les caractéristiques du
véhicule en roulant telles que la
programmation des émetteurs favoris de
radio et le réglage des commandes de
climatisation et des sièges. Programmer
toute l'information de trajet dans un
appareil quelconque de navigation avant
de prendre le départ.
Attendre l'arrêt du véhicule en position de
stationnement pour récupérer les objets
qui sont tombés sur le plancher.
Arrêter ou faire stationner le véhicule
pour s'occuper des enfants.
Les animaux domestiques doivent être
transportés dans un dispositif de retenue
adéquat.
Éviter les conversations difficiles en
roulant que ce soit avec un passager ou
sur un téléphone portable.
{ Avertissement
Ne pas regarder la route trop longtemps
ou trop souvent peut causer une collision,
des blessures ou le décès. Concentrer
votre attention en roulant.
Se reporter à la section Infodivertissement
pour plus d'informations sur l'utilisation de
ce système, y compris le jumelage et
l'utilisation d'un téléphone portable.
Conduite défensive
Une conduite défensive signifie « toujours
s'attendre à l'imprévu ». La première étape
d'une conduite défensive consiste à mettre
sa ceinture de sécurité.
. Toujours s'attendre à ce que les autres
usagers de la route (piétons, cyclistes et
autres conducteurs) soient imprudents et
fassent des erreurs. Anticiper ce qu'ils
pourraient faire et être prêt à faire face à
leurs erreurs.
. Laisser suffisamment d'espace entre le
véhicule et le véhicule précédent.
. Se concentrer sur la conduite.
167
Conduite avec facultés affaiblies
Les décès et les blessures associés à la
conduite avec facultés affaiblies sont une
tragédie mondiale.
{ Avertissement
Boire de l'alcool ou prendre de la drogue
et ensuite conduire est très dangereux.
Vos réflexes, vos perceptions, votre
attention et votre jugement peuvent être
affectés même par une petite quantité
d'alcool ou de drogues. Vous pouvez avoir
une collision grave, voire mortelle, si vous
conduisez après avoir bu ou pris de la
drogue.
Ne pas conduire en état d'ébriété ou sous
l'influence de drogues ou d'alcool, ni
accompagner un conducteur qui a bu ou
dont les facultés sont affaiblies par des
drogues. Trouver un autre moyen de
transport pour rentrer chez vous ; ou si
vous êtes avec un groupe, désigner un
conducteur qui restera sobre.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
168
Conduite et fonctionnement
Contrôle du véhicule
Le freinage, le contrôle de la direction et
l'accélération sont des facteurs importants
de contribution au contrôle d'un véhicule en
déplacement.
Freinage
Un freinage implique un temps de
perception et un temps de réaction. La
décision d'appuyer sur la pédale de frein
correspond au temps de perception. Le faire
réellement correspond au temps de réaction.
Le temps moyen de réaction d'un
conducteur est d'environ trois quarts de
seconde. Dans ce laps de temps, un véhicule
se déplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourt
20 m (66 pi), ce qui peut être beaucoup en
cas d'urgence.
Conseils utiles de freinage à garder en
mémoire :
. Laisser suffisamment d'espace entre le
véhicule et le véhicule précédent.
. Il faut éviter de freiner très fort
inutilement.
. Tenir compte de la circulation.
Direction
Direction à effort variable
Attention
Pour éviter d'endommager le système de
direction, ne pas franchir les bordures de
trottoir, les délimitations de places de
stationnement ou obstacles similaires à
des vitesses supérieures à 3 km/h
(1 mi/h). Faire preuve de prudence en
franchissant d'autres obstacles
fonctionnels tels que les séparateurs de
voie et les ralentisseurs. Les dommages
causés par une mauvaise utilisation du
véhicule ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
Votre véhicule est doté d'un système de
direction qui varie le degré d'effort requis
pour diriger le véhicule en fonction de sa
vitesse.
L'effort requis pour la direction du véhicule
est inférieur à basse vitesse pour rendre le
véhicule plus facile à manoeuvrer et à
stationner. À une vitesse élevée, l'effort
requis pour la direction est accru afin de
donner une perception sportive à la
direction. Cela permet un maximum de
maîtrise et de stabilité.
Direction à assistance électrique
Le véhicule est équipé d'une direction
assistée électrique. Ce système fonctionne
sans liquide de direction assistée.
Un entretien régulier est inutile.
Si l'assistance de direction est perdue à la
suite d'une défaillance, le véhicule peut être
dirigé mais exige un effort supplémentaire.
Si l'on tourne le volant jusqu'en butée et
qu'on le maintient dans cette position
pendant une période prolongée, l'assistance
de la direction peut être réduite.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Si l'assistance de direction est utilisée
pendant longtemps à l'arrêt, l'assistance
peut être réduite.
. Le système de freinage antiblocage (ABS)
Le fonctionnement normal de l'assistance de
direction devrait se rétablir lorsque le
système refroidit.
Reprise tout terrain
vous permet de diriger le véhicule
pendant le freinage.
Conseils en virage
. Prendre les virages à une vitesse
raisonnable.
. Réduire la vitesse avant d'entrer dans une
courbe.
. Maintenir une vitesse constante
raisonnable tout au long de la courbe.
sortie du virage pour accélérer
prudemment dans la section en ligne
droite.
Manipulation du volant en situations
d'urgence
. Dans certaines situations, il est plus
efficace d'éviter un obstacle que de
freiner.
. Le fait de tenir les deux côtés du volant
vous permet de tourner sur 180 degrés
sans retirer une main du volant.
3. Tourner le volant pour suivre la chaussée
en ligne droite.
Perte de contrôle
Dérapage
Trois types de dérapages correspondent aux
trois systèmes de commande du véhicule :
. Dérapage de freinage - les roues sont
immobilisées.
. Dérapage de direction ou en virage - une
trop grande vitesse dans une courbe fait
que les pneus glissent ou perdent leur
force de virage.
. Dérapage en accélération - une trop
grande accélération fait que les roues
motrices patinent.
Se reporter à votre concessionnaire en cas
de problème.
. Attendre que le véhicule soit sorti de la
169
Les roues droites du véhicule peuvent se
déporter du bord de la route sur
l'accotement en roulant. Agir comme suit :
1. Relâcher l'accélérateur puis, si la voie est
libre, diriger le véhicule de telle manière
qu'il franchisse le bord de la chaussée.
2. Faire tourner le volant sur environ un
huitième de tour jusqu'à ce que la roue
avant droite touche le bord de la
chaussée.
Les conducteurs qui conduisent sur la
défensive sont en mesure d'éviter la plupart
des dérapages en adaptant leur conduite aux
conditions existantes et en ralentissant.
Cependant, des dérapages restent toujours
possibles.
Si le véhicule commence à glisser, agir
comme suit :
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
170
Conduite et fonctionnement
. Relever le pied de la pédale d'accélérateur
et braquer dans le sens de déplacement
désiré du véhicule. Le véhicule peut se
redresser. Se préparer à un second
dérapage éventuel.
. Ralentir et régler votre conduite en
fonction de la météo. La distance d'arrêt
peut être plus grande et le contrôle du
véhicule peut être affecté lorsque
l'adhérence est réduite par l'eau, la neige,
la glace, le gravier ou d'autres matériaux
sur la chaussée. Apprendre à reconnaître
les signes d'avertissement tels que l'eau,
la glace ou la neige sur la chaussée qui
rendent la surface brillante et ralentir en
cas de doute.
. Éviter la brusquerie dans la direction,
l'accélération ou le freinage, y compris la
réduction de la vitesse en rétrogradant.
De tels changements brusques peuvent
entraîner un dérapage.
Se rappeler que l'antiblocage (ABS) ne vous
aide à éviter que le dérapage au freinage.
Conduite sous la pluie
La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer
l'adhérence du véhicule et sa capacité à
s'arrêter et accélérer. Conduire toujours plus
lentement dans ces conditions et éviter de
traverser de grandes flaques, de profondes
étendues d'eau ou des eaux vives.
{ Avertissement
Les freins humides peuvent causer des
accidents. Ils peuvent fonctionner moins
bien lors d'un arrêt rapide et peuvent
entraîner une déviation d'un côté. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule.
Après avoir traversé une grande flaque
d'eau ou une station de lavage
automobile, enfoncer légèrement la
pédale de frein jusqu'à ce que les freins
fonctionnent normalement.
Un courant d'eau vive génère une force
importante. Il peut emporter le véhicule
et provoquer la noyade des occupants du
véhicule. Ne pas ignorer les
avertissements de la police et se montrer
extrêmement prudent lors d'une tentative
de traversée d'un courant d'eau vive.
Aquaplanage
L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut
s'amasser sous les pneus du véhicule et
roulent par conséquent sur de l'eau. Une
telle situation peut se produire si la route
est assez mouillée et si vous conduisez
suffisamment rapidement. En aquaplanage, il
y a peu ou pas de contact entre le véhicule
et la route.
Il est impossible de toujours prévoir
l'aquaplanage. Le meilleur conseil est de
ralentir quand la route est mouillée.
Autres conseils pour la conduite sous la
pluie
Outre le fait de ralentir, en cas de conduite
sous la pluie il est toujours bon :
. D'accroître la distance entre les véhicules.
. De dépasser avec prudence.
. De maintenir les essuie-glaces en
bon état.
. De remplir le réservoir de liquide
lave-glace.
. Garder toujours les pneus en bon état,
avec une semelle d'une profondeur
adéquate.
. Désactiver le régulateur de vitesse.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Routes onduleuses et de
montagne
La conduite sur les pentes abruptes ou les
routes de montagne diffère de la conduite
sur un terrain plat ou vallonné.
. Le véhicule doit être maintenu en
bon état.
. Vérifier tous les niveaux de liquide, les
freins, les pneus, le circuit de
refroidissement et l'unité d'entraînement
électrique.
. Laisser le véhicule en prise dans les
descentes raides ou longues.
{ Avertissement
Descendre en roue libre au point mort (N)
ou avec le véhicule coupé est dangereux.
Les freins sont les seuls à ralentir le
véhicule et peuvent chauffer de manière
excessive. Des freins chauds risquent de
ne pas pouvoir ralentir suffisamment le
véhicule pour maintenir la vitesse et
garder le contrôle. Un accident est
possible. Dans les descentes, le véhicule
doit toujours être en marche et en prise.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Cela permet à l'unité d'entraînement
électrique d'aider au ralentissement et au
maintien de la vitesse.
. Conduire à des vitesses permettant le
maintien du véhicule sur sa trajectoire. Ne
pas faire d'embardées, ni traverser la
ligne centrale.
. Rester prudent en franchissant une crête.
Un obstacle peut se trouver sur votre voie
(par ex. une voiture arrêtée, un accident
de circulation).
. Rester attentif aux signaux routiers
spéciaux (par ex. une zone de chute
de pierres, des routes sinueuses, de
longues pentes, des zones avec
interdiction de dépassement) et s'y
conformer.
Conduite hivernale
Conduite dans la neige ou sur la glace
La neige ou la glace entre les pneus et la
route diminuent la traction ou l'adhérence :
il faut donc conduire prudemment. La glace
fond à environ 0°C (32°F) lorsque la pluie
verglaçante commence à tomber. Éviter de
171
conduire sur de la glace mouillée ou sous la
pluie verglaçante jusqu'à ce que les routes
puissent être entretenues.
Pour la conduite sur routes glissantes :
. Recommandé en utilisant la position D
(conduite) dans des conditions glissantes.
. Accélérer en douceur. Une accélération
trop rapide peut faire patiner les roues et
rendre la surface glissante sous les pneus.
. Activer le système antipatinage (TCS).
. Le système de freinage antiblocage (ABS)
améliore la stabilité du véhicule pendant
les arrêts brusques, mais les freins
doivent être appliqués plus tôt que sur un
revêtement sec.
. Maintenir une distance plus grande par
rapport au véhicule précédent et être
attentif aux endroits glissants. Même su
une route dégagée, des plaques de glace
peuvent se former en des endroits
ombragés. Une courbe ou un viaduc peut
rester glacé alors que la zone
environnante ne l'est plus. Éviter les
manœuvres et freinages brusques sur la
glace.
. Désactiver le régulateur de vitesse.
. Éviter d'utiliser la palette de régénération
sur demande.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
172
Conduite et fonctionnement
Tempête de neige
Se retrouver pris dans la neige peut être une
situation sérieuse. Rester près du véhicule
sauf si des secours sont à proximité.
Si possible, utiliser l'assistance routière. Se
reporter à Programme d'assistance routière
0 304. Pour obtenir de l'aide et maintenir la
sécurité des occupants du véhicule :
. Allumer les feux de détresse.
. Accrocher un tissu rouge au rétroviseur
extérieur.
Pour économiser l'énergie, faire tourner le
moteur pendant de courtes périodes pour
chauffer le véhicule, puis couper le moteur
et fermer partiellement la glace. Le fait de
bouger aide également à se réchauffer.
Si le véhicule est coincé
Faire patiner lentement et avec précaution
les roues pour libérer le véhicule s'il est pris
dans du sable, de la boue, de la glace ou de
la neige.
Le système de traction asservie (TCS) doit
être désactivé en appuyant sur le bouton
TCS/ESC. La traction asservie n'est pas
complètement hors fonction mais s'activera
uniquement si la manoeuvre risque
d'endommager l'unité d'entraînement
électrique.
{ Avertissement
Si les pneus du véhicule patinent à haute
vitesse, ils peuvent éclater et vous ou
d'autres personnes pourriez être blessés.
Le véhicule peut surchauffer, provoquant
un incendie dans le compartiment sous
capot ou d'autres dommages. Faire
patiner le moins possible les roues et
éviter de dépasser 56 km/h (35 mi/h).
Balancement du véhicule pour le
dégager
Tourner le volant vers la gauche et vers la
droite pour dégager la zone autour des
roues avant. Désactiver le TCS. Passer
d'avant en arrière entre R (marche arrière) et
un rapport bas de marche avant en faisant
patiner les roues le moins possible. Pour
éviter l'usure de l'unité d'entraînement
électrique, attendre la fin du patinage des
roues pour changer de rapport. Relâcher la
pédale d'accélérateur pendant les
changements de rapports et appuyer
légèrement sur la pédale d'accélérateur
quand l'unité d'entraînement électrique est
en prise. Un lent patinage des roues vers
l'avant et l'arrière provoque un mouvement
de bascule qui peut désembourber le
véhicule. Si cela ne se produit pas après
quelques essais, le véhicule devra être
remorqué. Se reporter à Remorquage du
véhicule 0 276.
Limites de charge du véhicule
Il est très important que vous
connaissiez le poids que le véhicule peut
transporter. Ce poids est appelé capacité
nominale du véhicule et comprend le
poids des occupants, du chargement et
de tous les accessoires d'après-vente
installés. Deux étiquettes sur le véhicule
peuvent indiquer le poids qui peut être
transporté en toute sécurité, l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement et l'étiquette de conformité.
{ Avertissement
Ne pas dépasser le PNBV (poids
nominal brut du véhicule) ni le PNBE
(poids nominal brut sur l'essieu), tant
à l'avant qu'à l'arrière. Ceci peut
occasionner des bris de pièces, et cela
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
peut modifier le comportement du
véhicule. Ceci peut provoquer une
perte du contrôle et causer une
collision. Une surcharge peut réduire
les performances d'arrêt,
endommager les pneus et réduire la
durée de vie du véhicule.
Étiquette d'information sur les pneus et
le chargement
Exemple d'étiquette
Une étiquette d'information sur les
pneus et le chargement propre au
véhicule est fixée sur le montant central
(montant B) du véhicule. L'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement indique le nombre de
places assises (1) et la capacité nominale
du véhicule (2) en kilogrammes et en
livres.
L'étiquette d'information sur les pneus
et le chargement indique également les
dimensions des pneus d'origine (3) et la
pression recommandée à froid (4). Pour
plus de renseignements sur les pneus et
leur pression, se reporter aux rubriques
Pneus 0 246 et
Pression des pneus 0 252.
L'étiquette de conformité renferme aussi
des renseignements importants relatifs
à la charge. Elle peut indiquer le poids
nominal brut du véhicule (PNBV) et le
poids nominal brut sur l'essieu (PNBE)
pour les essieux avant et arrière. Se
reporter à la rubrique « Étiquette de
conformité » plus loin dans cette
section.
173
« Étapes permettant de déterminer la
limite correcte de charge
1. Rechercher la mention « The
combined weight of occupants and
cargo should never exceed XXXkg or
XXXlbs » (le poids combiné des
occupants et du chargement ne doit
jamais excéder XXX kg ou XXX lb)
située sur l'étiquette de votre
véhicule.
2. Déterminer le poids combiné du
conducteur et des passagers qui
prendront place dans le véhicule.
3. Soustraire le poids combiné du
conducteur et des passagers de
XXX kg ou XXX lb.
4. Le poids obtenu représente le poids
de la charge et des bagages
disponible. Par exemple, si le poids
XXX égale 1400 lb et que cinq
occupants pesant 150 lb chacun
prendront place dans le véhicule, le
poids de la charge et des bagages
disponible sera de 650 lb (1400 - 750
(5 x 150) = 650 lb).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
174
Conduite et fonctionnement
5. Déterminer le poids combiné des
bagages et de la charge ajoutés au
véhicule. Ce poids ne peut excéder
pas le poids de la charge et des
bagages déterminé à l'étape 4.
6. Si vous tractez une remorque à l'aide
de votre véhicule, la charge de cette
remorque sera transférée à votre
véhicule. Consulter ce manuel afin de
connaître l'incidence du tractage
d'une remorque sur le poids de la
charge et des bagages que votre
véhicule peut transporter.
Ce véhicule n'a pas été conçu pour
tracter une remorque.
Exemple 1
Exemple 2
1. Capacité nominale du véhicule
1. Capacité nominale du véhicule
dans l'exemple 1 = 453 kg
(1 000 lb).
2. Soustraire le poids des occupants
évalué à 68 kg (150 lb) x 2 =
136 kg (300 lb).
3. Poids disponible pour les
occupants et le chargement =
317 kg (700 lb).
dans l'exemple 2 = 453 kg
(1 000 lb).
2. Soustraire le poids des occupants
évalué à 68 kg (150 lb) x 5 =
340 kg (750 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 113 kg (250 lb).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
des passagers et de la charge ne doit
jamais dépasser la capacité nominale du
véhicule.
Étiquette de conformité
Exemple 3
1. Capacité nominale du véhicule
dans l'exemple 3 = 453 kg
(1 000 lb).
2. Soustraire le poids des occupants
évalué à 91 kg (200 lb) x 5 =
453 kg (1 000 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 0 kg (0 lb).
Se reporter à l'étiquette d'information
sur les pneus et le chargement afin de
connaître les renseignements relatifs à
la capacité nominale du véhicule et aux
places. Le poids combiné du conducteur,
Exemple d'étiquette
Une étiquette de conformité spécifique
du véhicule est collée sur le pied milieu.
L'étiquette peut indiquer le poids brut
autorisé du véhicule, appelé Poids
nominal brut du véhicule (PNBV). Le
PNBV comprend le poids du véhicule,
tous les occupants, le carburant et le
chargement.
175
{ Avertissement
Les objets dans le véhicule peuvent
heurter et blesser des personnes lors
d'un arrêt brusque, d'un virage
soudain ou d'une collision.
. Placer les objets dans l'espace de
chargement du véhicule. Dans
l'espace de chargement, les placer
le plus à l'avant possible. Essayer
de répartir uniformément la
charge.
. Ne jamais empiler d'objets lourds,
comme des valises, dans le
véhicule plus haut que les dossiers
des sièges.
. Ne pas laisser de dispositif de
protection pour enfant non fixé
dans le véhicule.
. Sécuriser les objets non attachés
au véhicule.
. Ne pas laisser un siège plié vers le
bas sauf si nécessaire.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
176
Conduite et fonctionnement
Démarrage de
fonctionnement
Bouton POWER (mise sous
tension)
Rodage de véhicule neuf
Mode Entretien
Attention
Éviter de freiner brusquement au cours
des 322 premiers kilomètres (200 milles).
Au cours de cette période, les nouvelles
garnitures de freins ne sont pas encore
rodées. Le fait d'effectuer des arrêts
brusques alors que les garnitures sont
neuves peut provoquer l'usure
prématurée des garnitures qui devront
être remplacées plus tôt que prévu.
Suivre cette recommandation relative au
rodage à chaque fois que de nouvelles
garnitures des freins sont installées. Après
le rodage, la vitesse et la charge du
véhicule peuvent être progressivement
augmentées.
(contact mis/marche). Lorsque le témoin de
véhicule prêt s'affiche dans le groupe
d'instruments, le véhicule est prêt à rouler.
Cela peut prendre jusqu'à 15 secondes lors
de températures extrêmement froides.
Le véhicule est doté d'un démarrage
électronique par bouton poussoir.
L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) doit
se trouver dans le véhicule pour que le
système fonctionne. Si le véhicule ne
démarre pas, placer l'émetteur RKE dans la
pochette de l'émetteur, à l'intérieur de la
console centrale.
ON/RUN (marche) : Cette position sert au
démarrage et à la conduite. Le contact du
véhicule étant coupé et la pédale de frein
enfoncée, en appuyant une fois sur POWER
O le véhicule se positionne sur ON/RUN
Ce mode de puissance peut être utilisé pour
l'entretien et les diagnostics, et pour la
vérification du bon fonctionnement du
témoin de rappel d'entretien du véhicule,
comme peut l'exiger l'inspection du dispositif
antipollution. Lorsque le véhicule est arrêté
et que la pédale de frein n'est pas enfoncée,
le fait de maintenir POWER O enfoncé
pendant plus de cinq secondes mettra le
véhicule en mode Entretien. Les instruments
et le système audio fonctionneront comme
si le commutateur d'allumage était en
position ON/RUN (en fonction/marche), mais
il ne sera pas possible de conduire le
véhicule. Le système de propulsion ne
démarre pas en Mode Entretien. Appuyer
sur POWER O à nouveau pour arrêter le
véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Attention
Le mode Entretien décharge la batterie 12
V. Ne pas utiliser le mode Entretien
pendant une période prolongée, sinon le
véhicule risque de ne pas démarrer.
ARRÊTER/ÉTEINDRE LE VÉHICULE : Pour
arrêter le véhicule, appliquer les freins,
appuyer sur le bouton au-dessus du levier de
changement de vitesses pour passer en
position P (stationnement) et appuyer sur
POWER O.
Alternativement, appliquer les freins et
appuyer sur POWER O. L'unité
d'entraînement électrique passe en position
P (stationnement), puis s'arrête
automatiquement.
La prolongation de l'alimentation des
accessoires (RAP) reste active jusqu'à
l'ouverture de la porte du conducteur.
Si le véhicule doit être arrêté dans une
situation d'urgence :
1. Freiner en exerçant une pression ferme
et uniforme. Ne pas pomper les freins à
répétition, ce qui peut réduire
l’assistance au freinage et exiger de
peser avec plus de force sur la pédale de
frein.
2. Passer le levier de vitesses au point
mort (N). Il est possible de passer au
point mort pendant que le véhicule
roule. Ensuite, freiner fermement et
conduire le véhicule en lieu sûr.
3. Arrêter complètement le véhicule.
Sélectionner la position de
stationnement (P). Couper le contact en
appuyant sur POWER O.
4. Serrer le frein de stationnement.
{ Avertissement
La coupure du contact pendant que le
véhicule se déplace peut désactiver les
sacs gonflables. En roulant, désactiver le
système de propulsion uniquement en
cas d'urgence.
S'il n'est pas possible de ranger le véhicule
sur le côté et qu'il doit être désactivé tout
en roulant, appuyer sur POWER O pendant
plus de deux secondes, ou appuyer deux fois
en l'espace de cinq secondes.
177
Démarrer et arrêter le véhicule
Procédure de démarrage
Appuyer sur le bouton P (Stationnement) sur
le levier de vitesses ou déplacer le levier de
vitesses sur N (Point mort). Le système de
propulsion ne démarrera dans aucune autre
position.
Attention
Ne pas tenter de passer en position de
stationnement (P) lorsque le véhicule est
en mouvement. Vous pourriez
endommager l'unité d'entraînement
électrique. Passer en position de
stationnement (P) uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Attention
Si vous ajoutez des pièces électriques ou
des accessoires, vous pourriez modifier le
fonctionnement du véhicule. Tout
dommage causé par ces pièces ou
accessoires ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
178
Conduite et fonctionnement
L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) doit
se trouver à l'intérieur du véhicule. Enfoncer
la pédale de frein, puis appuyer sur POWER
O et relâcher.
Si l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) ne
se trouve pas dans le véhicule ou si quelque
chose interfère avec l'émetteur, un message
s'affiche au centralisateur informatique de
bord (CIB).
Si le véhicule ne démarre pas parce que
la pile de l'émetteur RKE est déchargée, le
véhicule peut toujours rouler. Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (RKE) 0 7.
Procédure de redémarrage
Si le véhicule doit être redémarré alors qu'il
roule toujours, placer le levier de
changement de rapport à la position
N (point mort) et appuyer deux fois sur
POWER O sans enfoncer la pédale de frein.
Le système de propulsion ne redémarre dans
aucune autre position.
Un carillon retentit si la porte du conducteur
est ouverte alors que le véhicule est en
marche. Toujours appuyer sur POWER O
pour couper le contact du véhicule avant
d'en sortir.
Procédure d'arrêt
Pour obtenir des informations sur la manière
de désactiver le véhicule, voir Bouton POWER
(mise sous tension) 0 176.
Un témoin de véhicule prêt s'affiche dans le
coin inférieur droit du groupe d'instruments
lorsque le véhicule est prêt à rouler.
Le groupe d'instruments affiche aussi une
jauge de batterie active lorsque le véhicule
est prêt à rouler.
Prolongation d'alimentation des
accessoires
Les fonctions suivantes continuent à
fonctionner pendant 10 minutes ou jusqu'à
ce que la porte du conducteur soit ouverte :
. Système audio
. Prises électriques pour accessoires
. Glaces électriques
Sélection de la position de
stationnement (P)
Pour passer en position de
stationnement (P) :
1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et
serrer le frein de stationnement. Se
reporter à Frein de stationnement
électrique 0 185.
2. Appuyer sur le bouton en haut du levier
de vitesses pour engager la position de
stationnement (P). Se reporter à Unité de
commande électrique 0 181.
3. Le témoin P (stationnement) du levier de
vitesses devient rouge lorsque la position
de stationnement (P) est engagée.
4. Couper le contact.
Quitter le véhicule avec le système de
propulsion activé
{ Avertissement
Il est dangereux de quitter le véhicule si
la position de stationnement (P) n'est pas
engagée avec le frein de stationnement
serré. Le véhicule peut rouler.
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
Ne pas quitter le véhicule lorsque le
système de propulsion est en marche.
Si vous laissez le système de propulsion
tourner, le véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou blesser
d'autres personnes. Pour vous assurer que
le véhicule ne bougera pas, même lorsque
vous vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer le frein
de stationnement et appuyer sur le
bouton de stationnement (P).
Si le véhicule doit être laissé avec le
système de propulsion en marche, s'assurer
que le véhicule est sur la position P
(stationnement) avec le frein de
stationnement, avant de quitter le véhicule.
Après avoir appuyé sur le bouton P
(stationnement), maintenir la pédale de frein
normale enfoncée. Si vous ne voyez pas
l'indicateur P (stationnement) dans le groupe
d'instruments, cela signifie que le véhicule
n'est pas passé à P (stationnement).
Quitter la position de
stationnement
Pour sortir de la position de
stationnement (P), le véhicule doit être en
marche, la pédale de frein doit être
enfoncée et le câble de charge doit être
débranché.
179
Stationner le véhicule plusieurs jours par
temps très froid sans avoir branché le câble
de charge peut empêcher le véhicule de
démarrer. Le véhicule devra être branché
pour pouvoir chauffer suffisamment la
batterie haute tension.
Le verrou de changement de rapport
fonctionne toujours sauf si la batterie 12 V
est déchargée ou insuffisamment chargée
(moins de 9 V).
Si le véhicule comporte une batterie de 12
volts déchargée ou faible, essayer de la
recharger ou de la faire démarrer à l'aide de
câbles volants.
Pour sortir de la position de
stationnement (P)
1. Appuyer sur la pédale de frein.
Ce véhicule est équipé d'une unité
d'entraînement électrique. Le bouton de
déblocage du verrouillage de vitesses est
conçu pour éviter que le véhicule quitte la
position P (stationnement), à moins que le
contact soit mis, que la pédale de frein soit
enfoncée, et que le bouton de déblocage du
verrouillage de vitesses soit enfoncé.
2. Appuyer sur POWER O pour démarrer le
véhicule.
3. Vérifier que le véhicule est débranché et
que le témoin de véhicule prêt est
allumé.
4. Appuyer sur le bouton de déblocage du
verrou de changement de rapport sur le
côté du levier de changement de rapport.
5. Déplacer le levier de changement de
rapport à la position désirée.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
180
Conduite et fonctionnement
6. Le témoin P (stationnement) devient
blanc et le témoin de rapports du levier
de vitesses devient rouge lorsque la
position de stationnement (P) est
désengagée.
7. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
Stationnement prolongé
Il est préférable de ne pas laisser le moteur
en marche lorsque le véhicule est stationné.
Si le véhicule est laissé en marche, s'assurer
qu'il ne puisse pas se déplacer et que
l'emplacement de stationnement est
suffisamment ventilé.
Voir Sélection de la position de
stationnement (P) 0 178.
Si le véhicule tourne en stationnement avec
l'émetteur RKE en dehors du véhicule, il
continue à tourner pendant une heure au
maximum.
Si le véhicule tourne en stationnement avec
l'émetteur RKE à l'intérieur du véhicule, il
continue à tourner pendant deux heures au
maximum.
La temporisation d'arrêt du moteur se
réinitialise si la position de
stationnement (P) est désengagée pendant
que le véhicule est en marche.
Modes de fonctionnement
du véhicule électrique
Modes de fonctionnement
sélectionnés par le conducteur
Mode Sport
Le mode sport procure une accélération plus
réactive que le mode Normal, mais peut
diminuer le rendement. Lorsque le témoin
SPORT est éteint, le véhicule est en mode
Normal.
Appuyer sur SPORT pour sélectionner le
mode Sport.
Appuyer à nouveau sur SPORT pour revenir
au mode Normal.
Un témoin s'affiche dans le groupe
d'instruments.
À chaque démarrage du véhicule, celui-ci
revient en mode Normal.
Le mode Sport peut ne pas être disponible si
la charge de la batterie est trop faible.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Unité électrique
d'entraînement
Unité de commande électrique
Le véhicule utilise une unité d'entraînement
électrique. Le levier de changement de
rapport part toujours d'une position centrale.
Un point orange est affiché sur la grille de
rapports. Une fois relâché, le levier de
changement de rapport revient en position
centrale.
P : Cette position verrouille les roues
motrices. Engager la position P
(stationnement) au démarrage du véhicule
pour s'assurer que le véhicule ne bouge pas.
181
{ Avertissement
Il est dangereux de quitter le véhicule si
la position de stationnement (P) n'est pas
engagée avec le frein de stationnement
serré. Le véhicule peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque le
système de propulsion est en marche.
Si vous laissez le système de propulsion
tourner, le véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou blesser
d'autres personnes. Pour vous assurer que
le véhicule ne bougera pas, même lorsque
vous vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer le frein
de stationnement et appuyer sur le
bouton de stationnement (P).
Le bouton de déblocage du verrou de
changement de rapport est conçu pour
empêcher son déplacement par inadvertance
sur la position de stationnement (P) sans
avoir préalablement allumé le contact,
appuyé sur la pédale de frein, et appuyé sur
le bouton de déverrouillage du levier de
changement de rapport.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appliquer les
freins et appuyer sur le bouton au-dessus du
levier de changement de vitesses pour
passer en position P (stationnement).
Si le véhicule roule trop vite, la position de
stationnement (P) ne peut pas s'engager.
Arrêter le véhicule et engager la position de
stationnement (P).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
182
Conduite et fonctionnement
Pour passer en position P (stationnement)
ou la quitter, se reporter à Passer en
position de stationnement et quitter la
position de stationnement.
R : Utiliser cette position pour reculer.
Si un changement de rapport de la position
de marche arrière (R) vers la position de
marche avant (D), ou de la position de
marche avant (D) vers la position de marche
arrière (R) a lieu alors que la vitesse du
véhicule est trop élevée, la position de point
mort (N) s'engage. Réduire la vitesse et
essayer à nouveau de changer de rapport.
Pour engager la position de marche
arrière (R) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. De la position centrale, déplacer le levier
de vitesses vers l'avant, puis sur la
gauche. R (marche arrière) s'éclaire en
rouge.
3. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
Pour désengager la position de marche
arrière (R) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Engager le rapport voulu.
3. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
À basse vitesse, la marche arrière (R) peut
également être utilisée pour balancer le
véhicule d'avant en arrière afin de le
dégager de la neige, de la glace, ou du sable
sans endommager l'unité d'entraînement
électrique.
N : Dans cette position, le système de
propulsion ne se connecte pas aux roues.
Pour redémarrer le système de propulsion
lorsque le véhicule roule déjà, utiliser
uniquement le point mort (N).
Attention
Le véhicule n'est pas conçu pour rester en
position de point mort (N) pendant de
longues périodes. Il est configuré pour,
dans ce cas, sélectionner
automatiquement la position de
stationnement (P).
Pour engager le point mort (N) :
1. Depuis la position centrale, déplacer le
levier de changement de vitesses vers
l'avant. Si le véhicule est sur P
(stationnement), enfoncer la pédale de
frein et appuyer sur le bouton de
déblocage du verrouillage de vitesses
tout en déplaçant le levier de
changement de vitesses vers l'avant. Le
témoin de levier de vitesses s'allume en
rouge.
2. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
Pour quitter la position de point mort (N) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Engager le rapport voulu.
3. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
Mode lavage de voiture
Ce véhicule comprend un mode de lavage de
voitures qui lui permet de rester sur la
position N (point mort) pour une utilisation
dans les lavages de voiture automatiques.
Mode de lavage de voiture (Véhicule à
l'arrêt) - Conducteur dans le véhicule
Pour engager le point mort (N) avec le
véhicule à l'arrêt et occupé :
1. Conduire vers l'entrée du lavage de
voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
3. Passer au point mort (N).
4. Arrêter le véhicule et relâcher la pédale
de frein.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
5. L'indicateur doit continuer à afficher N.
Sinon, répéter les étapes 2 à 4.
6. Le véhicule est maintenant prêt pour le
lavage de voitures.
Mode de lavage de voiture (Véhicule à
l'arrêt) - Conducteur hors du véhicule
Pour engager le point mort (N) avec le
véhicule à l'arrêt et inoccupé :
1. Conduire vers l'entrée du lavage de
voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
3. Ouvrir la porte.
4. Passer au point mort (N).
5. Arrêter le véhicule et relâcher la pédale
de frein.
6. L'indicateur doit continuer à afficher N.
Sinon, répéter les étapes 2 à 5.
7. Quitter le véhicule et fermer la porte. Le
véhicule est maintenant prêt pour le
lavage de voitures.
8. Le véhicule peut automatiquement
engager la position P (stationnement)
lors de la ré-entrée.
Mode de lavage de voiture (Véhicule en
marche) - Conducteur dans le véhicule
Pour engager le point mort (N) avec le
véhicule en marche et occupé :
1. Conduire vers l'entrée du lavage de
voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
3. Passer au point mort (N).
4. Relâcher la pédale de frein.
5. Le véhicule est maintenant prêt pour le
lavage de voitures.
Mode de lavage de voiture (Véhicule en
marche) - Conducteur hors du véhicule
Pour engager le point mort (N) avec le
véhicule en marche et inoccupé :
1. Conduire vers l'entrée du lavage de
voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
3. Ouvrir la porte.
4. Passer en position N (point mort).
Ensuite, relâcher la pédale de frein.
5. L'indicateur doit continuer à afficher N.
Sinon, répéter les étapes 2 à 4.
6. Quitter le véhicule et fermer la porte. Le
véhicule est maintenant prêt pour le
lavage de voitures.
183
7. Le véhicule peut automatiquement
engager la position P (stationnement)
lors de la ré-entrée.
D : C'est la position de conduite normale.
Si davantage de puissance est nécessaire
pour dépasser, enfoncer la pédale
d'accélérateur.
Pour engager la position de marche
avant (D) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. À partir de la position centrale, déplacer
le levier de changement de rapport vers
l'arrière. Si la position de
stationnement (P) est engagée, appuyer
sur le bouton de déblocage du verrou de
changement de rapport sur le côté du
levier, tout en déplaçant le levier de
changement de rapport vers l'arrière. D
s'éclaire en rouge.
3. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
Pour désengager la position de marche
avant (D) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Engager le rapport voulu.
3. Une fois relâché, le levier de vitesses
revient en position centrale.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
184
Conduite et fonctionnement
Attention
Un patinage excessif des roues peut
endommager l'unité d'entraînement
électrique. La réparation ne sera pas
couverte par la garantie du véhicule.
Si vous êtes coincé, ne pas faire patiner
les pneus.
En s'arrêtant en côte abrupte, utiliser les
freins pour immobiliser le véhicule.
Pour passer en position de
stationnement (P) dans une côte, utiliser les
freins pour maintenir le véhicule à l'arrêt,
puis passer en position P (stationnement).
L : Cette position réduit la vitesse du
véhicule sans utiliser les freins. Utiliser la
position L (gamme basse) sur les pentes très
abruptes et dans les embouteillages.
Conduite à une pédale
Avec la conduite à une pédale, la pédale
d'accélérateur peut être utilisée pour
contrôler la décélération du véhicule jusqu'à
l'arrêt complet.
Lever complètement la pédale d'accélérateur
entraînera une décélération brusque. Lever
partiellement la pédale d'accélérateur
permettra d'ajuster la décélération du
véhicule selon les besoins.
. La porte du conducteur est ouverte.
. Le véhicule est resté immobilisé pendant
Le niveau de décélération peut varier en
condition de puissance régénératrice limitée.
Se reporter à Jauge de témoin d'alimentation
0 92.
Pour reprendre la conduite, appuyer sur la
pédale d'accélérateur. Le frein de
stationnement électrique se désengage alors
automatiquement.
Utiliser la pédale de frein si un freinage
d’urgence est requis.
La conduite à une seule pédale peut
entraîner l'engagement de la position P
(stationnement) si le véhicule est poussé
une fois qu'il a été arrêté ou si un problème
de système de propulsion survient.
Pour utiliser la conduite à une pédale,
mettre le véhicule en position L (vitesse
lente). Appuyer sur la pédale d'accélérateur
jusqu'à la vitesse désirée. La décélération
fournie par la conduite à une seule pédale
permet un freinage régénératif complet et
augmente le rendement énergétique. Les
feux stop peuvent s'allumer lorsque la
pédale d'accélérateur est relâchée ou lors
d'une forte décélération par un freinage
régénératif.
Lors de la conduite à une seule pédale, le
frein de stationnement électrique peut se
serrer dans certaines circonstances. Cela peut
se produire lorsque :
. Le véhicule roule sur une pente
descendante.
5 minutes.
. Un problème s'est produit dans le
système de propulsion.
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS)
Le système de freinage antiblocage (ABS)
aide à prévenir un dérapage lors du freinage
et à conserver la maîtrise de la direction
tout en freinant puissamment.
L'ABS exécute une vérification du système
de freinage lors de la mise en marche du
véhicule. Un bruit de moteur ou de cliquetis
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
peut être momentanément audible pendant
le test et la pédale de frein peut bouger
légèrement. C'est tout à fait normal.
frein fermement enfoncée. Il est normal que
le fonctionnement de l'ABS soit audible ou
ressenti.
Freinage d'urgence
En cas de défaillance de l'ABS, ce témoin
restera allumé. Se reporter à Témoin
d'avertissement du système de freins
antiblocage (ABS) 0 97.
L'ABS permet de maîtriser simultanément la
direction et le freinage. Dans de nombreuses
situations d'urgence, la maîtrise de la
direction peut aider encore plus que celle du
freinage.
Frein de stationnement électrique
L'ABS ne modifie pas le temps nécessaire
pour poser le pied sur la pédale de frein et
ne diminue pas toujours la distance de
freinage jusqu'à l'arrêt. Si vous suivez de
trop près le véhicule qui précède, vous
n'aurez pas le temps de freiner si ce véhicule
ralentit ou s'arrête soudainement. La
distance séparant votre véhicule des autres
doit être suffisante pour vous permettre de
vous arrêter, même si votre véhicule est
équipé d'un ABS.
Utilisation de l'ABS
Ne pas pomper les freins (enfoncer et
relâcher la pédale de frein à plusieurs
reprises). Maintenir simplement la pédale de
185
Le système est équipé d'un témoin rouge
d'état de frein de stationnement et d'un
témoin d'avertissement orange de frein de
stationnement.
Il existe également des messages du
centralisateur informatique de bord (CIB) au
sujet du frein de stationnement.
Si l'alimentation électrique est insuffisante,
l'EPB ne peut être ni appliqué ni débloqué.
Avant de quitter le véhicule, vérifier le
témoin rouge d'état de frein de
stationnement pour s'assurer que le frein de
stationnement est serré.
Actionnement de l'EPB
Pour appliquer l'EPB :
1. Le véhicule est à l'arrêt complet.
2. Tirer momentanément sur le
commutateur EPB.
Le véhicule est doté d'un frein de
stationnement électrique (EPB). L'EPB peut
toujours être activé, même si le contact du
véhicule est coupé.
Le témoin rouge d'état de frein de
stationnement clignote puis reste allumé
une fois que l'EPB est complètement
appliqué. Si le témoin rouge d'état de frein
de stationnement clignote en permanence,
l'EPB est appliqué seulement partiellement
ou il existe un problème EPB. Un message
CIB s'affiche. Relâcher l'EPB puis tenter de
l'appliquer à nouveau. Si le témoin ne
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
186
Conduite et fonctionnement
s'allume pas ou continue à clignoter, le
véhicule doit être réparé. Ne pas rouler si le
témoin rouge d'état de frein de
stationnement clignote. Se reporter à votre
concessionnaire.
Si le témoin d'avertissement de teinte ambre
de frein de stationnement est allumé, lever
et maintenir levé le commutateur EPB.
Continuer à maintenir le commutateur
jusqu'à ce que le témoin rouge d'état de
frein de stationnement reste allumé. Si le
témoin d'avertissement de teinte ambre de
frein de stationnement est toujours allumé,
consulter votre concessionnaire.
Si l'EPB est appliqué pendant que le véhicule
se déplace, le véhicule décélère aussi
longtemps que le commutateur est
maintenu levé. Si le commutateur est
maintenu levé jusqu'à l'arrêt du véhicule,
l'EPB reste appliqué.
Le véhicule peut appliquer automatiquement
l'EPB dans certains circonstances lorsque le
véhicule est arrêté. Ceci est normal et est
effectué périodiquement pour vérifier le
fonctionnement du système EPB.
Si l'EPB ne fonctionne pas, bloquer les roues
arrière pour prévenir les déplacements du
véhicule.
Desserrage de l'EPB
Attention (Suite)
Pour relâcher l'EPB :
frein de stationnement est complètement
desserré et que le témoin du frein est
éteint avant de conduire.
1. Appuyer sur POWER O pour démarrer le
véhicule.
2. Maintenir enfoncée la pédale de frein.
3. Enfoncer momentanément le
commutateur EPB.
L'EPB est relâché lorsque le témoin rouge
d'état de frein de stationnement est éteint.
Si le témoin d'avertissement de teinte ambre
de frein de stationnement est allumé,
relâcher l'EPB en appuyant sur le
commutateur EPB et en le maintenant
enfoncé. Continuer à maintenir le
commutateur jusqu'à l'extinction du témoin
rouge d'état de frein de stationnement.
Si l'un des témoins reste allumé après la
tentative de relâchement, consulter votre
concessionnaire.
Attention
Conduire alors que le frein de
stationnement est serré peut causer la
surchauffe du système de freinage et de
l'usure prématurée ou des dommages
aux pièces du système. S'assurer que le
(Suite)
Desserrage automatique de l'EPB
L'EPB sera automatiquement desserré si le
véhicule roule, un rapport est sélectionné et
vous tentez de le faire avancer. Éviter toute
accélération rapide lorsque l'EPB est en
fonction pour préserver la garniture du frein
de stationnement.
