Endres+Hauser Liquiphant FTL33 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL33 Mode d'emploi | Fixfr
BA01286F/14/FR/03.22-00
71585375
2022-07-12
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL33
Détecteur de niveau pour liquides dans l'industrie
agroalimentaire
Liquiphant FTL33
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Sommaire
Sommaire
1
Remarques relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 9
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 9
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . 16
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6
Raccordement électrique . . . . . 20
6.1
6.2
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 29
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1
7.2
7.3
7.4
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . .
Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de fonctionnement avec l'aimant . .
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.1
Information de diagnostic via témoins
lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Endress+Hauser
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12
Caractéristiques techniques . . 39
12.1 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . 39
12.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
31
31
33
33
3
Remarques relatives au document
Liquiphant FTL33
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de
vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la
suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Conseils de sécurité
Symbole
Signification
DANGER
A0011189-FR
AVERTISSEMENT
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
DANGER !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner
des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner
des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas
évitée.
AVIS !
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des
événements n'entraînant pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Identifie des procédures, process ou actions autorisés.
A0011182
Interdit
Identifie des procédures, process ou actions interdits.
A0011184
4
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Symbole
Remarques relatives au document
Signification
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page indiqué.
A0011195
1.2.4
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
A, B, C, ...
Vues
Symboles pour les outils
Symbole
Signification
Clé à fourche
A0011222
1.3
Documentation
Les documents suivants sont également disponibles dans la zone de téléchargement du site
Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01148F
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et
donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés.
Documentations complémentaires
TI00426F
SD00352F/00/A6
SD00356F/00/EN
BA00361F/00/A6
Endress+Hauser
Manchons à souder et brides (vue d'ensemble)
Manchons à souder G 1", G ¾" (instructions de montage)
Connecteurs électrovannes (instructions de montage)
Manchons à souder M24 (instructions de montage)
5
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Liquiphant FTL33
Le personnel chargé du montage, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance
doit satisfaire aux exigences suivantes :
• Spécialistes formés et qualifiés : doivent posséder une qualification pertinente pour cette
fonction et cette tâche spécifiques
• Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
• Connaître les prescriptions nationales
• Avant de commencer les travaux : lire et comprendre les instructions du manuel et de la
documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application)
• Suivre les instructions et respecter les conditions fondamentales
Le personnel de service doit satisfaire aux exigences suivantes :
• Être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche
• Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel doit être utilisé exclusivement comme
détecteur de niveau pour les liquides. En cas de mauvaise utilisation, il pourrait représenter un
danger. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
• Les appareils de mesure doivent être utilisés exclusivement pour les produits auxquels les
matériaux en contact avec le process ont une résistance suffisante.
• Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
2.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des
sous-ensembles qu'il contient peut s'élever à 80 °C (176 °F) pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations
locales/nationales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
2.4
Consignes de sécurité de base
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessures !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales
de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées
dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en
apposant le marquage CE.
Endress+Hauser
7
Description du produit
3
Liquiphant FTL33
Description du produit
Le Liquiphant FTL33 est le détecteur de niveau universel pour les liquides. Il peut être installé
dans tous les types de cuves, même en présence d'agitation et sur les conduites comme
sécurité antidébordement ou pour la protection des pompes. Il est particulièrement adapté
lorsque les contraintes en termes d'hygiène sont élevées.
3.1
Construction du produit
Le détecteur de niveau existe en différentes variantes qui peuvent être sélectionnées en
fonction des besoins. Exemples dans le graphique ci-dessous :
B
A
D
C
A0022228
Versions
Raccordement électrique
Boîtier (construction
capteur)
pour températures de
process jusqu'à :
Type de capteur
Exemples
A
B
C
D
Connecteur
électrovanne
Câble
(ne peut pas être
démonté)
Connecteur M12
pour couvercle du
boîtier IP66/68/69K
Connecteur M12
pour couvercle de
boîtier IP65/67
100 °C (212 °F)
100 °C (212 °F)
150 °C (302 °F)
150 °C (302 °F)
Version compacte
Version tube court
Version compacte
Version tube court
Pour plus d'informations sur la version tube court et les raccords process, voir la
documentation technique TI01148F/00/EN.
