Endres+Hauser Liquiphant FTL33 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL33 Mode d'emploi | Fixfr
BA01286F/00/FR/03.15
71297017
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL33
Détecteur de niveau pour liquides dans l'industrie
agroalimentaire
Liquiphant FTL33
Order code 00X00-XXXX0XX0XXX
Ser. No.:
X000X000000
TAG No.: XXX000
Serial number
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Sommaire
Sommaire
1
Remarques relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises
et identification des
produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . 10
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 11
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6
Raccordement électrique . . . . . 23
6.1
6.2
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . 23
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 28
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Témoins lumineux (LED) . . . . . . . . . . . . . 29
Test de fonctionnement avec l'aimant . . 31
7.2
7.3
8
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.1
Information de diagnostic via témoins
lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Endress+Hauser
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12
Caractéristiques techniques . . 35
12.1 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . 35
12.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Remarques relatives au document
Liquiphant FTL33
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de
vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la
suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Conseils de sécurité
Symbole
Signification
DANGER
A0011189-FR
AVERTISSEMENT
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
DANGER !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner
des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner
des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas
évitée.
AVIS !
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des
événements n'entraînant pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Identifie des procédures, process ou actions autorisés.
A0011182
Interdit
Identifie des procédures, process ou actions interdits.
A0011184
4
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Symbole
Remarques relatives au document
Signification
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page indiqué.
A0011195
1.2.4
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
A, B, C, ...
Vues
Symboles pour les outils
Symbole
Signification
Clé à fourche
A0011222
1.3
Documentation
Les documents suivants sont également disponibles dans la zone de téléchargement du site
Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01148F
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et
donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés.
Documentations complémentaires
TI00426F
SD00352F/00/A6
SD00356F/00/EN
BA00361F/00/A6
Endress+Hauser
Manchons à souder et brides (vue d'ensemble)
Manchons à souder G 1", G ¾" (instructions de montage)
Connecteurs électrovannes (instructions de montage)
Manchons à souder M24 (instructions de montage)
5
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Liquiphant FTL33
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
• Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à
cette tâche
• Autorisé par l'exploitant de l'installation
• Familiarisé avec les prescriptions nationales
• Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
• Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
• Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la
tâche
• Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel doit être utilisé exclusivement comme
détecteur de niveau pour les liquides. En cas de mauvaise utilisation, il pourrait représenter un
danger. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service,
• l'appareil doit être utilisé uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
• les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" doivent être respectées.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une mauvaise
utilisation ou une utilisation non conforme.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les composants qu'il contient peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176
°F) en cours de process par transfert de process.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant de le raccorder.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
2.4
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et des bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences
générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui
sont listées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser
confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
Endress+Hauser
7
Description du produit
3
Liquiphant FTL33
Description du produit
Le Liquiphant FTL33 est le détecteur de niveau universel pour liquides. Il peut être installé
dans tous les types de cuves, même en présence d'agitation et sur les conduites comme
sécurité antidébordement ou pour la protection des pompes. Il est particulièrement adapté
lorsque les contraintes en termes d'hygiène sont élevées.
3.1
Construction du produit
Le détecteur de niveau existe en différentes variantes que vous pouvez sélectionner en
fonction de vos besoins. Vous trouverez des exemples dans le schéma suivant :
A
B
C
D
A0022077
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Variantes
Description du produit
Exemples
A
B
C
D
Raccords électriques
Connecteur
électrovanne
Câble
(non démontable)
Connecteur M12
pour couvercle du
boîtier IP66/68/69K
Connecteur M12
pour couvercle du
boîtier IP65/67
Boîtier (design du
capteur)
pour températures de
process jusqu'à :
100 °C (212 °F)
100 °C (212 °F)
150 °C (302 °F)
150 °C (302 °F)
Version compacte
Version tube
d'extension
Version compacte
Version tube
d'extension
Type de capteur
Vous trouverez plus d'informations sur la version avec tube d'extension et sur les raccords
process dans l'Information technique TI01148F/00/FR.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiphant FTL33
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
A0015502
1 = 2
A0016051
A0021096
La référence de commande sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur
l'étiquette du produit (2) ?
A0015502
A0021097
Les marchandises ne présentent-elles aucun dommage ?