Assistance au freinage
L'assistance au freinage détecte les pressions
rapides exercées sur la pédale de frein dues
aux situations de freinage d'urgence et
fournit alors un freinage supplémentaire
pour activer le système de freinage
antiblocage (ABS) si la pression exercée sur
la pédale de pédale de frein n'est pas
suffisamment forte pour l'activer
normalement. Des phénomènes de bruits
mineurs, de pulsations de la pédale de frein
et/ou de mouvements de la pédale peuvent
se produire pendant cette durée. Maintenir
la pression sur la pédale de frein tant que la
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
situation de conduite l'exige. L'assistance au
freinage se désengage lorsque la pédale de
frein est relâchée.
se relâcher dans d'autres conditions. Ne pas
se fier à la fonction HSA pour maintenir le
véhicule immobile.
Système de démarrage en
côte (HSA)
La fonction HSA est disponible lorsque le
véhicule est sur une pente ascendante avec
un rapport de marche avant engagé, ou sur
une pente descendante avec le rapport R
(marche arrière) engagé. Le véhicule doit
être complètement immobile sur une pente
pour que la fonction HSA s'active.
{ Avertissement
Ne pas se fier à la fonction HSA. La HSA
ne remplace pas l'attention du conducteur
et une conduite prudente. Vous pourriez
ne pas entendre ou ressentir les
avertissements émis par ce système.
Un manque d'attention pendant la
conduite peut provoquer des blessures, la
mort ou des dommages sur le véhicule.
Voir Conduite défensive 0 167.
Lorsque le véhicule est arrêté sur une pente,
l’aide au démarrage en côte (HSA) empêche
le véhicule de rouler dans une direction
indésirable pendant la transition entre le
relâchement de la pédale de frein et l'appui
sur la pédale d’accélérateur. Les freins sont
relâchés dès l'appui sur la pédale
d'accélérateur. En l'absence d'appui sur la
pédale d'accélérateur dans les minutes qui
suivent, le frein de stationnement électrique
est alors serré. Les freins peuvent également
187
Régénération sur demande
Freinage par récupération
Une partie de l'énergie de freinage du
véhicule qui roule est convertie en énergie
électrique. Cette énergie est alors stockée
dans le circuit de la batterie haute tension,
ce qui augmente le rendement énergétique.
La régénération sur demande permet
d'augmenter la décélération en appuyant et
en maintenant enfoncée la palette au
volant. Elle fonctionne en positions D
(marche avant) et en L (gamme basse). La
pédale d'accélérateur permet de maîtriser la
décélération tout en utilisant la régénération
sur demande.
Le régulateur de vitesse automatique se
désactive et les feux d'arrêt peuvent
s'allumer quand cette fonction est activée.
Si le véhicule est en position D (marche
avant) et est amené à un arrêt complet avec
la palette de la régénération sur demande
maintenue enfoncée, le véhicule n'avance
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
188
Conduite et fonctionnement
plus quand la palette est relâchée. La pédale
d'accélérateur doit être enfoncée pour faire
avancer le véhicule. Se reporter à « Conduite
à une pédale » dans Unité de commande
électrique 0 181.
Si le véhicule est sur une pente, la pédale de
frein doit être utilisée pour le maintenir.
La puissance régénérative peut être limitée
lorsque la batterie est proche de la charge
complète ou est froide. L'icône de
régénération d'énergie de batterie apparaît
grise lorsqu'elle est limitée. La limite de
puissance régénérative est également
affichée par une barre horizontale sur la
jauge indicatrice de puissance.
Éviter d’utiliser la régénération sur demande
lors de la conduite sur chaussées glissantes.
En condition de puissance régénératrice
limitée, la décélération du véhicule est
limitée. Prioriser la pédale de frein pour
freiner le véhicule.
Systèmes de commande de
suspension
sur l'un des freins de roue du véhicule pour
aider le conducteur à diriger le véhicule dans
la direction voulue.
Antipatinage/Contrôle
électronique de la stabilité
Si le régulateur automatique de vitesse est
utilisé et la fonction TCS ou StabiliTrak/ESC
commence à contrôler le patinage, le
régulateur de vitesse automatique est se
désengage automatiquement. Il peut
cependant être remis en fonction lorsque
l'état de la chaussée le permet.
Fonctionnement du système
Le véhicule est équipé d'un système
antipatinage (TCS) et StabiliTrak/contrôle
électronique de la stabilité (ESC), un système
de contrôle électronique de la stabilité. Ces
systèmes contribuent à limiter le patinage
des roues et aident le conducteur à garder
le contrôle, spécialement sur des routes
glissantes.
La fonction TCS s'active en cas de détection
du patinage ou d'un début de perte
d'adhérence de l'une des roues motrices.
Dans ces circonstances, la fonction TCS serre
les freins des roues qui patinent et réduit la
puissance du système de propulsion pour
limiter le patinage.
StabiliTrak/ESC s'active lorsque le véhicule
détecte une différence entre la trajectoire
prévue et la direction que le véhicule est en
train de prendre. StabiliTrak/ESC applique de
manière sélective une pression de freinage
Les deux systèmes sont mis en fonction
automatiquement lorsque le véhicule
démarre et commence à rouler. Les
systèmes peuvent s'entendre ou se percevoir
pendant le fonctionnement ou pendant les
vérifications de diagnostic. Ceci est normal
et ne signifie pas l'existence d'un problème
du véhicule.
Il est recommandé de laisser les deux
systèmes en fonction pendant les trajets
normaux, mais il peut s'avérer nécessaire de
désactiver la fonction TCS si le véhicule est
embourbé dans le sable, la boue, la glace ou
la neige. Se reporter à la description de la
désactivation et de l'activation de système,
plus loin dans ce chapitre.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
3. Démarrer le véhicule.
La lampe indicatrice des deux systèmes se
trouve dans le groupe d'instruments. Cette
lampe :
. Clignote lorsque la fonction TCS limite le
patinage des roues.
. Clignote lorsque la fonction StabiliTrak/
ESC est activée.
. S'allume et reste allumé lorsqu'un
système ne fonctionne pas.
Si un système ne s'allume pas ou n'est pas
activé, un message s'affiche au centralisateur
informatique de bord (CIB) et d s'allume et
reste allumé pour signaler que le système
est désactivé et n'aide pas le conducteur à
maintenir le contrôle. Le véhicule peut rouler
mais la conduite doit être adaptée en
conséquence.
Si d s'allume et reste allumé :
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le contact du véhicule et attendre
15 secondes.
Conduire le véhicule. Si d s'allume et reste
allumé, le véhicule peut exiger davantage de
temps pour diagnostiquer le problème. Si la
situation persiste, consulter votre
concessionnaire.
Désactivation et activation du système
189
Pour désactiver uniquement le TCS, appuyer
sur g puis relâcher. Le témoin de
désactivation de traction i s'affiche dans le
groupe d'instruments.
Pour réactiver le TCS, appuyer à nouveau sur
g et le relâcher. Le témoin de désactivation
d'antipatinage i affiché dans le groupe
d'instruments s'éteint.
Si le TCS limite le patinage des roues
lorsque g est enfoncé, le système n'est pas
mis hors fonction avant l'arrêt du patinage
des roues.
Attention
Ne pas freiner ou accélérer fortement à
plusieurs reprises quand le TCS est hors
fonction. La transmission du véhicule peut
être endommagée.
Pour désactiver à la fois les fonctions TCS et
StabiliTrak/ESC, maintenir enfoncée la
touche g jusqu'à ce que les témoins
traction off (traction désactivée) i et
StabiliTrak/ESC OFF (StabiliTrak/ESC
désactivé) g s'allument et restent allumés
au groupe d'instruments. Le StabiliTrak ne
peut être désactivé qu'à des vitesses
inférieures à 56 km/h (35 mi/h).
Pour réactiver le TCS et le StabiliTrak/ESC,
appuyer sur g et le relâcher. Le témoin de
désactivation i et le témoin de
désactivation StabiliTrak/ESC g du groupe
d'instruments s'éteignent.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
190
Conduite et fonctionnement
L'ajout d'accessoires peut avoir un impact
négatif sur le rendement du véhicule. Se
reporter à Accessoires et modifications 0 225.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse vous permet de
maintenir une vitesse d'environ 40 km/h
(25 mi/h) ou plus sans avoir à laisser
votre pied sur l'accélérateur. Le régulateur
de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses
inférieures à 40 km/h (25 mi/h).
{ Avertissement
L'utilisation du régulateur automatique de
vitesse peut être dangereuse lorsque vous
ne pouvez pas conduire en toute sécurité
à une vitesse constante. Ne pas utiliser le
régulateur de vitesse automatique sur des
routes sinueuses ou dans des conditions
de circulation dense.
Il peut être dangereux d'utiliser le
régulateur automatique de vitesse sur des
routes glissantes, car des changements
rapides d'adhérence des pneus peuvent
causer un glissage excessif des roues, et
vous pourriez perdre le contrôle du
(Suite)
Avertissement (Suite)
véhicule. Ne pas utiliser le régulateur
automatique de vitesse sur les routes
glissantes.
Avec le système de traction asservie (TCS)
ou le StabiliTrak/Contrôle de la stabilité
électronique (ESC), le système peut
commencer à limiter le patinage des roues
lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse
automatique. Dans ce cas, le régulateur de
vitesse automatique se désengage
automatiquement. Se reporter à
Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0 188. Si une alerte de collision se
produit lorsque le régulateur de vitesse
automatique est activé, celui-ci se
désengage. Se reporter à Système d'alerte de
collision avant 0 197. Lorsque les conditions
de route vous permettent de l'utiliser à
nouveau en toute sécurité, le régulateur de
vitesse automatique peut être réactivé.
Si les freins ou la palette de commande de
régénération sur demande sont appliqués, le
régulateur de vitesse automatique se
désengage.
Le régulateur de vitesse automatique se
désengage si le TCS ou le StabiliTrak/ESC est
désactivé.
5 : Appuyer pour activer ou désactiver le
régulateur de vitesse automatique.
Un témoin blanc s'affiche au combiné
d'instruments quand le régulateur de vitesse
automatique est actif.
* : Presser pour désactiver le régulateur de
vitesse sans effacer les paramètres de la
vitesse de la mémoire.
+RES (reprise) : Si une vitesse de consigne
est mémorisée, appuyer brièvement pour
revenir à cette vitesse ou appuyer et
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
maintenir enfoncé pour accélérer. Si le
régulateur de vitesse est déjà actif, l'utiliser
pour augmenter la vitesse du véhicule.
SET– (réglage) : Appuyer brièvement pour
sélectionner la vitesse et activer le
régulateur de vitesse automatique. Si le
régulateur de vitesse est déjà actif, utiliser la
fonction pour diminuer la vitesse du
véhicule.
Réglage du régulateur de vitesse
Si 5 est en marche quand il n'est pas
utilisé, −SET ou +RES pourrait être pressé et
activer le régulateur. Laisser 5 désactivé
lorsque le régulateur de vitesse n'est pas
utilisé.
Pour régler la vitesse :
1. Appuyer sur 5 pour activer le
régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée.
3. Presser puis relâcher −SET. La vitesse
sélectionnée s'affiche brièvement au
groupe d'instruments.
4. Lever le pied de la pédale d'accélérateur.
191
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique du groupe d'instruments
devient vert après que le régulateur de
vitesse a été réglé à la vitesse désirée. Se
reporter à Bloc d'instruments 0 89.
Le relevé du compteur de vitesse peut être
affiché en unités impériales ou métriques.
Voir Bloc d'instruments 0 89. La valeur
d'incrément utilisée dépend des unités
affichées.
Reprise d'une vitesse mémorisée
Décélération au moyen du régulateur de
vitesse
Si le régulateur de vitesse est réglé à la
vitesse voulue et que vous freinez ou que
* est pressé, le régulateur de vitesse est
désengagé, mais il n'efface pas la vitesse
réglée de la mémoire.
Une fois que la vitesse atteint environ
40 km/h (25 mi/h) ou plus, appuyer
brièvement sur +RES. Le véhicule revient à
sa vitesse réglée précédente.
Accélération au moyen du régulateur de
vitesse
Si le régulateur de vitesse est déjà activé :
. Presser et maintenir +RES enfoncé jusqu'à
ce que le véhicule ait accéléré à la vitesse
désirée puis relâcher.
. Pour augmenter la vitesse par petits
incréments, appuyer brièvement sur +RES.
À chaque pression, le véhicule accélère
d'environ 1 km/h (1 mi/h).
Si le régulateur de vitesse est déjà activé :
. Presser et maintenir −SET jusqu'à ce que
la vitesse inférieure désirée soit atteinte,
puis le relâcher.
. Pour ralentir par petits incréments,
appuyer brièvement sur −SET. À chaque
pression, le véhicule ralentit d'environ
1 km/h (1 mi/h).
Le relevé du compteur de vitesse peut être
affiché en unités impériales ou métriques.
Voir Bloc d'instruments 0 89. La valeur
d'incrément utilisée dépend des unités
affichées.
Dépassement d'un véhicule avec le régulateur
de vitesse
Utiliser la pédale d'accélérateur pour
augmenter la vitesse du véhicule. En
relâchant le pied de la pédale, le véhicule
ralentit jusqu'à la vitesse de croisière
précédemment sélectionnée. Tout en
appuyant sur la pédale d'accélérateur ou peu
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
192
Conduite et fonctionnement
après l'avoir relâchée pour désactiver le
régulateur automatique de vitesse, une
brève pression sur −SET rétablit le régulateur
de vitesse automatique à la vitesse actuelle
du véhicule.
Utilisation du régulateur de vitesse en côte
Le rendement du régulateur de vitesse
automatique dans les côtes dépend de la
vitesse du véhicule, de la charge transportée
et de la raideur de la pente. Si vous montez
des pentes abruptes, vous devrez peut-être
appuyer sur l'accélérateur pour maintenir la
vitesse du véhicule. En les descendant, vous
devrez peut-être freiner ou rétrograder pour
maintenir une vitesse réduite. Si la pédale
de frein est appliquée, le régulateur de
vitesse automatique se désengagera.
Arrêt du régulateur de vitesse
Il existe cinq façons de désactiver le
régulateur de vitesse :
. Appuyer légèrement sur la pédale de
frein.
. Appuyer sur *.
. Placer l'unité d'entraînement électrique au
point mort (N).
5 pour désactiver
complètement le régulateur de vitesse
automatique.
. Activer la régénération à la demande. Se
reporter à « Régénération à la demande »
sous Freinage par récupération 0 187.
. Appuyer sur
Effacement de la mémoire du régulateur de
vitesse
Appuyer sur le bouton 5 ou couper le
contact pour effacer la vitesse réglée du
régulateur de vitesse de la mémoire.
Avertissement (Suite)
conducteur et une conduite sûre. Vous
pourriez ne pas entendre ou voir les
avertissements émis par ces systèmes.
Un manque d'attention pendant la
conduite peut provoquer des blessures, la
mort ou des dommages sur le véhicule.
Voir Conduite défensive 0 167.
Dans certaines conditions, ces systèmes
ne vont pas :
. Détecter des enfants, des piétons, des
Systèmes d'assistance au
conducteur
Ce véhicule peut être doté d'équipements
travaillant conjointement pour contribuer à
éviter des accidents ou à réduire les dégâts
dus à des collisions pendant la conduite, une
marche arrière et une manoeuvre de
stationnement. Lire cette section avant
d'utiliser ces systèmes.
{ Avertissement
Ne pas s'appuyer complètement sur les
systèmes d'assistance au conducteur. Ils
ne remplacent pas l'attention du
(Suite)
cyclistes ou des animaux.
. Détecter des véhicules ou des objets
.
.
.
.
en dehors de la zone de surveillance
du système.
Fonctionner à toutes les vitesses du
véhicule.
Vous avertir ou vous laisser assez de
temps pour éviter une collision.
Fonctionner dans des conditions de
faible visibilité ou de mauvais temps.
Fonctionner si le capteur de détection
n'est pas nettoyer ou s'il est couvert
de glace, de neige, de boue ou de
saleté.
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
. Fonctionner si la capteur de détection
est recouvert par, p. ex., un
autocollant, un aimant, ou une plaque
métallique.
. Fonctionner si la zone périphérique du
capteur de détection est endommagée
ou incorrectement réparée.
La conduite nécessite une attention
complète et vous devez toujours être prêt
à intervenir et à freiner et/ou braquer
pour éviter une collision.
Alerte sonore
Certaines fonctions d'assistance au
conducteur signale des obstacles au
conducteur en bipant. Pour en modifier le
volume, se reporter à « Confort et
practicité » sous Personnalisation du
véhicule 0 113.
Nettoyage
Selon les options du véhicule, maintenir ces
zones du véhicule propres pour assurer le
meilleur rendement de la fonction
d'assistance au conducteur. Des messages au
centralisateur informatique de bord (CIB)
peuvent s'afficher lorsque les systèmes sont
indisponibles ou bloqués.
193
. Pare-chocs avant et arrière et la zone sous
les pare-chocs
. Calandre et phares
. Objectif de caméra avant dans la calandre
ou près de l'emblème avant
. Panneaux latéraux avant et latéraux
arrière
. Extérieur du pare-brise devant le
rétroviseur
. Objectif de caméra latérale sur le bas des
rétroviseurs extérieurs
. Pare-chocs de coin latéral arrière
. Caméra arrière au-dessus de la plaque
minéralogique
Radiofréquence
Ce véhicule peut être équipé de systèmes
d'aide à la conduite faisant appel à des
dispositifs de radiofréquence. Voir
Fréquences radio : déclaration 0 310.
Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul
Selon l'équipement, la caméra de vision
arrière (RVC), l'assistance au stationnement
arrière (RPA), la vision panoramique et
l'alerte de circulation transversale arrière
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
194
Conduite et fonctionnement
trouvent près des coins du pare-chocs ou
sous le pare-chocs n'apparaissent pas à
l'écran.
(RCTA) peuvent aider le conducteur à
stationner ou à éviter les obstacles. Toujours
vérifier les environs du véhicule en
stationnant ou en reculant.
Un triangle d'avertissement peut s'afficher
pour indiquer que la fonction RPA a détecté
un objet. Ce triangle passe de l'orange au
rouge et s'agrandit au fur et à mesure que
se rapproche l'objet.
Caméra de vision arrière (RVC)
Lors de la sélection de la marche arrière (R),
la RVC affiche une image de la zone située
derrière le véhicule, dans l'affichage
d'infodivertissement. L'écran précédent
s'affiche lorsque la position de marche
arrière (R) est quittée après un bref délai.
Pour retourner plus rapidement à l'écran
précédent, appuyer sur le Home (accueil) ou
Back (retour) du système infodivertissement,
sélectionner la position de stationnement (P)
ou atteindre une vitesse de véhicule
d'environ 12 km/h (8 mph) en position D
(conduite).
Si d ou un message d'entretien apparaît sur
l'affichage d'infodivertissement, il peut y
avoir une défaillance de la caméra. Consulter
votre concessionnaire.
1. Vue affichée par la caméra
Faire tourner D pour régler la luminosité
de l'écran toute en regardant l'écran
d'infodivertissement.
1. Vue affichée par la caméra
2. Coins du pare-choc arrière
Les images affichées peuvent être plus loin
ou plus près qu'elles ne le paraissent. La
zone affichée est limitée et les objets qui se
Vision panoramique
Selon l'équipement, la vision panoramique
fournit une image de la zone entourant le
véhicule, en plus des vues fournies par la
caméra avant ou arrière et affichées sur
l'écran d'infodivertissement. La caméra avant
se trouve dans la calandre ou à proximité de
l'écusson de marque avant, les caméras
latérales se trouvent au bas des rétroviseurs
extérieurs et la caméra arrière se trouve
au-dessus de la plaque d'immatriculation.
Le système de vision panoramique est
accessible en sélectionnant CAMERA (caméra)
sur l'écran d'Infodivertissement ou lorsque le
véhicule est mis en marche arrière (R). Pour
retourner plus rapidement à l'écran
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
195
1. Vues affichées par les caméras de
vision panoramique
2. Zone non montrée
précédent, appuyer sur un des boutons du
système Infodivertissement, passer en P
(stationnement) ou atteindre une vitesse
d'environ 12 km/h (8 mi/h).
Vues de la caméra
{ Avertissement
Les caméras de vision panoramique
comportent des angles morts et
n'affichent pas tous les objets proches
des coins du véhicule. Les rétroviseurs
extérieurs rabattables ne fournissent pas
une vue panoramique correcte lorsqu'ils
ne sont pas dans la bonne position.
Il faut toujours examiner la zone autour
du véhicule lors de manœuvres de
stationnement ou de recul.
1. Vues affichées par les caméras de
vision panoramique
2. Zone non montrée
Toucher les boutons de vue de la caméra au
bas de l'écran Infodivertissement.
Vue standard avant/arrière : Affiche une
image de la zone à l'avant ou derrière le
véhicule. Toucher Vue standard avant/arrière
sur l'écran Infodivertissement lorsqu'une vue
de la caméra est active. Une pression sur le
bouton plusieurs fois permet de basculer
entre les vues avant et arrière de la caméra.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
196
Conduite et fonctionnement
Selon l'équipement, la caméra de vue avant
s'affiche également lorsque le système
d'assistance au stationnement détecte un
objet à moins de 30 cm (12 po).
Vue en plongée avant/arrière : Affiche une
vue en plongée avant ou arrière du véhicule.
Le fait de toucher le bouton permet de
basculer entre les deux vues.
Vue latérale avant/arrière : Affiche une vue
qui montre les obstacles près des côtés
avant ou arrière du véhicule. Toucher Vue
latérale avant/arrière sur l'écran
Infodivertissement lorsqu'une vue de la
caméra est active. Le fait de toucher le
bouton plusieurs fois permet de basculer
entre les vues avant et arrière. L'assistance
au stationnement et la RCTA ne sont pas
disponibles lorsque la vue latérale avant/
arrière est active.
Assistance au stationnement
Avec l'assistance au stationnement arrière
(RPA), selon l'équipement, pendant que le
véhicule se déplace à une vitesse inférieure
à 8 km/h (5 mi/h), les capteurs sur le
pare-chocs arrière peuvent détecter des
objets jusqu'à 2,3 m (7,5 pi) derrière le
véhicule dans une zone de 25 cm (10 po),
qui sont dégagés du sol mais en dessous du
niveau de pare-chocs. Ces distances de
détection peuvent être réduites quand le
climat est plus chaud ou plus humide. Des
capteurs obstrués ne détecteront pas les
objets et peuvent également occasionner de
fausses détections. Garder les capteurs
exempts de boue, saletés, neige, glace et
neige fondante; et nettoyer les capteurs
après un lavage de la voiture par des
températures glaciales.
{ Avertissement
Le système d'assistance au stationnement
ne détecte pas des enfants, des piétons,
des cyclistes, des animaux ou des objets
situés sous le pare-chocs ou trop près ou
trop loin du véhicule. Il n'est pas
disponible à des vitesses supérieures à
8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter tout risque
de blessure, mort ou dégâts sur le
véhicule, même avec l'assistance au
stationnement, toujours vérifier la zone
autour du véhicule et observer tous les
rétroviseurs avant d'avancer ou de
reculer.
Le groupe d'instrument peut comporter un
affichage d'assistance au stationnement avec
des barres qui montrent la « distance par
rapport à l'objet » et l'information au sujet
de l'emplacement de l'objet pour la fonction
RPA. Lorsque l'objet se rapproche, davantage
de barres s'éclairent et les barres changent
de teinte du jaune à l'orange puis au rouge.
Lorsqu'un objet est détecté pour la première
fois à l'arrière, une sonnerie retentit depuis
l'arrière. Lorsqu'un objet est très proche
(<0,6 m (2 pi)) de l'arrière du véhicule, cinq
sonneries retentissent depuis l'arrière en
fonction de l'emplacement de l'objet.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Alerte de circulation transversale arrière
(Rear Cross Traffic Alert/RCTA)
Selon l'équipement, lorsque le véhicule est
passé en marche arrière (R), le RTCA utilise
un triangle rouge d'avertissement avec une
flèche tournée vers la gauche ou vers la
droite sur l'écran d'infodivertissement pour
signaler un trafic venant de la gauche ou de
la droite. Ce système détecte jusqu'à 20 m
(65 pi) des objets venant de la gauche ou de
la droite du véhicule. Quand un objet est
détecté, il se produit soit trois bips à gauche
ou à droite, selon la direction du véhicule
détecté.
Systèmes d'assistance pour la
conduite
Selon l'équipement, en conduisant avec un
rapport de marche avant engagé, le système
d'alerte de collision avant (FCA), le système
d'avertissement de sortie de voie (LDW), le
système d'assistance au maintien dans la
trajectoire (LKA), le système d'avertissement
d'angle mort (SBZA), le système
d'avertissement de changement de voie
(LCA), le système de freinage d'urgence
autonome (AEB) et/ou le système de
freinage en présence de piéton à l'avant
(FPB) peuvent contribuer à éviter une
collision ou en réduire les dégâts.
Système d'alerte de collision
avant
Le système FCA en option peut contribuer à
éviter ou réduire les blessures en cas de
collision frontale. En approchant d'un
véhicule précédent trop rapidement, la
fonction FCA génère une alerte rouge
clignotante au pare-brise et les sonneries
rapides. La fonction FCA éclaire également
une alerte visuelle orange en cas de suivi
d'un autre véhicule trop proche. La fonction
FCA détecte les véhicules sur une distance
d'environ 60 m (197 pi) et fonctionne aux
vitesses supérieures à 8 km/h (5 mph).
{ Avertissement
Le système d'alerte de collision (FCA) est
un système d'alerte et n'applique pas les
freins. Lorsque le véhicule approche trop
rapidement un autre véhicule se
déplaçant plus lentement ou immobilisé
devant, ou lorsqu'il suit de trop près un
autre véhicule, le système d'alerte de
collision (FCA) peut ne pas fournir
(Suite)
197
Avertissement (Suite)
suffisamment de temps pour éviter une
collision. Il peut aussi ne fournir aucun
avertissement. Le système d'alerte de
collision ne signale les piétons, les
animaux, les panneaux, les garde-fou, les
ponts, les barils de construction ou tout
autre objet. Il faut être prêt à réagir et
appliquer les freins.
Détection du véhicule devant vous
Les avertissements du FCA n'apparaissent
pas si le système FCA ne détecte pas de
véhicule roulant devant. Quand un véhicule
est détecté, l'indicateur de véhicule devant
apparaît en vert. Des véhicules peuvent ne
pas être détectés dans les courbes, les
rampes de sorties d'autoroute ou les cotes,
en raison d'une mauvaise visibilité; ou si un
véhicule qui précède est partiellement
bloqué par des piétons ou d'autres objets. Le
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
198
Conduite et fonctionnement
FCA ne détecte pas un autre véhicule devant
s'il ne se trouve pas entièrement dans la
même voie de circulation.
{ Avertissement
Le FCA ne fournit pas d'alerte pour éviter
une collision s'il ne détecte pas un
véhicule. Il peut ne pas détecter un
véhicule roulant devant le capteur FCA est
masqué par de la saleté, de la neige, de
la glace ou si le pare-brise est
endommagé. Il peut ne pas détecter un
véhicule sur les routes en pente ou
sinueuses ou dans des conditions de
visibilité limitée telles que brouillard,
pluie ou neige ou si les phares ou le
pare-brise ne sont pas propres ou en bon
état. Garder le pare-brise, les phares et
les capteurs FCA propres et en bon état.
Alerte de collision
Lorsque votre véhicule s'approche trop
rapidement d'un véhicule détecté à l'avant,
l'affichage FCA clignote sur le pare-brise. De
plus, un signal sonore aigu retentira
rapidement à huit reprises depuis l'avant du
véhicule. Lorsque cette alerte de collision
survient, le système de freinage se prépare
pour que le freinage intervienne plus
rapidement lorsque le conducteur appuiera
sur la pédale de frein, causant ainsi une
décélération moins brusque. Continuer à
appuyer sur la pédale de frein autant que la
situation l'exige. Le régulateur de vitesse
automatique peut se désengager lorsque
l'alerte de collision survient.
réglage. Le réglage choisi se maintient
jusqu'à ce qu'il soit changé et il a une
incidence à la fois sur la minuterie des
fonctions de l'alerte de collision et sur celles
de l'alerte de talonnage. La minuterie de ces
deux alertes varie selon la vitesse du
véhicule. Plus la vitesse du véhicule est
élevée, plus loin la détection aura lieu et
déclenchera l'alerte. Considérer les conditions
de la circulation et les conditions
météorologiques lors de la sélection de la
minuterie de l'alerte. La plage de minuterie
d'alerte sélectionnable peut ne pas être
appropriée à tous les conducteurs et à
toutes les conditions de conduite.
Alerte de talonnage
Indication de distance de poursuite
L'indicateur de véhicule devant s'affiche en
orange quand vous suivez un véhicule
détecté de trop près.
La distance de suivi par rapport à un
véhicule qui se déplace que vous suivez est
indiquée dans la durée suivante en seconde
au centralisateur informatique de bord (CIB).
Sélectionner le minutage de l'alerte
La commande d'alerte de collision est sur le
volant. Appuyer sur [ pour régler le
minutage du FCA sur far (éloigné), medium
(moyen) ou near (proche). Une première
pression sur le bouton affiche le réglage
actuel de la commande sur le centralisateur
informatique de bord (CIB). Des pressions
supplémentaires du bouton modifient ce
La durée de suivi minimale est de
0,5 seconde de distance. Dans l'absence de
véhicule détecté à l'avant ou si le véhicule à
l'avant est trop éloigné, des tirets s'affichent.
Alertes inutiles
Le FCA émet parfois des alertes inutiles en
présence de véhicules effectuant un virage,
de véhicules sur d'autres voies, d'objets qui
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
ne sont pas des véhicules et d'ombres. Ces
alertes sont normales et le véhicule n'a pas
besoin d'être réparé.
Nettoyage du système
Si le système FCA semble ne pas fonctionner
correctement, ceci peut corriger le
problème :
. Nettoyer l'extérieur du pare-brise devant
le rétroviseur.
. Nettoyer tout l'avant du véhicule.
. Nettoyer les phares.
Freinage automatique
d'urgence (AEB)
Si le véhicule est équipé de du système
d'alerte de collision frontale (FCA), il possède
également le système AEB, qui comprend
l'assistance au freinage intelligent (IBA).
Lorsque le système détecte un véhicule
devant sur votre voie et qui roule dans le
même sens, avec lequel vous êtes sur le
point d'entrer en collision, il peut augmenter
le freinage ou freiner automatiquement le
véhicule. Ceci permet d'éviter ou de réduire
la gravité des accidents en roulant en
marche avant. Selon la situation, le véhicule
peut freiner automatiquement de façon
modérée ou brusque. Ce freinage
automatique d'urgence avant ne peut se
produire que si un véhicule est détecté. Ceci
est indiqué par le témoin FCA d'un véhicule
devant qui s'allume. Se reporter à Système
d'alerte de collision avant 0 197.
Le système fonctionne en roulant en marche
avant entre 8 km/h (5 mi/h) et 80 km/h
(50 mi/h). Il peut détecter des véhicules
jusqu'à environ 60 m (197 pi).
{ Avertissement
L'AEB est une fonction d'urgence de
préparation aux collisions qui n'est pas
conçue pour éviter les accidents. Ne pas
se fier à l'AEB pour freiner le véhicule.
L'AEB ne freine pas hors de sa plage de
vitesses de fonctionnement et ne réagit
qu'aux véhicules détectés.
L'AEB ne peut pas :
. Détecter un véhicule roulant devant
sur des routes sinueuses ou en pente.
. Détecter tous les véhicules,
notamment ceux avec une remorque,
des tracteurs, des véhicules
boueux, etc.
(Suite)
199
Avertissement (Suite)
. Détecter un véhicule lorsque les
intempéries réduisent la visibilité,
comme dans le brouillard, sous la
pluie ou sous la neige.
. Détecter un véhicule devant s'il est
partiellement bloqué par des piétons
ou d'autres objets.
La conduite nécessite une attention
complète et vous devez toujours être prêt
à intervenir et à freiner et/ou braquer
pour éviter une collision.
L'AEB peut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt
complet pour essayer d'éviter une collision
potentielle. Si c'est le cas, l'AEB peut
enclencher le frein de stationnement
électrique (EPB) pour maintenir le véhicule à
l'arrêt. Relâcher l'EPB ou enfoncer fermement
la pédale d'accélérateur.
{ Avertissement
L'AEB peut automatiquement freiner le
véhicule de manière brusque dans des
situations inattendues et non souhaitées.
Il peut réagir face à un véhicule qui
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
200
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
tourne devant vous, des garde-fou, des
panneaux de signalisation et d'autres
objets immobiles. Pour neutraliser l'AEB,
appuyer fermement sur la pédale
d'accélérateur, si votre sécurité est
assurée.
Assistance au freinage intelligente (IBA)
L'IBA peut s'activer quand la pédale de frein
est actionnée rapidement en apportant un
surplus de puissance au freinage, en fonction
de la vitesse d'approche et de la distance
avec un véhicule qui roule devant vous.
Il est normal de ressentir de légères
pulsations de la pédale de frein ou un
mouvement de la pédale à ce moment-là et
il ne faut pas cesser d'appuyer sur la pédale
de frein, selon les besoins. L'IBA se
désengage automatiquement uniquement
lorsque la pédale de frein est relâchée.
{ Avertissement
L'IBA peut accroître le freinage dans des
situations où cela peut ne pas être
nécessaire. Vous pourriez bloquer le flux
(Suite)
Avertissement (Suite)
de circulation. Dans ce cas, retirer le pied
de la pédale de frein puis réappuyer sur
le frein en fonction des besoins.
L'AEB et l'IBA peuvent être désactivés au
moyen de la personnalisation du véhicule.
Se reporter à « Systèmes de détection/
collision » sous Personnalisation du véhicule
0 113.
Un message signalant l'indisponibilité du
système peut s'afficher si :
. L'avant du véhicule ou le pare-brise n'est
pas propre.
. Une forte pluie ou de la neige perturbe le
système de détection d'objets.
. Un problème s'est produit dans le
système StabiliTrak.
Un entretien du système AEB n'est pas
nécessaire.
Système de freinage en présence
de piéton à l'avant (FPB)
Selon l'équipement, le système FPB peut
contribuer à éviter ou réduire les
conséquences de collision à l'avant avec
des piétons proches en conduisant en
marche avant. Le système FPB affiche un
témoin ambre, ~, lorsqu'un piéton est
détecté à l'avant. En approchant trop
rapidement d'un piéton détecté, le système
FPB fournit une alerte clignotante rouge sur
le pare-brise et des bips rapides. Le FPB peut
amplifier le freinage ou freiner
automatiquement le véhicule. Ce système
inclut l'assistance intelligente au freinage
(IBA), et le système de freinage automatique
d'urgence (AEB) peut également réagir à la
présence de piétons. Se reporter à Freinage
automatique d'urgence (AEB) 0 199.
Le système FPB peut détecter et alerter pour
des piétons en roulant vers l'avant à des
vitesses comprises entre 8 km/h (5 mph) et
80 km/h (50 mph). Pendant la journée, le
système détecte les piétons jusqu'à une
distance d'environ 40 m (131 pi). Pendant la
nuit, le rendement du système est très
limité.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
{ Avertissement
Le système FPB ne fournit pas d'alerte ou
de freinage automatique du véhicule s'il
ne détecte pas de piéton. Le système FPB
peut ne pas détecter des piétons, y
compris les enfants :
La fonction FPB peut occuper les positions
d'arrêt, d'alerte ou d'alerte et frein selon la
personnalisation du véhicule. Se reporter à
« Collision/Systèmes de détection », sous
Personnalisation du véhicule 0 113.
Détection de piéton à l'avant
. Lorsque le piéton n'est pas
directement à l'avant, complètement
visible ou n'est pas redressé ou quand
il fait partie d'un groupe.
. Suite à une visibilité médiocre,
incluant l'obscurité, le brouillard, la
pluie ou la neige.
. Si le capteur FPB est bloqué par la
saleté, la neige ou la glace.
. Si les phares ou le pare-brise ne sont
pas nettoyés ou en bon état.
Rester prêt à agir et à appliquer les
freins. Pour plus d'information, se
reporter à Conduite défensive 0 167.
Maintenir le pare-brise, les phares et le
capteur FPB propres et en état.
Les alertes et le freinage automatique FPB
ne fonctionnent que si le système FPB
détecte un piéton. Lorsqu'un piéton à
proximité est détecté à l'avant du véhicule,
le témoin de piéton à l'avant s'allumera en
couleur ambrée.
Alerte de piéton à l'avant
201
Lorsque le véhicule s'approche trop
rapidement d'un piéton à l'avant, l'affichage
d'alerte rouge FPB clignote sur le pare-brise.
Un signal sonore aigu retentit rapidement à
huit reprises depuis l'avant. Lorsque cette
alerte de piéton survient, le système de
freinage se prépare pour que le freinage
intervienne plus rapidement lorsque le
conducteur appuiera sur la pédale de frein,
causant ainsi une décélération moins
brusque. Continuer à appuyer sur la pédale
de frein selon les besoins. Le régulateur de
vitesse automatique peut se désengager en
cas d'alerte de piéton à l'avant.
Freinage automatique
Si le système FPB détecte le risque de
heurter un piéton directement à l'avant et si
les freins ne sont pas appliqués, le système
FPB peut freiner automatiquement
modérément ou brutalement. Ceci peut
contribuer à éviter certaines collisions sur
des piétons à petite vitesse ou réduire la
blessure du piéton. Le système FPB peut
freiner automatiquement pour des piétons
détectés entre 8 km/h (5 mph) et 80 km/h
(50 mph). Les niveaux de freinage
automatique peuvent être réduits dans
certaines conditions, telles que des vitesses
plus élevées.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
202
Conduite et fonctionnement
Dans ce cas, le freinage automatique peut
engager le frein électrique de stationnement
(EPB) pour maintenir le véhicule à l'arrêt.
Relâcher le frein EPB. Une ferme pression sur
la pédale d'accélérateur relâche également le
freinage automatique et l'EPB.
{ Avertissement
Le système FPB peut alerter ou freiner
automatiquement le véhicule
brusquement dans des situations
imprévues et non désirées. Il risque
d'alerter ou de freiner par erreur pour des
objets similaires de forme ou de taille à
des piétons, incluant des ombres. Ceci est
normal et le véhicule n'exige pas de
réparation à ce sujet. Pour annuler le
freinage automatique, appuyer
fermement sur la pédale d'accélérateur si
ceci est sans danger.
Le freinage automatique peut être désactivé
à travers la personnalisation du véhicule. Se
reporter à la détection de piéton à l'avant,
dans les systèmes de collision/détection
sous Personnalisation du véhicule 0 113.
Nettoyage du système
Si le système FPB semble ne pas fonctionner
correctement, un nettoyage de l'extérieur du
pare-brise devant le rétroviseur peut
résoudre le problème.
Avertissement d'angle
mort (SBZA)
Le système SBZA (option) est une aide au
changement de voie qui permet au
conducteur d'éviter des collisions qui
surviennent lorsque des véhicules en
mouvement dans la zone latérale aveugle.
Lorsqu'un rapport de marche avant est
engagé sur le véhicule, l'affichage de
rétroviseur du côté gauche ou droit s'allume
si un véhicule se déplaçant est détecté dans
cette zone aveugle. Si le feu de direction est
activé et qu'un véhicule est également
détecté de même côté, l'affichage clignote
pour un avertissement supplémentaire de ne
pas changer de voie. Étant donné que ce
système fait partie du système d'alerte de
changement de voie (LCA), lire le chapitre
entier au sujet de l'alerte de changement de
voie avant d'utiliser cette fonction.
Alerte de changement de
voie (LCA)
Selon l'équipement, le système LCA est une
aide au changement de voie destinée à aider
le conducteur à éviter un accident de
changement de voie avec des véhicules se
déplaçant qui se trouvent dans les angles
morts ou avec des véhicules qui
s'approchent rapidement de ces zones de
l'arrière. L'afficheur d'avertissement LCA
s'allume sur le rétroviseur extérieur
correspondant et clignote si le clignotant est
activé.
{ Avertissement
Le système LCA n'alerte pas le
conducteur, de la présence de véhicules à
l'extérieur des zones de détection du
système, de piétons, de cyclistes ou
d'animaux. Il ne peut pas délivrer des
alertes lors de changement de voie, sous
toutes les conditions de conduite. La
prudence est de rigueur en changement
de voie au risque de blessure, décès et
dégâts au véhicule. Avant de changer de
voie, toujours vérifier les rétroviseurs,
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
regarder par dessus votre épaule et
utiliser les feux de changement de
direction.
Zone de détection du LCA
sont également avertis de la rapidité du
véhicule en approche jusqu'à 70 m (230 pi)
derrière le véhicule.
Fonctionnement du système
Le symbole du système LCA s'allume dans
les rétroviseurs extérieurs lorsque le système
détecte un véhicule se déplaçant dans la
voie qui se trouve à côté de l'angle mort ou
qui s'approchent rapidement de cette zone
par derrière. Un symbole LCA indique qu'il
pourrait être dangereux de changer de voie.
Avant d'effectuer un changement de voie,
vérifier l'écran LCA et les rétroviseurs,
regarder par-dessus votre épaule et utiliser
les clignotants.
1. Zone de détection du SBZA
2. Zone de détection du LCA
Le capteur LCA couvre une zone d'environ
une voie des deux côtés du véhicule, soit
3,5 m (11 pi). La hauteur de la zone est
environ comprise entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m
(6 pi) du sol. La zone d'alerte de
l'avertissement d'angle mort (SBZA)
commence environ au milieu du véhicule et
en arrière sur 5 m (16 pi). Les conducteurs
Écran du rétroviseur
gauche
Écran du rétroviseur
droit
Au démarrage du véhicule, les écrans LCA
des deux rétroviseurs vont s'allumer un
court instant de façon à confirmer le bon
fonctionnement du système. Lorsqu'un
rapport de marche avant est engagé sur le
203
véhicule, l'écran du rétroviseur gauche ou
droit s'éclaire si un véhicule se déplaçant est
détecté dans la prochaine voie dans l'angle
mort ou s'approche rapidement de la zone.
Si le clignotant est activé dans la direction
d'un véhicule détecté, cet écran se met à
clignoter pour vous avertir de ne pas
changer de voie.
Le LCA peut être désactivé via la
personnalisation du véhicule. Voir
« Systèmes de détection/collision » sous
Personnalisation du véhicule 0 113. Si le
conducteur a désactivé le LCA, les affichages
des rétroviseurs LCA ne s'allument pas.
Si le système semble ne pas fonctionner
correctement
Le système LCA exige un peu de conduite
pour que le système s'étalonne au
rendement maximum. Cet étalonnage
survient plus rapidement si le véhicule est
conduit sur une autoroute rectiligne
comportant des panneaux routiers et des
objets sur le bord de la route (des rails de
protection, des barrières).
Les affichages LCA peuvent ne pas
fonctionner en dépassant rapidement un
véhicule ou en présence d'un véhicule à
l'arrêt. La fonction LCA peut alerter au sujet
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
204
Conduite et fonctionnement
d'objets fixés au véhicule tels qu'un vélo ou
un objet qui s'étend vers l'extérieur de
chaque côté du véhicule. Les objets fixés
peuvent également interférer avec la
détection des véhicules. Ceci est le
fonctionnement normal du système. Le
véhicule n'exige pas d'intervention.
Le LCA peut ne pas toujours signaler au
conducteur les véhicules situés dans la voie
suivante, en particulier par temps pluvieux
ou en conduisant sur des virages serrés. Le
système n'a pas besoin d'être réparé. Il peut
s'allumer à cause de la présence de
garde-fou, de panneaux de signalisation,
d'arbres, de buissons et d'autres objets
immobiles. Cela fait partie du
fonctionnement normal du système, il est
inutile d'amener le véhicule à l'atelier.
Le LCA peut ne pas fonctionner lorsque les
capteurs LCA des angles droit ou gauche du
pare-chocs arrière sont couverts de boue, de
saleté, de neige, de glace, de neige fondante
ou en cas de fortes pluies. Pour les
instructions de nettoyage, se reporter à la
description du « Lavage du véhicule » sous
Entretien extérieur 0 279. Si le centralisateur
informatique de bord affiche le message de
système non disponible après avoir nettoyé
les deux côtés du véhicule en direction des
coins arrière, consulter votre concessionnaire.
est actionné dans la direction de la sortie de
voie ou s'il détecte que le conducteur
accélère, freine ou braque le volant.