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du
produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans le
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation
technique associée sont indiqués.
‣ Entrer le numéro de série figurant que la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner
le code matriciel 2-D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation
technique associée sont indiqués.
4.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
4.4
Stockage et transport
4.4.1
Conditions de stockage
Liquiphant FTL33
• Température de stockage admissible : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
4.4.2
Transport de l'appareil vers le point de mesure
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
4.4.3
Manipulation de l'appareil
AVIS
Risque de blessure ! Le boîtier ou les lames vibrantes peuvent être endommagés ou
arrachés !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par
le boîtier.
‣ Ne pas tenir l'appareil par les lames vibrantes !
‣ Ne pas se servir de l'appareil comme marchepied !
‣ Ne pas tordre les lames vibrantes !
‣ Ne pas raccourcir ou rallonger les lames vibrantes !
A0020845
1
10
Manipulation de l'appareil
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
Le montage est possible dans n'importe quelle position dans une cuve ou une conduite.
1
3
2
A0036961
2
1
2
3
Exemples de montage
Sécurité antidébordement ou détection de niveau haut (sécurité maximum)
Protection contre la marche à vide des pompes (sécurité minimum)
Détection de niveau bas (sécurité minimum)
5.1.2
Point de commutation
A
A
~10.5(0.4)
A
~30 (1.2)
~13 (0.5)
Le point de commutation A sur le capteur dépend de la position de montage du détecteur de
niveau (eau+25 °C (+77 °F), 1 bar (14,5 psi).
A0020734
3
5.1.3
Position de montage : à la verticale par le haut, à la verticale par le bas, à l'horizontale ; dimensions
en mm (in)
Viscosité
Dans le cas de liquides ayant une viscosité élevée, il peut se produire des retards de
commutation. S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement des lames vibrantes :
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiphant FTL33
• En cas de montage horizontal dans une cuve de liquides fortement visqueux (A), les lames
vibrantes ne doivent pas être montées à l'intérieur du piquage de montage !
• En cas de montage horizontal dans une cuve de liquides faiblement visqueux (B), les lames
vibrantes peuvent être montées à l'intérieur du piquage.
• Le piquage ne doit pas présenter un diamètre inférieur à celui de l'appareil 50 mm (2,0 in).
A
³ ø50 (2.0)
B
A0022054
4
A
B
Options de montage en tenant compte de la viscosité, dimensions en mm (in)
Forte viscosité (< 10 000 mPa·s)
Faible viscosité (< 2 000 mPa·s)
5.1.4
Dépôt
Veiller à ce que le piquage ne dépasse pas une certaine longueur de sorte que les lames
vibrantes pénètrent librement dans la cuve.
Possibilités d'optimisation :
• Un montage vertical du détecteur de niveau réduit la formation de dépôts.
• Utiliser de préférence le montage affleurant sur une cuve ou une conduite.
12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Montage
A0022057
5
5.1.5
Dépôts sur la paroi de la cuve et de la conduite et sur les lames vibrantes
Manchons à souder avec orifice de fuite
En cas de montage horizontal, il faut veiller à ce que l'orifice de fuite soit orienté vers le bas.
Cela permet de détecter les fuites le plus rapidement possible.
5.1.6
Marquage
Pour faciliter l'installation, un repère indique la position des lames vibrantes. En cas de
montage horizontal dans une cuve, le repère doit être orienté vers le haut.
Le marquage est soit une spécification de matériau (p. ex. 316L), soit un type de filetage
(p. ex. G ½") et est situé :
• sur l'écrou six pans de l'adaptateur de process
• sur la plaque signalétique
• sur le manchon à souder
Endress+Hauser
13
<-1.4435
<-1.4435
<-1.4435
G1
316L
Liquiphant FTL33
G1
316L
Montage
± 15°
A0022641
6
Position de montage sur une cuve
G 3/4
316L
< -316L
< -316L
G 3/4
316L
±15°
A0022804
7
5.1.7
Position de montage sur une conduite
Montage sur une conduite
Lors du montage, positionner les lames vibrantes dans le sens de l'écoulement, pour réduire
les turbulences dans la conduite.