10
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiphant FTL
A0015502
DELIVERY NOTE
Order code:
FTW33-123/36
Ser.No.:
MMMM6VY0335
Ext. ord. cd.:
FTW33-AA4MW5J
+HAHEJAKHL1PAPCPN#
MWP:
C
US
03
IP66/68/69K
TYPE 4X/6P Encl.
CRN: OF1988.5C
TAG:
Date:
BA0xxxxF
250003082
A0021098
Les données sur les plaques signalétiques correspondent-elles aux informations de commande sur le
bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, veuillez contacter votre agence
Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indication de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations sur l'appareil sont affichées
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Liquiphant FTL33
Plaque signalétique
1
2
Order code:
3
Ser. no.:
4
5
Ext. ord. cd.:
6
U:
I max.
7
8
9
10
40 bar
11
C
US
N12895
06
12
13
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10:
11:
12:
13:
14:
15:
16:
17:
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande
Numéro de série
Repère pour l'aimant
Référence de commande étendue
Tension de fonctionnement
Sortie signal
Température de process et température ambiante
Pression de process
Symboles du certificat (en option)
Protection : par ex. IP, NEMA
Données spécifiques aux certificats et agréments
Identification du point de mesure (en option)
Date de fabrication (année, mois)
Code matriciel
Référence du manuel de mise en service
TAG:
14
Date:
17
BAxxxxF
15
16
A0021109
L'aimant peut être commandé comme accessoire →  34.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40…+85 °C (–40…+185 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
4.3.2
Manipulation de l'appareil
AVIS
Risque de blessure ! Le boîtier ou les lames vibrantes peuvent être endommagés ou
arrachés !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant par
le boîtier.
‣ Ne pas tenir l'appareil par les lames vibrantes !
‣ Ne pas se servir de l'appareil comme marchepied !
‣ Ne pas tordre les lames vibrantes !
‣ Ne pas raccourcir ou rallonger les lames vibrantes !
12
Endress+Hauser
Réception des marchandises et identification des produits
G1
316L
Liquiphant FTL33
A0020845
1
Manipulation de l'appareil
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiphant FTL33
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
Le détecteur de niveau peut être installé dans une cuve ou une conduite, quelle qu'en soit la
position.
1
2
2
3
A0023118
2
1
2
3
14
Possibilités de montage
Sécurité antidébordement ou détection de niveau haut
Détection de niveau bas
Protection contre la marche à vide des pompes
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
5.1.2
Montage
Point de commutation
A
A
~10.5(0.4)
A
~30 (1.2)
~13 (0.5)
Le point de commutation (A) dépend de la position de montage du détecteur de niveau (eau
+25 °C (+77 °F), 1 bar (14,5 psi)).
A0020734
3
Position de montage verticale et horizontale, dimensions en mm (in)
5.1.3
Viscosité
Dans le cas de liquides ayant une viscosité élevée, il peut se produire des retards de
commutation. Assurez-vous que le liquide peut s'écouler facilement des lames vibrantes :
• En cas de montage horizontal dans une cuve de liquides fortement visqueux (A), les lames
vibrantes ne doivent pas être montées à l'intérieur du piquage de montage !
• En cas de montage horizontal dans une cuve de liquides faiblement visqueux (B), les lames
vibrantes peuvent être montées à l'intérieur du piquage.
• Le diamètre minimal du piquage ne doit pas être inférieur à 50 mm (2,0 in).
A
³ ø50 (2.0)
B
A0022054
4
A
B
Options de montage en tenant compte de la viscosité, dimensions en mm (in)
Viscosité élevée (< 10 000 mPa·s)
Viscosité faible (< 2 000 mPa·s)
Endress+Hauser
15
Montage
5.1.4
Liquiphant FTL33
Dépôt
Veillez à ce que le piquage ne dépasse pas une certaine longueur de sorte que les lames
vibrantes pénètrent librement dans la cuve.
Possibilités d'optimisation :
• Un montage vertical du détecteur de niveau réduit la formation de dépôts.
• Utiliser de préférence le montage affleurant sur une cuve ou une conduite.
A0022057
5
5.1.5
Dépôts sur la paroi de la cuve et de la conduite et sur les lames vibrantes
Manchons à souder avec orifice de fuite
En cas de montage horizontal, il faut veiller à ce que l'orifice de fuite soit orienté vers le bas
afin de détecter les fuites le plus rapidement possible.