Si les affichages du LCA ne s'allument pas
quand des véhicules qui se déplacent se
trouvent dans l'angle mort latéral ou
s'approchent rapidement de cette zone et
que le système est propre, le système peut
nécessiter une réparation. Amener le
véhicule chez votre concessionnaire.
{ Avertissement
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA)
S'il figure parmi l'équipement, le LKA peut
aider à éviter les accidents dus aux sorties
de voie intentionnelles. Ce système fait
appel à une caméra pour détecter les
marquages de voie entre 60 km/h (37 mi/h)
et 180 km/h (112 mi/h). Il peut agir en
contre-braquant légèrement le volant si le
véhicule s'approche d'un marquage de voie
détecté. Il peut également émettre une
alerte du système d'avertissement de sortie
de voie (LDW) si le véhicule franchit un
marquage de voie détecté. Le LKA peut être
neutralisé en braquant le volant. Ce système
n'a pas pour vocation de maintenir le
véhicule centré dans la voie. Le LKA n'agit
pas et n'alerte pas si le levier de clignotants
Le système LKA ne dirige pas le véhicule
de façon continue. Il ne peut pas
maintenir le véhicule sur la voie ou
activer un avertissement de sortie de voie
(LDW), même si un marquage de voie est
détecté.
Les systèmes LKA et LDW ne peuvent
pas :
. Activer une alerte ou fournir assez
d'assistance du volant afin d'éviter une
sortie de voie ou une collision.
. Détecter les marquages de voie dans
des conditions météorologiques ou la
visibilité est mauvaise. Cela peut se
produire si le pare-brise ou les phares
sont masqués par de la saleté, de la
neige ou de la glace; s'ils ne sont pas
en bon état; ou si le soleil brille
directement dans la caméra.
. Détecter les bordures de route.
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
. Détecter les marquages de voie sur les
routes sinueuses ou vallonnées.
Si le LKA ne détecte des marquages que
d'un côté de la route, il ne fournira une
assistance ou n'activera une alerte de
LDW que si vous approchez la voie du
côté où il a détecté un marquage de voie.
Même lorsque le LKA et le LDW sont
activés, vous devez diriger votre véhicule.
Toujours vous concentrer sur la route et
maintenir une position correcte du
véhicule dans la voie, sous peine de
générer un risque de dommages sur le
véhicule, de blessures ou de mort.
Toujours maintenir le pare-brise, les
phares, et les capteurs de la caméra
propre et en bon état. Ne pas utiliser le
LKA par mauvais temps ou sur les voies
dont les marquages de voie sont
difficilement visibles, telles que les voies
des zones de construction.
{ Avertissement
L'utilisation du LKA pendant le
remorquage d'une remorque ou sur des
routes glissantes pourrait provoquer une
perte de contrôle du véhicule et un
accident. Désactiver le système.
Fonctionnement du système
Le LKA fait appel à un capteur de caméra
installé sur le pare-brise, devant le
rétroviseur, pour détecter les marques de
voie. Il peut agir en contre-braquant
brièvement le volant pour ramener le
véhicule dans sa voie s'il détecte une sortie
de voie intentionnelle. Il peut en outre
émettre une alerte sonore ou haptique en
faisant vibrer le siège du conducteur pour
indiquer qu'un marquage de voie a été
franchi.
Pour activer et désactiver le LKA, appuyer
sur A au volant. Selon l'équipement, le
témoin lumineux sur le bouton s'allume
quand le LKA est activé et s'éteint quand il
est désactivé.
Lorsque le système est activé, A est
blanc, selon l'équipement, indiquant que le
système n'est pas prêt à agir. A est vert
205
si le LKA est prêt à agir. Le LKA peut agir en
contre-braquant légèrement le volant si le
véhicule s'approche d'un marquage de voie
détecté. A est orange lorsque le
système agit. Il peut également émettre une
alerte du système d'avertissement de sortie
de voie (LDW) en faisant clignoter A en
orange si le véhicule franchit un marquage
de voie détecté. De plus, le système peut
émettre trois signaux sonores ou faire vibrer
le siège du conducteur à trois reprises, du
côté gauche ou droit du siège, en fonction
de la direction de la sortie de voie.
Prendre le contrôle de la direction
Le système LKA ne dirige pas le véhicule en
permanence. Si LKA ne détecte aucun
mouvement du volant exercé par le
conducteur, il peut activer une alerte et un
carillon. Reprendre le contrôle de la direction
pour les désactiver. Le LKA peut devenir
temporairement indisponible après plusieurs
alertes indiquant la nécessité de reprendre le
contrôle de la direction.
Si le système semble ne pas fonctionner
correctement
Les performances du système peuvent être
influencées par :
. Véhicules proches à l'avant.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
206
Conduite et fonctionnement
. Changements brusques de luminosité, tel
que lors de la conduite dans des tunnels.
. Routes escarpées.
. Les routes dont les marquages de voies
sont limités, telles que les routes à deux
voies.
Si le système LKA ne fonctionne pas
correctement lorsque les marquages de voie
sont bien visibles, le nettoyage du pare-brise
peut en améliorer le fonctionnement.
Un message de caméra bloquée peut
s'afficher si la caméra est bloquée. Certains
systèmes d'assistance au conducteur
peuvent voir leurs performances réduites ou
ne pas fonctionner du tout. Un message de
LKA ou LWD indisponible peut s'afficher si
les systèmes sont temporairement
indisponibles. Ce message peut être causé
par une caméra bloquée. Le système LKA n'a
pas besoin d'être réparé. Nettoyer l'extérieur
du pare-brise derrière le rétroviseur.
L'assistance du LKA et/ou les alertes de LDW
peuvent être provoquées par la présence de
traces, ombres portées, fissures sur le
revêtement de chaussée, de marquages
temporaires ou de marquages de voie en
construction, ou d'autres imperfections de la
chaussée. Il s'agit d'un fonctionnement
normal du système; le véhicule ne nécessite
pas d'entretien. Désactiver le LKA si ces
conditions perdurent.
Charge
Quand charger
Quand la batterie haute tension se décharge,
des messages de charge peuvent s'afficher.
Le message RECHARGER VÉHICULE BIENTÔT
indique que l'autonomie est faible et que le
véhicule doit être rechargé bientôt. Quand le
niveau de charge baisse, le message LA
PUISSANCE DE PROPULSION EST RÉDUITE.
s'affiche et la réponse de la pédale
d'accélérateur est réduite. En outre, la valeur
d'autonomie restante passe sur LOW (faible),
indiquant que le véhicule doit être rechargé
immédiatement.
Quand l'énergie est entièrement épuisée, le
message BATTERIE VIDE. RECHARGER LE
VÉHICULE MAINTENANT! s'affiche et le
véhicule ralentit jusqu'à l'arrêt. L'assistance
au freinage et à la direction fonctionnent
toujours. Une fois qu'il s'est arrêté, couper le
véhicule. Se reporter à Messages
d'alimentation de propulsion 0 113.
Chargement de branchement
Cette section explique le processus de
charge de la batterie haute tension. Ne pas
laisser le véhicule exposé à des températures
extrêmes pendant de longues périodes sans
le conduire ou le brancher. Brancher le
véhicule lorsque la température est
inférieure à 0 °C (32 °F) et supérieure à
32 °C (90 °F) afin de maximiser la durée de
vie de la batterie haute tension.
La durée de charge varie avec l'état de la
batterie, le niveau de charge et la
température extérieure. Se reporter à Charge
programmable 0 101 pour la sélection du
mode de charge.
Selon l'équipement, le véhicule peut être
chargé à l'aide de l'équipement de charge en
courant continu, disponible généralement
dans les stations de charge et les autres
points de charge publics.
Le tableau suivant montre la quantité
d'autonomie ajoutée et le temps de charge
complète sur base de la méthode de charge
du véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Niveau 2 (240
volts)
Niveau 1 (120 volts)
8 ampères
12 ampères
32 ampères
Autonomie ajoutée
Environ 4,5 km
(2,8 mi) par
heure de charge
Environ 6,4 km
(4 mi) par heure
de charge
Environ 40 km
(25 mi) par heure
de charge
Temps de charge
complète
78,5 heures
environ
55 heures environ 10 heures environ
Charge
rapide CC
Jusqu'à 161 km
(100 mi) en
30 minutes
environ*
—
Attention (Suite)
vérifier qu'il n'est pas endommagé. Une
fiche de cordon de chargement CA ou CC
excessivement usée ou endommagée
peut entraîner une connexion
intermittente et des dommages
potentiels au port de chargement du
véhicule.
Annulation du chargement
* Le chargeur doit avoir une capacité de 150
ampères et suppose que la charge
commence à partir d'une batterie épuisée.
Le véhicule ne nécessite pas de ventiler la
zone de charge intérieure avant, pendant ou
après la charge.
Ces estimations de temps sont applicables à
des plages de température nominales. Dans
des conditions extrêmement chaudes ou
froides, ce temps peut être plus long. Une
charge complète nécessitera un temps
supplémentaire.
Le véhicule ne peut pas être opéré quand le
cordon de charge est branché dans le
véhicule.
Le système de charge peut lancer des
ventilateurs et des pompes qui produisent
des bruits alors que le contact est coupé. De
plus, des claquements inattendus peuvent
être produits par des appareils électriques
utilisés pendant la charge.
207
Attention
Pour éviter d'endommager le véhicule,
s'assurer que la fiche du cordon de charge
est en bon état, qu'elle n'est ni usée ni
endommagée et qu'elle est bien
connectée au port de charge du véhicule.
Si le chargement du véhicule est
intermittent, débrancher le cordon et
(Suite)
Un message UNE ANNULATION/
INTERRUPTION DU CHARGEMENT S'EST
PRODUITE peut s'afficher pour signaler
qu'une annulation ou une interruption est
survenue due à un ou plusieurs des
incidents suivants :
. Neutralisation des paramètres de charge
par le propriétaire.
. Interruption imprévue du courant c.a. au
port de charge du véhicule.
. Interruption du chargement par la
compagnie d'électricité.
Plusieurs écrans s'affichent en fonction du
statut de charge actuel. Se reporter à Charge
programmable 0 101.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
208
Conduite et fonctionnement
Une alerte de perte de courant c.a. peut
retentir un bref moment si le courant c.a.
est perdu pendant plus d'une minute. Cette
alerte sonore peut être désactivée. Se
reporter à Personnalisation du véhicule 0 113.
Charge en courant alternatif
Fiche du câble de charge en courant
alternatif du véhicule
Démarrer la charge
1. Veiller à ce que le véhicule soit
stationné.
2. Appuyer sur le bord arrière du port de
charge et relâcher pour ouvrir le volet.
Par temps froid, de la glace peut se
former autour du volet du port de
charge. Éliminer la glace avant de tenter
d'ouvrir ou de fermer le volet du port de
charge.
3. Ouvrir le hayon, lever le couvercle du
plancher de chargement et retirer le
cordon de charge.
4. Brancher le cordon de charge dans la
prise électrique. Vérifier l'état du cordon
de charge et sélectionner le niveau de
charge approprié. Se reporter à Exigences
électriques pour charge de batterie 0 221.
Se reporter à Cordon de charge 0 215. Se
reporter à « Sélection de la limite du
cordon portatif », à la rubrique Charge
programmable 0 101.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
7. Pour armer l'alerte antivol du cordon de
charge, verrouiller deux fois le véhicule
au moyen de l'émetteur RKE. Pour
désarmer cette fonction, se reporter à
Options de charge 0 110.
5. Brancher la fiche véhicule de courant
alternatif du câble de charge dans le port
de charge du véhicule. S'assurer que la
fiche véhicule de courant alternatif est
entièrement emboîtée dans le port de
charge en courant alternatif. Si elle n'est
pas totalement emboîtée, la charge peut
ne pas s'effectuer.
6. Vérifier que l'indicateur d'état de charge
s'allume en haut du tableau de bord et
qu'un signal sonore retentit. Se reporter
à Rétroaction état de charge 0 211.
Terminer la charge
1. Déverrouiller le véhicule à l'aide de
l'émetteur de télédéverrouillage (RKE)
pour désarmer l'alarme antivol de câble
de charge.
2. Débrancher la fiche véhicule du cordon
de charge du véhicule. Déverrouiller la
fiche véhicule du cordon de charge du
véhicule en appuyant sur le bouton sur
le haut de la fiche du cordon de charge.
3. Fermer la portière du port de charge en
appuyant fermement au centre jusqu'à
ce qu'elle soit verrouillée.
4. Débrancher le câble de charge de la prise
électrique.
5. Placer le cordon de charge dans le
compartiment de rangement.
209
Chargement en courant continu (c.c.)
(selon l'équipement)
Matériel de la station de charge
Vérifier si la fiche véhicule c.c. de la station
de charge est compatible avec le port de
charge c.c. de ce véhicule. En cas de
recharge à une station de charge c.c. rapide,
la longueur du câble d'alimentation relié au
véhicule doit être inférieure à 10 m (33 pi).
Suivre les étapes mentionnées sur la station
de charge pour effectuer une charge en
courant continu sur un véhicule.
Si pour une raison quelconque le
chargement c.c. ne démarre pas ou est
interrompu, vérifier si le station de charge
c.c. affiche des messages. Débrancher pour
redémarrer le processus de charge c.c.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
210
Conduite et fonctionnement
Démarrer la charge
1. Veiller à ce que le véhicule soit
stationné.
2. Appuyer sur le bord arrière du port de
charge et relâcher pour ouvrir le volet.
Par temps froid, de la glace peut se
former autour de la trappe du port de
charge, empêchant son ouverture à la
première tentative. Éliminer la glace de
la zone et tenter à nouveau d'ouvrir la
trappe du port de charge.
3. Déverrouiller le couvercle anti-poussière
de charge en courant continu et
l'abaisser complètement.
4. Brancher la fiche véhicule de courant
continu sur le port de charge en courant
continu du véhicule. S'assurer que la
fiche véhicule de courant continu est
entièrement emboîtée dans le port de
charge en courant continu. Si elle n'est
pas totalement emboîtée, la charge peut
ne pas s'effectuer. La connexion correcte
de la fiche peut être contrôlée par le
biais des informations affichées sur
le CIB.
5. Suivre les étapes indiquées sur la station
de charge pour commencer la charge.
6. Une fois en charge, la prise de courant
continu du vehicule est verrouillée dans
le port de charge en courant continu et
ne peut pas être déconnectée tant que la
charge est active.
7. Vérifier que l'indicateur d'état de charge
s'allume en haut du tableau de bord et
qu'un signal sonore retentit. Se reporter
à Rétroaction état de charge 0 211.
Attention
Ne pas essayer de déconnecter la prise de
courant continu du véhicule pendant que
la charge est active. Cette action peut
endommager le véhicule ou le matériel
de la station de charge.
Arrêt de la charge
Les commandes sur la station de charge
peuvent servir pour interrompre à tout
moment le processus de charge.
Pour arrêter la charge depuis l'habitacle du
véhicule, utiliser le bouton Arrêt sur l'écran
de charge ou appuyer sur le bouton en haut
de la poignée du cordon de charge CA du
véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Arrêt de charge — Automatique
Lorsque le véhicule n'a plus besoin d'utiliser
l'énergie de la station de charge, il arrête la
charge et la prise de courant continu du
véhicule se déverrouille du port de charge
en courant continu.
De l'énergie peut encore être consommée
depuis la station de charge lorsque les
affichages et les indicateurs du véhicule
indiquent que la batterie est complètement
chargée. Ceci permet de s'assurer que la
batterie est dans la plage de température
optimale de fonctionnement pour optimiser
l'autonomie du véhicule. Se reporter à
Charge programmable 0 101.
Terminer la charge
1. Attendre jusqu'à ce que le processus de
charge soit complètement terminé, que
la fiche véhicule soit déverrouillée et que
le témoin de l'état de charge reste
allumé en vert ou soit éteint.
Si la prise du véhicule ne se déverrouille
pas du port de charge après une charge,
contacter l'assistance routière pour
obtenir de l'aide. Se reporter à
Programme d'assistance routière 0 304.
2. Débrancher la fiche véhicule c.c. du port
de charge c.c. et fermer le couvercle
anti-poussière.
3. Fermer la portière du port de charge en
appuyant fermement au centre jusqu'à
ce qu'elle soit verrouillée.
4. Le frein de stationnement électrique
devrait être désengagé manuellement
avant de conduire le véhicule.
5. Pour démarrer une autre charge en
courant continu, retirer la prise de
courant continu de véhicule et la
rebrancher.
211
Se reporter à Charge programmable 0 101
pour les options de programmation de
charge avancée.
Rétroaction état de charge
Annulation de charge retardée
Pour annuler temporairement une charge
différée, débrancher le câble de charge de la
prise de charge puis le rebrancher dans les
cinq secondes. Un signal sonore retentit une
fois et la charge commence immédiatement.
Pour annuler une annulation temporaire,
débrancher le câble de charge, attendre
10 secondes puis rebrancher le câble de
charge. Deux signaux sonores retentissent et
la charge est différée.
Le véhicule est doté d'un indicateur d'état de
charge (CSI) au centre du tableau de bord,
près du pare-brise. Lorsque le véhicule est
branché et que le contact est coupé, le CSI
indique :
. Clignotement court vert - le véhicule est
branché. La batterie est complètement
chargée. Le rythme de clignotement
augmente de un à quatre clignotement(s)
au fur et à mesure que la batterie se
charge.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
212
Conduite et fonctionnement
‐ Un clignotement : niveau de charge =
0 à 25 %
‐ Deux clignotements : niveau de charge
= 26 à 50 %
‐ Trois clignotements : niveau de charge
= 51 à 75 %
‐ Quatre clignotements : niveau de
charge = 76 à 100 %
. Vert clignotant long – le véhicule est
branché. La batterie n'est pas
complètement chargée. La charge de la
batterie est différée.
. Vert fixe - le véhicule est branché. La
batterie est complètement chargée.
. Jaune fixe – le véhicule est branché. Il est
normal que le CSI passe au jaune
quelques secondes après le branchement
d'un câble de charge compatible. Le CSI
peut rester plus longtemps allumé en
jaune selon le véhicule et en présence
d'une interruption totale de service. Se
reporter à Interruption utilitaire de la
charge 0 221. Cela peut également
indiquer que le système de charge a
détecté une défaillance et qu'il ne charge
pas la batterie. Se reporter à « Indicateurs
d'état du câble de charge », à la rubrique
Cordon de charge 0 215.
Si le véhicule est branché et en marche, le
CSI clignote ou reste allumé en vert, en
fonction du niveau de charge.
Si le véhicule est branché et le CSI est
désactivé, une interruption de service totale
ou une défaillance de charge a été détectée.
Se reporter à Interruption utilitaire de la
charge 0 221 ou « Indicateurs d'état du
câble de charge », à la rubrique Cordon de
charge 0 215.
Un message apparaît si le véhicule ne peut
pas être chargé.
Voici l'information en retour du véhicule
lorsque le câble de charge est branché.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de charge
Son
213
Action/raison
Clignotement court vert (le
Un signal sonore
rythme de clignotement
augmente de un à quatre au
fur et à mesure que la batterie
se charge)
Le véhicule est en charge.
Vert clignotant long
Deux signaux sonores
La charge est différée par la Charge programmable ou par
une interruption de service totale, selon l'équipement. La
charge démarrera plus tard. Voir Interruption utilitaire de
la charge 0 221.
Clignotement court vert (un à
quatre clignotement(s) selon le
niveau de charge)
Deux signaux sonores
Le véhicule charge mais la charge sera différée par la
Charge programmable au moins une fois avant la fin de la
charge.
Vert fixe
Aucun
La charge est terminée.
Jaune (lors du branchement)
Aucun
Le cordon de charge est en bon état et le véhicule est prêt
pour le chargement.
Jaune (pendant un long
Aucun
moment après le branchement)
Le cordon de charge est en bon état, mais le véhicule ne
se charge pas. Cela peut être dû à une interruption totale
de service et, dans ce cas, la charge démarrera
ultérieurement. Cela peut également se produire si le
véhicule a détecté une défaillance du système de charge
haute tension. Se reporter à Interruption utilitaire de la
charge 0 221 ou
Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 95.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
214
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de charge
Son
Action/raison
Clignotement court vert (de un
à quatre clignotement(s) selon
le niveau de charge) ou
clignotement long vert
Quatre signaux sonores
Temps insuffisant pour une charge complète à l'heure du
départ à cause de la préférence de tarif sélectionnée.
Pour augmenter l'état de charge de la batterie à l'heure
du départ, procéder à une annulation de charge différée.
Se reporter à Annulation de charge retardée 0 211.
Aucun (lors du branchement)
Aucun
Vérifier le branchement du cordon de charge.
Aucun (après avoir constaté la
couleur verte ou jaune du CSI)
Aucun
Vérifier le branchement du cordon de charge. Si le
branchement n'est pas correct, cela peut être dû à une
panne de courant ou une interruption totale de service et,
dans ce cas, la charge démarrera ultérieurement. Cela peut
également se produire si le véhicule a détecté une
défaillance du système de charge haute tension. Se
reporter à Interruption utilitaire de la charge 0 221 ou
Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 95.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de charge
Aucun
Son
Action/raison
Signaux sonores répétés
L'électricité était coupée avant que la charge ne soit
Pour désactiver cette fonction, se reporter à « Alerte de
complète. Les signaux sonores répétés cessent si
perte de puissance de charge », à la rubrique Personnalisa- l'alimentation est rétablie dans les 90 secondes.
tion du véhicule 0 113.
Pour arrêter cette alerte, effectuer une des opérations
suivantes :
. Débrancher le câble de charge.
.
.
.
Aucun
215
K sur l'émetteur RKE.
Appuyer sur 7 et le maintenir enfoncé, sur
Appuyer sur
l'émetteur RKE, appuyer à nouveau pour arrêter
l'alarme d'urgence.
Appuyer sur le rembourrage de l'avertisseur
sonore.
Trois signaux sonores
Cordon de charge
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le volet de la prise de charge est ouvert.
Ce symbole indique un risque de choc
électrique en cas d'utilisation inappropriée.
Voir Fréquences radio : déclaration 0 310.
Un cordon de charge portable utilisé pour
charger la batterie haute tension du véhicule
est entreposé sous le plancher de charge
dans l'espace de chargement arrière.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
216
Conduite et fonctionnement
.
.
1.
2.
3.
4.
Fiche secteur
Témoins d'état
Fiche du véhicule
Bouton de déverrouillage
Informations importantes concernant la
charge électrique portative d'un véhicule
. La charge d'un véhicule électrique peut
surcharger davantage le circuit électrique
d'un bâtiment qu'un appareil ménager
classique.
. Avant de brancher sur une prise
électrique, faire inspecter et vérifier le
circuit électrique par un électricien qualifié
(prise électrique, câblage, raccordements
.
.
.
et dispositifs de protection) pour un
usage intensif à une charge continue de
12 ampères.
Les prises électriques peuvent s'user
lorsqu'elles sont utilisées normalement ou
peuvent s'endommager avec le temps, ce
qui les rend inutilisables pour charger un
véhicule électrique.
Vérifier la prise/fiche électrique pendant
la charge et interrompre l'utilisation si la
prise/fiche est chaude, puis faire réparer
la prise électrique par un électricien
qualifié.
À l'extérieur, brancher sur une prise
électrique étanche.
Monter le câble de charge pour réduire la
tension sur la prise/fiche électrique.
Ne pas placer le cordon de charge à un
endroit où il pourrait être immergé
dans l'eau.
{ Danger
Une utilisation incorrecte des câbles de
charge portatifs pour véhicules électriques
peut provoquer un incendie, un choc
(Suite)
Danger (Suite)
électrique ou des brûlures, et peut
provoquer des dégâts matériels, des
blessures graves, voire la mort.
. Ne pas utiliser de rallonges, de
multi-prises électriques, de
répartiteurs, d'adaptateurs de masse,
de dispositifs contre les surtensions ou
d'appareils similaires.
. Ne pas utiliser de prise électrique usée
ou endommagée, ou qui ne maintient
pas la fiche correctement en place.
. Ne pas utiliser une prise électrique qui
n'est pas correctement raccordée à la
terre.
. Ne pas utiliser de prise électrique
installée sur un circuit avec d'autres
charges électriques.
{ Avertissement
L'utilisation d'appareils électriques exige
toujours des précautions de base,
notamment :
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
. Lire tous les avertissements et les
consignes de sécurité avant d'utiliser
ce produit. Le non respect des
avertissements et des consignes peut
causer un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
. Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à proximité du véhicule
quand le véhicule est en charge et ne
jamais laisser des enfants jouer avec le
cordon de charge.
. Si la fiche fournie ne correspond pas à
la prise électrique, ne pas modifier la
fiche. Demander à un électricien
qualifié d'inspecter la prise électrique.
. Ne pas mettre les doigts dans le
connecteur électrique du véhicule.
{ Avertissement
. Pour réduire le risque d'incendie, les
installations doivent être conformes
aux exigences du National Electric
Code, ANSI/NFPA 70 (USA), du Code
canadien de l'électricité CSA 22.1 et
d'IEC 60364 - Installations électriques
(Suite)
.
.
.
.
dans les immeubles, selon la région
dans laquelle est installée l'unité.
L'installateur doit se conformer à toute
exigence locale supplémentaire émise
par le pays ou la municipalité.
Ne pas utiliser ce produit si le cordon
d'alimentation ou le câble du véhicule
électrique est dénudé, si son isolation
est endommagée ou s'il présente tout
autre signe de dommages.
Uniquement pour le Canada : ne pas
utiliser dans des garages commerciaux.
Ne pas utiliser ce produit si son boîtier
ou si la fiche du véhicule électrique est
cassée, fendue, ouverte ou présente
tout autre signe de dommages.
La fiche doit être branchée dans une
prise électrique appropriée qui est
correctement installée conformément
aux codes et ordonnances locaux. Ne
pas modifier la fiche fournie avec le
produit. Si la fiche ne s'adapte pas à la
prise électrique, demander à un
électricien qualifié d'installer une prise
électrique correcte. En l'absence de
mise à la terre, les indicateurs de câble
(Suite)
217
Avertissement (Suite)
de charge indiqueront une défaillance
du système électrique et le véhicule
peut ne pas se charger.
Indicateurs d'état de câble de charge
Après le branchement du câble de charge,
un autodiagnostic rapide est réalisé.
Vérifier l'état du câble de charge. Lorsque le
témoin O est allumé en vert fixe, le câble
de charge est prêt à charger le véhicule.
Le câble de charge utilise une combinaison
des indicateurs O et P pour afficher l'état
du câble de charge selon le tableau suivant.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
218
Conduite et fonctionnement
O
P
O
(
Vert fixe
Éteint (aucun voyant)
n
O
Vert clignotant
Rouge fixe
(
O
Éteint (aucun voyant)
Rouge fixe
(
n
Éteint (aucun voyant)
Rouge clignotant
Symbole
Défaillance / Condition / Événement
@
Aucune défaillance : le cordon de charge reçoit l'énergie de la prise électrique et
il est prêt à la fournir au véhicule.
Rpb
Défaillance de la prise électrique/de la fiche : le cordon de charge a détecté une
surchauffe de la prise électrique/de la fiche. Les prises électriques peuvent s'user
lorsqu'elles sont utilisées normalement ou peuvent s'endommager avec le temps,
ce qui les rend inutilisables pour charger un véhicule électrique. Ne pas utiliser
une prise électrique usée ou endommagée, ou qui ne maintient pas fermement
la fiche en place. Utiliser une autre prise électrique ou faire réparer la prise
électrique par un électricien qualifié. Réinitialiser le câble de charge en le
débranchant de la prise électrique puis en le rebranchant.
R o
Défaillance du système électrique : le câble de charge a détecté une mise à la
terre manquante ou incorrecte dans le système électrique de l'immeuble. Ne pas
utiliser une prise électrique qui n'est pas correctement mise à la terre. Utiliser
une autre prise électrique ou demander à un électricien qualifié d'inspecter et de
vérifier le système électrique de l'immeuble.
Rb
Défaillance du véhicule : le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) du
cordon de charge a déclenché. S'assurer que le cordon de charge ne présente
aucun dégât et que la fiche du véhicule est complètement en place et offre une
bonne connexion. Réinitialiser le cordon de charge en le débranchant de la prise
électrique puis en le rebranchant. Si la défaillance persiste, consulter un concessionnaire pour une intervention.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
O
P
O
n
Vert fixe
Rouge clignotant
Si aucun indicateur d'état n'est allumé,
s'assurer que la prise électrique est
alimentée.
Sélection du niveau de charge
La sélection du niveau de charge peut se
faire au moyen de l'onglet Mode de charge
sur l'écran Chargement de l'écran
d'infodivertissement. Se reporter à
« Sélection de la limite du cordon portatif »,
à la rubrique Charge programmable 0 101.
{ Avertissement
L'utilisation d'un niveau de charge
supérieur à la capacité du circuit ou de la
prise électrique peut provoquer un
incendie ou endommager le circuit.
Utiliser le niveau de charge le plus faible
(Suite)
Symbole
Rm
219
Défaillance / Condition / Événement
Défaillance du cordon de charge : un problème potentiel a été détecté avec le
cordon de charge. Réinitialiser le cordon de charge en le débranchant de la prise
électrique puis en le rebranchant. Si la défaillance persiste, consulter un concessionnaire pour une intervention.
Avertissement (Suite)
jusqu'à ce qu'un électricien qualifié vérifie
la capacité du circuit électrique. Utiliser le
niveau de charge le plus faible si vous ne
connaissez pas la capacité du circuit ou
de la prise électrique.
Instructions de mise a la terre
Le circuit de charge doit être mis à la terre.
Si le circuit de charge présente une
défaillance ou une panne, la mise à la terre
offre un chemin de moindre résistance au
courant électrique pour réduire le risque de
choc électrique. Ce produit est équipé d'un
cordon doté d'un conducteur de mise à la
terre de l'équipement et d'une fiche de mise
à la terre. La fiche doit être branchée dans
une prise électrique appropriée qui est
correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et ordonnances
locaux.
{ Avertissement
Une connexion incorrecte de la mise à la
terre du cordon de charge peut provoquer
un choc électrique. En cas de doute, faire
vérifier par un électricien qualifié que le
produit est correctement mis à la terre.
Ne pas modifier la fiche fournie avec le
produit. Si la fiche ne s'adapte pas à la
prise électrique, demander à un
électricien qualifié d'installer une prise
électrique correcte.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
220
Conduite et fonctionnement
Instructions de montage
1. Identifier un emplacement approprié
pour le câble de charge.
2. Localiser un support de montage comme
un poteau mural.
La hauteur appropriée pour le montage
du câble de charge est 91 cm (36 po)
au-dessus du sol.
3. Repérer et forer les trous de montage
dans un poteau mural ou une structure
adaptée. Rester à l'écart de toute source
d'énergie.
Espacer les trous de 18,7 cm (7 3/8 po).
4. Poser les vis de montage dans la surface
du mur en laissant les têtes des vis
dépasser de 5 mm (3/16 po) de la
surface.
5. Monter solidement le câble de charge sur
les vis.
6. Brancher la fiche murale à la prise
électrique.
7. Brancher la fiche du véhicule au port de
charge.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Conduite et fonctionnement
Dispositif de verrouillage
service a expiré. Le véhicule doit rester
branché de sorte que le véhicule puisse
reprendre automatiquement la charge.
Le changement du mode de charge en mode
immédiat ou l'exécution d'une annulation de
charge différée ne désactivera pas une
interruption de service. Débrancher et
rebrancher la voiture ne désactivera pas non
plus l'interruption de service.
Un verrou peut être ajouté à la fiche du
véhicule pour plus de sécurité.
Information FCC
Voir Fréquences radio : déclaration 0 310.
Interruption utilitaire de la charge
Ce véhicule répond aux exigences de la
compagnie d'électricité en matière de
limitation ou blocage complet du réseau
électrique. Cette fonction est inactive durant
le chargement en courant continu. Une
interruption de service du chargement
augmentera la durée de charge du véhicule.
Lorsque le réseau électrique est
complètement bloqué, le véhicule diffère la
charge jusqu'à ce que l'interruption de
Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran
d'infodivertissement durant le démarrage du
véhicule suivant toute interruption de
service. Se reporter à « Fenêtre contextuelle
de charge interrompue ou neutralisée » sous
Charge programmable 0 101.
Un message s'affiche sur le groupe
d'instruments indiquant qu'une interruption
de service a eu lieu.
Exigences électriques pour charge
de batterie
Le véhicule peut être chargé avec la plupart
des équipements standards de charge de
véhicules en conformité avec une ou
plusieurs des normes suivantes :
. SAE J1772
. SAE J2847–2
. IEC 61851-1
.
.
.
.
.
.
IEC
IEC
IEC
IEC
IEC
IEC
221
61851-22
61851-23
61851-24
62196-1
62196-2
62196-3
Le cordon de charge portable a besoin d'une
capacité de circuit minimum de 120 volts et
15 ampères.
Un équipement de charge avec une capacité
d'au moins 220 V/40 A fournit la durée de
charge la plus rapide et la meilleure
efficacité de charge pour recharger la
batterie haute tension. Toujours suivre les
instructions de l'équipement de charge.
Contacter votre concessionnaire pour plus
d'informations.
Attention
Ne pas utiliser de groupe électrogène
portable ou fixe pour charger le véhicule.
Cela pourrait endommager le système de
charge véhicule. Charger le véhicule
uniquement avec du courant du réseau.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
222
Conduite et fonctionnement
Traction de remorque
Généralités au sujet du
remorquage
{ Avertissement
Ne jamais tracter une remorque avec
votre véhicule. Il n'a pas été conçu ou
prévu pour une telle utilisation.
Conversions et compléments
Équipement électrique
complémentaire
{ Avertissement
Le connecteur de liaison de données (DLC)
sert à l'entretien du véhicule et aux essais
d'inspection/de maintenance des
émissions. Se reporter à Témoin de rappel
d'entretien du véhicule 0 95. Un dispositif
raccordé au DLC, comme un dispositif de
parc après-vente ou de suivi du
comportement du conducteur, peut
perturber les systèmes du véhicule. Ceci
peut affecter le fonctionnement du
(Suite)
Avertissement (Suite)
véhicule et provoquer un accident. Ces
dispositifs peuvent également accéder
aux informations enregistrées dans les
systèmes du véhicule.
Attention
Certains équipements électriques peuvent
endommager le véhicule ou entraîner la
défaillance d'un composant. Ces
dommages ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule. Toujours vérifier
auprès du concessionnaire avant d'ajouter
de l'équipement électrique.
Un équipement après-vente peut décharger
la batterie 12 V même si votre véhicule ne
fonctionne pas.
Si un équipement électrique est ajouté, il ne
doit être connecté qu'avec les prises
électriques accessoires. La puissance
maximale qui peut être fournie par une
prise électrique accessoire ou répartie sur les
trois est de 200 watts ou 15 ampères. Si l'on
dépasse 200 watts ou 15 ampères, le
fonctionnement du véhicule peut être
irrégulier.
Ce véhicule est équipé de sacs gonflables.
Avant de l'équiper d'autres appareils
électriques, se reporter à Réparation d'un
véhicule muni de sacs gonflables 0 53 et
Ajout d'équipement à un véhicule muni de
sacs gonflables 0 53.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Entretien du véhicule
Généralités
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Avertissement sur proposition 65 Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Exigences concernant les matériaux
contenant du perchlorate en
Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . 225
Vérifications du véhicule
Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . 225
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Aperçu du compartiment sous
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . 229
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Batterie - Amérique du Nord . . . . . . . . . . 232
Stationnement : vérification du frein et
du mécanisme de
stationnement (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Remplacement des balais
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Remplacement de pare-brise . . . . . . . . . . 236
Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Réglage de la portée des phares
Réglage de l'orientation de phare
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Remplacement d'ampoules
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . 237
Ampoules à halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Éclairage à haute intensité . . . . . . . . . . . . 238
Éclairage par diode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt et
feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Feu de la plaque d'immatriculation . . . . 239
Réseau électrique
Dispositifs et câblage haute tension . . . 239
Système électrique : surcharge . . . . . . . . 239
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . 240
Bloc-fusibles de compartiment sous
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Bloc-fusibles du tableau de bord . . . . . . . 245
Roues et pneus
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Pneus auto-vulcanisants . . . . . . . . . . . . . . . 248
Étiquette sur paroi latérale
du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Désignations des pneus . . . . . . . . . . . . . . . 249
223
Terminologie et définitions de pneu . . . 250
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Système de surveillance de la pression
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Inspection des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Permutation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Quand faut-il remplacer les pneus? . . . 260
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Pneus et roues de dimensions
variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Classification uniforme de la qualité des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Alignement des roues et équilibrage
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Remplacement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . 265
Nécessaire de compresseur et enduit
d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Stockage de la trousse compresseur et
joint d'étanchéité de pneu . . . . . . . . . . . 272
Démarrage avec batterie auxiliaire
Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Remorquage du véhicule
Remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 276
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
224
Entretien du véhicule
Remorquage d'un véhicule récréatif . . . . 277
Entretien de l'apparence
Entretien extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Généralités
Pour tous vos besoins d'entretien et
de pièces, s'adresser à votre concessionnaire.
Celui-ci vous fournira des pièces GM
d'origine et vous bénéficierez de l'assistance
de personnes formées et soutenues par GM.
Les pièces d'origine GM portent l'une de ces
marques :
Avertissement sur proposition 65 Californie
{ Avertissement
La plupart des véhicules, y compris
celui-ci, ainsi que plusieurs de ses pièces
de rechange et fluides, comportent et/ou
émettent des produits ou émanations
chimiques dont il a été prouvé en
Californie qu'ils peuvent provoquer le
cancer, des anomalies congénitales ou des
troubles des fonctions reproductrices.
L'échappement du moteur, ainsi que de
nombreux systèmes et pièces, de
nombreux liquides et certains
sous-produits dus à l'usure des
composants contiennent et/ou émettent
ces produits chimiques. Pour plus
d'information, consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Voir Batterie - Amérique du Nord 0 232 et
Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord 0 273 ainsi que la
quatrième de couverture.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Exigences concernant les
matériaux contenant du
perchlorate en Californie
Certains types de composants automobiles,
tels que les initiateurs pyrotechniques de
sacs gonflables, les prétensionneurs de
ceinture de sécurité et les batteries au
lithium contenues dans les
clés-télécommandes, peuvent contenir des
perchlorates d'amonium. Matériau
perchlorate – peut devoir être manipulé avec
certaines précautions. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Accessoires et modifications
L'ajout d'accessoires autres que ceux de
concessionnaire ou les modifications du
véhicule peuvent affecter les performances
et la sécurité du véhicule, notamment, le sac
gonflable, le freinage, la stabilité, la conduite
et la maniabilité, les systèmes d'émissions,
l'aérodynamisme, la durabilité et les
systèmes électroniques tels que les freins
antiblocage, la commande de traction
asservie et la commande de stabilité. Ces
accessoires ou modifications pourraient
même entraîner une défaillance ou des
dommages qui ne seraient pas couverts par
la garantie du véhicule.
Les dommages aux composants de
suspension du véhicule causés par la
modification de la hauteur de ce dernier
au-delà des paramètres d'usine ne sont pas
couverts par la garantie du véhicule.
Les dommages aux composants du véhicule
résultant de modifications ou de
l'installation ou de l'utilisation de pièces non
certifiées par GM, y compris des
modifications de modules de commande ou
de logiciels, ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule et peuvent affecter la
couverture de garantie restante des pièces
en cause.
Les accessoires GM sont conçus pour
compléter et fonctionner avec les autres
systèmes du véhicule. Se reporter à votre
concessionnaire pour faire installer les
accessoires GM d'origine par un technicien
du concessionnaire.
Se reporter également à Ajout d'équipement
à un véhicule muni de sacs gonflables 0 53.
225
Vérifications du véhicule
Entretien par le propriétaire
{ Avertissement
Ne jamais tenter d'intervenir sur les
composants de la batterie haute tension.
Vous pourriez vous blesser et
endommager le véhicule en procédant
vous-même à l'entretien. L'entretien et la
réparation de ces composants de la
batterie haute tension doivent être
effectués par un mécanicien formé
disposant des connaissances et outils
appropriés.
L'exposition à une haute tension peut
causer des chocs, des brûlures, voire
même la mort. Les composants haute
tension du véhicule ne peuvent être
réparés que par des techniciens ayant
suivi une formation spéciale.
Les composants haute tension sont
identifiés par des étiquettes. Ne pas
déposer, ouvrir, écarter ou modifier ces
composants. Les câbles haute tension
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
226
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
possèdent un revêtement orange. Ne pas
sonder, endommager, couper ou modifier
le câblage haute tension.
{ Avertissement
Il peut être dangereux de travailler sur
votre véhicule si vous ne disposez pas de
la connaissance, du manuel d'atelier, des
outils ou des pièces adéquats. Toujours
suivre les procédures du guide du
propriétaire et consulter le manuel
d'entretien de votre véhicule avant tout
travail d'entretien.
Si vous effectuez vous-même certains
opérations d'entretien, utiliser le manuel
d'entretien correct. Il vous renseignera
beaucoup plus sur l'entretien de votre
véhicule que ce guide. Pour commander le
manuel d'entretien correct, se reporter à
Informations au sujet de la commande des
publications 0 309.
Le véhicule est équipé d'un système de sacs
gonflables. Avant d'essayer d'effectuer
vous-même l'entretien sur le véhicule, se
reporter à Réparation d'un véhicule muni de
sacs gonflables 0 53.
Pour lever le capot :
1. Tirer sur le levier de déverrouillage du
capot qui porte le symbole i. Il se
trouve sur le côté inférieur gauche du
tableau de bord.
Garder tous les reçus des pièces et noter le
kilométrage et la date de chaque opération
d'entretien. Se reporter à la rubrique
Enregistrement des travaux d'entretien
0 297.
Capot
{ Avertissement
Les composants sous le capot peuvent
devenir chauds en lorsque le moteur
tourne. Pour éviter le risque de brûlure
de la peau non protégée, ne jamais
toucher ces composants avant qu'ils aient
refroidi et toujours utiliser un gant ou
une serviette pour éviter tout contact
direct avec la peau.
Déneiger le capot avant de l'ouvrir.
2. À l'avant du véhicule, localiser le levier
de déverrouillage secondaire sous l'avant
du centre du capot. Pousser le levier de
déverrouillage secondaire du capot vers
la droite pour le déverrouiller.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
3. Soulever le capot et libérer la béquille du
capot de son dispositif de retenue, à
l'avant du compartiment moteur. Insérer
fermement l'extrémité de la tige dans la
fente marquée d'une flèche, sous le
capot.
Pour fermer le capot :
1. Avant de fermer le capot, s'assurer que
tous les bouchons de remplissage sont
bien en place et que tous les outils sont
retirés.
2. Soulever le capot et retirer la béquille du
capot de la face inférieure du capot.
Replacez la béquille dans son support. La
béquille doit s'encliqueter pour la
remettre dans le dispositif de retenue
afin d'éviter d'endommager le capot.
3. Abaisser le capot à 20 cm (8 po)
au-dessus du véhicule et le relâcher.
Vérifier que le capot est complètement
verrouillé. Répéter ce processus avec plus
de force si nécessaire.
227
{ Avertissement
Ne pas conduire le véhicule si le capot
n'est pas complètement verrouillé. Le
capot pourrait s'ouvrir complètement,
bloquer votre vision et causer un
accident. Vous ou d'autres personnes
pourraient être blessés. Toujours fermer
le capot complètement avant de conduire.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
228
Entretien du véhicule
Aperçu du compartiment sous capot
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
1. Réservoir de liquide de lave-glace. Se
reporter à Liquide de lave-glace 0 230.
2. Réservoir de liquide de refroidissement
du chauffage de la cabine. Se reporter à
Système de refroidissement 0 229.
3. Réservoir de liquide de refroidissement
de la batterie haute tension. Se reporter
à Système de refroidissement 0 229.
4. Module de distribution haute
puissance (HPDM).
5. Module d'alimentation des accessoires
(APM), module de chargement
embarqué (OBCM).
6. Réservoir de liquide pour freins. Se
reporter à la rubrique Liquide de frein
0 232.
7. Réservoir du liquide de refroidissement
de SPIM, APM et du module de charge.
Se reporter à Système de refroidissement
0 229.
8. Batterie. Se reporter à Batterie Amérique du Nord 0 232.
9. Bloc-fusibles de compartiment sous
capot. Bloc-fusibles de compartiment sous
capot 0 241.