14
Endress+Hauser
Montage
ø >10 (0.4)
G 3/4
316L
ø >50 (2.0)
Liquiphant FTL33
<5 m/s (16 ft/s)
A0021357
8
5.1.8
Position des lames vibrantes dans les conduites. Unité de mesure mm (in)
Montage sur une cuve
En cas de montage horizontal, positionner les lames vibrantes de manière à ce que le liquide
puisse s'égoutter.
Le raccordement électrique, p. ex. connecteur M12, doit être réalisé en orientant le câble vers
le bas. On évite ainsi l'infiltration d'humidité.
A0021034
9
5.1.9
Position des lames vibrantes en cas de montage horizontal sur une cuve
Distance par rapport à la paroi
Veiller à laisser un espace suffisant entre les lames vibrantes et l'épaisseur de colmatage
attendue sur la paroi. Espace recommandé avec la paroi ≥10 mm (0,39 in).
Endress+Hauser
15
Montage
Liquiphant FTL33
A0022272
5.2
Montage de l'appareil de mesure
Utilisation selon WHG : Avant de réaliser le montage de l'appareil, tenir compte des
documents de l'agrément WHG. Les documents peuvent être trouvés dans l'espace
téléchargement du site web Endress+Hauser : www.endress.com → download
5.2.1
Outils requis
• Clé à fourche : visser le capteur uniquement au niveau de l'écrou hexagonal (6 pans).
Couple max. : ≤ 30 Nm (22 lbf ft).
• Clé à douille : la clé à douille SW32 est disponible en tant qu'accessoire →  37.
Tenir compte des spécifications de température et de pression pour les joints et systèmes
de fixation utilisés chez le client.
Vue, dimensions en mm (in)
32 mm
Description
Accessoire manchon à souder pour raccord fileté
Exemple G ¾"
63.9 (2.52)
38 (1.5)
Pression et température (maximum) :
• +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
• +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F)
manchon à souder affleurant avec joint est utilisé, il
 Sifautunretirer
le joint plat fourni (1) du raccord fileté.
2
1
A0022025
1
2
16
Joint plat
Manchon à souder
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Montage
Vue, dimensions en mm (in)
Description
Filetage métrique dans le piquage du client
66.4 (2.6)
47.9 (1.8)
Pression et température (maximum) :
+40 bar (+580 psi) à +150 °C (+302 °F)
32 mm
A0022026
Raccord fileté NPT (ANSI B 1.20.1)
32 mm
Pression et température (maximum) :
+40 bar (+580 psi) à +150 °C (+302 °F)
P
 Si nécessaire, l'enrouler de matériau d'étanchéité.
TF
E
A0022028
Filetage M24x1,5
pour montage affleurant dans un adaptateur
64.9 (2.56)
Accessoire : adaptateur de process
Température (maximum) : +130 °C (+266 °F)
compte des différences de pression nominale. Voir la
 Tenir
documentation technique TI01148F/00/EN
Accessoire : manchon à souder
Pression et température (maximum) :
+25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
8.5 (0.3)
17 (0.7)
A0022037
Endress+Hauser
17
Montage
Liquiphant FTL33
Vue, dimensions en mm (in)
Description
• DIN11851 DN25 PN40 (tuyau laitier)
• DIN11851 DN32 PN40 (tuyau laitier)
• DIN11851 DN40 PN40 (tuyau laitier)
47.9 (1.9)
Pression et température (maximum) :
+25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
+40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F)
A0022036
Tri-clamp ISO2852 DN25-38 (1...1 ½")
DIN32676 DN25-40
Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2")
DIN32676 DN50
47.9 (1.9)
Pression et température (maximum) :
+25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
AVIS
‣ Tenir compte des spécifications de température et de pression
pour les joints et les systèmes de fixation utilisés chez le
client.
A0022035
Montage affleurant dans un manchon à souder RD52, lames
vibrantes orientables
47.9 (1.9)
Avec joint silicone et écrou fou
Pression et température (maximum) :
• +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
• +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F)
A0022038
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
 L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Point de commutation
L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?