16
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
5.1.6
Montage
Repère
Pour faciliter l'installation, un repère indique la position des lames vibrantes. En cas de
montage horizontal dans une cuve, le repère doit être orienté vers le haut.
Le repère, gravé sur le capteur et sur le manchon, est constitué par l'indication du type de
matériau (par ex. 316L) ou la désignation du filetage (par ex. G ½"). Il se trouve :
• sur l'écrou six pans de l'adaptateur de process
• sur la plaque signalétique
• sur le manchon à souder
A0022641
6
Position de montage sur une cuve
7
Position de montage sur une conduite
A0022804
Endress+Hauser
17
Montage
5.1.7
Liquiphant FTL33
Montage sur une conduite
ø >10 (0.4)
ø >50 (2.0)
Lors du montage, positionnez les lames vibrantes dans le sens de l'écoulement, pour réduire
les turbulences dans la conduite.
<5 m/s (16 ft/s)
A0021357
Dimensions en mm (in)
A0022268
18
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
5.1.8
Montage
Montage sur une cuve
En cas de montage horizontal, positionnez les lames vibrantes de manière à ce que le liquide
puisse s'égoutter facilement.
Il est recommandé d'orienter le raccord électrique et le câble vers le bas (par ex. connecteur
M12). On évite ainsi l'infiltration d'humidité.
G
1
31 /2
6L
A0021034
8
5.1.9
Position des lames vibrantes en cas de montage horizontal sur une cuve
Distance par rapport à la paroi
Veillez à laisser un espace suffisant entre les lames vibrantes et l'épaisseur de colmatage
attendue sur la paroi. Espace recommandé avec la paroi ≥10 mm (0,39 in).
A0022272
Endress+Hauser
19
Montage
5.2
Liquiphant FTL33
Montage de l'appareil
Utilisation selon WHG : Avant de réaliser le montage de l'appareil, tenez compte des
documents de l'agrément WHG. Vous trouverez ces documents dans la zone de
téléchargement du site Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
5.2.1
Outil nécessaire
• Clé à molette : Ne visser qu'à la tête hexagonale.
Couple de serrage maximal : ≤ 30 Nm (22 lbf ft).
• Clé à douille : La clé à douille SW32 est disponible comme accessoire →  34.
Tenez compte des spécifications de température et de pression pour les joints et
systèmes de fixation utilisés chez le client.
Vue, dimensions en mm (in)
32 mm
Description
Accessoire manchon à souder pour raccord fileté
Exemple G ¾"
63.9 (2.52)
38 (1.5)
Pression et température (maximum) :
• +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
• +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F)
manchon à souder affleurant avec joint est utilisé, il
 Sifautunretirer
le joint plat fourni (1) du raccord fileté.
2
1
A0022025
1
2
Joint plat
Manchon à souder
Filetage métrique dans le piquage du client
66.4 (2.6)
47.9 (1.8)
Pression et température (maximum) :
+40 bar (+580 psi) à +150 °C (+302 °F)
32 mm
A0022026
20
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Montage
Vue, dimensions en mm (in)
Description
Raccord fileté NPT (ANSI B 1.20.1)
32 mm
Pression et température (maximum) :
+40 bar (+580 psi) à +150 °C (+302 °F)
P
 Si nécessaire, l'enrouler de matériau d'étanchéité.
TF
E
A0022028
Filetage M24x1,5
pour montage affleurant dans un adaptateur
64.9 (2.56)
Accessoire : adaptateur de process
Température (maximale) : +130 °C (+266 °F)
compte des différents paliers de pression, voir
 Tenez
Information technique TI01148F/00/FR
Accessoire : manchon à souder
Pression et température (maximum) :
+25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
8.5 (0.3)
17 (0.7)
A0022037
• DIN11851 DN25 PN40 (raccord laitier)
• DIN11851 DN32 PN40 (raccord laitier)
• DIN11851 DN40 PN40 (raccord laitier)
47.9 (1.9)
Pression et température (maximum) :
+25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
+40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F)
A0022036
Endress+Hauser
21
Montage
Liquiphant FTL33
Vue, dimensions en mm (in)
Description
Tri-clamp ISO2852 DN25-38 (1...1 ½")
DIN32676 DN25-40
Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2")
DIN32676 DN50
47.9 (1.9)
Pression et température (maximum) :
+25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
AVIS
‣ Tenez compte des spécifications de température et de
pression pour les joints et les systèmes de fixation utilisés
chez le client.