Système de refroidissement
Il n'est pas nécessaire de vérifier
régulièrement le liquide de refroidissement à
moins qu'une fuite est suspectée ou si un
bruit inhabituel se fait entendre. Une perte
de liquide de refroidissement peut signaler
un problème. Faire inspecter et réparer le
véhicule par le concessionnaire.
Ce qui suit explique les systèmes de
refroidissement et la façon de vérifier les
niveaux de liquide de refroidissement.
. Batterie haute tension
. Module d'onduleur d'alimentation simple
(SPIM), module d'alimentation des
accessoires (APM) et module de charge
. Chauffage de l'habitacle
Batterie haute tension
Pendant le fonctionnement du véhicule et
pendant la charge, les cellules de la batterie
haute tension dans le véhicule sont
maintenues dans une gamme de
température normale de fonctionnement.
Si la température dépasse cette gamme, le
circuit de refroidissement de la batterie met
en fonction le compresseur de climatisation
et refroidit le liquide de refroidissement
jusqu'à ce que la température correcte soit
229
rétablie. Si la température tombe en dessous
de cette gamme, un dispositif de chauffage
haute tension placé à l'extérieur de la
batterie, sur un berceau, réchauffe le liquide
de refroidissement pour rétablir la
température correcte.
Module d'onduleur d'alimentation simple
(SPIM), module d'alimentation des
accessoires (APM) et module de charge
Le SPIM, l'APM et le module de charge sont
refroidis au moyen d'une boucle de
refroidissement séparée. La température de
ces modules doit être inférieure à une valeur
maximum. Si la température monte
au-dessus de cette valeur, le ventilateur de
refroidissement électrique s'active pour
refroidir le liquide de refroidissement.
Chauffage de l'habitacle
La température de chauffage de l'habitacle
est maintenue par le liquide de
refroidissement chauffé par le module de
commande du réchauffeur de liquide de
refroidissement (CHCM), séparé de
l'électronique de puissance et des boucles de
liquide de refroidissement de la batterie. Ce
module chauffe le liquide de refroidissement
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
230
Entretien du véhicule
3. Si le niveau de liquide de refroidissement
n'est pas visible ou doit être ajusté dans
les réservoirs, contacter le
concessionnaire.
en fonction des requêtes de température
émises par les systèmes de commande de
climatisation de l'habitacle.
Bouchons à pression du système de
refroidissement hybride
Liquide de lave-glace
Les réservoirs du système de refroidissement
hybride comportent des bouchons à pression
inviolables.
Utiliser ce qui suit
Vérification du niveau de liquide de
refroidissement
Le liquide de refroidissement doit être
remplacé à intervalles appropriés. Se
reporter à Programme d'entretien 0 290.
Les réservoirs de liquide de refroidissement
sont situés dans le compartiment sous le
capot. Se reporter à Aperçu du compartiment
sous capot 0 228.
1. Réservoir de liquide de refroidissement
du chauffage de l'habitacle
2. Réservoir de liquide de refroidissement
de la batterie haute tension
3. Réservoir du liquide de refroidissement
de SPIM, APM et du module de charge
1. Stationner le véhicule sur une surface
plane et couper le contact.
2. Après le refroidissement complet du
système, vérifier si le niveau de liquide
de refroidissement se situe au niveau du
repère de remplissage à froid des
réservoirs.
S'assurer de lire les directives du fabricant
avant d'utiliser du liquide de lave-glace. En
cas d'utilisation du véhicule dans une région
où la température extérieure peut baisser
sous le point de congélation, il faut utiliser
un liquide qui offre assez de protection
contre le gel.
Ajout de liquide de lave-glace
Enlever le bouchon marqué du symbole de
lave-glace. Ajouter du liquide jusqu'à ce que
le réservoir soit plein. Se reporter à Aperçu
du compartiment sous capot 0 228 pour
connaître l'emplacement du réservoir.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Attention
. Ne pas utiliser de liquide lave-glace
.
.
.
.
contenant tout type d'additif à effet
déperlant. Le film déposé sur le
pare-brise peut provoquer un broutage
ou une irrégularité d'essuyage des
balais d'essuie-glace.
Ne pas utiliser de liquide de
refroidissement du moteur (antigel)
dans le lave-glace. Il peut endommager
le système de lave-glace et la peinture.
Ne pas mélanger d'eau à du liquide de
lave-glace prêt à l'emploi. L'eau peut
causer un gel de la solution et
endommager le réservoir de lave-glace
et d'autres parties du système de
lave-glace.
Si vous utilisez un concentré de liquide
de lave-glace, respecter les instructions
du fabricant relatives à l'ajout d'eau.
Remplir le réservoir de liquide de
lave-glace seulement aux trois quarts
s'il fait très froid. Ceci permettra
l'expansion du liquide en cas de gel,
qui peut endommager le réservoir s'il
est plein à ras bord.
Freins
Les garnitures de freins à disque sont dotées
d'indicateurs d'usure intégrés qui émettent
un bruit d'avertissement aigu lorsque les
garnitures de freins sont usées et doivent
être remplacées par des neuves. Le bruit
peut se produire ou disparaître lorsque le
véhicule se déplace, sauf lorsque la pédale
de frein est fermement enfoncée.
{ Avertissement
L'alerte sonore d'usure de frein signifie
que les freins vont bientôt perdre leur
efficacité. Ceci peut causer un accident.
Faire réparer le véhicule dès que vous
entendez cette alerte sonore.
Attention
En continuant à rouler avec des
garnitures de freins usées, les réparations
peuvent être coûteuses.
Certaines conditions de conduite ou
climatiques peuvent produire un crissement
des freins lorsque les freins sont activés la
première fois, et qui disparaît après
plusieurs applications. Ceci n'indique pas un
problème de freins.
231
Il est nécessaire de serrer les écrous de
roues au couple approprié pour éviter les
pulsations des freins. Lors de la permutation
des pneus, examiner l'état des garnitures de
freins et serrer les écrous des roues
uniformément dans l'ordre correct au couple
spécifié. Se reporter à Capacités et
spécifications 0 299.
Les plaquettes de frein doivent toujours être
remplacées en tant qu'ensemble d'essieu
complet.
Course de la pédale de freinage
Consulter votre concessionnaire si la pédale
de freinage ne revient pas à sa hauteur
normale ou s'il y a une augmentation rapide
de sa course. Cela pourrait indiquer que
l'entretien des freins peut être nécessaire.
Remplacement des pièces du système de
freinage
Toujours remplacer les pièces du système de
freinage par des pièces de rechange neuves
homologuées. Sinon, les freins risquent de
ne pas fonctionner correctement. Les
performances de freinage peuvent changer
de plusieurs façons si des pièces des freins
de mauvaise qualité sont installées ou si
les pièces sont incorrectement installées.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
232
Entretien du véhicule
Liquide de frein
. Une fuite de liquide dans le système
hydraulique de freinage. Faire réparer ce
dernier. En cas de fuite, les freins ne
fonctionnent pas bien.
Toujours laver le bouchon de réservoir de
liquide de frein et la zone autour du
bouchon avant de le retirer.
Le réservoir de maître-cylindre de frein est
rempli de liquide pour frein DOT 4
homologué par GM, comme indiqué sur le
bouchon du réservoir. Se reporter à Aperçu
du compartiment sous capot 0 228 pour
connaître l'emplacement du réservoir.
Vérification du liquide de frein
Lorsque le véhicule est sur P (stationnement)
sur une surface plane, le niveau de liquide
de frein doit être compris entre les repères
minimum et maximum du réservoir de
liquide de frein.
Seules deux raisons peuvent provoquer la
baisse de niveau de liquide de frein dans le
réservoir :
. L'usure normale des garnitures de frein.
Lorsque des garnitures neuves sont
posées, le niveau du liquide remonte.
Liquide approprié
Utiliser uniquement le liquide de frein DOT 4
homologué par GM et provenant d'un
récipient propre et étanche. Se reporter à
Liquides et lubrifiants recommandés 0 295.
{ Avertissement
Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de
liquide ne supprimera pas une fuite. Si du
liquide est ajouté quand les garnitures de
freins sont usées, le niveau de liquide sera
trop élevé lorsque de nouvelles garnitures
seront posées. Ajouter ou retirer du liquide
au besoin, seulement lorsqu'un travail sur le
système hydraulique de freinage est
exécuté.
Un liquide de frein inapproprié ou souillé
peut endommager le système de
freinage. Il peut s'en suivre une perte du
freinage et de possibles blessures.
Toujours utiliser le liquide de frein
approprié et approuvé par GM.
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas,
le témoin du système de freinage s'allume.
Se reporter à la rubrique Témoin du système
de freinage 0 95.
Si du liquide de frein est renversé sur les
surfaces peintes du véhicule, la peinture
de finition peut être endommagée. Laver
immédiatement toutes les surfaces
peintes.
Le liquide de frein absorbe l'eau au cours du
temps ce qui diminue son efficacité.
Remplacer le liquide de frein aux intervalles
spécifiés pour empêcher une augmentation
de la distance de freinage. Se reporter à
Programme d'entretien 0 290.
Attention
Batterie - Amérique du Nord
La batterie qui équipe d'origine le véhicule
est sans entretien. Ne pas enlever le
bouchon et ne pas ajouter de liquide.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Ce véhicule est équipé d'une batterie haute
tension et d'une batterie standard de 12
volts.
{ Avertissement
Si la batterie haute tension ou le système
haute tension sont endommagés, il existe
un risque de choc électrique, de
surchauffe ou d'incendie.
Si le véhicule a été endommagé lors
d'une collision modérée à sévère, d'une
inondation, d'un incendie ou de tout
autre événement, il doit être inspecté dès
que possible. Jusqu'à ce que le véhicule
ait été inspecté, le stocker à l'extérieur à
une distance d'au moins 15 m (50 pi) de
toute structure ou autre élément pouvant
prendre feu. Ventiler l'intérieur du
véhicule en ouvrant une fenêtre ou une
porte.
Contacter l'assistance à la clientèle dès
que possible afin de déterminer si une
inspection est nécessaire. Se reporter à
Bureaux d'assistance à la clientèle 0 302.
Si le véhicule est impliqué dans une
collision, le système de détection peut
interrompre l'alimentation haute tension.
Dans ce cas, la batterie haute tension est
déconnectée et le véhicule ne peut plus
démarrer. Le message SERVICE VEHICLE
SOON (faire réparer le véhicule sous peu)
s'affiche au centralisateur informatique de
bord (CIB). Le véhicule doit alors être réparé
par votre concessionnaire avant de pouvoir
fonctionner à nouveau.
Se reporter à « Ce qu'il faut faire en cas de
collision » sous Réparation de dommages
causés par une collision 0 307 pour plus
d'informations. Si un sac gonflable s'est
déployé, se reporter à Que verrez-vous après
le déploiement d'un sac gonflable? 0 48.
Seul un technicien formé, disposant des
connaissances et des outils adéquats doit
inspecter, tester ou remplacer la batterie
haute tension. Consulter votre
concessionnaire en cas d'intervention
sur la batterie 12 volts ou la batterie haute
tension. Celui-ci dispose d'informations
sur la manière de recycler une batterie
haute tension. Des informations sont
également disponibles sur
http://www.recyclemybattery.com.
Le véhicule doit rester branché même
lorsqu'il est complètement chargé pour
maintenir la température de la batterie
haute tension prête pour le prochain trajet.
233
Ceci est important lorsque la température
extérieure est extrêmement chaude ou
froide.
La puissance de propulsion peut être réduite
dans des conditions de température
extrêmement froides, ou si la batterie haute
tension est trop froide. Le message BATTERY
TOO COLD, PLUG IN TO WARM (batterie trop
froide, brancher le chauffage) s'affiche.
Une couverture de véhicule qui peut réduire
le rayonnement solaire sur le véhicule et
prolonger la durée de vie de la batterie
haute tension est disponible chez votre
concessionnaire.
Se reporter au numéro de remplacement de
l'étiquette de la batterie d'origine lorsqu'une
nouvelle batterie de 12 V est nécessaire. Le
véhicule possède une batterie de 12 V AGM.
L'installation d'une batterie de 12 V standard
verrait sa durée de vie réduite.
En utilisant un chargeur de batterie 12 volts
sur une batterie de 12 V AGM, certains
chargeurs possèdent une position de batterie
AGM sur le chargeur. Dans ce cas, utiliser
cette position du chargeur pour limiter la
tension de charge à 14,8 volts.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
234
Entretien du véhicule
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Attention (Suite)
AVERTISSEMENT : les batteries, bornes et
accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés par l'État
de Californie comme cancérigènes et
pouvant provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes de
reproduction. Les batteries contiennent
également d'autres produits chimiques
considérés par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES MAINS APRÈS
MANIPULATION. Pour plus d'information,
visiter le site Internet
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
blessé si vous n'y prêtez pas attention. Se
reporter à Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique du Nord 0 273 pour
les conseils de travail à proximité d'une
batterie sans risque de blessures.
n'est pas utilisé. Un chargeur compatible
AGM/VRLA doit être utilisé, avec le bon
choix de réglage. Suivre les instructions
du fabricant du chargeur à faible débit.
Se reporter à Avertissement sur proposition
65 - Californie 0 224 et à la quatrième de
couverture.
Entreposage du véhicule
{ Avertissement
Les batteries contiennent de l'acide qui
peut vous brûler et des gaz qui peuvent
exploser. Vous pouvez être gravement
(Suite)
Jusqu'à un mois
. Brancher le cordon de charge.
Rangement prévu pendant plus d'un mois
. Ne pas brancher le cordon de charge.
. Retirer le câble négatif (-) noir de la
batterie 12 V et fixer un chargeur à faible
débit aux bornes de la batterie ou garder
les câbles de la batterie 12 V connectés et
charger à faible débit à partir des bornes
positive (+) et négative (-) à distance sous
le capot. Se reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique du Nord
0 273 pour connaître l'emplacement de
ces bornes.
Attention
Le véhicule est équipé d'une batterie 12 V
AGM/VRLA qui peut être endommagée si
le type correct de chargeur à faible débit
(Suite)
Après avoir rebranché le câble de la batterie,
il est possible que le véhicule ne fonctionne
pas. Dans ce cas, la batterie haute tension
doit être chargée.
Stationnement : vérification du
frein et du mécanisme de
stationnement (P)
{ Avertissement
Lors de cette vérification, le véhicule
pourrait se mettre en branle. Vous ou
d'autres personnes pourriez être blessés
et des biens pourraient être
endommagés. S'assurer de la présence
d'espace à l'avant du véhicule au cas où il
commencerait à rouler. Être prêt à
appliquer immédiatement la pédale de
frein si le véhicule se met en branle.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Arrêtez le véhicule sur une pente assez
raide, le nez dans le sens de la descente.
Tout en appuyant sur la pédale des freins
ordinaires, serrez le frein de stationnement
électrique (EPB).
. Pour vérifier la capacité de retenue de
l'EPB : le système de propulsion étant
actif et l'unité d'entraînement électrique
en position N (point mort), retirer
lentement le pied de la pédale de frein
ordinaire. Continuer jusqu'à ce que le
véhicule ne soit retenu que par l'EPB.
. Pour vérifier la capacité de retenue du
mécanisme de la position de
stationnement (P) : le système de
propulsion étant actif, amener le levier de
sélection à la position de
stationnement (P). Desserrer ensuite l'EPB
et relâcher lentement la pression du pied
de la pédale de frein ordinaire.
Si une réparation s'impose, contacter votre
concessionnaire.
235
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Remplacement de balai d'essuie-glace
avant
Les balais d'essuie-glace doivent être
remplacés périodiquement. Se reporter à la
rubrique Programme d'entretien 0 290.
Il existe divers types de lames de rechange
qui se retirent de manière différente. Pour
connaître la longueur et le type de lames à
utiliser, se reporter à la rubrique Pièces de
rechange d'entretien 0 296.
Attention
Le pare-brise peut subir des dommages si
le bras d'essuie-glace le touche alors qu'il
n'est pas muni de son balai. Les
dommages ne seraient alors pas couverts
par la garantie. Ne pas laisser le bras
d'essuie-glace toucher le pare-brise.
Pour remplacer le balai d'essuie-glace avant :
1. Écarter le bras de l'essuie-glace du
pare-brise.
2. Presser le bouton situé au milieu du
connecteur du bras d'essuie-glace, et
extraire le balai d'essuie-glace du
connecteur du bras.
3. Retirer le balai d'essuie-glace.
4. Pour le remplacement du balai
d'essuie-glace, inverser les étapes 1-3.
Remplacement du balai d'essuie-glace
arrière
Le balai et le bras d'essuie-glace arrière sont
protégés par un couvercle. Les couvercles
doivent être déposés pour remplacer le
balai.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
236
Entretien du véhicule
aux spécifications de GM pour être
parfaitement aligné. Sans quoi, ces systèmes
peuvent ne pas fonctionner correctement,
provoquer l'affichage de messages, ou ne
pas fonctionner du tout. Consulter votre
concessionnaire pour faire remplacer
convenablement le pare-brise.
Pour déposer le couvercle :
1. Glisser un outil de plastique sous le
couvercle et pousser vers le haut pour le
détacher.
2. Glisser le couvercle vers le bout du balai
d'essuie-glace pour le décrocher de
l'ensemble de balais d'essuie-glace.
3. Déposer le couvercle.
4. Après le remplacement du balai
d'essuie-glace, s'assurer que le crochet du
couvercle glisse dans la fente de
l'ensemble du balai.
5. Bien emboîter le couvercle en place.
Pour remplacer le balai d'essuie-glace :
1. Soulever le bras d'essuie-glace du
pare-brise.
Vérin(s) à gaz
2. Pousser sur le levier de déverrouillage (2)
pour dégager le crochet et pousser sur le
bras d'essuie-glace (1) hors de l'ensemble
de balai (3).
3. Pousser le nouvel ensemble de balai
convenablement sur le bras d'essuie-glace
jusqu'au déclic du levier de
déverrouillage.
4. Remettre le couvercle des balais
d'essuie-glace.
Remplacement de pare-brise
Systèmes d'assistance au conducteur
Si le pare-brise doit être remplacé et que le
véhicule est équipé d'un capteur de caméra
avant pour les systèmes d'assistance au
conducteur, un pare-brise de remplacement
GM est recommandé. Le pare-brise de
remplacement doit être posé conformément
Ce véhicule est équipé de vérin(s) à gaz
facilitant le levage et le maintien en position
de pleine ouverture du capot/coffre/hayon.
{ Avertissement
Si les vérins à gaz maintenant le capot, le
coffre et/ou le hayon ouverts sont
défectueux, vous ou d'autres personnes
pouvez être gravement blessés. Amener
immédiatement le véhicule chez le
concessionnaire pour le faire réparer.
Procéder régulièrement à une inspection
visuelle des vérins à gaz pour rechercher
des signes d'usure, de fissures ou d'autres
dommages. Vérifier que le capot/coffre/
hayon est maintenu ouvert avec une
force suffisante. Si les vérins ne
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Réglage de la portée des
phares
Avertissement (Suite)
maintiennent pas le capot/coffre/hayon,
ne pas actionner celui-ci et faire réparer
le véhicule.
Réglage de l'orientation de phare
avant
Le réglage de l'orientation des phares a été
effectué et ne devrait nécessiter aucun autre
ajustement.
Attention
Ne pas appliquer de ruban adhésif ou
suspendre des objets sur les vérins à gaz.
Ne pas enfoncer ou étirer les vérins à
gaz. Ceci pourrait endommager le
véhicule.
237
Coffre
Se reporter à Programme d'entretien 0 290.
Si le véhicule est endommagé lors d'une
collision, l'orientation des phares pourrait
être déréglée. Si le réglage des phares est
nécessaire, se rendre chez le concessionnaire.
Remplacement d'ampoules
Pour déterminer le type d'ampoules de
rechange adéquat, ou pour toute procédure
de remplacement d'ampoule ne figurant pas
dans cette section, contacter votre
concessionnaire.
Attention
Hayon
Capot
Ne pas remplacer les ampoules
incandescentes par des ampoules de
rechange à diode après-vente. Ceci peut
endommager le circuit électrique du
véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
238
Entretien du véhicule
Ampoules à halogène
{ Avertissement
Les ampoules halogènes renferment un
gaz sous pression et peuvent exploser si
vous les faites tomber ou si vous les
rayez. Vous-même ou d'autres personnes
pourraient se blesser. Veiller à lire et à
suivre les instructions sur l'emballage des
ampoules.
Éclairage à haute intensité
Après le remplacement d'une ampoule de
phare à décharge à haute intensité, la teinte
du faisceau peut être légèrement différente.
Cette situation est normale.
Éclairage par diode
Ce véhicule est équipé de plusieurs diodes.
S'adresser à votre concessionnaire pour
remplacer un ensemble d'éclairage par
diodes.
Feux arrière, clignotants, feux
d'arrêt et feux de recul
{ Avertissement
Le système d'éclairage à décharge à
haute intensité (HID) fonctionne sous une
tension très élevée. Si l'on tente
d'intervenir sur l'un des composants de ce
système, les risques de blessures graves
sont importants. Faire réparer ce système
par le concessionnaire ou un technicien
qualifié.
Ce véhicule est équipé de plusieurs
lampes HID.
S'adresser à votre concessionnaire pour
remplacer un ensemble d'éclairage HID.
1. Feu de recul
2. Clignotant
3. Feu d'arrêt/Feu rouge arrière
L'accès aux ampoules se fait derrière le
pare-chocs arrière. Pour remplacer une
ampoule de feu de recul, de feu clignotant,
de feu arrière ou de feu d'arrêt :
1. Faire tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire et déposer l'ampoule
de la douille. Les lampes se trouvent
dans le pare-chocs arrière.
2. Enfoncer la nouvelle ampoule et la
tourner dans le sens horaire pour la
poser dans la douille.
3. Tourner la douille de l'ampoule dans le
sens des aiguilles d'une montre pour la
remettre en place.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Feu de la plaque
d'immatriculation
239
Réseau électrique
Dispositifs et câblage haute
tension
{ Avertissement
1. Appuyer l'agrafe à ressort sur le côté
droit de l'ensemble de lampe vers la
gauche pour déverrouiller l'ensemble de
lampe.
2. Tirer vers le bas sur l'ensemble de lampe
pour déposer la lampe du carénage.
4. Faire tourner la douille d'ampoule (1)
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour la retirer de l'ensemble de
lampe (3).
5. Tirer tout droit sur l'ampoule (2) pour la
retirer de la douille (1).
6. Enfoncer l'ampoule de rechange en ligne
droite dans sa douille (1) et faire tourner
la douille (1) dans le sens horaire pour la
placer dans l'ensemble de phare (3).
7. Reposer l'ensemble de lampe (3) dans le
carénage en commençant par le côté
gauche.
8. Pousser l'agrafe à ressort en place.
L'exposition à une haute tension peut
causer des chocs, des brûlures, voir même
la mort. Les composants sous haute
tension du véhicule ne peuvent être
réparés que par des techniciens ayant
suivi une formation spéciale.
Les composants sous haute tension sont
identifiés par des étiquettes. Ne pas
retirer, ouvrir, écarter ou modifier ces
composants. Les câbles haute tension
possèdent un revêtement ou des
étiquettes orange. Ne pas sonder,
endommager, couper ou modifier le
câblage haute tension.
Système électrique : surcharge
Le véhicule est doté de fusibles et de
disjoncteurs destinés à le protéger d'une
surcharge du système électrique.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
240
Entretien du véhicule
Lorsque la charge électrique est trop
importante, le disjoncteur s'ouvre et se
ferme, protégeant le circuit jusqu'à ce que la
charge électrique revienne à la normale ou
que le problème soit résolu. Ceci réduit
fortement les probabilités d'une surcharge
de circuit et d'incendie provoqués par des
problèmes électriques.
Câblage des phares
Les fusibles et disjoncteurs protègent les
éléments suivants du véhicule :
. Câblage des phares
. Moteur d'essuie-glaces avant
. Glaces à commandes électriques et autres
équipements électriques
En cas de surchauffe du moteur
d'essuie-glace à cause de la neige ou de la
glace, l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'au
refroidissement du moteur et la commande
d'essuie-glace est tournée en position d'arrêt.
Après l'élimination du blocage, le moteur
d'essuie-glace redémarre lorsque la
commande est déplacée à la position de
fonctionnement désirée.
Remplacer un fusible grillé par un fusible
neuf de dimension et de calibre identiques.
S’il y a un problème sur la route et qu’un
fusible doit être remplacé, on peut utiliser
un autre fusible de même ampérage retiré
d'un autre emplacement. Choisir une
fonction du véhicule qui n’est pas utilisée et
remettre le fusible en place le plus tôt
possible.
Une surcharge électrique peut provoquer un
clignotement des phares, voire leur
extinction totale dans certains cas. Si ceci se
produit, faire immédiatement vérifier le
câblage des phares.
Essuie-glaces de pare-brise
Bien que le circuit soit protégé contre les
surcharges électriques, une surcharge due à
de la neige lourde ou de la glace peut
endommager les essuie-glaces. Éliminer
toujours la glace et la neige lourde du
pare-brise avant d'utiliser les essuie-glaces.
Si la surcharge est due à un problème
électrique et n'est pas causée par de la
neige ou de la glace, faire corriger le
problème.
Fusibles et disjoncteurs
Des fusibles et des disjoncteurs protègent
les circuits électriques de votre véhicule
contre les courts-circuits. Cette protection
réduit fortement le risque de dommage
provoqué par des problèmes électriques.
{ Danger
Les fusibles et disjoncteurs comportent
une indication d'ampérage. Ne pas
dépasser l'ampérage spécifié lors du
remplacement des fusibles et
disjoncteurs. L'utilisation d'un fusible ou
d'un disjoncteur surdimensionné peut
causer un incendie du véhicule. Ceci
pourrait être cause de blessures graves,
voire mortelles.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Des fusibles grillés peuvent temporairement
être remplacés par d'autres fusibles de
même ampérage retirés d'autres
emplacements. Remplacer le fusible aussi
rapidement que possible.
{
Avertissement
Bloc-fusibles de compartiment
sous capot
Il est dangereux d'installer ou d'utiliser
des fusibles non conformes aux
spécifications des fusibles d'origine GM.
Ces fusibles peuvent fondre et provoquer
un incendie. Vous-même et d'autres
pourriez être blessés ou tués, et le
véhicule peut être endommagé.
Se reporter à Accessoires et modifications
0 225 et
Généralités 0 224.
Pour vérifier un fusible, observer la bande
argentée qui se trouve à l'intérieur du
fusible. Si la bande est cassée ou fondue,
remplacer le fusible. S'assurer de remplacer
un fusible endommagé par un fusible neuf
de dimensions et de calibre identiques.
Pour ouvrir le couvercle du boîtier à fusibles,
appuyer sur les agrafes sur le côté et
l'arrière et tirer le couvercle vers le haut.
241
Attention
Renverser du liquide sur des composants
électriques du véhicule peut les
endommager. Laisser toujours les
couvercles sur les composants électriques.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
242
Entretien du véhicule
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Un extracteur de fusible se trouve dans le
bloc-fusibles placé sous le capot.
Le véhicule peut ne pas être équipé de tous
les fusibles, relais et fonctions illustrés.
Fusibles
Usage
Fusibles
Usage
16
Système électronique
d'alimentation du module de
commande de frein
électronique
Fusibles
Usage
32
Désembueur de lunette
arrière
33
Rétroviseur extérieur
chauffant
34
Fonction d'avertissement
de piétons
1
—
17
Essuie-glace arrière
2
Lève-glace électrique arrière
18
Hayon
3
—
19
Module de siège avant
35
—
4
Système rechargeable de
stockage d'énergie 1
20
Rondelle
36
—
5
—
22
Module d'alimentation
linéaire
7
Feu de route gauche
8
Feu de route droit
9
Feu de croisement gauche
10
Feu de croisement droit
11
Klaxon
12
—
13
Entraîneur de moteur
d'essuie-glace avant
14
Hayon
15
Co-entraîneur de moteur
d'essuie-glace avant
243
37
Capteur de courant
38
Capteur de pluie
23
Moteur d'alimentation du
module de commande de
frein électronique
39
—
40
Servofrein électrique (ECU)
24
Module de siège arrière
41
26
Module de commande de
gamme de la boîte de
vitesses
Module de communication de
ligne électrique
42
Suppression de bébé
uniquement
27
Volet aérodynamique
43
Commutateur de vitre
28
Pompe à huile auxiliaire
44
Système rechargeable de
stockage d'énergie
29
Source du moteur de
servofrein électrique
45
30
Glaces avant à commande
électrique
Module de commande
d'intégration de véhicule
46
Module de commande du
châssis intégré
31
Centre électrique à bus dans
le panneau
47
—
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
244
Entretien du véhicule
Fusibles
Usage
48
Module de commande du
châssis intégré
49
Rétroviseur intérieur
50
—
Fusibles
Usage
62
Module de commande de
gamme de la boîte de
vitesses 1
63
Ventilateur électrique de
refroidissement
Relais
Usage
6
Fonction d'avertissement
de piétons
21
Lampe HID
25
Groupe motopropulseur
51
Servofrein électrique
—
64
Module de commande du
moteur
53
52
Run/Crank (marche/
démarrage)
54
Module de commande de
climatisation
65
Pompe de chauffage auxiliaire
68
Désembueur de lunette
arrière
66
Groupe motopropulseur
69
Deuxième marche/démarrage
55
Pompe de refroidissement du
système rechargeable de
stockage d'énergie
67
Contrôleur d'unité
d'entraînement
56
—
70
Module de commande de
climatisation
57
Pompe de liquide de refroidissement de l'électronique
d'alimentation
71
—
72
58
Module de commande du
moteur
Module de commande de
gamme de la boîte de
vitesses
59
—
73
Module d'onduleur
d'alimentation simple
60
Dispositif de chauffage
électrique CVC
74
—
61
Module de charge embarqué
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Bloc-fusibles du tableau de bord
Le boîtier à fusibles du tableau de bord se
trouve sur le côté gauche du tableau de
bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir le
volet du panneau de fusibles en tirant vers
l'extérieur.
Pour replacer le volet, commencer par
insérer l'onglet du haut puis repousser le
volet dans son emplacement d'origine.
Fusibles
Usage
Fusibles
245
Usage
F13
Connecteur de liaison de
données 1
F14
Assistance au stationnement
automatique
F15
—
F16
Module d'onduleur
d'alimentation simple 1
F01
Module de traitement vidéo
F17
Module confort/commodité 6
F02
Témoin de sonde de lumière
et de rayonnement solaire
F18
Module confort/commodité 5
F19
—
F03
Alerte d'angle mort
F20
—
F04
Entrée passive, démarrage
passif
F21
—
F05
CGM
F22
—
F23
USB
F24
Module de charge sans fil
F06
Module confort/commodité 4
F07
Module confort/commodité 3
F08
Module confort/commodité 2
F25
Affichage d'alerte à LED
réfléchi
F09
Module confort/commodité 1
F26
Volant de direction chauffant
F10
Module d'interface de
remorque 1
F27
CGM 2
F28
Groupe d'instruments 2
F29
Module d'interface de
remorque 2
F30
—
F11
Amplificateur
F12
Module confort/commodité 8
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
246
Entretien du véhicule
Fusibles
Usage
Fusibles
Usage
F31
OnStar
F49
Prise auxiliaire
F32
Capteur de badge virtuel
F50
Commandes au volant
F33
Module de chauffage,
ventilation et climatisation
F51
Rétroéclairage des
commandes au volant
F34
Module de badge virtuel
F52
—
F35
Groupe d'instruments 1
F53
Prise de courant auxiliaire
F36
Radio
F54
—
F37
—
F55
Logistique
F38
—
F56
—
F39
—
F57
—
F40
—
F59
—
F41
—
F42
—
F43
Module confort/commodité 7
F58
Relais de logistique
F44
Module de détection et de
diagnostic
F60
Accessoire/Relais de
prolongation de l'alimentation
des accessoires
F45
Module de caméra avant
F46
Module de commande
d'intégration de véhicule
F47
Module d'onduleur
d'alimentation simple 2
F48
—
Relais
Usage
Roues et pneus
Pneus
Tous les véhicules GM neufs sont
équipés de pneus de haute qualité
provenant de l'un des plus importants
fabricants de pneus. Reportez-vous au
manuel de garantie pour de
l'information concernant la garantie sur
les pneus et le service après-vente. Pour
de l'information supplémentaire,
consulter le fabricant des pneus.
{ Avertissement
Des pneus mal entretenus ou
incorrectement utilisés sont
dangereux.
. La surcharge des pneus peut les
faire surchauffer par suite d'une
courbure excessive. Ils peuvent
éclater et provoquer un accident
grave. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 172.
.
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
. Des pneus sous-gonflés posent le
même danger que des pneus
surchargés. Ceci pourrait entraîner
un accident et causer des blessures
graves. Vérifier fréquemment tous
les pneus afin de maintenir la
pression recommandée. La
pression des pneus doit être
vérifiée quand les pneus sont
froids.
. Des pneus surgonflés risquent plus
facilement d'être coupés, perforés
ou déchirés en cas de choc brutal comme lorsque vous passez sur un
nid de poule. Garder les pneus à la
pression recommandée.
. Les pneus usés ou les vieux pneus
peuvent causer un accident. Si la
bande de roulement des pneus est
très usée, il faut les remplacer.
(Suite)
Avertissement (Suite)
. Remplacer les pneus qui ont été
endommagés suite à des impacts
avec des nids de poule, des
bordures, etc.
. Les pneus mal réparés peuvent
causer un accident. Seul le
concessionnaire ou un centre de
service autorisé devrait réparer,
remplacer, enlever ou poser les
pneus.
. Ne pas faire patiner les pneus à
une vitesse supérieure à 56 km/h
(35 milles/h) sur les surfaces
glissantes comme la neige, la
boue, la glace, etc. Un patinage
excessif peut faire éclater les
pneus.
Pneus toute saison
Ce véhicule peut être équipé de pneus toute
saison. Ces pneus sont conçus pour offrir de
bonnes performances générales sur la
plupart des revêtements routiers et dans la
plupart des conditions météo. Les pneus
d'origine fabriqués selon les critères de
247
performance de pneus spécifiques à GM
possèdent un code de spécification TPC
marqué sur le flanc. Les pneus toute saison
d'origine peuvent être identifiés au moyen
des deux derniers caractères de ce code TPC,
qui sont « MS ».
Envisager le montage de pneus d'hiver sur le
véhicule dans le cas où une conduite
fréquente sur des routes recouvertes de
neige ou de glace est prévue. Les pneus
toute saison offrent une performance
générale adéquate dans la plupart des
conditions de conduite hivernale, mais ils ne
vous procureront peut-être pas le même
niveau d'adhérence ou de performance que
les pneus d'hiver sur des routes enneigées
ou glacées. Se reporter à Pneus d'hiver
0 247.
Pneus d'hiver
Ce véhicule n'est pas équipé de pneus
d'hiver d'origine. Les pneus d'hiver sont
conçus pour offrir une adhérence accrue sur
les routes couvertes de neige ou de glace.
Considérer poser des pneus d'hiver sur le
véhicule si vous croyez conduire
fréquemment sur des routes couvertes de
glace ou de neige. Consulter le
concessionnaire pour obtenir des
renseignements sur les offres de pneus
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
248
Entretien du véhicule
d'hiver et sur le bon choix de pneus. Se
reporter également à Achat de pneus neufs
0 261.
Lorsque le véhicule est équipé de pneus
d'hiver, il pourrait y avoir une diminution de
l'adhérence sur route sèche, une
augmentation des bruits de route et une
durée de vie de la bande de roulements plus
courte. Après avoir posé des pneus d'hiver,
porter attention aux changements de
freinage et de comportement du véhicule
En cas d'utilisation de pneus d'hiver :
. Utiliser la même marque et le même type
de semelle pour les quatre pneus.
. N'utiliser que des pneus à pli radial de
même taille, de même limite de charge et
de même cote de vitesse que les pneus
d'origine.
Il est possible que vos pneus d'hiver
présentant la même cote de vitesse que les
pneus d'origine ne soient pas offerts pour
les pneus dont la côte de vitesse est H, V,
W, Y et ZR. Si vous choisissez des pneus
d'hiver présentant une cote de vitesse
inférieure, ne jamais excéder la vitesse
maximale des pneus.
Pneus auto-vulcanisants
Ce véhicule peut être équipé de pneus
auto-vulcanisants. Ces pneus ont un
matériau à l'intérieur qui peut obturer des
perforations des dangers courants de la
route, tels que les clous et les vis, dans la
bande de roulement. Ce pneu peut perdre
de la pression d'air si le flanc est
endommagé ou si la perforation est trop
large. Si le système de surveillance de la
pression des pneus indique que la pression
du pneu est basse, rechercher des dégâts sur
le pneu ou le gonfler à la pression
recommandée. Si le pneu ne peut maintenir
la pression recommandée, contacter
immédiatement le centre de réparation
agréé GM le plus proche pour une inspection
et une réparation ou un remplacement. Pour
localiser le centre de réparation GM le plus
proche, appeler l'assistance clientèle de GM.
Lorsque le remplacement du pneu est
nécessaire, le remplacer avec un pneu
auto-vulcanisant, le véhicule n'étant pas livré
avec un pneu de rechange ou un
équipement de changement de pneu.
Étiquette sur paroi latérale
du pneu
Des renseignements utiles sont moulés
sur le flanc du pneu. L'exemple montre
un flanc typique sur un pneu de
tourisme.
Attention
Ne pas rouler avec un pneu
auto-vulcanisant dégonflé, ce qui pourrait
endommager le pneu. S'assurer que le
pneu est gonflé à la pression
recommandée, ou le faire réparer ou
remplacer immédiatement.
Exemple d'un pneu de véhicule de tourisme
(P-Metric)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
(1) Dimensions des pneus : Le code de
dimensions du pneu est une
combinaison de lettres et de chiffres qui
définit la largeur, la hauteur, le rapport
d'aspect, le type de construction, et la
description d'utilisation d'un pneu. Se
reporter à l'illustration « Code de
dimension du pneu » plus loin dans
cette section.
(2) Spécification TPC (Tire Performance
Criteria, critère de performance d'un
pneu) : Les pneus d'origine montés sur
les véhicules GM répondent aux
exigences de performance établies par
GM et le code TPC qui est moulé sur
leurs flancs. Ces exigences de
performance respectent les normes de
sécurité établies par le gouvernement
fédéral.
(3) DOT (Department of Transportation)
(ministère des Transports) : Le code
DOT indique que le pneu répond aux
normes de sécurité des véhicules à
moteur établies par le ministère des
transports des États-Unis.
Date de construction des pneus DOT :
Les quatre derniers chiffres du TIN
indiquent la date de construction du
pneu. Les deux premiers chiffres
représentent la semaine et les deux
derniers chiffre, l'année. Par exemple, la
troisième semaine de l'année 2020 sera
indiquée par la date DOT à 4 chiffres
0320. La semaine 01 est la première
semaine entière (du dimanche au
samedi) de chaque année.
(4) Tire Identification Number (TIN)
(numéro d'identification du pneu) : Les
lettres et les chiffres à la suite du code
DOT représentent le numéro
d'identification du pneu. Ce numéro
indique le nom du fabricant et le code
d'usine, les dimensions du pneu et sa
date de fabrication. Il est moulé sur les
deux flancs du pneu, même si un seul
côté porte la date de fabrication.
(5) Composition de la carcasse du
pneu : Type de câble et nombre de plis
sur les flancs et sous la bande de
roulement.
249
(6) Normes UTQG (Uniform Tire Quality
Grading) (système de classement
uniforme de la qualité des pneus) : Les
fabricants de pneus doivent coter les
pneus en fonction de trois facteurs de
performance : l'usure de la bande de
roulement, l'adhérence et la résistance à
la chaleur. Pour plus de renseignements,
se reporter à Classification uniforme de
la qualité des pneus 0 263.
(7) Limite de charge de gonflage
maximale à froid : Charge maximale
que le pneu peut transporter et
pression maximale du pneu nécessaire
pour soutenir cette charge.
Désignations des pneus
Dimensions des pneus
L'exemple montre une dimension de
pneu typique pour un véhicule de
tourisme.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
250
Entretien du véhicule
Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric »)
(1) Pneu de tourisme (grandeur
« P-Metric ») : Version américaine du
système de dimensions métriques. La
lettre « P » initiale indique un pneu de
voiture de tourisme conforme aux
normes de la Tire and Rim Association
américaine.
(2) Largeur des pneus : Le numéro à 3
chiffres indique la largeur de section du
pneu en millimètres d'un flanc à l'autre.
(3) Rapport d'aspect : Un numéro à 2
chiffres qui indique les mesures de la
hauteur à la largeur du pneu. Par
exemple, si la dimension du pneu est
de 75, tel qu'illustré au point (3) de
l'illustration, cela signifie que le flanc du
pneu est 75 % plus haut que large.
(4) Code de construction : Un code
alphabétique est utilisé pour indiquer le
type de construction dans le pneu. La
lettre R signifie une construction en
nappe radiale ; la lettre D signifie une
construction en diagonale ou en biais.
(5) Diamètre des jantes : Diamètre de la
roue en pouces.
(6) Description d'entretien : Ces
caractères indiquent l'indice de charge
et la cote de vitesse d'un pneu. L'indice
de charge représente la capacité de
charge qu'un pneu peut transporter. La
cote de vitesse indique la vitesse
maximale à laquelle un pneu peut
transporter une charge.
Terminologie et définitions
de pneu
Pression d'air : Force exercée par l'air à
l'intérieur du pneu exprimée en
kilopascals (kPa) ou en livres par pouce
carré (psi).
Poids des accessoires : Poids combinés
des accessoires en option. Les quelques
exemples d'accessoires en option sont,
l'unité d'entraînement électrique, les
lève-vitres électriques, les sièges à
commande électrique et la climatisation.
Rapport d'aspect : Rapport entre la
hauteur et la largeur du pneu.
Ceinture : Ensemble de câbles
caoutchoutés situés entre les plis et la
bande de roulement. Ces câbles peuvent
être faits d'acier ou d'autres matériaux
de renforcement.
Talon : Partie du pneu contenant les
câbles d'acier et qui s'appuient contre la
jante lorsqu'il est monté sur une roue.
Pneu à carcasse diagonale : Pneu dont
les plis se croisent à un angle inférieur
à 90° par rapport à l'axe longitudinal de
la bande de roulement.
Pression des pneus à froid : La pression
de l'air dans un pneu, mesurée en kPa
(kilo Pascal) ou en psi (livres par pouces
carrés), avant que le pneu n'ait
accumulé de la chaleur pendant le
trajet. Se reporter à Pression des pneus
0 252.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Poids de la courbe : Poids total du
véhicule comprenant les équipements
de série et les équipements en option,
de même que la capacité maximale de
carburant, d'huile moteur et de liquide
de refroidissement, mais sans passager
ni chargement.
PNBV : Poids nominal brut du véhicule.
Se reporter à Limites de charge du
véhicule 0 172.
Marquage DOT : Code moulé sur le
flanc d'un pneu signifiant qu'il répond
aux normes de sécurité des véhicules à
moteur du U.S. Department of
Transportation (DOT) (ministère des
transports des États-Unis). Le marquage
DOT comporte le numéro
d'identification du pneu, une indication
alphanumérique qui identifie également
le fabricant, l'usine de fabrication, la
marque et la date de fabrication.
KiloPascal (kPa) : Unité métrique pour
la pression d'air.
PNBE AVANT : Poids nominal brut sur
l'essieu avant. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 172.
PNBE ARRIÈRE : Poids nominal brut sur
l'essieu arrière. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 172.
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours se trouver
sur le côté extérieur du véhicule.
Pneu de camionnette (grandeur
« LT-Metric ») : Pneu monté sur les
camionnettes et sur certains véhicules
de tourisme multifonctions.
Indice de charge : Nombre situé entre
1 et 279 et représentant la capacité de
charge d'un pneu.
Pression de gonflage maximale :
Pression d'air maximale à laquelle un
pneu froid peut être gonflé. La pression
d'air maximale est moulée sur le flanc
du pneu.
Charge maximale : Limite de charge
qu'un pneu gonflé à la pression d'air
maximale permise peut supporter.
251
Poids maximal du véhicule en charge :
Somme du poids à vide, du poids des
accessoires, de la capacité nominale du
véhicule et du poids des options d'usine.
Poids normal des occupants : Poids
déterminé par le nombre de sièges,
multiplié par 68 kg (150 lb). Se reporter
à Limites de charge du véhicule 0 172.
Répartition des occupants : Places
assises désignées.