18
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Montage
 L'appareil est-il correctement fixé ?
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
6
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
L'appareil peut fonctionner en sécurité de niveau maximum (MAX) ou en sécurité de niveau
minimum (MIN). En sélectionnant le mode de fonctionnement correspondant, l'utilisateur
s'assure que l'appareil commute de manière sûre même en cas de panne, par ex. en cas de
rupture du câble d'alimentation.
• Sécurité maximum (MAX)
Le commutateur électronique est fermé aussi longtemps que le niveau de liquide se trouve
sous les lames vibrantes. Exemple d'application : protection antidébordement
• Sécurité minimum (MIN)
Le commutateur électronique est fermé aussi longtemps que les lames vibrantes ne sont pas
recouvertes par le liquide. Exemple d'application : protection contre la marche à vide de
pompes
Le commutateur électronique s'ouvre lorsque le seuil est atteint, en cas de défaut ou en cas de
panne de courant (principe du courant de repos).
6.1
Raccordement de l'appareil
Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à la norme IEC/
EN61010.
6.1.1
Variante électronique 3 fils DC-PNP
La variante 3 fils DC-PNP est utilisée de préférence avec des Automates Programmables
Industriels (API), des modules ED (Entrées Digitales) selon EN 61131-2. Signal de tension
positif à la sortie tout ou rien de l'électronique (PNP).
Source de tension : tension sécurisée ou circuit Class 2 (Amérique du Nord).
Raccordement avec connecteur M12
En fonction du câblage des sorties tout ou rien, l'appareil fonctionne en mode MAX (sécurité
de niveau maximum) ou MIN (sécurité de niveau minimum).
Un câble peut être commandé en option
A0022901
 10
20
Connecteur M12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
Sécurité maximum
Affectation des bornes
2
1
3
4
Sortie MAX
LED jaune (ye)
1
2
1
2
0.5A
K
L–
L+
Couleurs des fils pour connecteur M12 :
• 1 = BN (brun)
• 2 = WT (blanc)
• 3 = BU (bleu)
• 4 = BK (noir)
Symboles
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
Sécurité minimum
Affectation des bornes
1
2
3
LED jaune (ye)
1
4
1
4
4
0.5A
K
L–
Sortie MIN
L+
Couleurs des fils pour connecteur M12 :
• 1 = BN (brun)
• 2 = WT (blanc)
• 3 = BU (bleu)
• 4 = BK (noir)
Symboles
K
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
Surveillance du fonctionnement avec connecteur M12
Avec câblage des deux sorties, en plus de la surveillance du niveau, il est possible de contrôler
le fonctionnement du capteur, par ex. par commutation du relais, API ou module E/S AS-i Bus.
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL33
Si les deux sorties sont connectées, les sorties MIN et MAX prennent des états opposés (XOR)
en fonctionnement sans défaut. En cas de panne ou de rupture de ligne, les deux sorties
retombent.
Raccordement pour la surveillance du fonctionnement à l'aide de l'opération
XOR
2
1
3
4
Sortie Max.
0.5A
K1
K2
L–
LED jaune (ye) LED rouge (rd)
Capteur couvert
1
2
1
4
1
2
1
4
1
2
1
4
Sortie Min.
L+
Sortie Max.
Capteur non
couvert
Sortie Min.