A0022035
Montage affleurant dans un manchon à souder RD52, lames
vibrantes orientables
47.9 (1.9)
Avec joint silicone et écrou fou
Pression et température (maximum) :
• +25 bar (+362 psi) à +150 °C (+302 °F)
• +40 bar (+580 psi) à +100 °C (+212 °F)
A0022038
5.3
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Point de commutation
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?
m
L'appareil est-il correctement fixé ?
22
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
6
Raccordement électrique
Raccordement électrique
L'appareil peut fonctionner en sécurité de niveau maximum (MAX) ou en sécurité de niveau
minimum (MIN). En sélectionnant le mode de fonctionnement correspondant, l'utilisateur
s'assure que l'appareil commute de manière sûre même en cas de panne, par ex. en cas de
rupture du câble d'alimentation.
• Sécurité de niveau maximum (MAX)
Le commutateur électronique est fermé aussi longtemps que le niveau de liquide se trouve
sous les lames vibrantes. Exemple d'application : sécurité anti-débordement
• Sécurité de niveau minimum (MIN)
Le commutateur électronique est fermé aussi longtemps que les lames vibrantes ne sont pas
recouvertes par le liquide. Exemple d'application : protection contre la marche à vide de
pompes
Le commutateur électronique s'ouvre lorsque le seuil est atteint, en cas de défaut ou en cas de
panne de courant (principe du courant de repos).
6.1
Raccordement de l'appareil
Selon CEI/EN61010, il convient de prévoir un séparateur pour l'appareil.
6.1.1
Variante électronique 3 fils DC-PNP
Source de tension : tension sécurisée ou circuit Class 2 (Amérique du Nord)
Connecteur M12
En fonction du câblage des sorties tout ou rien, l'appareil fonctionne en mode MAX (sécurité
de niveau maximum) ou MIN (sécurité de niveau minimum).
Raccordement électrique
Mode de fonctionnement
Connecteur M12
MAX
2
3
MIN
1
2
1
4
3
4
K
0.5A
K
0.5A
L+
L–
L– L+
A0022859
A0022858
1
2
1
2
1
4
1
4
A0022901
A0021416
K
A0021417
LED jaune (ye) éteinte
LED jaune (ye) allumée
Charge externe
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiphant FTL33
Contrôle de fonctionnement du capteur (connecteur M12)
Avec une analyse des deux voies, en plus de la surveillance du niveau, il est possible de
contrôler le fonctionnement du capteur, par ex. par commutation du relais, API, module E/S
AS-i Bus…).
Si les deux sorties sont connectées, les sorties MIN et MAX prennent des états opposés
(antivalence) en fonctionnement sans défaut. En cas de panne ou de rupture de ligne, les deux
sorties retombent.
Raccordement pour le contrôle de fonctionnement du capteur par antivalence
Capteur recouvert
1
4
2
3
1
2
1
4
LED jaune
(ye)
LED rouge
(rd)
A0023016
K1
K2
Capteur découvert
0.5A
1
2
1
4
A0023029
L–
L+
A0022917
Défaut
1
2
1
4
A0023030
K1 / K2
24
LED allumée
LED éteinte
Défaut ou avertissement
Charge externe
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
Connecteur électrovanne, câble
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
Raccordement électrique
Mode de fonctionnement
Connecteur électrovanne
MAX
MIN
1
1
2
2
+
3
3
K
–
K
–
0.5A
L–
+
0.5A
L+
L–
L+
A0021724
3
2
3
2
A0021723
2
3
2
3
A0022900
A0021413
Câble
A0021414
3
3
2
2
1
+
1
+
K
0.5A
0.5A
L– L+
A0022902
Couleurs des fils :
1 = BK (noir)
2 = GR (gris)
3 = BN (brun)
Terre = GNYE (vert-jaune)
K
K
L+
L–
A0022226
3
2
3
2
A0021413
A0022227
2
3
2
3
A0021414
LED jaune (ye) éteinte
LED jaune (ye) allumée
Charge externe
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
6.1.2
Liquiphant FTL33
Variante électronique 2 fils AC/DC
Cette variante n'est pas adaptée au raccordement à des entrées d'API basse tension !