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours se trouver
sur le côté extérieur du véhicule. Côté
du pneu dont le flanc est blanc et qui
comporte des lettres blanches ou le
nom du fabricant, la marque et/ou le
modèle du pneu moulé sur le pneu et
dont le relief est plus accentué que
celui des mêmes renseignements
indiqués sur l'autre flanc.
Pneu de tourisme (grandeur
« P-Metric ») : Pneu monté sur les
voitures de tourisme et sur certains
véhicules de tourisme multifonctions.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
252
Entretien du véhicule
Pression de gonflage recommandée :
Pression de gonflage des pneus
recommandée par le fabricant telle
qu'elle est indiquée sur l'étiquette des
pneus. Se reporter à Pression des pneus
0 252 et
Limites de charge du véhicule 0 172.
Indicateurs d'usure : Bandes étroites,
appelées parfois repères d'usure, qui
apparaissent sur la bande de roulement
pour indiquer que la profondeur des
sculptures n'est plus que de 1,6 mm (1/
16 po). Se reporter à la rubrique Quand
faut-il remplacer les pneus? 0 260.
Pneu radial : Pneu dont les plis de la
carcasse se croisent à un angle de 90°
par rapport à l'axe longitudinal de la
bande de roulement.
Normes de qualité de pneus
uniformes : Système d'information sur
les pneus fournissant aux
consommateurs des cotes sur la
traction, la température et l'usure de la
bande de roulement des pneus. Les
cotes sont déterminées par chaque
fabricant de pneus, selon les procédures
d'essais gouvernementales. Ces cotes
sont moulées sur le flanc des pneus. Se
reporter à Classification uniforme de la
qualité des pneus 0 263.
Jante : Support de métal d'un pneu et
sur lequel s'appuie le talon.
Flanc : Partie du pneu située entre la
bande de roulement et le talon.
Cote de vitesse : Système
alphanumérique indiquant la capacité
d'un pneu à rouler à une vitesse
déterminée.
Adhérence : Friction entre le pneu et la
chaussée. Degré d'adhérence fournie.
Bande de roulement : Partie du pneu en
contact avec la chaussée.
Capacité nominale du véhicule :
Nombre de places assises désignées,
multiplié par 68 kg (150 lb), plus le
poids de la charge établi. Se reporter à
Limites de charge du véhicule 0 172.
Charge maximale sur le pneu : Charge
exercée sur un pneu en raison du poids
à vide, du poids des accessoires, du
poids des occupants et du poids de la
charge.
Étiquette du véhicule : Une étiquette,
apposée en permanence à un véhicule,
affichant la capacité nominale du
véhicule et indiquant la dimension des
pneus d'origine et la pression de
gonflage recommandée. Se reporter à
«Étiquette d'information sur les pneus
et le chargement» sous Limites de
charge du véhicule 0 172.
Pression des pneus
Pour bien fonctionner, la pression d'air
des pneus doit être adéquate.
{ Avertissement
Ni le sous-gonflage ni le surgonflage
des pneus ne sont appropriés. Les
pneus sous-gonflés, ou les pneus qui
ne sont pas suffisamment remplis
d'air, peuvent entraîner :
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
.
.
.
.
Avertissement (Suite)
Les pneus qui sont surchargés ou
qui surchauffent pourraient éclater.
S'use prématurément ou
irrégulièrement.
Réduit la maniabilité du véhicule.
Autonomie électrique de batterie
réduite.
Les pneus sur-gonflés, ou les pneus
qui sont trop remplis d'air, peuvent
amener :
. S'use prématurément.
. Réduit la maniabilité du véhicule.
. Rend la conduite inconfortable.
. Est plus vulnérable aux dangers
routiers.
L'étiquette d'information sur les pneus
et la charge, présente sur le véhicule,
indique les pneus de l'équipement
d'origine ainsi que les pressions de
gonflage des pneus correctes à froid. La
pression recommandée est la pression
d'air minimale nécessaire pour soutenir
253
le véhicule en charge maximale. Se
reporter à Limites de charge du véhicule
0 172.
doit correspondre à celle recommandée
sur l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement.
La charge ajoutée au véhicule influence
la tenue de route du véhicule et le
confort de la suspension. Ne jamais
dépasser le poids prévu pour la charge
du véhicule.
Si ce n'est pas le cas, vous devez
ajouter de l'air jusqu'à atteindre la
pression de gonflage recommandée.
Si la pression de gonflage est élevée,
appuyer sur la tige centrale de la valve
pour libérer de l'air. Revérifier la
pression du pneu au moyen du
manomètre.
Quand les vérifier
Contrôler la pression des pneus au
moins une fois par mois.
Comment procéder à la vérification
Utiliser un manomètre de poche de
bonne qualité pour vérifier la pression
des pneus. La pression correcte d'un
pneu ne peut pas être déterminée en le
regardant. Vérifier la pression des pneus
quand ils sont froids, c'est-à-dire quand
le véhicule n'a pas été conduit depuis
au moins trois heures ou sur moins de
1,6 km (1 mille).
Retirer le bouchon de la tige de valve.
Appuyer fermement le manomètre pour
pneus contre la valve afin de mesurer la
pression. La pression de gonflage à froid
Replacer les bouchons sur les tiges de
valve pour les protéger des poussières
et de l'humidité. Utiliser uniquement
des bouchons conçus par GM pour le
véhicule. Les capteurs du TPMS
pourraient être endommagés et ne pas
être couverts par la garantie du
véhicule.
Système de surveillance de la
pression des pneus
Le système de surveillance de pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie radio
et des capteurs pour vérifier le niveau de
pression des pneus. Les capteurs TPMS
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
254
Entretien du véhicule
surveillent la pression de l'air dans les pneus
et transmettent les mesures de pression à
un récepteur se trouvant dans le véhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon le cas), doit être vérifié
mensuellement à froid et gonflé à la
pression recommandée par le constructeur
du véhicule mentionnée sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de
gonflage des pneus. (Si votre véhicule
possède des pneus de taille différente de
celle indiquée sur l'étiquette du véhicule ou
sur l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression de
gonflage correct pour ces pneus.)
À titre de fonction supplémentaire de
sécurité, votre véhicule a été équipé d'un
système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) qui allume un témoin de
basse pression des pneus ou si un ou
plusieurs pneus sont significativement
dégonflés.
Par conséquent, quand le témoin de basse
pression des pneus s'allume, vous devez
arrêter et vérifier vos pneus dès que
possible, et les gonfler à la pression correcte.
Le fait de conduire avec un pneu dégonflé
de manière significative, peut entraîner un
échauffement de pneu et sa défaillance.
Un gonflement insuffisant peut également
réduire l'économie de carburant et la durée
de vie de la bande de roulement, et peut
empêcher un bon comportement du véhicule
ainsi que réduire sa capacité de freinage.
Veuillez noter que le système TPMS n'est
pas un substitut à un entretien correcte des
pneus et qu'il en va de la responsabilité du
conducteur de maintenir une pression
correcte des pneus, même si le
sous-gonflage n'a pas atteint le niveau de
déclenchement du témoin de basse pression
des pneus TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un
témoin d'anomalie TPMS indiquant lorsque
le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est associé à la
lampe témoin de basse pression de gonflage
des pneus. Lorsque le système détecte un
dysfonctionnement, la lampe témoin
clignote pendant environ une minute, puis
reste allumée en permanence. Cette
séquence se poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule pendant toute la
durée du dysfonctionnement.
Lorsque le témoin de dysfonctionnement est
allumé, le système peut ne pas être en
mesure de détecter ou signaler une basse
pression de gonflage des pneus comme
prévu. Les dysfonctionnements TPMS
peuvent se produire pour de nombreuses
raisons, telles que l'installation de pneus ou
de roues de rechange ou de type différent
empêchant le fonctionnement correct du
système de surveillance de pression des
pneus. Toujours vérifier la lampe témoin de
dysfonctionnement du système de
surveillance de pression des pneus après le
remplacement d'un(e) ou plusieurs pneus ou
roues sur votre véhicule afin de vous assurer
que les pneus et roues de rechange
permettent au système TPMS de continuer à
fonctionner correctement.
Se reporter à Fonctionnement du dispositif
de surveillance de la pression de pneu 0 254.
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0 310.
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression
de pneu
Ce véhicule peut être équipé d'un système
de surveillance de la pression des pneus
(TPMS). Le TPMS est conçu pour avertir le
conducteur en cas de basse pression de
pneu. Les capteurs du TPMS sont montés sur
chaque ensemble de roue, à l'exception de
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
l'ensemble de roue de secours. Les capteurs
du TPMS surveillent la pression d'air dans les
pneus et transmettent les mesures de
pression à un récepteur se trouvant dans le
véhicule.
Si une pression basse de pneu est détectée,
le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) allume le témoin
d'avertissement de basse pression de pneu
du groupe d'instruments du tableau de bord.
Si le témoin s'allume, s'arrêter dès que
possible et gonfler les pneus à la pression
recommandée mentionnée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement. Se reporter à Limites de charge
du véhicule 0 172.
Un message de contrôle de la pression d'un
pneu précis s'affiche à l'écran du
Centralisateur Informatique de Bord (CIB). Le
témoin d'avertissement de basse pression de
pneu et le message d'avertissement du CIB
s'allument à chaque cycle d'allumage à l'aide
de POWER O jusqu'à ce que les pneus
soient gonflés à la pression appropriée.
Grâce au CIB, on peut consulter les pressions
des pneus. Pour de plus amples
renseignements et des détails sur le
fonctionnement et les écrans du CIB, se
reporter à Centre informatique de bord (CIB)
0 111.
Le témoin de faible pression des pneus peut
s'allumer par temps froid, lors du premier
démarrage du véhicule, puis s'éteindre
pendant la conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression d'air
diminue et qu'il convient de gonfler à la
pression correcte.
Une étiquette d'information sur les pneus et
le chargement, apposées sur votre véhicule,
indique la taille des pneus d'origine du
véhicule et la pression de gonflage correcte
à froid. Se reporter à Limites de charge du
véhicule 0 172 pour un exemple d'étiquette
d'information sur les pneus et le chargement
ainsi que pour connaître son emplacement.
Se reporter également à Pression des pneus
0 252.
255
Le TPMS peut vous avertir en cas de basse
pression d'un pneu, mais ne remplace pas
l'entretien normal des pneus. Se reporter
aux rubriques Inspection des pneus 0 258,
Permutation des pneus 0 259 et
Pneus 0 246.
Attention
Les enduits d’étanchéité pour pneu ne
sont pas tous identiques. Un enduit
d’étanchéité pour pneu non approuvé
pourrait endommager les capteurs du
système TPMS. Les dommages aux
capteurs du TPMS sont causés en raison
de l'utilisation d'un mauvais enduit
d’étanchéité qui n'est pas couvert par la
garantie du véhicule. Utiliser toujours et
uniquement l’enduit d’étanchéité pour
pneus approuvé par GM disponible chez
votre concessionnaire ou fourni avec le
véhicule.
Les ensembles de gonflage de pneu installés
en usine utilisent un liquide d'étanchéité
pour pneus agréé par GM. L'utilisation d'un
liquide d'étanchéité pour pneus non agréé
peut endommager les capteurs TPMS. Se
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
256
Entretien du véhicule
reporter à Nécessaire de compresseur et
enduit d'étanchéité 0 266 pour les
informations relatives aux éléments et
instructions de l'ensemble de gonflage.
Témoin et message de défaillance du
système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)
Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si
un ou plusieurs capteurs TPMS sont
manquants ou inopérants. Lorsque le
système détecte une panne, le témoin de
pression basse de pneu clignote pendant
une minute environ puis reste allumé
pendant le restant du cycle d'allumage à
l'aide de POWER O. Un message
d'avertissement s'affiche également au CIB.
Le témoin de panne et le message du CIB
s'allument à chaque cycle d'allumage à l'aide
de POWER O jusqu'à ce que le problème
soit corrigé. Les conditions d'activation sont
notamment :
. Un des pneus de route a été remplacé par
le pneu de secours. Le pneu de secours ne
dispose pas de capteur TPMS. Le témoin
de défaillance et le message du
centralisateur informatique de bord (CIB)
s'éteignent après le remplacement de la
roue, lorsque le processus d'appariement
du capteur s'est déroulé avec succès. Se
reporter « Description du processus
d'appariement du capteur TPMS » plus
loin dans cette section.
. Le processus d'appariement de capteur du
système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) n'a pas été effectué ou n'a
pas réussi après permutation des pneus.
Le témoin de défaillance et le message du
CIB doivent disparaître une fois que le
processus d'appariement de capteur a
réussi. Se reporter à « Processus
d'appariement de capteur TPMS » plus
loin dans cette section.
. Un ou plusieurs capteurs du système de
surveillance de la pression des pneus
(TPMS) sont manquants ou endommagés.
Le témoin de défaillance et le message du
CIB disparaîtront une fois que les capteurs
TPMS seront posés et que le processus
d'appariement de capteur aura réussi.
Consulter votre concessionnaire pour
intervention.
. Les pneus ou roues de remplacement ne
correspondent pas aux pneus ou roues
d'origine. Des pneus et roues différents de
ceux recommandés peuvent empêcher le
fonctionnement correct du TPMS. Se
reporter à Achat de pneus neufs 0 261.
. Le fonctionnement d'appareils
électroniques ou la proximité
d'installations utilisant des ondes radio de
fréquences similaires à celles du TPMS
peut entraîner une défaillance des
capteurs du TPMS.
Si le TPMS ne fonctionne pas correctement il
ne peut pas détecter ou signaler une basse
pression de pneu. Consulter votre
concessionnaire si le témoin de défaillance
du TPMS et le message du CIB apparaissent
et restent allumés.
Alerte de remplissage de pneu (selon
l'équipement)
Ce dispositif fournit des alertes visuelles et
sonores à l'extérieur du véhicule pour
faciliter le gonflage d'un pneu sous-gonflé à
la pression de gonflage à froid
recommandée.
Lorsque le témoin d'avertissement de basse
pression de pneu s'allume :
1. Stationner le véhicule dans un endroit
plat et sûr.
2. Serrer fermement le frein de
stationnement.
3. Placer le véhicule en position de
stationnement (P).
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
257
4. Ajouter de l'air au pneu sous-gonflé. Le
feu clignotant se met à clignoter.
Lorsque la pression recommandée est
atteinte, l'avertisseur sonore retentit une
fois, le feu clignotant arrête de clignoter
et reste allumé fixement un court
moment.
tige de valve. Lorsque la pression
recommandée est atteinte, l'avertisseur
sonore retentit une fois.
avant ou en arrière et réessayer. Si l'alerte
de remplissage de pneu ne fonctionne pas,
utiliser une jauge de pression de pneu.
Si le feu clignotant ne clignote pas dans les
15 secondes suivant le début du gonflage du
pneu, l'alerte de remplissage de pneu n'est
pas activée ou ne fonctionne pas.
Processus d'appariement de
capteur TPMS
Répéter ces étapes pour tous les pneus dont
le sous-gonflage a activé l'allumage du
témoin de basse pression des pneus.
Si les feux de détresse sont en fonction, le
retour visuel de l'alerte de remplissage de
pneu ne fonctionnera pas correctement.
{ Avertissement
Le TPMS n'activera pas correctement l'alerte
de remplissage de pneu dans les conditions
suivantes :
. Il y a une interférence provenant d'un
appareil ou émetteur externe.
. La pression d'air provenant du dispositif
de gonflage n'est pas suffisante pour
gonfler le pneu.
. Il y a une défaillance du TPMS.
. Il y a une défaillance de l'avertisseur
sonore ou des clignotants.
. Le code d'identification du capteur TPMS
n'est pas enregistré dans le système.
. La batterie du capteur TPMS est faible.
Le surgonflage d'un pneu peut provoquer
sa rupture et présente un risque de
blessures, pour vous-même ou pour les
autres. Ne pas dépasser la pression
maximale indiquée sur le flanc du pneu.
Voir Étiquette sur paroi latérale du pneu
0 248 ou
Limites de charge du véhicule 0 172.
Si le pneu est sous-gonflé de plus de 35 kPa
(5 psi), l'avertisseur sonore retentit plusieurs
fois et le feu clignotant continue à clignoter
pendant plusieurs secondes après l'arrêt du
gonflage. Pour relâcher et corriger la
pression alors que le feu clignotant clignote
encore, presser brièvement le centre de la
Si l'alerte de remplissage de pneu ne
fonctionne pas à cause d'une interférence du
TPMS, déplacer le véhicule de 1 m (3 pi) en
Chaque capteur du système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS) possède un
code unique d'identification. Le code
d'identification doit être apparié avec une
nouvelle position de pneu/roue après la
permutation des pneus du véhicule ou le
remplacement d'un ou de plusieurs capteurs
TPMS. Le processus d'appariement de
capteur TPMS doit également être effectué
après le remplacement d'un pneu de réserve
par un pneu de route contenant un capteur
TPMS. Le témoin de panne et le message du
CIB doivent s'éteindre lors du cycle
d'allumage suivant à l'aide de POWER O. Les
capteurs sont appariés aux positions de
pneu/roue, à l'aide d'un outil de
réapprentissage TPMS, dans l'ordre suivant :
pneu avant du côté du conducteur, pneu
avant du côté du passager, pneu arrière du
côté du passager et arrière du côté du
conducteur. Consulter votre concessionnaire
pour une intervention ou pour l'achat d'un
outil de réapprentissage. Un outil de
réapprentissage TPMS peut également être
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
258
Entretien du véhicule
acheté. Consulter Outil d'activation du
capteur d'analyseur-contrôleur de pression
des pneus sur
www.gmtoolsandequipment.com ou appeler
le 1-800-GM TOOLS (1-800-468-6657).
Il faut deux minutes pour associer la
première position de pneu/roue et
cinq minutes en tout pour associer les
quatre positions de pneus/roues. Si ces
délais sont dépassés, le processus
d'appariement est interrompu et doit être
recommencé.
Le processus d'appariement de capteur TPMS
s'effectue de la façon suivante :
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Appuyer sur POWER O pour démarrer le
véhicule. Se reporter à Bouton POWER
(mise sous tension) 0 176.
3. S'assurer que l'option de page
d'information sur la pression des pneus
est activée. Les pages d'information du
CIB peuvent être activées et désactivées
au menu Options. Se reporter à Centre
informatique de bord (CIB) 0 111.
4. Utiliser les commandes du CIB du côté
droit du volant pour faire défiler l'écran
de pression des pneus, sous la page
d'informations du CIB.
5. Presser et maintenir V au centre des
commandes du CIB.
Un message demandant l'acceptation du
processus peut s'afficher.
L'avertisseur sonore retentit deux fois
pour indiquer que le récepteur est en
mode d'apprentissage et le message
APPRENTISSAGE PNEU EN COURS s'affiche
à l'écran du CIB.
6. Commencer par le pneu avant côté
conducteur.
7. Placer l'outil de réapprentissage contre le
flanc du pneu, à proximité de la tige de
valve. Ensuite, appuyer sur le bouton
pour activer le capteur du système de
surveillance de la pression des pneus
(TPMS). Un piaulement de l'avertisseur
sonore confirme que le code
d'identification du capteur a été associé à
cette position de pneu et de roue.
8. Passer au pneu avant côté passager et
répéter la procédure de l'étape 7.
9. Passer au pneu arrière côté passager et
répéter la procédure de l'étape 7.
10. Passer au pneu arrière côté conducteur
et répéter la procédure de l'étape 7.
L'avertisseur sonore retentit deux fois
pour indiquer que le code d'identification
de capteur a été apparié avec le pneu
arrière côté conducteur et que le
processus d'appariement des capteurs
TPMS n'est plus actif. Le message
APPRENTISSAGE PNEU EN COURS
(apprentissage des pneus) s'efface de
l'écran du CIB.
11. Couper le contact.
12. Régler les quatre pneus au niveau de
pression d'air recommandé selon les
indications figurant sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement.
Inspection des pneus
Nous préconisons une inspection des
pneus, y compris du pneu de secours,
si le véhicule en a un, afin de vérifier
s'ils ne sont pas usés ou endommagés,
au moins une fois par mois.
Remplacer le pneu dans les cas
suivants :
. Les témoins sont visibles à trois
endroits ou plus sur le pourtour
du pneu.
. De la corde ou du tissu est visible à
travers le caoutchouc du pneu.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
La semelle ou le flanc est fendillé,
coupé ou entaillé suffisamment pour
exposer le câblé ou la trame.
. Le pneu a une bosse, un
ballonnement ou une déchirure.
. Le pneu est crevé, entaillé ou a des
dommages impossibles à réparer de
façon satisfaisante du fait de leur
importance ou de leur emplacement.
.
l'alignement des roues. Se reporter à
Quand faut-il remplacer les pneus?
0 260 et
Remplacement de roue 0 264.
{ Avertissement
Les pneus doivent être permutés tous
les 12 000 km (7 500 milles). Se
reporter à Programme d'entretien
0 290.
Chaque fois qu'on remarque de l'usure
anormale, effectuer une permutation
des pneus dès que possible, vérifier la
bonne pression de gonflage des pneus
et rechercher des dommages aux pneus
ou aux roues. Si l'usure anormale se
poursuit après la permutation, vérifier
Réinitialiser le système de surveillance
de la pression des pneus. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de pneu
0 254.
S'assurer que tous les écrous de roue
sont bien serrés correctement. Voir
« Couple de serrage des écrous de
roue » sous Capacités et spécifications
0 299.
Permutation des pneus
Les pneus sont permutés pour obtenir
une usure plus uniforme de tous les
pneus. La première permutation est la
plus importante.
259
Utiliser ce schéma pour la permutation
des pneus.
Après la permutation des pneus, régler
les pneus avant et arrière à la pression
de gonflage recommandée sur
l'étiquette d'information sur les pneus
et le chargement. Se reporter à Pression
des pneus 0 252 et
Limites de charge du véhicule 0 172.
S'il y a de la rouille ou de la saleté
sur la roue ou sur les pièces
auxquelles elle est attachée, les
écrous peuvent à la longue se
desserrer. La roue pourrait alors se
détacher et provoquer un accident.
Lors du remplacement d'une roue,
enlever la rouille ou la saleté
des pièces du véhicule auxquelles la
roue s'attache. En cas d'urgence,
utiliser un linge ou un essuie-tout
pour le faire, mais utiliser un grattoir
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
260
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
ou une brosse à poils métalliques
ultérieurement pour supprimer la
rouille et la saleté.
Enduire légèrement le diamètre
intérieur de l'ouverture du moyeu de
roue avec de la graisse pour roulements
de roue après un changement de roue
ou une permutation des pneus pour
prévenir la corrosion ou l'accumulation
de rouille.
{ Avertissement
Ne pas appliquer de graisse sur la
surface de montage des roues, les
sièges coniques des roues ou les
écrous ou boulons des roues.
L'application de graisse sur ces zones
peut entraîner le desserrage ou le
détachement d'une roue, ce qui peut
entraîner un accident.
Quand faut-il remplacer les
pneus?
Des facteurs tels que l'entretien, les
températures, les vitesses de conduite, la
charge du véhicule et l'état des routes
influencent le rythme d'usure des pneus.
Les témoins d'usure de la bande de
roulement sont un moyen de savoir à quel
moment il est nécessaire de changer les
pneus. Les témoins d'usure apparaissent
lorsque la bande de roulement restante est
inférieure ou égale à 1,6 mm (1/16 po). Se
reporter à Inspection des pneus 0 258 et
Permutation des pneus 0 259 pour de plus
amples renseignements.
Le caoutchouc des pneus vieillit avec le
temps. Ceci s'applique également à la roue
de secours, si le véhicule en possède une,
même si elle n'est jamais utilisée. De
multiples facteurs, y compris les
températures, les conditions de charge et le
maintien de la pression de gonflage, influent
sur la rapidité du vieillissement. GM
recommande que les pneus, y compris les
pneus de secours, le cas échéant, soient
remplacés après six ans, peu importe l'usure
de la bande de roulement. Pour identifier
l'âge d'un pneu, utilisez la date de
fabrication du pneu (les quatre derniers
chiffres du numéro d'identification de pneu
(TIN) du ministère des Transports moulé sur
un côté du flanc du pneu. Les deux premiers
chiffres représentent la semaine et les deux
derniers chiffres, l'année. Par exemple, la
troisième semaine de l'année 2020 aurait
une date DOT à 4 chiffres de 0320. La
semaine 01 est la première semaine
complète (du dimanche au samedi) de
chaque année.
Entreposage du véhicule
Les pneus vieillissent lorsqu’ils sont
entreposés et montés normalement sur un
véhicule stationné. Lorsqu’un véhicule doit
être stationné et entreposé pendant une
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
période d'au moins un mois, on doit utiliser
un endroit frais, sec et propre, à l’abri des
rayons directs du soleil pour ralentir le
vieillissement. Cet endroit devrait être libre
de graisse, d'essence ou d’autres substances
qui peuvent détériorer le caoutchouc.
Le fait de stationner un véhicule pendant
une longue période de temps peut entraîner
l’usure des pneus par aplatissement, ce qui
peut causer des vibrations lors de la
conduite du véhicule. Lorsqu’un véhicule est
entreposé pendant une période d’au moins
un mois, enlever les pneus ou soulever le
véhicule pour réduire le poids appliqué sur
les pneus.
Achat de pneus neufs
GM a développé et apparié des pneus
spécifiques pour le véhicule. Les pneus
montés avec l'équipement d'origine ont
été conçus pour atteindre le niveau des
Spécifications des critères de
performance des pneus (TPC Spec.) de
General Motors. Quand les pneus
doivent être remplacés, GM
recommande fortement l'achat de pneus
répondant aux mêmes
spécifications TPC.
Le système de code TPC exclusif GM
prend en compte plus d'une dizaine de
spécifications critiques qui affectent les
performances globales du véhicule,
notamment les performances du
système de freinage, la tenue de route
et la maniabilité, la traction asservie et
la surveillance de la pression des pneus.
Le numéro du code TPC de GM a été
moulé sur le flanc du pneu près de la
taille du pneu. Si les pneus sont équipés
d'une sculpture de bande de roulement
toutes saisons, le code de spécifications
TPC est suivi des lettres MS, pour la
boue et la neige. Pour plus
d'informations, se reporter à Étiquette
sur paroi latérale du pneu 0 248.
GM recommande de remplacer les
pneus usés en jeu complet de quatre.
Une profondeur uniforme de la bande
de roulement sur tous les pneus
favorise le maintien de la performance
du véhicule. Le fait de ne pas remplacer
tous les pneus au même moment peut
avoir une incidence sur les
performances du freinage et de la
stabilité. Si la permutation et l'entretien
261
appropriés ont été faits, les quatre
pneus devraient s'user de façon
uniforme. Toutefois, s'il est uniquement
nécessaire de remplacer les pneus usés
d'un seul essieu, poser les nouveaux
pneus sur l'essieu arrière. Voir
Permutation des pneus 0 259.
{ Avertissement
Les pneus peuvent exploser lors d'un
entretien incorrect. Tenter de monter
ou démonter un pneu peut amener
des blessures graves ou même la
mort. Seulement votre
concessionnaire ou un centré agréé
de montage de pneus ne doivent
monter ou démonter les pneus.
{ Avertissement
L'association de pneus de tailles
différentes (autres que celles
installées à l'origine sur le véhicule),
de marques différentes, de sculptures
différentes ou de types différents
peut entraîner la perte de contrôle
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
262
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
du véhicule, provoquant un accident
ou d'autres dégâts. Utiliser le type, la
dimension et la marque corrects de
pneu pour toutes les roues.
{ Avertissement
En utilisant des pneus à carcasse
diagonale, cela causer peut amener à
ce que les bords de la jante se
fissurent après de nombreux
kilomètres d'utilisation. Ceci peut
causer une défaillance soudaine du
pneu ou de la roue et entraîner un
accident. Utiliser uniquement des
pneus à carcasse radiale sur les roues
de ce véhicule.
Il est possible que des pneus hiver de
même valeur de vitesse que les pneus
d'origine ne soient pas disponibles pour
les pneus aux caractéristiques H, V, W,
Y et ZR. Ne jamais dépasser la capacité
de vitesse maximale des pneus d'hiver
si vous roulez avec des pneus d'hiver
ayant une caractéristique de vitesse
faible.
Si les pneus du véhicule doivent être
remplacés par des pneus qui ne
possèdent pas de numéro de
spécification TPC, s'assurer qu'ils ont la
même taille, le même indice de charge,
le même indice de vitesse et la même
structure (radiale) que les pneus
d'origine.
L'étiquette d'informations sur les pneus
et le chargement indique les pneus de
l'équipement d'origine du véhicule. Se
reporter à Limites de charge du véhicule
0 172.
Pneus et roues de dimensions
variées
Si des roues ou des pneus de dimensions
différentes des roues et pneus d'origine sont
montés, les performances du véhicule
peuvent s'en trouver affectées, notamment
les caractéristiques de freinage, de conduite
et de maniabilité, ainsi que la stabilité et la
résistance au tonneaux. Si le véhicule
dispose de systèmes électroniques tels que
des freins antiblocage, des sacs gonflables
anti-tonneaux, un système de traction
asservie, une commande de stabilité
électronique ou une transmission intégrale,
les performances de ces systèmes peuvent
également être affectées.
{ Avertissement
Si des roues de tailles différentes sont
utilisées, il se peut qu'un niveau
acceptable de performance et de sécurité
pour le véhicule ne soit plus atteint
lorsqu'il est monté des pneus non
recommandés pour ces roues. Cela
augmente les risques d'accident et de
blessures graves. N'utiliser que des
ensembles spécifiques de roues et de
pneus GM conçus pour le véhicule, et les
faire monter par un technicien agréé
par GM.
Se reporter à Achat de pneus neufs 0 261 et
Accessoires et modifications 0 225.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Classification uniforme de la
qualité des pneus
Les informations ci-dessous se
rapportent au système développé par le
service National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) des États-Unis,
qui classe les pneus selon l'usure de la
bande de roulement, la traction, et la
température. Ceci s'applique
uniquement aux véhicules vendus aux
États-Unis. Les catégories sont moulées
sur les flancs de la plupart des pneus
des voitures particulières. Le système de
classement de qualité de pneus
uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux
pneus à lamelles, aux pneus d'hiver, aux
roues de secours compactes, aux pneus
avec diamètres de jantes de roue
nominaux de 25 à 30 cm (10 à
12 pouces), ou à certains pneus à
production limitée.
Alors que les pneus disponibles sur les
voitures de tourisme et camions General
Motors peuvent varier en fonction de
ces catégories, ils doivent également se
conformer aux exigences de sécurité
fédérales et aux normes
supplémentaires de critères de
performance des pneus (TPC) de General
Motors.
Les catégories de qualité peuvent être
trouvées, le cas échéant, sur le flanc du
pneu, entre l'épaulement et la largeur
maximum de la section. Par exemple :
Usure de la bande roulement 200 Traction
AA Température A
Outre ces catégories, tous les pneus des
voitures particulières doivent se
conformer aux exigences de sécurité
fédérales.
Usure de la bande de roulement
Les degrés d'usure de la bande de
roulement sont des caractéristiques
nominales comparatives qui se basent
sur le taux d'usure des pneus, lorsqu'ils
sont testés dans des conditions
contrôlées avec un programme de test
particulier du gouvernement. Par
exemple, un pneu de catégorie 150
s'userait une fois et demie (1½) autant
selon le programme gouvernemental
263
qu'un pneu de catégorie 100. La
performance relative des pneus dépend
cependant des conditions réelles de leur
utilisation, et peut différer grandement
de la norme en raison des variations
dans les manières de conduire, le
nombre d'entretiens, et les différences
de caractéristiques routières et de
climats.
Adhérence
Les catégories de traction, du niveau le
plus élevé au niveau le plus bas, sont
AA, A, B et C. Ces catégories
représentent la capacité des pneus de
pouvoir s'arrêter sur une chaussée
mouillée tel que mesuré dans des
conditions contrôlées sur des surfaces
de test, spécifiées par le gouvernement,
sur l'asphalte et le béton. Un pneu
portant la mention C peut avoir une
performance de traction de bas niveau.
Avertissement : le degré de traction
attribué à ce pneu se base sur des tests
de traction à freinage tout droit et ne
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
264
Entretien du véhicule
comprend pas les accélérations, les
virages, l'aquaplanage ou les
caractéristiques à traction de pointe.
Température
Les catégories de températures sont A
(la plus élevée), B et C. Elles
représentent la résistance des pneus au
dégagement de chaleur et leur capacité
à dissiper la chaleur lors d'un essai
effectué dans des conditions contrôlées
sur une roue d'essai déterminée à
l'intérieur d'un laboratoire. Les
températures élevées soutenues
peuvent provoquer la dégradation du
matériau du pneu et en réduire la durée
de vie. Une température excessive peut
entraîner une défaillance soudaine du
pneu. La catégorie C correspond à un
niveau de performance auquel tous les
pneus de voitures particulières doivent
se conformer selon la norme n° 109
Federal Motor Safety. Les catégories B
et A représentent des niveaux de
performance plus élevés sur la roue
d'essai de laboratoire que le niveau
minimum requis par la loi.
Avertissement : La catégorie de
température pour ce pneu est établie
pour un pneu correctement gonflé qui
n'est pas surchargé. Une vitesse
excessive, un gonflage insuffisant ou
une charge excessive, séparément ou en
combinaison, peuvent provoquer une
accumulation de chaleur et une
défaillance possible des pneus.
Alignement des roues et
équilibrage des pneus
Les pneus et les roues ont été alignés et
équilibrés en usine pour permettre la plus
longue durée de vie possible des pneus et le
meilleur rendement de l'ensemble. Le
parallélisme des roues et l'équilibrage des
pneus réguliers se sont pas nécessaires.
Prévoir une vérification du parallélisme en
cas d'usure inhabituelle des pneus ou si le
véhicule tire sensiblement d'un côté ou de
l'autre. Une légère traction sur la gauche ou
sur la droite, selon l'arrondi de la route et/
ou d'autres variations de la surface de la
route comme des creux ou des ornières, est
normale. Si le véhicule vibre en roulant sur
une route lisse, les pneus et les roues
peuvent devoir être rééquilibrés. Consulter
votre concessionnaire pour un bon
diagnostic.
Remplacement de roue
Remplacer toute roue faussée, fissurée ou
très rouillée ou corrodée. Si les boulons de
roue persistent à se relâcher, vous devrez
remplacer la roue ainsi que ses boulons et
ses écrous. Si la roue fait l'objet d'une fuite
d'air, la remplacer. Certaines roues en
aluminium peuvent être réparées. Si l'un de
ces problèmes se pose, consulter votre
concessionnaire.
Votre concessionnaire connaît le type de
roue nécessaire.
La nouvelle roue doit avoir la même capacité
de charge, le même diamètre, la même
largeur et le même déport et être montée
de la même manière que la roue qu'elle
remplace.
Remplacer les roues, les boulons de roue, les
écrous de roue ou les capteurs du système
de surveillance de pression de pneu (TPMS)
par des pièces GM neuves d'origine.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
{ Avertissement
Il est dangereux d'utiliser les mauvaises
roues de secours et les mauvais boulons
ou écrous de roue. Cela pourrait nuire au
freinage et à la maniabilité du véhicule.
Il pourrait y avoir des fuites d'air au
niveau des pneus, ce qui peut entraîner
une perte de maîtrise et provoquer un
accident. Toujours utiliser les roues de
secours appropriées et les boulons ou
écrous de roues corrects.
Attention
Un roue incorrecte peut causer des
problèmes de durée de vie de palier, de
refroidissement des freins, de calibrage de
compteur de vitesse ou de totalisateur,
de portée des projecteurs, de hauteur de
pare-chocs, de garde au sol du véhicule et
espace entre les pneus ou les chaînes de
pneu par rapport à la carrosserie et au
châssis.
Roues de rechange d'occasion
{ Avertissement
Remplacer une roue par une roue
d'occasion est dangereux. Il ne vous est
pas possible de savoir comment cette
roue a été utilisée et quelle distance elle
a parcouru. Elle peut présenter une
défaillance soudainement et amener un
accident. Lorsque vous remplacer des
roues, utiliser des nouvelles roues GM
originales.
Chaînes à neige
{ Avertissement
Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes.
Le dégagement est insuffisant. Des
chaînes antidérapantes utilisées sur un
véhicule n'ayant pas le dégagement
suffisant peuvent causer des dommages
aux freins, à la suspension ou à
d'autres pièces du véhicule. La zone
endommagée par les chaînes de pneu
peut faire perdre le contrôle et provoquer
une collision.
(Suite)
265
Avertissement (Suite)
Utiliser un autre type de dispositif de
traction uniquement si son fabricant le
recommande pour le véhicule, pour les
dimensions de vos pneus et pour vos
conditions routières. Suivre les directives
de ce fabricant. Pour éviter les dégâts au
véhicule, rouler lentement et régler ou
retirer le dispositif de traction s'il entre
en contact avec le véhicule. Ne pas faire
patiner les roues. Si des dispositifs de
traction sont utilisés, les installer sur les
pneus avant.
Au cas d'un pneu à plat
Votre véhicule n'est pas munie d'une roue
de secours, ni de matériel pour changer un
pneu, et ne dispose pas d'espace de
rangement pour un pneu.
Si le véhicule comporte des pneus
auto-obturants, voir Pneus auto-vulcanisants
0 248. Des perforations dans la bande de
roulement n'entraînent habituellement pas
de perte d'air. Cependant, si le véhicule a un
pneu plat, il n'y a pas de pneu de rechange,
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
266
Entretien du véhicule
ni d'équipement pour changer de pneu, ni
d'endroit où ranger un pneu. Contacter une
assistance routière pour obtenir de l'aide.
Il est rare qu'un pneu éclate lorsque le
véhicule est en mouvement, surtout si les
pneus du véhicule sont bien entretenus. Se
reporter à Pneus 0 246. En cas de fuite, l'air
s'échappera du pneu probablement très
lentement. Toutefois, en cas d'éclatement
d'un pneu, voici quelques informations sur
ce qui risque de se produire et ce que vous
devez faire.
Si un pneu avant est dégonflé, il produit un
frottement qui entraîne une dérivation du
véhicule vers ce côté. Retirer votre pied de la
pédale d'accélérateur et saisir fermement le
volant. Maintenir votre position, puis freiner
doucement jusqu'à l'arrêt complet — bien à
l'écart de la route, si possible.
En cas d'éclatement d'un pneu arrière,
particulièrement dans un virage, le véhicule
se comportera comme lors d'un dérapage.
Relâcher la pédale d'accélérateur et diriger le
véhicule pour le redresser. La situation peut
être bruyante et accompagnée de chocs.
Freiner doucement jusqu'à l'arrêt, sur le côté
de la route, autant que possible.
{ Avertissement
Le fait de conduire avec un pneu à plat
causera des dommages permanents au
pneu. Le fait de regonfler un pneu qui a
roulé pendant un certain temps alors qu’il
était très dégonflé ou à plat peut le faire
éclater et causer un accident grave. Il ne
faut jamais tenter de regonfler un pneu
qui a roulé pendant un certain temps
alors qu’il était très dégonflé ou à plat.
Demander au concessionnaire ou à un
centre de service autorisé de réparer ou
de remplacer le pneu à plat le plus tôt
possible.
Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre
dommage au pneu et à la roue en
conduisant très lentement vers un terrain
plat, bien à l'écart de la route, si possible.
Allumer les feux de détresse. Se reporter à
Feux de détresse 0 123.
Ce véhicule peut être équipé d'un nécessaire
de compresseur et enduit d'étanchéité. Pour
utiliser le nécessaire de compresseur et
enduit d'étanchéité, voir Nécessaire de
compresseur et enduit d'étanchéité 0 266.
Nécessaire de compresseur et
enduit d'étanchéité
{ Avertissement
Le surgonflage d'un pneu peut causer sa
rupture et entraîner des blessures.
S'assurer de lire et de suivre les
instructions du nécessaire d'enduit
d'étanchéité et de compresseur et gonfler
le pneu à la pression recommandée. Ne
pas dépasser la pression recommandée.
{ Avertissement
L'entreposage du nécessaire de
compresseur et d'enduit d'étanchéité pour
pneus ou de tout autre équipement dans
l'habitacle du véhicule peut causer des
blessures. En cas d'arrêt brusque ou de
collision, l'équipement non arrimé peut
heurter quelqu'un. Ranger le nécessaire
de compresseur et d'enduit d'étanchéité
pour pneu dans son emplacement
d'origine.
Si votre véhicule est doté d'un nécessaire
d'enduit d'étanchéité et de compresseur, il
peut être dépourvu de roue de secours ou
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
d'équipement de changement de pneu et
certains véhicules sont dépourvus
d'emplacement de rangement de pneu.
267
Le nécessaire comprend :
L'enduit d'étanchéité et le compresseur
peuvent servir à boucher temporairement les
percements jusqu'à 6 mm (0,25 po) dans la
bande de roulement du pneu. Il peut aussi
servir à regonfler un pneu gonflé
insuffisamment.
Si le pneu a été séparé de la roue, si les
flancs sont endommagés ou si la perforation
est importante, le pneu est trop
endommagé pour que le nécessaire de
compresseur et d'enduit d'étanchéité pour
pneu soit efficace. Se reporter à Programme
d'assistance routière 0 304.
Veiller à lire et suivre toutes les instructions
du nécessaire d'enduit d'étanchéité et de
compresseur.
9. Fiche d'alimentation
10. Flexible d'air
1. Soupape d'admission de cartouche
d'enduit d'étanchéité
2. Flexible d'enduit d'étanchéité/d'air
3. Base de cartouche d'enduit
d'étanchéité
4. Cartouche d'enduit d'étanchéité pour
pneus
5. Bouton de marche/arrêt
6. Fente au sommet du compresseur
7. Bouton de dégonflage
8. Manomètre
Enduit d'étanchéité pour pneu
Lire et respecter les instructions de
manipulation figurant sur l'étiquette collée
sur la cartouche d'enduit d'étanchéité pour
pneu (4).
Vérifier la date de péremption de l'enduit
d'étanchéité sur la cartouche d'enduit
d'étanchéité de pneu. La cartouche (4) doit
être remplacée avant sa date de péremption.
Des cartouches d'enduit d'étanchéité de
pneu de rechange sont disponibles chez
votre concessionnaire.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
268
Entretien du véhicule
La quantité disponible d'enduit d'étanchéité
est limitée à un seul pneu. Après utilisation,
la cartouche doit être remplacée.
Utilisation du nécessaire d'enduit
d'étanchéité et compresseur pour
obturer et gonfler temporairement un
pneu crevé
Lorsque vous utilisez le nécessaire d'enduit
d'étanchéité pour pneus et de compresseur
par temps froid, chauffer le nécessaire
pendant cinq minutes dans un
environnement chauffé. Cela permettra de
gonfler le pneu plus rapidement.
1. Retirer la cartouche d'enduit d'étanchéité
de pneu (4) et le compresseur de son
emplacement de rangement. Se reporter
à Stockage de la trousse compresseur et
joint d'étanchéité de pneu 0 272.
2. Retirer le flexible d'air uniquement (10)
et la prise d'alimentation (9) depuis le
bas du compresseur.
3. Placer le compresseur sur le sol près du
pneu plat.
5. Faire glisser la base de la cartouche
d'enduit d'étanchéité de pneu (3) dans la
fente du sommet du compresseur (6)
pour le maintien en position verticale.
Veiller à ce que la tige de soupape de
pneu soit placée près du sol afin que le
flexible l'atteigne.
6. Retirer le chapeau de la tige de soupape
du pneu dégonflé en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre
dommage au pneu et à la roue en
conduisant très lentement vers un terrain
plat. Allumer les feux de détresse. Se
reporter à Feux de détresse 0 123.
Se reporter à Au cas d'un pneu à plat 0 265
pour d'autres avertissements de sécurité
importants.
Ne pas retirer les objets pouvant avoir
transpercé le pneu.
4. Fixer le flexible d'air uniquement (10) à la
soupape d'entrée de la cartouche
d'enduit d'étanchéité (1) en tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au serrage.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
7. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/
air (2) à la tige de la soupape de pneu
par rotation dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'au serrage.
8. Brancher la fiche d'alimentation (9) dans
la prise électrique pour accessoires du
véhicule. Débrancher tous les appareils
des autres prises pour accessoires. Se
reporter à Prises électriques 0 86.
Si le véhicule a une prise d'alimentation
pour accessoires, ne pas utiliser
l'allume-cigarette.
Si le véhicule n'est doté que d'un
allume-cigarette, l'utiliser.