Défaut
Couleurs des fils pour connecteur M12 :
• 1 = BN (brun)
• 2 = WT (blanc)
• 3 = BU (bleu)
• 4 = BK (noir)
Symboles
K1/K2
Description
LED allumée
LED éteinte
Défaut ou avertissement
Charge externe
Raccordement avec connecteur électrovanne
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
22
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
A0022900
 11
Connecteur électrovanne
3 fils DC-PNP
Affectation des bornes
1
Mode Max
LED jaune (ye)
3
2
3
2
2
+
3
K
–
0.5A
L+
L–
Symboles
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
3 fils DC-PNP
Affectation des bornes
2
1
LED jaune (ye)
3
2
3
K
Mode Min
+
–
2
3
0.5A
L–
Symboles
K
L+
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
Raccordement par câble
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiphant FTL33
A0022902
 12
Câble (non démontable)
3 fils DC-PNP
Affectation des bornes
3
2
Mode Max
LED jaune (ye)
3
2
3
2
1
+
K
0.5A
L– L+
Couleurs des fils :
1 = BK (noir)
2 = GR (gris)
3 = BN (brun)
Terre = GNYE (vert-jaune)
Symboles
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
3 fils DC-PNP
Affectation des bornes
3
2
Mode Min
2
LED jaune (ye)
3
1
+
0.5A
K
L+
24
2
3
L–
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
3 fils DC-PNP
Affectation des bornes
Mode Min
LED jaune (ye)
Couleurs des fils :
1 = BK (noir)
2 = GR (gris)
3 = BN (brun)
Terre = GNYE (vert-jaune)
Symboles
K
Endress+Hauser
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
25
Raccordement électrique
6.1.2
Liquiphant FTL33
Variante électronique 2 fils AC/DC
La charge est commutée par un interrupteur électronique directement dans le circuit
d'alimentation. Toujours raccorder le capteur en série avec une charge !
Cette variante n'est pas adaptée au raccordement à des entrées d'API basse tension !
Aide à la sélection pour les relais
P/S
2.7
2.5
2.3
2.1
1.9
1.7
1.5
1.3
P1
1.1
0.9
0.7
P2
0.5
U
20
24
27
43
48
53
60
110
121
207
230
253
A0023486
 13
Puissance nominale minimale de la charge
P/S Puissance nominale en [W] / [VA]
U
Tension de fonctionnement en [V]
P1 : mode AC
Tension de fonctionnement relais : puissance nominale du relais
• 24 V: 1,3 … 6 VA
• 110 V: 1,5 … 27,5 VA
• 230 V: 2,5 … 57,5 VA
26
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
P2 : mode DC
Tension de fonctionnement relais : puissance nominale du relais
• 24 V: 0,7 … 6 W
• 48 V: 0,9 … 12 W
• 60 V: 1,5 … 15 W
Les relais avec une puissance nominale plus faible peuvent fonctionner en connectant un
circuit RC en parallèle.
Raccordement avec connecteur électrovanne
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
A0022900
 14
Connecteur électrovanne
2 fils AC/DC
Affectation des bornes
Mode Max
1
LED jaune (ye)
3
1
A0045072
3
>20 V
1
K
L1/L+
3
A0045074
0.5A
N/L–
A0021219
Symboles
K
Endress+Hauser
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
27
Raccordement électrique
Liquiphant FTL33
2 fils AC/DC
Affectation des bornes
Mode Min
1
1
LED jaune (ye)
2
2
A0045070
>20 V
K
1
2
0.5A
L1/L+
A0045069
N/L–
A0021220
Symboles
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
Raccordement par câble
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
Lorsque le câble est raccordé, l'un de ses fils n'a pas de fonction (le brun pour MIN, le gris pour
MAX). Ce fil sans fonction doit être protégé contre tout contact accidentel.
A0022902
 15
Câble (non démontable)
2 fils AC/DC
Affectation des bornes
Mode Max
3
2
1
LED jaune (ye)
3
A0045072
1
>20 V
0.5A
L1/L+
1
K
3
A0045074
N/L–
A0022161
28
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
2 fils AC/DC
Affectation des bornes
Mode Max
LED jaune (ye)
Mode Min
LED jaune (ye)
Couleurs des fils :
1 = BK (noir)
2 = GR (gris)
3 = BN (brun)
Terre = GNYE (vert-jaune)
Symboles
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
2 fils AC/DC
Affectation des bornes
3
1
2
A0045070
1
2
>20 V
1
K
2
0.5A
N/L–
A0045069
L1/L+
A0022225
Couleurs des fils :
1 = BK (noir)
2 = GR (gris)
3 = BN (brun)
Terre = GNYE (vert-jaune)
Symboles
Description
LED jaune (ye) allumée
LED jaune (ye) éteinte
Charge externe
K
6.2
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 Le câblage est-il correct ?