Aide à la sélection pour les relais
P/S
2.7
2.5
2.3
2.1
1.9
1.7
1.5
1.3
P1
1.1
0.9
0.7
P2
0.5
U
20
24
27
43
48
53
60
110
121
207
230
253
A0023486
9
Puissance nominale minimale de la charge
P/S Puissance nominale en [W] / [VA]
U
Tension de fonctionnement en [V]
Puissance nominale
Position
Tension de
fonctionnement
min
max
P1
Mode AC
24 V
110 V
230 V
> 1,3 VA
> 1,5 VA
> 2,5 VA
< 6 VA
< 27,5 VA
< 57,5 VA
P2
Mode DC
24 V
48 V
60 V
> 0,7 W
> 0,9 W
> 1,5 W
<6W
< 12 W
< 15 W
Les relais avec une puissance nominale plus faible peuvent fonctionner en connectant un
circuit RC en parallèle.
26
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Raccordement électrique
Connecteur électrovanne, câble
En fonction du câblage du connecteur (ou de la connexion des fils pour le câble), l'appareil
fonctionne en mode MAX ou en mode MIN.
Lorsque le câble est raccordé, l'un de ses fils n'a pas de fonction (le brun pour MIN, le gris pour
MAX). Ce fil sans fonction doit être protégé contre tout contact accidentel.
Raccordement électrique
Mode de fonctionnement
Connecteur électrovanne
MAX
MIN
1
1
2
3
>20 V
>20 V
K
K
0.5A
0.5A
A0022900
L1/L+
N/L–
L1/L+
N/L–
A0021219
1
3
1
3
A0021220
1
2
1
2
A0021420
A0021418
Câble
3
2
3
1
1
2
>20 V
>20 V
K
0.5A
L1/L+
N/L–
A0022902
Couleurs des fils :
1 = BK (noir)
2 = GR (gris)
3 = BN (brun)
Terre = GNYE (vert-jaune)
K
K
0.5A
N/L–
L1/L+
A0022161
1
3
1
3
A0021418
A0022225
1
2
1
2
A0021420
LED jaune (ye) éteinte
LED jaune (ye) allumée
Charge externe
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
6.2
Contrôle du raccordement
m
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
m
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
m
Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
m
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
m
Le câblage est-il correct ?
m
3 fils DC-PNP : Si nécessaire, la terre fonctionnelle est-elle raccordée ?
m
2 fils AC/DC : La connexion à la terre a-t-elle été établie ?
m
Lorsque la tension d'alimentation est présente : La LED verte est-elle allumée ?
28
Liquiphant FTL33
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" →  22
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  28
Le fonctionnement des lames vibrantes peut être vérifié facilement en les plongeant
dans un récipient d'eau.
7.2
Témoins lumineux (LED)
B
A
2
3
1
4
1
2
2
3
1
3
2
1
3
A0016856
A
B
Connecteur M12, (câble sans schéma)
Connecteur électrovanne
Position Fonction
1
LED verte (gn)
Allumée
Description
L'appareil est prêt à fonctionner
Connecteur M12
Indique l'état du capteur : les lames vibrantes sont recouvertes de liquide
2
LED jaune (ye)
Allumée
Endress+Hauser
Connecteur électrovanne / câble
Indique l'état de commutation :
• Mode de fonctionnement MAX (sécurité antidébordement) : le capteur n'est pas
recouvert de liquide
• Mode de fonctionnement MIN (protection contre la marche à vide) : le capteur est
recouvert de liquide
29
Mise en service
Liquiphant FTL33
Position Fonction
Description
LED rouge (rd)
Clignotante
Allumée
3
Avertissement/besoin de maintenance : le défaut peut être corrigé, par ex. mauvais
câblage
Défaut/dysfonctionnement appareil : le défaut ne peut pas être corrigé, par ex. défaut
électronique
Dans le cas du boîtier métallique (IP69K), le capteur n'est pas équipé de LED témoin. Un
câble de raccordement avec connecteur M12 et LED témoin peut être commandé comme
accessoire .
7.2.1
Fonction des LED
Raccordement
Modes de fonctionnement
Sécurité maximum (MAX)
Sécurité minimum (MIN)
Avertissement
Défaut
1
2
ye
gn
rd
ye1
3
ye2
gn
ye
4
gn
rd
5
ye
gn
rd
A0021223
1 : Affichage du niveau
2 : Connecteur M12
3 : Connecteur M12 avec LED
4 : Connecteur électrovanne
5 : Câble
A0021225
A0021226
A0021227
A0021228
A0022920
A0021229
n'est pas allumée
est allumée
clignote
défaut/avertissement
Couleurs des LED : gn = green (vert), ye = yellow (jaune), rd = red (rouge)
Plus d'informations sur les LED →  29
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
7.3
Mise en service
Test de fonctionnement avec l'aimant
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure !
‣ Assurez-vous qu'aucun processus dangereux n'a été activé dans l'installation.
Pour réaliser un test de fonctionnement, maintenez l'aimant contre le repère indiqué sur la
plaque signalétique (pendant au moins 2 secondes). L'état de commutation est inversé et la
LED jaune change d'état. Lorsque l'aimant est éloigné, le capteur retourne à l'état de
commutation approprié.
Ser. no.:
Order code:
Ext. ord. cd.:
N
TEST
A0020960
 10
Aimant test et repère
L'aimant test n'est pas compris dans la livraison et peut être commandé en option comme
accessoire .→  34
Endress+Hauser
31
Diagnostic et suppression des défauts
Liquiphant FTL33
8
Diagnostic et suppression des défauts
8.1
Information de diagnostic via témoins lumineux
Témoins lumineux sur le couvercle du boîtier
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
LED verte
Pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation
électrique
Surcharge ou court-circuit dans le
circuit de courant de charge
• Eliminer le court-circuit
• Réduire le courant de charge maximale à moins de
250 mA
LED rouge
Clignotante
LED rouge
Allumée
Défaut capteur interne ou capteur
corrodé
Remplacer l'appareil
Témoins lumineux sur le connecteur M12 (disponible comme accessoire)
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
LED verte
Pas allumée
Pas d'alimentation électrique
Vérifier le connecteur, le câble et l'alimentation
électrique
Défaut capteur interne ou capteur
corrodé
• Vérifier le câble
• Réduire le courant de charge maximale à moins de
250 mA
• Remplacer l'appareil
LED jaune
Pas allumée
LED jaune
les deux allumées
Raccordement : 2 fils AC/DC à 20...253 V DC
Dysfonctionnement
Cause possible
Action corrective
Comportement
inattendu de la LED
jaune
Mauvaise affectation du connecteur
ou mauvais câblage
Respecter la polarité de l'alimentation électrique !
Mauvais raccordement :
Connecteur électrovanne : L+ à PIN1, L- à PIN 3
Câble : L+ BK (noir), L- BN (brun)
Résultat
• Lames vibrantes recouvertes : LED jaune allumée.
• Lames vibrantes découvertes : LED jaune pas
allumée.
9
Maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
32
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
9.1
Maintenance
Nettoyage
Le capteur doit être nettoyé en cas de besoin. Le nettoyage peut se faire lorsque l'appareil est
installé (par ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Il faut veiller à ce que le
capteur ne soit pas endommagé.
Endress+Hauser
33
Réparation
10
Liquiphant FTL33
Réparation
Aucune réparation n'est prévue pour le détecteur de niveau.
10.1
Pièces de rechange
Le site web du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de
rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être
commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à
télécharger.
10.2
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de
retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et
conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material
10.3
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
11
Accessoires
Vous trouverez plus d'informations sur les accessoires dans l'Information technique
TI01148F.
Désignation
Information complémentaire
Manchon à souder
trouverez plus de détails dans la documentation TI00426F
 Vous
"Manchons à souder et brides" ainsi que dans les documentations
Joints, joints toriques
Adaptateur process M24
Ecrou fou
complémentaires →  5.
 Vous trouverez plus d'informations dans la TI01148F.
Connecteur femelle M12
avec câble 5 m (16 ft)
• IP69K, écrou-raccord 316L
– Coudé 90° avec LED, réf. : 52018763
– Coudé 90° sans LED, réf. : 52024216
• IP67, écrou-raccord (Cu Sn/Ni)
– Coudé 90°, réf. : 52010285
– Droit, réf. : 52006263
Clé à douille pour le montage
Ecrou six pans, SW32, réf. : 52010156
Aimant test
Référence : 71267011
34
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
12
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vous trouverez plus d'informations sur les caractéristiques techniques dans l'Information
technique TI01148F/00/FR.