Ne pas pincer le cordon d'alimentation
du compresseur dans la porte ou la
glace.
9. Démarrer le véhicule. Le moteur doit
tourner lorsqu'on utilise le
compresseur d'air.
10. Enfoncer le bouton de mise en/hors
fonction (5) pour mettre en fonction le
nécessaire de compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
Le compresseur injecte le produit et l'air
dans le pneu.
Le manomètre (8) affiche initialement
une pression élevée lorsque le
compresseur injecte l'enduit d'étanchéité
dans le pneu. Lorsque l'enduit est
complètement réparti dans le pneu, la
pression chute rapidement et commence
à s'élever à nouveau au moment où le
pneu se gonfle d'air uniquement.
11. Gonfler le pneu jusqu'à atteindre la
pression de gonflage recommandée à
l'aide du manomètre (8). La pression de
gonflage recommandée est indiquée sur
l'étiquette d'information sur les pneus et
le chargement. Se reporter à Pression des
pneus 0 252.
269
Le relevé du manomètre (8) peut être
plus élevé que la pression effective des
pneus lorsque le compresseur est en
marche. Couper le compresseur pour
obtenir un relevé exact de pression. Le
compresseur peut être mis en/hors
fonction jusqu'à obtention de la pression
correcte.
Attention
Si vous ne parvenez pas atteindre la
pression recommandée au bout d'environ
25 minutes, ne pas conduire davantage le
véhicule. Le pneu est trop sévèrement
endommagé et ne peut être gonflé ou
obturé à l'aide du nécessaire de
compresseur et d'enduit d'étanchéité.
Retirer la fiche de la prise électrique pour
accessoire et dévisser le flexible de
gonflage de la valve du pneu. Se reporter
à Programme d'assistance routière 0 304.
12. Enfoncer le bouton de mise en/hors
fonction (5) pour mettre hors fonction le
nécessaire de compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
Le pneu n'est pas obturé et continue à
fuir jusqu'à ce que le véhicule roule et
que l'enduit d'étanchéité soit réparti dans
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
270
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Entretien du véhicule
le pneu. Par conséquent, les étapes 13-21
doivent être effectuées immédiatement
après l'étape 12.
Être prudent lors de la manipulation du
nécessaire d'enduit d'étanchéité et
compresseur car il risque d'être chaud
après utilisation.
Débrancher la fiche (9) de la prise
électrique pour accessoires du véhicule.
Tourner le flexible d'enduit d'étanchéité/
air (2) dans le sens antihoraire pour le
déposer de la tige de soupape de pneu.
Reposer le capuchon de la tige de valve
du pneu.
Retirer la cartouche d'enduit (4) de la
fente au sommet du compresseur (6).
Faire tourner le flexible d'air uniquement
(10) dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le retirer de la soupape (1)
d'entrée de cartouche d'enduit
d'étanchéité.
Tourner l'enduit d'étanchéité/le flexible
d'air (2) dans le sens des aiguilles d'une
montre dans la soupape d'entrée (1) de
cartouche d'enduit d'étanchéité pour
prévenir les fuites.
19. Replacer le flexible d'air uniquement (10)
et la prise d'alimentation (9) à leur
emplacement de rangement d'origine.
20. Si le pneu à plat peut être gonflé à la
pression de gonflage recommandée,
retirer l'étiquette indiquant la vitesse
maximale de la cartouche d'enduit
d'étanchéité et la placer dans un endroit
bien visible.
Ne pas dépasser la vitesse figurant sur
cette étiquette tant que le pneu
endommagé n'est pas réparé ou
remplacé.
21. Remettre l'équipement à sa place
d'origine dans le véhicule.
22. Parcourir immédiatement 8 km (5 mi)
pour répartir l'enduit d'étanchéité dans
le pneu.
23. S'arrêter dans un endroit sûr et vérifier la
pression du pneu. Se reporter aux étapes
1-10, sous « Utilisation de l'enduit
24.
25.
26.
27.
d'étanchéité et du compresseur sans
enduit d'étanchéité pour gonfler un pneu
sous-gonflé (non perforé) ».
Si la pression du pneu a chuté à moins
de 68 kPa (10 psi), c'est-à-dire sous la
pression de gonflage recommandée,
arrêter le véhicule. Le pneu est trop
endommagé pour que l'enduit
d'étanchéité puisse l'obturer. Se reporter
à Programme d'assistance routière 0 304.
Si la pression des pneus n'est pas chuté
de plus de 68 kPa (10 psi) par rapport à
la pression de gonflage recommandée,
procéder au gonflage du pneu jusqu'à
atteindre la pression de gonflage
recommandée.
Essuyer l'enduit d'étanchéité de la roue,
du pneu et du véhicule.
Mettre au rebut la cartouche (4) d'enduit
d'étanchéité chez un concessionnaire
local ou conformément à la
réglementation locale et aux usages.
Remplacer la cartouche d'enduit
d'étanchéité par une cartouche neuve
disponible auprès de votre
concessionnaire.
Après avoir obturé temporairement un
pneu à l'aide du nécessaire d'enduit
d'étanchéité et de compresseur, conduire
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
le véhicule chez un concessionnaire agréé
dans un rayon de 161 km (100 mi) pour
faire remplacer ou réparer le pneu.
Utilisation du nécessaire d'enduit
d'étanchéité et compresseur sans enduit
d'étanchéité pour gonfler un pneu
sous-gonflé (non crevé)
5.
6.
7.
8.
Bouton de marche/arrêt
Fente au sommet du compresseur
Bouton de dégonflage
Manomètre
Le nécessaire comprend :
9. Fiche d'alimentation
10. Flexible d'air
1. Soupape d'admission de cartouche
d'enduit d'étanchéité
2. Flexible d'enduit d'étanchéité/d'air
3. Base de cartouche d'enduit
d'étanchéité
4. Cartouche d'enduit d'étanchéité pour
pneus
Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre
dommage au pneu et à la roue en
conduisant très lentement vers un terrain
plat. Allumer les feux de détresse. Se
reporter à Feux de détresse 0 123.
Se reporter à Au cas d'un pneu à plat 0 265
pour d'autres avertissements de sécurité
importants.
271
1. Retirer le compresseur de son
emplacement de rangement. Se reporter
à Stockage de la trousse compresseur et
joint d'étanchéité de pneu 0 272.
2. Retirer le flexible d'air uniquement (10)
et la prise d'alimentation (9) depuis le
bas du compresseur.
3. Placer le compresseur sur le sol près du
pneu plat.
Veiller à ce que la tige de soupape de
pneu soit placée près du sol afin que le
flexible l'atteigne.
4. Retirer le chapeau de la tige de soupape
du pneu dégonflé en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
5. Fixer le flexible d'air uniquement (10) à la
tige de la soupape de pneu par rotation
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au serrage.
6. Brancher la fiche d'alimentation (9) dans
la prise électrique pour accessoires du
véhicule. Débrancher tous les appareils
des autres prises pour accessoires. Se
reporter à Prises électriques 0 86.
Si le véhicule a une prise d'alimentation
pour accessoires, ne pas utiliser
l'allume-cigarette.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
272
Entretien du véhicule
Si le véhicule n'est doté que d'un
allume-cigarette, l'utiliser.
Ne pas pincer le cordon d'alimentation
du compresseur dans la porte ou la
glace.
7. Démarrer le véhicule. Le moteur doit
tourner lorsqu'on utilise le
compresseur d'air.
8. Enfoncer le bouton de mise en/hors
fonction (5) pour mettre en fonction le
nécessaire de compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
Le compresseur injectera l'air uniquement
dans le pneu.
9. Gonfler le pneu jusqu'à atteindre la
pression de gonflage recommandée à
l'aide du manomètre (8). La pression de
gonflage recommandée est indiquée sur
l'étiquette d'information sur les pneus et
le chargement. Se reporter à Pression des
pneus 0 252.
Le relevé du manomètre (8) peut être
plus élevé que la pression effective des
pneus lorsque le compresseur est en
marche. Couper le compresseur pour
obtenir un relevé exact de pression. Le
compresseur peut être mis en/hors
fonction jusqu'à obtention de la pression
correcte.
Attention
Si vous ne parvenez pas atteindre la
pression recommandée au bout d'environ
25 minutes, ne pas conduire davantage le
véhicule. Le pneu est trop sévèrement
endommagé et ne peut être gonflé ou
obturé à l'aide du nécessaire de
compresseur et d'enduit d'étanchéité.
Retirer la fiche de la prise électrique pour
accessoire et dévisser le flexible de
gonflage de la valve du pneu. Se reporter
à Programme d'assistance routière 0 304.
10. Enfoncer le bouton de mise en/hors
fonction (5) pour mettre hors fonction le
nécessaire de compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
La prudence est de rigueur lors de la
manipulation du compresseur qui peut
être chaud après l'usage.
11. Débrancher la fiche (9) de la prise
électrique pour accessoires du véhicule.
12. Tourner le flexible d'air uniquement (10)
dans le sens antihoraire pour le déposer
de la tige de soupape de pneu.
13. Reposer le capuchon de la tige de valve
du pneu.
14. Replacer le flexible d'air uniquement (10)
et la prise d'alimentation (9) à leur
emplacement de rangement d'origine.
15. Remettre l'équipement à sa place
d'origine dans le véhicule.
Le kit d'enduit d'étanchéité et de
compresseur possède des adaptateurs
d'accessoires placés dans un compartiment
dans le bas de son logement qui peut être
utilisé pour gonfler des matelas
pneumatiques, des ballons, etc.
Stockage de la trousse
compresseur et joint d'étanchéité
de pneu
Pour accéder au nécessaire d'enduit
d'étanchéité et de compresseur :
1. Ouvrir le hayon. Se reporter à Hayon
0 19.
2. Retirer le plancher de chargement.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Si la batterie 12–volts est déchargée, essayer
de démarrer en reliant la batterie à celle
d'un autre véhicule avec des câbles volants.
Les étapes suivantes vous permettront
d'effectuer cette manœuvre en toute
sécurité.
{ Avertissement
3. Retirer la cartouche d'enduit d'étanchéité
pour pneus (1) et le compresseur (2).
Pour ranger le récipient d'agent d'étanchéité
et le compresseur, inverser les étapes.
Démarrage avec batterie
auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique du Nord
Pour plus d'informations au sujet de la
batterie du véhicule, se reporter à Batterie Amérique du Nord 0 232.
273
Avertissement (Suite)
cancérigènes. SE LAVER LES MAINS APRÈS
MANIPULATION. Pour plus d'information,
visiter le site Internet
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
La batterie haute tension ne peut être
rechargée au moyen d'un autre véhicule,
ni au moyen d'un chargeur de batterie.
Ceci pourrait entraîner des blessures
personnelles ou le décès, ou des
dommages au véhicule.
Se reporter à Avertissement sur proposition
65 - Californie 0 224 et à la quatrième de
couverture.
{ Avertissement
. Elles contiennent de l'acide qui peut
AVERTISSEMENT : les batteries, bornes et
accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés par l'État
de Californie comme cancérigènes et
pouvant provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes de
reproduction. Les batteries contiennent
également d'autres produits chimiques
considérés par l'État de Californie comme
(Suite)
{ Avertissement
Les batteries peuvent vous blesser. Elles
peuvent être dangereuses parce que :
vous brûler.
. Elles contiennent du gaz qui peut
exploser ou s'enflammer.
. Elles contiennent suffisamment
d'électricité pour vous brûler.
Si vous ne respectez pas exactement ces
étapes, certains ou tous ces éléments
peuvent vous blesser.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
274
Entretien du véhicule
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit avoir une
batterie de 12 volts ainsi qu'un système
de masse négative.
Attention
L'ignorance de ces étapes peut causer des
dégâts coûteux au véhicule qui ne
seraient pas couverts par la garantie sur
le véhicule. Le démarrage du véhicule en
poussant ou en tirant ne fonctionne pas
et risque d'endommager le véhicule.
Attention
Borne négative de la batterie déchargée
Le point de mise à la terre négative de
démarrage par câble est un goujon de
support placé prêt du module d'alimentation
des accessoires (APM).
Borne positive de la batterie déchargée
La borne positive du démarrage par batterie
auxiliaire se trouve sur la batterie
déchargée, du côté conducteur du véhicule.
La borne positive de démarrage par batterie
auxiliaire et la borne négative de démarrage
par batterie auxiliaire se trouvent sur la
batterie du véhicule qui sert de batterie
auxiliaire.
La connexion positive de la batterie
auxiliaire pour la batterie déchargée se
trouve sous un couvercle de garniture.
Ouvrir le couvercle pour exposer la borne.
Si l'autre véhicule ne possède pas de
circuit 12 V avec masse négative, les deux
véhicules risquent des dégâts. Utiliser
uniquement un véhicule qui possède un
circuit 12 V avec masse négative pour
démarrage au moyen d'une batterie
d'appoint.
2. Positionner les deux véhicules de
manière à ce qu'ils ne se touchent pas.
3. Serrer le frein de stationnement et
passer en position de stationnement (P).
Se reporter à Sélection de la position de
stationnement (P) 0 178.
Attention
Si des accessoires sont laissés sous
tension ou branchés pendant la procédure
de démarrage par câbles, ils pourraient
être endommagés. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la garantie du
véhicule. Si possible, éteindre ou
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
débrancher tous les accessoires dans les
deux véhicules lors du démarrage avec
batterie d'appoint.
4. Couper le véhicule. Éteindre toutes les
lampes et désactiver tous les accessoires
des deux véhicules, à l'exception des feux
de détresse si nécessaire.
{ Avertissement
Un ventilateur électrique peut se
déclencher, même lorsque le système de
propulsion ne fonctionne pas, et vous
blesser. Éloigner les mains, les vêtements
et les outils des ventilateurs.
{ Avertissement
L'utilisation d'une allumette près d'une
batterie peut provoquer une explosion
des gaz de batterie. Des personnes ont
été blessées par ces explosions et
quelques-unes sont même devenues
aveugles. Utiliser une lampe de poche si
vous avez besoin de plus d'éclairage.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Le liquide de batterie contient de l'acide
qui peut vous brûler. Il faut éviter de le
toucher. Si par mégarde vous en
éclaboussez dans les yeux ou sur la peau,
rincer à l'eau et faire immédiatement
appel à un médecin.
275
8. Brancher l'autre extrémité du câble
négatif (-) noir à la mise à la masse
négative (-) de la batterie déchargée.
9. Démarrer le véhicule avec la batterie en
bon état.
10. Essayer de faire démarrer le véhicule
avec la batterie déchargée. S'il ne
démarre pas après quelques essais, le
véhicule doit être réparé.
{ Avertissement
Attention
Les ventilateurs et autres pièces mobiles
du système de propulsion peuvent
provoquer de graves blessures. Garder les
mains à l'écart des pièces mobiles lorsque
le système de propulsion fonctionne.
Si les câbles volants ne sont pas
raccordés ou déposés dans le bon ordre,
un court-circuit électrique peut survenir et
endommager le véhicule. Les réparations
ne seraient pas couvertes par la garantie
du véhicule. Toujours raccorder et déposer
les câbles volants dans l'ordre correct, en
s'assurant que les câbles ne se touchent
pas et qu'ils ne sont pas en contact avec
une autre pièce métallique.
5. Brancher une des extrémités du câble
positif (+) rouge à la borne positive (+)
de la batterie à plat.
6. Connecter l'autre extrémité du câble
positif (+) rouge à la borne positive (+)
de la batterie en bon état.
7. Connecter une extrémité du câble négatif
(–) noir à la borne négative (–) de la
batterie en bon état.
Retrait des câbles volants
Inverser la séquence pour déposer les câbles
de démarrage d'appoint.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
276
Entretien du véhicule
Remorquage du véhicule
Attention
Le remorquage incorrect d'un véhicule en
panne peut causer des dégâts. Les dégâts
ne seraient pas couverts par la garantie
du véhicule. Ni fixer ni accrocher aux
composants de la suspension. Utiliser les
sangles adéquates autour des pneus pour
fixer le véhicule. Ne pas traîner une roue
ou un pneu bloqué(e). Utiliser des
supports roulant ou chariots pour pneus
sous chaque roue/pneu bloqué(e)
pendant le chargement du véhicule. Ne
pas utiliser d'élévateur à élingue pour
remorquer le véhicule, au risque
d'endommager le véhicule.
GM recommande une dépanneuse à plateau
pour le transport d'un véhicule en panne.
Utiliser des rampes pour réduire les angles
d'approche, si nécessaire. Les roues motrices
d'un véhicule remorqué doivent être
dégagées du sol. Communiquer avec
l'assistance routière ou un service de
remorquage professionnel si le véhicule doit
être remorqué.
Attention
Une utilisation inappropriée de l’œillet de
remorquage risque d'endommager le
véhicule. Selon l'équipement, utiliser
l’œillet de remorquage pour charger un
véhicule en panne (stationné sur une
surface plane) sur une dépanneuse à
plateau ou pour déplacer le véhicule sur
une courte distance. Rouler prudemment
et à basse vitesse. L'unité d'entraînement
électrique doit être au point mort (N) lors
du déplacement du véhicule.
Si le véhicule est doté d'œil de remorquage,
se servir uniquement de celui-ci pour tirer le
véhicule d'une surface plane vers le plateau.
Ne pas utiliser l'œil pour tirer le véhicule
hors de la neige, de la boue, ou du sable.
L'œillet de remorquage est situé sous le
plancher de chargement, près de la roue de
secours ou de la trousse de compresseur,
si équipé.
Point de fixation de l'anneau de
remorquage avant
Ouvrir soigneusement le couvercle sur le
bouclier à l'aide de la petite encoche qui
dissimule la prise de remorquage.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
277
Point de fixation de l'anneau de
remorquage arrière
Poser l'œillet de remorquage dans la douille
en tournant jusqu'au serrage complet.
Lorsque l'œillet de remorquage est déposé,
replacer le couvercle avec l'encoche à la
position d'origine.
Ouvrir soigneusement le couvercle sur le
bouclier à l'aide de la petite encoche qui
dissimule la prise de remorquage.
Poser l'œillet de remorquage dans la douille
en tournant jusqu'au serrage complet.
Lorsque l'œillet de remorquage est déposé,
replacer le couvercle avec l'encoche à la
position d'origine.
Remorquage d'un véhicule
récréatif
Le remorquage récréatif de véhicules signifie
remorquer le véhicule derrière un autre
véhicule, comme par exemple derrière une
autocaravane. Les deux types de
remorquage récréatif de véhicule les plus
communs sont appelés « remorquage
pneumatique » (remorquer le véhicule en
laissant les quatre roues sur la route) et
« remorquage avec chariot » (remorquer le
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
278
Entretien du véhicule
véhicule en laissant deux roues sur la route
et deux autres roues surélevées à l'aide d'un
appareil appelé « chariot »).
Voici certaines choses importantes dont vous
devez tenir compte avant d'effectuer un
remorquage récréatif :
. Avant de tracter le véhicule, prendre
connaissance des lois locales concernant
le remorquage récréatif de véhicules. Ces
lois peuvent varier selon les régions.
. Quelle est la capacité de remorquage du
véhicule tractant? S'assurer de lire les
recommandations du fabricant du véhicule
tractant.
. Sur quelle distance prévoit-on remorquer
le véhicule? Il y a des restrictions quant à
la distance et à la durée du remorquage
de certains véhicules.
. Le véhicule comprend-il le matériel de
remorquage approprié? Consulter le
concessionnaire ou professionnel en
remorquage pour obtenir des conseils
supplémentaires et des recommandations
sur les équipements.
. Le véhicule est-il prêt à être remorqué?
Tout comme la préparation du véhicule
pour de longs déplacements, il convient
de s'assurer que le véhicule est prêt à
être remorqué.
Attention
Attention
L'utilisation d'un bouclier monté à l'avant
de la calandre du véhicule remorqué
pourrait restreindre le flux d'air et causer
des dommages à l'unité d'entraînement
électrique. Les réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du véhicule.
Si vous utilisez un bouclier, n'en utiliser
qu'un seul qui se fixe au véhicule de
remorquage.
Si le véhicule est remorqué les quatre
roues au sol, les organes de la
transmission pourraient être
endommagés. Les réparations ne seraient
pas couvertes par la garantie du véhicule.
Ne pas remorquer le véhicule les quatre
roues au sol.
Remorquage pneumatique
Le véhicule n'a pas été conçu pour être
remorqué avec les quatre roues au sol. Si le
véhicule doit être remorqué, utiliser un
chariot. Pour plus de renseignements, se
reporter à la description du remorquage
avec chariot qui suit.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Remorquage avec chariot
5. Respecter le mode d'emploi du fabricant
du chariot pour préparer le véhicule au
remorquage.
6. Desserrer le frein de stationnement.
7. Couper le contact.
8. Soulever le capot.
9. Attendre deux minutes.
10. Débrancher la cosse négative (-) de la
borne de batterie 12 volts.
11. Fermer et verrouiller le capot.
279
Attention
Le remorquage du véhicule par l'arrière
pourrait provoquer des dégâts dont les
réparations ne seraient pas couvertes par
la garantie. Ne jamais remorquer votre
véhicule par l'arrière.
Entretien de l'apparence
Entretien extérieur
Serrures
Remorquer le véhicule avec les deux roues
arrière au sol et les roues avant sur un
chariot.
Pour remorquer le véhicule par l'avant avec
les roues arrière sur le sol :
1. Mettre les roues avant sur le chariot
porte-roues.
2. Mettre la boîte de vitesses en position
de stationnement (P). Se reporter à
Sélection de la position de
stationnement (P) 0 178.
3. Serrer le frein de stationnement.
4. Fixer le véhicule sur le chariot.
Le serrures sont lubrifiées en usine. Utiliser
un agent de dégivrage uniquement en cas
de nécessité absolue et faire graisser les
serrures après utilisation.
Lavage du véhicule
Pour préserver le lustre du véhicule, le laver
souvent et éviter les rayons directs du soleil.
Attention
Ne pas utiliser de produits nettoyants à
base de pétrole, acides ou abrasifs, car ils
peuvent endommager la peinture, le
métal ou les pièces de plastique du
véhicule. En cas de dommages, ces
(Suite)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
280
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
derniers ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule. Des produits de
nettoyage approuvés sont offerts par le
concessionnaire. Suivre les directives du
fabricant concernant l'usage approprié du
produit, les précautions de sécurité
nécessaires et l'élimination appropriée de
tout produit d'entretien du véhicule.
Bien rincer le véhicule, avant et après le
lavage, afin d'éliminer complètement les
produits de nettoyage. S'ils sèchent sur la
surface, ils peuvent laisser des taches.
. La pression de l'eau doit être maintenue
Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des
traces d'eau, sécher la surface à l'aide d'un
chamois doux et propre ou d'une serviette
en coton.
. Il faut utiliser une buse de pulvérisation à
Nettoyage des composants sous le capot
Soin de finition
Attention
Attention
Éviter un lavage à haute pression à une
distance inférieure à 30 cm (12 po) de la
surface du véhicule. L'utilisation
d'appareils de lavage dont la pression
excède 8 274 kPa (1 200 psi) peut
endommager ou arracher la peinture et
les autocollants.
En utilisant une station de lavage
automatique, suivre les consignes de lavage.
L'essuie-glace avant et arrière (option) doit
être désactivé. Retirer tous les accessoires
qui risquent des dégâts ou des interférences
avec l'équipement de lavage.
N'utiliser de haute pression pour aucun
composant du compartiment moteur
portant le symbole e.
Ceci peut provoquer des dégâts qui ne
sont pas couverts par la garantie du
véhicule.
Les solvants ou les nettoyants agressifs
peuvent endommager les composants sous
le capot. L'utilisation de ces produits
chimiques devrait être évitée.
Ne recommander que de l'eau.
Un nettoyeur à pression peut être utilisé,
mais il faut faire attention. Les critères
suivants doivent être respectés :
en dessous de 14 000 KPa (2000 PSI).
. La température de l'eau doit être
inférieure à 80 °C (180 °F).
grand angle de 40 degrés ou plus.
. La buse doit être maintenue à au moins
30 cm (1 ft) de toute surface.
L'application d'un scellant transparent ou
d'une cire du marché des pièces de rechange
n'est pas recommandée. Si les surfaces
peintes sont endommagées, consulter le
concessionnaire pour faire évaluer et réparer
les dommages. Les matières étrangères,
comme le chlorure de calcium et d'autres
sels, les agents déglaçant, l'huile et le
goudron pour routes, la sève d'arbre, les
excréments d'oiseaux, les produits chimiques
provenant des cheminées industrielles, etc.,
peuvent endommager le fini du véhicule si
elles demeurent sur les surfaces peintes. Au
besoin, utiliser des produits nettoyants non
abrasifs recommandés pour les surfaces
peintes afin d'enlever les matières
étrangères.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Un cirage à la main ou un polissage doux
devrait être fait à l'occasion pour enlever les
résidus de la surface de peinture. Consulter
le concessionnaire pour obtenir des produits
de nettoyage approuvés.
Ne pas appliquer de cires ou de produits
lustrants sur le plastic, le vinyle, le
caoutchouc, les autocollants, le simili-bois ou
les peintures mates sous peine de les
endommager.
Attention
L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un
polissage agressif sur une couche de
base/couche transparente de peinture de
finition peut dégrader celle-ci. Utiliser
uniquement des cires et des produits à
polir non abrasifs conçus pour la couche
de base/couche transparente de peinture
de finition d'un véhicule.
Pour préserver l'aspect neuf de la finition de
peinture, stationner le véhicule dans un
garage ou le recouvrir, autant que possible.
Protection des moulures métalliques
brillantes extérieures
Attention
Le manque de nettoyage et de protection
des moulures métalliques brillantes peut
blanchir et ternir la finition ou entraîner
du piquage. Ces dégâts ne seraient pas
couverts par la garantie du véhicule.
Les moulures métalliques brillantes du
véhicule sont en aluminium ou en acier
inoxydable. Afin d'éviter tout dégât, toujours
suivre ces instructions de nettoyage :
. Vérifier que la moulure est fraîche au
toucher avant d'appliquer toute solution
de nettoyage.
. Utiliser une solution de nettoyage
approuvée pour l'aluminium ou l'acier
inoxydable. Certains produits sont
fortement acides ou contiennent des
substances alcalines et peuvent
endommager les moulures.
. Toujours diluer un produit de nettoyage
concentré conformément aux instructions
du fabricant.
. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
pour chrome.
281
. Ne pas d'utiliser de produits de nettoyage
qui ne sont pas destinés à un usage pour
l'automobile.
. Utiliser une cire non abrasive sur le
véhicule après le lavage, afin de protéger
et de faire durer la finition des moulures.
Nettoyage des feux extérieurs/lentilles,
emblèmes, décalques, et bandes
Pour nettoyer les phares, les diffuseurs
extérieurs, les emblèmes, les autocollants et
les rayures, n'utiliser que de l'eau tiède ou
froide, un chiffon doux et un nettoyant pour
voitures. Suivre les directives de la rubrique
« Lavage du véhicule » dans la section
précédente.
Les couvercles de lampe sont fabriqués en
plastique et certains comportent une
pellicule de protection contre les UV. Ne pas
les nettoyer ou les essuyer lorsqu'ils
sont secs.
N'utiliser aucun des produits suivants sur les
recouvrements de lampe :
. Produits abrasifs ou caustiques.
. Liquides de lavage et autres produits de
nettoyage dans des concentrations plus
fortes que celles suggérées par le
fabricant.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
282
Entretien du véhicule
. Solvants, alcools, carburants et autres
produits de nettoyage agressifs.
. Racleurs de glace ou autres objets durs.
. Capuchons et recouvrements décoratifs
après-vente pendant que les lampes sont
allumées, à cause de la chaleur excessive
générée.
Attention
Si les lampes ne sont pas nettoyées
correctement, le recouvrement peut être
endommagé et ceci ne serait pas couvert
par la garantie sur le véhicule.
Attention
L'utilisation de cire sur des bandes de
finition noir semi-brillant peut augmenter
le niveau de brillance et générer un effet
hétérogène de la finition. Nettoyer les
bandes semi-brillantes uniquement avec
de l'eau et du savon.
Prises d'air
En lavant le véhicule, nettoyer les débris des
prises d'air, entre le capot et le pare-brise.
Pare-brise et lames d'essuie-glace
Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide
d'un nettoyant pour glaces.
Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide
d'un tissu non pelucheux ou un mouchoir en
papier imbibé de liquide de lave-glace ou
d'un détergent doux. Laver soigneusement le
pare-brise lors du nettoyage des balais. Les
insectes, les souillures de la route, la sève et
l'accumulation de savon/cire lors des
nettoyages peut causer des traînées
d'essuie-glaces.
Remplacer les balais d'essuie-glaces s'ils sont
usés ou endommagés. Les dommages
peuvent être causés par une grande quantité
de poussière, de sable, de sel, de chaleur, de
soleil, de neige et de glace.
par le matériau en caoutchouc sur les
surfaces peintes peuvent être retirées en
frottant avec un tissu propre.
Pneus
Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse
raide et un nettoyant pour pneus.
Attention
Si vous utilisez des produits de protection
de pneus à base de pétrole sur votre
véhicule, vous risquez de dégrader la
peinture de finition et/ou les pneus.
Lorsque vous appliquez un protecteur de
pneus, essuyer toujours tout excès de
projection sur toutes les surfaces peintes
du véhicule.
Caoutchoucs d'étanchéité
Roues et garnissage de roue
Appliquer un lubrifiant pour caoutchoucs
d'étanchéité sur les caoutchoucs d'étanchéité
pour accroître leur durabilité, leur propriété
d'étanchéisation et pour éviter qu'ils collent
ou grincent. Graisser les caoutchoucs
d'étanchéité au moins une fois par an. Dans
des climats chauds et secs, il peut être
nécessaire de procéder à des applications
plus fréquentes. Les marques noires laissées
Utiliser un chiffon doux, propre avec du
savon doux pour nettoyer les jantes. Rincer
ensuite abondamment à l'eau claire, sécher
avec une serviette propre et douce.
Appliquer éventuellement de la cire.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Attention
Attention (Suite)
Les roues et leurs garnitures chromées
peuvent être endommagées si vous ne
lavez pas votre véhicule après avoir roulé
sur des routes saupoudrées de chlorure
de magnésium ou de chlorure de calcium.
Ces chlorures sont utilisés sur les routes
en cas de verglas ou de poussière.
Toujours laver les parties chromées à
l'eau savonneuse après exposition à ces
produits.
provoquer des dégâts dont les réparations
ne seraient pas couvertes par la garantie
du véhicule.
Attention
Pour éviter d'endommager la surface des
roues et des garnitures de roue, ne pas
utiliser de produits agressifs, comme
certains savons, produits chimiques, cires
abrasives, produits de nettoyage ou
brosses. Utiliser uniquement des produits
de nettoyage homologués par GM. Ne
pas faire passer le véhicule par une
station de lavage automatique utilisant
des brosses de nettoyage de roue/pneu
au carbure de silicone. Cela pourrait
(Suite)
Système de freinage
Inspecter visuellement les conduites et les
flexibles de frein pour vérifier leur bon
raccordement, leur fixation, les fuites, les
fissures, les frottements, etc. Vérifier l'usure
des plaquettes de frein à disque et l'état de
la surface des disques. Inspecter les
garnitures/mâchoires des frein à tambour
pour détecter une usure ou des fissures.
Inspecter toutes les autres pièces des freins.
Organes de la direction, de la suspension
et du châssis
Examiner visuellement les organes de
direction, suspension et châssis en
recherchant des dégâts, des organes
manquants ou desserrés ou des indices
d'usure, au moins une fois par an.
Examiner la direction assistée en vérifiant
l'attachement, les connections, la reliure et
l'absence de fuites, de fissures,
d'effilochage, etc.
283
Vérifier visuellement le joint homocinétique,
les soufflets de caoutchouc et les joints
d'essieu en recherchant des fuites.
Lubrification des éléments de la
carrosserie
Lubrifier tous les barillets de serrure, les
charnières du capot, les charnières du hayon,
le volet du port de charge et les charnières
d'étape d'assistance d'alimentation sauf les
organes de plastique. Appliquer de la graisse
au silicone sur les joints d'étanchéité au
moyen d'un linge propre qui prolongera leur
durée de vie, favorisera l'étanchéité,
n'adhère pas et ne grince pas.
Entretien du dessous de la carrosserie
Au moins deux fois par an, au printemps et
à l'automne, rincez abondamment à l'eau le
dessous de la carrosserie pour éliminer tout
matériau corrosif. Prenez soin de bien
nettoyer toutes les zones où la boue et
autres débris peuvent s'accumuler.
Tôle endommagée
Si le véhicule est endommagé et nécessite la
réparation ou le remplacement de la tôle,
s'assurer que l'atelier de réparation de
carrosserie applique un matériau
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
284
Entretien du véhicule
anticorrosion sur les pièces réparées ou
remplacées afin de restaurer la protection
anticorrosion.
Les pièces de rechange du fabricant d'origine
assureront la protection anticorrosion tout
en conservant la garantie du véhicule.
Finition endommagée
Pour éviter la corrosion, corriger rapidement
les petites éraflures et rayures avec de la
peinture de retouche que vous trouverez
chez votre concessionnaire. Les dommages
importants de la finition peuvent être
réparés dans l'atelier de débosselage de
votre concessionnaire.
Peinture endommagée par retombées
chimiques
Les polluants atmosphériques peuvent
tomber et attaquer les surfaces peintes du
véhicule, causant ainsi marbrures,
décolorations circulaires et petits points
sombres irréguliers sur les surfaces peintes.
Se reporter à « Soin de finition »
précédemment dans cette section.
Soin intérieur
Pour empêcher l'abrasion dues aux particules
de saleté, nettoyer régulièrement l'intérieur
du véhicule. Retirer immédiatement toutes
les salissures. Les journaux ou les vêtements
foncés peuvent déteindre sur l'intérieur du
véhicule.
Utiliser une brosse en soie pour retirer la
poussière des boutons et reliefs du tableau
de bord. Avec une solution savonneuse
douce, éliminer immédiatement les résidus
de lotions pour les mains, crème solaire et
d'insecticide de toutes les surfaces
intérieures sinon les dommages peuvent être
irrémédiables.
Utiliser des produits de nettoyage
spécialement conçus pour les surfaces à
nettoyer afin d'empêcher des dommages
permanents. Appliquer directement le
produit de nettoyage sur le chiffon. Ne pas
vaporiser du produit de nettoyage sur les
commutateurs ou les commandes. Éliminer
rapidement le produit de nettoyage.
Avant d'utiliser des produits de nettoyage,
lire et suivre toutes les instructions de
sécurité sur l'étiquette. Pendant le nettoyage
de l'intérieur, ouvrir les portes et les glaces
pour ventiler correctement.
Pour éviter les dégâts, ne pas nettoyer
l'habitacle à l'aide des nettoyants ou
méthodes décrits ci-après :
. Ne jamais utiliser de rasoir ou autre objet
tranchant pour éliminer les salissures des
surfaces intérieures.
. Ne jamais utiliser une brosse à poils durs.
. Ne jamais frotter une surface de façon
agressive ou avec une pression excessive.
. Ne pas utiliser de lessive ou de nettoyant
vaisselle contenant des agents
dégraissants. Pour les nettoyants liquides,
utiliser environ 20 gouttes pour 3,8 L (1
gal) d'eau. Une solution savonneuse
concentrée peut faire des taches et attirer
la saleté. Ne pas utiliser de solutions
contenant du savon puissant ou
caustique.
. Ne pas saturer excessivement le
garnissage lors du nettoyage.
. N'utiliser ni solvants ni produits de
nettoyage contenant des solvants.
Intérieur des vitres
Pour nettoyer, utiliser un tissu éponge
imprégné d'eau. Essuyer les gouttelettes
restantes avec un chiffon propre et sec.
Si nécessaire, utiliser un produit pour vitres
du commerce après un nettoyage à l'eau.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Attention
Pour éviter les rayures, ne jamais utiliser
de produits de nettoyage abrasifs sur les
vitres de la voiture. Les produits de
nettoyage abrasifs ou un nettoyage
agressif peut endommager le dégivreur
de la lunette arrière.
Le nettoyage du pare-brise à l'eau au cours
des trois à six premiers mois atténue la
formation de buée.
Couvercles de haut-parleur
Passer doucement l'aspirateur autour des
couvercles des haut-parleurs pour ne pas les
endommager. Nettoyer les taches avec de
l'eau et un savon doux.
Moulures enduites
Les moulures enduites doivent être
nettoyées.
. Lorsqu'elles sont légèrement souillées, les
essuyer avec une éponge ou un chiffon
doux non pelucheux humide.
. Lorsqu'elles sont très souillées, utiliser de
l'eau chaude savonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencer par passer l'aspirateur sur la
surface avec un embout à brosse souple.
Si un embout à brosse d'aspirateur est
utilisé, ne l'utiliser que sur le tapis de sol.
Avant le nettoyage, retirer en douceur
autant de saletés que possible :
. Éponger les liquides avec du papier
absorbant, jusqu'à ce qu'il ne reste plus
de saleté.
. Pour les souillures solides, en éliminer le
maximum avant l'aspiration.
Pour nettoyer :
1. Imbiber d'eau un chiffon grand teint
propre et non pelucheux. Un chiffon en
microfibres est recommandé pour éviter
le transfert des fibres sur les tissus ou
les tapis.
2. Éliminer l'excès d'humidité jusqu'à la fin
des gouttes s'exprimant du chiffon de
nettoyage.
3. Commencer au bord extérieur de la
salissure et frotter doucement vers le
centre. Replier le chiffon appliqué à la
salissure afin qu'il reste propre et pour
éviter d'incruster la salissure dans le
tissu.
285
4. Poursuivre jusqu'à la disparition du
transfert de teinte de la souillure au
linge de nettoyage.
5. Si la salissure n'est pas complètement
enlevée, utiliser une solution savonneuse
douce puis ensuite uniquement de l'eau
claire.
Si une souillure subsiste, utiliser au besoin
un produit de nettoyage de sellerie du
commerce ou un détachant. Tester une
petite zone dissimulée pour la résistance de
la teinte avant d'utiliser un produit
quelconque. Si une auréole se forme,
nettoyer toute la surface.
Après le nettoyage, utiliser une serviette en
papier pour éliminer l'excès d'humidité.
Nettoyage des surfaces très brillantes et
Information sur le véhicule et Affichages
de la radio
Utiliser un tissu microfibre sur les surfaces
très brillantes ou les affichages du véhicule.
Pour commencer, utiliser une brosse à poils
doux pour enlever les saletés pouvant rayer
la surface. Nettoyer ensuite doucement en
frottant avec un chiffon microfibre. Ne
jamais utiliser de produit à vitres ou de
solvants. Laver à la main régulièrement le
chiffon microfibre séparément, en utilisant
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
286
Entretien du véhicule
du savon doux. Ne pas utiliser de décolorant
ou de produit adoucissant. Rincer
minutieusement et sécher à l'air avant la
prochaine utilisation.
Attention (Suite)
Ne pas fixer de dispositif à ventouse sur
l'écran. Cela pourrait provoquer des
dégâts et ne serait pas couvert par la
garantie du véhicule.
le nettoyage et les laisser sécher
naturellement. Ne jamais utiliser ni
chaleur, vapeur, ou détachants. Ne pas
utiliser de produits au silicone ou cireux.
Les nettoyants contenant ces solvants
peuvent modifier définitivement l'aspect
et la perception du cuir et d'autres
garnissages doux et sont déconseillés.
Tableau de bord, cuir, vinyle, autres
surfaces en plastique, peintures à faible
brillance et surfaces en bois naturel à
pores ouverts
Ne pas utiliser de nettoyants améliorant le
brillant, en particulier sur le tableau de bord.
La réflexion peut affecter la visibilité au
travers du pare-brise dans certaines
conditions.
Attention
Utiliser un chiffon microfibres humecté d'eau
pour éliminer la poussière et les petites
salissures. Pour un nettoyage plus
approfondi, utiliser un chiffon microfibres
doux trempé dans une solution savonneuse
douce.
Attention
Le traitement du cuir, spécialement du
cuir perforé, ainsi que d'autres surfaces
peut causer des dégâts définitifs. Éliminer
l'humidité en excès de ces surfaces après
(Suite)
Attention
L'utilisation de désodorisants
d'atmosphère peut causer des dégâts
définitifs aux plastiques et aux surfaces
laquées. En cas de contact d'un tel
produit avec un plastique ou une surface
laquée du véhicule, nettoyer
immédiatement au moyen d'un chiffon
imbibé d'une solution savonneuse douce.
Les dégâts causés par les désodorisants
d'atmosphère ne sont pas couverts par la
garantie.
Filet de rangement du couvercle de
compartiment utilitaire
Selon l'équipement, le laver avec de l'eau
tiède et un détergent doux. Ne pas utiliser
de javellisant chloré. Le rincer à l'eau froide,
puis le sécher complètement.
Entretien des ceintures de sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité propres
et sèches.
{ Avertissement
Ni blanchir ni teindre les sangles des
ceintures de sécurité. Cela risquerait
d'affaiblir considérablement les sangles.
En cas d'accident, elles pourraient ne pas
fournir une protection adéquate. Nettoyer
et rincer les sangles des ceintures de
sécurité uniquement à l'aide de savon
doux et d'eau tiède. Laisser sécher les
sangles.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien du véhicule
Tapis de plancher
. Ne pas utiliser de tapis de plancher si le
{ Avertissement
Si la taille du tapis de sol n'est pas
adaptée ou que celui-ci n'est pas
correctement installé, il risque d'entraver
les pédales. Le fait d'entraver les
mouvements des pédales peut entraîner
une accélération involontaire et/ou
augmenter la distance d'arrêt ce qui peut
provoquer une collision et des blessures.
S'assurer que le tapis de sol n'entrave pas
le déplacement des pédales.
Suivre les directives suivantes concernant
l’utilisation appropriée des tapis
protecteurs :
. Les tapis de sol d'origine sont conçus pour
votre véhicule. S'ils doivent être
remplacés, il est conseillé d'acheter des
tapis de sol certifiés GM. Des tapis de sol
non certifiés GM risquent de ne pas
s'adapter correctement et d'entraver le
mouvement des pédales. Toujours vérifier
que les tapis de sol n'entravent pas les
mouvements des pédales.
287
.
.
.
.
véhicule n'est pas équipé d'une dispositif
de retenu de tapis de plancher du côté
conducteur.
Utiliser le tapis protecteur en plaçant le
bon côté vers le haut. Ne pas le
retourner.
Ne rien placer sur le tapis protecteur du
côté conducteur.
Utiliser un seul tapis de sol du côté
conducteur.
Ne pas superposer les tapis de sol.
Dépose et remplacement des tapis
de sol
Réinstaller le tapis en plaçant les orifices du
tapis protecteur sur les dispositifs de
retenue, puis le fixer en place.
Tirer sur l’arrière du tapis protecteur pour
déverrouiller chaque dispositif de retenue et
enlever le tapis.
S’assurer que le tapis protecteur est bien
fixé en place.
S'assurer que le tapis protecteur n'entrave
pas le mouvement des pédales.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
288
Entretien du véhicule
Nettoyage des tapis de sol en
caoutchouc (tapis toutes saisons et
revêtements de sol)
{ Avertissement
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
contenant du silicone, de produits à base
de cire ou de produits de nettoyage
lustrants sur les protège-tapis/tapis de
plancher en caoutchouc. Ces produits
peuvent altérer de manière permanente
l'aspect et la texture du caoutchouc et
peuvent rendre les protège-tapis/tapis de
plancher en caoutchouc glissants.
Votre pied pourrait glisser lors de
l'utilisation du véhicule et vous pourriez
perdre le contrôle de celui-ci et provoquer
ainsi un accident. Vous-même ou d'autres
personnes pourraient être blessés.
Utiliser un chiffon doux et/ou une brosse
humidifiée à l'eau pour enlever la poussière
et la saleté. Pour un nettoyage plus
approfondi, utiliser une solution de
savon doux.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Généralités
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Programme d'entretien
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 290
Vérifications et services par le
propriétaire
Vérifications et services par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Maintenance et entretien
supplémentaires
Maintenance et entretien
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Fluides, lubrifiants et pièces
recommandées
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Pièces de rechange d'entretien . . . . . . . . 296
Enregistrement des travaux d'entretien
Enregistrement des travaux
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Généralités
Votre véhicule représente un important
investissement. Ce chapitre décrit les
opérations de maintenance nécessaires du
véhicule. Suivre ce programme pour éviter
les importants frais de réparation entraînés
par une maintenance négligée ou
inadéquate. Ceci peut également contribuer
à maintenir la valeur du véhicule en cas de
vente. Il en va de la responsabilité du
propriétaire de faire effectuer toute la
maintenance requise.