 3 fils DC-PNP : le cas échéant, la terre fonctionnelle est-elle raccordée ?
 2 fils AC/DC : la connexion de terre de protection est-elle établie ?
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Liquiphant FTL33
Lorsque la tension d'alimentation est présente, la LED verte est-elle allumée ?
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle de fonctionnement
Parcourir les checklists suivantes avant la mise en service :
• Checklist "Contrôle du montage"
• Checklist "Contrôle du raccordement"
Le fonctionnement des lames vibrantes peut être testé en immergeant les lames
vibrantes dans une cuve contenant de l'eau.
7.2
Affichage LED
B
A
2
3
1
4
1
2
2
3
1
3
2
1
3
A0016856
A
B
1
2
3
Connecteur M12, (version câble : pas de schéma)
Connecteur électrovanne
LED verte (gn)
LED jaune (ye)
LED rouge
Fonction
Description
LED verte (gn)
Allumée
L'appareil est prêt à fonctionner
Connecteur M12
Indique l'état du capteur : les lames vibrantes sont recouvertes de liquide
LED jaune (ye)
Allumée
Endress+Hauser
Connecteur électrovanne / version câble
Indique l'état de commutation :
• Mode de fonctionnement MAX (protection antidébordement) : le capteur n'est pas recouvert
de liquide
• Mode de fonctionnement MIN (protection contre la marche à vide) : le capteur est recouvert
de liquide
31
Mise en service
Liquiphant FTL33
Fonction
Description
LED rouge (rd)
Clignotante
Avertissement/besoin de maintenance : le défaut peut être rectifié, p. ex. mauvais câblage ;
fonction de protection si l'aimant est maintenu contre le capteur pendant plus de 30 s
LED rouge (rd)
Allumée
Défaut/dysfonctionnement appareil : le défaut ne peut pas être corrigé, par ex. défaut
électronique
Dans le cas du boîtier à couvercle métallique (IP69), le capteur n'est pas équipé de LED.
gn
ye 1
27.5
(1.08)
ye 2
³40
(1.57)
A0020871
Description du connecteur M12 avec affichage LED (en option)
• LED verte : est allumée lorsque la tension d'alimentation est appliquée
• LED jaune 1 : est allumée lorsque le capteur est couvert
• LED jaune 2 : est allumée lorsque le capteur n'est pas couvert
Le câble de raccordement avec connecteur M12 et affichage LED peut être commandé en
option en tant qu'accessoire. Voir la section "Accessoires"
32
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
7.3
Mise en service
Fonction des LED
Raccordement
Modes de fonctionnement
Sécurité maximum (MAX)
Sécurité minimum (MIN)
Avertissement
Défaut
gn
1 ye
4
1
2
3
rd
ye1
2
gn
ye2
gn
3 ye
3
2
1
rd
4 ye
gn
rd
A0021223
A0021225
1 : Affichage du niveau
2 : Connecteur M12
3 : Connecteur M12 avec LED
4 : Connecteur électrovanne
5 : Câble
A0021226
A0021227
A0021228
A0022920
A0021229
pas allumée
allumée
clignotante
défaut/avertissement
Couleurs des LED : gn = green (vert), ye = yellow (jaune), rd = red (rouge)
7.4
Test de fonctionnement avec l'aimant
LAVERTISSEMENT
Risque de blessures !
‣ S'assurer qu'aucun processus dangereux n'a été déclenché dans l'installation.
Réaliser le test de fonctionnement pendant que l'appareil est en service.
‣ Tenir l'aimant pendant au moins 2 s contre le repère indiqué sur le boîtier.
 L'état de commutation est alors inversé. La LED jaune change d'état. Lorsque l'aimant
est éloigné du repère, le capteur retourne à l'état de commutation approprié.
Endress+Hauser
33
Mise en service
Liquiphant FTL33
Si l'aimant est maintenu contre le repère pendant plus de 30 s, la LED rouge clignotera :
l'appareil reprendra automatiquement son état normal de fonctionnement.