12.1
Alimentation électrique
Variante d'électronique
Tension d'alimentation
Consommation
Consommation de courant
3 fils DC-PNP
10…30 V DC
< 975 mW
< 15 mA
2 fils AC/DC
20…253 V
< 850 mW
< 3,8 mA
12.2
Environnement
Gamme de température
ambiante
–40…+70 °C (–40…+158 °F), voir déclassement →  36
Température de stockage
–40…+85 °C (–40…+185 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38/IEC 68-2-38 : test Z/AD
Altitude d'utilisation
Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
Résistance aux chocs
a = 300 m/s² = 30 g, 3 axes x 2 directions x 3 chocs x 18 ms,
selon test Ea, prEN 60068-2-27:2007
Résistance aux vibrations
a(RMS) = 50 m/s², ASD = 1,25 (m/s²)²/Hz, f = 5 ... 2000 Hz, t = 3 x 2 h,
selon test Fh, EN 60068-2-64:2008
Protection contre les inversions
de polarité
2 fils AC/DC
• Mode AC : L'appareil est protégé contre l'inversion de polarité.
• Mode DC : En cas d'inversion de polarité, c'est toujours le mode de sécurité
maximum qui est reconnu. Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez le
câblage et réalisez un test de fonctionnement. L'appareil ne sera pas
endommagé en cas d'inversion de polarité.
3 fils DC-PNP
Intégrée. L'appareil est automatiquement désactivé en cas d'inversion de polarité.
Protection contre les courtscircuits
Endress+Hauser
2 fils AC/DC
Lors de la commutation, le capteur vérifie si une charge, par ex. un relais ou un
contacteur, est présente (load check). Si une erreur se produit, le capteur n'est pas
endommagé.
Surveillance intelligente : Le mode normal reprend une fois l'erreur éliminée.
3 fils DC-PNP
Protection contre les surcharges/les courts-circuits à I > 250 mA ; le capteur n'est
pas endommagé.
Surveillance intelligente : Vérification des surcharges à des intervalles d'env. 1,5 s ;
le mode normal reprend une fois la surcharge/le court-circuit éliminé.
35
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL33
Indice de protection
• Boîtier IP65/67 NEMA type 4X (connecteur M12)
• Boîtier IP66/68/69K NEMA type 4X/6P (connecteur M12 pour boîtier
métallique)
• Boîtier IP65 NEMA type 4X (connecteur électrovanne)
• Boîtier IP66/68 NEMA type 4X/6P (câble)
Compatibilité
électromagnétique
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences correspondantes de la
série EN 61326 et de la recommandation NAMUR CEM (NE21). Les détails sont
mentionnés dans la déclaration de conformité CE.
Disponible dans la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com.
12.2.1
Déclassement
Ta
[°C]
[°F]
Ta
+158
+70
+122
+50
+32
0
–40
–40
1
2
Tp
[°C]
–40
–40
0
+32
+50
+80
+100
+212
+122
+176
TP
[°F]
A0022002
 11
1
2
Ta
Tp
36
Courbe pour capteur 100 °C (212 °F)
Imax : 200 mA (DC-PNP), 250 mA (AC/DC)
Imax : 150 mA (DC-PNP), 150 mA (AC/DC)
Température ambiante
Température de process
Endress+Hauser
Liquiphant FTL33
Caractéristiques techniques
Ta
[°F]
Ta
[°C]
+158
+70
+122
+50
+32
0
–40
–40
Tp
1
2
–20
–4
0
+32
+50
+122
+100
+90
+212
+194
+150
+302
[°C]
TP
[°F]
A0020869
 12
1
2
Ta
Tp
Courbe pour capteur 150 °C (302 °F)
Imax : 200 mA (DC-PNP), 250 mA (AC/DC)
Imax : 150 mA (DC-PNP), 150 mA (AC/DC)
Température ambiante
Température de process
12.3
Process
AVIS
‣ Tenez compte de la pression et de la température limites du raccord process choisi.
Températures de process
–40…+100 °C (–40…+212 °F)
–40…+150 °C (–40…+302 °F)
Pressions de process
max. –1…+40 bar (–14,5…+580 psi)
Masse volumique du produit
mesuré
> 0,7 g/cm³ (en option : > 0,5 g/cm³)
Etat d'agrégation
Liquide
Viscosité
1...10 000 mPa · s, viscosité dynamique
Concentration de MES
ø < 5 mm (0,2 in)
Capacité de charge latérale
Capacité de charge latérale des lames vibrantes : max. 200 N
Endress+Hauser
37
*71297017*
71297017
www.addresses.endress.com

Manuels associés