Votre concessionnaire possède des
techniciens formés qui peuvent effectuer la
maintenance requise en utilisant des pièces
de rechange d'origine. Ces techniciens
possèdent l'outillage et l'équipement le plus
récent de diagnostic rapide et précis. De
nombreux concessionnaires travaillent le soir
et le samedi. Propose un transport de
courtoisie et une réservation en ligne pour
faciliter les entretiens.
Votre concessionnaire connaît l'importance
de la fourniture de services de maintenance
et de réparation à des prix compétitifs. Avec
des techniciens entraînés, le concessionnaire
est le mieux placé pour effectuer la
maintenance de routine telle que les
289
permutations de pneu et autres
interventions de maintenance telles que
celles qui concernent les pneus, les freins,
les batteries et les balais d'essuie-glace.
Attention
Les dommages dûs à une maintenance
incorrecte peuvent conduire à de
coûteuses réparations et peuvent ne pas
être couverts par la garantie sur le
véhicule. Les intervalles de maintenance,
les vérifications, les inspections, les
liquides et lubrifiants recommandés sont
importants pour maintenir le véhicule en
bon état de fonctionnement.
Ne pas utiliser de produits de rinçage
chimiques non approuvés par GM sur le
véhicule. L'utilisation de produits de
rinçage, de solvants, de produits de
nettoyage ou de lubrifiants non
approuvés par GM peut endommager le
véhicule, nécessitant des réparations
onéreuses non couvertes par la garantie
du véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
290
Entretien et maintenance
La permutation des pneus et les services
nécessaires sont de la responsabilité du
propriétaire du véhicule. Il est recommandé
de faire effectuer ces interventions tous les
12 000 km/7 500 mi. Une maintenance
correcte du véhicule contribue à maintenir le
véhicule en bon état.
Les interventions supplémentaires requises
concernent les véhicules qui :
. Transportent des passagers et des charges
dans les limites recommandées. Ces
limites figurent sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement du véhicule. Se reporter à la
rubrique Limites de charge du véhicule
0 172.
. Sont conduits sur de bons revêtements
routiers à la vitesse autorisée.
Se reporter à l'information dans le tableau
des interventions supplémentaires du
programme d'entretien.
{ Avertissement
Les interventions de maintenance peuvent
être dangereuses et blesser. N'effectuer
de maintenance que si l'information
nécessaire, les outils et équipement
corrects sont disponibles. Sinon, consulter
votre concessionnaire pour faire effectuer
le travail par un technicien compétent. Se
reporter à Entretien par le propriétaire
0 225.
Programme d'entretien
Vérifications et services par le
propriétaire
Une fois par mois
. Vérifier la pression de gonflage des pneus.
Se reporter à Pression des pneus 0 252.
. Examiner le degré d'usure des pneus. Se
reporter à Inspection des pneus 0 258.
. Vérifier le niveau de liquide de lave-glace
avant. Se reporter à Liquide de lave-glace
0 230.
Absorbeur d'humidité de climatisation
(remplacer tous les sept ans)
Le système de climatisation exige un
entretien tous les sept ans. Cette
intervention nécessite le remplacement de
l'absorbeur d'humidité afin de favoriser la
longévité et l'efficacité du système de
climatisation. Cette intervention peut être
complexe. Consultez votre concessionnaire.
Permutation des pneus et interventions
requises tous les 12 000 km/7 500 mi
Permuter les roues, si recommandé pour le
véhicule, et effectuer les interventions
suivantes. Se reporter à Permutation des
pneus 0 259.
. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement. Se reporter à Système de
refroidissement 0 229.
. Vérifier le niveau de liquide de lave-glace
avant. Se reporter à Liquide de lave-glace
0 230.
. Vérifier la pression de gonflage des pneus.
Se reporter à Pression des pneus 0 252.
. Examiner l'usure des pneus. Se reporter à
Inspection des pneus 0 258.
. Vérifier l'absence de fuites.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien et maintenance
291
. Inspecter le système de freinage. Voir
. Examiner visuellement les demi-arbres et
. Vérifier la pédale d'accélérateur en
Entretien extérieur 0 279.
. Examiner visuellement les composants de
direction, de suspension et de châssis en
recherchant tout problème, y compris des
fissures ou de l'usure dans les soufflets en
caoutchouc, des pièces desserrées ou
manquantes, ou toute trace d'usure, au
moins une fois par an. Voir Entretien
extérieur 0 279.
. Examiner la direction assistée en ce qui
concerne la fixation, les connexions, le
grippage, les fuites, les fissures,
l'effilochage, etc.
les arbres d'entraînement en recherchant
toute usure excessive, toute fuite de
lubrifiant et/ou tout dégât, notamment
des bosses ou des fissures de tube, du jeu
de joint homocinétique ou de joint de
cardan, des soufflets fissurés ou
manquants, des colliers de soufflet
desserrés ou manquants, du jeu excessif
sur le palier central, des fixations
desserrées ou manquantes, et des fuites
par les joints d'essieu.
. Vérifier les composants du système de
protection passive. Se reporter à
Vérification du système de sécurité 0 42.
. Lubrifier les composants de la carrosserie.
Se reporter à Entretien extérieur 0 279.
recherchant des dommages, des traces
d'efforts importants ou du grippage.
Remplacer selon les besoins.
. Inspecter visuellement le vérin à gaz et
rechercher des traces d'usure, des fissures
ou autres dommages. Contrôler la
capacité de maintien en position ouverte
du vérin. Si cette capacité est faible, faire
réparer le vérin à gaz. Se reporter à
Vérin(s) à gaz 0 236.
. Vérifier la date de péremption de l'enduit
d'étanchéité de pneu (option). Se reporter
à Nécessaire de compresseur et enduit
d'étanchéité 0 266.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
4 8 000 km /30 000 m i
60 000 km /37 500 m i
72 000 km /4 5 000 m i
84 000 km /52 500 m i
96 000 km /60 000 m i
1 08 000 km /67 500 m i
1 2 0 000 km /75 000 m i
1 32 000 km /82 500 m i
1 4 4 000 km /90 000 m i
1 56 000 km /97 500 m i
1 68 000 km /1 05 000 m i
1 80 000 km /1 1 2 500 m i
1 92 000 km /1 2 0 000 m i
2 04 000 km /1 2 7 500 m i
2 1 6 000 km /1 35 000 m i
2 2 8 000 km /1 4 2 500 m i
2 4 0 000 km /1 50 000 m i
Permuter les pneus et effectuer les interventions nécessaires.
36 000 km /2 2 500 m i
Programme d'entretien :
interventions supplémentaires
requises
2 4 000 km /1 5 000 m i
Entretien et maintenance
1 2 000 km /7 500 m i
292
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
@
@
@
@
@
Vidanger et remplir les circuits de liquide de refroidissement
du véhicule. (2)
@
Remplacer le liquide de frein. (3)
Remplacer les balais d'essuie-glace avant et arrière. (4)
Remplacer les vérins à gaz de support de levage de capot et/
ou de carrosserie. (5)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Remplacer le dessiccateur de climatisation. (6)
Notes de bas de page — interventions
supplémentaires requises du programme
d'entretien
(1) Ou tous les deux ans, selon la première
occurrence. Le filtre à air d'habitacle peut
devoir être remplacé plus fréquemment en
cas de conduite dans des zones impactées
par une circulation dense, une mauvaise
qualité de l'air, des niveaux de poussière
élevés, ou des allergènes environnementaux.
Le remplacement du filtre à air d'habitacle
peut également être nécessaire en présence
d'un débit d'air réduit, de buée sur les
glaces, ou d'odeurs. Votre concessionnaire
GM peut vous aider à déterminer quand
remplacer le filtre.
(2) Ou tous les cinq ans, selon la première
occurrence. Se reporter à Système de
refroidissement 0 229.
(3) Remplacer le liquide de frein tous les
cinq ans. Se reporter à Liquide de frein
0 232.
(4) Ou tous les 12 mois, selon la première
occurrence. Se reporter à Remplacement des
balais d'essuie-glace 0 235.
(5) Ou tous les 10 ans, selon la première
occurrence. Se reporter à Vérin(s) à gaz
0 236.
(6) Remplacer le dessiccateur de
climatisation tous les sept ans.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien et maintenance
Vérifications et services par
le propriétaire
. Au moins deux fois par an, procéder au
rinçage d'entretien du soubassement. Se
reporter à « Entretien du soubassement »
dans Entretien extérieur 0 279.
Maintenance et entretien
supplémentaires
Votre véhicule constitue un important
investissement et en prendre soin
correctement contribue à éviter de futures
réparations coûteuses. Pour maintenir le
rendement du véhicule, des interventions
supplémentaires de maintenance peuvent
s'avérer nécessaires. Il est recommandé que
votre concessionnaire effectue ces
interventions. Ses techniciens compétents
connaissent le mieux votre véhicule. Votre
concessionnaire peut également effectuer un
examen complet pour fixer l'échéance
d'intervention sur votre véhicule. La liste
suivante énumère des interventions et
circonstances d'intervention.
293
Batterie
Liquides
La batterie fournit l'électricité qui permet de
faire fonctionner tous les accessoires
électriques supplémentaires.
. Pour éviter une panne ou une défaillance,
conserver toute la puissance de la
batterie.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire possèdent l'équipement
de diagnostic qui permet de tester la
batterie et d'assurer que les connexions et
les câbles sont exempts de corrosion.
Les niveaux corrects de liquide et les liquides
approuvés protègent les systèmes et les
composants du véhicule. Se reporter à
Liquides et lubrifiants recommandés 0 295
pour connaître les liquides GM homologués.
. De remplir le réservoir de liquide
lave-glace.
. Les lampes du groupe d'instruments de
bord peuvent s'aligner pour indiquer un
bas niveau de liquide exigeant un
appoint.
Freins
Flexibles
Les freins arrêtent le véhicule et sont
essentiels pour la sécurité.
. Les signes d'usure des freins peuvent
inclure des bruits divers et une difficulté
d'arrêt.
. Les techniciens formés du concessionnaire
disposent d'outils et d'équipements
d'examen des freins et recommandent
les pièces de qualité conçues pour le
véhicule.
Les flexibles transportent les liquides et
doivent être régulièrement examinés pour
vérifier l'absence de fissures et de fuites. En
cas d'inspection multipoint, votre
concessionnaire peut examiner les flexibles
et conseiller un remplacement éventuel.
Éclairage
Le fonctionnement correct des phares, des
feux arrière et des feux stop est important
pour voir et être vu sur la route.
. Vérifier les phares dans les cas suivants :
baisse de luminosité, absence d'éclairage,
fissures et dommages. Les feux stop
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
294
Entretien et maintenance
doivent être vérifiés périodiquement pour
s'assurer qu'ils s'éclairent pendant le
freinage.
. En cas d'inspection multipoint, votre
concessionnaire peut vérifier les lampes et
constater les problèmes éventuels.
Amortisseurs et jambes de force
Les amortisseurs et les jambes de force
contribuent à une suspension souple.
. Des indices d'usure sont entre autres des
vibrations du volant, un rebondissement
ou une oscillation au freinage, un
allongement de la distance d'arrêt et une
usure inégale des pneus.
. Dans le cadre de l'inspection multipoint,
les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent examiner
visuellement les amortisseurs et les
jambes de force en recherchant des traces
de fuite, de panne de joint et des
dommages. Ils peuvent conseiller une
intervention en cas de besoin.
Pneus
Les pneus doivent être gonflés, permutés et
équilibrés correctement. L'entretien des
pneus peut faire économiser de l'argent et
réduire le risque de défaillance de pneu.
. Les indices de la nécessité de
. Les indices de défaut de géométrie sont
remplacement des pneus sont l'apparition
de deux ou plusieurs indicateurs d'usure,
le percement du caoutchouc, des fissures
ou des coupures dans la bande de
roulement ou les parois du pneu, un
gonflement ou une séparation dans
le pneu.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent examiner et
recommander les pneus adéquats. Votre
concessionnaire peut également équilibrer
les roues et pneus pour un
fonctionnement régulier du véhicule à
toutes les vitesses. Votre concessionnaire
vend et entretient les pneus de marque.
un tirage, un comportement incorrect du
véhicule ou une usure inhabituelle des
pneus.
. Votre concessionnaire possède
l'équipement requis pour corriger la
géométrie des roues.
Entretien du véhicule
Pour contribuer à l'état neuf du véhicule, les
produits d'entretien sont disponibles chez
votre concessionnaire. Pour l'information sur
la manière de nettoyer et de protéger
l'intérieur et l'extérieur du véhicule, se
reporter à Soin intérieur 0 284 et
Entretien extérieur 0 279.
Géométrie des roues
La géométrie des roues est essentielle pour
une usure optimale des pneus et le
rendement du véhicule.
Pare-brise
La sécurité, l'aspect et la visibilité exigent de
maintenir le pare-brise propre et
transparent.
. Des rayures, des fissures et des éclats
sont des signes de dommages.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent examiner le
pare-brise et recommander un
remplacement correct éventuel.
Lames d'essuie-glace
Les balais d'essuie-glace doivent être
nettoyés et maintenus en état pour fournir
une vision claire.
. Un fonctionnement incorrect
d'essuie-glace à travers le pare-brise, des
raclettes usées ou séparées sont des
signes d'usure.
. Les techniciens formés du concessionnaire
peuvent vérifier les balais d'essuie-glace et
effectuer les remplacements nécessaires.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien et maintenance
295
Fluides, lubrifiants et pièces recommandées
Liquides et lubrifiants recommandés
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, ou par leurs spécifications, y compris ceux ne figurant pas ici, sont disponibles chez
votre concessionnaire.
Usage
Liquide/lubrifiant
Unité électrique d'entraînement
Consulter votre concessionnaire.
Système de freinage hydraulique
Liquide de frein hydraulique approuvé GM DOT 4.
Barillets de serrure à clé, capot et hayon
Circuits de liquide de refroidissement du véhicule
Lave-glace de pare-brise
Lubrifiant à usage multiple, Superlube. Consulter votre concessionnaire.
Utiliser uniquement ACDelco Premix (mélange à 50/50 d'eau désionisée et de liquide de refroidissement DEX-COOL). Consulter votre concessionnaire.
Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de protection antigel
régionales.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
296
Entretien et maintenance
Pièces de rechange d'entretien
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre
concessionnaire.
Pièce
Filtre à air de l'habitacle
Numéro de référence GM
Numéro de pièce ACDelco
13508023
CF185
42341754
-
42341756
-
84215609
-
Lames d'essuie-glace
ICôté conducteur – 68 cm (26,8 po)
ICôté passager - 68 cm (26,8 po)
IArrière — 30 cm (11,8 po)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Entretien et maintenance
297
Enregistrement des travaux d'entretien
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien
dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
Date
Kilométrage
Entretien par
Services réalisés
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
298
Données techniques
Données techniques
Identification du véhicule
Identification du véhicule
Le numéro d'identification du
véhicule (NIV)
Le numéro d'identification du
véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Identification des pièces de
rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Données sur le véhicule
Identification moteur
Le huitième caractère du NIV est le
code-moteur. Ce code sert à identifier le
moteur du véhicule, ses caractéristiques et
ses pièces de rechange. Se reporter à
« Caractéristiques du moteur » sous
Capacités et spécifications 0 299 pour le
code-moteur du véhicule.
Identification des pièces de
rechange
Capacités et spécifications . . . . . . . . . . . . . 299
Il s'agit de l'identificateur légal du véhicule.
Il se trouve sur une plaque fixée dans le
coin avant du tableau de bord, côté
conducteur. Il est visible à travers le
pare-brise depuis l'extérieur de votre
véhicule. Le numéro d'identification du
véhicule (NIV) se trouve aussi sur l'étiquettes
de conformité du véhicule, ainsi que sur
votre titre et votre certificat
d'immatriculation.
Il se peut que l’étiquette de certification
apposée sur le montant central comporte un
long code-barres scannable pour rechercher
les renseignements suivants :
. Numéro d'identification du véhicule (NIV)
. La désignation du modèle
. Des renseignements sur la peinture
. Options de production
Si cette étiquette ne porte pas de large code
barres, vous trouverez ces informations sur
une étiquette à l'intérieur du coffre.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Données techniques
299
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques.
Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 0 295 pour obtenir davantage d'informations.
Application
Capacités
Unités métriques
Fluide frigorigène de climatiseur
Unités anglaises
Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de la climatisation,
se reporter à l'étiquette relative au réfrigérant placée sous le capot.
Consulter votre concessionnaire pour de plus amples renseignements.
Circuits de refroidissement*
IBatterie haute tension
IÉlectronique de l'alimentation
IChauffage
Couple de serrage d'écrou de roue
7,0 L
7,4 pintes
3,8 L
4,0 pintes
2,0 L
2,1 pintes
140 Y
100 lb pi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel,
puis revérifier le niveau du liquide.
*Les valeurs de capacité des systèmes de refroidissement sont basées sur chaque système de refroidissement individuel et ses composants.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
300
Information du client
Information du client
Information du client
Procédure de satisfaction de la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Bureaux d'assistance à la clientèle . . . . . 302
Assistance technique aux utilisateurs de
téléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Centre d'aide en ligne à la clientèle . . . 303
Programme de remboursement de
mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Programme d'assistance routière . . . . . . 304
Fixer des rendez-vous pour
l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Programme de véhicule de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Réparation de dommages causés par
une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Informations au sujet de la commande
des publications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Fréquences radio : déclaration . . . . . . . . . 310
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité au
gouvernement des États-Unis . . . . . . . . 310
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité au
gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . 310
Comment signaler les défectuosités
comprommettant la sécurité à General
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée . . . . . . . . . 311
Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Information du client
Procédure de satisfaction de la
clientèle
Votre satisfaction et les privilèges que nous
vous accordons sont d'une importance
capitale pour votre concessionnaire et pour
Chevrolet. Normalement, tout cas ou
question se rapportant à la vente et au
fonctionnement du véhicule sera résolu par
le service des ventes ou le service
après-vente de votre concessionnaire.
Toutefois, et en dépit des meilleures
intentions de toutes les parties intéressées,
il peut se produire des malentendus. Si vous
avez un cas qui, selon vous, n'a pas reçu
toute l'attention qu'il méritait, nous vous
conseillons de prendre les mesures
suivantes :
Première étape : Discuter de vos problèmes
avec un membre de la direction du
concessionnaire. Normalement, les
problèmes peuvent être résolus rapidement
à ce niveau. Si le problème a déjà été
présenté au chef du service des ventes, au
chef du service après-vente ou au chef du
service des pièces et accessoires,
communiquer avec le propriétaire ou le
directeur général de votre concessionnaire.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
Deuxième étape : Si, après avoir consulté un
membre de la direction du concessionnaire,
votre cas ne peut être résolu par votre
concessionnaire sans aide extérieure, appeler
le Centre d'assistance clientèle Chevrolet aux
États-Unis, n°1-800-222-1020. Au Canada,
contacter le centre d'assistance à la clientèle
de General Motors du Canada au
1-800-263-3777 (en anglais) ou le
1-800-263-7854 (en français).
Nous vous recommandons d'utiliser le
numéro sans frais pour obtenir rapidement
de l'aide. Soyez prêt à fournir les
renseignements suivants au conseiller du
Centre d'assistance à la clientèle :
. Numéro d'identification du véhicule (NIV).
Vous trouverez ce numéro sur le certificat
de propriété du véhicule ou le titre,
ou sur la plaquette fixée au coin supérieur
gauche du tableau de bord et visible à
travers le pare-brise.
. Nom et adresse du concessionnaire.
. La date de livraison du véhicule et le
kilométrage actuel au compteur.
Lorsque vous contactez Chevrolet, se
rappeler que le problème sera probablement
résolu dans les établissements d'un
concessionnaire. C'est pourquoi nous vous
suggérons d'effectuer d'abord la première
étape.
TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires
américains : General Motors et votre
concessionnaire s'engagent à tout mettre en
oeuvre pour que le propriétaire du véhicule
neuf soit entièrement satisfait. Toutefois,
si vous deviez rester insatisfait après avoir
suivi les procédures décrites aux étapes 1 et
2, vous pouvez vous inscrire au programme
Bureau d'éthique commerciale (BBB) Ligne
Auto pour faire appliquer vos droits.
Le BBB Auto Line Program est une initiative
hors tribunaux administrée par BBB National
Programs, Inc. pour l'arbitrage de litiges
relatifs aux réparations automobiles ou à
l'interprétation de la garantie limitée d'un
nouveau véhicule. Même s'il y a lieu de
recourir à cette solution d'arbitrage sans
formalisme avant d'entreprendre une action
éventuelle devant les tribunaux, ce
programme n'impose aucun frais et la cause
est généralement entendue dans un délai
d'environ 40 jours. Si le demandeur n'est
pas d'accord avec la décision ayant été prise
dans le cas en question, cette décision peut
être rejetée et toute autre action disponible
peut être entreprise.
301
Il est possible de communiquer avec le BBB
Auto Line Program par le biais de la ligne
téléphonique sans frais ou en écrivant à
l'adresse suivante :
BBB Auto Line Program
BBB National Programs, Inc.
3033 Wilson Boulevard
Suite 600
Arlington, VA 22201
Téléphone : 1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/bbb-auto-line
Ce programme est disponible aux résidents
des 50 États et du district de Columbia.
L'admissibilité à ce programme dépend de
l'année de fabrication du véhicule, de son
kilométrage et plus de divers autres
facteurs. La General Motors se réserve le
droit de modifier les limitations
d'admissibilité et/ou d'interrompre sa
participation à ce programme.
TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires
canadiens : Si vous estimez que vos
questions ne reçoivent pas la réponse que
vous attendez après avoir suivi la procédure
décrite aux étapes 1 et 2, la Compagnie
General Motors du Canada tient à vous
signaler qu'elle adhère à un programme de
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
302
Information du client
médiation/d'arbitrage gratuit. Ce programme
permet l'arbitrage des différends avec les
propriétaires, au sujet de réclamations
concernant des problèmes de fabrication et
d'assemblage. Il consiste en l'examen des
faits par un arbitre tiers et impartial, et peut
inclure une audience informelle devant cet
arbitre. Ce programme est conçu de façon à
ce que l'ensemble du processus de
règlement du litige, depuis le moment où
vous déposez une réclamation jusqu'à la
décision finale, ne dépasse pas environ
70 jours. Nous pensons que notre
programme impartial offre des avantages
par rapport aux tribunaux de la plupart des
juridictions car il est informel, rapide et sans
frais.
Pour plus de renseignements sur
l'admissibilité au Programme d'arbitrage
pour les véhicules automobiles au Canada
(PAVAC), composer gratuitement le
1-800-207-0685 ou appeler le Centre
d'assistance à la clientèle de General Motors
au 1-800-263-3777 (anglais) ou au
1-800-263-7854 (français), ou écrire au :
Programme de médiation/arbitrage
c/o Centre d'assistance à la clientèle
Compagnie General Motors du Canada
Code postal : CA1–163–005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
La demande devra être accompagnée du
numéro d'identification du véhicule (NIV).
Bureaux d'assistance à la clientèle
Chevrolet encourage les clients à composer
le numéro gratuit pour obtenir de l'aide.
Toutefois, si le client désire écrire ou
envoyer un courriel à Chevrolet, se reporter
aux adresses suivantes :
États-Unis et Porto Rico
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance Center
P. O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
www.Chevrolet.com
1-800-222-1020
1-800-833-2438 (pour appareils téléscripteurs
(ATS))
Assistance routière : 1-800-243-8872
Aux Îles Vierges américaines :
1-800-496-9994
Canada
Compagnie General Motors du Canada
Centre d'assistance à la clientèle, code
postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.gm.ca
1-800-263-3777 (anglais)
1-800-263-7854 (français)
1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques
à texte : téléscripteurs)
Assistance routière : 1-800-268-6800
Outre-mer
Prière de communiquer avec les
établissements locaux de la General Motors.
Assistance technique aux
utilisateurs de téléscripteurs
Le centre d'assistance à la clientèle Chevrolet
possède des téléimprimeurs permettant aux
clients qui souffrent de surdité, qui sont
malentendants ou qui ont des troubles de
parole et de langage et qui disposent de tels
appareils de communiquer avec nous. Pour
nous contacter à l'aide d'un téléimprimeur,
composer le : 1-800-833-2438. Les utilisateurs
de téléimprimeurs au Canada peuvent
composer le 1-800-263-3830.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
Centre d'aide en ligne à la
clientèle
Le Chevrolet Owner Center (États-Unis)
my.chevrolet.com
Apprenez-en davantage sur les
caractéristiques de votre véhicule, achetez et
gérez vos services connectés et vos plans
OnStar, et accédez aux informations de
diagnostic spécifiques à votre véhicule.
Avantages des membres
E : Télécharger des guides du propriétaire
et visionner des vidéos explicatives
spécifiques aux véhicules.
G : Consulter des programmes d'entretien,
des alertes et les informations de diagnostic
embarqué du véhicule. Programmer des
rendez-vous pour entretien.
I : Consultez les relevés de service de votre
concession et ajoutez les vôtres.
D : Sélectionner un concessionnaire préféré
et consulter son emplacement sur une carte,
ses numéros de téléphone et ses heures
d'ouverture.
r : Effectuer votre suivi de l'information de
garantie du véhicule.
J : Consulter les rappels en cours par
numéro d'identification du véhicule (NIV). Se
reporter à Le numéro d'identification du
véhicule (NIV) 0 298.
303
Programme de remboursement de
mobilité GM
H : Gérez votre profil et vos informations
de paiement. Consultez les gains de votre
Carte Primes GM et vos points Primes My
Chevrolet.
F : Clavarder en ligne avec des conseillers.
Visitez my.chevrolet.com et créez un compte
dès aujourd'hui.
Chevrolet Owner Center (Centre des
propriétaires Chevrolet) (Canada)
mychevrolet.ca
Visiter le site du Centre des propriétaires de
Chevrolet à l'adresse mychevrolet.ca (en
anglais) ou my.chevrolet.ca (en français)
pour accéder à des avantages similaires à
ceux offerts sur le site des États-Unis.
Ce programme est disponible pour les
candidats qualifiés pour le remboursement,
jusqu'à certaines limites, du coût
d'équipement adaptatif après-vente
admissible nécessaire pour le véhicule, tel
que des commandes manuelles ou un
élévateur pour chaise roulante/scooter pour
le véhicule.
Pour en savoir plus sur le programme GM
Mobilité, consulter le site
www.gmmobility.com ou appeler le Centre
d'assistance GM Mobilité au 1-800-323-9935.
Les utilisateurs de téléscripteur (TTY)
peuvent appeler le 1-800-833-9935.
General Motors du Canada dispose
également d'un programme Mobilité.
Consulter le site www.gm.ca ou appeler le
1-800-GM-DRIVE (800-463-7483). Les
utilisateurs de téléscripteur (TTY) peuvent
appeler le 1-800-263-3830.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
304
Information du client
Programme d'assistance routière
Depuis les États-Unis, appeler le
1-888-811-1926; téléscripteur (TTY) :
1-888-889-2438.
Depuis le Canada, appeler le 1-800-268-6800.
Le service est disponible 24 heures sur 24,
365 jours par an.
Recours à l'assistance
Lors de l'appel à l'assistance routière, avoir
les informations suivantes à portée de
main :
. Nom, adresse du domicile, et numéro de
téléphone du domicile.
. Numéro de téléphone de l'emplacement
d'où est effectué l'appel.
. Emplacement du véhicule.
. Modèle, année, couleur et numéro
d'immatriculation du véhicule.
. Kilométrage, Numéro d'identification du
véhicule (VIN), et date de livraison du
véhicule.
. Description du problème.
Couverture
Les services sont fournis pour toute la durée
de la garantie du groupe motopropulseur.
Aux États-Unis, toute personne conduisant le
véhicule est couverte. Au Canada, une
personne conduisant le véhicule sans la
permission du propriétaire n'est pas
couverte.
L'assistance routière ne fait pas partie de la
garantie limitée du véhicule neuf. General
Motors Amérique du Nord et Chevrolet se
réservent le droit de modifier ou d'annuler
le programme d'assistance routière à tout
moment sans préavis.
General Motors Amérique du Nord et
Chevrolet se réservent le droit de limiter
leurs services ou paiement à un propriétaire
ou conducteur lorsqu'ils décident que des
demandes sont émises trop souvent ou que
le même type de demande est émis à
plusieurs reprises.
Services fournis
. Service de déverrouillage : ce service
permet de déverrouiller le véhicule si vous
êtes bloqué à l'extérieur.
Un déverrouillage à distance est possible
si vous avez un abonnement OnStar. Pour
des raisons de sécurité, le conducteur doit
s'identifier avant que ce service ne soit
exécuté.
. Remorquage de secours sur route ouverte
ou autoroute : remorquage jusqu'au
concessionnaire certifié Bolt EV le plus
proche pour un service sous garantie ou
en cas d'accident à la suite duquel le
véhicule ne peut être conduit. Aucune
assistance n'est fournie lorsque le véhicule
est ensablé ou enlisé dans la boue ou la
neige.
Un remorquage urgence peut être couvert
pendant la garantie étendue du
véhicule (EV).
. Remplacement d'un pneu à plat : si le
pneu s'est séparé de la roue, a des flancs
endommagés ou est fortement percé, le
pneu est trop endommagé pour une
réparation efficace au moyen du pneu
auto-obturant et le véhicule devra donc
être remorqué. Il est de la responsabilité
du propriétaire de réparer ou de
remplacer le pneu s'il n'est pas couvert
par la garantie.
. Démarrage avec batterie auxiliaire :
démarrage avec batterie auxiliaire en cas
de batterie déchargée.
. Indemnités d'interruption de voyage et
assistance : Si votre voyage est
interrompu en raison d'un événement
couvert par la garantie, les dépenses qui
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
en découlent peuvent vous être
remboursées pendant la période de
garantie du groupe motopropulseur. Sont
prises en charge les dépenses
raisonnables et d'usage courant liées aux
hôtels, repas ou locations de voiture, ainsi
que celles engagées pour rapporter le
véhicule au client, dans la limite de
500 milles.
Services non compris dans l'assistance
routière
. Remorquage pour mise en fourrière à la
suite d'une infraction.
. Amendes légales.
. Montage, démontage ou changement de
pneus d'hiver, de chaînes ou d'autres
dispositifs d'amélioration de la traction.
L'entretien n'est pas fourni si un véhicule se
trouve dans une zone non accessible au
véhicule d'entretien ou n'est pas sur une
route publique régulièrement empruntée ou
entretenue, comme les routes verglacées et
en hiver. L'utilisation hors-route n'est pas
couverte.
Services spécifiques aux véhicules au
Canada
. Service de déverrouillage :
l'immatriculation du véhicule est requise.
. Interruption de voyage et assistance : il
faut que le véhicule soit à au moins
150 km (93 mi) du point de départ du
voyage pour être admissible. Une
autorisation préalable, les reçus détaillés
d'origine et une copie des bons de
réparation sont requis. Lorsque
l'autorisation est reçue, le conseiller de
l'assistance routière vous contactera pour
fixer un rendez-vous et vous expliquer
comment recevoir le paiement.
. Service alternatif : si une assistance ne
peut être immédiatement fournie, le
conseiller de l'assistance routière peut
vous donner la permission de contacter
un service d'assistance routière local. Vous
recevrez un montant maximum de 100 $,
après envoi du reçu original à l'assistance
routière. Les pannes mécaniques sont
couvertes; toutefois, tous les frais relatifs
aux pièces et à la main d'oeuvre non
couvertes par la garantie incomberont au
propriétaire.
305
Fixer des rendez-vous pour
l'entretien
Lorsqu'une réparation doit être réalisée au
titre de la garantie, il est recommandé de
contacter votre concessionnaire pour fixer un
rendez-vous. En fixant un rendez-vous pour
l'entretien et en avisant le concessionnaire
de vos besoins de transport, il peut vous
aider à minimiser les inconvénients.
Si un rendez-vous ne peut être fixé
immédiatement avec le service d'entretien,
continuer à conduire le véhicule jusqu'à ce
que le rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr,
s'il s'agit d'un problème mettant en jeu la
sécurité. Si c'est le cas, veuillez
communiquer avec votre concessionnaire
pour lui faire part du problème et lui
demander la procédure à suivre.
Si votre concessionnaire vous demande de
laisser le véhicule au garage pour réparation,
nous vous conseillons fortement de lui
laisser le véhicule le plus tôt possible au
cours du jour ouvrable afin que les
réparations puissent être effectuées le
même jour.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
306
Information du client
Programme de véhicule de
courtoisie
Pour rendre votre expérience de propriétaire
plus agréable, nos concessionnaires
participants et nous-mêmes sommes fiers de
vous offrir le transport de courtoisie : un
programme d'assistance destiné aux
véhicules bénéficiant de la garantie
Pare-chocs à pare-chocs (période de
couverture de la garantie de base au
Canada) et de la garantie étendue couvrant
le groupe motopropulseur et/ou les
garanties hybrides spécifiques aux États-Unis
et au Canada.
Plusieurs options de transport de courtoisie
sont disponibles afin de vous aider à
minimiser les inconvénients en cas de
nécessité de procéder à des réparations sous
garantie.
Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie
de la garantie limitée du véhicule neuf.
Un manuel séparé, intitulé « Limited
Warranty and Owner Assistance
Information » (Renseignements sur la
garantie limitée et l'assistance au
propriétaire), fourni avec tout véhicule neuf,
donne des renseignements détaillés sur la
garantie.
Options de transport
Voiture-clientèle ou de location
L'entretien sous garantie peut généralement
être effectué pendant que vous attendez.
Mais cela ne vous est pas possible, votre
concessionnaire peut vous proposer les
options de transport suivantes :
Pour une réparation sous garantie pendant
la nuit, le concessionnaire peut fournir un
véhicule de location disponible gratuitement
ou prévoir le remboursement d'un véhicule
de location. Le remboursement est limité et
doit être justifié par des reçus originaux
ainsi que par un contrat de location dûment
rempli et signé et répondre aux exigences
de l'État/provinciales, locales, et des
fournisseurs de véhicules de location. Les
exigences varient et peuvent inclure des
exigences minimales d'âge, la couverture
d'assurance, la carte de crédit, etc. Les frais
supplémentaires tels que les frais de
consommation de carburant, l'assurance de
véhicule de location, les taxes, les
prélèvements, les frais d'utilisation, le
kilométrage excessif, ou l'utilisation de la
location au-delà de l'achèvement de la
réparation sont également à votre charge.
Service de navette
Ce service inclut un service de navette aller
ou aller-retour, dans la mesure où les
horaires et la distance sont raisonnables
pour votre concessionnaire.
Remboursement des frais de transport en
commun ou de carburant
Si des réparations sous garantie sont
nécessaires pendant la nuit, et que les
transports en commun sont utilisés, la
dépense doit être prise en charge sur la
base des reçus originaux et dans les limites
du montant maximum autorisé par GM.
Si les clients des États-Unis organisent leur
transport par leurs propres moyens, un
remboursement limité pour des dépenses de
carburant raisonnables peut être disponible.
Les montants réclamés doivent refléter les
coûts réels et être accompagnées des
factures originales. Consultez votre
concessionnaire pour plus d'informations.
Il peut ne pas être possible de fournir un
véhicule de prêt semblable au véhicule en
réparation.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
Information concernant les programmes
additionnels
Toutes les options du programme telles que
le service de navette, peuvent ne pas être
disponibles chez tous les concessionnaires.
Contacter votre concessionnaire pour une
disponibilité particulière.
General Motors se réserve le droit de
modifier, changer ou interrompre
unilatéralement la mise à disposition d'un
véhicule de courtoisie à n'importe quel
moment et à sa seule discrétion afin de
résoudre toutes les questions d'éligibilité de
revendication relative aux termes et
conditions décrites dans ce document.
Réparation de dommages causés
par une collision
Si le véhicule est impliqué dans une collision
et s'il est endommagé, le faire réparer par
un technicien qualifié qui utilisera les
équipements appropriés et des pièces de
rechange de qualité. Des réparations mal
effectuées diminueront la valeur du véhicule
lors de sa revente et les performances de
sécurité pourraient être compromises en cas
de collisions ultérieures.
Pièces de collision
Les pièces de collision GM d'origine sont
des pièces neuves conçues avec les mêmes
matériaux et méthodes de fabrication que
pour la réalisation du véhicule. Les pièces de
collision GM d'origine constituent votre
meilleur choix pour garantir la préservation
de l'apparence, de la durabilité et de la
sécurité du véhicule. L'utilisation de pièces
GM d'origine peut vous permettre de
conserver votre garantie limitée sur les
véhicules neufs GM.
Les pièces d'équipement d'origine recyclées
peuvent également être utilisées pendant la
réparation. Ces pièces sont habituellement
retirées des véhicules complètement détruits
dans des accidents antérieurs. Dans la
plupart des cas, les pièces recyclées
proviennent de sections non endommagées
du véhicule. Une pièce GM provenant d'un
équipement d'origine recyclé peut constituer
un choix acceptable pour préserver
l'apparence et les performances de sécurité
d'origine du véhicule. Cependant, on ne
connaît pas l'historique de ces pièces. De
telles pièces ne sont pas couvertes par la
garantie limitée du véhicule neuf GM et
toute défaillance y afférent n'est pas
couverte pas cette garantie.
307
Les pièces de collision du marché secondaire
sont également disponibles. Elles sont
fabriquées par des sociétés autres que GM
et peuvent ne pas avoir été testées pour le
véhicule. Par conséquent, ces pièces risquent
de ne pas convenir, de présenter des
problèmes de corrosion ou de durabilité
prématurément et de ne pas se comporter
correctement lors de collisions ultérieures.
Les pièces du marché secondaire ne sont pas
couvertes par la garantie limitée du véhicule
neuf GM et toute défaillance du véhicule
liée à de telles pièces n'est pas couverte par
cette garantie.
Entreprise de réparation
GM vous recommande également de choisir
une entreprise de réparation qui réponde à
vos besoins en cas de nécessité de procéder
à des réparations suite à une collision. Il est
possible que votre concessionnaire dispose
d'un centre de réparation employant des
techniciens formés par GM et d'équipements
ultramodernes ou bien qu'il soit en mesure
de vous recommander un centre de
réparation employant des techniciens formés
par GM et un équipement comparable.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
308
Information du client
Assurance du véhicule
Protéger l'investissement que vous avez
réalisé lors de l'acquisition d'un véhicule GM
en souscrivant à une couverture d'assurance
complète contre les collisions. Il existe des
différences importantes quant à la qualité
de la couverture décrite dans les contrats
d'assurance. De nombreuses compagnies
d'assurance proposent une protection réduite
du véhicule GM en limitant les
indemnisations pour les réparations grâce à
l'utilisation de pièces de collision du marché
secondaire. Certaines compagnies
d'assurance ne précisent pas que des pièces
de collision du marché secondaire seront
utilisées. Lors de la souscription à une
assurance, nous vous recommandons de
vous assurer que le véhicule sera réparé à
l'aide de pièces de collision d'équipement
d'origine GM. Si votre compagnie
d'assurance actuelle ne vous permet pas de
bénéficier d'une telle couverture, envisager
de vous tourner vers une autre compagnie
d'assurance.
Si le véhicule est loué, la société de location
peut vous demander de souscrire une
assurance couvrant les frais de réparations à
l'aide de pièces d'origine d'un équipementier
GM ou de pièces de rechange du
constructeur d'origine. Lire attentivement
votre contrat de location car vous risquez de
vous voir facturer des réparations de
mauvaise qualité à la fin de votre location.
. Marque, modèle et année modèle du
En cas d'accident
. Compagnie d'assurance et numéro de la
Si l'un des passagers est blessé, appeler les
services d'urgence pour obtenir de l'aide. Ne
pas quitter les lieux de l'accident avant que
tous les problèmes soient réglés. Déplacer le
véhicule uniquement si sa position vous met
en danger ou bien si un agent de police
vous demande de le faire.
Ne donner que les informations nécessaires
à la police et aux autres parties impliquées
dans l'accident.
Pour un remorquage d'urgence, se reporter à
Programme d'assistance routière 0 304.
Se procurer les informations suivantes :
. Nom adresse et numéro de téléphone du
conducteur
. Numéro de permis de conduire du
conducteur
. Nom adresse et numéro de téléphone du
propriétaire
. Numéro de la plaque d'immatriculation du
véhicule
véhicule
. Le numéro d'identification du
véhicule (NIV)
police
. Description générale des dommages de
l'autre véhicule
Sélectionner un atelier de réparation fiable
utilisant des pièces de rechange de qualité.
Se reporter à « Pièces de collision », plus
haut dans cette section.
Dans une collision, le système de détection
peut couper l'alimentation du système haute
tension. Se reporter à Batterie - Amérique du
Nord 0 232 pour une importante information
de sécurité. Si un sac gonflable s'est
déployé, se reporter à Que verrez-vous après
le déploiement d'un sac gonflable? 0 48.
Si le véhicule a été endommagé suite à un
accident, une inondation, un incendie ou
tout autre événement, il peut être
nécessaire de faire inspecter le véhicule. Se
reporter à Batterie - Amérique du Nord
0 232 pour les informations importantes sur
la sécurité.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
Gestion du processus de réparation des
dommages causés au véhicule
Dans l'éventualité où le véhicule nécessite
des réparations, GM vous recommande de
vous impliquer activement dans celles-ci.
Si vous avez déjà opté pour une entreprise
de réparation, y amener le véhicule ou le
faire remorquer. Préciser à l'entreprise
d'utiliser uniquement des pièces de collision
d'origine, que ce soient des pièces GM
d'origine ou des pièces GM d'origine
recyclées. Ne pas oublier que les pièces
recyclées ne seront pas couvertes par la
garantie du véhicule GM.
L'assurance paye la facture des réparations
mais vous devez vivre avec les réparations.
En fonction des limites de votre police, votre
compagnie d'assurance peut évaluer les
réparations sur la base de pièces du marché
secondaire. En discuter avec votre
professionnel des réparations et insister pour
obtenir des pièces GM d'origine. Ne pas
oublier que si le véhicule est en location,
vous risquez d'être obligé de faire réparer le
véhicule à l'aide de pièces GM d'origine,
même si votre assurance ne vous rembourse
pas l'ensemble des frais.
Si une compagnie d'assurance tierce paye les
réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter
une évaluation des réparations en fonction
des limites de réparation fixées par la
politique de collision de cette compagnie
d'assurance, car vous n'avez aucune limite
contractuelle avec cette société. Dans ce cas,
vous pouvez avoir le contrôle des
réparations et le choix des pièces dans la
mesure où leur coût reste dans des limites
raisonnables.
Informations au sujet de la
commande des publications
Manuels de réparation
Les manuels de réparation comprennent
l'information de diagnostic et d'entretien du
moteur, boîtes de vitesses, essieu,
suspension, freins, système électrique,
système de direction, carrosserie, etc.
Documentation client
Les manuels de propriétaire sont rédigés
spécifiquement pour lui et visent à fournir
de l'information fondamentale sur le
fonctionnement du véhicule. Le manuel du
propriétaire comprend un programme
d'entretien pour tous les modèles.
309
La documentation client disponible à l'achat
comprend les manuels du propriétaire, les
manuels de garantie et les portfolios. Les
portfolios comprennent un manuel du
propriétaire, un manuel de garantie, selon le
cas et un sac ou une pochette à fermeture
éclair.
Modèles courants et antérieurs
Les manuels d'atelier et la documentation
client sont disponibles pour de nombreux
véhicules GM anciens et actuels.
Pour commander, téléphoner à 1-800-551-4123
lundi–vendredi, de 8 h à 18 h heure de l'est.
Pour les commandes par cartes de crédit
seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter
le site de Helm, Inc. : www.helminc.com.
Pour commander par courriel, écrire à :
Helm, Incorporated
À l'attention de : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
Effectuer des chèques payables en dollars
des États-Unis.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
310
Information du client
Fréquences radio : déclaration
Ce véhicule utilise des émetteurs/récepteurs
/ systèmes exemptés de permis qui
fonctionnent sur une fréquence radio
conforme à la partie 15 / partie 18 des règles
de la Federal Communications Commission
(FCC) et à la norme RSS / RSP-100 / ICES-GEN
d'Innovation, Science et Développement
économique Canada (ISED) du Canada
exempt de permis.