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
L'aimant test n'est pas compris dans la livraison. Il peut être commandé comme
accessoire en option. Voir la section "Accessoires" -> "Autres accessoires"
N
TEST
A0020960
 16
34
Repère où positionner l'aimant pour le test de la chaîne de commutation
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Diagnostic et suppression des défauts
8
Diagnostic et suppression des défauts
8.1
Information de diagnostic via témoins lumineux
Témoins lumineux sur le couvercle du boîtier
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
LED verte
Pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation
électrique
Surcharge ou court-circuit dans le
circuit de courant de charge
• Éliminer le court-circuit
• Réduire le courant de charge maximum à moins de
250 mA
LED rouge
Clignotante
LED rouge
Allumée
Défaut capteur interne ou capteur
corrodé
Remplacer l'appareil
Affichage LED sur connecteur M12 (disponible en tant qu'accessoire)
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
LED verte
Pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation
électrique
Défaut capteur interne ou capteur
corrodé
• Vérifier le câble
• Réduire le courant de charge maximum à moins de
250 mA
• Remplacer l'appareil
LED jaune
Pas allumée
LED jaune
Les deux allumées
Raccordement : 2 fils AC/DC à 20 … 253 V DC
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
Comportement
inattendu de la LED
jaune
Mauvaise affectation du connecteur
ou mauvais câblage
Respecter la polarité de l'alimentation électrique !
Mauvais raccordement :
Connecteur électrovanne : L+ à broche 1, L- à broche 3
Câble : L+ BK (noir), L- BN (brun)
Résultat (pour mode de fonctionnement MIN)
• Lames vibrantes recouvertes : LED jaune allumée.
• Lames vibrantes découvertes : LED jaune pas
allumée.
Résultat (pour mode de fonctionnement MAX)
• Lames vibrantes couvertes : LED jaune pas allumée.
• Lames vibrantes découvertes : LED jaune allumée.
9
Maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Endress+Hauser
35
Maintenance
9.1
Liquiphant FTL33
Nettoyage
Le capteur doit être nettoyé en cas de besoin. Le nettoyage peut se faire lorsque l'appareil est
installé (par ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Il faut veiller à ce que le
capteur ne soit pas endommagé.
36
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
10
Réparation
Réparation
Aucune réparation n'est prévue pour le détecteur de niveau.
10.1
Pièces de rechange
Site web pour W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les pièces de
rechange pour l'appareil de mesure sont listées ici, conjointement avec la référence de
commande, et peuvent être commandées ici. Les utilisateurs peuvent également télécharger
les Instructions de montage associées, si disponibles.
10.2
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et
de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
10.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise au
rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être mis
au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à Endress+Hauser
pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions générales de vente ou
comme convenu individuellement.
11
Accessoires
Pour plus d'informations sur les accessoires, voir la documentation technique TI01148F.
Désignation
Informations complémentaires
Manchon à souder
des informations détaillées sur les manchons à souder, voir
 Pour
TI00426F/00/EN et la documentation complémentaire →  5.
Joints, joints toriques
Adaptateur process M24
Écrou fou
Endress+Hauser
 Pour des informations détaillées, voir TI01148F/00/EN.
37
Accessoires
Liquiphant FTL33
Désignation
Informations complémentaires
Connecteur femelle M12
avec câble 5 m (16 ft)
• IP69K, écrou-raccord 316L
• Coudé avec LED, référence : 52018763
• Coudé sans LED, référence : 52024216
• IP67, écrou-raccord (Cu Sn/Ni)
• Coudé, référence : 52010285
• Droit, réf. : 52006263
des fils :
 Couleurs
• 1 = BN (brun)
• 2 = WT (blanc)
• 3 = BU (bleu)
• 4 = BK (noir)
Clé à douille pour le montage
Écrou six pans, SW32, réf. : 52010156
Aimant de test
Référence : 71267011
38
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
12
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques, voir la documentation
technique TI01148F/00/EN.
12.1
Alimentation électrique
Variante d'électronique
Tension d'alimentation
Consommation électrique
Consommation de courant
3 fils DC-PNP
10 … 30 V DC
< 975 mW
< 15 mA
2 fils AC/DC
20 … 253 V
< 850 mW
< 3,8 mA
12.2
Environnement
Gamme de température
ambiante
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F), voir déclassement →  40
Température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38/IEC 68-2-38 : test Z/AD
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
Résistance aux chocs
a = 300 m/s2 = 30 g, 3 axes x 2 directions x 3 chocs x 18 ms,
selon test Ea, prEN 60068-2-27:2007
Résistance aux vibrations
a(RMS) = 50 m/s2, ASD = 1,25 (m/s2)2/Hz, f = 5 … 2 000 Hz, t = 3 x 2 h,
selon test Fh, EN 60068-2-64:2008
Protection contre les inversions
de polarité
2 fils AC/DC
• Mode AC : L'appareil est protégé contre l'inversion de polarité.
• Mode DC : En cas d'inversion de polarité, c'est toujours le mode de sécurité
maximum qui est reconnu. Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez le
câblage et réalisez un test de fonctionnement. L'appareil ne sera pas
endommagé en cas d'inversion de polarité.
3 fils DC-PNP
Intégrée. L'appareil est automatiquement désactivé en cas d'inversion de polarité.
Protection contre les courtscircuits
Endress+Hauser
2 fils AC/DC
Lors de la commutation, le capteur vérifie si une charge, par ex. un relais ou un
contacteur, est présente (load check). Si une erreur se produit, le capteur n'est pas
endommagé.
Surveillance intelligente : le fonctionnement normal reprend dès que l'erreur est
corrigée.
3 fils DC-PNP
Protection contre les surcharges/courts-circuits à I > 250 mA ; le capteur n'est pas
endommagé.
Surveillance intelligente : test de surcharge à intervalles d'env. 1,5 s ; le
fonctionnement normal reprend après rectification de la surcharge/du courtcircuit.
39
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL33
Indice de protection
• Boîtier IP65/67 NEMA type 4X (connecteur M12)
• IP66/68/69K boîtier NEMA type 4X/6P (connecteur M12 pour
couvercle de boîtier métallique)
• Boîtier IP65 NEMA type 4X (connecteur électrovanne)
• IP66/68 boîtier NEMA type 4X/6P (version avec câble)
Compatibilité
électromagnétique
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences correspondantes de la
série EN 61326 et de la recommandation NAMUR CEM (NE21). Les détails sont
mentionnés dans la déclaration de conformité CE.
Disponible dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser :
www.endress.com.
12.2.1
Déclassement
Ta
[°C]
[°F]
Ta
+158
+70
+122
+50
+32
0
–40
–40
1
2
Tp
[°C]
–40
–40
0
+32
+50
+80
+100
+212
+122
+176
TP
[°F]
A0022002
 17
1
2
Ta
Tp
40
Courbe pour capteur 100 °C (212 °F)
Imax : 200 mA (DC-PNP), 250 mA (AC/DC)
Imax : 150 mA (DC-PNP), 150 mA (AC/DC)
Température ambiante
Température de process
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Caractéristiques techniques
Ta
[°F]
Ta
[°C]
+158
+70
+122
+50
+32
0
–40
–40
Tp
1
2
–20
–4
0
+32
+50
+122
+100
+90
+212
+194
+150
+302
[°C]
TP
[°F]
A0020869
 18
1
2
Ta
Tp
Courbe pour capteur 150 °C (302 °F)
Imax : 200 mA (DC-PNP), 250 mA (AC/DC)
Imax : 150 mA (DC-PNP), 150 mA (AC/DC)
Température ambiante
Température de process
12.3
Process
AVIS
‣ Tenir compte de la pression et de la température limites du raccord process choisi.
Températures de process
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Gamme de pression de process
Max. –1 … +40 bar (–14,5 … +580 psi)
Masse volumique
> 0,7 g/cm³ (disponible en option : > 0,5 g/cm³)
État d'agrégation
Liquide
Viscosité
1 … 10 000 mPa⋅s Viscosité dynamique
Concentration en MES
ø < 5 mm (0,2 in)
Capacité de charge latérale
Capacité de charge latérale des lames vibrantes : max. 200 N
Endress+Hauser
41
*71585375*
71585375
www.addresses.endress.com

Manuels associés