Leur fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. L'appareil ne peut causer d'interférence
dangereuse.
2. L'appareil doit accepter toute interférence
reçue dont celles pouvant causer un
fonctionnement intempestif.
Des changements ou des modifications à
l'un de ces systèmes effectués par un autre
établissement qu'un centre de réparation
agréé risquent d'annuler le droit d'utiliser
cet équipement.
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité
Comment signaler les
défectuosités compromettant la
sécurité au gouvernement des
États-Unis
Si vous estimez que le véhicule présente
une défectuosité qui pourrait entraîner
un accident, des blessures ou la mort,
vous devrez immédiatement en
informer la National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA) en plus
d'avertir General Motors.
Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de
ce genre, elle peut faire une enquête,
et, si elle découvre qu'un groupe de
véhicules présente une défectuosité
posant un problème de sécurité, elle
peut exiger une campagne de rappel et
de réparation. Toutefois, la NHTSA ne
peut s'occuper des problèmes
individuels entre vous-même, le
concessionnaire ou General Motors.
Pour entrer en contact avec NHTSA,
vous pouvez appeler l'assistance de
sécurité des véhicules gratuitement au
1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153);
visiter le site http://www.safercar.gov
ou écrire à :
Administrator, NHTSA
1200 New Jersey Avenue, S. E.
Washington, D. C. 20590
D'autres informations sur la sécurité des
véhicules à moteur sont disponibles sur
le site http://www.safercar.gov.
Comment signaler les
défectuosités compromettant la
sécurité au gouvernement
canadien
Si vous vivez au Canada et si vous
pensez qu'un défectuosité compromet la
sécurité du véhicule, vous devez avertir
Transport Canada immédiatement ainsi
que la Compagnie General Motors du
Canada. Téléphoner à Transport Canada
au 1-800-333-0510; aller sur :
www.tc.gc.ca/recalls (anglais)
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
www.tc.gc.ca/rappels (français)
ou écrire à :
Transport Canada
Direction de la sécurité des véhicules à
moteur
Division des investigations des
défectuosités et des rappels
80 Noel Street
Gatineau, Québec J8Z 0A1
Compagnie General Motors du Canada
Centre d'assistance à la clientèle, code
postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Au Mexique, appeler le 800-466-0811 ou
800-508-0000.
Dans les autres payes d'Amérique Centrale
et des Caraïbes, appeler le 52-555-901-2369.
Comment signaler les
défectuosités comprommettant la
sécurité à General Motors
Enregistrement de données
du véhicule et politique sur
la vie privée
En plus d'avertir la NHTSA (ou Transports
Canada) d'une telle situation, signaler
également à General Motors.
Le véhicule est doté d'un certain nombre
d'ordinateurs qui enregistrent des
informations relatives aux performances du
véhicule et à la manière dont il est conduit
ou utilisé. Par exemple, le véhicule utilise
des modules qui surveillent les performances
du moteur et de l'unité d'entraînement
électrique, les conditions de déploiement
d'un sac gonflable et commandent le
déploiement de ces sacs gonflables en cas
d'accident et, selon l'équipement, qui
empêchent le blocage des freins pour aider
le conducteur à contrôler le véhicule. Ces
modules peuvent stocker des données pour
Aux États-Unis, appeler le 1-800-222-1020,
ou écrire à :
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance Center
P. O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
Au Canada, appeler le 1-800-263-3777
(anglais) ou 1-800-263-7854 (français),
ou écrire à :
311
aider le technicien de la concession à
intervenir sur le véhicule ou pour aider GM
à améliorer la sécurité ou les fonctionnalités.
Certains modules peuvent également
mémoriser des données sur la manière dont
le véhicule est utilisé, comme par exemple la
consommation d'énergie ou la vitesse
moyenne. Ces modules peuvent retenir des
préférences personnelles telles que les
présélections de radio, les positions de siège
et les réglages de température.
Cybersécurité
GM recueille des renseignements relatifs à
l'utilisation de votre véhicule, notamment
ceux relatifs à l'exploitation et à la sécurité.
Nous recueillons ces renseignements dans le
but de fournir, d'évaluer, d'améliorer nos
produits et services et d'y rechercher toute
défaillance ainsi que pour développer de
nouveaux produits et services. La protection
des systèmes électroniques du véhicule et
des données des clients contre tous accès ou
contrôles électroniques extérieurs non
autorisés est importante pour GM. GM
applique des normes de sécurité, des
pratiques, des directives et des contrôles
appropriés visant à protéger le véhicule et
les services écosystémiques contre tout
accès électronique non autorisé, à détecter
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
312
Information du client
d'éventuelles activités malveillantes dans des
réseaux connexes et à réagir rapidement, de
manière coordonnée et efficace aux incidents
de cybersécurité. Les incidents de sécurité
peuvent avoir un impact sur votre sécurité
ou compromettre vos données personnelles.
Pour minimiser les risques pour la sécurité,
veuillez ne pas connecter les systèmes
électroniques de votre véhicule à des
appareils non autorisés, ni les connecter à
des réseaux inconnus ou non fiables (tels
que Bluetooth, Wi-Fi ou technologie
similaire). Si vous soupçonnez la présence
d'un incident de sécurité ayant une
incidence sur vos données ou sur la sécurité
d'utilisation de votre véhicule, veuillez cesser
d'utiliser votre véhicule et communiquer
avec votre concessionnaire.
enregistrer des données liées aux systèmes
dynamiques et de sécurité du véhicule
pendant une courte période, généralement
inférieure ou égale à 30 secondes. L'EDR de
ce véhicule est conçu pour enregistrer des
données telles que :
. Fonctionnement des divers systèmes de
votre véhicule;
. Bouclage ou non des ceintures de sécurité
du conducteur et des passagers;
. Degré d'enfoncement (le cas échéant) de
la pédale d'accélérateur et/ou de la
pédale de frein; et,
. Vitesse du véhicule.
Enregistreurs de données
d'événement
Remarque
Les données EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'accident grave;
aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions normales de circulation
et aucune donnée personnelle (p.ex. nom,
sexe, âge, emplacement de l'accident) n'est
enregistrée. Cependant, d'autres parties,
telles que les représentants de l'ordre,
peuvent combiner les données EDR aux
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). L'objectif
principal d'un EDR est d'enregistrer, dans
certaines situations d'accident ou de
quasi-accident, telles qu'un déploiement de
sac gonflable ou de heurt d'un obstacle
routier, des données qui contribueront à la
compréhension du fonctionnement des
systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour
Ces données peuvent permettre de mieux
comprendre les circonstances dans lesquelles
des accidents et des blessures surviennent.
données d'identification personnelles
acquises invariablement lors d'investigations
relatives à un accident.
Pour lire les données enregistrées par un
EDR, un équipement spécial est requis et un
accès au véhicule et à l'EDR est nécessaire.
Outre le constructeur du véhicule, d'autres
parties, telles que les autorités policières,
peuvent lire ces informations si elles ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
GM n'aura pas accès à ces données ni ne les
partagera avec d'autres, sauf : avec le
consentement du propriétaire du véhicule
ou, si le véhicule est loué, avec le
consentement du locataire; en réponse à
une demande officielle de la police ou d'une
instance gouvernementale similaire; dans le
cadre de la défense d'une poursuite contre
GM, dans le processus de libre
détermination; ou, comme l'exige la loi. Les
données récoltées ou reçues par GM peuvent
également être utilisées pour les besoins de
la recherche GM ou être rendues disponibles
à d'autres pour des motifs de recherche,
lorsque leur nécessité est avérée et que les
données ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire spécifique.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Information du client
OnStar
Si le véhicule est doté du système OnStar et
dispose d'un plan de services actif, des
données supplémentaires peuvent être
collectées et transmises via le système
OnStar. Celles-ci incluent des informations
relatives au fonctionnement du véhicule; aux
collisions impliquant le véhicule; à
l'utilisation du véhicule et de ses dispositifs;
y compris l'infodivertissement; et à
l'emplacement et à la vitesse GPS
approximative du véhicule. Se reporter aux
Termes et conditions et à la Déclaration de
confidentialité OnStar figurant sur le site
web OnStar.
Voir Information complémentaire au sujet
d'OnStar 0 316.
313
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
314
OnStar
OnStar
Aperçu OnStar
Aperçu OnStar
Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Services OnStar
Emergency (urgences) . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Information complémentaire au sujet
d'OnStar
Information complémentaire au sujet
d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
= Bouton de commande vocale
Q Bouton bleu OnStar
> Bouton rouge d'urgence
Ce véhicule peut être équipé d'un système
embarqué le plus complet qui peut se
connecter en direct à un conseiller OnStar
pour toute question relative à une urgence,
la sécurité, la navigation, les connexions et
les services de diagnostics. Les services
OnStar peuvent nécessiter un plan de
services et un plan de données payants. Le
fonctionnement efficace d'OnStar nécessite
la batterie et le système électrique du
véhicule, un service de téléphonie cellulaire
et des signaux satellites GPS disponibles et
opérationnels. OnStar agit comme lien avec
les services publics d'urgence actuels. OnStar
peut collecter des informations vous
concernant et sur votre véhicule, y compris
les informations de localisation. Consulter les
termes et conditions d'utilisation, la
déclaration de confidentialité, et le
consentement relatif au logiciel OnStar pour
plus de détails, y compris les limitations du
système sur www.onstar.com (États-Unis)
sur www.onstar.ca (Canada).
La lampe indicatrice de statut du système
OnStar se trouve à côté des boutons OnStar.
Si la lampe indicatrice de statut est :
. Vert fixe : le système est prêt.
. Vert clignotant : en cas d'appel.
. Rouge : indique un problème.
. Éteinte : le système est désactivé.
Appuyer à deux reprises sur Q pour
communiquer avec un conseiller OnStar.
Appuyer sur Q ou appeler 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827) pour parler à un conseiller.
Les fonctionnalités du bouton Commandes
vocales peuvent varier selon le véhicule et la
région.
Appuyer sur
= pour :
. Ouvrir l'application OnStar sur l'écran
d'infodivertissement. Voir Système OnStar
0 143 pour savoir comment utiliser
l'application OnStar.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
OnStar
Ou bien
. Lancer des commandes vocales de
navigation OnStar pas à pas.
. Obtenir et personnaliser le nom du point
d'accès Wi-Fi ou le SSID et le mot de
passe, selon l'équipement.
Appuyer sur Q pour se connecter à un
conseiller pour :
. Vérifier l'information de compte ou
mettre à jour l'information de contact.
. Obtenir des directions de conduite.
. Recevoir un diagnostic de vérification des
systèmes d'exploitation clés du véhicule.
. Recevoir une assistance routière.
. Gérer les paramètres du Wi-Fi, selon
l'équipement.
Appuyer sur > pour obtenir une connexion
prioritaire avec un conseiller OnStar
disponible 24h/24 et 7j/7 pour :
. Obtenir de l'aide en cas d'urgence.
. Être un bon samaritain ou répondre à une
alerte de teinte ORANGE.
. Obtenir de l'aide en cas de météo difficile
ou d'autres situations critique et pour
trouver des itinéraires d'évacuation.
315
Services OnStar
Sécurité
Emergency (urgences)
Selon l'équipement, OnStar fournit ces
services :
. Avec l'assistance en cas de vol de
véhicule, des conseillers OnStar peuvent
utiliser un GPS pour localiser le véhicule
et aider les autorités à le retrouver
rapidement.
. Avec le blocage d'allumage à distance,
selon l'équipement, OnStar peut empêcher
le véhicule de redémarrer.
. Avec le Ralentissement de véhicule volé,
selon l'équipement, OnStar peut
collaborer avec les forces de police pour
ralentir progressivement le véhicule.
Les services de secours exigent un
abonnement de sûreté et sécurité. Avec la
réaction automatique en cas d'accident, les
capteurs intégrés peuvent alerter
automatiquement un conseiller OnStar
spécialement formé qui est immédiatement
connecté avec le véhicule pour aider.
Appuyer sur > pour se connecter
prioritairement à un conseiller OnStar qui
peut contacter les services d'urgence, les
diriger vers votre emplacement exact et
relayer des informations importantes.
Avec l'assistance OnStar en situation critique,
des conseillers OnStar spécialement formés
sont disponibles 24 heures par jour et
7 jours par semaine, pour fournir un point
de contact central, une assistance et des
information pendant une situation critique.
Avec l'assistance routière, des conseillers
peuvent repérer un prestataire de service à
proximité pour vous aider en cas de pneu à
plat, pour une batterie de secours ou un
réservoir d'essence vide.
Notification d'alarme antivol
Selon l'équipement, si les portes sont
verrouillées et que l'alarme du véhicule
retentit, une notification est envoyée par
message texte, courriel ou appel
téléphonique. Si le véhicule est volé, un
conseiller OnStar peut collaborer avec les
autorités pour récupérer le véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
316
OnStar
Information complémentaire
au sujet d'OnStar
Messages audio à bord
Les messages audio peuvent donner des
informations importantes aux moments
suivants :
. Avant l'achat du véhicule. Appuyer sur Q
pour configurer un compte.
. Après un changement de propriétaire et à
90 jours.
Service de transfert
Appuyer sur Q pour demander des
renseignements sur l'éligibilité de transfert
de compte. Le conseiller peut annuler ou
modifier des informations de compte.
Vente/Transfert du véhicule
Appeler immédiatement le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827) pour mettre fin à vos
services ou à la connexion OnStar si le
véhicule est cédé, vendu, transféré, ou si le
bail se termine.
Q pour parler à un
Réactivation pour les propriétaires
suivants
. Appuyer sur
Appuyer sur Q et suivre les invites pour
parler à un conseiller dès que possible. Le
conseiller mettra à jour les dossiers du
véhicule et expliquera les options de services
OnStar ou connexes.
Les services OnStar ou connexes ne peuvent
pas fonctionner sauf si le véhicule se trouve
dans un lieu pour lequel OnStar possède un
accord avec un fournisseur de service sans fil
dans cette zone. Le fournisseur de service
sans fil doit avoir une couverture, la capacité
de réseau, de la réception et de la
technologie compatible avec les services
OnStar ou connexes. Le service appliquant
l'information de localisation du véhicule ne
peut fonctionner sauf si les signaux du
système de positionnement global (GPS)
sont disponibles, sans obstruction et
compatibles avec le matériel OnStar. Les
services OnStar ou connexes peuvent ne pas
fonctionner si l'équipement OnStar n'est pas
installé correctement ou s'il n'a pas été
maintenu correctement. Si un équipement
ou un logiciel est ajouté, connecté ou
modifié, les services OnStar ou connexes
peuvent ne pas fonctionner. D'autres
problèmes au-delà du contrôle de OnStar —
tels que des montagnes, des bâtiments
élevés, des tunnels, la météo, la conception
du circuit électrique et l'architecture du
véhicule, des dégâts au véhicule dans une
Comment fonctionne le service OnStar
La réaction automatique en cas d'accident,
les services de secours, l'assistance de crise,
l'assistance suite au vol du véhicule, les
services à distance, ainsi que l'assistance
routière sont disponibles sur la plupart des
véhicules. Tous les services OnStar ne sont
pas disponibles partout ou sur tous les
véhicules. Pour plus d'informations, il existe
une description complète des services
OnStar, des limitations du système et des
conditions d'utilisation, de la déclaration de
confidentialité d'OnStar et des conditions
d'utilisation du logiciel.
. Appeler le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827).
. Consulter le site www.onstar.com
(États-Unis).
. Consulter le site www.onstar.ca (Canada).
. Appeler TTY 1-877-248-2080.
conseiller.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
OnStar
collision, une congestion ou une surcharge
du réseau téléphonique sans fil — peuvent
empêcher le service.
Voir Fréquences radio : déclaration 0 310.
Services aux personnes handicapées
Les conseillers peuvent fournir des services
pour aider dans des situations de handicap
physique et médicales.
Appuyer sur Q pour aider à :
. Localiser une station-service avec préposé
au service de carburant.
. Rechercher un hôtel, un restaurant, etc.
puis remplit les conditions d'accessibilité.
. Indiquer la direction de l'hôpital ou de la
pharmacie les plus proches en cas
d'urgence.
Utilisateurs TTY
OnStar permet de communiquer avec les
personnes malentendantes ou présentant
des difficultés de parole pendant qu'elles se
trouvent dans le véhicule. Le système TTY
installé par le concessionnaire disponible
peut offrir l'accès dans le véhicule à tous les
services OnStar, sauf le conseiller virtuel et
la navigation pas-à-pas OnStar.
Le mode TTY (option) peut être activé et
désactivé en effleurant Settings (réglages)
puis Apps (applications) et finalement Phone
(téléphone). Lorsque le mode TTY est activé,
les appels téléphoniques peuvent être lancés
ou reçus avec OnStar en utilisant l'affichage
d'Infodivertissement.
Numéro personnel d'identification
OnStar (PIN)
Un NIP est nécessaire pour accéder à
certains services OnStar. Le NIP devra être
changé lors du premier entretien avec un
conseiller. Pour changer le NIP OnStar,
contactez un conseiller OnStar en appuyant
sur Q ou en composant le 1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipement OnStar peut être garanti dans
le cadre de la garantie du véhicule.
Langues
Le véhicule peut être programmé pour
répondre dans plusieurs langues. Appuyer
sur Q et demander à parler à un conseiller.
Les conseillers sont disponibles en anglais,
espagnol et français. Les langues disponibles
peuvent varier en fonction du pays.
317
Problèmes potentiels
Le OnStar ne peut pas effectuer un
déverrouillage des portes à distance ou une
assistance en cas de vol du véhicule si le
véhicule a été arrêté pendant 10 jours de
suite sans aucun cycle d'allumage. Si le
véhicule n'a pas été démarré pendant
10 jours, OnStar peut contacter l'assistance
routière ou un serrurier pour vous permettre
d'accéder au véhicule.
Système de positionnement global (GPS)
. L'obstruction des signaux du système de
positionnement global (GPS) peut se
produire dans une grande ville avec
grands bâtiments, dans les garages de
stationnement, autour des aéroports, dans
les tunnels et dans les passages
souterrains, ou dans une zone très
arborée. Si les signaux du système de
positionnement global (GPS) ne sont pas
disponibles, le système OnStar continue à
fonctionner pour les appels OnStar.
Cependant, OnStar peut éprouver des
difficultés pour identifier l'emplacement
exact.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
318
OnStar
. Dans les situations d'urgence, OnStar peut
utiliser le dernier emplacement du
système de positionnement global (GPS)
enregistré pour envoyer les services de
secours.
ou un nouvel essai après avoir roulé
quelques kilomètres dans une autre zone
cellulaire.
Problèmes de véhicule et d'alimentation
Une perte temporaire des signaux du
système de positionnement global (GPS)
peut causer la disponibilité de transmission
d'un itinéraire de navigation pas-à-pas. Le
conseiller peut indiquer verbalement un
itinéraire ou peut demander un appel en
retour après que le véhicule est conduit
dans une zone ouverte.
Les services OnStar exigent un circuit
électrique de véhicule, un service sans fil et
les technologies de satellite du système de
positionnement global (GPS) qui doivent être
disponibles et fonctionner pour un
fonctionnement correct. Ces systèmes
peuvent ne pas fonctionner si la batterie est
déchargée ou déconnectée.
Antennes cellulaires et du système de
positionnement global (GPS)
Équipement électrique ajouté
La réception cellulaire est nécessaire pour
que le OnStar envoie des signaux à distance
vers le véhicule. Ne placer aucun objet sur
où près de l'antenne pour ne pas bloquer la
réception des signaux cellulaires et GPS.
Impossibilité de se connecter à un
message OnStar
En cas de couverture cellulaire limitée ou si
le réseau cellulaire a atteint sa capacité
maximum, ce message peut se présenter.
Appuyer sur Q pour tenter un nouvel appel
Le système OnStar est intégré à
l'architecture électrique du véhicule.
N'ajouter aucun équipement électrique. Se
reporter à Équipement électrique
complémentaire 0 222. Un équipement
électrique complémentaire peut interférer
avec le fonctionnement du système OnStar
et l'empêcher de fonctionner.
Mises à jour logicielles du véhicule
OnStar ou GM peuvent fournir à distance
des mises à jour logicielles ou des
changements au véhicule, sans préavis ni
consentement préalable. Ces mises à jour ou
ces changements peuvent renforcer ou
maintenir la sécurité, le fonctionnement du
véhicule ou les systèmes du véhicule. Les
mises à jour logicielles ou les changements
peuvent affecter ou supprimer des données
ou des réglages enregistrés dans le véhicule,
tels que des destinations de navigation
enregistrées ou des stations radio
pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne sont
responsable pour des données ou des
paramètres affectés ou supprimés. Ces mises
à jour ou ces modifications peuvent
également recueillir des informations
personnelles. Cette collecte est décrite dans
la déclaration de confidentialité de OnStar
ou diffusée séparément au moment de
l'installation. Ces mises à jour ou ces
changements peuvent mettre
automatiquement le système en
communication avec les serveurs GM pour
recueillir des informations sur l'état des
systèmes du véhicule, identifier si des mises
à jour ou des changements sont disponibles,
ou fournir des mises à jour ou des
changements. Un accord OnStar actif
constitue un consentement à ces mises à
jour ou changements logiciels et l'accord
pour que OnStar ou GM puisse les fournir à
distance au véhicule.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
OnStar
Vie privée
La version complète de la déclaration de
confidentialité d'OnStar est consultable sur
www.onstar.com (États-Unis), ou sur
www.onstar.ca (Canada). Nous vous
recommandons de la lire. Si vous avez des
questions, appeler le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827) ou appuyez sur Q pour
parler à un conseiller. Les utilisateurs de
communications sans fil sont avertis que la
confidentialité des informations transmises
via les communications cellulaires sans fil ne
peut pas être assurée. Des tiers peuvent
illégalement intercepter ou accéder à des
transmissions et des communications privées
sans consentement.
OnStar - Reconnaissances du logiciel
Pour obtenir le code source sous GPL, LGPL,
MPL, et autres licences open source, qui est
contenu dans ce produit, veuillez visiter
http://opensource.lge.com. En plus du code
source, toutes les conditions de licence, les
dénis de garantie et les avis de droit
d'auteur mentionnés peuvent être
téléchargés. Cette offre est valable pour une
période de trois ans à compter de notre
dernière expédition de ce produit. Cette
offre est valable pour tous ceux qui
reçoivent ces informations.
*Fourni par l'entremise de LG Electronics Inc.
qui est l'unique responsable des dispositions
relatives à la conformité aux normes OSS
connexes.
319
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
320
Services connectés
Services connectés
Services connectés
Services connectés
Navigation
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
La navigation exige un abonnement ou une
connexion OnStar.
Appuyer sur Q pour recevoir un service
d'orientation pas à pas ou le faire envoyer
sur l'écran de navigation du véhicule, s'il en
est équipé.
Annulation d'itinéraire
1. Appuyer sur =. Le système répond :
« OnStar est prêt », suivi d'une tonalité.
2. Dire « Annuler l’itinéraire. ». Le système
répond : « voulez-vous annuler des
directions ? »
3. Dire « Oui. » Le système répond : « OK,
request completed, thank you,
goodbye. » (d'accord, demande satisfaite,
merci, au revoir).
Navigation pas à pas
Prévisualisation d'itinéraire
1. Appuyer sur Q pour se connecter à un
conseiller.
2. Demander les directions à télécharger sur
le véhicule.
3. Suivre les commandes vocales.
1. Appuyer sur =. Le système répond :
« OnStar est prêt », suivi d'une tonalité.
2. Dire « Itinéraire prévu. » Le système
répond avec les trois manœuvres
suivantes.
Utilisation des commandes vocales
pendant un itinéraire planifié
Répéter
La fonctionnalité du bouton de commande
vocale, selon l'équipement, peut varier avec
le véhicule et la région. Pour certains
véhicules, appuyer sur = pour ouvrir
l'application OnStar à l'écran
d'Infodivertissement. Pour les autres
véhicules, appuyer sur = comme suit.
1. Appuyer sur =. Le système répond :
« OnStar est prêt », suivi d'une tonalité.
2. Dire « Répéter. » Le système répond
avec la dernière direction donnée. Ensuite
avec « OnStar ready » (OnStar prêt) suivi
d'une tonalité.
Dire la Destination
1. Appuyer sur =. Le système répond :
« OnStar est prêt », suivi d'une tonalité.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Services connectés
2. Dire « Dire la Destination. » Le système
répond avec l'adresse et la distance
jusqu'à destination puis avec « OnStar
ready » (OnStar prêt) suivi d'une
tonalité.
Envoyer la destination au véhicule
Les destinations peuvent être envoyées à
l'écran de navigation du véhicule (option).
Appuyer sur Q, puis demander au conseiller
de télécharger des directions sur le système
de navigation du véhicule, selon
l'équipement. À la fin de l'appel, l'écran de
navigation affiche des invites pour
commencer les directions de conduite. Les
itinéraires envoyés sur l'écran de navigation
ne peuvent être annulés que par le système
de navigation.
Voir www.onstar.com (États-Unis) ou
www.onstar.ca (Canada).
Connexions
Les services suivants contribuent à rester
connecté.
Pour les cartes de couverture, consulter
www.onstar.com (États-Unis) ou
www.onstar.ca (Canada).
Sécurité
. Modifiez les mots de passe par défaut du
point d'accès Wifi et de l'application
mobile myChevrolet. Utilisez des mots de
passe différents l'un de l'autre et utilisez
une combinaison de lettres et de chiffres
pour augmenter la sécurité.
. Modifier le nom par défaut de l'identifiant
de service (SSID). C'est le nom de votre
réseau qui est visible par les autres
appareils sans fil. Choisir un nom unique
et éviter les noms de famille ou les
descriptions de véhicule.
Point chaud Wi-Fi (option)
Le véhicule peut être équipé d'un point
chaud Wi-Fi intégré qui donne accès à
Internet et au contenu Internet à la vitesse
4G LTE. Il est possible de connecter jusqu'à
sept appareils mobiles. Un plan de données
est nécessaire. N'utiliser les commandes
embarquées que lorsqu'il est sûr de le faire.
1. Pour récupérer les informations du point
d'accès Wi-Fi, appuyer sur = pour ouvrir
l'application OnStar sur l'écran
d'infodivertissement, puis sélectionner
point d'accès Wi-Fi. Sur certains
véhicules, toucher Wi-Fi ou Paramètres
Wi-Fi sur l'écran.
321
2. Les paramètres Wi-Fi afficheront le nom
du point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot de
passe et, sur certains véhicules, le type
de connexion (pas de connexion Internet,
3G, 4G, 4G LTE) et la qualité du signal
(mauvaise, bonne, excellente). L'icône LTE
indique la connexion au Wi-Fi. Il est
possible que l'icône ne s'allume pas
même si le véhicule dispose d'une
connexion active.
3. Pour modifier le SSID ou le passeport,
appuyer sur Q ou appeler
1-888-4ONSTAR pour communiquer avec
un conseiller. Sur certains véhicules le
SSID et le mot de passe peuvent être
modifiés dans le menu du point
d'accès Wi-Fi.
Après la configuration initiale, le point chaud
Wi-Fi de votre véhicule se connecte
automatiquement à vos appareils mobiles.
Gérer l'utilisation des données en activant
ou désactivant le Wi-Fi sur votre appareil
mobile, en utilisant l'application mobile
myChevrolet ou en s'adressant à un
conseiller OnStar. Sur certains véhicules, le
Wi-Fi peut également être géré à partir du
menu Wi-Fi Hotspot.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
322
Services connectés
Application mobile MyChevrolet (si
disponible)
Télécharger l'application mobile myChevrolet
sur les smartphones compatibles Apple et
Android. Les utilisateurs Chevrolet peuvent
accéder aux services suivants depuis un
smartphone :
. Démarrage/arrêt à distance du véhicule
selon l'équipement en usine.
. Verrouillage/déverrouillage des portes,
en cas de serrures automatiques.
. Activation de l'avertisseur sonore et des
lampes.
. Vérifier le niveau d'énergie du véhicule,
l'autonomie ou la pression des pneus, s'il
est équipé en usine du système de
surveillance de la pression des pneus.
. Envoi des destinations au véhicule.
. Localisation du véhicule sur une carte
(marché des États-Unis uniquement).
. Marche/arrêt du point chaud Wi-Fi du
véhicule, gestion des paramètres et
surveillance de la consommation des
données (option).
. Localisation d'un concessionnaire et
calendrier d'entretien.
. Demande d'assistance routière.
. Fixation d'un rappel de stationnement à
l'aide d'une punaise. Prendre une photo,
noter et fixer une minuterie.
. Connexion avec Chevrolet sur média
social.
Les caractéristiques sont sujettes à
modification. Pour les renseignements sur
l'application mobile myChevrolet et sa
compatibilité, consulter my.chevrolet.com.
Un abonnement OnStar ou une connexion
active peut s'avérer nécessaire. Un dispositif
compatible, un démarrage à distance installé
en usine et des serrures électriques sont
nécessaires. Les tarifs des données
s'appliquent. Voir www.onstar.com pour plus
de détails et les limitations du système.
Services distants
S'adresser à un conseiller OnStar pour
déverrouiller les portes ou faire retentir
l'avertisseur sonore et faire clignoter
les feux.
Place de marché
Les conseillers OnStar peuvent proposer des
restaurants et des commerçants sur votre
itinéraire, vous aider à localiser des appels
ou réserver une chambre. Ces services
varient avec le marché.
Diagnostics
Grâce à la surveillance et aux rapports
concernant les principaux systèmes du
véhicule, OnStar Advanced Diagnostics, selon
l'équipement, fournit un moyen de rester à
jour avec l'entretien. Les capacités varient
selon les modèles. Visiter www.onstar.com
pour des détails et les limites du système.
Les caractéristiques peuvent faire l'objet de
modifications. Pour des mises à jour
concernant les capacités du dispositif, voir
my.chevrolet.com. Des tarifs de messagerie
et de données peuvent s'appliquer.
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Index
Index
A
Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . 225
Accoudoir
Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accoudoir de siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Air climatisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Aires de stockage
Cache‐bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Panneau d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Système de gestion de
compartiment utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . 79
Alarme
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alerte de changement de voie (LCA) . . . . . 202
Alerte de zone aveugle
latérale (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Alimentation des accessoires . . . . . . . . . . . . . .178
Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège
d'enfant (Système LATCH)
Remplacement des pièces après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ancrages inférieurs pour siège
d’enfant (Système LATCH) . . . . . . . . . . . . . . 62
Annulation de charge différée . . . . . . . . . . . . 211
323
Antenne
Multi‐bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Antenne multi‐bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Antipatinage/Contrôle de la stabilité
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aperçu du compartiment sous capot . . . . . 228
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Appareils
Auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Appareils de retenue pour enfant
Ancrages inférieurs pour siège
d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74
Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apple CarPlay et Android Auto . . . . . . . . . . .145
Appliqué de hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) . . . . . 302
Assistance au démarrage en côte . . . . . . . . .187
Assistance au démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
324
Index
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
assistance de stationnement . . . . . . . . . . . . . 193
Assistance Routière, Programme . . . . . . . . . 304
Assistance ultrasonique arrière de
stationnement
Empattement long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Vérification du frein de
stationnement et du mécanisme
de position de stationnement(P) . . . . . 234
Attention, danger et avertissement . . . . . . . . .2
Audio
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Automatique
Freinage d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . . . . 199
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Système d'allumage des phares . . . . . . . 122
Système de régulation de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Auxiliaire
Appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Avertissement
Angle mort (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Changement de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Témoin du système de freinage . . . . . . . . 95
Avertissement relatif à la
proposition 65, Californie . . . . .224, 232, 273,
Couvercle arrière
Avertissement sur
proposition 65 - Californie . . . .224, 232, 273,
Couvercle arrière
Avertissements
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . . . .122
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Économiseur de batterie d'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Protection de l'alimentation . . . . . . . . . . . 125
Batterie - Amérique du Nord . . . . . . . . . 232, 273
Bébés et jeunes enfants, Appareils de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bloc-fusibles de compartiment sous
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Bluetooth
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Boîte à gants du tableau de bord
Espace de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
C
Câblage, dispositifs haute tension . . . . . . . 239
Calage du moteur au ralentissement
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . 229
Californie
Exigences relatives aux matériaux
contenant du perchlorate . . . . . . . . . . . . 225
Caméra de vision arrière(RVC) . . . . . . . . . . . 193
Capacités et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 299
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Remplacement après un accident . . . . . . . 42
Utilisation pendant la grossesse . . . . . . . . 41
Centralisateur informatique de bord . . . . . . 111
Centre d'aide en ligne à la clientèle . . . . . 303
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Changement de vitesse
en position de stationnement . . . . . . . . . 178
Sortie de la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Charge
Annulation différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Index
Charge (suite)
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Interruption de service . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chargement
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Système de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Chargement programmable . . . . . . . . . . . . . . .101
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Chauffés
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gradation automatique, vision
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Circuit électrique
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Classification uniforme de la qualité
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Clignotant
Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . 238
Clignotants, indicateurs de
changement de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Climatisation
Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Collecte des données du véhicule et
enregistreurs de données d'événement
Enregistrement des données du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Collecte des données du véhicule et
enregistreurs et Confidentialité . . . . . . . . . 311
Collision, réparation de dommages . . . . . . 307
Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Combiné, instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Commande
Traction et stabilité électronique . . . . . . . 188
Commandes de l'éclairage extérieur . . . . . 120
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . 310
Gouvernement des États-Unis . . . . . . . . . . 310
Communication cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . . .313
325
Compartiment
Sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Compartiments
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . .77
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conducteur
Jeune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
À une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Déficient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Limites de charge du véhicule . . . . . . . . . . 172
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Reprise en tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Routes onduleuses et de montagne . . . . . 171
Si le véhicule est bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Systèmes d'assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Conduite à une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conduite procurant la meilleure
efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Connexions
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
326
Index
Contrats
Marques déposées et licence . . . . . . . . . . 150
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cordon de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Couvercle
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
D
Danger, Avertissements et Attentions . . . . . .2
Déclaration de fréquence
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Déflecteur d'eau
Dispositifs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . 16
Serrures à verrouillage électrique . . . . . . . 18
Témoin de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . 100
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Démarrage et arrêt du véhicule . . . . . . . . . . .177
Diagnostics
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositifs de haute tension et
câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Dispositifs de retenue
Où le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dispositifs de tension et câblage . . . . . . . . . 239
Dispositifs de verrouillage
Automatiques de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 18
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verrouillage électrique des portes . . . . . . 18
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Distraction au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dysfonctionnement de l’indicateur . . . . . . . 206
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Activation des feux de route . . . . . . . . . . . 100
Assistance au maintien de
trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Avertissement de système de
freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . 97
Avertissement du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . 122
Circulation de jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . 122
commande d'éclairement . . . . . . . . . . . . . . 124
Éclairage (suite)
Commandes de l'éclairage extérieur . . . 120
D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Disponibilité de sacs gonflables . . . . . . . . . 94
Disponibilité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 100
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Économiseur de batterie d'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Entretien de frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Frein électrique de stationnement . . . . . . 96
Inverseur des feux de route/de
croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mode sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . 239
Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Rappel d'extinction de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Rappels de ceinture de sécurité . . . . . . . . . 93
Régulateur automatique de vitesse . . . . 100
Réparer le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Index
Éclairage (suite)
StabiliTrak OFF (StabiliTrak
désactivé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Système de traction asservie
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Traction asservie désactivée . . . . . . . . . . . . 98
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Éclairage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Économiseur de batterie d'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Écrans d'état
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Écrans d'état de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Efficacité énergétique
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Électrique
Bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
De puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Prolongation de l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Protection, Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emergency (urgences)
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Enfants plus âgés, Appareils de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Enregistreurs de données,
Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . 225
Entretien, Informations générales . . . . . . 289
Exécution par le propriétaire . . . . . . . . . . . 225
Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Fonctionnement normal de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 298
Témoin de réparation du véhicule . . . . . . 95
Entretien de l'apparence
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Entretien du système de sac gonflable . . . .53
Entretien du véhicule
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Rangement du produit d'étanchéité
et de la trousse de compresseur . . . . . 272
327
Entretien et soin
Supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Essuie-glace
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
essuie-glaces/lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 85
Atténuation automatique . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exigences
Charge électrique de batterie . . . . . . . . . . 221
Exigences électriques pour la charge
de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Exigences relatives aux matériaux
contenant du perchlorate, Californie . . . 225
F
Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Freinage régénératif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Feux arrière
Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . 238
Feux clignotants, Détresse . . . . . . . . . . . . . . . .123
Feux de circulation de jour (DRL) . . . . . . . . .122
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
328
Index
Feux stop et de recul
remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 238
Fiches
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Fixation des sièges d'enfant . . . . . . . . . . . 72, 74
Fluide
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Fonctionnement
Système Infodivertissement . . . . . . . . . . . 129
Fonctionnement normal de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Frein
Stationnement, électrique . . . . . . . . . . . . . 185
Témoin d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Frein de stationnement électrique . . . . . . . .185
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Automatique d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . 199
Freinage régénératif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Fréquences radio : déclaration . . . . . . . . . . . 310
Fusibles
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Compartiment sous capot . . . . . . . . . . . . . 241
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . 240
G
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grossesse, utilisation des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
H
Habitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hiver
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hors route
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Huile
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Efficacité du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Indicateur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Témoins d'avertissement et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
I
Indicateur d'efficacité du conducteur . . . . . . 92
Indicateur d'obstacle devant le
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicateur de batterie
Haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indicateur de batterie haute tension . . . . . . .91
Indicateur de statut de sac gonflable
du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicateur de véhicule prêt . . . . . . . . . . . . . . 100
Indicateur de piéton à l'avant . . . . . . . . . . . . . 98
Information (information)
Commande de publication . . . . . . . . . . . . . 309
Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Information complémentaire
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Information complémentaire au sujet
d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Information de la clientèle
Renseignements sur la commande
de guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Informations au sujet de la
commande des publications . . . . . . . . . . . . 309
Informations générales
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Réparations et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 289
Informations sur l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 108
Inscription, Flanc du pneu . . . . . . . . . . . . . . . 248
Interruption de service de la charge . . . . . .221
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 127
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Index
J
Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
K
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
L
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
LATCH, ancrages inférieurs pour siège
d’enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lave-glace/Essuie-glace de lunette
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Levier du régulateur de vitesse
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . 295
M
Maintenance et entretien
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Manoeuvres de stationnement ou de recul
Systèmes d'assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Marques déposées et contrats de
licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Mémoire
Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mémoire (suite)
Chauffant, arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages
Puissance de propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Messages de puissance de propulsion . . . . 113
Miroir de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mises à jour
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Mises à jour de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Mobilité GM, programme de
remboursement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Modes
Sélectionnés par le conducteur . . . . . . . . 180
Modes de fonctionnement
sélectionnés par le conducteur . . . . . . . . . 180
Monoxyde de carbone
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Navigation
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Nécessaire d'enduit
d'étanchéité, Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
329
Nécessaire de compresseur, Enduit
d'étanchéité de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Nettoyage
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
O
Options
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Options de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Où placer le dispositif de retenue . . . . . . . . . 60
P
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Park
Passage à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sortie du point mort (N) . . . . . . . . . . . . . . . 179
Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Personnalisation
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Phares
Allumage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . 122
Éclairage à haute intensité (DIH) . . . . . . . 238
Feux de circulation de jour (DRL) . . . . . . 122
Inverseur des feux de route/de
croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
330
Index
Phares (suite)
Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . 237
Témoin d'activation des feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Phares et feux de gabarit
Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Éclairage à haute intensité (DIH) . . . . . . . 238
Éclairage de plaque
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Feux arrière, clignotant, feux
d'arrêt et feux de recul . . . . . . . . . . . . . . 238
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Pièces de rechange
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . 265
Auto-vulcanisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pneumatiques (suite)
Dimensions variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression . . . . . . . . . . . 254
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Inscription sur le flanc . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Nécessaire d'enduit d'étanchéité et
de compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Produit d'étanchéité et trousse de
compresseur, rangement . . . . . . . . . . . . . 272
Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . 260
Réglage de la géométrie et
équilibrage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Remplacement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Système de surveillance de la
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Terminologie et définitions . . . . . . . . . . . . 250
Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Pneus auto-vulcanisants . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Port
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Port adéquat des ceintures de sécurité . . . .37
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Positionnement du véhicule
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Démarrage et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Limites de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Messages de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Numéro d’identification (NIV) . . . . . . . . . . 298
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Témoin de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Compartiment sous capot . . . . . . . . . . . . . 228
Panneau d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prises
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Procédure de satisfaction de la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Programme
Transport de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Programme Assistance routière . . . . . . . . . . 304
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Programme Transport de courtoisie . . . . . . 306
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Index
Programme Transport, Courtoisie . . . . . . . . 306
Prolongation de l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Propriétaires de véhicule canadiens . . . . . . . . . 1
Q
Quand charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . 260
R
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Radios
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Rallonge, ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . .41
Rangement de console centrale . . . . . . . . . . . 78
Rangement du nécessaire de
compresseur et d’enduit
d’étanchéité pour pneu . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Rappel d'extinction de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Recueil de données
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Remboursement, Mobilité GM . . . . . . . . . . . 303
Remorquage
5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Remorquage (suite)
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Remorquage d'un véhicule récréatif . . . . . . 277
Remplacement de lame d'essuie-glace . . . 235
Remplacement de lame, essuie-glaces . . . 235
Remplacement des pièces du système
de ceinture de sécurité après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remplacement des pièces système
LATCH après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remplacement du système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réparation de dommages causés par
une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Rétroviseur
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rétroviseurs à rabattement . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rodage de véhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Roues
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Dimensions variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
331
Roues (suite)
Géométrie et équilibrage des
roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Routes
Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . 171
S
Sac gonflable
Ajout d’équipement au véhicule . . . . . . . . 53
Indicateur de statut du sac
gonflable du passager . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réparation de véhicules munis de
sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Témoin de disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vérification du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sacs gonflables
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
De quelle façon le sac gonflable
agit-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Où se trouvent les sacs gonflables? . . . . . 45
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac gonflable? . . . . . . . . 47
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Que verrez‐vous après le
déploiement d’un sac gonflable? . . . . . . 48
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
332
Index
Sacs gonflables (suite)
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sécurité
Alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sécurité OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Services connectés
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
SETTINGS (paramétrages) . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Sièges à dossier inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sièges avant
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sièges avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Signal de sécurité
Piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Signal de sécurité pour piétons . . . . . . . . . . . 82
Signaux de changement de direction
et de changement de voies . . . . . . . . . . . . .123
Spécifications et Capacités . . . . . . . . . . . . . . . 299
StabiliTrak
Témoin de désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Start (départ)
à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stationnement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Système
Alerte de collision avant (FCA) . . . . . . . . . 197
Système d'alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Système d’accueil sans clé
Système de (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Système de détection des occupants . . . . . 49
Système de freinage
Piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Système de freinage en présence
de piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . 200
Système de surveillance, Pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Système de télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . .7
Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Systèmes
Assistance au conducteur . . . . . . . . . . . . . . 192
Systèmes d'assistance au conducteur . . . . 192
Systèmes d'assistance pour la
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement et
de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
T
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Téléphone
Apple CarPlay et Android Auto . . . . . . . . 145
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Téléphone mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Témoin
Obstacle devant le véhicule . . . . . . . . . . . . . 98
Piéton à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Témoin d'activation des feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Témoin d'assistance au maintien de
trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Témoin d'entretien de frein de
stationnement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 96
Témoin de frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Témoin de mode sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Témoin de véhicule prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Témoin du système de charge . . . . . . . . . . . . 95
Chevrolet Bolt EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada14637856) - 2021 - CRC - 12/11/20
Index
Témoins d'avertissements et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Traction
Témoin de désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Témoin du système
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
U
Unité d'entraînement
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Unité d'entraînement électrique . . . . . . . . . . 181
Urgences OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) . . . . . . . 302
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
V
Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vérification du système de sécurité . . . . . . . 42
Vérifications et interventions
d'entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . 293
Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Vérins
Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
333
21_CHEV_Bolt_EV_COV_fr_CA_84486651A_CA_2021JAN4.pdf 1 1/4/2021 8:12:50 AM
Bolt EV 2021
C
M
Y
CM
Bolt EV
MY
CY
CMY
K
84486651A_CA
Téléchargez l’application my.Chevrolet, pour
les manuels complets et les vidéos «Comment
faire ». Le manuel du propriétaire complet se
trouve avec le système infodivertissement de
votre véhicule, s’il en est équipé.

Manuels associés